Manuel du propriétaire | Sanyo CLT-9910 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Sanyo CLT-9910 Manuel utilisateur | Fixfr
INTRODUCTION
Téléphone sans fil
900 MHz
CLT-9910
CLT-9915
1. Réglez l’interrupteur de sonnerie (RINGER) à l’avant du combiné à marche (ON)
et déposez le combiné sur le poste de base.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone sans fil Sanyo. Ce téléphone sans
fil Sanyo 900 MHz est un appareil de communication domestique de grande qualité. Il
a été soigneusement conçu et fabriqué par un leader mondial de matériel
électronique grand public et industriel. Avec les précautions et l’entretien appropriés,
il fonctionnera normalement pendant des années.
Principales caractéristiques
Technologie 900 MHz
Grande portée - L’utilisation de la gamme de fréquences 900 MHz pour la transmission des signaux entre le poste de base et le combiné permet une plus grande
portée de communication que celle des téléphones sans fil conventionnels
fonctionnant en 43-49 MHz .
Très faible niveau de bruit - La haute fréquence de communication présente
aussi l’avantage de réduire nettement le niveau de bruit.
Balayage automatique/manuel sur canaux 40 - Ce nouveau téléphone utilise
l’un des 40 canaux de la gamme de fréquences 900 MHz. Il choisit automatiquement
un canal libre chaque fois que l’on reçoit ou que l’on fait un appel à partir du combiné.
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
Réduction de parasites COMPANDER PLUS
Cette quatrième génération de la technologie Sanyo de réduction des parasites filtre
encore plus de bruit de fond.
Réception d’un appel
Appuyez sur la touche TALK.
Chargez la pile du combiné pendant 12 heures d’affilée avant la première
utilisation. La charge initiale de la pile est importante pour qu’elle donne son
plein rendement.
L’interrupteur de sonnerie (RINGER) doit être en position ON (marche) pour que le
combiné sonne quand un appel arrive.
Remarque: vous pouvez charger le combiné qu’il soit à l’endroit ou à l’envers.
Vous pouvez régler le volume du récepteur pendant un appel en appuyant sur les
).
touches VOL ( et
Avertissement de pile faible: quand la pile devient faible, on entend un bip court
toutes les 7 secondes.
Important: ne branchez pas le cordon de ligne téléphonique à la prise modulaire
avant que l’appareil n’ait été chargé pendant 12 heures d’affilée.
3. Branchez le cordon de ligne téléphonique dans la prise de ligne téléphonique
(PHONE LINE) sous le poste de base et dans une prise modulaire.
•
Mémoire de composition abrégée de 10 numéros
•
Clavier éclairé (CLT-9915 seulement)
•
Interrupteur de sonnerie
Montage au mur
•
Voyant de message vocal*
•
Peut se fixer au mur
N’essayez pas de monter le téléphone au mur avant d’avoir fait la charge initiale de 12
heures.
•
Attache de ceinture (CLT-9915 seulement)
4
entre 8 h 30 et 19 h (HNE)
ou visitez notre site internet au www.sanyoservice.com.
COMMODITÉ DU SERVICE SANS QUITTER VOTRE DOMICILE
Quand l’appareil ne marche pas, il est parfois très difficile de se rendre
au magasin où il a été acheté. Maintenant, grâce au service SOS, il
suffit de téléphoner de chez soi pour recevoir de l’aide.
ÉCHANGE SANS PROBLÈME
Si votre téléphone Sanyo doit être réparé pendant la période couverte
par la garantie à cause d’un défaut de fabrication, SANYO Canada vous
enverra gratuitement un appareil* pour remplacer le produit défectueux
dans les deux jours ouvrables suivant la réception du produit
défectueux. Le consommateur doit acquitter les frais d’envoi de
l’appareil défectueux chez Sanyo.
* Il est possible que nous n’ayons plus en stock d’appareil de remplacement pour
les modèles plus anciens qui ne sont plus fabriqués; dans ce cas, ce sont les
dispositions de notre garantie normale qui s’appliquent.
3
Les envois « payables sur livraison » ou « contre remboursement » ne
seront pas acceptés.
L’appareil doit être retourné à Sanyo dans la boîte d’origine,
accompagné de tous ses accessoires – manuel d’utilisation, pile,
adaptateur, cordon de ligne téléphonique, etc.
Voyant messages/
charge/utilisation
Le voyant
•
clignote quand on a reçu un nouveau message;
•
est allumé quand le combiné se recharge sur le poste
de base;
•
est allumé quand on se sert du combiné.
Boîte vocale
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que l’emballage renferme les articles illustrés ici.
1. Effectuez les opérations 1 et 2 ci-dessus pour charger le combiné. Attendez au
moins 12 heures.
Attache de ceinture
(CLT-9915 seulement)
Adaptateur CA
A10920
3. Engagez les trous qui se trouvent au dos de la base sur les pitons de la plaque
murale et glissez fermement la base vers le bas pour qu’elle s’y emboîte. (La
plaque murale n’est pas comprise.)
4. Déposez le combiné sur le poste de base.
Remarque: au choix, vous pouvez enrouler l’excédent de fil et le retenir à l’aide
d’une attache.
Si vous êtes abonné à un service de boîte vocale offert par la
compagnie de téléphone, le voyant VOICE MAIL/CHARGE/IN
USE se met à clignoter sur le poste de base pour signaler qu’un message attend.
Une fois le message écouté, le voyant cesse de clignoter.
Ce voyant ne fonctionne pas avec un répondeur ordinaire.
Remarque: ce téléphone ne fonctionne qu’avec un système VMWI de type transmission par déplacement de fréquence (FSK). Il ne fonctionne pas avec un système
VMWI de type Stutter Dial Tone.
Touche de canal (CHAN)
La touche CHAN, enfoncée puis relâchée, permet de passer au canal suivant pour
éliminer les parasites quand on parle.
Tonalités temporaires
NOMENCLATURE ET COMMANDES
Cordon de ligne
téléphonique
Combiné
Bon de commande pour
pile de rechange
Connections
Cette fonction permet, si la ligne téléphonique est à composition par impulsions
(cadran rotatif), d’avoir accès à des services contrôlés par des tonalités comme ceux
offerts par les banques, les compagnies émettrices de cartes de crédit, etc.
1. Appelez la ligne de renseignements de la banque.
2. Une fois que la banque a répondu, appuyez sur la touche TONE.
Prise modulaire
1. Touche de volume (VOL
Pour brancher correctement le téléphone à la ligne téléphonique, il faut disposer
d’une prise modulaire de téléphone de type RJ11. Si vous n’avez pas de prise
modulaire, demandez à la compagnie de téléphone comment en faire poser une.
Remarque concernant l’installation: évitez les endroits proches d’appareils
électriques comme les réfrigérateurs, les ordinateurs, les téléviseurs ou les lampes
fluorescentes, car ils peuvent provoquer des interférences ou réduire la portée du
téléphone sans fil.
Système de sécurité numérique
Quand vous déposez le combiné sur le poste de base, l’appareil vérifie son code de
sécurité. Après une panne d’électricité ou le remplacement de la pile, déposez le
combiné sur le poste de base pendant 20 secondes environ pour rétablir le code.
)
2. Touche de recomposition (REDIAL)
3. Touche de mémoire (MEM)
4. Touche de tonalité (TONE)
3. Suivez les instructions vocales pour effectuer la transaction.
4. Une fois la transaction terminée, raccrochez. Le téléphone revient en mode par
impulsions (cadran rotatif).
Localisation du combiné
5. Touche de canal (CHAN)
6. Interrupteur de sonnerie (RINGER OFF/ON)
7. Touche parler (TALK)
8. Touche de volume (VOL
Ce téléphone sans fil fait appel à un système de sécurité numérique pour protéger
contre les fausses sonneries, ainsi que l’utilisation et la facturation non autorisées de
la ligne téléphonique.
)
9. Touche de pause (PAUSE)
10.Touche commutateur/programmation
(FLASH/PROG)
Ce dispositif aide à retrouver le combiné si on l’a égaré. Appuyez sur la touche PAGE
au poste de base. Le combiné émettra un bip continu pendant deux minutes environ
ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quelle touche du combiné. Appuyez
sur la touche PAGE pour annuler.
Remarque: l’interrupteur de sonnerie (RINGER) ne doit pas être en position
“marche” (on) pour que ce dispositif fonctionne.
COMPOSITION ABRÉGÉE
Vous pouvez enregistrer 10 numéros de 24 chiffres dans la mémoire de composition
abrégée.
INSTALLATION
Mémorisation d’un numéro
Branchements
Réglage tonalités/impulsions
1
Le mode de composition du téléphone est réglé à la position tonalités (TONE) par
l’usine.
QUALITÉ GARANTIE
Tous les appareils de rechange SOS sont vérifiés et réparés par des
techniciens qualifiés et accrédités par le fabricant avant de vous être
envoyés. Grâce au service SOS, finis les problèmes.
La touche FLASH/PROG permet d’accéder à des services spéciaux comme l’appel
en attente ou le transfert d’appels. Ces services sont disponibles sur abonnement
auprès de la compagnie de téléphone.
Voyant VOICE MAIL/CHARGE/IN USE
(messages/charge/utilisation)
2
SOUTIEN AUX CLIENTS À L’ÉCHELLE NATIONALE
1-800-263-2244
Appuyez sur la touche TALK avant de composer le numéro et appuyez de nouveau
pour raccrocher.
Conseil: n’utilisez pas la touche TALK pour activer ces services spéciaux car cela
couperait la ligne.
1
Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients.
Afin de garantir leur satisfaction, nous avons créé le service à la
clientèle SOS (Sanyo sur place).
SOS est à votre service. Nos techniciens qualifiés et courtois
répondront rapidement à vos questions relatives à l’installation et
l’utilisation des téléphones Sanyo. Appelez simplement le numéro sans
frais de n’importe où au Canada pour atteindre notre service de soutien
SOS gratuit.
Pour faire un appel
Touche commutateur (FLASH)
Le point d’exclamation illustré dans un triangle est un avertissement indiquant que
l’appareil est fourni avec des instructions importantes.
Poste de base
pour augmenter le volume et sur
Appuyez sur la touche TALK, puis sur la touche REDIAL, pour recomposer le
dernier numéro composé (maximum 32 chiffres). Si la ligne est occupée et que vous
voulez continuer d’appeler ce numéro, il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche
REDIAL (il n’est pas nécessaire d’éteindre puis de rallumer le téléphone).
2. Branchez le cordon de ligne téléphonique dans la prise de ligne téléphonique
(PHONE LINE) sous le poste de base, et l’autre bout dans une prise modulaire.
LE SERVICE DE SOUTIEN SOS
Il y a quatre niveaux de volume. Appuyez sur
pour le baisser.
Recomposition d’un appel
TOUT D’ABORD
www.sanyocanada.com
Volume
Remarque: par défaut, le téléphone se règle automatiquement à la composition par
tonalités. Pour passer à la composition par impulsions (cadran rotatif), reportez-vous
au paragraphe Réglage tonalités/ impulsions. Si vous ne savez pas quel type de ligne
vous avez, consultez la compagnie de téléphone.
Nécessite un abonnement à un service de boîte vocale numérique avec la compagnie de téléphone locale.
SANYO Canada Inc.
Interrupteur de sonnerie
Attention: n’utilisez que l’adaptateur CA Sanyo A10920 qui accompagne ce
téléphone. L’utilisation d’autres adaptateurs pourrait endommager le téléphone.
*Important:
IMPORTANT
Chargez la pile du combiné pendant 12 heures
d’affilée avant la première utilisation.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
2. Branchez l’adaptateur CA dans la prise d’alimentation (POWER 9V DC) sous le
poste de base et l’autre bout dans une prise électrique. Le voyant messages/
charge/utilisation (VOICE MAIL/CHARGE/IN USE) s’allume, indiquant que la pile
se charge.
2
Pour passer au mode de composition par impulsions (PULSE):
3
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire pas en mode de
conversation).
2. Appuyez deux fois sur la touche FLASH/PROG.
3. Appuyez sur la touche 2 pour choisir la composition par impulsions (PULSE).
4. Appuyez deux fois sur la touche FLASH/PROG pour confirmer.
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode de
conversation).
2. Appuyez sur la touche MEM.
3. Appuyez sur le numéro de la position (de 0 à 9) où vous voulez mettre le numéro
en mémoire.
4. Appuyez deux fois sur la touche MEM.
5. Introduisez le numéro de téléphone que vous désirez mémoriser (maximum
chiffres 24) au clavier.
6. Appuyez de nouveau sur la touche MEM pour mémoriser le numéro. L’appareil
émet une tonalité de confirmation.
Modification d’un numéro mémorisé
REMPLACEMENT DE LA PILE
1. Effectuez les opérations 1 à 5 du paragraphe Mémorisation d’un numéro cidessus.
2. Appuyez deux fois sur la touche MEM pour remplacer le numéro actuel par un
nouveau numéro. L’appareil émet une tonalité de confirmation.
Mémorisation du dernier numéro composé
1. Effectuez les opérations 1 à 4 du paragraphe Mémorisation d’un numéro cidessus.
2. Appuyez sur la touche REDIAL.
3. Appuyez deux fois sur la touche MEM pour mémoriser le numéro. L’appareil émet
une tonalité de confirmation.
Remplacement et manutention de la pile
Quand le temps de fonctionnement devient trop court, même après que la pile a été
rechargée, c’est qu’il faut remplacer la pile.
En utilisation normale, la pile devrait durer un an environ.
Pour obtenir une pile de rechange, adressez-vous au magasin où l’appareil a été
acheté ou remplissez le bon de commande ci-joint et postez-le.
Remarque: des recharges courtes et répétées risquent de diminuer la durée
d’utilisation de la pile. Il n’est pas recommandé de remettre le combiné sur le poste de
base après chaque appel.
Attention
Appels à partir de la mémoire
1. Appuyez sur la touche TALK.
•
N’employez que la pile du type spécifié (3,6 V, 600 mAh).
•
N’enlevez pas la pile du combiné pour la charger.
2. Appuyez sur la touche MEM.
•
Ne jetez jamais la pile au feu, ne la démontez pas ou ne la chauffez pas.
3. Appuyez sur la touche correspondant à la position du numéro en mémoire (de 0 à
9). Le numéro se compose automatiquement.
•
N’enlevez pas ou n’endommagez pas le boîtier de la
pile.
•
Enlevez la pile si vous ne comptez pas vous servir
du téléphone pendant plus de 30 jours.
Insertion d’une pause dans la composition d’un numéro
Si vous devez faire une pause dans la composition d’un numéro pour obtenir une
tonalité de composition, appuyez sur la touche PAUSE deux fois en une seconde
pour insérer un temps d’attente dans la composition du numéro, par exemple après le
chiffre 9 pour obtenir une ligne externe, ou pour attendre la tonalité d’accès à un
ordinateur. Chaque pause compte pour un chiffre dans la longueur du numéro.
Composition en chaîne à partir de la mémoire
Cette fonction permet de faire des appels nécessitant la composition de plusieurs
séries de chiffres, par exemple pour composer régulièrement un numéro interurbain à
l’aide d’une carte d’appel. Vous pouvez composer les différentes parties de la série de
chiffres en vous servant de plusieurs positions de mémoire. L’exemple suivant montre
comment composer en chaîne pour faire un appel par l’intermédiaire d’un service
interurbain:
Numéro à composer pour:
Position en mémoire:
accéder au service interurbain
7
le code d’autorisation
8
le numéro interurbain
fréquemment composé
9
1. Assurez-vous que le téléphone est allumé.
2. Appuyez sur la touche MEM, puis sur la touche 7.
Assurez-vous que le téléphone est éteint avant de
remplacer la pile.
1. Enlevez le couvercle du logement de la pile en le
faisant coulisser.
2. Débranchez la fiche de la pile de la prise dans le
logement et enlevez la pile.
3. Mettez en place la nouvelle pile et branchez le fil à la
prise.
4. Remettez en place le couvercle du logement de la
pile.
5. Déposez le combiné sur le poste de base pour
charger la pile.
Remarque: si la pile est enlevée du combiné pendant plus de cinq minutes, la
mémoire de composition abrégée sera effacée.
Conseil: attendez les tonalités d’accès avant d’appuyer sur la touche MEM, sinon
l’appel risque de ne pas être acheminé.
RECYCLAGE DES PILES AU NICKEL-CADMIUM
LES PILES AU NICKEL-CADMIUM DOIVENT ÊTRE
ÉLIMINÉES CORRECTEMENT
Indique l’arrivée d’un appel (si la
sonnerie est activée - ON)
Deux bips longs
Tonalité de confirmation
Un bip court suivi d’un long
Signal de localisation du combiné
Un bip court toutes les 7 secondes
Avertissement de pile faible
PRISE DE
DE CASQUE
CASQUE ET
ET ATTACHE
ATTACHE DE
DE CEINTURE
CEINTURE
PRISE
Une fois la pile usée, prière de l’amener à un magasin qui
recycle les piles au Ni-Cd.
(le casque n’est pas compris)
ENTRETIEN
Pour que le téléphone continue de fonctionner normalement:
•
•
•
•
•
Évitez de placer le téléphone près d’un appareil de chauffage ou d’autres appareils
qui émettent des parasites (par exemple: des moteurs ou des lampes
fluorescentes).
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
Manipulez l’appareil avec soin; évitez de le laisser tomber.
Nettoyez-le avec un chiffon doux.
N’employez jamais de produit de nettoyage fort ou de poudre abrasive car ils
endommageraient le fini de l’appareil.
Conservez l’emballage d’origine, au cas où il faudrait un jour expédier l’appareil.
Causes de mauvaise réception
•
Appuyez sur la touche TALK pour répondre ou faire un appel
avant d’utiliser le casque.
•
•
•
•
•
•
•
Pose de l’attache de ceinture
•
L’attache de ceinture se pose en emboîtant les pattes de l’attache
dans les fentes qui se trouvent sur les côtés du combiné.
- le cordon de ligne téléphonique est-il branché au poste de base et à une
prise murale?
• Débranchez l’appareil de la prise murale et branchez un autre téléphone
dans la même prise. S’il n’y a pas de tonalité de composition au deuxième
téléphone, la panne peut venir du câblage dans le bâtiment ou de la
compagnie de téléphone.
•
•
•
Bâtiment revêtu d’aluminium.
Isolant à endos métallique.
Conduits de chauffage et autres matériaux métalliques.
Le téléphone se trouve trop près d’un appareil comme un four à micro-ondes, une
cuisinière, un ordinateur, etc.
Certaines conditions atmosphériques, comme un orage.
Le poste de base est installé au sous-sol ou au rez-de-chaussée de la maison.
Le poste de base est branché dans la même prise électrique que d’autres
appareils électroniques.
Un interphone de surveillance d’enfant utilise la même fréquence.
La pile du combiné est faible.
Le combiné se trouve hors de la portée du poste de base.
AVIS : Ce téléphone sans fil ne garantit pas le secret des communications. D’autres appareils, y
compris d’autres téléphones sans fil, peuvent interférer avec le fonctionnement de cet appareil ou
causer des parasites pendant son fonctionnement. Il est possible d’accéder aux communications
des appareils qui n’ont pas de code d’accès au moyen d’autres systèmes de communication radio.
Les téléphones sans fil ne doivent interférer avec aucun service radiophonique autorisé.
L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette homologation signifie que le
matériel répond à certaines exigences de sécurité, de fonctionnement et de protection pour le
réseau de télécommunications. Industrie Canada ne garantit pas que le matériel donnera satisfaction à l’utilisateur.
Avant d’installer l’appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le relier aux installations de
la compagnie locale de télécommunications. Le matériel doit en outre être installé selon une
méthode de raccordement acceptable.
Dans certains cas, le câblage intérieur de la compagnie, conjointement au service individuel à une
seule ligne, peut être prolongé au moyen d’un connecteur homologué (cordon de raccord
téléphonique). Le client doit savoir que, dans certains cas, l’observation des conditions
susmentionnées ne suffira pas à empêcher une détérioration du service.
La réparation du matériel homologué doit être effectuée par un centre canadien de service autorisé,
désigné par le fournisseur. Tout défaut de fonctionnement ou toute réparation ou modification
apportée au matériel par l’utilisateur, peut inciter la compagnie de télécommunications à demander
que le matériel soit débranché.
• Vérifiez si la pile est complètement chargée (12 heures d’affilée).
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit veiller à ce que les prises de terre du courant électrique,
de la ligne téléphonique et des conduites d’eau intérieures en métal (le cas échéant) soient reliées.
Cette précaution pourrait s’avérer encore plus pertinente dans les régions rurales.
• La pile est-elle correctement installée?
MISE EN GARDE
• Le combiné émet-il un bip quand on appuie sur la touche TALK? Il faut
peut-être recharger la pile.
L’utilisateur ne doit pas tenter d’effectuer lui-même de tels raccordements. Il doit s’adresser aux
autorités responsables de l’inspection électrique ou à un électricien qualifié, selon le cas.
• Le combiné est-il hors de portée du poste de base?
On a une tonalité de composition, mais on ne peut pas faire d’appel
• Vérifiez si le réglage tonalités/impulsions est correctement programmé.
Le combiné ne sonne pas
• Vérifiez si l’interrupteur de sonnerie (RINGER) est bien en position ON
(marche).
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes se rapportant au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil.
Ce symbole figurant sur l’appareil sert à identifier l’information suivante : À n’utiliser qu’avec
l’adaptateur d’alimentation SANYO spécifié.
AVIS: Ce matériel est conforme aux caractéristiques techniques du matériel terminal stipulées par
Industrie Canada, comme le confirme son numéro d’inscription. L’abréviation IC précédant le numéro
indique que l’inscription est basée sur une déclaration de conformité aux caractéristiques techniques d’Industrie Canada, mais ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve le matériel.
• Peut-être trop d’appareils téléphoniques sont-ils branchés sur la même
ligne. Essayez d’en débrancher quelques-uns.
• Référez-vous aux solutions au problème Pas de tonalité de composition .
On entend des parasites, des interférences ou le signal s’affaiblit
• Changez de canal.
• Le combiné est-il hors de portée? Rapprochez-vous du poste de base.
• Rechargez la pile.
Le combiné émet des bips
• Déposez le combiné sur le poste de base pendant 20 secondes environ
pour rétablir le code de sécurité. Si cela ne fonctionne pas, rechargez la
pile pendant 12 heures.
• Nettoyez les contacts de charge du combiné et du poste de base à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une gomme à effacer.
• Référez-vous aux solutions au problème Pas de tonalité de composition.
• Remplacez la pile.
Difficulté de composition à partir de la mémoire
• Avez-vous programmé les positions de la mémoire?
• Avez-vous bien suivi l’ordre de composition du numéro?
• Avez-vous bien reprogrammé le répertoire après une panne d’électricité
ou le remplacement de la pile?
•
Pour pouvoir tenir une conversation mains libres, branchez un
casque blindé standard muni d’une fiche de 2,5 mm (non comprise)
dans la prise de casque (HEADSET) tel qu’illustré. Le récepteur et le
micro du combiné sont désactivés quand le casque est branché.
- l’adaptateur CA est-il branché dans une prise qui est alimentée?
• Vérifiez si le réglage tonalités/impulsions est correctement programmé.
(CLT-9915 seulement)
Branchement d’un casque
• Vérifiez tous les branchements:
• Vérifiez si le poste de base n’est pas branché dans la même prise
électrique qu’un autre appareil ménager.
Après une panne d’électricité, déposez le combiné sur le poste de base pendant
secondes 20 environ pour rétablir le code de sécurité numérique.
Une longue tonalité modulée
Pas de tonalité de composition
Attention: pour réduire les risques d’incendie et de blessure, utilisez une pile de 3,
6 V, 600 mAh. Numéro de la pièce de rechange : GES-PCF03.
4. Après la tonalité d’accès suivante, appuyez sur la touche MEM, puis sur la touche
9.
Signification:
• Si vous êtes abonné à un service de boîte vocale offert par la compagnie
de téléphone, ce voyant situé sur le poste de base clignote quand on ne se
sert pas du téléphone pour signaler la réception d’un nouveau message. Il
cesse de clignoter quand le message a été écouté.
• Devriez-vous placer le poste de base ailleurs?
3. Quand vous entendez la tonalité d’accès, appuyez de nouveau sur la touche
MEM, puis sur la touche 8.
Signal:
Le voyant messages/charge/utilisation (VOICE MAIL/CHARGE/IN USE) clignote
Chargez la pile du combiné pendant 12 heures d’affilée avant la première
utilisation.
Panne d’électricité
S’il y a une panne d’électricité, il n’est pas possible de faire ou de recevoir des appels
avec ce téléphone.
SIGNAUX SONORES
DÉPANNAGE
Renseignements techniques
Indice de charge :
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les appareils de communication Sanyo, achetés au détail, neufs et non utilisés, chez un marchand
autorisé Sanyo au Canada sont garantis, pièces et main-d’oeuvre, contre tous défauts de fabrication et de matériaux, pour une période d’UN AN à partir de la date d’achat par l’acheteur. La
présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur au détail initial de l’appareil garanti.
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout
appareil de communication présentant effectivement un défaut de matériel ou de fabrication.
Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu’à l’expiration de la garantie initiale de l’appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a. Les appareils de communication achetés à l’extérieur du Canada.
b. Les appareils de communication achetés usagés.
c. Les appareils de communication achetés chez un détaillant non-autorisé par Sanyo.
d. Les appareils de communication non destinés à être utilisés au Canada, ou les appareils qui
n’ont pas été approuvés par certains règlements canadiens requis.
e. Les problèmes résultant de l’installation et des réglages initiaux.
f. Les réglages décrits dans le manuel d’instructions.
g. Les accessoires, y compris antenne et piles.
h. Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables.
i. Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un mauvais traitement, à un usage
non approprié ou à la négligence.
j. Les dommages causés par la foudre ou par une surtension.
OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL
Vous, l’acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à
SANYO Canada Inc. ou à un centre de service Sanyo autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir
du recours en garantie.
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l’expédition de l’appareil à SANYO
Canada Inc. ou à un centre de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous
les frais d’ENTRETIEN que l’appareil pourrait nécessiter.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l’appareil sont modifiés ou effacés
ou si l’appareil a été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service
Sanyo autorisé.
L’indice de charge REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque dispositif permet de
déterminer le nombre maximum de dispositifs qui peuvent être branchés à une interface
téléphonique. L’indice de charge de cet appareil se trouve sur le dessous du poste de base.
L’interface téléphonique peut accepter toute combinaison de dispositifs à condition que la somme
de leurs indices de charge ne dépasse pas la valeur 5.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le concept du modèle de
l’appareil faisant l’objet de la présente garantie sans avoir l’obligation de modifier de quelque
façon que ce soit ou d’installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l’appareil de
l’acheteur.
MISE EN GARDE
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables
des dommages spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de cet appareil.
Cet appareil n’est conçu que pour le CANADA. La vente ou l’utilisation de cet appareil dans d’autres
pays peuvent enfreindre des lois locales.
Le téléphone sans fil utilise des fréquences radio pour assurer la mobilité. Les éléments décrits cidessous peuvent affecter le fonctionnement de votre appareil.
1. BRUIT
Le bruit des impulsions électriques est présent dans la plupart des demeures à différents moments,
particulièrement lors d’orages électriques. Certaines pièces d’équipement électrique (gradateurs
d’éclairage, tubes fluorescents, moteurs, ventilateurs, etc.) génèrent aussi ce bruit d’impulsions.
Les fréquences radio sont sensibles à ce bruit; par conséquent, vous l’entendez parfois dans le
combiné. En général, ce n’est qu’un inconvénient mineur qu’il ne faut pas considérer comme une
défectuosité de l’appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement l’application de lois provinciales qui, dans
certaines circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la
présente garantie. Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles
et non avenues, mais le reste de la présente garantie demeurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a vendu l’appareil ou joindre directement
SANYO Canada Inc. :
2. PORTÉE
SANYO Canada Inc.
Du fait de l’utilisation des fréquences radio, l’emplacement du poste de base peut affecter la portée
de fonctionnement. Essayez le poste de base à plusieurs endroits de la maison ou de votre lieu de
travail et choisissez celui qui donne le signal le plus clair au combiné. (Tourner en rond tout en
tenant le combiné peut aussi augmenter la portée de l’appareil.)
1-300 Applewood Cres.
Concord, Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944
3. INTERFÉRENCES
Des circuits électroniques actionnent un relais pour connecter le téléphone sans fil à la ligne
téléphonique. Ces circuits électroniques fonctionnent dans la gamme des fréquences radio. Bien
que plusieurs circuits de protection soient utilisés pour éliminer les signaux indésirables, il se peut
qu’à certains moments, lorsque ces signaux indésirables atteignent le poste de base, vous
entendiez des bruits de cliquetis ou de mise en action du relais quand le combiné n’est pas utilisé.
Si cela se produit fréquemment, vous pouvez réduire ou éliminer ces interférences en diminuant la
hauteur du poste de base ou en le déplaçant. Vous pouvez aussi essayer de changer de canal ou
de code de sécurité.
Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas causer
d’interférences, mais 2) il doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement indésirable de l’appareil.
1-800-263-2244
Imprimé en Chine

Manuels associés