E-flite EFLU5950 UMX Cirrus SR22T BNF Basic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
E-flite EFLU5950 UMX Cirrus SR22T BNF Basic Manuel du propriétaire | Fixfr
UMX™ Cirrus SR22T™
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule
discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter
le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de
danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité
élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et
requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas
les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le
produit ou provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire
et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
• Gardez une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle afin d’éviter les collisions
ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par
un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
hors de votre contrôle. Une interférence peut
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans
une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic
et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez tous les produits chimiques, les petites
pièces et les composants électroniques hors de
portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non spécifiquement conçu et protégé à cet
effet. L’humidité endommage les composants
électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche
quelque partie de votre modèle que ce soit risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en
toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement
chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque
l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le
démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en
mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient
sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir
avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe)
est configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage
est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
29
FR
Specifications
Éléments installés
732mm
Moteur: Brushless BL180 à cage
tournante, 3,600Kv (EFLUM180BLD)
512mm
Récepteur: Récepteur UM AS3X
DSM2 6 voies et contrôleur Brushless
(EFLA6420BL)
2 Servos linéaires déportés longue
course de 2,3g (SPMSA2030LO)
Éléments requis
Batterie: Li-Po 2S 7,4V 280mA 30C,
Wing Area: 5.7 sq Dm
(EFLB2802S30)
118g
Chargeur:
Chargeur Li-Po Celectra 2S 7,4V DC
(EFLC1007)
Émetteur recommandé: DXe ou
supérieure avec double-débattements
compatible DSM2/DSMX
Check-list de préparation au vol


1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une
fois la batterie totalement chargée).
7. Réglez les double-débattements et
expos.
8. Réglez le centre de gravité.
3. Affectez le modèle à l'émetteur.
9. Effectuez un test de portée radio.
4. Vérifiez que les tringleries bougent
librement.
10.Choisissez un lieu sûr et dégagé.
5. Effectuez un test des commandes avec
l’émetteur.
11. Planifiez votre vol en fonction des
conditions du terrain.
12. Réglez le chronomètre sur 5 minutes
6. Effectuez un essai de la réponse de
pour le premier vol.
l’AS3X.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site
https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc
30
FR
Affectation de l’émetteur au récepteur
Visitez www.bindnfly.com pour la liste complète des émetteurs compatibles DSM2/DSMX.
 Procédure d’affectation
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous
au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur (accès à la
fonction affectation).
2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
4. Connectez la batterie à l’avion et gardez l’avion immobile sur son train d’atterrissage. La DEL
du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (généralement après 5 secondes).
5. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz et les trims
gaz sont en position basse pour régler le failsafe.
6. Mettez votre émetteur en mode affectation (bind). Référez-vous au manuel de votre émetteur
pour effectuer cette procédure.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, la DEL de statut du récepteur restera fixe, indiquant que le
récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne devient pas fixe, reportez-vous au Guide de
dépannage figurant à la fin du manuel.
Pour les vols suivants, veuillez mettre l’émetteur sous tension 5 secondes avant de brancher la batterie de
l’avion.
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre
d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous
suffit simplement de basculer l’interrupteur Train (GEAR, voie 5) pour activer le système SAFE Select.
Basculez de nouveau l’interrupteur Train pour désactiver le SAFE Select et voler seulement avec l’assistance
de la technologie AS3X.
Une fois la technologie activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et
l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les
manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra automatiquement votre
avion stable et de niveau.
31
FR
Transmitter Setup
Pour obtenir la meilleure performance de vol, nous vous recommandons d’utiliser un émetteur DSM2/DSMX avec deux régimes.
Avant de procéder à l’affectation, assurez-vous de commencer
avec un modèle acro vierge dans votre émetteur.
IMPORTANT: après avoir configuré votre modèle, réaffectez
toujours l’émetteur et le récepteur pour régler les positions de
sécurité-défaut souhaitées.
Programmation de l’émetteur
1. Commencez avec un nouveau modèle ACRO.
2. Définissez le type d’aéronef : Aile >Normale Queue > Normale
3. Laissez tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Le commutateur de vitesses (ch 5) contrôlera la fonction de mode sécurisé.
• Commutateur en position 0 = Mode sécurisé
• Commutateur en position 1 = Mode AS3X
Dual Rates and Expos
Les paramètres représentés dans la présente sont les paramètres
de démarrage recommandés. Ajustez-les selon vos préférences
après le premier vol.
AVIS: ne réglez pas l’ajustement de course de votre émetteur audessus de 100 %. Si l’AJUSTEMENT DE COURSE est réglé au-dessus
de 100 %, cela n’entraînera pas un meilleur contrôle des mouvements,
mais une surcharge du servo et des dommages éventuels.
Les servos linéaires sont normalement très bruyants. Le bruit
n’indique pas une défaillance d’un servo.
Paramètre pour émetteur
programmable
(DX6e, DX6 G2, DX7 G2, DX8 G2, DX9,
DX18 et DX20)
Débutez la programmation à partir
d’une mémoire modèle AVION vierge
(effectuez un reset de la mémoire
modèle), puis nommez le modèle.
Course des servos:
100%
Maintien des gaz
130%
Mode de vol
Interrupteur 1
Inactif
Interrupteur 2
Inactif
Assignation de voie
Configuration entrée voie
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
B
Taux de rafraîchissement
22ms
DSMX
Liste des fonctions
Chronomètre
6:00
Astuce : pour le premier vol, faites voler l’appareil à bas régime.
Double-débattements
Ailerons, Profondeur, Dérive
Petits
Grands
70%
100%
Suivez ces étapes pour activer et désactiver la Technologie SAFE® Select.
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Maintenez les sticks dans les coins intérieurs inférieurs.
Mode 1 and 2 Transmitters
32
3. Faites basculer l’interrupteur du canal 5
rapidement cinq fois.
x5
FR
Armement du contrôleur/récepteur, installation de la batterie et
centre de gravité
ATTENTION: Tenez toujours vos mains à
l'écart de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne
l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz
1
L’armement du contrôleur/récepteur se produit
également après l’affectation comme décrit
précédemment, mais lors des prochaines
connexions de la batterie, vous devrez suivre les
étapes suivantes.
AS3X
2
Le système AS3X ne s’activera qu’après la première
mise des gaz ou une augmentation du trim des
gaz. Une fois le système activé, les gouvernes se
déplaceront rapidement et bruyamment en fonction
des mouvements de l’avion. Il s’agit d’une réaction
normale. La technologie AS3X restera active jusqu’à
la déconnexion de la batterie.
1. Retirez la trappe batterie du fuselage.
2. Installez la batterie au centre du support
batterie. Assurez-vous que la batterie est bien
fixée avec la bande auto-agrippante.
Centre de Gravité (CG)
Mesurez 32 mm vers l’arrière à partir du bord
d’attaque du dessus de l’aile, là où l’aile rejoint
le fuselage, et placez un repère. Placez l’avion
en équilibre sur ce repère CG. Le meilleur moyen
d’atteindre le CG est de placer l’avion en équilibre
à l’envers.
3. Abaissez le manche et le trim des gaz jusqu’à
leurs réglages les plus bas. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en
respectant la polarité. Gardez l’avion à l'endroit
(sur son train) immobile et l’écart du vent
durant 5 secondes pour que le système AS3X
s’initialise. Une série de tonalités et une DEL
fixe indiquent que la connexion est réussie.
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie
du contrôleur quand vous ne volez pas afin de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne
possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra
à tous les mouvements du manche quand le signal
est présent.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle afin
d’éviter une décharge trop importante de la batterie.
Les batteries déchargées à une tension inférieure
au minimum approuvé seront endommagées,
entraînant une baisse des performances et un
risque d’incendie lors des prochaines recharges.
32mm
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
33
FR
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classiques
Vous devez affecter l’avion à votre émetteur avant d’effectuer ce test. Déplacez les manches de l’émetteur
pour vérifier que les gouvernes pivotent dans les directions appropriées. Assurez-vous que les tringleries
coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur mouvement.
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Dérive
Une fois que le système AS3X
est activé, les gouvernes
peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale.
L’AS3X restera actif jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
Ailerons
1. Activez l’AS3X en plaçant le
manche des gaz au dessus
de 25%.
2. Placez le manche des gaz
en position basse.
3. Déplacez l’avion comme
sur les illustrations
et contrôlez que les
gouvernes se déplacent
dans la direction indiquée
sur l'illustration. Si les
gouvernes ne répondent pas
comme sur les illustrations,
ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous
au manuel du récepteur
pour des informations
complémentaires.
Profondeur
Mouvement de
l’avion
34
Réaction de l’AS3X
FR
Centrage des commandes
Avant d'effectuer votre premier vol, assurezvous que les gouvernes du modèle sont
centrées.
1. Mettez l'émetteur sous tension puis le modèle.
2. Mettez les trims et sub-trims de l'émetteur à
zéro.
3. Contrôlez les gouvernes pour vous assurer
qu'elles sont centrées.
4. Si nécessaire, utilisez une pince pour plier
avec précaution le métal de la liaison (voir
l’illustration).
Vous devrez peut-être effectuer un réglage des
trims en vol.
Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie.
Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie.
et remettez le trim de l'émetteur à zéro. Ajustez les
tringleries mécaniquement afin que les gouvernes
soient en position de trim de vol.
Lors du premier vol, l'avion doit voler de manière
rectiligne et en palier. Utilisez les trims de
l'émetteur pour régler la trajectoire de l'avion afin
qu'elle soit bonne. Tout trim émetteur nécessitant
4 clics de trims ou plus (par voie) doit être centré
mécaniquement. Notez la position des gouvernes
Positions par défaut des tringleries
Le schéma ci-contre montre la position choisie pour
une réponse acrobatique la plus réactive possible.
La modification de cette configuration affecte
de façon extrêmement importante la réponse de
l’avion.
Ailerons
Profondeur
Dérive
Coupure par tension faible (LVC)
Le LVC est une fonction intégrée au contrôleur qui
protège la batterie d'une décharge trop importante.
Lorsque la charge de la batterie devient trop faible,
le LVC réduit la puissance du moteur. Lorsque le
moteur émet des pulsations, faites immédiatement
atterrir l’aéronef et rechargez la batterie de vol.
REMARQUE: Ne vous fiez pas au LVC pour
savoir quand faire atterrir votre avion. Réglez le
chronomètre sur la durée de vol recommandée.
Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière
répétée endommagera la batterie.
35
FR
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire voler votre
avion en extérieur par temps calme. Évitez toujours
de voler à proximité des maisons, des arbres, des
lignes électriques et autres constructions. Vous
devez également éviter de voler dans des lieux
fréquentés, comme les parcs, les cours d’écoles
et les terrains de sport. Consultez les lois et
réglementations locales avant de choisir votre zone
de vol.
Si vous ne baissez pas le
manche et le trim des gaz à
Attention:
leurs positions les plus basses Réduisez toujours
en cas de crash, vous risquez les gaz en cas de
d’endommager le contrôleur contact de l’hélice.
du module récepteur, que vous
devrez alors remplacer.
Protection anti surcharge
(OCP)
L’avion est équipé d’une
sécurité anti-surcharge.
L’OCP protège le contrôleur
des surchauffes. Il stoppe le
moteur si vous montez les
gaz et que le moteur ne peut pas tourner. L’OCP
ne s’active que juste au-dessus de la moitié des
gaz. Une fois que le contrôleur a arrêté le moteur,
baissez totalement les gaz pour réarmer le
contrôleur.
Remarque: Les dommages causés par un crash ne
sont pas couverts par la garantie.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de
face en cas de vol à l’extérieur). Réglez votre
émetteur sur petits débattements et augmentez
progressivement les gaz à ¾ puis à fond et
dirigez l’avion avec la gouverne de direction.
Tirez doucement sur la profondeur et prenez de
l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez
commencer à explorer le domaine de votre avion.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyanoacrylate compatible mousse ou du ruban adhésif
transparent. Utilisez exclusivement de la colle
cyano-acrylate compatible mousse, car les autres
types de colle peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à
la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article.
Atterrissage
Atterrissez face au vent. C'est très important pour
ce modèle. Faites descendre votre avion à environ
15cm ou moins au dessus de la piste en utilisant
un peu de gaz pour l'intégralité de la descente.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion
commence l’arrondi.
Une liste complète des pièces de rechange et
optionnelles figure à la fin de ce manuel.
Durant l’arrondi, conservez les ailes parallèles au
sol et l’avion pointé vers le vent. Baissez doucement
les gaz tout en tirant sur la profondeur pour poser
l'avion sur ses trois roues.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas le modèle en plein soleil ou ne le placez pas
dans un endroit clos et chaud, comme une voiture
par exemple. Vous risqueriez d’endommager la
mousse.
36
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle
cyano compatible mousse peut endommager la
peinture de votre modèle. NE manipulez PAS l’avion
tant que l'accélérateur n’est pas totalement sec.
FR
Vérifications à effectuer après le vol


1. Déconnectez la batterie du contrôleur
(par sécurité et pour la durée de vie de
la batterie).
5. Stockez la batterie hors du modèle et
contrôlez régulièrement sa charge.
6. Prenez note des conditions de vol et
des résultats du plan de vol à titre
de référence pour la planification de
prochains vols.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice
tant que la batterie est connectée au contrôleur.
Risque de blessures corporelles.
Hélice
1. Retirez avec soin le cône (A), la vis (B) et
l’hélice (C) du bras du moteur.
C
A
B
Moteur
1. Retirez le couvercle de la batterie en coupant
l’adhésif maintenant l’avant en place et en le
tirant vers le haut puis hors du fuselage.
2. Débranchez le connecteur de câble du moteur
du connecteur du récepteur/de l’ESC.
D
E
3. Enlevez la vis (D) et le moteur (E) du support
moteur.
4. Retirez les 3 vis (F) et l’adaptateur d’hélice (G)
du moteur. L’aimant du moteur peut attirer les
vis vers le moteur.
Assemblage
Assemblez en ordre inverse.
G
F
• Connectez le moteur au contrôleur/récepteur.
• Les numéros (120mm x 70mm) notés sur l’hélice
doivent être dirigés vers l’avant pour assurer un
bon fonctionnement.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le
support moteur sont correctement fixés au
moteur.
37
FR
Guide de dépannage
AS3X
Problème
Les gouvernes ne sont
pas au neutre alors que
les manches sont au
neutre
Cause Possible
Solution
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant
ou desserrant les “U” des tringleries
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes
Maintenez l'avion immobile pendant 5
secondes après la connexion de la batterie
L'avion vole de manière L’avion n’est pas resté immobile durant 5
irrégulière d'un vol à
secondes
l'autre
Les trims sont trop éloignés du neutre
Maintenez l'avion immobile pendant 5
secondes après la connexion de la batterie
Les gouvernes oscillent
en vol (le modèle
sautille et bouge
rapidement)
L'hélice, le cône ou le moteur n'est pas
équilibré, causant des vibrations excessives
Équilibrez les pièces ou remplacez si
endommagées
L'écrou sur l'arbre d'hélice est desserré,
causant des vibrations excessives
Resserrez l'écrou de l'arbre d'hélice d'un
1/2 tour
Problème
Cause Possible
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
Le manche des gaz et/ou le trim des gaz
était trop haut
La DEL du récepteur
clignote et l'aéronef
n'est pas affecté à
l'émetteur
38
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche
des gaz et le trim des gaz sur la position plus
faible possible
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Le moteur est déconnecté du récepteur
Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur
est bien connecté au récepteur
L’hélice fait trop de bruit L'hélice, le cône ou le moteur n'est pas
ou vibre trop
équilibré, causant des vibrations excessives
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Neutralisez les trims et réglez
mécaniquement les tringleries pour centrer
les gouvernes
Équilibrez les pièces ou remplacez si
endommagées
La vis de fixation d'hélice est desserrée
Resserrez la vis
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers
Montez l’hélice correctement avec les
chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagée ou usée.
Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop
froides
Assurez-vous que la batterie est à
température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
à plus grande capacité
Émetteur trop près du modèle durant la
procédure d’affectation
Mettez l'émetteur hors tension, éloignez-le
de l'aéronef, déconnectez puis reconnectez
la batterie et recommencez la procédure
d'affectation
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a
pas été pressé assez longtemps pendant
l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la
procédure d’affectation. Maintenez le bouton
ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que
le récepteur soit affecté
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique, d'un réseau sans fil
ou d'un autre émetteur
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
distance et retentez l'affectation
FR
Guide de dépannage (Suite)
Problème
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Cause Possible
Solution
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur sous tension,
la mise sous tension de l’émetteur et la
déconnectez la batterie de vol puis
connexion de la batterie sur l’avion
reconnectez-la
Aéronef affecté à une mémoire de modèle
différente (radios ModelMatch uniquement)
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur puis déconnectez et reconnectez la
batterie de vol
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries
est trop faible
L'émetteur n'est peut-être pas compatible
Utilisez un véritable émetteur Spektrum
avec la technologie Spektrum DSM2/DSMX DSM2/DSMX
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près Déplacez l’aéronef et l’émetteur à bonne
d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou distance et tentez une nouvelle liaison
d'un autre émetteur
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo
Remplacez ou réparez les pièces
endommagé
endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés
Contrôlez les câbles et les connexions,
connectez ou remplacez si besoin
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez la batterie de vol complètement
Les tringleries ne bougent pas librement
Assurez-vous que les tringleries bougent
librement
Réglez les commandes correctement sur
l'émetteur
Vérifiez que le moteur et les composants de la
motorisation ne présentent pas de dommages
(remplacez si nécessaire)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne donne plus les performances
prévues
Commandes inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur perd de la
puissance
Le moteur ou des composants de la
motorisation sont endommagés
L’alimentation du
moteur diminue et
augmente rapidement,
puis le moteur perd en
puissance
Moteur/contrôleur
non armé après un
atterrissage
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible
(LVC) du récepteur/contrôleur
La protection anti-surcharge (OCP) stoppe
Baissez complètement les gaz et les trims gaz
le moteur si vous montez trop les gaz et que pour armer le contrôleur
l'hélice ne peut pas tourner
Le servo se verrouille
La valeur de réglage de course est définie à
ou se bloque en bout de plus de 100%, d’où une surcharge du servo
course
Définissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100% et ajustez les
tringleries mécaniquement
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie
de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La
garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le
droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule dis
39
FR
crétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce
sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans
le cas de garantie. La décision de réparer ou de
remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La
garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts
provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales,
liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse
être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et
nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et
des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient
des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il
40
sera possible d’éviter une manipulation erronée et
des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale,
à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une
assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de
plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et
d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le
cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous
ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour
les réparations payantes, nous facturons au minimum
30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons
la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères
et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
EU
Numéro de téléphone/
Adresse de courriel
Horizon Technischer
service@
Service
horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby +49 (0) 4121 2655
GmbH
100
Horizon Hobby
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
IC Information
IC: 6157A-EFLA6420BL
En vertu de la réglementation de l’industrie du Canada, cet émetteur de radio ne peuvent fonctionner en
utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) Gain approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
pour réduire risque d’interférence aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour
la réussite de communication.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la
présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions de la Directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible sur : http://www.horizonhobby.com/
content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs
résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de
l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné
en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine
et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements rebutés en vue
du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
41
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
RX DSMX 6-Ch
AS3X/SAFE BL ESC
Empfänger DSMX
6-Kanal AS3X/
SAFE bürstenloser
Geschwindigkeitsregler
Ricevitore DSMX 6
canali AS3X/SAFE
BL ESC
Récepteur DSMX 6
voies AS3X/SAFE
BL ESC
EFLU4067
Propeller Adaptor:
UMX Beast, Champ
S+
Propelleradapter: UMX
Beast, Champ S+
Adattatore elica: UMX
Beast, Champ S+
Adaptateur d’hélice
: UMX Beast,
Champ S+
EFLU5951
Painted Fuse with
Hatch
Lackierte Sicherung
mit Abdeckung
Fusibile verniciato con
sportello
Fuselage peint
avec trappe
EFLU5952
Painted Wing
Lackierte Tragfläche
Ala verniciata
Aile peinte
EFLU5953
Tail Set
Leitwerksatz
Set coda
Empennage
EFLU5954
Landing gear set
Fahrwerksatz
Ensemble de train
d’atterrissage
Set carrello
d’atterraggio
EFLU5955
Hatch Set
Empfängerfach-Satz
Set sportello
Ensemble trappe
EFLU5956
Pushrods set
Schubstangensatz
Ensemble de barres de
liaison
Set aste di
comando
EFLU5957
Spinner
Spinner
Cône
Ogiva
EFLU5958
Decal set
Decal-Satz
Lot d'autocollants
Set decalcomanie
EFLU5959
LED Light Set
LED-Licht-Satz
Set luci LED
Ensemble
d’éclairage DEL
EFLUM180BLD
BL180 Brushless
Outrunner 3,600Kv
BL180 bürstenloser
Außenmotor 3.600 kV
Cage tournante
sans balais BL180,
3 600 Kv
BL180 Brushless
Outrunner 3.600
Kv
EFLUP120703B
120mm x 70mm 3
blade propeller
3-Blatt-Propeller
120 mm x 70 mm
Elica 3 pale 120 x
70 mm
Hélice à 3 pales
120 mm x 70 mm
SPMSA2030LO
2.3g linear long
throw offset servo
2,3 g linearer OffsetServo mit langem
Stellweg
Servo linéaire longue
portée décalé 2,3 g
Servocomandi
offset a corsa
lunga da 2,3 g
EFLA6420BL
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Description
Numéro • Codice
Beschreibung
Description
Descrizione
Set fascette fissaggio
(5): Ultra Micros
PKZ1039
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Klettband (5): Ultra
Micros
Bande autoagrippante (5)
SPMA3060
USB-Interface: UM
AS3X Programmer
UM AS3X
Programmiergerät
Interface USB pour
module AS6410NBL
EFLUC1007
Celectra 2S 7.4V
DC Li-Po Charger
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Ladegerät
Chargeur Celectra
Li-Po 2S 7,4V
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Caricabatterie
EFLC1105A
1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger
E-flite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC
1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con
bilanciamento
EFLUC1008
DC Power Cord for
EFLUC1007
Anschlußstecker mit
Krokodilklemmen für
EFLUC1007
Câble d’alimentation
pour EFLUC1007
Cavo alimentazione
per EFLUC1007
200mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG
200mAh 2S 7.4V
Batterie Li-Po 2S
7,4V 200mA 30C,
26AWG
200mAh 2S 7.4V 30C
EFLB2002S30
280mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku
Batterie Li-Po 2S
7,4V 280mA 30C,
26AWG
280mAh 2S 7.4V 30C
EFLB2802S30
280mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG
Batterie Li-Po 7,4V
300 mAh 35C 2S :
Blade 130 X
30C Li-Po Akku
Li-Po, 26AWG
Li-Po, 26AWG
KXSB0003
7.4V 300mAh 35C 2S
LiPo Battery: Blade
130X
7,4 V 300 mAh 35C
2S LiPo-Akku: Blade
130X
Batteria 7,4 V 300
mAh 35C 2S LiPo:
Pala 130X
EFLA700UM
Charger Plug Adapter:
EFL
Ladekabel Adapter
EFL
Adaptateur pour prise Adattatore connettore
chargeur - EFL
caricabatterie: EFL
EFLA7001UM
Charger Plug Adapter:
Thunder Power
Ladekabel Adapter
Thunder Power
Adaptateur pour prise Adattatore connettore
chargeur - Thunder
caricabatterie:
Power
Thunder Power
EFLC4000/UK/
AU/EU
AC to 12V DC,1.5 Amp Netzteil 12V 1,5 A
Power Supply (Based (Basierend nach
upon your sales
Vertriebsregion)
Region)
EFLA111
Li-Po Cell Voltage
Checker
DXe DSMX 6-Channel
Transmitter
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En
fonction de votre
région)
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di
vendita)
E-flite Li-Po Cell Volt
Checker
Contrôleur de tension
des éléments Li-Po
Strumento per misura
tensione celle LiPo
DXe DSMX 6-Kanal
Sender
Emetteur DXe DSMX
6 voies
DXe DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX
DX6e DSMX 6-Kanal
6-Channel Transmitter Sender
Emetteur DX6e DSMX DX6e DSMX
6 voies
Trasmettitore 6 canali
DX6 Gen 2 DSMX
DX6 Gen 2 DSMX
6-Channel Transmitter 6-Kanal Sender
Emetteur DX6 Gen 2
DSMX 6 voies
DX6 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 Gen 2 DSMX
Spektrum DX7 Gen 2
7-Channel Transmitter 7 Kanal Sender
Emetteur DX7 Gen 2
DSMX 7 voies
DX7 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 Gen 2 DSMX
Spektrum DX7 Gen 2
7-Channel Transmitter 8 Kanal Sender
Emetteur DX8 Gen 2
DSMX 8 voies
DX8 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 8 canali
DX8e 8-Channel
DSMX Transmitter
Emetteur DX8e DSMX DX8e DSMX
8 voies
Trasmettitore 8 canali
DX8e DSMX 8-Kanal
Sender
DX9 DSMX
Spektrum DX9
9-Channel Transmitter 9 Kanal Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX18/18QQ DSMX
Transmitter
Spektrum DX18/18QQ Emetteur DX18/18QQ
nur Sender
DSMX
DX20 DSMX
Transmitter
Spektrum DX20 nur
Sender
DX9 DSMX
Trasmettitore 9 canali
DX18/18QQ DSMX
Solo trasmettitore
Emetteur DX20 DSMX DX20DSMX Solo
trasmettitore
UMX™ Cirrus SR22T™
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, UMX, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, Celectra
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
Cirrus and associated emblems, logos and body designs, are either trademarks or registered trademarks of Cirrus Design Corporation
and are used under license by Horizon Hobby, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249. US 8,672,726.
Other patents pending.
https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc
EFLU5950
Created 07/18 54779

Manuels associés