Manuel du propriétaire | Alpine TUE-T112P Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Alpine TUE-T112P Manuel utilisateur | Fixfr
TUE-T112P.book Page 1 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
EN
TUE-T112P
MOBILE TV TUNER SYSTEM
DE
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
vor Gebrauch des Gerätes.
FR
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117 80807 Munich, Germany
Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
SE
TUE-T112P.book Page 1 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Table des matières
Manuel d’instructions
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ............................ 2
ATTENTION ...................................... 2
PRECAUTIONS................................. 3
Commandes et
caractéristiques
Unité de tuner de télévision ............... 4
Télécommande .................................. 5
Remplacement de la pile de la
télécommande ................................... 6
Instructions d’installation
Installation et raccordements
AVERTISSEMENT .......................... 16
ATTENTION .................................... 16
PRECAUTIONS............................... 17
Avant l’installation ............................ 17
Installation de l’antenne ................... 20
Raccordement électriques
Raccordements typiques ................. 21
En cas de difficultés
Fonctionnement de base
Regarder la Télévision ....................... 7
Mémorisation des canaux
(Mémorisation automatique) .............. 8
Réglage de la sélection des canaux .. 9
Visualisation de l’image de lecture d’un
appareil extérieur ............................. 10
Ajustement du volume des casques
d’écoute ........................................... 11
Entretien
Information
En cas de problème ......................... 13
Spécifications................................... 14
1-FR
TUE-T112P.book Page 2 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
PROBLEME.
DU VEHICULE.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr
avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
LA POLARITE DES PILES.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée
comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou
de blessure.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
2-FR
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la
polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou
une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des
blessures corporelles.
TUE-T112P.book Page 3 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C
(+32°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Remplacement du fusible
Le fusible de rechange doit avoir le nombre d’ampères indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s)
saute(nt) plusieurs fois de suite, vérifiez s’il n’y a
pas de courtcircuit au niveau des connexions électriques. Faites vérifier aussi le régulateur de tension du
véhicule.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer vousmême l’appareil. Apportez-le à votre revendeur
Alpine ou au service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer.
Emplacement de l'appareil
Veillez à ne pas exposer le TUE-T112P:
• directement au soleil ou à la chaleur
• à la humidité
• à la poussière
• à des vibrations excessives
3-FR
TUE-T112P.book Page 4 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Commandes et caractéristiques
Unité de tuner de
télévision
A
Prises ANTENNA INPUT (pour
connecter l’antenne en diversité)
D
Prise d’alimentation POWER
SUPPLY
B
Prises d’entrée INPUT 2
E
REMOTE EYE INPUT
• VIDEO
F
Prises de sortie OUTPUT
C
• AUDIO L
• VIDEO
• AUDIO R
• AUDIO L
Prises d’entrée INPUT 1
• AUDIO R
• VIDEO
• AUDIO L
• AUDIO R
4-FR
G
Prise de casque d'écoute
HEADPHONE
TUE-T112P.book Page 5 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Télécommande
A
Touche POWER (alimentation) (7)
Avant d’utiliser la télécommande:
B
Touche VOL UP (augmentation du
volume du casque d'écoute) (11)
C
Touche VOL DN (diminution du
volume du casque d'écoute) (11)
D
Touche SEEK (recherche) (9)
E
Touche A.MEMO (mémorisation
automatique) (8)
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande du moniteur couleur. Assurezvous qu’il n’y a pas d’obstacle.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à un fort éclairage (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
F
Touche TV/AV (7, 8, 9, 10)
G
Touche CH UP (canal suivant) (7)
H
Touche CH DN (canal précédent)
(7)
I
Touche CH CALL (appel du canal)
(10)
5-FR
TUE-T112P.book Page 6 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
3
Remplacement de la
pile de la télécommande
Refermer le couvercle
Faire glisser le couvercle de la manière illustrée jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Type de pile : pile CR2025 ou équivalente.
1
Ouvrir le couvercle de pile
Glisser le couvercle de pile vers
l'extérieur tout en appuyant fermement dans le sens de la flèche.
WARNING
AVERTISSEMENT
2
Remise en place de la pile
Introduire la pile dans le compartiment avec le signe (+) vers le haut,
comme indiqué dans l'illustration.
• L'appareil risque de mal fonctionner si la pile est
placé dans le boîtier avec le signe vers le bas.
6-FR
NE PAS UTILISER DE FONCTION
DETOURNANT VOTRE ATTENTION DE LA
ROUTE LORSQUE VOUS CONDUISEZ.
Toute fonction nécessitant votre attention
prolongée ne doit être exécutée que lorsque le
véhicule est complètement arrêté. Toujours
arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant
d'exécuter ces fonctions. Sinon, vous risquez
d'avoir d'un accident.
TUE-T112P.book Page 7 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Fonctionnement de base
Regarder la Télévision
Préparation
Avant d’utiliser le système, assurezvous que tous les appareils extérieurs sont connectés et installés
correctement. Pour la connexion
d’un appareil extérieur, référez-vous
au mode d’emploi et aux instructions
d’installation fournis avec l’appareil
extérieur.
3
Choisissez TV comme source d’entrée.
Appuyez répétitivement sur la touche TV/AV sur la télécommande
pour choisir TV.
4
Choisissez le canal que vous souhaitez regarder.
Appuyez sur la touche CH UP ou
CH DN sur la télécommande pour
changer les canaux.
Si la sélection des canaux est réglée sur “AUTO” (Voir page 9.)
Vous ne pouvez choisir que les canaux préréglés par la fonction de
mémorisation automatique. (Voir
page 8.)
Si la sélection des canaux est réglée sur “MANUAL” (Voir page 9.)
Télécommande
1
2
Si le système est connecté au système de frein à main:
Serrez le frein à main et mettez le
moteur en marche.
Si le système n’est pas connecté au
système de frein à main:
Mettez le moteur en marche.
Mettez le moniteur sous tension.
Appuyez sur la touche POWER sur
la télécommande.
Vous pouvez choisir tous les canaux. (Couverture des canaux: canaux VHF de 1 à 12, canaux UHF
de 21 à 69)
5
Ajustez le niveau de volume sur
l’autoradio.
Pour mettre le moniteur hors tension
Appuyez sur la touche POWER sur la
télécommande.
• Couper le moteur de la voiture met
aussi le système de tuner de télévision hors tension.
7-FR
TUE-T112P.book Page 8 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Mémorisation des
canaux (Mémorisation
automatique)
La fonction de mémorisation automatique choisit les signaux d’émission de
télévision dans la zone où vous trouvez
et les mémorise automatiquement.
2
Démarrez le balayage des signaux
d’émissions de télévision.
Appuyez sur la touche A.MEMO sur
la télécommande.
La fonction de mémorisation automatique entre en service et les signaux d’émissions de télévision
sont choisis et mémorisés pendant
le balayage.
Quand le balayage est terminé, l’écran
montre les programmes de télévision
en mémoire des numéros de canal les
plus petits.
REMARQUES
• Les stations de télévision dont le signal est faible
ne sont pas choisies et donc pas mémorisées.
• Si vous conduisez d’une zone d’émission à une
autre, les canaux mémorisés ne pourront pas être
accordés. Dans ce cas, utilisez de nouveau la
fonction de mémorisation automatique pour mémoriser les stations dans l’autre zone.
1
Choisissez TV comme source d’entrée.
Appuyez répétitivement sur la touche TV/AV sur la télécommande
pour choisir TV.
8-FR
TUE-T112P.book Page 9 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Réglage de la sélection
des canaux
la touche, le réglage de la sélection
des canaux alterne entre “AUTO” et
“MANUAL”.
AUTO:
Vous pouvez régler la méthode de sélection des canaux pour que l’appareil
ne choisisse que les canaux recevables en mémoire ou tous les canaux.
Notez que si vous voulez choisir uniquement les canaux recevables, vous
devez d’abord mémoriser les canaux.
Pour les mémoriser, référez-vous à la
page 8.
Seuls les canaux recevables mémorisés peuvent
être choisis. Quand vous
changez le canal, le numéro de canal et “AUTO” apparaissent un instant sur
l’écran.
MANUAL: Tous les canaux peuvent
être choisis. (Couverture
des canaux: canaux VHF
de 1 à 12, canaux UHF de
21 à 69)
Télécommande
1
Choisissez TV comme source d’entrée.
Appuyez répétitivement sur la touche TV/AV sur la télécommande
pour choisir TV.
2
Régler la sélection des canaux sur
“AUTO” ou sur “MANUAL”.
Appuyez sur la touche SEEK sur la
télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur
9-FR
TUE-T112P.book Page 10 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Visualisation de l’image
de lecture d’un appareil
extérieur
Vous pouvez connecter 2 appareils vidéo extérieurs maximum à l’unité de tuner de télévision.
Pour regarder l’image de lecture, suivez d’abord les étapes 1 et 2 de la page
7, puis réalisez les étapes suivantes.
AUX1
EX : Quand AUX1 est choisi.
2
Reproduisez l’appareil extérieur.
Pour l’utilisation des appareils extérieurs, référez-vous aux modes
d’emploi qui les accompagnent.
3
Ajustez le niveau de volume sur
l’autoradio.
Pour vérifier la source d’entrée actuelle
Appuyez sur la touche CH CALL sur la
télécommande.
La source d’entrée actuelle apparaît
sur l’écran pendant 3 secondes.
Pour mettre le moniteur hors tension
Télécommande
1
Choisissez la source d’entrée.
Appuyez sur la touche TV/AV sur la
télécommande pour choisir la source d'entrée souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la source d’entrée change comme suit:
TV
AUX1
AUX2
La source d’entrée choisie apparaît
aussi sur l’écran pendant 3 secondes.
10-FR
Appuyez sur la touche POWER sur le
moniteur ou sur la touche (alimentation) sur la télécommande.
• Couper le moteur de la voiture met
aussi le système de tuner de télévision hors tension.
REMARQUES
• Si vous regardez l’écran de biais, l’image peut ne
pas apparaître clairement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. La meilleure image est celle
que vous pouvez voir quand vous êtes placé juste
en face de l’écran.
TUE-T112P.book Page 11 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Ajustement du volume
des casques d’écoute
Maintenez pressée la touche VOL UP
ou VOL DN pour ajuster le volume des
casques d'écoute.
Vous pouvez ajuster le volume entre 0
et 35.
VOL DN
et
VOL UP
Le niveau de volume des casques
d’écoute apparaît sur l’écran.
REMARQUE
Cet ajustement ne concerne que les casques d’écoute connectés et n’affecte pas les enceintes de la voiture. Pour ajuster le volume des enceintes, utilisez
l’autoradio.
11-FR
TUE-T112P.book Page 12 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Entretien
Pour préserver intact l’extérieur du
système
• Ne jamais appliquer de pesticide,
benzine, diluant ou autre substance
volatile sur l’unité.
La surface du coffret est essentiellement constituée de matières plastiques.
• Ne pas frotter l’unité à la benzine, au
diluant ou toute autre substance similaire, car cela entraîne une décoloration et/ou un écaillage de la
peinture.
• Lorsqu’on utilise un chiffon imbibé
d’un agent chimique de nettoyage,
prendre les précautions suivantes:
- Ne pas laisser l’unité au contact du
caoutchouc ou du vinyle pendant
de longues périodes.
- Ne pas utiliser des liquides de nettoyage à base de granulés de lustrage, car cela risque d’endommager les surfaces de l’unité.
Nettoyer en frottant légèrement au
chiffon doux
Lorsque l’unité est très sale, frotter au
chiffon doux trempé dans un liquide de
nettoyage de vaisselle (neutre) et bien
essoré, puis terminer au chiffon sec et
doux.
(Pour éviter que des gouttes d’eau ne
pénètrent dans l’unité,ne jamais appliquer directement de liquide de nettoyage sur la surface.)
12-FR
ATTENTION
Si des gouttes d’eau, ou toutes autres
substances humides similaires pénétraient
dans le moniteur via la surface de l’afficheur à cristaux liquides, cela risquerait de
causer des problèmes de fonctionnement.
TUE-T112P.book Page 13 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Information
En cas de problème
En cas de problème, consultez la
liste des vérifications suivantes. Ce
guide devrait vous aider à résoudre
tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions
du reste du système ou consultez un
revendeur Alpine autorisé.
Pas d’alimentation.
• L'allumage de la voiture est coupé.
- - Activer l'allumage.
• Pas de fusible ou le fusible est grillé.
- Vérifier la cause et remplacer le fusible.
• Connexions incorrectes.
- Vérifier la connexion et la corriger.
• La batterie du véhicule est faible.
- Vérifier la tension de la batterie du véhicule.
La télécommande ne fonctionne pas.
• La pile est usée.
- Remplacer la pile.
• Insertion de pile incorrecte.
- Insérer correctement la pile.
• La télécommande ne pointe pas vers le capteur de
télécommande.
- Actionner la télécommande pour qu’elle soit
face au capteur.
• Le capteur de télécommande ou la fenêtre de
l’émetteur de télécommande est sale.
- Nettoyer le capteur de télécommande ou la fenêtre de l’émetteur.
Image pas claire ou des parasites
apparaissent.
• Mauvaise intensité des signaux.
• Zone de station captée hors service.
- Vérifier en déplaçant le véhicule vers un autre
endroit.
• Le tube fluorescent est épuisé.
- Remplacer le tube fluorescent*.
Aucune image obtenue.
• Le commutateur de mode n’est pas réglé au mode
désiré.
- Sélectionner le mode désiré en appuyant sur la
touche TV/NAV./VIDEO.
• La température à l’intérieur du véhicule est élevée.
- Diminuer la température.
• Mauvaises connexions entre moniteur et tuner.
- Vérifier les connexions.
Des points ou des rayures apparaissent sur l’image.
• Affectée par un signal au néon, une ligne haute
tension, une transmission de radio amateur, des
véhicules, etc.
- Déplacer le véhicule vers un endroit sans interférence.
Des images doubles ou triples ou
une image défilante apparaissent.
• Les signaux sont réfléchis par une montagne ou
des bâtiments à proximité du véhicule.
- Déplacer le véhicule vers un autre endroit. Ajuster l’emplacement, la direction et la hauteur de
l’antenne.
Des parasites se font entendre dans
la radio du véhicule.
• Des signaux haute fréquence en provenance de
TV sont captés par la radio du véhicule.
- Eloigner les fils d’antenne et autres fils conducteurs de la TV.
13-FR
TUE-T112P.book Page 14 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Trop de bruit de voix est entendu.
• La zone TV est incorrecte.
- Confirmer le réglage d’une zone TV.
La fonction d’interruption sonore
n’agit pas en combinaison avec le
système de navigation.
• Le canal TV 56 est capté.
- Passer à un canal autre que le 56.
• Mauvaise connexion du câble d’entrée de commande de guide.
- Connecter correctement le câble de commande
de guide de navigation.
L’affichage de canal est incorrect.
• L’intensité de champ est faible.
- Déplacer le véhicule vers un autre endroit, et revérifier.
L’image devient blanchâtre.
• Situé sous une tour TV.
- Déplacer le véhicule vers un autre endroit pour
l’utiliser.
- Si vous désirez utiliser à cet endroit, tourner le
commutateur servo d’antenne TV vers la position off.
* Le remplacement du tube fluorescent n'est pas gratuit même pendant la période de garantie, car le
tube est un consommable.
La touche TV/AV ne fonctionne pas
bien.
• L’écran de réglage de zone de télévision n’apparaît pas, même en appuyant sur la touche TV/AV.
- Appuyer sur la touche après avoir changé la
bade de télévision de TV1 à TV2. Le fonctionnement n’est pas possible en TV3.
La zone de télévision ne peut être
changée.
• La zone de télévision reste la même, même en en
essayant de la changer.
- Changer la zone de télévision une nouvelle fois,
puis maintenir enfoncée la touche TV/AV durant 1 seconde au moins.
14-FR
Spécifications
UNITE DE TUNER DE TELEVISION
Entrée
Antenne: ............................. 4 prises mini
Vidéo:................. Prises cinch × 2 circuits
1 V(c-c), 75 Ω
Audio:................. Prises cinch × 2 circuits
0,5 V(efficace)
Entrée de la télécommande :
................................. 1 prises mini stéréo
Sortie
Vidéo:...................Prises cinch × 1 circuit
1 V(c-c), 75 Ω
Audio:...................Prises cinch × 1 circuit
0,5 V(efficace)
Casques d’écoute: ... 1 prises mini stéréo
0 mW – 15 mW par canal, sortie sur
32 Ω
Dimensions (L × H × P):
................ 163 mm × 28,5 mm × 120 mm
Masse: ..........................................0,6 kg
GENERAL
Couverture des canaux:..VHF: ca. 1 – 12
UHF: ca. 21 – 69
Alimentation
Tension de fonctionnement:
...... 14,4 V CC (11 V à 16 V admissibles)
Système de masse: ....... Masse négative
Température de fonctionnement
admissible: .......................... 0°C à +40°C
Température de stockage admissible:
........................................ –20°C à +80°C
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans notification.
TUE-T112P.book Page 15 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
ANTENNE DE RECEPTION EN DIVERSITE
Impédance de sortie
....................... 75 ohms, mini-jack 3,5ø
Tension de service
........................... 14,4 V cc (11 à 16 V)
Intensité de service ....................50 mA
Gamme de température de service
..................................... –10°C à +60°C
15-FR
TUE-T112P.book Page 16 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder
l’appareil, lisez attentivement ce qui
suit et les pages 2 et 3 de ce manuel
afin d’en garantir une utilisation adéquate.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous
n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par
courtscircuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter
un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la
capacité de courant et, partant, d’incendie ou de
choc électrique.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS
DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR
LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être
utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie,
etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
16-FR
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE,
COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident
grave.
ATTENTION
ATTENTION
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL
PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert
des compétences techniques et de l’expérience. Pour
garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de
cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants
spécifiés peut causer des dommages internes à cet
appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent
de se desserrer et de provoquer des dommages ou
une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE
PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées
ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de
l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à
une forte humidité ou à de la poussière en excès. La
pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur
de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
TUE-T112P.book Page 17 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du TUE-T112P. Ceci réduit les
risques d’endommager l’unité en cas de courtcircuit.
• S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur
se conformant au schéma. Des connexions incorrectes
peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de
l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.
• Lors de la connexion des câbles au système électrique
du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer
de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du
TUE-T112P au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible
du circuit désigné pour le TUE-T112P a l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur
ALPINE.
• Le TUE-T112P utilise des prises femelles de type RCA
pour la liaison à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres
appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur
agréé ALPINE qui vous conseillera à ce sujet.
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numéro de série de votre
appareil dans l’espace prévu à cet effet cidessous et conservez-le soigneusement. La
plaquette portant le numéro de série se
situe sur le dessous de l’appareil.
NUMERO DE SERIE: _________________
DATE D’INSTALLATION: _________________
INSTALLATEUR: _____________________
LIEU D’ACHAT: ______________________
Avant l’installation
• Cette antenne est conçue spécialement pour être utilisé avec le système de moniteur couleur mobile
d’ALPINE. (Elle ne peut pas être
connectée à une autoradio).
• Ne pas frotter l’antenne ou le câble
d’antenne avec de l’alcool, de la
benzine, de l’essence, du dissolvant,
ou toutes autres substances volatiles.
• Fixer à l’intérieur de la vitre de la voiture.
• Ne pas omettre de frotter la surface
de la vitre où doit être installée l’antenne avec un chiffon propre, afin
d’enlever l’humidité, la saleté, la
poussière, l’encaustique, l’huile et
autres impuretés. (S’il subsistait de
l’humidité, de l’huile et autres impuretés sur la surface de fixation, le
collant de fixation n’adhérera pas
complètement et finira par se détacher).
• Veiller à ne pas positionner l’antenne
de sorte que la surface adhésive soit
en contact avec les fils chauffants ou
les fils d’antenne de vitre.
• Repérer exactement le point d’implantation et vérifier une fois encore
que l’antenne n’interférera pas avec
un fil chauffant, l’antenne de vitre, ou
le moteur d’essuie-glace.
17-FR
TUE-T112P.book Page 18 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Élément d’antenne
Élément d’antenne
Section de charge
Conducteur à la
masse;
connecté à un
élément métallique du véhicule
Base d’antenne
Conducteur à la
masse;
connecté à un
élément métallique du véhicule
Moniteur, etc.
Casque
d’écoute (non
fourni)
1
R AUDIO L
HEADPHONE
ANTENNA INPUT
1
2
3
VIDEO
Remote EYE
INPUT
POWER
SUPPLY
OUTPUT
INPUT 2
4
VIDEO
L AUDIO R
INPUT 1
VIDEO
L AUDIO R
Lecteur de DVD, etc.
18-FR
TUE-T112P.book Page 19 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Au cas où la surface de fixation chevauche un fil chauffant ou une antenne de vitre.
a
Extrémité d’élément d’antenne
Peler le ruban
adhésif
Pour la base d’antenne
Fixez la base d’antenne à un emplacement où elle ne chevauche
pas un fil de chauffage ou d’antenne de vitre.
Base d’antenne
Peler le ruban
adhésif
Au cas où la surface de fixation chevauche une électrode
Fixer l’antenne soit à gauche, soit à
droite de l’électrode.
Electrode
b
Pour la section de charge
Fixez la section de charge à un emplacement où elle ne chevauche
pas un fil de chauffage ou d’antenne de vitre.
Section de charge
Peler le ruban
adhésif
Fils
chauffants
Au cas où la surface de fixation est
gênée par un moteur d’essuie-glace
ou un feu stop surélevé.
Remonter l’implantation d’antenne jusqu’à ce qu’elle ne gêne plus.
c
Pour l’extrémité d’élément d’antenne
Fixez l’extrémité d’élément d’antenne à un emplacement où elle ne
chevauche pas un fil de chauffage
ou d’antenne de vitre.
19-FR
TUE-T112P.book Page 20 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Installation de l’antenne
1
Retirez le papier protecteur du ruban adhésif de la base d’antenne et
le coller à la surface.
2
Retirez le papier protecteur du ruban adhésif de la section de charge
et le coller sur la surface.
3
Retirez le papier protecteur du ruban de l’extrémité d’élément d’antenneet et le coller sur la surface.
Extrémité de élément d’antenne
Section de charge
Base d’antenne
20-FR
TUE-T112P.book Page 21 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
Raccordement électriques
Pour éviter tout court-circuit, nous vous
recommandons de débrancher la borne
négative de la batterie et d’effectuer
tous les raccordements électriques
avant d’installer l’appareil. Si l’on n’est
pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par
un technicien qualifié.
REMARQUE
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des
sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension,
que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios ALPINE.
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée.
Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios ALPINE.
Raccordements
typiques
Avant de commencer la connexion:
• Vérifiez attentivement le câblage
du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
1
Connectez les fils de couleur du
cordon d’alimentation à la batterie
de la voiture, aux enceintes et à
l’antenne automatique (s’il y en a
une) dans l’ordre suivant.
1 Noir: à la masse
2 Jaune: à la batterie de la voiture
(12 V constant)
3 Rouge: à la prise accessoire
4 Blanc avec bande marron: au fil
de commande à distance du moniteur
5 Jaune à bande bleu: au frein de
stationnement, corps métallique
ou châssis du véhicule
2
Finalement, connectez le faisceau
de fils à l’appareil.
21-FR
TUE-T112P.book Page 22 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
*1: Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être
raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être
mis sous tension.
2
1
Vers corps métallique ou châssis du véhicule
2
A une borne sous tension du
porte-fusible connectée à la
batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)
3
Vers borne accessoire du porte-fusible
4
Au fil de commande à distance du moniteur
Jaune*1
3A
Rouge
Blanc avec bande
marron
Jaune avec bande
bleue
22-FR
Non fourni
* * avec
cet
appareil.
*
1
Noir
5
Interrupteur
d’allumage
Porte-fusible
Au frein de stationnement, corps métallique ou châssis du véhicule
TUE-T112P.book Page 23 Friday, April 29, 2005 11:40 AM
En cas de difficultés
Le fusible saute.
• Les fils jaune et noir sont-ils raccordés
correctement ?
L’appareil ne peut pas être mise
sous tension.
• Le fil rouge est-il raccordé ?
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
• Le frein de stationnement est-il serré ?
• Le cordon jaune à bande bleu est-il correctement
connecté ?
L’image n’apparaît pas clairement.
• Le moniteur couleur est-il installé avec un angle
correct ?
23-FR

Manuels associés