CPWU8451 | Mode d'emploi | Hitachi CPWU8461 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
CPWU8451 | Mode d'emploi | Hitachi CPWU8461 Projector Guide | Fixfr
Projecteur
CP-WU8451/CP-WU8461
Manuel d'utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
OHSURGXLWD¿QGHUHVSHFWHUWRXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpJDUDQWLVVDQWXQ
fonctionnement optimal.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV
OHVPDQXHOVUHODWLIVjFHOXLFL$SUqVOHVDYRLUOXVUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLW
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Ź9HXLOOH]REVHUYHUWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWVHWOHVSUpFDXWLRQVGHVPDQXHOVRX
du produit.
Ź9HXLOOH]VXLYUHWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHVPDQXHOVRXGXSURGXLW
REMARQUE‡6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL
O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH
SUpVHQWSURMHFWHXUDLQVLTXHO¶HQVHPEOHGHVDFFHVVRLUHVOLYUpVDYHFFHGHUQLHU
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
([SOLFDWLRQGHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHV .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
5pJOHPHQWDWLRQV................................. 3
À propos des interférences
pOHFWURPDJQpWLTXHV ....................3
À propos des déchets d’équipements
électriques et électroniques .........4
&RQWHQXGHO¶HPEDOODJH ...................... 4
Préparer la télécommande ................. 5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
Attacher le couvercle d’adaptateur ..... 8
Connexion électrique .......................... 8
Mise sous tension ............................... 9
5pJODJHGHO¶pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU... 10
5pJODJHGHODSRVLWLRQGHO¶REMHFWLI ... 10
$I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 11
Mise hors tension ............................. 12
Remplacement de la lampe .............. 13
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 15
Utiliser le manuel sur CD .................. 17
Caractéristiques techniques ............. 18
'pSDQQDJH
- Garantie Et Service Après-vente ... 20
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW
XWLOLVpVFRPPHVXLWWRXWDXORQJGHVPDQXHOVHWGXSURGXLW9HXLOOH]HQSUHQGUH
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT &
HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOH
potentiellement mortelle.
ATTENTION &HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOHRX
de détérioration du produit.
AVIS &
HWWHFRQYHQWLRQVLJQDOHGHVSUREOqPHVSRWHQWLHOV
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
VpFXULVpHGXSURGXLW5HVSHFWH]WRXMRXUVFHVLQVWUXFWLRQVORUVGHODPDQLSXODWLRQ
GXSURGXLW/HIDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGpJkWVPDWpULHOV
FDXVpVSDUXQHHUUHXUGHPDQLSXODWLRQQHIDLVDQWSDVSDUWLHGHO¶XVDJHQRUPDO
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[
pPLVVLRQGHIXPpHRGHXUVpWUDQJHVSURMHFWLRQGHOLTXLGHRXSpQpWUDWLRQG¶REMHWV
pWUDQJHUVHWF (QFDVG¶DQRPDOLHGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOHSURMHFWHXU
Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[
Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ
FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH
Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQFRQWUDLUH
dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les
opérations de maintenance interne.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV
Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW
Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHVFRPPHGH
l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant
undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWLQVWDEOHWHOTX¶XQHVXUIDFHLQpJDOHRXXQHWDEOH
inclinée.
- 3RVH]OHSURGXLWGHPDQLqUHVWDEOH3ODFH]OHSURMHFWHXUGHPDQLqUHjFHTX¶LOQH
dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous
l'unité.
/RUVGXWUDQVSRUW{WH]WRXVOHVDFFHVVRLUHV\FRPSULVOHFRUGRQHWOHVFkEOHV
d’alimentation.
Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHVRXYHUWXUHVSHQGDQWTXHODODPSH
est allumée.
Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGXFRXYHUFOHGHODODPSHHWGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHOD
ODPSHGHSURMHFWLRQHVWDOOXPpH'HPrPHUHVWH]jGLVWDQFHSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWHVDSUqV
l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
2
Réglementations
À propos des interférences électro-magnétiques
&HSURGXLWSHXWSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHVV¶LOHVWXWLOLVpGDQVXQH]RQH
résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l’utilisateur ne
SUHQQHGHVPHVXUHVVSpFLDOHVSRXUUpGXLUHOHVpPLVVLRQVpOHFWURPDJQpWLTXHVDILQ
G¶HPSrFKHUOHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVjODUpFHSWLRQG¶pPLVVLRQVUDGLRHWWpOpYLVpHV
Au Canada
&$1,&(6 $ 10% $ Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&/H
IRQFWLRQQHPHQWHVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLO
QHFDXVHUDSDVG¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHU
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique
GHFDWpJRULH$VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&
&HVOLPLWHVRQWSRXUYRFDWLRQG¶DVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUH
OHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVORUVTXHO¶pTXLSHPHQWHVWXWLOLVpHQHQYLURQQHPHQW
commercial.
&HWpTXLSHPHQWJpQqUHXWLOLVHHWHVWVXVFHSWLEOHG¶pPHWWUHGHVUDGLRIUpTXHQFHV
S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc
GHSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVDX[UDGLRFRPPXQLFDWLRQV/¶XWLOLVDWLRQ
GHFHWpTXLSHPHQWHQ]RQHUpVLGHQWLHOOHHVWVXVFHSWLEOHGHSURYRTXHUGHV
LQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHV,OLQFRPEHDORUVjO¶XWLOLVDWHXUGHFRUULJHUFHVLQWHUIpUHQFHV
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: &HUWDLQVFkEOHVGRLYHQWrWUH
XWLOLVpVDYHFO¶HQVHPEOHGHVQR\DX[8WLOLVH]OHFkEOHDFFHVVRLUHRXXQFkEOHGX
W\SHGpVLJQpSRXUOHEUDQFKHPHQW3RXUOHVFkEOHVQ¶D\DQWTX¶XQQR\DXjXQH
H[WUrPLWpEUDQFKH]OHQR\DXDXSURMHFWHXU
ATTENTION: /HVFKDQJHPHQWVRXPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDU
ODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHODFRQIRUPLWpSHXYHQWLQWHUGLUHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW
3
FRANÇAIS
Le présent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique,
FHSURGXLWHVWVXVFHSWLEOHGHSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHVUDGLRpOHFWULTXHV
auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Réglementations (suite)
À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques
/HPDUTXDJHHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH(&GX'(((
GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV &HPDUTXDJH
LQGLTXHO¶REOLJDWLRQGHQHSDVGpSRVHUFHWpTXLSHPHQWFRPSUHQDQWGHV
SLOHVRXEDWWHULHVGpFKDUJpHVRXXVpHVGDQVGHVGpFKDUJHVSXEOLTXHV
PDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHWUpFXSpUDWLRQ
GLVSRQLEOHV6LOHVSLOHVRXEDWWHULHVVHWURXYDQWDYHFFHWpTXLSHPHQW
SRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTX¶HOOHVRQWXQH
teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002%
GH&DGPLXPRXGHSOXVGHGH3ORPE
Contenu de l’emballage
9RWUHSURMHFWHXUGRLWrWUHDFFRPSDJQpGHV
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV
Si l'un ou l'autre des accessoires n'est
SDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]
immédiatement votre revendeur.
7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$
&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
&kEOHG¶RUGLQDWHXU
&DSXFKRQG¶REMHFWLI
0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ /LYUH[&'[
eWLTXHWWHGHVpFXULWp
&'ORJLFLHOV
Couvercle d'adaptateur
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHW
GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE ‡ &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ
IXWXUH 3RXU GpSODFHU OH SURMHFWHXU V¶DVVXUH] GH ELHQ XWLOLVHU O¶HPEDOODJH
G¶RULJLQH)DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQjODSDUWLHGHO¶REMHFWLI
‡/HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQpGpSODFpRX
VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp
6DFKH]TX¶LOQHV¶DJLWSDVG¶XQHGpIDLOODQFHRXG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
4
9HXLOOH]SODFHUOHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGHDYDQWXWLOLVDWLRQ5HPSODFH]OHV
SLOHVGqVOHVSUHPLHUVVLJQHVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH5HWLUH]
OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXV€UVLYRXVQ DYH]SDV
O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
1
3
5HWLUH]OHFRXYHUFOHjSLOHVHQWLUDQWVXU
son crochet.
$OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6
ou R6P) en respectant leurs terminaux
2
plus et moins, comme indiqué dans la
télécommande.
5HSODFH]OHFRXYHUFOHjSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHOD
ÀqFKHHQOHSRXVVDQWMXVTX DXGpFOLF
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
XQLTXHPHQWGHODPDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHV
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
‡(Q FDV G¶XVXUH UHPSODFH] WRXMRXUV OHV GHX[ SLOHV SDU GHV SLOHV QHXYHV GX
PrPHW\SH1HPpODQJH]SDVXQHSLOHQHXYHDYHFXQHSLOHXVpH
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et
XQHSLOHXVDJpH
‡/RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
VRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV
‡Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
‡1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH
‡Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
HQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF
‡6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH
6LODIXLWHDGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHW
DERQGDPPHQWjO¶HDX
‡5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX
UHEXWGHVSLOHV
5
FRANÇAIS
Préparer la télécommande
Disposition
6HUHSRUWHUDXWDEOHDXT-1 au dos de ce manuel, ainsi qu’aux indications suivantes
SRXUGp¿QLUODWDLOOHG¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ
/HVYDOHXUVPRQWUpHVGDQVODWDEOHVRQWFDOFXOpHVSRXUXQpFUDQGHWDLOOHFRPSOqWH
Dessus du
projecteur
Ⓗ × Ⓥ : Le forma d’écran
ⓐ : Distance du projecteur à l’écran
GHSXLVOHGHYDQWGHO¶XQLWpGX
SURMHFWHXU
ⓑ, ⓒ +DXWHXUG¶pFUDQ
Dessous du
projecteur
AVERTISSEMENT Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjXQHQGURLWRYRXVDYH]
facilement accès à la prise de courant.
Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO¶KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU
OHIDEULFDQW/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHW
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
‡3RXUXQHLQVWDOODWLRQVSpFLDOHW\SHPRQWDJHDXSODIRQGQHSDVRXEOLHUGH
FRQVXOWHUG¶DERUGYRWUHUHYHQGHXU'HVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWVHUYLFHV
VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV
‡1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH
‡1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH
Ź1HSDVLQVWDOOHUOHSURMHFWHXUjSUR[LPLWpG¶REMHWVWKHUPRFRQGXFWHXUVRX
LQÀDPPDEOHV
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHV
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG¶rWUHPRXLOOp
ATTENTION Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXV
TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH
‡/DLVVH]XQHVSDFHOLEUHG¶DXPRLQVFPHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHWWRXW
DXWUHREMHWWHOTX¶XQPXU
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur.
‡Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
PDJQpWLTXHV/HIDLUHSHXWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWGHVYHQWLODWHXUV
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
Ź(YLWH]GHSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVGHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGH
fumée, d’humidité ou de poussière.
‡1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV
AVIS Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQW
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Ź1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWSRWHQWLHOOHPHQWVRXPLVjGHV
SHUWXUEDWLRQVUDGLRpOHFWULTXHV
Ź5pJOHUFRUUHFWHPHQWOHSDUDPqWUH$/7,78'(GHO¶pOpPHQW6(59,&(GDQV
OHPHQX237(QUqJOHJpQpUDOHLOHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUFHSDUDPqWUH
VXU$8726LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpDYHFXQPDXYDLVUpJODJHFHODULVTXH
G¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXURXOHVSLqFHVTXLVHWURXYHQWjO¶LQWpULHXU3RXUHQ
savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation.
6
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO
TX¶LOHVWELHQDGDSWpjXQHXWLOLVDWLRQDYHFFHSURMHFWHXUHWSUpSDUH]OHVpOpPHQWV
QpFHVVDLUHVjODFRQQH[LRQjVDYRLUXQFkEOHFRQYHQDQWDXVLJQDOGHO¶DSSDUHLO
&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUVLO¶DFFHVVRLUHQpFHVVDLUHQ¶DSDVpWpOLYUpDYHFOH
SURGXLWRXV¶LOHVWHQGRPPDJp
3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHV
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Se reporter aux
illustrations F-1 à F-4 au dos de ce manuel.
Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation.
$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQV\VWqPHUpVHDXELHQOLUHDXVVLOHManuel
d’utilisation - Guide Réseau.
AVERTISSEMENTŹ1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH]
DXWUHPHQWGHSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXG¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU
‡8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX
SURMHFWHXU,OSHXWIDLUHO¶REMHWG¶XQHQRUPH
‡1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHVDFFHVVRLUHV
'LVSRVH]OHVFkEOHVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQHSXLVVHQWrWUHSLpWLQpVRXpFUDVpV
Ź/DFKDOHXUSHXWV¶DFFXPXOHUGDQVO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHV
EU€OXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWPLQXWHVDYDQWGH
toucher l’adaptateur.
‡/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OYHLOOH]jFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXUDXSRUWUSB
TYPE AOHSOXVpORLJQpGXSRUWLAN et à utiliser le couvercle d’adaptateur fourni.
8
ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp
FRQQHFWH]O¶kPHDXSURMHFWHXU/HVUpJOHPHQWDWLRQV(0,SHXYHQWO¶H[LJHU
Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOHFRQVHQWHPHQWGH
l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension
excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUHSRXU
XWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU$YDQWGHFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU86%
VDQV¿OpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]jXWLOLVHU
ODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRVGRQQpHV
REMARQUE ‡ 1H PHWWH] SDV OH SURMHFWHXU VRXV RX KRUV WHQVLRQ DORUV TX¶LO HVW
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire.
‡La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos
EHVRLQVG¶XWLOLVDWLRQ3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation - Guide
d’utilisation.
‡3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp
‡6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUWLANXWLOLVH]XQH
UDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%
7
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
Attacher le couvercle d’adaptateur
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O DGDSWDWHXU86%VDQV
¿OYHLOOH]jOHEUDQFKHUDXSRUWUSB TYPE A
situé le plus loin du port LAN et à utiliser le
couvercle d'adaptateur fourni.
1
PDUTXpHG¶XQWULDQJOH 1. 'HVVHUUHUODYLV
VXUODSDUWLHLQIpULHXUHJDXFKHGHVSRUWV
2.
3.
/DQJXHWWH
USB TYPE A.
,QVpUHUODODQJXHWWHGXFRXYHUFOHGDQVOHWURXVLWXpGDQV
la partie supérieure droite des ports USB TYPE A dans la
GLUHFWLRQGHODÀqFKH
$OLJQHUOHVWURXVGHVYLVVXUOHSURMHFWHXUHWOHFRXYHUFOH
Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et
les serrer.
2
3
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart
GHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH
Ź3RXUpYLWHUWRXWHEU€OXUHQHSDVWRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%
VDQV¿ODYDQWPLQXWHVDSUqVDYRLUGpEUDQFKpODSULVH
Connexion électrique
Cordon
&RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
d'alimentation
à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU
&RQQHFWH]IHUPHPHQWODSULVHGXFRUGRQ
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après le raccordement de l'alimentation électrique,
le voyant POWERV DOOXPHHQFRQWLQXHQRUDQJH
1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7HVW
active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.
1.
2.
AC
AVERTISSEMENT Ź1HEUDQFKH]SDVOHSURMHFWHXUjXQHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ
ORUVTX¶DXFXQREMHFWLIQ¶HVWHQSODFH
Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFDUGHV
FRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRF
électrique.
‡1HWRXFKH]SDVDXFRUGRQpOHFWULTXHORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV
‡8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp
FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQ
d'alimentation.
‡Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La
SULVHpOHFWULTXHGRLWVHWURXYHUjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWrWUHDLVpPHQWDFFHVVLEOH5HWLUHU
le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
‡1HSDVEUDQFKHUSOXVLHXUVGLVSRVLWLIVVXUODPrPHSULVHpOHFWULTXH&HODSRXUUDLWVXUFKDUJHU
la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou
encore d'autres accidents.
‡%UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQWHQXWLOLVDQW
XQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7D\DQW
une tension phase-phase de 220 à 240 V.
8
Mise sous tension
ÐWHUHQVXLWHOHSURWqJHREMHFWLI
Appuyer sur la touche STANDBY/ON
du projecteur ou sur la touche ON de la
télécommande.
La lampe du projecteur s'allume ensuite et
le voyant POWERFRPPHQFHjFOLJQRWHUHQ
vert. Une fois la mise sous tension achevée,
OHYR\DQWV DUUrWHGHFOLJQRWHUHWUHVWHDOOXPp
en permanence en vert.
FRANÇAIS
1. $VVXUH]YRXVTXHYRXVYRXVDYH]VROLGHPHQWEUDQFKpOHFRUGRQ
d’alimentation au projecteur et à la prise.
Voyant POWER
2. $VVXUH]YRXVTXHOHYR\DQWPOWER
7RXFKH ON
UHVWHFRQVWDPPHQWDOOXPpHQRUDQJH
3.
7RXFKHSTANDBY/ON
AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH
O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXjO¶LQWpULHXUGX
SURMHFWHXUjWUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHV
REMARQUE‡$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV
‡ /D IRQFWLRQ $//80 ',5(&7 active, allumera le projecteur lors du
EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VH UpIpUHU DX Manuel
d’utilisation - Guide d'utilisation.
9
Réglage de l’élévateur du projecteur
6LOHSURMHFWHXUHVWSRVpVXUXQHVXUIDFHLQpJDOH
XWLOLVHUOHVSLHGVUpJODEOHVSRXUPHWWUHOHSURMHFWHXUj
O KRUL]RQWDOH
/HVSLHGVSHUPHWWHQWDXVVLG DPpOLRUHUO DQJOHGH
projection jO pFUDQYRXVSRXYH]DLQVLVXUpOHYHUODIDFH
DYDQWDYHFXQHDPSOLWXGHGHGHJUpV
&HSURMHFWHXUDSLHGVpOpYDWHXUHWERXWRQV
pOpYDWHXU,OHVWSRVVLEOHGHUpJOHUXQSLHGDSUqVDYRLU
SRXVVpVXUOHERXWRQGHO¶pOpYDWHXUFRUUHVSRQGDQW
0DLQWHQLUOHSURMHFWHXUSRXVVHUOHVERXWRQVGH
O¶pOpYDWHXUSRXUOLEpUHUOHVSLHGVGHO¶pOpYDWHXU
Ajuster la hauteur de la face avant.
1.
2.
3RXUOLEpUHUOHSLHGGH
l’élévateur, soulever le
ERXWRQGHO¶pOpYDWHXU
situé du même coté
que celui-ci.
3. 5lesHOkFKHUOHVERXWRQVGHO¶pOpYDWHXUSRXUYHUURXLOOHU
pieds de l’élévateur.
doucement le projecteur après
4. Reposer
V rWUHDVVXUpGXYHUURXLOODJHGHVSLHGV
OHVWSRVVLEOHG DMXVWHUODKDXWHXUGHVSLHGVDYHF
5. ,SUpFLVLRQSDUYLVVDJHPDQXHO0DLQWHQLUOHSURMHFWHXU
SHQGDQWOHYLVVDJH
Pour un
ajustement précis,
visser le pied.
ATTENTION Ź1H PDQLSXOH] SDV OHV ERXWRQV pOpYDWHXUV VDQV WHQLU OH
SURMHFWHXUYRXVULVTXH]GHOHIDLUHWRPEHU
Ź1H PRGLILH] SDV O DQJOH G LQFOLQDLVRQ GX SURMHFWHXU DXGHOj GH GHJUpV j
O DYDQWjO DLGHGHVSLHGVUpJODEOHV8QHLQFOLQDLVRQVXSpULHXUHjODUHVWULFWLRQ
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de
FHUWDLQHVSDUWLHVRXPrPHGXSURMHFWHXUHQOXLPrPH,OHVWSRVVLEOHG¶LQVWDOOHU
OH SURMHFWHXU GDQV Q LPSRUWH TXHO VHQV DYHF OHV DFFHVVRLUHV GH PRQWDJH
VSpFL¿pV&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUXQHWHOOHLQVWDOODWLRQVSpFLDOH
Réglage de la position de l’objectif
/HIDLWGHGpFDOHUODSRVLWLRQGHO¶REMHFWLI
décale la position de projection.
Après avoir appuyé sur la touche LENS
SHIFT VXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHRXOD
WpOpFRPPDQGH XWLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXU
SRXUGpFDOHUODSRVLWLRQGHO¶REMHFWLI
ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVO¶REMHFWLI
HWQHSODFH]DXFXQREMHWjSUR[LPLWp/¶REMHFWLI
en mouvement pourrait entrer en collision
DYHFHX[HWSURYRTXHUXQHEOHVVXUH
7RXFKHLENS SHIFT
7RXFKH
LENS SHIFT
REMARQUE‡/HSURMHFWHXUSHXWLJQRUHUOHVLQGLFDWLRQVGHVWRXFKHVSHQGDQWOH
GpSODFHPHQWGHO¶REMHFWLI
‡(QJpQpUDOOHUpJODJHFHQWUDOGHO¶REMHFWLISHUPHWG¶REWHQLUXQHPHLOOHXUHTXDOLWpG¶LPDJH
10
$IÀFKDJHGHO LPDJH
3.
4.
5.
6.
7RXFKH
VOL + / -
le porte d’entrée du projecteur, comme suit.
,OHVWDXVVLSRVVLEOHGHFKRLVLUXQHHQWUpHVLJQDO
7RXFKHINPUT
à partir de la télécommande. Pour sélectionner
OHVLJQDOG HQWUpHGHFKDTXHSRUWDSSX\HUVXU
l'une des touches suivantes : COMPUTER 1,
LAN, USB TYPE A/B, HDMI 1/2, DIGITAL,
COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVVOL + / -SRXUUpJOHUOH
volume. Le projecteur n'est pas équipé d'un haut- 7RXFKHVSRXUOHVSRUWVG HQWUpH
parleur interne. Le son est émis depuis le système
audio externe connecté au port AUDIO OUT.
$SSX\H]VXUODWRXFKHASPECT de la télécommande.
Chaque pression sur la touche fait commuter le
mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre.
Utiliser les touches ZOOM + / - de la télécommande
ou la touche ZOOM et les touches du curseur
ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUUpJOHUODWDLOOHGHO pFUDQ
7RXFKH
Utiliser les touches FOCUS + / - du
ASPECT
projecteur ou de la télécommande pour
FRQWU{OHUODPLVHDXSRLQWGHO LPDJH
7RXFKHV ZOOM +7RXFKHV
ZOOM +-
7RXFKHV FOCUS -+
7RXFKHV
FOCUS +-
ATTENTIONŹ3RXUDI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODODPSHGX
SURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVHUODIRQFWLRQFODSHWGHO REMHFWLIRX6285',1($9
YHXLOOH]YRXVUHSRUWHUDXManuel d’utilisation - Guide d'utilisation 7RXWH
DXWUHPHVXUHULVTXHG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU
REMARQUE‡/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH
approprié n'est pas émis.
‡'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV
ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
‡3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQDXVXMHWGHO DMXVWHPHQWGHO LPDJHVHUpIpUHUDX
Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation.
11
FRANÇAIS
1. $FWLYHUOHVLJQDOVRXUFH0HWWUHOHVLJQDOVRXUFH
VRXVWHQVLRQHWHQYR\HUOHVLJQDOYHUVOHSURMHFWHXU
SSX\H]VXUODWRXFKHINPUT du projecteur.
2. $Chaque
pression sur cette touche fait commuter
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du
1. Appuyer
projecteur ou sur la touche STANDBY de
Voyant POWER
7RXFKH
la télécommande.
STANDBY
/HPHVVDJH³0LVHKRUVWHQVLRQGH
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON
ou STANDBY de nouveau lorsque les
PHVVDJHVVRQWDI¿FKpV
La lampe du projecteur va s'éteindre
7RXFKHSTANDBY/ON
et le voyant POWER va commencer à
FOLJQRWHUHQRUDQJH(QVXLWHOHYR\DQW
POWERYDV DUUrWHUGHFOLJQRWHUHW
V pFODLUHUHQFRQWLQXHQRUDQJHTXDQGOD
lampe se sera complètement refroidie.
)L[H]OHFDSXFKRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWERV DOOXPHHQRUDQJH
et en continu.
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
PLQXWHVDYDQWODPLVHKRUVWHQVLRQ3DUDLOOHXUVQ¶pWHLJQH]SDVOHSURMHFWHXUMXVWH
après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la
lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de
la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
ŹRetirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE‡0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV
ont été mis hors tension.
‡&HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation Guide d'utilisation.
12
/DODPSHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpHGDQVOHWHPSV/¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHODODPSH
SHXWUHQGUHO¶LPDJHSOXVVRPEUHRXDSSDXYULUO¶LQWHQVLWpGHVFRXOHXUV5HPDUTXH]TXH
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
RXVHJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH]
,O HVW UHFRPPDQGp GH IDLUH HQ VRUWH G¶DYRLU XQH ODPSH GH UHFKDQJH VRXV OD PDLQ HW
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
UHFKDQJHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGHODODPSH
Numéro type : DT01291 <CP-WU8451>
3
DT01471 <CP-WU8461>
(WHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]ODODPSHUHIURLGLUDXPRLQV
minutes.
3UpYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJH6LOHSURMHFWHXUHVW
LQVWDOOpDYHFOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVRXVLOD
Couvercle de la lampe
ODPSHDFDVVpYHXLOOH]FRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXUSRXUOH
FKDQJHPHQWGHODODPSH
'DQVOHFDVRYRXVUHPSODFHULH]ODODPSHYRXVPrPH
VXLYH]ODSURFpGXUHVXLYDQWH
'HVVHUUHUODYLV PDUTXpHG¶XQHÀqFKH VXUOHFRXYHUFOH
GHODODPSHSXLVIDLUHJOLVVHUYHUVOHEDVHWVRXOHYHUOH
couvercle de la lampe pour le retirer.
'HVVHUUHUOHVYLV PDUTXpHVG XQHÀqFKH GHODODPSHHW
3RLJQpH
4, 5
H[WUDLUHODODPSHHQWLUDQWOHQWHPHQWVXUOHVSRLJQpHV
1HGHVVHUUH]MDPDLVOHVDXWUHVYLV
,QWURGXLVH]ODODPSHQHXYHHWUHVVHUUH]
fermement les 3 vis qui ont été desserrées à
l'étape précédente pour verrouiller la lampe
dans son emplacement.
)DLWHVJOLVVHUOHFRXYHUFOHGHODODPSHGDQVVD
position initiale en faisant correspondre les parties
verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis,
6
UHVVHUUH]IHUPHPHQWODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de
ODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX237
$SSX\HUVXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQX
jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU237GDQVODFRORQQHGHJDXFKHGXPHQXj
O¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKH
Ź8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³OK”GDQVODERvWHGHGLDORJXH&HODDXUD
pour effet de réinitialiser le temps lampe.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD
lampe est retirée.
REMARQUE ‡ 1H UpLQLWLDOLVH] OH WHPSV ODPSH TX DSUqV DYRLU UHPSODFp OD
ODPSH9RXVDXUH]DLQVLXQHLQIRUPDWLRQFRUUHFWHVXUFHWWHODPSH
13
FRANÇAIS
Remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe (suite)
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
SUHVVLRQ6LYRXVVHFRXH]RXTXHYRXVpUDIOH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVW
FKDXGHRXWURSXVpHHOOHULVTXHGHVHEULVHUHQH[SORVDQWEUX\DPPHQWRXGHJULOOHU,OIDXWQRWHU
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou
JULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de
YHUUHSpQqWUHQWGDQVOHORJHPHQWGHODODPSHHWTXHGHVYDSHXUVGHPHUFXUHHWGHVSRXVVLqUHV
FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
QHODMHWH]SDVDYHFOHVGpFKHWVRUGLQDLUHV,OIDXWODPHWWUHDXUHEXWFRQIRUPpPHQW
jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW
‡(QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle.
RUJ DX[(WDWV8QLV ‡3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD
matière ou ZZZHLDHRUJ DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
‡ 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ
pOHFWULTXHGHODSULVHHWGHPDQGH]XQHODPSHGHUHFKDQJHjYRWUHUHYHQGHXU
ORFDO /HV pFODWV GH YHUUH SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV SDUWLHV LQWHUQHV GX
SURMHFWHXURXFDXVHUGHVEOHVVXUHVORUVGHODPDQLSXODWLRQGHFHOXLFLDXVVL
Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH
'pEUDQFKH] ‡6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH
la prise HW pYLWH] GH UHVSLUHU OHV YDSHXUV RX OHV ILQHV SDUWLFXOHV TXL VRUWHQW GHV WURXV
G¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXURXGHOHVIDLUHSpQpWUHUGDQVYRV\HX[RXYRWUHERXFKH
de
‡$YDQWGHUHPSODFHUODODPSHPHWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
courant.
G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH
6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEU€OHUHWGHO HQGRPPDJHU
‡1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH ‡1 RXYUH]SDVOHFRXYHUFOHGHODODPSHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWVXVSHQGXDX
SODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHVpFODWV
GHYHUUHSRXUUDLHQWWRPEHUORUVTXHYRXVRXYUH]OHFRXYHUFOH(QRXWUHFRPPH
LOHVWGDQJHUHX[GHWUDYDLOOHUHQKDXWHXUGHPDQGH]jYRWUHUHYHQGHXUORFDOGH
remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
‡ 1 XWLOLVH] SDV OH SURMHFWHXU VL OH FRXYHUFOH GH OD ODPSH HVW HQOHYp /RUV GX
UHPSODFHPHQWGHODODPSHDVVXUH]YRXVTXHOHVYLVVRQWYLVVpHVIHUPHPHQW/HV
YLVOkFKHVSHXYHQWSURYRTXHUGHVGpJkWVPDWpULHOVRXGHVOpVLRQVSHUVRQQHOOHV
‡ 8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe
QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH
HQGRPPDJHUOHSURGXLWRXUDFFRXUFLUVDGXUpHGHYLH
‡6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH
W\SHGHSUREOqPHpOHFWULTXH'DQVFHFDVFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORX
un service après-vente autorisé.
‡0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW
RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ
‡ 8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH
FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV
FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS
IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH
YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU
14
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU
OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW
/¶XQLWpGH¿OWUHDYHFpSDLVVHXUVGH¿OWUHVVHWURXYHjO¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUH
(QRXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH
6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOH
GX¿OWUH
&RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUH
revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil.
Numéro type : UX38242
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
(WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]
OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OH
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGX
FRXYUH¿OWUH
6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXU
retirer ce dernier.
$SSX\H]OpJqUHPHQWVXUOHVERXWRQV
du côté inférieur pour déverrouiller
OHF{WpLQIpULHXUGX¿OWUH7LUH]VXUOH
ERXWRQFHQWUDOSRXU{WHUOH¿OWUH
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX
¿OWUHDXQLYHDXGXSURMHFWHXUHWVXUOH
F{WpH[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH
/H¿OWUHHVWFRQVWLWXpGHGHX[SDUWLHV
$SSX\H]VXUOHVSDUWLHVTXLV¶HPERvWHQW
SRXUOHVGpYHUURXLOOHUSXLVVpSDUH]OHV
deux parties.
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUSRXUQHWWR\HU
O¶LQWpULHXUGHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6L
OHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV
&RPELQH]OHVGHX[SDUWLHVSRXU
UHPRQWHUOH¿OWUH
5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOH
projecteur.
2
&RXYUH¿OWUH
3
Prises du
FRXYUH¿OWUH
Filtre à air
supplémentaire
8QLWpGH¿OWUH
4, 5
Prise du
¿OWUH
6
Pièces de
YHUURXLOODJH
7
YRLUSDJHVXLYDQWH
15
FRANÇAIS
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH
10.5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH
11.0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW
ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857
$SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXU
ODWRXFKHŹ RXENTER RESET 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³OK”GDQVODERvWHGH
GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ Q¶HVW SDV EUDQFKp HW TXH OH SURMHFWHXU D VXIILVHPHQW UHIURLGL
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU
sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV
O¶HIIHWGHVSRXVVLqUHVRXDXWUHVODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLOYDDXJPHQWHU
&HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEU€OXUHVRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
REMARQUE‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX
UHPSODFpOH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQ
GX¿OWUH
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUH
KRUVWHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG¶DXJPHQWHU
16
Utiliser le manuel sur CD
/HVDXWUHVPDQXHOVGHFHSURMHFWHXUVRQWpWpLQFOXVVXUOH&'520LQWLWXOp³8VHU¶V
0DQXDO GHWDLOHG ´/LUHOHVLQIRUPDWLRQVXLYDQWHVDYDQWG XWLOLVHUOH&'520SRXU
s'assurer d'un fonctionnement correct.
Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes.
SE : Microsoft®
Windows®:
Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 ou suivant
SE : Mac OS® 10.2 ou suivant
Macintosh®:
Lecteur de cédérom/DVD-ROM
Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou suivant
$GREH®$FUREDW® Reader® 8.0 ou suivant
Comment utiliser le CD
,QVpUH]OH&'GDQVOHOHFWHXUGH&'520'9'520GHO RUGLQDWHXU
Windows®:
/HQDYLJDWHXUGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVTXHOTXHV
LQVWDQWV/DIHQrWUHGHGpPDUUDJHV¶DIILFKH
&OLTXH]GHX[IRLVVXUO¶LF{QH³352-(&7256´TXL
Macintosh®:
s’affiche à l’écran.
/RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHILFKLHU³PDLQKWPO´OH
QDYLJDWHXUGpPDUUHHWODIHQrWUH,QLWLDOHV¶DIILFKH
&OLTXH]VXUOHQRPGXPRGqOHGHYRWUHSURMHFWHXUSXLVVXUODODQJXHGHYRWUH
choix sur la liste affichée. Le 0DQXHOG XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp va s'ouvrir.
ATTENTION Ź1HOLVH]OH&'520TXHVXUOHOHFWHXUGH&''9'G¶XQ
ordinateur. Le CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un ordinateur.
1¶,16(5(=-$0$,6/(&'520'$1681/(&7(85'(&''9'$875(48(
&(/8,'¶8125',1$7(85,QVpUHUOH&'520GDQVXQOHFWHXUGH&''9'
LQFRPSDWLEOHSHXWSURGXLUHXQEUXLWVWULGHQWTXLjVRQWRXU3(87(1'200$*(5
/¶28,((7/(6(1&(,17(6
‡9HXLOOH] UDQJHU OH &'520 GDQV VRQ pWXL DSUqV XWLOLVDWLRQ 9HXLOOH] QH SDV
exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la
température et à l’humidité élevées.
REMARQUE ‡ /HV LQIRUPDWLRQV FRQWHQXHV VXU FH FpGpURP SHXYHQW rWUH
PRGLILpHV VDQV SUpDYLV &RQVXOWHU QRWUH VLWH :HE LQWHUQHW SRXU \ WURXYHU OHV
informations les plus récentes relatives à ce projecteur.
20
‡ 1RXV Q¶DVVXPRQV DXFXQH UHVSRQVDELOLWp HQ FDV G¶REVWDFOHV HW GH GpIDXWV
PDWpULHOVHWORJLFLHOVGHYRWUHRUGLQDWHXUUpVXOWDQWGHO¶XWLOLVDWLRQGX&'520
‡Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou
UHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWpUHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWp
17
FRANÇAIS
Conditions requises au système
Caractéristiques techniques
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides 2.304.000 pixels KRUL]RQWDOH x 1200 verticale
CP-WU8451: 330:8+3
Lampe
&3:8:8+3
+DXWSDUOHXU
8 W x2
$OLPHQWDWLRQ
Courant nominal
CP-WU8451: AC100-120 V: 5,0 A, AC220-240 V: 2,5 A
CP-WU8461: AC100-120 V: 5,5 A, AC220-240 V: 2,8 A
Consommation
7HPSpUDWXUH
DPELDQWH
CP-WU8451: AC100-120 V: 500 W, AC220-240 V: 480 W
CP-WU8461: AC100-120 V: 550 W, AC220-240 V: 520 W
aƒ& fonctionnement
* Lorsque le projecteur est utilisé à une altitude élevée, la
durée de vie des composants optiques peut être réduite en
raison de températures périphériques supérieures à 40 °C
environ. Il est recommandé de réduire la température autant
TXHSRVVLEOH
: [ + [ ' PP
Dimensions
* Sans compter les parties saillantes. Se reporter à l’illustration
F-5 au dos de ce manuel.
3RLGV PDVVH
Approximativement. 9,2NJ
YRLUSDJHVXLYDQWH
18
Poste
Ports
Articles vendus
séparément
Caractéristiques techniques
COMPUTER IN ...................... 'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
HDMI 1 ....................................................&RQQHFWHXU+'0,[
HDMI 2 ....................................................&RQQHFWHXU+'0,[
HDBaseT .............................................................. MDFN5-[
MONITOR OUT ......................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
COMPONENT <&E3E&U3U .......................... jack RCA x3
S-VIDEO .................................. 0LQLSULVH',1jEURFKHV[
VIDEO .................................................................... jack RCA x1
AUDIO IN1 ................................. PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN2 ................................. PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN3 (L, R) .................................................. jack RCA x2
AUDIO OUT (L, R) ............................................... jack RCA x2
USB TYPE A ................................. FRQQHFWHXU86%W\SH$[
USB TYPE B ................................ FRQQHFWHXU86%W\SH%[
CONTROL ................................................. 'VXEEURFKHV[
LAN ....................................................................... MDFN5-[
REMOTE CONTROL IN ........... PP VWpUpR PLQLMDFN[
REMOTE CONTROL OUT ....... PP VWpUpR PLQLMDFN[
Lampe:'7&3:8!
'7&3:8!
(QVHPEOHGX¿OWUH UX38242
Unité d’objectif: )/ 2EMHFWLIFRXUWHSRUWpH¿[H
6/ 2EMHFWLIFRXUWHSRUWpH
0/ 2EMHFWLIPR\HQQHSRUWpH
// 2EMHFWLIORQJXHSRUWpH
8/ 2EMHFWLIXOWUDORQJXHSRUWpH
Accessoire de montage:
+$6 3DWWHGHPRQWDJH
+$6/ $GDSWDWHXUVWDQGDUGSRXUPRQWDJH
+$6+ $GDSWDWHXUORQJSRXUPRQWDJH
$GDSWDWHXU86%VDQV¿O86%:/1
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
19
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques (suite)
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW
H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW
6LXQSUREOqPHUHODWLIDXSURMHFWHXUVHSURGXLWFRQVXOWHUODVHFWLRQ³'pSDQQDJH´
du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation, Guide d’empilement rapide et
Guide RéseauHWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWVSURSRVpV
6LOHSUREOqPHSHUVLVWHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXURXDXVHUYLFHDSUqVYHQWH
2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH
Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes
relatives à ce projecteur.
Information et
Manuels :
http://www.hitachi-america.us/projectors
Information du
produit :
http://www.hitachidigitalmedia.com
Manuel téléchargé :
http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/
userguides.htm
REMARQUE‡/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH
O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH
‡/HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV
GLIIqUHQWOpJqUHPHQWGHYRWUHSURMHFWHXU
‡/HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH
trouver dans ce manuel.
‡/DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
‡0DF®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
‡3HQWLXP® est une marque déposée de Intel Corp.
‡$GREH®HW$FUREDW®, Reader®VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH$GREH6\VWHPV,QFRUSRUDWHG
‡0LFURVRIW®, Internet Explorer®, Windows®:LQGRZV17® et Windows Vista® sont des
PDUTXHVGpSRVpHGH0LFURVRIW&RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V
‡+'0,70OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD
+DXWH'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFH
GpSRVpHVGH+'0,/LFHQVLQJ//&DX[(WDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V
‡%OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ
‡+'%DVH770HWOHORJR+'%DVH7$OOLDQFHVRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGH+'%DVH7$OOLDQFH
7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU
‡/HORJLFLHOGHFHSURMHFWHXUHVWFRPSRVpGHSOXVLHXUVPRGXOHVORJLFLHOVLQGpSHQGDQWV
DYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWjGHVWLHUVSRXUFKDFXQ
GHVGLWVPRGXOHVORJLFLHOV
‡9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU´OHTXHO
HVWXQGRFXPHQWVpSDUp GX&'
20

Manuels associés