CPEX252N | Mode d'emploi | Hitachi CPEW302N Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
CPEX252N | Mode d'emploi | Hitachi CPEW302N Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
CP-EX252N/CP-EX302N/CP-EW302N
CP-EX252/CP-EX302/CP-EX402/CP-EW302
Manuel d’utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
OHSURGXLWD¿QGHUHVSHFWHUWRXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpJDUDQWLVVDQWXQ
fonctionnement optimal.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV
OHVPDQXHOVUHODWLIVjFHOXLFL$SUqVOHVDYRLUOXVUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLW
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Ź9HXLOOH]REVHUYHUWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWVHWOHVSUpFDXWLRQVGHVPDQXHOVRX
du produit.
Ź9HXLOOH]VXLYUHWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHVPDQXHOVRXGXSURGXLW
REMARQUE‡6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL
O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH
SUpVHQWSURMHFWHXUDLQVLTXHO¶HQVHPEOHGHVDFFHVVRLUHVOLYUpVDYHFFHGHUQLHU
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
([SOLFDWLRQGHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHV .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
5pJOHPHQWDWLRQV................................. 3
À propos des interférences
pOHFWURPDJQpWLTXHV ....................3
À propos des déchets d’équipements
électriques et électroniques .........4
&RQWHQXGHO¶HPEDOODJH ...................... 4
Préparer la télécommande ................. 5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
Connexion électrique .......................... 8
Mise sous tension ............................... 9
5pJODJHGHO¶pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU... 10
$I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 11
Mise hors tension ............................. 12
Remplacement de la lampe .............. 13
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 15
Utiliser le manuel sur CD .................. 16
Caractéristiques techniques ............. 17
'pSDQQDJH
- Garantie Et Service Après-vente ... 19
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW
XWLOLVpVFRPPHVXLWWRXWDXORQJGHVPDQXHOVHWGXSURGXLW9HXLOOH]HQSUHQGUH
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT&HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOH
potentiellement mortelle.
ATTENTION &HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOHRX
de détérioration du produit.
AVIS &HWWHFRQYHQWLRQVLJQDOHGHVSUREOqPHVSRWHQWLHOV
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
VpFXULVpHGXSURGXLW5HVSHFWH]WRXMRXUVFHVLQVWUXFWLRQVORUVGHODPDQLSXODWLRQ
GXSURGXLW/HIDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGpJkWVPDWpULHOV
FDXVpVSDUXQHHUUHXUGHPDQLSXODWLRQQHIDLVDQWSDVSDUWLHGHO¶XVDJHQRUPDO
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[
pPLVVLRQGHIXPpHRGHXUVpWUDQJHVSURMHFWLRQGHOLTXLGHRXSpQpWUDWLRQG¶REMHWV
pWUDQJHUVHWF (QFDVG¶DQRPDOLHGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOHSURMHFWHXU
Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[
Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ
FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH
Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV
Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW
Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHVFRPPH
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWLQVWDEOHWHOTX¶XQHVXUIDFHLQpJDOHRX
XQHWDEOHLQFOLQpH
- 3RVH]OHSURGXLWGHPDQLqUHVWDEOH3ODFH]OHSURMHFWHXUGHPDQLqUHjFHTX¶LO
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- /RUVGXWUDQVSRUW{WH]WRXVOHVDFFHVVRLUHV\FRPSULVOHFRUGRQHWOHVFkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQ
Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHVRXYHUWXUHVSHQGDQWTXH
ODODPSHHVWDOOXPpHFDUOHUD\RQSURMHWpSHXWHQGRPPDJHUYRWUHYXH
Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGXFRXYHUFOHGHODODPSHHWGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQ
SHQGDQWTXHODODPSHGHSURMHFWLRQHVWDOOXPpH'HPrPHUHVWH]jGLVWDQFHSHQGDQW
quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
2
Réglementations
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
1RPFRPPHUFLDO
+,7$&+,
1XPpURGXPRGqOH
&3(;1&3(;1&3(:1
&3(;&3(;&3(;&3(:
3DUWLHUHVSRQVDEOH
Hitachi America, Ltd.
Adresse
2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A.
Numéro de téléphone +1 -800-448-2244
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&/HIRQFWLRQQHPHQWHVWVXMHW
DX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLOQHFDXVHUDSDVG¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV
FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFHUHoXH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVSRXYDQW
entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un
GLVSRVLWLIQXPpULTXHGHFDWpJRULH%VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&
&HVOLPLWHVVRQWSUpYXHVSRXUIRXUQLUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHXQH
LQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHGDQVXQHLQVWDOODWLRQUpVLGHQWLHOOH&HWpTXLSHPHQWJpQqUH
XWLOLVHHWSHXWUD\RQQHUGHO¶pQHUJLHGHIUpTXHQFHUDGLRHWVLQRQLQVWDOOpHWXWLOLVpHQ
UHVSHFWDQWOHVLQVWUXFWLRQVSHXWSURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHV
FRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVWDXFXQHPHQWJDUDQWLTXHGHVLQWHUIpUHQFHV
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
XQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFXQHUpFHSWLRQUDGLRRXGHWpOpYLVLRQTXLSHXWrWUH
GpWHUPLQpHHQpWHLJQDQWSXLVHQDOOXPDQWO¶pTXLSHPHQWO¶XWLOLVDWHXUHVWLQFLWpjHVVD\HU
GHFRUULJHUO¶LQWHUIDFHHQDSSOLTXDQWXQHRXSOXVLHXUVGHVPHVXUHVVXLYDQWHV
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
$XJPHQWHUODVpSDUDWLRQHQWUHO¶pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: &HWpTXLSHPHQWHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV
G¶XQpTXLSHPHQW)&& )HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ VHXOHPHQWVLOHVFRQGLWLRQV
VXLYDQWHVVRQWUHVSHFWpHV&HUWDLQVFkEOHVGRLYHQWrWUHXWLOLVpVDYHFOHMHXG¶kPH8WLOLVHU
OHFkEOHDFFHVVRLUHRXXQW\SHGHFkEOHGpVLJQpSRXUODFRQQH[LRQ3RXUGHVFkEOHVTXL
RQWXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWpFRQQHFWHUO¶kPHDXSURMHFWHXU
ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
DSSURXYpHVSDUODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHODFRQIRUPLWpSRXUUDLHQWUHQGUHQXOOH
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Comme avec toute source lumineuse,
QHMDPDLVUHJDUGHUGLUHFWHPHQWGDQV
OHIDLVFHDX5*,(&
3
FRANÇAIS
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
&$1,&(6 % 10% % Réglementations (suite)
À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques
/HPDUTXDJHHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH(&GX'(((
GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV &HPDUTXDJH
LQGLTXHO¶REOLJDWLRQGHQHSDVGpSRVHUFHWpTXLSHPHQWFRPSUHQDQWGHV
SLOHVRXEDWWHULHVGpFKDUJpHVRXXVpHVGDQVGHVGpFKDUJHVSXEOLTXHV
PDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHWUpFXSpUDWLRQ
GLVSRQLEOHV6LOHVSLOHVRXEDWWHULHVVHWURXYDQWDYHFFHWpTXLSHPHQW
SRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTX¶HOOHVRQWXQH
teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002%
GH&DGPLXPRXGHSOXVGHGH3ORPE
Contenu de l’emballage
9RWUHSURMHFWHXUGRLWrWUHDFFRPSDJQpGHV
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV
Si l'un ou l'autre des accessoires n'est
SDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]
immédiatement votre revendeur.
7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$
&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
&kEOHG¶RUGLQDWHXU
0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ /LYUH[&'[
eWLTXHWWHGHVpFXULWp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
MY BUTTON
BLANK
VOLUME
㧗
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants
HWGHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE ‡ &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ
IXWXUH 3RXU GpSODFHU OH SURMHFWHXU V¶DVVXUH] GH ELHQ XWLOLVHU O¶HPEDOODJH
G¶RULJLQH)DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQjODSDUWLHGHO¶REMHFWLI
‡/HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQpGpSODFpRX
VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp
6DFKH]TX¶LOQHV¶DJLWSDVG¶XQHGpIDLOODQFHRXG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
4
9HXLOOH]SODFHUOHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGHDYDQWXWLOLVDWLRQ5HPSODFH]OHV
SLOHVGqVOHVSUHPLHUVVLJQHVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH5HWLUH]
OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXV€UVLYRXVQ DYH]SDV
O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVSLOHVj
l'arrièrede la télécommande.
$OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$ 8WLOLVH]GHV
SLOHV$$DOFDOLQHVRXDXFDUERQH]LQFDSSURSULpHV
QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHW
UpJOHPHQWDWLRQV en respectant leurs terminaux plus
et moins, comme indiqué dans la télécommande.
5HPHWWH]OHFRXYHUFOH
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
XQLTXHPHQWGHODPDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHV
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
‡(Q FDV G¶XVXUH UHPSODFH] WRXMRXUV OHV GHX[ SLOHV SDU GHV SLOHV QHXYHV GX
PrPHW\SH1HPpODQJH]SDVXQHSLOHQHXYHDYHFXQHSLOHXVpH
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et
XQHSLOHXVDJpH
‡/RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
VRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV
‡Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
‡1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH
‡Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
HQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF
‡6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH
6LODIXLWHDGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHW
DERQGDPPHQWjO¶HDX
‡5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX
UHEXWGHVSLOHV
5
FRANÇAIS
Préparer la télécommande
Disposition
6HUHSRUWHUDX[WDEOHDX[T-1 à T-3 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFH
PDQXHOSRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs
PRQWUpHVGDQVODWDEOHVRQWFDOFXOpHVSRXUXQpFUDQGHWDLOOHFRPSOqWH
a Le forma d’écran HQGLDJRQDOH
E Distance du projecteur à l’écran “jSDUWLUGXSURMHFWHXU
c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ “
‡6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQP pieds RXVXSpULHXUHUpJOHUOH
$/7,78'(GHO¶pOpPHQW6(59,&(GDQVOHPHQX237j+$87( 6LQRQUpJOH]ODVXU1250$/
6LQRQUpJOH]ODVXU1250$/
6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpDYHFXQPDXYDLVUpJODJHFHODULVTXHG¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU
ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
AVERTISSEMENT Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjXQHQGURLWRYRXVDYH]
facilement accès à la prise de courant.
Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO¶KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU
OHIDEULFDQW/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHW
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
‡3RXUXQHLQVWDOODWLRQVSpFLDOHW\SHPRQWDJHDXSODIRQGQHSDVRXEOLHUGH
FRQVXOWHUG¶DERUGYRWUHUHYHQGHXU'HVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWVHUYLFHV
VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV
‡1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH
‡1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH
Ź1HSDVLQVWDOOHUOHSURMHFWHXUjSUR[LPLWpG¶REMHWVWKHUPRFRQGXFWHXUVRXLQÀDPPDEOHV
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHV
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG¶rWUHPRXLOOp
ATTENTION Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXV
TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH
‡/DLVVH]XQHVSDFHOLEUHG¶DXPRLQVFPHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHWWRXW
DXWUHREMHWWHOTX¶XQPXU
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur.
‡Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
PDJQpWLTXHV/HIDLUHSHXWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWGHVYHQWLODWHXUV
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
Ź(YLWH]GHSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVGHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGH
fumée, d’humidité ou de poussière.
‡1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV
AVIS Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQW
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Ź1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWSRWHQWLHOOHPHQWVRXPLVjGHV
SHUWXUEDWLRQVUDGLRpOHFWULTXHV
Ź9pUL¿HUHWFRUULJHUOHUpJODJHGH$/7,78'(GH6(59,&(GDQVOHPHQX237
selon l’environnement d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Manuel
d’utilisation - Guide d’utilisation.
6
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO
TX¶LOHVWELHQDGDSWpjXQHXWLOLVDWLRQDYHFFHSURMHFWHXUHWSUpSDUH]OHVpOpPHQWV
QpFHVVDLUHVjODFRQQH[LRQjVDYRLUXQFkEOHFRQYHQDQWDXVLJQDOGHO¶DSSDUHLO
&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUVLO¶DFFHVVRLUHQpFHVVDLUHQ¶DSDVpWpOLYUpDYHFOH
SURGXLWRXV¶LOHVWHQGRPPDJp
3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHV
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Voir les illustrations
F-3 à F-7jOD¿QGXSUpVHQWPDQXHO Pour en savoir plus, consulter le Manuel
d’utilisation - Guide d’utilisation.
<Seulement &3(;1&3(;1&3(:1>
$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQV\VWqPHUpVHDXELHQOLUHDXVVLOHManuel
d’utilisation - Guide Réseau.
AVERTISSEMENTŹ1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH]
DXWUHPHQWGHSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXG¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU
‡8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
GXSURMHFWHXU,OSHXWIDLUHO¶REMHWG¶XQHQRUPH
‡1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHVDFFHVVRLUHV
'LVSRVH]OHVFkEOHVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQHSXLVVHQWrWUHSLpWLQpVRXpFUDVpV
ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp
FRQQHFWH]O¶kPHDXSURMHFWHXU/HVUpJOHPHQWDWLRQV(0,SHXYHQWO¶H[LJHU
<Seulement &3(;1&3(;1&3(:1!
Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOHFRQVHQWHPHQW
de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
REMARQUE ‡1HPHWWH]SDVOHSURMHFWHXUVRXVRXKRUVWHQVLRQDORUVTX¶LOHVW
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil
n’indique de le faire.
‡La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de
YRVEHVRLQVG¶XWLOLVDWLRQ3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation
- Guide d’utilisation.
‡3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp
7
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
Connexion électrique
DOLPHQWDWLRQ
1. &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG
à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU
2. &RQQHFWH]IHUPHPHQWODSULVHGXFRUGRQ
d'alimentation à la prise. Quelques
AC
secondes après l'insertion le voyant
POWERV DOOXPHUDHQRUDQJHHWHQFRQWLQX
1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7HVW
active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQ
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent
SURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRFpOHFWULTXH
‡1HWRXFKH]SDVDXFRUGRQpOHFWULTXHORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV
‡8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp
FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
‡Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
DFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH
‡1HSDVEUDQFKHUSOXVLHXUVGLVSRVLWLIVVXUODPrPHSULVHpOHFWULTXH&HODSRXUUDLWVXUFKDUJHUODSULVHHWOHV
connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
‡%UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW
HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7
ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
8
1. $VVXUH]YRXVTXHYRXVYRXVDYH]VROLGHPHQWEUDQFKpOHFRUGRQ
d’alimentation au projecteur et à la prise.
7RXFKHSTANDBY/ON
DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER reste
2. 6FRQVWDPPHQWDOOXPpHQRUDQJH
Voyant POWER
$SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON du
3. projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et
l'indicateur POWERYDVHPHWWUHjFOLJQRWHU
en vert. Quand la mise sous tension est
achevée, l'indicateur de tension cessera de
FOLJQRWHUHWUHVWHUDDOOXPpjODFRXOHXUYHUWH
CE/
SOUR RA
MY CAME
UTER DOC.
NK
BLA
COMP
O
VIDE
RCH
SEA
ME
㧗
VOLU
O
AUT
E
PAG UP
ECT
ASP
࡯
EZE
FRE
IFY
MAGN
DOW
N
E
MUT
ON
TON
OFF
MY
E
TON
KEYS
BUT
U
MEN
N
ITIO
POS
ER
ENT
ET
RES
ESC
AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH
O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQV
les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut
HQGRPPDJHUYRWUHYXH
REMARQUE‡$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV
‡ /D IRQFWLRQ $//80 ',5(&7 active, allumera le projecteur lors du
EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VH UpIpUHU DX Manuel
d'utilisation - Guide d'utilisation.
9
FRANÇAIS
Mise sous tension
Réglage de l’élévateur du projecteur
<Pied avant>
/HSLHGDYDQWGHO pOpYDWHXUSHUPHWG DPpOLRUHUO DQJOHGHSURMHFWLRQjO pFUDQ
YRXVSRXYH]DLQVLVXUpOHYHUODIDFHDYDQWDYHFXQHDPSOLWXGHGHGHJUpV,OHVW
SRVVLEOHGHUpJOHUOHSLHGDSUqVDYRLUSRXVVpVXUOHERXWRQGHO¶pOpYDWHXU
0DLQWHQLUOHSURMHFWHXUSRXVVHUOHERXWRQGH
O¶pOpYDWHXUSRXUOLEpUHUOHSLHGGHO¶pOpYDWHXU
5HOkFKHUOHERXWRQGHO¶pOpYDWHXUSRXU
verrouiller le pied de l’élévateur.
,OHVWSRVVLEOHG DMXVWHUODKDXWHXUGXSLHG
DYHFSUpFLVLRQSDUYLVVDJHPDQXHO0DLQWHQLU
OHSURMHFWHXUSHQGDQWOHYLVVDJHGXSLHG
%RXWRQGHO¶pOpYDWHXU
1.
2.
3.
ATTENTION Ź1HPDQLSXOH]SDV
OHERXWRQGHO pOpYDWHXUVDQVWHQLUOH
SURMHFWHXUYRXVULVTXH]GHOHIDLUHWRPEHU
Ź1HPRGL¿H]SDVO DQJOHG LQFOLQDLVRQGX
SURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVjO DYDQWj
l'aide du pied de l'élévateur. Une inclinaison
supérieure à la restriction pourrait
provoquer un dysfonctionnement ou réduire
la durée de vie de certaines parties ou
même du projecteur en lui-même.
12°
Pied avant
Pied arrière
<Pied arrière>
6L OH SURMHFWHXU HVW SRVp VXU XQH VXUIDFH LQpJDOH OpJHUHPHQW SHQFKp YHUV OD
JDXFKHRXODGURLWHXWLOLVH]OHSLHGDUULqUHGHO pOpYDWHXUSRXUPHWWUHOHSURMHFWHXU
jKRUL]RQWDOHUne entretoise est montée sur le pied élévateur arrière au moment
GHO¶H[SpGLWLRQHWOHSURMHFWHXUHVWSUrWjrWUHXWLOLVp6LEHVRLQUHWLUHUO¶HQWUHWRLVH
OHSLHGpOpYDWHXUSHXYHQWrWUHWRXUQpVPDQXHOOHPHQWFHTXLSHUPHWGHVUpJODJHV
plus précis.
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUO HQWUHWRLVHGDQVXQHQGURLWKRUVGH
SRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[GRPHVWLTXHV9HLOOH]jFHTX¶LOVQ¶DYDOHQW
SDVO HQWUHWRLVH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿Q
TX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE‡8QHIRLVOHSLHGDMXVWpLOHVWSRVVLEOHGHOHUHPHWWUHjVRQ
pWDWG¶RULJLQHDYHFXQHHQWUHWRLVH,OHVWUHFRPPDQGpGHFRQVHUYHUHWGH
UpXWLOLVHUO HQWUHWRLVHVLYRXVGpSODFH]OHSURMHFWHXU
10
$IÀFKDJHGHO LPDJH
VIDEO
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
VOLUME
㧗
vers le projecteur.
$SSX\H]VXUODWRXFKHINPUT du projecteur.
Chaque pression sur cette touche fait
commuter le porte d’entrée du projecteur,
comme suit.
,OHVWDXVVLSRVVLEOHGHFKRLVLUXQHHQWUpH
VLJQDOjSDUWLUGHODWpOpFRPPDQGH
$SSX\HUVXUOHERXWRQVIDEO pour
VpOHFWLRQQHUXQVLJQDOG¶HQWUpHGXSRUW
HDMI ou VIDEO, ou encore appuyer sur le
ERXWRQCOMPUTER pour sélectionner un
VLJQDOG¶HQWUpHGXSRUWCOMPUTER IN1
7RXFKHINPUT
ou COMPUTER IN2.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVVOLUME+ VOLUME- pour
UpJOHUOHYROXPH3UHVVHUODWRXFKHMUTE de la
télecommande pour éteindre la sortie son.
$SSX\H]VXUODWRXFKHASPECT de la
télécommande. Chaque pression sur la
touche fait commuter le mode de rapport
de format du projecteur, dans l’ordre.
8WLOLVH]OHEDJXHGHZOOM pour ajuster
ODWDLOOHGHO LPDJHDIILFKpHVXUO pFUDQ
8WLOLVH]ODEDJXHGHFOCUS pour faire
ODPLVHDXSRLQWVXUO LPDJH
DOWN
OFF
2.
BLANK
PAGE
UP
KEYSTONE
MY BUTTON
࡯
MUTE
7RXFKHVOLUME+
7RXFKHVOLUME7RXFKHMUTE
MENU
POSITION
FRANÇAIS
FWLYHUOHVLJQDOVRXUFH0HWWUHOHVLJQDO
1. $VRXUFHVRXVWHQVLRQHWHQYR\HUOHVLJQDO
ENTER
ESC
3.
4.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
RESET
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
5.
6.
7RXFKHVIDEO
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
MY BUTTON
7RXFKHCOMPUTER
BLANK
VOLUME
㧗
࡯
7RXFKHASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
%DJXHGHZOOM
%DJXHGHFOCUS
AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXH
ODODPSHGXSURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ68335 YHXLOOH]YRXV
reporter au Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation 7RXWHDXWUHPHVXUH
ULVTXHG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU%ORTXHUOHIDLVFHDXDYHFTXHOTXHFKRVH
entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée.
YRLUSDJHVXLYDQWH
11
$I¿FKDJHGHO LPDJH VXLWH
REMARQUE‡/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH
approprié n'est pas émis.
‡3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQDXVXMHWGHO DMXVWHPHQWGHO LPDJHVHUpIpUHUDX
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation.
‡'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV
lorsqu'une opération est effectuée.,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
Mise hors tension
SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON du
1. $projecteur
ou de la télécommande.
7RXFKHSTANDBY/ON
Voyant POWER
/HPHVVDJH³0LVHKRUVWHQVLRQGH
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
$SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON
XQHQRXYHOOHIRLVTXDQGOHVPHVVDJHV
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWERFRPPHQFHjFOLJQRWHU
HQRUDQJH9R\DQWPOWER cesse alors
GHFOLJQRWHUHWORUVTXHOHSURMHFWHXUHVW
IURLGHOOHV¶pFODLUH¿[HPHQWHQRUDQJH
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
PLQXWHVDYDQWODPLVHKRUVWHQVLRQ3DUDLOOHXUVQ¶pWHLJQH]SDVOHSURMHFWHXUMXVWH
après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la
lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
CE/
SOUR RA
MY CAME
UTER DOC.
NK
COMP
BLA
O
VIDE
RCH
SEA
ME
VOLU
O
AUT
㧗
E
PAG UP
ECT
ASP
࡯
EZE
FRE
IFY
MAGN
DOW
N
E
ON
MUT
OFF
MY
E
TON
KEYS
BUT
TON
U
MEN
N
ITIO
POS
ER
ENT
ET
RES
ESC
AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de
la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
ŹRetirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE‡0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV
ont été mis hors tension.
‡&HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d'utilisation Guide d'utilisation.
12
/DODPSHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpHGDQVOHWHPSV/¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHODODPSH
SHXWUHQGUHO¶LPDJHSOXVVRPEUHRXDSSDXYULUO¶LQWHQVLWpGHVFRXOHXUV5HPDUTXH]TXH
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
RXVHJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH]
,O HVW UHFRPPDQGp GH IDLUH HQ VRUWH G¶DYRLU XQH ODPSH GH UHFKDQJH VRXV OD PDLQ HW
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
UHFKDQJHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGHODODPSH
Numéro type : DT01481
1.
Couvercle de la lampe
(WHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]ODODPSHUHIURLGLUDXPRLQV
minutes.
3UpYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJH6LOHSURMHFWHXUHVW
LQVWDOOpDXSODIRQGRXVLODODPSHDFDVVpYHXLOOH]
FRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXUSRXUOHFKDQJHPHQWGHODODPSH
'DQVOHFDVRYRXVUHPSODFHULH]ODODPSHYRXV
PrPHVXLYH]ODSURFpGXUHVXLYDQWH
'HVVHUUH]ODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH LQGLTXpHSDU
XQHÀqFKH SXLVIDLWHVJOLVVHUHWVRXOHYH]OHFRXYHUFOH
de la lampe pour le retirer.
'HVVHUUH]OHVYLVGHODODPSH LQGLTXpHVjO DLGH
G XQHÀqFKH HWSUHQGUHODODPSHDYHFSUpFDXWLRQSDU
3RLJQpH
OHVSRLJQpHNe desserrez jamais les autres vis.
,QWURGXLVH]ODODPSHQHXYHHWUHVVHUUH]IHUPHPHQWOHV
2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
)DLWHVJOLVVHUOHFRXYHUFOHGHODODPSHGDQVVDSRVLWLRQ
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
GHFHOXLFLHWGXSURMHFWHXU3XLVUHVVHUUH]IHUPHPHQW
la vis du couvercle de la lampe.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps
GHODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX,167$//$7ƒ
$SSX\HUVXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQX
jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU,167$//$7ƒGDQVODFRORQQHGHJDXFKHGX
PHQXjO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKH
źŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.”GDQVODERvWH
GHGLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVODPSH
3
2.
3.
4.
4
5.
6.
7.
6
ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD
lampe est retirée.
REMARQUE‡1HUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVODPSHTXHORUVTXHYRXVDYH]UHPSODFp
ODODPSH'HFHWWHIDoRQYRXVDXUH]XQHLQIRUPDWLRQFRUUHFWHVXUFHWWHODPSH
13
FRANÇAIS
Remplacement de la lampe
5HPSODFHPHQWGHODODPSH VXLWH
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
SUHVVLRQ6LYRXVVHFRXH]RXTXHYRXVpUDIOH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVW
FKDXGHRXWURSXVpHHOOHULVTXHGHVHEULVHUHQH[SORVDQWEUX\DPPHQWRXGHJULOOHU,OIDXWQRWHU
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou
JULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de
YHUUHSpQqWUHQWGDQVOHORJHPHQWGHODODPSHHWTXHGHVYDSHXUVGHPHUFXUHHWGHVSRXVVLqUHV
FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
QHODMHWH]SDVDYHFOHVGpFKHWVRUGLQDLUHV,OIDXWODPHWWUHDXUHEXWFRQIRUPpPHQW
jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW
‡(QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle.
RUJ DX[(WDWV8QLV ‡3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD
matière ou ZZZHLDHRUJ DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
‡ 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ
pOHFWULTXHGHODSULVHHWGHPDQGH]XQHODPSHGHUHFKDQJHjYRWUHUHYHQGHXU
ORFDO /HV pFODWV GH YHUUH SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV SDUWLHV LQWHUQHV GX
SURMHFWHXURXFDXVHUGHVEOHVVXUHVORUVGHODPDQLSXODWLRQGHFHOXLFLDXVVL
Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH
'pEUDQFKH] ‡6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH
la prise HW pYLWH] GH UHVSLUHU OHV YDSHXUV RX OHV ILQHV SDUWLFXOHV TXL VRUWHQW GHV WURXV
G¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXURXGHOHVIDLUHSpQpWUHUGDQVYRV\HX[RXYRWUHERXFKH
de
courant. ‡$YDQWGHUHPSODFHUODODPSHPHWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH
6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEU€OHUHWGHO HQGRPPDJHU
‡1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH ‡1 RXYUH]SDVOHFRXYHUFOHGHODODPSHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWVXVSHQGXDX
SODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHVpFODWV
GHYHUUHSRXUUDLHQWWRPEHUORUVTXHYRXVRXYUH]OHFRXYHUFOH(QRXWUHFRPPH
LOHVWGDQJHUHX[GHWUDYDLOOHUHQKDXWHXUGHPDQGH]jYRWUHUHYHQGHXUORFDOGH
remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
‡ 1 XWLOLVH] SDV OH SURMHFWHXU VL OH FRXYHUFOH GH OD ODPSH HVW HQOHYp /RUV GX
UHPSODFHPHQWGHODODPSHDVVXUH]YRXVTXHOHVYLVVRQWYLVVpHVIHUPHPHQW/HV
YLVOkFKHVSHXYHQWSURYRTXHUGHVGpJkWVPDWpULHOVRXGHVOpVLRQVSHUVRQQHOOHV
‡ 8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe
QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH
HQGRPPDJHUOHSURGXLWRXUDFFRXUFLUVDGXUpHGHYLH
‡6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH
W\SHGHSUREOqPHpOHFWULTXH'DQVFHFDVFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORX
un service après-vente autorisé.
‡0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW
RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ
‡ 8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH
FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV
FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS
IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH
YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU
14
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW&HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEU€OXUHVRXXQ
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO5HPSODFHUOH¿OWUHTXDQGFHOXLFLHVWHQGRPPDJpRXWURS
VDOH/DSUpSDUDWLRQGXQRXYHDX¿OWUHGHPDQGHTXHYRXVWUDQVPHWWLH]OHQXPpURSURGXLWVXLYDQW
à votre revendeur.
2
FRANÇAIS
Numéro type : UX38841 (QVHPEOHGX¿OWUH
4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQW
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
1. (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH
3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFHGHUQLHU
OWUHDXQLYHDXGX
4. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿
projecteur.
5. 6RUWH]OH¿OWUHWRXWHQPDLQWHQDQWOHFRXYUH¿OWUH
DVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUH6LOH¿OWUHHVW
6. 3DVVH]O
GpWpULRUpRXWUqVVDOHUHPSODFH]OHSDUXQ¿OWUHQHXI
OWUHGDQVOHFRXYUH¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXH
7. 5HSODFH]OH¿
ODEDQGHHQSODVWLTXHHVWVXUODSDUWLHVXSpULHXUH
8. ,QVWDOOH]O XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
OWUH
9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿
HQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857
&RXYUH¿OWUH
3
3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH
4
Entrée d'air
$SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHVźŸ
SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXH
apparaîtra.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.” dans
ODERvWHGHGLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHU
OHWHPSVGH¿OWUH
%DQGHHQSODVWLTXH
7
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUH
jDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV
O¶HIIHWGHVSRXVVLqUHVRXDXWUHVODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLOYDDXJPHQWHU
&HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEU€OXUHVRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
REMARQUE‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp
OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV
WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU
15
Utiliser le manuel sur CD
/HVDXWUHVPDQXHOVGHFHSURMHFWHXUVRQWpWpLQFOXVVXUOH&'520LQWLWXOp³0DQXHO
G XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp ´/LUHOHVLQIRUPDWLRQVXLYDQWHVDYDQWG XWLOLVHUOH&'520
pour s'assurer d'un fonctionnement correct.
Conditions requises au système
Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes.
6(0LFURVRIW®
Windows®:
:LQGRZV9LVWD®:LQGRZV®7 ou suivant
6(0DF26® 10.2 ou suivant
Macintosh®:
Lecteur de cédérom/DVD-ROM:
Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer® 8.0 ou suivant
$GREH®$FUREDW® Reader® 8.0 ou suivant
Comment utiliser le CD
,QVpUH]OH&'GDQVOHOHFWHXUGH&'520'9'520GHO RUGLQDWHXU
Windows®:
/HQDYLJDWHXUGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVTXHOTXHV
LQVWDQWV/DIHQrWUHGHGpPDUUDJHV¶DIILFKH
Macintosh®:
&OLTXH]GHX[IRLVVXUO¶LF{QH³352-(&7256´TXL
s’affiche à l’écran.
/RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHILFKLHU³PDLQKWPO´OH
QDYLJDWHXUGpPDUUHHWODIHQrWUH,QLWLDOHV¶DIILFKH
&OLTXH]VXUOHQRPGXPRGqOHGHYRWUHSURMHFWHXUSXLVVXUODODQJXHGHYRWUH
choix sur la liste affichée. Le 0DQXHOG XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp va s'ouvrir.
ATTENTION Ź1HOLVH]OH&'520TXHVXUOHOHFWHXUGH&''9'G¶XQ
RUGLQDWHXU/H&'520HVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpXQLTXHPHQWVXUXQRUGLQDWHXU
1¶,16(5(=-$0$,6/(&'520'$1681/(&7(85'(&''9'$875(48(
&(/8,'¶8125',1$7(85,QVpUHUOH&'520GDQVXQOHFWHXUGH&''9'
LQFRPSDWLEOHSHXWSURGXLUHXQEUXLWVWULGHQWTXLjVRQWRXU3(87(1'200$*(5
/¶28,((7/(6(1&(,17(6
‡9HXLOOH] UDQJHU OH &'520 GDQV VRQ pWXL DSUqV XWLOLVDWLRQ 9HXLOOH] QH SDV
exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la
température et à l’humidité élevées.
REMARQUE ‡ /HV LQIRUPDWLRQV FRQWHQXHV VXU FH FpGpURP SHXYHQW rWUH
PRGLILpHV VDQV SUpDYLV &RQVXOWHU QRWUH VLWH :HE LQWHUQHW SRXU \ WURXYHU OHV
informations les plus récentes relatives à ce projecteur.
19
‡ 1RXV Q¶DVVXPRQV DXFXQH UHVSRQVDELOLWp HQ FDV G¶REVWDFOHV HW GH GpIDXWV
PDWpULHOVHWORJLFLHOVGHYRWUHRUGLQDWHXUUpVXOWDQWGHO¶XWLOLVDWLRQGX&'520
‡$XFXQHGRQQpHPrPHSDUWLHOOHGX&'520QHGRLWrWUHFRSLpHUHSURGXLWHRX
UHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWpUHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWp
16
Caractéristiques techniques
&3(;1&3(;1&3(:1!
Poste
Caractéristiques techniques
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides
&3(;1&3(;1
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
&3(:1
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
Lampe
:8+3
Haut-parleur
:PRQR
$OLPHQWDWLRQ
Courant nominal
$&9$$&9$
Consommation
$&9:$&9:
7HPSpUDWXUH
DPELDQWH
5 ~ 35 ƒ& IRQFWLRQQHPHQW
Dimensions
: [ + [ ' PP
* Sans compter les parties saillantes.
Se reporter à l’illustration F-8 au dos de ce manuel.
3RLGV PDVVH
$SSUR[LPDWLYHPHQWNJ
Ports
COMPUTER IN1 ............................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
COMPUTER IN2/MONITOR OUT ....... 'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
HDMI ............................................................. Connecteur HDMI x1
VIDEO ......................................................................... jack RCA x1
AUDIO IN1 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN2 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN3 (R, L) ........................................................ jack RCA x2
AUDIO OUT ...................................... PP VWpUpR PLQLMDFN[
CONTROL ........................................................'VXEEURFKHV[
USB TYPE B .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH%[
LAN ............................................................................ MDFN5-[
Articles vendus
séparément
Lampe:'7
(QVHPEOHGX¿OWUH UX38841
Accessoire de montage:
+$6(; 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG
+$66 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQGEDV
+$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV
+$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
FRANÇAIS
Nom de produit
17
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV VXLWH
&3(;&3(;&3(;&3(:!
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides
&3(;&3(;&3(;
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
&3(:
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
Lampe
:8+3
Haut-parleur
:PRQR
$OLPHQWDWLRQ
Courant nominal
$&9$$&9$
Consommation
$&9:$&9:
7HPSpUDWXUH
DPELDQWH
5 ~ 35 ƒ& IRQFWLRQQHPHQW
Dimensions
: [ + [ ' PP
* Sans compter les parties saillantes.
Se reporter à l’illustration F-8 au dos de ce manuel.
3RLGV PDVVH
$SSUR[LPDWLYHPHQWNJ
Ports
COMPUTER IN1 ............................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
COMPUTER IN2/MONITOR OUT ....... 'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
HDMI ............................................................. Connecteur HDMI x1
VIDEO ......................................................................... jack RCA x1
AUDIO IN (R, L) .......................................................... jack RCA x2
AUDIO OUT (R, L) ...................................................... jack RCA x2
CONTROL ........................................................'VXEEURFKHV[
Articles vendus
séparément
Lampe:'7
(QVHPEOHGX¿OWUH UX38841
Accessoire de montage:
+$6(; 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG
+$66 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQGEDV
+$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV
+$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
L’année et le mois de fabrication
/ DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH
DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
([HPSOH F 6 C x 0 0 0 0 1
0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH
$QQpHGHIDEULFDWLRQ 18
6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW
H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW
6LXQSUREOqPHUHODWLIDXSURMHFWHXUVHSURGXLWFRQVXOWHUODVHFWLRQ³'pSDQQDJH´
du Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation et Guide Réseau, et effectuer
O LQWpJUDOLWpGHVWHVWVSURSRVpV
6LOHSUREOqPHSHUVLVWHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXURXDXVHUYLFHDSUqVYHQWH
2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH
Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes
relatives à ce projecteur.
Information et
Manuels :
http://www.hitachi-america.us/projectors
Information du
produit :
http://www.hitachidigitalmedia.com
Manuel téléchargé :
https://estadoc.hitachi.eu/index.htm
REMARQUE‡/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH
O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH
‡/HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV
GLIIqUHQWOpJqUHPHQWGHYRWUHSURMHFWHXU
‡/HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH
trouver dans ce manuel.
‡/DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
‡0DF®, Macintosh®HW0DF26® sont des marques déposées de Apple Inc.
‡3HQWLXP® est une marque déposée de Intel Corp.
‡$GREH®HW$FUREDW®, Reader®VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH$GREH6\VWHPV
Incorporated.
‡0LFURVRIW®, Internet Explorer®:LQGRZV®:LQGRZV9LVWD®HW:LQGRZV® 7 sont des
PDUTXHVGpSRVpHGH0LFURVRIW&RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V
‡+'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
+'0,/LFHQVLQJ//&DX[(WDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V
‡%OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ
7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU
‡/HORJLFLHOGHFHSURMHFWHXUHVWFRPSRVpGHSOXVLHXUVPRGXOHVORJLFLHOV
LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj
GHVWLHUVSRXUFKDFXQGHVGLWVPRGXOHVORJLFLHOV
‡9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGX
SURMHFWHXU´OHTXHOHVWXQGRFXPHQWVpSDUp GX&'
19
FRANÇAIS
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente

Manuels associés