Sanyo CLT-9916 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Sanyo CLT-9916 Manuel du propriétaire | Fixfr
CLT-9910-15FR
3/14/03
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
Téléphone sans fil
900 MHz
3:43 PM
CLT-9911
CLT-9916
Page 1
IMPORTANT
Chargez la pile du combiné pendant 12 heures
d’affilée avant la première utilisation.
Le point d’exclamation illustré dans un triangle
est un avertissement indiquant que l’appareil
est fourni avec des instructions importantes.
SANYO Canada Inc.
www.sanyocanada.com
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone sans
fil Sanyo. Ce téléphone sans fil Sanyo 900 MHz est un
appareil de communication domestique de grande
qualité. Il a été soigneusement conçu et fabriqué par
un leader mondial de matériel électronique grand
public et industriel. Avec les précautions et l’entretien
appropriés, il fonctionnera normalement pendant des
années.
Principales caractéristiques
Technologie 900 MHz
Grande portée - L’utilisation de la gamme de
fréquences 900 MHz pour la transmission des signaux
entre le poste de base et le combiné permet une plus
grande portée de communication que celle des
téléphones sans fil conventionnels fonctionnant en
43–49 MHz.
Très faible niveau de bruit - La haute fréquence de
communication présente aussi l’avantage de réduire
nettement le niveau de bruit.
Balayage automatique/manuel sur 40 canaux - Ce
nouveau téléphone utilise l’un des 40 canaux de la
gamme de fréquences 900 MHz. Il choisit automatiquement un canal libre chaque fois que l’on reçoit ou
que l’on fait un appel à partir du combiné.
Mémoire de composition abrégée de 10 numéros
Clavier éclairé (CLT-9916 seulement)
Interrupteur de sonnerie
Voyant de message vocal*
Peut se fixer au mur
Attache de ceinture (CLT-9916 seulement)
Réduction de parasites COMPANDER PLUS
Cette quatrième génération de la technologie Sanyo de
réduction des parasites filtre encore plus de bruit de fond.
•
•
•
•
•
•
Nécessite un abonnement à un service de boîte vocale numérique
avec la compagnie de téléphone locale.
*Important:
TOUT D’ABORD
Cordon de
ligne
téléphonique
Attache de
ceinture (CLT-9915
seulement)
Combiné
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que l’emballage renferme les articles illustrés
ici.
Poste
de base
Adaptateur CA
A10920
Bon de commande pour pile de rechange
Prise modulaire
Pour brancher correctement le téléphone à la ligne
téléphonique, il faut disposer d’une prise modulaire de
téléphone de type RJ11. Si vous n’avez pas de prise
modulaire, demandez à la compagnie de téléphone
comment en faire poser une.
Remarque concernant l’installation: évitez les endroits
proches d’appareils électriques comme les réfrigérateurs, les ordinateurs, les téléviseurs ou les lampes
fluorescentes, car ils peuvent provoquer des interférences ou réduire la portée du téléphone sans fil.
Système de sécurité numérique
Ce téléphone sans fil fait appel à un système de
sécurité numérique pour protéger contre les fausses
sonneries, ainsi que l’utilisation et la facturation non
autorisées de la ligne téléphonique.
Quand vous déposez le combiné sur le poste de base,
l’appareil vérifie son code de sécurité. Après une
panne d’électricité ou le remplacement de la pile,
déposez le combiné sur le poste de base pendant
20 secondes environ pour rétablir le code.
CLT-9910-15FR
3/14/03
INSTALLATION
RINGER
Branchements
1
ON
3:43 PM
2
Page 2
3
1. Réglez l’interrupteur de sonnerie (RINGER) à l’avant
du combiné à marche (ON) et déposez le combiné
sur le poste de base.
2. Branchez l’adaptateur CA dans la prise d’alimentation (POWER 9V DC) sous le poste de base et
l’autre bout dans une prise électrique. Le voyant
messages/charge/utilisation (VOICE
MAIL/CHARGE/IN USE) s’allume, indiquant que la
pile se charge.
Chargez la pile du combiné pendant 12 heures d’affilée
avant la première utilisation. La charge initiale de la
pile est importante pour qu’elle donne son plein
rendement.
Remarque: vous pouvez charger le combiné qu’il soit à
l’endroit ou à l’envers.
Avertissement de pile faible: quand la pile devient
faible, on entend un bip court toutes les 7 secondes.
Veuillez alors recharger la pile, tel qu’il est mentionné
ci-dessus, pour qu’elle donne son plein rendement.
Important: ne branchez pas le cordon de ligne
téléphonique à la prise modulaire avant que l’appareil
n’ait été chargé pendant 12 heures d’affilée.
3. Branchez le cordon de ligne téléphonique dans la
prise de ligne téléphonique (PHONE LINE) sous le
poste de base et dans une prise modulaire.
Attention: n’utilisez que l’adaptateur CA Sanyo A10920
qui accompagne ce téléphone. L’utilisation d’autres
adaptateurs pourrait endommager le téléphone.
Remarque: par défaut, le téléphone se règle automatiquement à la composition par tonalités. Pour passer
à la composition par impulsions (cadran rotatif),
reportez-vous au paragraphe Réglage tonalités/
impulsions. Si vous ne savez pas quel type de ligne
vous avez, consultez la compagnie de téléphone.
ON
1
3
Montage au mur
N’essayez pas de monter le téléphone au mur avant
d’avoir fait la charge initiale de 12 heures.
RINGER
4
2
1. Effectuez les opérations 1 et 2 ci-dessus pour charger
le combiné. Attendez au moins 12 heures.
2. Branchez le cordon de ligne téléphonique dans la
prise de ligne téléphonique (PHONE LINE) sous le
poste de base, et l’autre bout dans une prise
modulaire.
3. Engagez les trous qui se trouvent au dos de la base
sur les pitons de la plaque murale et glissez
fermement la base vers le bas pour qu’elle s’y
emboîte. (La plaque murale n’est pas comprise.)
4. Déposez le combiné sur le poste de base.
Remarque: au choix, vous pouvez enrouler l’excédent
de fil et le retenir à l’aide d’une attache.
CLT-9910-15FR
3/14/03
3:43 PM
NOMENCLATURE ET COMMANDES
Touche de volume
(VOL ▼ )
Touche de
recomposition
(REDIAL)
Touche de
mémoire
(MEM)
Touche de
tonalité
(TONE)
Touche
de canal
(CHAN)
Interrupteur de sonnerie
(RINGER ON/OFF)
Page 3
Touche parler
(TALK)
Touche de volume
(VOL ▲ )
Touche de pause
(PAUSE)
Touche
commutateur/
programmation
FLASH/PROG
Réglage tonalités/impulsions
Le mode de composition du téléphone est réglé à la
position tonalités (TONE) par l’usine.
Pour passer au mode de composition par impulsions
(PULSE):
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire
pas en mode de conversation).
2. Appuyez deux fois sur la touche FLASH/PROG.
3. Appuyez sur la touche 2 pour choisir la composition
par impulsions (PULSE).
4. Appuyez deux fois sur la touche FLASH/PROG pour
confirmer.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Réception d’un appel
Appuyez sur la touche TALK.
Interrupteur de sonnerie
L’interrupteur de sonnerie (RINGER) doit être en
position ON (marche) pour que le combiné sonne
quand un appel arrive.
Volume
Vous pouvez régler le volume du récepteur pendant un
appel en appuyant sur les touches VOL ( ▲ et ▼ ).
Il y a quatre niveaux de volume. Appuyez sur ▲ pour
augmenter le volume et sur ▼ pour le baisser.
Pour faire un appel
Appuyez sur la touche TALK avant de composer le
numéro et appuyez de nouveau pour raccrocher.
Recomposition d’un appel
Appuyez sur la touche TALK, puis sur la touche
REDIAL, pour recomposer le dernier numéro composé
(maximum 32 chiffres). Si la ligne est occupée et que
vous voulez continuer d’appeler ce numéro, il suffit
d’appuyer de nouveau sur la touche REDIAL (il n’est
pas nécessaire d’éteindre puis de rallumer le
téléphone).
Touche commutateur (FLASH)
La touche FLASH/PROG permet d’accéder à des
services spéciaux comme l’appel en attente ou le
transfert d’appels. Ces services sont disponibles sur
abonnement auprès de la compagnie de téléphone.
Conseil: n’utilisez pas la touche TALK pour activer ces
services spéciaux car cela couperait la ligne.
Voyant VOICE MAIL/CHARGE/IN
USE (messages/charge/utilisation)
Le voyant
• clignote quand on a reçu un nouveau
message;
• est allumé quand le combiné se
recharge sur le poste de base;
• est allumé quand on se sert du combiné.
Boîte vocale
Si vous êtes abonné à un service de boîte vocale offert
par la compagnie de téléphone, le voyant VOICE
MAIL/CHARGE/IN USE se met à clignoter sur le poste
de base pour signaler qu’un message attend. Une fois
le message écouté, le voyant cesse de clignoter.
Ce voyant ne fonctionne pas avec un répondeur
ordinaire.
Remarque : ce téléphone ne fonctionne qu’avec un
système VMWI de type transmission par déplacement
de fréquence (FSK). Il ne fonctionne pas avec un
système VMWI de type Stutter Dial Tone.
Touche canal (CHAN)
La touche CHAN, enfoncée puis relâchée, permet de
passer au canal suivant pour éliminer les parasites
quand on parle.
Tonalités temporaires
Cette fonction permet, si la ligne téléphonique est à
composition par impulsions (cadran rotatif), d’avoir
accès à des services contrôlés par des tonalités
comme ceux offerts par les banques, les compagnies
émettrices de cartes de crédit, etc.
1.
2.
3.
4.
Appelez la ligne de renseignements de la banque.
Une fois que la banque a répondu, appuyez sur la
touche TONE.
Suivez les instructions vocales pour effectuer la
transaction.
Une fois la transaction terminée, raccrochez. Le
téléphone revient en mode par impulsions (cadran
rotatif).
Localisation du combiné
Ce dispositif aide à retrouver le combiné si on l’a
égaré. Appuyez sur la touche PAGE au poste de base.
Le combiné émettra un bip continu pendant deux
minutes environ ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur
n’importe quelle touche du combiné. Appuyez sur la
touche PAGE pour annuler.
Remarque: l’interrupteur de sonnerie (RINGER) ne doit
pas être en position “marche” (ON) pour que ce
dispositif fonctionne.ELANT
CLT-9910-15FR
3/14/03
COMPOSITION ABRÉGÉE
3:43 PM
Page 4
Vous pouvez enregistrer 10 numéros de 24 chiffres
dans la mémoire de composition abrégée.
Mémorisation d’un numéro
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-àdire, pas en mode de conversation).
2. Appuyez sur la touche MEM.
3. Appuyez sur le numéro de la position (de 0 à 9) où
vous voulez mettre le numéro en mémoire.
4. Appuyez deux fois sur la touche MEM.
5. Introduisez le numéro de téléphone que vous désirez
mémoriser (maximum 24 chiffres) au clavier.
6. Appuyez de nouveau sur la touche MEM pour
mémoriser le numéro. L’appareil émet une tonalité
de confirmation.
Modification d’un numéro mémorisé
1. Effectuez les opérations 1 à 5 du paragraphe
Mémorisation d’un numéro ci-dessus.
2. Appuyez deux fois sur la touche MEM pour
remplacer le numéro actuel par un nouveau numéro.
L’appareil émet une tonalité de confirmation.
Mémorisation du dernier numéro composé
1. Effectuez les opérations 1 à 4 du paragraphe
Mémorisation d’un numéro ci-dessus.
2. Appuyez sur la touche REDIAL.
3. Appuyez deux fois sur la touche MEM pour
mémoriser le numéro. L’appareil émet une tonalité
de confirmation.
Appels à partir de la mémoire
1. Appuyez sur la touche TALK.
2. Appuyez sur la touche MEM.
3. Appuyez sur la touche correspondant à la position
du numéro en mémoire (de 0 à 9). Le numéro se
compose automatiquement.
Insertion d’une pause dans la composition d’un
numéro
Si vous devez faire une pause dans la composition
d’un numéro pour obtenir une tonalité de composition,
appuyez sur la touche PAUSE deux fois en une
seconde pour insérer un temps d’attente dans la
composition du numéro, par exemple après le chiffre 9
pour obtenir une ligne externe, ou pour attendre la
tonalité d’accès à un ordinateur. Chaque pause compte
pour un chiffre dans la longueur du numéro.
Composition en chaîne à partir de la mémoire
Cette fonction permet de faire des appels nécessitant la
composition de plusieurs séries de chiffres, par
exemple pour composer régulièrement un numéro
interurbain à l’aide d’une carte d’appel. Vous pouvez
composer les différentes parties de la série de chiffres
en vous servant de plusieurs positions de mémoire.
L’exemple suivant montre comment composer en
chaîne pour faire un appel par l’intermédiaire d’un
service interurbain:
Numéro à composer pour:
7
8
Position en
mémoire:
le code d’autorisation
9
accéder au service interurbain
le numéro interurbain
fréquemment composé
1. Assurez-vous que le téléphone est allumé.
2. Appuyez sur la touche MEM, puis sur la touche 7.
3. Quand vous entendez la tonalité d’accès, appuyez de
nouveau sur la touche MEM, puis sur la touche 8.
4. Après la tonalité d’accès suivante, appuyez sur la
touche MEM, puis sur la touche 9.
Conseil: attendez les tonalités d’accès avant d’appuyer
sur la touche MEM, sinon l’appel risque de ne pas être
acheminé.
Un bip court suivi d’un long
Deux bips longs
Une longue tonalité
modulée
Signal:
Avertissement de pile
faible
Signal de localisation du
combiné
Tonalité de confirmation
Indique l’arrivée d’un
appel (si la sonnerie est
activée - ON)
Signification:
SIGNAUX SONORES
Un bip court toutes les
7 secondes
CLT-9910-15FR
3/14/03
3:43 PM
Page 5
PRISE DE CASQUE ET ATTACHE DE CEINTURE
(CLT-9916 seulement)
Branchement d’un casque
(le casque n’est pas compris)
Pour pouvoir tenir une conversation mains libres,
branchez un casque blindé standard muni d’une fiche
de 2,5 mm (non comprise) dans la prise de casque
(HEADSET) tel qu’illustré. Le récepteur et le micro du
combiné sont désactivés quand le casque est branché.
• Appuyez sur la touche TALK pour répondre ou faire
un appel avant d’utiliser le casque.
Pose de l’attache de ceinture
• L’attache de ceinture se pose en
emboîtant les pattes de l’attache
dans les fentes qui se trouvent sur
les côtés du combiné.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Remplacement et manutention de la pile
Quand le temps de fonctionnement devient trop court,
même après que la pile a été rechargée, c’est qu’il faut
remplacer la pile.
En utilisation normale, la pile devrait durer un an
environ.
Pour obtenir une pile de rechange, veuillez
communiquer avec notre bureau de commande de
pièces au 1-877-568-9944 poste 2500, ou remplir le bon
de commande ci-joint et le poster.
Remarque: des recharges courtes et répétées risquent
de diminuer la durée d’utilisation de la pile. Il n’est pas
recommandé de remettre le combiné sur le poste de
base après chaque appel.
Attention
• N’employez que la pile du type spécifié (3,6 V, 600
mAh).
• N’enlevez pas la pile du combiné pour la charger.
• Ne jetez jamais la pile au feu, ne la démontez pas ou
ne la chauffez pas.
• N’enlevez pas ou n’endommagez pas le boîtier de la
pile.
• Enlevez la pile si vous ne comptez pas vous servir
du téléphone pendant plus de 30 jours.
Assurez-vous que le téléphone est éteint
avant de remplacer la pile.
1. Enlevez le couvercle du logement de
la pile en le faisant coulisser.
2. Débranchez la fiche de la pile de la
prise dans le logement et enlevez la
pile.
3. Mettez en place la nouvelle pile et
branchez le fil à la prise.
4. Remettez en place le couvercle du
logement de la pile.
5. Déposez le combiné sur le poste de
base pour charger la pile.
Remarque: si la pile est enlevée du
combiné pendant plus de cinq minutes, la méoire de
composition abrégée sera effacée.
Chargez la pile du combiné pendant 12 heures d’affilée
avant la première utilisation.
Attention: pour réduire les risques d’incendie et de
blessure, utilisez une pile de 3,6 V, 600 mAh. Numéro
de la pièce de rechange : GES-PCF03.
Panne d’électricité
S’il y a une panne d’électricité, il n’est pas possible de
faire ou de recevoir des appels avec ce téléphone.
Après une panne d’électricité, déposez le combiné sur
le poste de base pendant 20 secondes environ pour
rétablir le code de sécurité numérique.
RECYCLAGE DES PILES AU NICKEL-CADMIUM
LES PILES AU NICKEL-CADMIUM
DOIVENT ÊTRE ÉLIMINÉES
CORRECTEMENT
Une fois la pile usée, prière de
l’amener à un magasin qui recycle
les piles au Ni-Cd.
ENTRETIEN
Pour que le téléphone continue de fonctionner
normalement :
• Évitez de placer le téléphone près d’un appareil de
chauffage ou d’autres appareils qui émettent des
parasites (par exemple: des moteurs ou des lampes
fluorescentes).
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil
ou à l’humidité.
• Manipulez l’appareil avec soin; évitez de le laisser
tomber.
• Nettoyez-le avec un chiffon doux.
• N’employez jamais de produit de nettoyage fort ou
de poudre abrasive car ils endommageraient le fini
de l’appareil.
• Conservez l’emballage d’origine, au cas où il faudrait
un jour expédier l’appareil.
Causes de mauvaise réception
• Bâtiment revêtu d’aluminium.
• Isolant à endos métallique.
• Conduits de chauffage et autres matériaux
métalliques.
• Le téléphone se trouve trop près d’un appareil
comme un four à micro-ondes, une cuisinière, un
ordinateur, etc.
• Certaines conditions atmosphériques, comme un
orage.
• Le poste de base est installé au sous-sol ou au rezde-chaussée de la maison.
• Le poste de base est branché dans la même prise
électrique que d’autres appareils électroniques.
• Un interphone de surveillance d’enfant utilise la
même fréquence.
• La pile du combiné est faible.
• Le combiné se trouve hors de la portée du poste de
base.
CLT-9910-15FR
DÉPANNAGE
3/14/03
3:43 PM
Page 6
Le voyant messages/charge/utilisation (VOICE
MAIL/CHARGE/IN USE) clignote
• Si vous êtes abonné à un service de boîte vocale
offert par la compagnie de téléphone, ce voyant
situé sur le poste de base clignote quand on ne
se sert pas du téléphone pour signaler la
réception d’un nouveau message. Il cesse de
clignoter quand le message a été écouté.
Pas de tonalité de composition
• Vérifiez tous les branchements:
- l’adaptateur CA est-il branché dans une prise qui
est alimentée?
- le cordon de ligne téléphonique est-il branché au
poste de base et à une prise murale?
• Débranchez l’appareil de la prise murale et
branchez un autre téléphone dans la même prise.
S’il n’y a pas de tonalité de composition au
deuxième téléphone, la panne peut venir du
câblage dans le bâtiment ou de la compagnie de
téléphone.
• Le combiné est-il hors de portée du poste de
base?
• Vérifiez si la pile est complètement chargée
(12 heures d’affilée).
• La pile est-elle correctement installée?
• Le combiné émet-il un bip quand on appuie sur
la touche TALK? Il faut peut-être recharger la
pile.
On a une tonalité de composition, mais on ne peut pas
faire d’appel
• Vérifiez si le réglage tonalités/impulsions est
correctement programmé.
Le combiné ne sonne pas
• Vérifiez si l’interrupteur de sonnerie (RINGER)
est bien en position ON (marche).
• Peut-être trop d’appareils téléphoniques sont-ils
branchés sur la même ligne. Essayez d’en
débrancher quelques-uns.
• Référez-vous aux solutions au problème Pas de
tonalité de composition.
On entend des parasites, des interférences ou le signal
s’affaiblit
• Changez de canal.
• Le combiné est-il hors de portée? Rapprochezvous du poste de base.
• Devriez-vous placer le poste de base ailleurs?
• Rechargez la pile.
• Vérifiez si le poste de base n’est pas branché
dans la même prise électrique qu’un autre
appareil ménager.
Le combiné émet des bips
• Déposez le combiné sur le poste de base pendant
20 secondes environ pour rétablir le code de
sécurité. Si cela ne fonctionne pas, rechargez la
pile pendant 12 heures.
• Nettoyez les contacts de charge du combiné et
du poste de base à l’aide d’un chiffon doux ou
d’une gomme à effacer.
• Référez-vous aux solutions au problème Pas de
tonalité de composition.
• Remplacez la pile.
Difficulté de composition à partir de la mémoire
• Avez-vous programmé les positions de la
mémoire?
• Avez-vous bien suivi l’ordre de composition du
numéro?
• Vérifiez si le réglage tonalités/impulsions est
correctement programmé.
• Avez-vous bien reprogrammé le répertoire après
une panne d’électricité ou le remplacement de la
pile?
CLT-9910-15FR
3/14/03
3:43 PM
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Page 7
Indice de charge :
L’indice de charge REN (Ringer Equivalence Number) attribué à
chaque dispositif permet de déterminer le nombre maximum
de dispositifs qui peuvent être branchés à une interface
téléphonique. L’indice de charge de cet appareil se trouve sur le
dessous du poste de base. L’interface téléphonique peut
accepter toute combinaison de dispositifs à condition que la
somme de leurs indices de charge ne dépasse pas la valeur 5.
MISE EN GARDE
Cet appareil n’est conçu que pour le CANADA. La vente ou
l’utilisation de cet appareil dans d’autres pays peuvent
enfreindre des lois locales.
Le téléphone sans fil utilise des fréquences radio pour assurer
la mobilité. Les éléments décrits ci-dessous peuvent affecter le
fonctionnement de votre appareil.
1. BRUIT
Le bruit des impulsions électriques est présent dans la plupart
des demeures à différents moments, particulièrement lors
d’orages électriques. Certaines pièces d’équipement électrique
(gradateurs d’éclairage, tubes fluorescents, moteurs, ventilateurs, etc.) génèrent aussi ce bruit d’impulsions.
Les fréquences radio sont sensibles à ce bruit; par conséquent,
vous l’entendez parfois dans le combiné. En général, ce n’est
qu’un inconvénient mineur qu’il ne faut pas considérer comme
une défectuosité de l’appareil.
2. PORTÉE
Du fait de l’utilisation des fréquences radio, l’emplacement du
poste de base peut affecter la portée de fonctionnement.
Essayez le poste de base à plusieurs endroits de la maison ou
de votre lieu de travail et choisissez celui qui donne le signal le
plus clair au combiné. (Tourner en rond tout en tenant le
combiné peut aussi augmenter la portée de l’appareil.)
pouvant causer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
AVIS :
Ce téléphone sans fil ne garantit pas le secret des communications. D’autres appareils, y compris d’autres téléphones sans
fil, peuvent interférer avec le fonctionnement de cet appareil ou
causer des parasites pendant son fonctionnement. Il est
possible d’accéder aux communications des appareils qui n’ont
pas de code d’accès au moyen d’autres systèmes de communication radio. Les téléphones sans fil ne doivent interférer avec
aucun service radiophonique autorisé.
L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué.
Cette homologation signifie que le matériel répond à certaines
exigences de sécurité, de fonctionnement et de protection pour
le réseau de télécommunications. Industrie Canada ne garantit
pas que le matériel donnera satisfaction à l’utilisateur.
Avant d’installer l’appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est
permis de le relier aux installations de la compagnie locale de
télécommunications. Le matériel doit en outre être installé
selon une méthode de raccordement acceptable.
Dans certains cas, le câblage intérieur de la compagnie,
conjointement au service individuel à une seule ligne, peut être
prolongé au moyen d’un connecteur homologué (cordon de
raccord téléphonique). Le client doit savoir que, dans certains
cas, l’observation des conditions susmentionnées ne suffira pas
à empêcher une détérioration du service.
La réparation du matériel homologué doit être effectuée par un
centre canadien de service autorisé, désigné par le fournisseur.
Tout défaut de fonctionnement ou toute réparation ou modification
apportée au matériel par l’utilisateur, peut inciter la compagnie de
télécommunications à demander que le matériel soit débranché.
Ce symbole figurant sur l’appareil sert à identifier l’information
suivante : À n’utiliser qu’avec l’adaptateur d’alimentation
SANYO spécifié.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit veiller à ce que les
prises de terre du courant électrique, de la ligne téléphonique
et des conduites d’eau intérieures en métal (le cas échéant)
soient reliées. Cette précaution pourrait s’avérer encore plus
pertinente dans les régions rurales.
3. INTERFÉRENCES
Des circuits électroniques actionnent un relais pour connecter
le téléphone sans fil à la ligne téléphonique. Ces circuits
électroniques fonctionnent dans la gamme des fréquences
radio. Bien que plusieurs circuits de protection soient utilisés
pour éliminer les signaux indésirables, il se peut qu’à certains
moments, lorsque ces signaux indésirables atteignent le poste
de base, vous entendiez des bruits de cliquetis ou de mise en
action du relais quand le combiné n’est pas utilisé. Si cela se
produit fréquemment, vous pouvez réduire ou éliminer ces
interférences en diminuant la hauteur du poste de base ou en
le déplaçant. Vous pouvez aussi essayer de changer de canal
ou de code de sécurité.
AVERTISSEMENT : toute modification n’ayant pas reçu l’approbation expresse de SANYO peut entraîner la révocation du
droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
indique à l’utilisateur la présence d’instructions importantes se
rapportant au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil.
MISE EN GARDE
L’utilisateur ne doit pas tenter d’effectuer lui-même de tels
raccordements. Il doit s’adresser aux autorités responsables de
l’inspection électrique ou à un électricien qualifié, selon le cas.
Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux
conditions suivantes : 1) il ne doit pas causer d’interférences,
mais 2) il doit accepter toute interférence, y compris celles
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les appareils de communication Sanyo, achetés au détail,
neufs et non utilisés, chez un marchand autorisé Sanyo au
Canada sont garantis, pièces et main-d’oeuvre, contre tous
défauts de fabrication et de matériaux, pour une période
d’UN AN à partir de la date d’achat par l’acheteur. La présente
garantie s’applique uniquement à l’acheteur au détail initial de
l’appareil garanti.
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou,
à sa discrétion, remplacera tout appareil de communication
présentant effectivement un défaut de matériel ou de
fabrication.
Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu’à l’expiration de la garantie initiale de l’appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a. Les appareils de communication achetés à l’extérieur du
Canada.
b. Les appareils de communication achetés usagés.
c. Les appareils de communication achetés chez un détaillant
non-autorisé par Sanyo.
d. Les appareils de communication non destinés à être utilisés
au Canada, ou les appareils qui n’ont pas été approuvés par
certains règlements canadiens requis.
e. Les problèmes résultant de l’installation et des réglages
initiaux.
f. Les réglages décrits dans le manuel d’instructions.
g. Les accessoires, y compris antenne et piles.
h. Les dommages subis durant le transport ou y étant
attribuables.
i. Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident,
à un mauvais traitement, à un usage non approprié ou à la
négligence.
j. Les dommages causés par la foudre ou par une surtension.
OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL
Vous, l’acheteur au détail initial, devez présenter votre facture
originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service Sanyo autorisé lorsque vous désirez vous
prévaloir du recours en garantie.
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par
l’expédition de l’appareil à SANYO Canada Inc. ou à un centre
CLT-9910-15FR
3/14/03
3:43 PM
Page 8
de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous assumez
aussi tous les frais d’ENTRETIEN que l’appareil pourrait
nécessiter.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les numéros de série de
l’appareil sont modifiés ou effacés ou si l’appareil a été réparé
par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de
service Sanyo autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer le concept du modèle de l’appareil faisant l’objet
de la présente garantie sans avoir l’obligation de modifier de
quelque façon que ce soit ou d’installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l’appareil de l’acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en
aucun cas tenus responsables des dommages spéciaux ou
indirects résultant de l’utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement
l’application de lois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et
exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel cas,
les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles
et non avenues, mais le reste de la présente garantie
demeurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a vendu
l’appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
SANYO Canada Inc.
1-300 Applewood Cres.
Concord, Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944
1-800-263-2244
Imprimé en Chine
LE SERVICE DE SOUTIEN SOS
Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de
nos clients. Afin de garantir leur satisfaction, nous avons
créé le service à la clientèle SOS (Sanyo sur place).
SOUTIEN AUX CLIENTS À L’ÉCHELLE
NATIONALE
SOS est à votre service. Nos techniciens qualifiés et
courtois répondront rapidement à vos questions relatives à
l’installation et l’utilisation des téléphones Sanyo. Appelez
simplement le numéro sans frais de n’importe où au
Canada pour atteindre notre service de soutien SOS gratuit.
1-800-263-2244
entre 8 h 30 et 19 h (HNE)
ou visitez notre site internet au www.sanyoservice.com.
COMMODITÉ DU SERVICE SANS QUITTER
VOTRE DOMICILE
Quand l’appareil ne marche pas, il est parfois très difficile
de se rendre au magasin où il a été acheté. Maintenant,
grâce au service SOS, il suffit de téléphoner de chez soi
pour recevoir de l’aide.
ÉCHANGE SANS PROBLÈME
Si votre téléphone Sanyo doit être réparé pendant la
période couverte par la garantie à cause d’un défaut de
fabrication, SANYO Canada vous enverra gratuitement un
appareil* pour remplacer le produit défectueux dans les
deux jours ouvrables suivant la réception du produit
défectueux. Le consommateur doit acquitter les frais
d’envoi de l’appareil défectueux chez Sanyo.
* Il est possible que nous n’ayons plus en stock d’appareil de
remplacement pour les modèles plus anciens qui ne sont plus
fabriqués; dans ce cas, ce sont les dispositions de notre garantie
normale qui s’appliquent.
QUALITÉ GARANTIE
Tous les appareils de rechange SOS sont vérifiés et réparés
par des techniciens qualifiés et accrédités par le fabricant
avant de vous être envoyés. Grâce au service SOS, finis les
problèmes.
Les envois « payables sur livraison » ou « contre
remboursement » ne seront pas acceptés.
L’appareil doit être retourné à Sanyo dans la boîte d’origine,
accompagné de tous ses accessoires – manuel d’utilisation,
pile, adaptateur, cordon de ligne téléphonique, etc.

Manuels associés