▼
Scroll to page 2
of
20
Projecteur CP-WU8451/CP-WU8461 Manuel d'utilisation (résumé) FRANÇAIS Merci d'avoir acheté ce projecteur. Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser OHSURGXLWD¿QGHUHVSHFWHUWRXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpJDUDQWLVVDQWXQ fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV OHVPDQXHOVUHODWLIVjFHOXLFL$SUqVOHVDYRLUOXVUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLW sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. Ź9HXLOOH]REVHUYHUWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWVHWOHVSUpFDXWLRQVGHVPDQXHOVRX du produit. Ź9HXLOOH]VXLYUHWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHVPDQXHOVRXGXSURGXLW REMARQUE6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH SUpVHQWSURMHFWHXUDLQVLTXHO¶HQVHPEOHGHVDFFHVVRLUHVOLYUpVDYHFFHGHUQLHU Table des matières Préliminaires ....................................... 2 ([SOLFDWLRQGHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHV .........2 Instructions de sécurité importantes .................2 5pJOHPHQWDWLRQV................................. 3 À propos des interférences pOHFWURPDJQpWLTXHV ....................3 À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques .........4 &RQWHQXGHO¶HPEDOODJH ...................... 4 Préparer la télécommande ................. 5 Disposition .......................................... 6 Connecter vos appareils ..................... 7 Attacher le couvercle d’adaptateur ..... 8 Connexion électrique .......................... 8 Mise sous tension ............................... 9 5pJODJHGHO¶pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU... 10 5pJODJHGHODSRVLWLRQGHO¶REMHFWLI ... 10 $I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 11 Mise hors tension ............................. 12 Remplacement de la lampe .............. 13 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 15 Utiliser le manuel sur CD .................. 17 Caractéristiques techniques ............. 18 'pSDQQDJH - Garantie Et Service Après-vente ... 20 1 Préliminaires Explication des conventions et symboles ¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW XWLOLVpVFRPPHVXLWWRXWDXORQJGHVPDQXHOVHWGXSURGXLW9HXLOOH]HQSUHQGUH connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT & HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOH potentiellement mortelle. ATTENTION &HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOHRX de détérioration du produit. AVIS & HWWHFRQYHQWLRQVLJQDOHGHVSUREOqPHVSRWHQWLHOV Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation VpFXULVpHGXSURGXLW5HVSHFWH]WRXMRXUVFHVLQVWUXFWLRQVORUVGHODPDQLSXODWLRQ GXSURGXLW/HIDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGpJkWVPDWpULHOV FDXVpVSDUXQHHUUHXUGHPDQLSXODWLRQQHIDLVDQWSDVSDUWLHGHO¶XVDJHQRUPDO décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[ pPLVVLRQGHIXPpHRGHXUVpWUDQJHVSURMHFWLRQGHOLTXLGHRXSpQpWUDWLRQG¶REMHWV pWUDQJHUVHWF (QFDVG¶DQRPDOLHGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOHSURMHFWHXU Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[ Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQFRQWUDLUH dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHVFRPPHGH l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ 1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWLQVWDEOHWHOTX¶XQHVXUIDFHLQpJDOHRXXQHWDEOH inclinée. - 3RVH]OHSURGXLWGHPDQLqUHVWDEOH3ODFH]OHSURMHFWHXUGHPDQLqUHjFHTX¶LOQH dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous l'unité. /RUVGXWUDQVSRUW{WH]WRXVOHVDFFHVVRLUHV\FRPSULVOHFRUGRQHWOHVFkEOHV d’alimentation. Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHVRXYHUWXUHVSHQGDQWTXHODODPSH est allumée. Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGXFRXYHUFOHGHODODPSHHWGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHOD ODPSHGHSURMHFWLRQHVWDOOXPpH'HPrPHUHVWH]jGLVWDQFHSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWHVDSUqV l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2 Réglementations À propos des interférences électro-magnétiques &HSURGXLWSHXWSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHVV¶LOHVWXWLOLVpGDQVXQH]RQH résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l’utilisateur ne SUHQQHGHVPHVXUHVVSpFLDOHVSRXUUpGXLUHOHVpPLVVLRQVpOHFWURPDJQpWLTXHVDILQ G¶HPSrFKHUOHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVjODUpFHSWLRQG¶pPLVVLRQVUDGLRHWWpOpYLVpHV Au Canada &$1,&(6 $ 10% $ Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC &HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&/H IRQFWLRQQHPHQWHVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLO QHFDXVHUDSDVG¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHU toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique GHFDWpJRULH$VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&& &HVOLPLWHVRQWSRXUYRFDWLRQG¶DVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUH OHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVORUVTXHO¶pTXLSHPHQWHVWXWLOLVpHQHQYLURQQHPHQW commercial. &HWpTXLSHPHQWJpQqUHXWLOLVHHWHVWVXVFHSWLEOHG¶pPHWWUHGHVUDGLRIUpTXHQFHV S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc GHSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVDX[UDGLRFRPPXQLFDWLRQV/¶XWLOLVDWLRQ GHFHWpTXLSHPHQWHQ]RQHUpVLGHQWLHOOHHVWVXVFHSWLEOHGHSURYRTXHUGHV LQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHV,OLQFRPEHDORUVjO¶XWLOLVDWHXUGHFRUULJHUFHVLQWHUIpUHQFHV INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: &HUWDLQVFkEOHVGRLYHQWrWUH XWLOLVpVDYHFO¶HQVHPEOHGHVQR\DX[8WLOLVH]OHFkEOHDFFHVVRLUHRXXQFkEOHGX W\SHGpVLJQpSRXUOHEUDQFKHPHQW3RXUOHVFkEOHVQ¶D\DQWTX¶XQQR\DXjXQH H[WUrPLWpEUDQFKH]OHQR\DXDXSURMHFWHXU ATTENTION: /HVFKDQJHPHQWVRXPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDU ODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHODFRQIRUPLWpSHXYHQWLQWHUGLUHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW 3 FRANÇAIS Le présent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique, FHSURGXLWHVWVXVFHSWLEOHGHSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHVUDGLRpOHFWULTXHV auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Réglementations (suite) À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques /HPDUTXDJHHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH(&GX'((( GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV &HPDUTXDJH LQGLTXHO¶REOLJDWLRQGHQHSDVGpSRVHUFHWpTXLSHPHQWFRPSUHQDQWGHV SLOHVRXEDWWHULHVGpFKDUJpHVRXXVpHVGDQVGHVGpFKDUJHVSXEOLTXHV PDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHWUpFXSpUDWLRQ GLVSRQLEOHV6LOHVSLOHVRXEDWWHULHVVHWURXYDQWDYHFFHWpTXLSHPHQW SRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTX¶HOOHVRQWXQH teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% GH&DGPLXPRXGHSOXVGHGH3ORPE Contenu de l’emballage 9RWUHSURMHFWHXUGRLWrWUHDFFRPSDJQpGHV éléments qui sont indiqués ci-dessous. 9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV Si l'un ou l'autre des accessoires n'est SDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH] immédiatement votre revendeur. 7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$ &RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ &kEOHG¶RUGLQDWHXU &DSXFKRQG¶REMHFWLI 0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ /LYUH[&'[ eWLTXHWWHGHVpFXULWp &'ORJLFLHOV Couvercle d'adaptateur AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHW GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH REMARQUE &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ IXWXUH 3RXU GpSODFHU OH SURMHFWHXU V¶DVVXUH] GH ELHQ XWLOLVHU O¶HPEDOODJH G¶RULJLQH)DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQjODSDUWLHGHO¶REMHFWLI /HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQpGpSODFpRX VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp 6DFKH]TX¶LOQHV¶DJLWSDVG¶XQHGpIDLOODQFHRXG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW 4 9HXLOOH]SODFHUOHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGHDYDQWXWLOLVDWLRQ5HPSODFH]OHV SLOHVGqVOHVSUHPLHUVVLJQHVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH5HWLUH] OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXVUVLYRXVQ DYH]SDV O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH 1 3 5HWLUH]OHFRXYHUFOHjSLOHVHQWLUDQWVXU son crochet. $OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$ (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux 2 plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 5HSODFH]OHFRXYHUFOHjSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHOD ÀqFKHHQOHSRXVVDQWMXVTX DXGpFOLF 1. 2. 3. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser XQLTXHPHQWGHODPDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHV ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW (Q FDV G¶XVXUH UHPSODFH] WRXMRXUV OHV GHX[ SLOHV SDU GHV SLOHV QHXYHV GX PrPHW\SH1HPpODQJH]SDVXQHSLOHQHXYHDYHFXQHSLOHXVpH 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et XQHSLOHXVDJpH /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV VRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. 1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un HQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF 6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH 6LODIXLWHDGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHW DERQGDPPHQWjO¶HDX 5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX UHEXWGHVSLOHV 5 FRANÇAIS Préparer la télécommande Disposition 6HUHSRUWHUDXWDEOHDXT-1 au dos de ce manuel, ainsi qu’aux indications suivantes SRXUGp¿QLUODWDLOOHG¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ /HVYDOHXUVPRQWUpHVGDQVODWDEOHVRQWFDOFXOpHVSRXUXQpFUDQGHWDLOOHFRPSOqWH Dessus du projecteur Ⓗ × Ⓥ : Le forma d’écran ⓐ : Distance du projecteur à l’écran GHSXLVOHGHYDQWGHO¶XQLWpGX SURMHFWHXU ⓑ, ⓒ +DXWHXUG¶pFUDQ Dessous du projecteur AVERTISSEMENT Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjXQHQGURLWRYRXVDYH] facilement accès à la prise de courant. Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO¶KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU OHIDEULFDQW/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHW FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH 3RXUXQHLQVWDOODWLRQVSpFLDOHW\SHPRQWDJHDXSODIRQGQHSDVRXEOLHUGH FRQVXOWHUG¶DERUGYRWUHUHYHQGHXU'HVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWVHUYLFHV VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH Ź1HSDVLQVWDOOHUOHSURMHFWHXUjSUR[LPLWpG¶REMHWVWKHUPRFRQGXFWHXUVRX LQÀDPPDEOHV Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHV comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG¶rWUHPRXLOOp ATTENTION Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXV TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH /DLVVH]XQHVSDFHOLEUHG¶DXPRLQVFPHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHWWRXW DXWUHREMHWWHOTX¶XQPXU (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH ventilation du projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs PDJQpWLTXHV/HIDLUHSHXWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWGHVYHQWLODWHXUV de refroidissement à l’intérieur du projecteur. Ź(YLWH]GHSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVGHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGH fumée, d’humidité ou de poussière. 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV AVIS Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQW ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. Ź1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWSRWHQWLHOOHPHQWVRXPLVjGHV SHUWXUEDWLRQVUDGLRpOHFWULTXHV Ź5pJOHUFRUUHFWHPHQWOHSDUDPqWUH$/7,78'(GHO¶pOpPHQW6(59,&(GDQV OHPHQX237(QUqJOHJpQpUDOHLOHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUFHSDUDPqWUH VXU$8726LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpDYHFXQPDXYDLVUpJODJHFHODULVTXH G¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXURXOHVSLqFHVTXLVHWURXYHQWjO¶LQWpULHXU3RXUHQ savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation. 6 $YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO TX¶LOHVWELHQDGDSWpjXQHXWLOLVDWLRQDYHFFHSURMHFWHXUHWSUpSDUH]OHVpOpPHQWV QpFHVVDLUHVjODFRQQH[LRQjVDYRLUXQFkEOHFRQYHQDQWDXVLJQDOGHO¶DSSDUHLO &RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUVLO¶DFFHVVRLUHQpFHVVDLUHQ¶DSDVpWpOLYUpDYHFOH SURGXLWRXV¶LOHVWHQGRPPDJp 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHV sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Se reporter aux illustrations F-1 à F-4 au dos de ce manuel. Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation. $YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQV\VWqPHUpVHDXELHQOLUHDXVVLOHManuel d’utilisation - Guide Réseau. AVERTISSEMENTŹ1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH] DXWUHPHQWGHSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXG¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX SURMHFWHXU,OSHXWIDLUHO¶REMHWG¶XQHQRUPH 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHVDFFHVVRLUHV 'LVSRVH]OHVFkEOHVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQHSXLVVHQWrWUHSLpWLQpVRXpFUDVpV Ź/DFKDOHXUSHXWV¶DFFXPXOHUGDQVO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHV EUOXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWPLQXWHVDYDQWGH toucher l’adaptateur. /RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OYHLOOH]jFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXUDXSRUWUSB TYPE AOHSOXVpORLJQpGXSRUWLAN et à utiliser le couvercle d’adaptateur fourni. 8 ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp FRQQHFWH]O¶kPHDXSURMHFWHXU/HVUpJOHPHQWDWLRQV(0,SHXYHQWO¶H[LJHU Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOHFRQVHQWHPHQWGH l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUHSRXU XWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU$YDQWGHFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU86% VDQV¿OpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]jXWLOLVHU ODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRVGRQQpHV REMARQUE 1H PHWWH] SDV OH SURMHFWHXU VRXV RX KRUV WHQVLRQ DORUV TX¶LO HVW connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos EHVRLQVG¶XWLOLVDWLRQ3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation - Guide d’utilisation. 3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp 6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUWLANXWLOLVH]XQH UDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86% 7 FRANÇAIS Connecter vos appareils Attacher le couvercle d’adaptateur /RUVTXHYRXVXWLOLVH]O DGDSWDWHXU86%VDQV ¿OYHLOOH]jOHEUDQFKHUDXSRUWUSB TYPE A situé le plus loin du port LAN et à utiliser le couvercle d'adaptateur fourni. 1 PDUTXpHG¶XQWULDQJOH 1. 'HVVHUUHUODYLV VXUODSDUWLHLQIpULHXUHJDXFKHGHVSRUWV 2. 3. /DQJXHWWH USB TYPE A. ,QVpUHUODODQJXHWWHGXFRXYHUFOHGDQVOHWURXVLWXpGDQV la partie supérieure droite des ports USB TYPE A dans la GLUHFWLRQGHODÀqFKH $OLJQHUOHVWURXVGHVYLVVXUOHSURMHFWHXUHWOHFRXYHUFOH Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et les serrer. 2 3 AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart GHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH Ź3RXUpYLWHUWRXWHEUOXUHQHSDVWRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86% VDQV¿ODYDQWPLQXWHVDSUqVDYRLUGpEUDQFKpODSULVH Connexion électrique Cordon &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ d'alimentation à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU &RQQHFWH]IHUPHPHQWODSULVHGXFRUGRQ d'alimentation à la prise. Quelques secondes après le raccordement de l'alimentation électrique, le voyant POWERV DOOXPHHQFRQWLQXHQRUDQJH 1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7HVW active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. 1. 2. AC AVERTISSEMENT Ź1HEUDQFKH]SDVOHSURMHFWHXUjXQHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ ORUVTX¶DXFXQREMHFWLIQ¶HVWHQSODFH Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFDUGHV FRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRF électrique. 1HWRXFKH]SDVDXFRUGRQpOHFWULTXHORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQ d'alimentation. Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La SULVHpOHFWULTXHGRLWVHWURXYHUjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWrWUHDLVpPHQWDFFHVVLEOH5HWLUHU le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. 1HSDVEUDQFKHUSOXVLHXUVGLVSRVLWLIVVXUODPrPHSULVHpOHFWULTXH&HODSRXUUDLWVXUFKDUJHU la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. %UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQWHQXWLOLVDQW XQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7D\DQW une tension phase-phase de 220 à 240 V. 8 Mise sous tension ÐWHUHQVXLWHOHSURWqJHREMHFWLI Appuyer sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche ON de la télécommande. La lampe du projecteur s'allume ensuite et le voyant POWERFRPPHQFHjFOLJQRWHUHQ vert. Une fois la mise sous tension achevée, OHYR\DQWV DUUrWHGHFOLJQRWHUHWUHVWHDOOXPp en permanence en vert. FRANÇAIS 1. $VVXUH]YRXVTXHYRXVYRXVDYH]VROLGHPHQWEUDQFKpOHFRUGRQ d’alimentation au projecteur et à la prise. Voyant POWER 2. $VVXUH]YRXVTXHOHYR\DQWPOWER 7RXFKH ON UHVWHFRQVWDPPHQWDOOXPpHQRUDQJH 3. 7RXFKHSTANDBY/ON AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXjO¶LQWpULHXUGX SURMHFWHXUjWUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHV REMARQUE$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV /D IRQFWLRQ $//80 ',5(&7 active, allumera le projecteur lors du EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VH UpIpUHU DX Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation. 9 Réglage de l’élévateur du projecteur 6LOHSURMHFWHXUHVWSRVpVXUXQHVXUIDFHLQpJDOH XWLOLVHUOHVSLHGVUpJODEOHVSRXUPHWWUHOHSURMHFWHXUj O KRUL]RQWDOH /HVSLHGVSHUPHWWHQWDXVVLG DPpOLRUHUO DQJOHGH projection jO pFUDQYRXVSRXYH]DLQVLVXUpOHYHUODIDFH DYDQWDYHFXQHDPSOLWXGHGHGHJUpV &HSURMHFWHXUDSLHGVpOpYDWHXUHWERXWRQV pOpYDWHXU,OHVWSRVVLEOHGHUpJOHUXQSLHGDSUqVDYRLU SRXVVpVXUOHERXWRQGHO¶pOpYDWHXUFRUUHVSRQGDQW 0DLQWHQLUOHSURMHFWHXUSRXVVHUOHVERXWRQVGH O¶pOpYDWHXUSRXUOLEpUHUOHVSLHGVGHO¶pOpYDWHXU Ajuster la hauteur de la face avant. 1. 2. 3RXUOLEpUHUOHSLHGGH l’élévateur, soulever le ERXWRQGHO¶pOpYDWHXU situé du même coté que celui-ci. 3. 5lesHOkFKHUOHVERXWRQVGHO¶pOpYDWHXUSRXUYHUURXLOOHU pieds de l’élévateur. doucement le projecteur après 4. Reposer V rWUHDVVXUpGXYHUURXLOODJHGHVSLHGV OHVWSRVVLEOHG DMXVWHUODKDXWHXUGHVSLHGVDYHF 5. ,SUpFLVLRQSDUYLVVDJHPDQXHO0DLQWHQLUOHSURMHFWHXU SHQGDQWOHYLVVDJH Pour un ajustement précis, visser le pied. ATTENTION Ź1H PDQLSXOH] SDV OHV ERXWRQV pOpYDWHXUV VDQV WHQLU OH SURMHFWHXUYRXVULVTXH]GHOHIDLUHWRPEHU Ź1H PRGLILH] SDV O DQJOH G LQFOLQDLVRQ GX SURMHFWHXU DXGHOj GH GHJUpV j O DYDQWjO DLGHGHVSLHGVUpJODEOHV8QHLQFOLQDLVRQVXSpULHXUHjODUHVWULFWLRQ pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de FHUWDLQHVSDUWLHVRXPrPHGXSURMHFWHXUHQOXLPrPH,OHVWSRVVLEOHG¶LQVWDOOHU OH SURMHFWHXU GDQV Q LPSRUWH TXHO VHQV DYHF OHV DFFHVVRLUHV GH PRQWDJH VSpFL¿pV&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUXQHWHOOHLQVWDOODWLRQVSpFLDOH Réglage de la position de l’objectif /HIDLWGHGpFDOHUODSRVLWLRQGHO¶REMHFWLI décale la position de projection. Après avoir appuyé sur la touche LENS SHIFT VXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHRXOD WpOpFRPPDQGH XWLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXU SRXUGpFDOHUODSRVLWLRQGHO¶REMHFWLI ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVO¶REMHFWLI HWQHSODFH]DXFXQREMHWjSUR[LPLWp/¶REMHFWLI en mouvement pourrait entrer en collision DYHFHX[HWSURYRTXHUXQHEOHVVXUH 7RXFKHLENS SHIFT 7RXFKH LENS SHIFT REMARQUE/HSURMHFWHXUSHXWLJQRUHUOHVLQGLFDWLRQVGHVWRXFKHVSHQGDQWOH GpSODFHPHQWGHO¶REMHFWLI (QJpQpUDOOHUpJODJHFHQWUDOGHO¶REMHFWLISHUPHWG¶REWHQLUXQHPHLOOHXUHTXDOLWpG¶LPDJH 10 $IÀFKDJHGHO LPDJH 3. 4. 5. 6. 7RXFKH VOL + / - le porte d’entrée du projecteur, comme suit. ,OHVWDXVVLSRVVLEOHGHFKRLVLUXQHHQWUpHVLJQDO 7RXFKHINPUT à partir de la télécommande. Pour sélectionner OHVLJQDOG HQWUpHGHFKDTXHSRUWDSSX\HUVXU l'une des touches suivantes : COMPUTER 1, LAN, USB TYPE A/B, HDMI 1/2, DIGITAL, COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVVOL + / -SRXUUpJOHUOH volume. Le projecteur n'est pas équipé d'un haut- 7RXFKHVSRXUOHVSRUWVG HQWUpH parleur interne. Le son est émis depuis le système audio externe connecté au port AUDIO OUT. $SSX\H]VXUODWRXFKHASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre. Utiliser les touches ZOOM + / - de la télécommande ou la touche ZOOM et les touches du curseur ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUUpJOHUODWDLOOHGHO pFUDQ 7RXFKH Utiliser les touches FOCUS + / - du ASPECT projecteur ou de la télécommande pour FRQWU{OHUODPLVHDXSRLQWGHO LPDJH 7RXFKHV ZOOM +7RXFKHV ZOOM +- 7RXFKHV FOCUS -+ 7RXFKHV FOCUS +- ATTENTIONŹ3RXUDI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODODPSHGX SURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVHUODIRQFWLRQFODSHWGHO REMHFWLIRX6285',1($9 YHXLOOH]YRXVUHSRUWHUDXManuel d’utilisation - Guide d'utilisation 7RXWH DXWUHPHVXUHULVTXHG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU REMARQUE/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH approprié n'est pas émis. 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQDXVXMHWGHO DMXVWHPHQWGHO LPDJHVHUpIpUHUDX Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation. 11 FRANÇAIS 1. $FWLYHUOHVLJQDOVRXUFH0HWWUHOHVLJQDOVRXUFH VRXVWHQVLRQHWHQYR\HUOHVLJQDOYHUVOHSURMHFWHXU SSX\H]VXUODWRXFKHINPUT du projecteur. 2. $Chaque pression sur cette touche fait commuter Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du 1. Appuyer projecteur ou sur la touche STANDBY de Voyant POWER 7RXFKH la télécommande. STANDBY /HPHVVDJH³0LVHKRUVWHQVLRQGH I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyer sur la touche STANDBY/ON ou STANDBY de nouveau lorsque les PHVVDJHVVRQWDI¿FKpV La lampe du projecteur va s'éteindre 7RXFKHSTANDBY/ON et le voyant POWER va commencer à FOLJQRWHUHQRUDQJH(QVXLWHOHYR\DQW POWERYDV DUUrWHUGHFOLJQRWHUHW V pFODLUHUHQFRQWLQXHQRUDQJHTXDQGOD lampe se sera complètement refroidie. )L[H]OHFDSXFKRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWERV DOOXPHHQRUDQJH et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 PLQXWHVDYDQWODPLVHKRUVWHQVLRQ3DUDLOOHXUVQ¶pWHLJQH]SDVOHSURMHFWHXUMXVWH après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. 2. 3. AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ŹRetirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV ont été mis hors tension. &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation Guide d'utilisation. 12 /DODPSHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpHGDQVOHWHPSV/¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHODODPSH SHXWUHQGUHO¶LPDJHSOXVVRPEUHRXDSSDXYULUO¶LQWHQVLWpGHVFRXOHXUV5HPDUTXH]TXH chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent RXVHJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] ,O HVW UHFRPPDQGp GH IDLUH HQ VRUWH G¶DYRLU XQH ODPSH GH UHFKDQJH VRXV OD PDLQ HW de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de UHFKDQJHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGHODODPSH Numéro type : DT01291 <CP-WU8451> 3 DT01471 <CP-WU8461> (WHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]ODODPSHUHIURLGLUDXPRLQV minutes. 3UpYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJH6LOHSURMHFWHXUHVW LQVWDOOpDYHFOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVRXVLOD Couvercle de la lampe ODPSHDFDVVpYHXLOOH]FRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXUSRXUOH FKDQJHPHQWGHODODPSH 'DQVOHFDVRYRXVUHPSODFHULH]ODODPSHYRXVPrPH VXLYH]ODSURFpGXUHVXLYDQWH 'HVVHUUHUODYLV PDUTXpHG¶XQHÀqFKH VXUOHFRXYHUFOH GHODODPSHSXLVIDLUHJOLVVHUYHUVOHEDVHWVRXOHYHUOH couvercle de la lampe pour le retirer. 'HVVHUUHUOHVYLV PDUTXpHVG XQHÀqFKH GHODODPSHHW 3RLJQpH 4, 5 H[WUDLUHODODPSHHQWLUDQWOHQWHPHQWVXUOHVSRLJQpHV 1HGHVVHUUH]MDPDLVOHVDXWUHVYLV ,QWURGXLVH]ODODPSHQHXYHHWUHVVHUUH] fermement les 3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. )DLWHVJOLVVHUOHFRXYHUFOHGHODODPSHGDQVVD position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, 6 UHVVHUUH]IHUPHPHQWODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de ODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX237 $SSX\HUVXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQX jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ 0HWWH]YRXVVXU237GDQVODFRORQQHGHJDXFKHGXPHQXj O¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ 0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKH Ź8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³OK”GDQVODERvWHGHGLDORJXH&HODDXUD pour effet de réinitialiser le temps lampe. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD lampe est retirée. REMARQUE 1H UpLQLWLDOLVH] OH WHPSV ODPSH TX DSUqV DYRLU UHPSODFp OD ODPSH9RXVDXUH]DLQVLXQHLQIRUPDWLRQFRUUHFWHVXUFHWWHODPSH 13 FRANÇAIS Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute SUHVVLRQ6LYRXVVHFRXH]RXTXHYRXVpUDIOH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVW FKDXGHRXWURSXVpHHOOHULVTXHGHVHEULVHUHQH[SORVDQWEUX\DPPHQWRXGHJULOOHU,OIDXWQRWHU que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou JULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de YHUUHSpQqWUHQWGDQVOHORJHPHQWGHODODPSHHWTXHGHVYDSHXUVGHPHUFXUHHWGHVSRXVVLqUHV FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure QHODMHWH]SDVDYHFOHVGpFKHWVRUGLQDLUHV,OIDXWODPHWWUHDXUHEXWFRQIRUPpPHQW jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW (QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle. RUJ DX[(WDWV8QLV 3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD matière ou ZZZHLDHRUJ DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ pOHFWULTXHGHODSULVHHWGHPDQGH]XQHODPSHGHUHFKDQJHjYRWUHUHYHQGHXU ORFDO /HV pFODWV GH YHUUH SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV SDUWLHV LQWHUQHV GX SURMHFWHXURXFDXVHUGHVEOHVVXUHVORUVGHODPDQLSXODWLRQGHFHOXLFLDXVVL Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH 'pEUDQFKH] 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH la prise HW pYLWH] GH UHVSLUHU OHV YDSHXUV RX OHV ILQHV SDUWLFXOHV TXL VRUWHQW GHV WURXV G¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXURXGHOHVIDLUHSpQpWUHUGDQVYRV\HX[RXYRWUHERXFKH de $YDQWGHUHPSODFHUODODPSHPHWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ courant. G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH 6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEUOHUHWGHO HQGRPPDJHU 1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH 1 RXYUH]SDVOHFRXYHUFOHGHODODPSHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWVXVSHQGXDX SODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHVpFODWV GHYHUUHSRXUUDLHQWWRPEHUORUVTXHYRXVRXYUH]OHFRXYHUFOH(QRXWUHFRPPH LOHVWGDQJHUHX[GHWUDYDLOOHUHQKDXWHXUGHPDQGH]jYRWUHUHYHQGHXUORFDOGH remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. 1 XWLOLVH] SDV OH SURMHFWHXU VL OH FRXYHUFOH GH OD ODPSH HVW HQOHYp /RUV GX UHPSODFHPHQWGHODODPSHDVVXUH]YRXVTXHOHVYLVVRQWYLVVpHVIHUPHPHQW/HV YLVOkFKHVSHXYHQWSURYRTXHUGHVGpJkWVPDWpULHOVRXGHVOpVLRQVSHUVRQQHOOHV 8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH HQGRPPDJHUOHSURGXLWRXUDFFRXUFLUVDGXUpHGHYLH 6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH W\SHGHSUREOqPHpOHFWULTXH'DQVFHFDVFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORX un service après-vente autorisé. 0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ 8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU 14 /H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW /¶XQLWpGH¿OWUHDYHFpSDLVVHXUVGH¿OWUHVVHWURXYHjO¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUH (QRXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH 6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOH GX¿OWUH &RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUH revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Numéro type : UX38242 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH] OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OH SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGX FRXYUH¿OWUH 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXU retirer ce dernier. $SSX\H]OpJqUHPHQWVXUOHVERXWRQV du côté inférieur pour déverrouiller OHF{WpLQIpULHXUGX¿OWUH7LUH]VXUOH ERXWRQFHQWUDOSRXU{WHUOH¿OWUH 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX ¿OWUHDXQLYHDXGXSURMHFWHXUHWVXUOH F{WpH[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH /H¿OWUHHVWFRQVWLWXpGHGHX[SDUWLHV $SSX\H]VXUOHVSDUWLHVTXLV¶HPERvWHQW SRXUOHVGpYHUURXLOOHUSXLVVpSDUH]OHV deux parties. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUSRXUQHWWR\HU O¶LQWpULHXUGHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6L OHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV &RPELQH]OHVGHX[SDUWLHVSRXU UHPRQWHUOH¿OWUH 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOH projecteur. 2 &RXYUH¿OWUH 3 Prises du FRXYUH¿OWUH Filtre à air supplémentaire 8QLWpGH¿OWUH 4, 5 Prise du ¿OWUH 6 Pièces de YHUURXLOODJH 7 YRLUSDJHVXLYDQWH 15 FRANÇAIS 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH 10.5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH 11.0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857 $SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXU ODWRXFKHŹ RXENTER RESET 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³OK”GDQVODERvWHGH GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ Q¶HVW SDV EUDQFKp HW TXH OH SURMHFWHXU D VXIILVHPHQW UHIURLGL Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV O¶HIIHWGHVSRXVVLqUHVRXDXWUHVODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLOYDDXJPHQWHU &HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEUOXUHVRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO REMARQUE5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX UHPSODFpOH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQ GX¿OWUH /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUH KRUVWHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG¶DXJPHQWHU 16 Utiliser le manuel sur CD /HVDXWUHVPDQXHOVGHFHSURMHFWHXUVRQWpWpLQFOXVVXUOH&'520LQWLWXOp³8VHU¶V 0DQXDO GHWDLOHG ´/LUHOHVLQIRUPDWLRQVXLYDQWHVDYDQWG XWLOLVHUOH&'520SRXU s'assurer d'un fonctionnement correct. Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. SE : Microsoft® Windows®: Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 ou suivant SE : Mac OS® 10.2 ou suivant Macintosh®: Lecteur de cédérom/DVD-ROM Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou suivant $GREH®$FUREDW® Reader® 8.0 ou suivant Comment utiliser le CD ,QVpUH]OH&'GDQVOHOHFWHXUGH&'520'9'520GHO RUGLQDWHXU Windows®: /HQDYLJDWHXUGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVTXHOTXHV LQVWDQWV/DIHQrWUHGHGpPDUUDJHV¶DIILFKH &OLTXH]GHX[IRLVVXUO¶LF{QH³352-(&7256´TXL Macintosh®: s’affiche à l’écran. /RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHILFKLHU³PDLQKWPO´OH QDYLJDWHXUGpPDUUHHWODIHQrWUH,QLWLDOHV¶DIILFKH &OLTXH]VXUOHQRPGXPRGqOHGHYRWUHSURMHFWHXUSXLVVXUODODQJXHGHYRWUH choix sur la liste affichée. Le 0DQXHOG XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp va s'ouvrir. ATTENTION Ź1HOLVH]OH&'520TXHVXUOHOHFWHXUGH&''9'G¶XQ ordinateur. Le CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un ordinateur. 1¶,16(5(=-$0$,6/(&'520'$1681/(&7(85'(&''9'$875(48( &(/8,'¶8125',1$7(85,QVpUHUOH&'520GDQVXQOHFWHXUGH&''9' LQFRPSDWLEOHSHXWSURGXLUHXQEUXLWVWULGHQWTXLjVRQWRXU3(87(1'200$*(5 /¶28,((7/(6(1&(,17(6 9HXLOOH] UDQJHU OH &'520 GDQV VRQ pWXL DSUqV XWLOLVDWLRQ 9HXLOOH] QH SDV exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE /HV LQIRUPDWLRQV FRQWHQXHV VXU FH FpGpURP SHXYHQW rWUH PRGLILpHV VDQV SUpDYLV &RQVXOWHU QRWUH VLWH :HE LQWHUQHW SRXU \ WURXYHU OHV informations les plus récentes relatives à ce projecteur. 20 1RXV Q¶DVVXPRQV DXFXQH UHVSRQVDELOLWp HQ FDV G¶REVWDFOHV HW GH GpIDXWV PDWpULHOVHWORJLFLHOVGHYRWUHRUGLQDWHXUUpVXOWDQWGHO¶XWLOLVDWLRQGX&'520 Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou UHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWpUHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWp 17 FRANÇAIS Conditions requises au système Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides 2.304.000 pixels KRUL]RQWDOH x 1200 verticale CP-WU8451: 330:8+3 Lampe &3:8:8+3 +DXWSDUOHXU 8 W x2 $OLPHQWDWLRQ Courant nominal CP-WU8451: AC100-120 V: 5,0 A, AC220-240 V: 2,5 A CP-WU8461: AC100-120 V: 5,5 A, AC220-240 V: 2,8 A Consommation 7HPSpUDWXUH DPELDQWH CP-WU8451: AC100-120 V: 500 W, AC220-240 V: 480 W CP-WU8461: AC100-120 V: 550 W, AC220-240 V: 520 W a& fonctionnement * Lorsque le projecteur est utilisé à une altitude élevée, la durée de vie des composants optiques peut être réduite en raison de températures périphériques supérieures à 40 °C environ. Il est recommandé de réduire la température autant TXHSRVVLEOH : [ + [ ' PP Dimensions * Sans compter les parties saillantes. Se reporter à l’illustration F-5 au dos de ce manuel. 3RLGV PDVVH Approximativement. 9,2NJ YRLUSDJHVXLYDQWH 18 Poste Ports Articles vendus séparément Caractéristiques techniques COMPUTER IN ...................... 'VXEEURFKHVPLQLMDFN[ HDMI 1 ....................................................&RQQHFWHXU+'0,[ HDMI 2 ....................................................&RQQHFWHXU+'0,[ HDBaseT .............................................................. MDFN5-[ MONITOR OUT ......................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[ COMPONENT <&E3E&U3U .......................... jack RCA x3 S-VIDEO .................................. 0LQLSULVH',1jEURFKHV[ VIDEO .................................................................... jack RCA x1 AUDIO IN1 ................................. PP VWpUpR PLQLMDFN[ AUDIO IN2 ................................. PP VWpUpR PLQLMDFN[ AUDIO IN3 (L, R) .................................................. jack RCA x2 AUDIO OUT (L, R) ............................................... jack RCA x2 USB TYPE A ................................. FRQQHFWHXU86%W\SH$[ USB TYPE B ................................ FRQQHFWHXU86%W\SH%[ CONTROL ................................................. 'VXEEURFKHV[ LAN ....................................................................... MDFN5-[ REMOTE CONTROL IN ........... PP VWpUpR PLQLMDFN[ REMOTE CONTROL OUT ....... PP VWpUpR PLQLMDFN[ Lampe:'7&3:8! '7&3:8! (QVHPEOHGX¿OWUH UX38242 Unité d’objectif: )/ 2EMHFWLIFRXUWHSRUWpH¿[H 6/ 2EMHFWLIFRXUWHSRUWpH 0/ 2EMHFWLIPR\HQQHSRUWpH // 2EMHFWLIORQJXHSRUWpH 8/ 2EMHFWLIXOWUDORQJXHSRUWpH Accessoire de montage: +$6 3DWWHGHPRQWDJH +$6/ $GDSWDWHXUVWDQGDUGSRXUPRQWDJH +$6+ $GDSWDWHXUORQJSRXUPRQWDJH $GDSWDWHXU86%VDQV¿O86%:/1 * Pour plus d’informations, consulter votre revendeur. 19 FRANÇAIS Caractéristiques techniques (suite) Dépannage - Garantie Et Service Après-vente 6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW 6LXQSUREOqPHUHODWLIDXSURMHFWHXUVHSURGXLWFRQVXOWHUODVHFWLRQ³'pSDQQDJH´ du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation, Guide d’empilement rapide et Guide RéseauHWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWVSURSRVpV 6LOHSUREOqPHSHUVLVWHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXURXDXVHUYLFHDSUqVYHQWH 2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. Information et Manuels : http://www.hitachi-america.us/projectors Information du produit : http://www.hitachidigitalmedia.com Manuel téléchargé : http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/ userguides.htm REMARQUE/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH /HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV GLIIqUHQWOpJqUHPHQWGHYRWUHSURMHFWHXU /HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH trouver dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce 0DF®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc. 3HQWLXP® est une marque déposée de Intel Corp. $GREH®HW$FUREDW®, Reader®VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH$GREH6\VWHPV,QFRUSRUDWHG 0LFURVRIW®, Internet Explorer®, Windows®:LQGRZV17® et Windows Vista® sont des PDUTXHVGpSRVpHGH0LFURVRIW&RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V +'0,70OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD +DXWH'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFH GpSRVpHVGH+'0,/LFHQVLQJ//&DX[(WDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V %OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ +'%DVH770HWOHORJR+'%DVH7$OOLDQFHVRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGH+'%DVH7$OOLDQFH 7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU /HORJLFLHOGHFHSURMHFWHXUHVWFRPSRVpGHSOXVLHXUVPRGXOHVORJLFLHOVLQGpSHQGDQWV DYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWjGHVWLHUVSRXUFKDFXQ GHVGLWVPRGXOHVORJLFLHOV 9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU´OHTXHO HVWXQGRFXPHQWVpSDUp GX&' 20