▼
Scroll to page 2
of
22
Projecteur LCD CP-AW3506 FRANÇAIS Manuel d’utilisation (résumé) Merci d'avoir acheté ce projecteur. Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser OHSURGXLWD¿QGHUHVSHFWHUWRXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpJDUDQWLVVDQWXQ fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT Ź$YDQW G XWLOLVHU FH SURGXLW V DVVXUHU G DYRLU OX WRXV les manuels relatifs à celui-ci. Consulter “Utiliser le manuel sur CD” ( 20) pour OLUHOHVPDQXHOVVXUOH&'$SUqVOHVDYRLUOXVUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLWVU pour pouvoir vous y reporter par la suite. Ź9HXLOOH]REVHUYHUWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWVHWOHVSUpFDXWLRQVGHVPDQXHOVRX du produit. Ź9HXLOOH]VXLYUHWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHVPDQXHOVRXGXSURGXLW REMARQUE 6DXI PHQWLRQ FRQWUDLUH µµOHV PDQXHOV¶¶ GpVLJQHQW LFL O¶HQVHPEOH GHV GRFXPHQWV OLYUpV DYHF OH SURGXLW HW µµOH SURGXLW¶¶ GpVLJQH OH SUpVHQWSURMHFWHXUDLQVLTXHO¶HQVHPEOHGHVDFFHVVRLUHVOLYUpVDYHFFHGHUQLHU Table des matières Préliminaires ....................................... 2 ([SOLFDWLRQGHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHV .........2 Instructions de sécurité importantes .................2 5pJOHPHQWDWLRQV................................. 3 À propos des interférences pOHFWURPDJQpWLTXHV ....................3 &ROOHFWHGHVpTXLSHPHQWVHWGHVEDWWHULHV XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH HWOHVSD\VGRWpVGHV\VWqPHVGHUHF\FODJH ....4 &RQWHQXGHO¶HPEDOODJH ...................... 4 Disposition .......................................... 5 Branchement avec vos appareils ....... 6 Connexion électrique .......................... 8 8WLOLVHUO HQYHORSSHGHFkEOH ............... 9 Préparer la télécommande ............... 10 Mise sous tension ............................. 11 5pJODJHGHO¶pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU . 12 Fonctionnement ................................ 12 Mise hors tension ............................. 14 Remplacement de la lampe .............. 15 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 17 Remplacement de la SLOHG¶KRUORJHLQWHUQH ..................... 18 Entretenir la fenêtre de projection .... 19 Utiliser le manuel sur CD .................. 20 Caractéristiques techniques ............. 21 'pSDQQDJH - Garantie Et Service Après-vente .. 22 1 Préliminaires Explication des conventions et symboles ¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW XWLOLVpVFRPPHVXLWWRXWDXORQJGHVPDQXHOVHWGXSURGXLW9HXLOOH]HQSUHQGUH connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT & HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOH potentiellement mortelle. ATTENTION & HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOHRX de détérioration du produit. AVIS &HWWHFRQYHQWLRQVLJQDOHGHVSUREOqPHVSRWHQWLHOV Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation VpFXULVpHGXSURGXLW5HVSHFWH]WRXMRXUVFHVLQVWUXFWLRQVORUVGHODPDQLSXODWLRQ GXSURGXLW/HIDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGpJkWVPDWpULHOV FDXVpVSDUXQHHUUHXUGHPDQLSXODWLRQQHIDLVDQWSDVSDUWLHGHO¶XVDJHQRUPDO décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[ pPLVVLRQGHIXPpHRGHXUVpWUDQJHVSURMHFWLRQGHOLTXLGHRXSpQpWUDWLRQG¶REMHWV pWUDQJHUVHWF (QFDVG¶DQRPDOLHGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOHSURMHFWHXU Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[ Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHVFRPPH de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. 1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ 1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWLQVWDEOHWHOTX¶XQHVXUIDFHLQpJDOHRX XQHWDEOHLQFOLQpH - 3RVH]OHSURGXLWGHPDQLqUHVWDEOH3ODFH]OHSURMHFWHXUGHPDQLqUHjFHTX¶LO ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - /RUVGXWUDQVSRUW{WH]WRXVOHVDFFHVVRLUHV\FRPSULVOHFRUGRQHWOHVFkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQ Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGHSURMHFWLRQORUVTXHODODPSHGHSURMHFWLRQ HVWDOOXPpHFDUOHUD\RQGHODODPSHGHSURMHFWLRQSHXWHQGRPPDJHUYRV\HX[ Ź1H YRXV DSSURFKH] SDV GX FRXYHUFOH GH OD ODPSH HW GHV RULILFHV G¶DpUDWLRQ SHQGDQWTXHODODPSHGHSURMHFWLRQHVWDOOXPpH'HPrPHUHVWH]jGLVWDQFHSHQGDQW quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2 Réglementations Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC Déclaration de Conformité 1RPFRPPHUFLDO +,7$&+, Numéro du modèle CP-AW3506 3DUWLHUHVSRQVDEOH Hitachi America, Ltd. Adresse 2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A. Numéro de téléphone +1 -800-448-2244 &HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&/HIRQFWLRQQHPHQW HVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLOQHFDXVHUDSDV G¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFH reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de FDWpJRULH%VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&& &HVOLPLWHVVRQWSUpYXHVSRXUIRXUQLUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHXQHLQWHUIpUHQFH GDQJHUHXVHGDQVXQHLQVWDOODWLRQUpVLGHQWLHOOH&HWpTXLSHPHQWJpQqUHXWLOLVHHWSHXWUD\RQQHU GHO¶pQHUJLHGHIUpTXHQFHUDGLRHWVLQRQLQVWDOOpHWXWLOLVpHQUHVSHFWDQWOHVLQVWUXFWLRQVSHXW SURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVW DXFXQHPHQWJDUDQWLTXHGHVLQWHUIpUHQFHVQHVHSURGXLURQWSDVGDQVXQHLQVWDOODWLRQSDUWLFXOLqUH 6LFHWpTXLSHPHQWSURYRTXHXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFXQHUpFHSWLRQUDGLRRXGH WpOpYLVLRQTXLSHXWrWUHGpWHUPLQpHHQpWHLJQDQWSXLVHQDOOXPDQWO¶pTXLSHPHQWO¶XWLOLVDWHXUHVW LQFLWpjHVVD\HUGHFRUULJHUO¶LQWHUIDFHHQDSSOLTXDQWXQHRXSOXVLHXUVGHVPHVXUHVVXLYDQWHV - Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. $XJPHQWHUODVpSDUDWLRQHQWUHO¶pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU - Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de celui auquel le récepteur est connecté. &RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: &HWpTXLSHPHQWHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV d’un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions VXLYDQWHVVRQWUHVSHFWpHV&HUWDLQVFkEOHVGRLYHQWrWUHXWLOLVpVDYHFOHMHXG¶kPH8WLOLVHU OHFkEOHDFFHVVRLUHRXXQW\SHGHFkEOHGpVLJQpSRXUODFRQQH[LRQ3RXUGHVFkEOHVTXL ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur. ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW DSSURXYpHVSDUODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHODFRQIRUPLWpSRXUUDLHQWUHQGUHQXOOH l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Comme avec toute source lumineuse, QHMDPDLVUHJDUGHUGLUHFWHPHQWGDQV OHIDLVFHDX5*,(& 3 FRANÇAIS À propos des interférences électro-magnétiques Au Canada CAN ICES-3(B) / NMB-3(B). Réglementations (suite) Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage /HPDUTXDJHFLGHVVXVHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH UE du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). &HPDUTXDJHLQGLTXHO¶REOLJDWLRQGHQHSDVGpSRVHUFHWpTXLSHPHQW FRPSUHQDQWGHVSLOHVGpFKDUJpHVRXXVpHVGDQVGHVGpFKDUJHV SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW UpFXSpUDWLRQGLVSRQLEOHV6LOHVSLOHVRXEDWWHULHVVHWURXYDQWDYHFFHW pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, GHSOXVGHGH&DGPLXPRXGHSOXVGHGH3ORPE Note pour le symbole des piles (symbole du bas):&HV\PEROH SHXWrWUHXWLOLVpHQFRPELQDLVRQDYHFXQV\PEROHFKLPLTXH'DQVFH FDVLOHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLW chimique en cause. Contenu de l’emballage 9RWUHSURMHFWHXUGRLWrWUHDFFRPSDJQpGHVpOpPHQWVTXLVRQWLQGLTXpVFLGHVVRXV 9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV6LO XQRXO DXWUHGHVDFFHVVRLUHV Q HVWSDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHUHYHQGHXU Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel. (1) 7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$ (2) Cordon d’alimentation &kEOHG¶RUGLQDWHXU (QYHORSSHGHFkEOH (5) Manuel d’utilisation (Livre x 1, CD x 1) (6) Étiquette de sécurité &'ORJLFLHOV (8) Couvercle de l’adaptateur AVERTISSEMENT Ź1¶HVVD\H]SDVG¶LQVWDOOHUYRXVPrPHOHSURMHFWHXU /DLVVH]YRWUHUHYHQGHXURXOHFHQWUHGHPDLQWHQDQFHV¶RFFXSHUGHWRXWH O¶LQVWDOODWLRQ6DFKH]TXHOHIDEULFDQWGpFOLQHUDWRXWHUHVSRQVDELOLWpYLVjYLVGHV DFFLGHQWVRXGRPPDJHVUpVXOWDQWG¶XQHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQRXXWLOLVDWLRQ REMARQUE &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ IXWXUH 3RXU GpSODFHU OH SURMHFWHXU V¶DVVXUH] GH ELHQ XWLOLVHU O¶HPEDOODJH G¶RULJLQH)DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQjODSDUWLHGHO¶REMHFWLI 4 Disposition (QFDVG¶LQVWDOODWLRQVSpFLDOHQRWDPPHQWGDQVOHFDVG¶XQHVXVSHQVLRQDXSODIRQGRXDX PXUOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV 21 HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW V¶DYpUHUQpFHVVDLUHV/ XWLOLVDWLRQVXUWDEOHGRLWrWUHHIIHFWXpHDYHFOHVDFFHVVRLUHVIDFXOWDWLIV prévus à cet effet ( 21 $YDQWG¶LQVWDOOHUOHSURMHFWHXUGHPDQGH]FRQVHLOjYRWUHUHYHQGHXU /DSRVLWLRQGHO¶pFUDQSHXWERXJHUDSUqVO¶LQVWDOODWLRQVLOHSURMHFWHXUHVW¿[pDXPXURXDX SODIRQGHQUDLVRQGHODÀH[LELOLWpGXFRIIUHWHQSODVWLTXHGXSURMHFWHXU6LXQQRXYHDXUpJODJH V¶DYqUHQpFHVVDLUHFRQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQGXVHUYLFHDSUqVYHQWH /DSRVLWLRQGHO¶LPDJHSURMHWpHHWRXODPLVHDXSRLQWSHXYHQWFKDQJHUSHQGDQWOH préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions DPELDQWHVFKDQJHQW5pDMXVWH]ODSRVLWLRQGHO¶LPDJHHWRXGHODPLVHDXSRLQWDXEHVRLQ eWDQWGRQQpTXHOHSURMHFWHXUDXQHSRUWpHXOWUDFRXUWHVDFKH]TX¶LOHVWQpFHVVDLUHGH sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale. - 8QpFUDQVRXSOHFRPPHXQpFUDQ©SXOOGRZQªSHXWSURYRTXHUXQHJUDYHGLVWRUVLRQGHO¶LPDJH SURMHWpH/¶XWLOLVDWLRQG¶XQpFUDQGXUFRPPHXQpFUDQGHWDEOHDXHVWUHFRPPDQGpHDYHFFHSURMHFWHXU 8QpFUDQjJDLQpOHYpFRPPHXQpFUDQSHUOpD\DQWXQDQJOHGHGLIIXVLRQpWURLWQHFRQYLHQW SDVDYHFFHSURMHFWHXU/¶XWLOLVDWLRQG¶XQpFUDQjJDLQIDLEOH HQYLURQ FRPPHXQpFUDQ PDWD\DQWXQDQJOHGHGLIIXVLRQODUJHHVWUHFRPPDQGpHDYHFFHSURMHFWHXU 8QpFUDQDXPRWLIWLVVpSHXWHQWUDvQHUXQPRLUDJHVXUO¶LPDJHSURMHWpHPDLVFHQ¶HVWSDVOH VLJQHG¶XQHGpIDLOODQFHGXSURMHFWHXU/¶XWLOLVDWLRQG¶XQpFUDQD\DQWPRLQVG¶HIIHWVPRLUpVHVW recommandée avec ce projecteur. AVERTISSEMENT Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVW VXI¿VDQWH/DLVVH]XQHVSDFHOLEUHGHFPRXSOXVHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHW WRXWDXWUHREMHWWHOTX XQPXU1HSODFH]QLQH¿[H]DXFXQREMHWVXVFHSWLEOHG¶REVWUXHUOD fenêtre de projection ou les trous d’aération. 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLW RO¶DLUG¶XQFOLPDWLVHXURXDSSDUHLOpTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV Ź1HSDVSODFHUOHSURMHFWHXUHQXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQWHWODLVVH] au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des DFFHVVRLUHVGHPRQWDJH Ź/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWFRQVHUYH]OHjGHV¿QV de référence. ATTENTION ŹeYLWH]OHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGHIXPpHG KXPLGLWpRXGHSRXVVLqUH Ź$MXVWH]O RULHQWDWLRQGXSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GH télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. Ź6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQPRXSOXVUpJOH]OD$/7,78'( GHO¶pOpPHQW6(59,&(GX0HQX237VXU+$876LQRQUpJOH]ODVXU1250$/6LOH SURMHFWHXUHVWXWLOLVpDYHFXQPDXYDLVUpJODJHFHODULVTXHG¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. REMARQUE/HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQp GpSODFpRXVHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUD ERXJp6DFKH]TX¶LOQHV¶DJLWSDVG¶XQHGpIDLOODQFHRXG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW 5 FRANÇAIS 6HUHSRUWHUDXWDEOHDX[T-1 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFHPDQXHOSRXUGp¿QLUOD taille de l’écran et la distance de projection. /HVYDOHXUVPRQWUpHVGDQVODWDEOHVRQWFDOFXOpHVSRXUXQpFUDQGHWDLOOHFRPSOqWH a /HIRUPDG pFUDQ HQGLDJRQDOH EE Distance du projecteur à l'écran (± 8%) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 8%) Disposition (suite) Branchement avec vos appareils Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour FHWWHXWLOLVDWLRQHWSUpSDUHUOHVFkEOHVQpFHVVDLUHVjODFRQQH[LRQ6HUHSRUWHUDX[ illustrations F-3 à F-5 au dos de ce manuel. Pour plus de détails, voir le “Manuel d'utilisation” - “Guide d'utilisation” et “Guide Réseau”. /RUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUOHSRUWCOMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans &20387(5,1GXPHQX(175FHSRUWDFFHSWHOHVVLJQDX[YLGpRjFRPSRVDQWHV 3RXUXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVUpVHDXGXSURMHFWHXUFRQQHFWH]OHSRUWLAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN VDQV¿ODXPR\HQG¶XQFkEOH/$1 6LYRXVLQVpUH]XQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%FRPPHXQHFOp86%GDQV le port USB TYPE AHWVpOHFWLRQQH]OHSRUWFRPPHVRXUFHG¶HQWUpHYRXVSRXUUH] YRLUOHVLPDJHVHQUHJLVWUpHVVXUOHSpULSKpULTXH ,OHVWSRVVLEOHGHEUDQFKHUXQPLFURSKRQHG\QDPLTXHDXSRUWMIC avec une PLQL¿FKHGHPP'DQVFHFDVOHKDXWSDUOHXULQWpJUppPHWOHVRQGHSXLVOH microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH] DXWUHPHQWGHSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXG¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU - 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW GXSURMHFWHXU&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUVLO¶DFFHVVRLUHQpFHVVDLUHQ¶DSDVpWp OLYUpDYHFOHSURGXLWRXV¶LOHVWHQGRPPDJp,OSHXWIDLUHO¶REMHWG¶XQHQRUPH 3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWpFRQQHFWH]O¶kPH DXSURMHFWHXU/HVUpJOHPHQWDWLRQV(0,SHXYHQWO¶H[LJHU 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV 1HSDVXWLOLVHUG DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHU OHVDFFHVVRLUHV'LVSRVH]OHVFkEOHVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQHSXLVVHQWrWUH piétinés ou écrasés. ATTENTION Ź1HPHWWH]SDVOHSURMHFWHXUVRXVRXKRUVWHQVLRQDORUVTX¶LOHVWFRQQHFWp à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Ź3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOH consentement de l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVW QpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]j XWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRVGRQQpHV Ź$YDQWG¶LQVpUHURXGHUHWLUHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGXSURMHFWHXUpWHLQGUHOH SURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUODSULVHGXPXU1HSDVWRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O lorsque le projecteur est alimenté. 9RLUSDJHVXLYDQWH 6 Branchement avec vos appareils (suite) REMARQUE6LXQEUXLWGHIRQGLQWHQVHHVWpPLVGXKDXWSDUOHXUpORLJQH] le microphone du haut-parleur. &HSURMHFWHXUQHSUHQGSDVHQFKDUJHO¶DOLPHQWDWLRQ3,3 3OXJLQ3RZHU SRXU le microphone. Attacher le couvercle de l’adaptateur 8WLOLVH]OHFRXYHUFOHG DGDSWDWHXUIRXUQL SRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O (en option) de se détacher facilement et SRXUSUpYHQLUOHVEOHVVXUHVSDUEUOXUH la vis (marqué d’un 1. Desserrer WULDQJOH VXUODSDUWLHLQIpULHXUH 2. 3. JDXFKHGXSRUWUSB TYPE A. ,QVpUHUODODQJXHWWHGXFRXYHUFOH dans le trou situé dans la partie supérieure droite du port USB TYPE A dans la direction de la ÀqFKH $OLJQHUOHVWURXVGHVYLVVXUOH projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et les serrer. 1 2 3 /DQJXHWWH AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQV O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEUOXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ d'alimentation du projecteur pendant plus de 5 minutes avant de le toucher. 7 FRANÇAIS AVIS Ź/HVSRUWVG HQWUpHGXSURMHFWHXUpWDQWGLVSRVpVGDQVXQHFDYLWpXWLOLVH] OHVFkEOHVWHUPLQpVSDUGHVSULVHVGURLWHVHWQRQFHX[WHUPLQpVSDUGHVSULVHVHQ/ Connexion électrique 1. &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQ d'alimentation à la AC (prise c.a.) du projecteur. &RQQHFWH]IHUPHPHQWODSULVHGXFRUGRQ d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWERV DOOXPHUDHQRUDQJHHWHQFRQWLQX 1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80 ',5(&7HVWDFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQ allumera le projecteur. 2. AC Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHU GH SUXGHQFH ORUV GH OD FRQQH[LRQ du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. 1HWRXFKH]SDVDXFRUGRQpOHFWULTXHORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVW HQGRPPDJp FRQWDFWHU OH UHYHQGHXU SRXU HQ REWHQLU XQ QRXYHDX 1H MDPDLV PRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être DLVpPHQWDFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH 1H SDV EUDQFKHU SOXVLHXUV GLVSRVLWLIV VXU OD PrPH SULVH pOHFWULTXH &HOD SRXUUDLWVXUFKDUJHUODSULVHHWOHVFRQQHFWHXUVRXSURYRTXHUXQIDX[FRQWDFW un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. 1 DSSX\H]SDVOHERvWLHUSULQFLSDOGXSURMHFWHXUFRQWUHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ %UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGH UpJLPH,7D\DQWXQHWHQVLRQSKDVHSKDVHGHj9 8 Utiliser l'enveloppe de câble 8WLOLVH]O HQYHORSSHGHFkEOHFRPPHSURWHFWLRQHWYROHWSRXUOHVSLqFHVGHEUDQFKHPHQW 2. ,QVpUH]OHVWURLVERXWRQVVXUO¶HQYHORSSHGHFkEOH GDQVOHVWURLVRUL¿FHVGXSURMHFWHXUWHOTX¶LOOXVWUp 1 VXUOD¿JXUH)DLWHVSDVVHUOHVFkEOHVSDUOHV RUL¿FHVVXUODSDUWLHLQIpULHXUHGHO¶HQYHORSSH GHFkEOH 2 3 Boutons 1 3 2 3. )L[H]ODYLVGXFRXYHUFOH vis ATTENTION Ź9HXLOOH]QHSDVSLQFHUOHVFkEOHVGDQVO HQYHORSSHGH FkEOHDILQGHQHSDVOHVHQGRPPDJHU. Ź8WLOLVH]O¶HQYHORSSHGHFkEOHIRXUQLHDYHFOHSURMHFWHXU1¶HVVD\H]SDVGH PRGL¿HUO¶HQYHORSSHGHFkEOH 9 FRANÇAIS 1. &RQQHFWH]G DERUGOHVFkEOHVGHVLJQDOHWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQDXSURMHFWHXU Préparer la télécommande 9HXLOOH]SODFHUOHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGHDYDQWXWLOLVDWLRQ5HPSODFH]OHVSLOHVGqV OHV SUHPLHUV VLJQHV GH G\VIRQFWLRQQHPHQW GH OD WpOpFRPPDQGH 5HWLUH] OHV SLOHV GH OD WpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXVUVLYRXVQ DYH]SDVO LQWHQWLRQGHO XWLOLVHU SHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH DUULqUHGHOD 1. 5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVSLOHVjO télécommande. OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$ 8WLOLVH]GHVSLOHV$$ 2. $DOFDOLQHVRXDXFDUERQH]LQFDSSURSULpHV QRQUHFKDUJHDEOHV 3. FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV HQUHVSHFWDQWOHXUV terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 5HPHWWH]OHFRXYHUFOH REMARQUE (VVD\H]GHFKDQJHUOHVSLOHVORUVTXHOD télécommande fonctionne mal. Cette télécommande fonctionne avec les capteurs de télécommande du projecteur en XWLOLVDQWGHODOXPLqUHLQIUDURXJH /('FODVVH /HFDSWHXUDFWLIFDSWHOHVLJQDOGHOD WpOpFRPPDQGHDVVLJQpGDQVXQUD\RQGH GHJUpVGHGURLWHjJDXFKHHWGDQVXQUD\RQ GHPqWUHV3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHV détails, voir le Guide d'utilisation sur CD. 1HSODFH]SDVOHVWpOpFDSWHXUVVRXVXQ rayon puissant. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur et de la télécommande. Capteur distant 30° 30° 3m (environ) AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser XQLTXHPHQWGHODPDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHV ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW GHVSLOHVGHW\SHVGLIIpUHQWV1HSDVDVVRFLHUXQHSLOHQHXYHHWXQHSLOHXVDJpH /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV VRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. 1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH (YLWHUOHFRQWDFWGHVSLOHVDYHFOHIHXRXO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQ HQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF 6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH6LODIXLWH DGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHWDERQGDPPHQWjO¶HDX 5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDXUHEXWGHVSLOHV 10 $VVXUH]YRXVTXHYRXVYRXVDYH] VROLGHPHQWEUDQFKpOHFRUGRQ d’alimentation au projecteur et à la prise. 6 DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER reste FRQVWDPPHQWDOOXPpHQRUDQJH $SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La lampe de projection s'allume, et le voyant POWERGHYLHQWYHUWHWFOLJQRWH4XDQGOD mise sous tension est achevée, l'indicateur de WHQVLRQFHVVHUDGHFOLJQRWHUHWUHVWHUDDOOXPp à la couleur verte. 1. 7RXFKHSTANDBY/ON Voyant POWER 2. 3. INPUT ASPECT IWB DOWN CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP FRANÇAIS Mise sous tension D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU ENTER POSITION RESET AVERTISSEMENT Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGH projection lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon GHODODPSHGHSURMHFWLRQSHXWHQGRPPDJHUYRV\HX[ Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUjODYHUWLFDOHWHOTX¶LOOXVWUp VXUOD¿JXUHjGURLWH&HODSRXUUDLWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQ G\VIRQFWLRQQHPHQWRXGHEOHVVXUHV/ XWLOLVDWLRQVXUWDEOHGRLWrWUH effectuée avec les accessoires facultatifs prévus à cet effet. Ź/DIHQrWUHGHSURMHFWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWHQYHUUH8QHIRUFH RXXQLPSDFWH[FHVVLISHXWO¶HQGRPPDJHU/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHV DYHUWLVVHPHQWVLPSRUWDQWVFLDSUqVHWVXLYH]OHVSRXUYRWUHSURSUH sécurité. 1¶DSSOLTXH]SDVXQHIRUFHH[FHVVLYHVXUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQ QLQHODFRJQH] *DUGH]OHSURMHFWHXUKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV 6LODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHVWEULVpHO¶LPDJHSURMHWpHVHUD GpIRUPpH1HWRXFKH]MDPDLVXQHIHQrWUHGHSURMHFWLRQEULVpHHW SUHQH]FRQWDFWDYHFYRWUHUHYHQGHXU REMARQUE$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV /DIRQFWLRQ$//80',5(&7DFWLYHDOOXPHUDOHSURMHFWHXUORUVGXEUDQFKHPHQWj l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. 11 Réglage de l’élévateur du projecteur /HSURMHFWHXUHVWGRWpGHSLHGVDUULqUHSRXUOHVKRUL]RQWDOHVHWOHVLQFOLQDLVRQV Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. 6LEHVRLQUHWLUHU l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui SHUPHWGHVUpJODJHVSOXVSUpFLV a Pied arrière a Entretoise Pied arrière AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. 9HLOOH]jFHTX¶LOVQ¶DYDOHQW pas une entretoise. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ D¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH REMARQUE/¶DQJOHGHUpJODJHSHXWrWUHUpJOpMXVTX¶jSOXVRXPRLQV du pied. 8QHIRLVOHSLHGDMXVWpLOHVWSRVVLEOHGHOHUHPHWWUHjVRQpWDWG¶RULJLQH avec une entretoise. 6LYRXVFKDQJH]OHOLHXG¶LQVWDOODWLRQGXSURMHFWHXULOHVW recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises. Fonctionnement 7RXFKHINPUT 7RXFKHFOCUS 7RXFKHFOCUS + IWB INPUT ASPECT FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC VOLUME 㸩 7RXFKHINPUT ࣮ AV MUTE MENU ENTER POSITION RESET $IÀFKHUHWEDVFXOHUO LPDJH $SSX\H]VXUODWRXFKHINPUTGXSURMHFWHXURXGHODWpOpFRPPDQGH6pOHFWLRQQH] XQHHQWUpHTXHYRXVGpVLUH]XWLOLVHUHQYRXVUpIpUDQWjODOLVWHG HQWUpHVDIILFKpH 12 Sélectionner un format d’image &KDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKH ASPECTGHYRWUHWpOpFRPPDQGHLOFKDQJH OHIRUPDWGHO¶LPDJH IWB INPUT ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU ENTER POSITION 7RXFKHASPECT 7RXFKHFOCUS 7RXFKHFOCUS + 7RXFKHD-ZOOM 7RXFKHD-ZOOM + 7RXFKHVOLUME +/7RXFKHAV MUTE 7RXFKHKEYSTONE/ PERFECT FIT 7RXFKHPOSITION RESET Agrandissement 8WLOLVH]OHVWRXFKHVD-ZOOM + et D-ZOOM GHODWpOpFRPPDQGHSRXUUpJOHUODWDLOOHGHO¶pFUDQ Régler la position de l’image Après avoir appuyé sur la touche POSITIONGHODWpOpFRPPDQGHXWLOLVH]OHVWRXFKHV ŸźŻHWŹ5DSSX\H]VXUODWRXFKHPOSITION pour terminer cette opération. Correction de la distorsion $SSX\H]VXUODWRXFKHKEYSTONE/PERFECT FITEGHODWpOpFRPPDQGH8QHERvWH GHGLDORJXHDSSDUDvWUDjO¶pFUDQSRXUYRXVDLGHUjFRUULJHUODGLVWRUVLRQ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUO¶RSpUDWLRQHQPRGH0$18(/ RX$-867(0(17HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUO¶H[pFXWLRQVXLYDQWH 0$18(/DIILFKHXQGLDORJXHSRXUODFRUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH $-867(0(17DIILFKHXQHERvWHGHGLDORJXHSHUPHWWDQWOHUpJODJHGHODIRUPH GHO¶LPDJHSURMHWpHGDQVFKDFXQGHVFRLQVHWGHVF{WpV 8WLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXUFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVGHODERvWHGHGLDORJXHHQYpUL¿DQWO¶DVSHFWGHO¶LPDJH 5DSSX\H]VXUODWRXFKHKEYSTONE/PERFECT FIT pour terminer cette opération. Régler le volume 8WLOLVH]OHVWRXFKHVVOLUME +/-SRXUUpJOHUOHYROXPH Arrêt temporaire de l'écran et de la sortie audio $SSX\H]VXUODWRXFKHAV MUTE de la télécommande. / pFUDQ68335V DIILFKHUDDXOLHXGHO pFUDQGHVVLJQDX[G HQWUpHHWOHVRQGX port AUDIO OUT sera mis en sourdine. AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODODPSH GXSURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ6285',1($9 FRQVXOWH]OH*XLGHG XWLOLVDWLRQ 7RXWHDXWUHPpWKRGHG¶REVWUXFWLRQGHODOXPLqUHSURMHWpHjVDYRLU¿[HUXQREMHWj ODIHQrWUHGHSURMHFWLRQRXSRVHUXQREMHWGHYDQWODIHQrWUHGHSURMHFWLRQULVTXH G¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU%ORTXHUOHIDLVFHDXDYHFTXHOTXHFKRVHHQWUDvQHXQH température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 13 FRANÇAIS Focalisation 8WLOLVH]OHVWRXFKHVFOCUS + et FOCUS - du SURMHFWHXURXGHODWpOpFRPPDQGHSRXUUpJOHU la mise au point de l’écran. Fonctionnement (suite) REMARQUE/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH approprié n'est pas émis. 3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH*XLGHG XWLOLVDWLRQVXU&' 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW Mise hors tension du 1. $SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON projecteur ou de la télécommande. 7RXFKHSTANDBY/ON Voyant POWER /HPHVVDJH³0LVHKRUVWHQVLRQGH I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. $SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON XQHQRXYHOOHIRLVTXDQGOHVPHVVDJHV apparaîssent. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWERFRPPHQFHjFOLJQRWHUHQRUDQJH Voyant POWERFHVVHDORUVGHFOLJQRWHUHW lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire ¿[HPHQWHQRUDQJH Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 PLQXWHVDYDQWODPLVHKRUVWHQVLRQ3DUDLOOHXUVQ¶pWHLJQH]SDVOHSURMHFWHXUMXVWH après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. 2. INPUT ASPECT IWB DOWN CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU ENTER POSITION RESET AVERTISSEMENT Ź1HSDVWRXFKHUOHVHQGURLWVSURFKHVGHODFRXYHUWXUH de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ŹRetirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV ont été mis hors tension. &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. 14 /DODPSHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpHGDQVOHWHPSV/¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHOD ODPSH SHXW UHQGUH O¶LPDJH SOXV VRPEUH RX DSSDXYULU O¶LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV 5HPDUTXH]TXHFKDTXHODPSHDXQHGXUpHGHYLHGLIIpUHQWHHWTX¶LODUULYHTXH FHUWDLQHVODPSHVH[SORVHQWRXVHJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] ,OHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHHQVRUWHG¶DYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJHVRXVODPDLQHW de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de UHFKDQJHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGHODODPSH Numéro type : DT01411 1. (WHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ /DLVVH]ODODPSHUHIURLGLUDXPRLQVPLQXWHV 2. 3UpYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJH6LOHSURMHFWHXUHVWLQVWDOOp DXPXURXDXSODIRQGRXVLODODPSHHVWJULOOpHGHPDQGHU Couvercle de la lampe pJDOHPHQWDXUHYHQGHXUGHUHPSODFHUODODPSH Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procédure suivante. 'HVVHUUH]ODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH LQGLTXpHSDUXQHÀqFKH SXLVIDLWHVJOLVVHUHW VRXOHYH]OHFRXYHUFOHGHODODPSHSRXUOHUHWLUHU 'HVVHUUH]OHVYLVGHODODPSH LQGLTXpHVjO DLGH G XQHÀqFKH HWSUHQGUHODODPSHDYHFSUpFDXWLRQ SDUOHVSRLJQpH1HGHVVHUUH]MDPDLVOHVDXWUHVYLV ,QWURGXLVH]ODODPSHQHXYHHWUHVVHUUH]IHUPHPHQW les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. )DLWHVJOLVVHUOHFRXYHUFOHGHODODPSHGDQVVD position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, UHVVHUUH]IHUPHPHQWODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le WHPSVGHODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036 /$03(GXPHQX,167$//$7 $SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX (2) 0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQXj O¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ (3) 0HWWH]YRXVVXU,167$//$7GDQVODFRORQQHGHJDXFKHGX 3RLJQpH PHQXjO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ 3RLQWH]VXU/$03((7),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHV źŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ 0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXU ODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´GDQVODERvWHGHGLDORJXH Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. 3. 4. 5. 6. 7. ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD lampe est retirée. REMARQUE1HUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVODPSHTXHORUVTXHYRXVDYH]UHPSODFp ODODPSH'HFHWWHIDoRQYRXVDXUH]XQHLQIRUPDWLRQFRUUHFWHVXUFHWWHODPSH 15 FRANÇAIS Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute SUHVVLRQ6LYRXVVHFRXH]RXTXHYRXVpUDIOH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVW FKDXGHRXWURSXVpHHOOHULVTXHGHVHEULVHUHQH[SORVDQWEUX\DPPHQWRXGHJULOOHU,OIDXWQRWHU que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou JULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de YHUUHSpQqWUHQWGDQVOHORJHPHQWGHODODPSHHWTXHGHVYDSHXUVGHPHUFXUHHWGHVSRXVVLqUHV FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure QHODMHWH]SDVDYHFOHVGpFKHWVRUGLQDLUHV,OIDXWODPHWWUHDXUHEXWFRQIRUPpPHQW jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW (QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle. RUJ (aux Etats-Unis). 3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD matière ou ZZZHLDHRUJ (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ pOHFWULTXHGHODSULVHHWGHPDQGH]XQHODPSHGHUHFKDQJHjYRWUHUHYHQGHXU ORFDO /HV pFODWV GH YHUUH SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV SDUWLHV LQWHUQHV GX SURMHFWHXURXFDXVHUGHVEOHVVXUHVORUVGHODPDQLSXODWLRQGHFHOXLFLDXVVL 'pEUDQFKH] Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH la prise HW pYLWH] GH UHVSLUHU OHV YDSHXUV RX OHV ILQHV SDUWLFXOHV TXL VRUWHQW GHV WURXV de G¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXURXGHOHVIDLUHSpQpWUHUGDQVYRV\HX[RXYRWUHERXFKH courant. $YDQWGHUHPSODFHUODODPSHPHWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH 6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEUOHUHWGHO HQGRPPDJHU 1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH 1HSDVRXYULUOHFRXYHUFOHGHODODPSHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWLQVWDOOpDXPXU RXDXSODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHV pFODWVGHYHUUHSRXUUDLHQWWRPEHUORUVTXHYRXVRXYUH]OHFRXYHUFOH(QRXWUH FRPPHLOHVWGDQJHUHX[GHWUDYDLOOHUHQKDXWHXUGHPDQGH]jYRWUHUHYHQGHXU local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. 1 XWLOLVH] SDV OH SURMHFWHXU VL OH FRXYHUFOH GH OD ODPSH HVW HQOHYp /RUV GX UHPSODFHPHQWGHODODPSHDVVXUH]YRXVTXHOHVYLVVRQWYLVVpHVIHUPHPHQW/HV YLVOkFKHVSHXYHQWSURYRTXHUGHVGpJkWVPDWpULHOVRXGHVOpVLRQVSHUVRQQHOOHV 8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH HQGRPPDJHUOHSURGXLWRXUDFFRXUFLUVDGXUpHGHYLH 6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH W\SHGHSUREOqPHpOHFWULTXH'DQVFHFDVFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORX un service après-vente autorisé. 0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ 8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU 16 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU Le filtre à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur. Le filtre à air doit être vérifié et QHWWR\pUpJXOLqUHPHQW&HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEUOXUHVRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGH l’appareil. 6LOHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV La préparation des QRXYHDX[¿OWUHVGHPDQGHTXHYRXVWUDQVPHWWLH]OHQXPpURSURGXLWVXLYDQWjYRWUHUHYHQGHXU Numéro type : UX37191 ((QVHPEOHGX¿OWUH) 1. 2. pOpPHQW¿OWUDQWYHUVOHKDXWSRXUO HQOHYHUGX 3. )DvWHVJOLVVHUO projecteur. 4. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDXQLYHDXGX projecteur. 5. 6RUWH]OH¿OWUHjPDLOOHV¿QHVWRXWHQPDLQWHQDQWOHFRXYUH ¿OWUH,OHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUHQSODFHOH¿OWUHj 6. PDLOOHVODUJHVGDQVOHFRXYUH¿OWUH 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUHjPDLOOHV ¿QHVWRXWHQOHWHQDQWSRXUTX¶LOQHVRLWSDVDVSLUp8WLOLVH] XQDVSLUDWHXUSRXUO¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUHD¿QGHQHWWR\HU OH¿OWUHjPDLOOHVODUJHV6LOHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXWUqV VDOHVUHPSODFH]OHVSDUGHV¿OWUHVQHXIV 3ODFH]OH¿OWUHjPDLOOHV¿QHVVXUOH¿OWUHjPDLOOHVODUJHVHQ WRXUQDQWOHF{WpGHODEDQGHHQSODVWLTXHYHUVOHKDXW 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU &RXYUH¿OWUH Entrée d'air 8QLWpGH¿OWUH 7. 7. 8. 9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUH HQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857 $SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHVźŸ SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXH apparaîtra. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´GDQVOD ERvWHGHGLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOH WHPSVGH¿OWUH FRANÇAIS 4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU 8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQWGXW\SHUHTXLVHVWIRXUQLDYHFOHVODPSHVGH remplacement du projecteur. (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 3. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH &RXYUH¿OWUH Filtre jPDLOOHVODUJHV )LOWUH jPDLOOHV¿QHV Bande en plastique AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUH jDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV O¶HIIHWGHVSRXVVLqUHVRXDXWUHVODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLOYDDXJPHQWHU &HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEUOXUHVRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO REMARQUE5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU 17 Remplacement de la pile d’horloge interne Il est parfois nécessaire d'insérer la pile. ( Prévision d'évènements dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) La pile n'est pas fournie à la sortie d'usine. 5HPSODFH]ODSLOHHQSURFpGDQWFRPPHVXLW 2. 3. 4. OPEN 90° OPEN CLOSE 1. Couvercle des piles eWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLU VXI¿VDPPHQW Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a VXI¿VDPPHQWUHIURLGL7RXUQH]OHQWHPHQWOHSURMHFWHXU de sorte que sa face supérieure soit sur le haut. 7RXUQHUjIRQGOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHV piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle. Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Ne jamais utiliser d'outils PpWDOOLTXHV0DLQWHQLUGpOLFDWHPHQWODSLOHGXERXW GXGRLJWSRXUO HPSrFKHUG rWUHpMHFWpHEUXVTXHPHQW du support. CLOSE OPEN 90° CLOSE 6. JOLVVHUODSLOHVRXVO HUJRWHQSODVWLTXHHWODSRXVVHU GDQVOHVXSSRUWMXVTX jO REWHQWLRQGXGpFOLF Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner le dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen d’une pièce de monnaie par exemple pour ELHQIHUPHUOHFRXYHUFOH OPEN CLOSE 5. 5HPSODFHUODSLOHXVDJpHSDUXQHSLOHQHXYHPRGqOH MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise XWLOLVDWLRQ1HUHFKDUJH]SDVODSLOHQHODGpPRQWH]SDVQLQHODMHWH]GDQVOHIHX 8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW SURYRTXHUXQLQFHQGLHGHVEOHVVXUHVHWRXODSROOXWLRQGHO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV VRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV &RQVHUYHUODSLOHGDQVXQHQGURLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWDQLPDX[ GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO SUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH 1HFRXUWFLUFXLWH]SDVQLQHVRXGH]ODSLOH 1 H[SRVH]SDVODSLOHDXIHXRXjO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQHQGURLW VRPEUHIUDLVHWVHF 6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH6LODIXLWH DGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHWDERQGDPPHQWjO¶HDX 5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX UHEXWGHVSLOHV 18 Entretenir la fenêtre de projection 6LODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHVWGpIHFWXHXVHVDOHRXHPEXpHODTXDOLWpG DIILFKDJH ULVTXHG rWUHDIIHFWpH3UHQH]ELHQVRLQGHODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHQOD manipulant avec précaution. FRANÇAIS 1. 0HWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH] OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGHODSULVH(WODLVVH]OH projecteur refroidir pendant un moment. 2. 8WLOLVH]XQVRXIIOHXUSRXUUHWLUHUODSRXVVLqUHVXUOD fenêtre de projection avant de l'essuyer. (VVX\H]GRXFHPHQWODIHQrWUHGHSURMHFWLRQDYHFXQH OLQJHWWHQHWWR\DQWHKXPLGHSRXUOHQWLOOHGLVSRQLEOHVXUOH PDUFKpHQYHLOODQWjQHSDVHQGRPPDJHUODIHQrWUHGH projection. 6RXIÀHXU 7LVVXGHQHWWR\DJH AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQPHWWH]OH SURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQODLVVH]HQVXLWH le projecteur refroidir suffisamment. Ź1 XWLOLVH]SDVG DVSLUDWHXUSRXUQHWWR\HUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHOOHSRXUUDLW rWUHHQGRPPDJpH Ź1 XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFLILpVGDQV ce manuel.3RUWH]XQHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUHjODIHQrWUHGHSURMHFWLRQFDUFHW pOpPHQWSRXUUDLWVpULHXVHPHQWV¶HQGRPPDJHU 19 Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel d'utilisation (détaillé)”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Conditions requises au système Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. 6(0LFURVRIW® Windows®7 ou suivant Windows®: Macintosh®: 6(0DF® OS X® 10.6 ou suivant Lecteur de cédérom/DVD-ROM: Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer® 11 ou suivant, Microsoft®(GJH $GREH®$FUREDW® Reader® 8.0 ou suivant Comment utiliser le CD ,QVpUH]OH&'GDQVOHOHFWHXUGH&'520'9'520GHO RUGLQDWHXU Windows®: /HQDYLJDWHXUGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVTXHOTXHV LQVWDQWV/DIHQrWUHGHGpPDUUDJHV¶DIILFKH Macintosh®: &OLTXH]GHX[IRLVVXUO¶LF{QH³352-(&7256´TXL s’affiche à l’écran. /RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHILFKLHU³PDLQKWPO´OH QDYLJDWHXUGpPDUUHHWODIHQrWUH,QLWLDOHV¶DIILFKH &OLTXH]VXUOHQRPGXPRGqOHGHYRWUHSURMHFWHXUSXLVVXUODODQJXHGHYRWUH choix sur la liste affichée. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir. ATTENTION Ź1HOLVH]OH&'520TXHVXUOHOHFWHXUGH&''9'G¶XQ ordinateur. Le CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un ordinateur. 1¶,16(5(=-$0$,6/(&'520'$1681/(&7(85'(&''9'$875(48( &(/8,'¶8125',1$7(85,QVpUHUOH&'520GDQVXQOHFWHXUGH&''9' LQFRPSDWLEOHSHXWSURGXLUHXQEUXLWVWULGHQWTXLjVRQWRXU3(87(1'200$*(5 /¶28,((7/(6(1&(,17(6 9HXLOOH] UDQJHU OH &'520 GDQV VRQ pWXL DSUqV XWLOLVDWLRQ 9HXLOOH] QH SDV exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE /HV LQIRUPDWLRQV FRQWHQXHV VXU FH FpGpURP SHXYHQW rWUH PRGL¿pHVVDQVSUpDYLV 1RXV Q¶DVVXPRQV DXFXQH UHVSRQVDELOLWp HQ FDV G¶REVWDFOHV HW GH GpIDXWV PDWpULHOVHWORJLFLHOVGHYRWUHRUGLQDWHXUUpVXOWDQWGHO¶XWLOLVDWLRQGX&'520 Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou UHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWpUHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWp 20 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides 1.024.000 pixels (1280 KRUL]RQWDOH x 800 verticale) 250W UHP 16W AC 100-120 V/ 3,7 A, AC 220-240 V/ 1,8 A $&9:$&9: a& IRQFWLRQQHPHQW 7HPSpUDWXUHDPELDQWH a& /DOXPLQRVLWpGHODODPSHHVWDXWRPDWLTXHPHQWUpGXLWH 382 (W) x 141 (H) x 362 (D) mm Dimensions 377 (W) x 136 (H) x 360 (D) mm * Sans compter les parties saillantes. Se reporter à l’illustration F-6 au dos de ce manuel. Poids (masse) $SSUR[LPDWLYHPHQWNJ Port d'entrée de l'ordinateur Port d'entrée HDMI &20387(5,1 HDMI ......... Connecteur HDMI x2 ....... 0LQLSULVH'VXEEURFKHV x1 Port d'entrée / sortie audio Port d'entrée/sortie de l'ordinateur AUDIO IN1 ......Mini-prise stéréo x1 &20387(5,1021,725287 AUDIO IN2 (R, L) ............ RCA x2 ....... 0LQLSULVH'VXEEURFKHV x1 $8',2287 ...Mini-prise stéréo x1 Ports Port d'entrée vidéo Autres VIDEO IN ........................ RCA x1 86%7<3($.................USB-A x2 86%7<3(% ................USB-B x1 &21752/ .... 'VXEEURFKHV[ LAN ................................ RJ45 x1 MIC ................ Mini-prise mono x1 Lampe '7 (QVHPEOHGX¿OWUH8; Accessoire de montage+$6$: 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG +$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV HAS-P100 ($GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV Articles vendus séparément HAS-WN03 / HAS-WN05 (Unité murale) Kit d'utilisation sur une table77 $GDSWDWHXU86%VDQV¿O86%:/1 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur. L’année et le mois de fabrication / DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH ([HPSOH F 7 C x 0 0 0 0 1 0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH $QQpHGHIDEULFDWLRQ 21 FRANÇAIS Poste Nom de produit Panneau à cristaux liquides Lampe Haut-parleur Alimentation Consommation Dépannage - Garantie Et Service Après-vente 6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. 6LXQSUREOqPHUHODWLIDXSURMHFWHXUVHSURGXLWFRQVXOWHUODVHFWLRQ³'pSDQQDJH´ GX³*XLGHG XWLOLVDWLRQ´HW³*XLGH5pVHDX´HWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWV proposés. 6LOHSUREOqPHSHUVLVWHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXURXDXVHUYLFHDSUqV YHQWH2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. Information et Manuels : http://www.hitachi-america.us/projectors Information du produit : http://www.hitachidigitalmedia.com Manuel téléchargé : https://estadoc.hitachi.eu/index.htm REMARQUE/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH /HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV GLIIqUHQWOpJqUHPHQWGHYRWUHSURMHFWHXU /HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH trouver dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce Mac®, Macintosh® et OS X® sont des marques déposée de Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans les autres pays. $GREH®HW$FUREDW®, Reader®VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH$GREH6\VWHPV,QFRUSRUDWHG 0LFURVRIW®, Internet explorer® et Windows® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH 'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH +'0,/LFHQVLQJ//&DX[(WDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V %OXUD\'LVF70 et Blu-ray70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ 7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU /HORJLFLHOGHFHSURMHFWHXUHVWFRPSRVpGHSOXVLHXUVPRGXOHVORJLFLHOV indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à GHVWLHUVSRXUFKDFXQGHVGLWVPRGXOHVORJLFLHOV 9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGX projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD) 22