Manuel du propriétaire | E-flite EFL115500 Extra 300 1.3m BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | E-flite EFL115500 Extra 300 1.3m BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
Extra 300 1.3 m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature
produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n'est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité
et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie
Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
34
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
Extra 300 1.3 m
FR
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur
Doubledébattements
Centre de
Gravité (CG)
Réglage du
chronomètre
Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Grands débatte- Petits débattements 100%
ments 70%
Ail
50mm
30mm
Prof
60mm
45mm
Dérive
100mm
70mm
(3,5–4,0 po) 90–100 mm du bord
d’attaque de l’aile jusqu’au fuselage.
3 minutes
Composants
Table des matières
Moteur: 4250-910Kv Moteur
(EFL11596)
Installé
Installé
Contrôleur: 60A ESC (EFL11597)
Installé
Installé
Servo: 23 gram servo (EFL11598)
Installé
Installé
Récepteur: Récepteur Spektrum
AR631 6 voies (SPMAR631)
Installé
Requis
Batterie recommandée:
Li-Po 4S 14,8 2200–3200mA 30-40C
(SPMX22004S30, SPMX32004S30)
Requis
Requis
Chargeur de batterie recommandé :
Chargeur d’équilibrage LiPo 4S
Requise
Requise
Émetteur recommandé:
Émetteur 6 voies (ou plus) 2,4GHz avec
technologie Spektrum DSM2/DSMX et
double-débattements.
Requis
Requis
1260mm
1308 mm
Mesures de sécurité et avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technologie SAFE Select. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des opérations à effectuer avant le vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage de la maquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation de l’émetteur au récepteur / SAFE Select (BNF Basic). . .
Installation de la batterie et armement du variateur ESC. . . . . . . . . .
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select . . . . .
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos. . . . . . . . . . . . . .
Centre de Gravité (CG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essai de la réponse de l’AS3X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des trims en vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de vol et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance après vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage AS3X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de contact pour garantie et réparation . . . . . . . . . . . . .
Informations IC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de conformité pour l’Union européenne . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces optionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
35
35
35
36
36
36
37
40
41
42
42
43
43
43
44
45
45
45
46
47
48
48
48
65
66
INFORMATIONS D’AFFECTATION DU RÉCEPTEUR
Canaux
6
Fréquence
2404 – 2476 MHz
Compatibilité
DSM2 et DSMX
1510–1696 g
36.9 sq/dm
Pour recevoir des mises à jour sur les produits, des offres spéciales et bien
plus, enregistrez votre produit en ligne sur le site www.horizonhobby.com
35
FR
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque
les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
Chargez la batterie de vol.
Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
Assemblez le modèle complètement.
Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
Vérifiez le Centre de Gravité (CG).
Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement des volets.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
13. Réglez les tringleries et l’émetteur.
14. Effectuez un essai de portée radio.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous souhaitez
utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la
tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Si votre radio est équipée d’Exponential, les valeurs indiquées dans le tableau
ci-dessous constituent un bon point de départ. Après les premiers vols, vous
pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Taux exponentiels (bas)
Taux exponentiels (élevés)
Ailerons
15%
30%
Gouverne de profondeur
15%
30%
Gouverne de direction
15%
30%
36
Extra 300 1.3 m
FR
Assemblage de la maquette
Installation du train d’atterrissage
1. Fixez le train d’atterrissage dans la fente.
2. Installez le cache du train d’atterrissage et fixez à l’aide de
quatre vis de 3 x 15 mm.
Installation de la queue
2
Stabilisateur horizontal
1. Insérez le tube stabilisateur horizontal dans une des moitiés de
stabilisateur.
2. Glissez les moitiés ensemble dans le fuselage. Placez fermement
les pièces correspondantes de gouverne de profondeur ensemble.
3. Installez deux vis de 3 x 15 mm pour fixer les moitiés de
stabilisateur.
4. Insérez la partie en Z de la barre de liaison dans l’orifice extérieur
du bras de servo de la gouverne de profondeur et appuyez sur
l’extrémité de barre de liaison de la gouverne de profondeur contre
la bille du renvoi de commande de la gouverne de profondeur.
1
Dérive verticale
5. Appliquez de la colle époxy ou de la colle cyanoacrylate moyenne
sur les volets de charnière de gouverne de direction. Faites glisser
les charnières dans la fente de charnière tout en guidant le fil de
la roue de queue dans le support. IMPORTANT : Ne mettez pas de
colle près des broches de charnière. Avant de continuer, laissez la
colle se fixer complètement.
6. Installez les vis à tête plate de 2 x 8 mm dans le support de fil de
queue sur la gouverne.
7. Insérez la partie en Z dans l’orifice extérieur du bras de servo de la
gouverne de direction et appuyez sur l’extrémité de barre de liaison
de la gouverne de direction contre la bille du renvoi de commande
de la gouverne de direction.
4
3
5
6
7
37
FR
Assemblage de la maquette Suite
Installation des ailes
1. Retirez le cache de trappe magnétique du bas.
2. Glissez la tige d’aile dans un des panneaux d’aile.
Insérez ce panneau dans l’ouverture l’aile du
fuselage et installez l’autre panneau d’aile sur
la tige d’aile. Assurez-vous que les fils de servo
d’aileron de chaque aile sont acheminés dans le
pontet d’aile et hors de la trappe du bas.
2
3
3. Fixez les panneaux d’aile au fuselage avec
quatre vis de 3 x 30 mm.
Installation de l’hélice
1. Installez la plaque arrière du cône, l’hélice, la rondelle de
l’hélice et l’écrou de l’hélice.
2. Serrez l’écrou de l’hélice jusqu’à ce que l’hélice soit
solidement installée sur l’arbre du moteur.
3. Fixez le cône avec la vis de 3 x 15 mm.
3
2
38
Extra 300 1.3 m
FR
Assemblage de la maquette Suite
Sélection et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum™ AR631 est recommandé pour cet avion.
Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit
au moins d’un récepteur à 4 canaux de pleine portée. Consultez le
manuel du récepteur pour les bonnes instructions sur l’installation et
le fonctionnement.
Installation (AR631 en illustration)
1. Retirez le cache de trappe magnétique du bas.
2. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme
illustré. Utilisez un petit morceau des bandes velcro adhésives
incluses.
REMARQUE : une mauvaise installation du récepteur peut
provoquer un crash.
3. Fixez le variateur ESC approprié et les fils de servo sur leurs
ports respectifs du récepteur à l’aide du tableau présenté dans
l’illustration.
4. Utilisez le harnais en Y pour brancher les deux servos d’aileron.
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne/Roue avant
5 = Systèmes de rentrée
6 = Volets
Réglage du neutre des gouvernes
Après l’assemblage et la configuration de l’émetteur, affectez
un émetteur au récepteur de l’appareil, et réglez tous les trims
(compensateurs) et sub-trims sur 0.
Si les gouvernes ne sont pas centrées, ajustez les tringleries
en tournant l’extrémité de barre de liaison sur la tringlerie pour
changer sa longueur.
• Faites tourner la barre de liaison dans le sens horaire ou
anti-horaire jusqu’à ce que la gouverne soit centrée.
• Fixez la tringlerie au bras de servo ou au renvoi de
commande après l’ajustement.
39
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur / Activation et désactivation de SAFE Select (BNF Basic)
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/
DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.
bindnfly.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être
activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme
décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la
programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien
configuré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Retirez la prise
affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
Retirez la prise
Affectez l’émetteur
RX en mode
affectation
au
récepteur
Affectation
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz
et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation
du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité
failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies
immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien
paramétré pour le contrôleur.
Installez la prise
affectation
PRISE AFFECTATION
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM®, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz
et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation
du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité
failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies
immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien
paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur
commencera à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous
tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur.
Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales
d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l’antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l’affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l’affectation.
7. Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation
orange sur le récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra
une série de sons. Trois ou quatre tonalités basses sont immédiatement
suivies de deux tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent le nombre
de cellules dans la batterie et l’armement du variateur ESC, à condition
que la manette et le trim (compensateur) des gaz soient suffisamment bas
pour déclencher l’armement.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l’affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter
rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous
tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur.
Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales
d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l’antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l’affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l’affectation.
6. Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation
orange sur le récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra
une série de sons. Trois ou quatre tonalités basses sont immédiatement
suivies de deux tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent le nombre
de cellules dans la batterie et l’armement du variateur ESC, à condition
que la manette et le trim (compensateur) des gaz soient suffisamment bas
pour déclencher l’armement.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l’affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position préréglée de failsafe
(gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
40
Extra 300 1.3 m
FR
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
Il est recommandé d’utiliser la batterie Spektrum™ 2 200 mAh 14,8 V
4S 30 C Li-Po (SPMX22004S30). Consultez la liste des pièces en option
pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre
batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de
capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries au Li-Po
Spektrum pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que la maquette
est équilibrée au CG recommandé avant de voler.
2
1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas.
Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
3
2. Soulevez la trappe sur le volet pour l’enlever.
3. Appliquez le coté boucle (coté doux) de la bande velcro dans la partie
inférieure de la batterie et le coté crochet au support de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée au milieu du compartiment
de batterie, comme illustré. Fixez-la à l’aide des bandes velcro.
5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé).
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une
surface plane pour que le système puisse démarrer.
• Le variateur ESC émettra une série de sons. Une seule tonalité
suivie immédiatement de trois ou quatre tonalités, ce qui indique le
comptage des cellules.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
7. Faites glisser le loquet (A), réinstallez la trappe, puis relâchez-la.
ATTENTION : n’approchez pas les mains de l’hélice. Lorsqu’il
est armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout
mouvement d’accélération.
41
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE® Select peut être facilement assignée à n’importe
quel commutateur libre (deux ou trois positions) sur l’émetteur. Avec
cette nouvelle fonction, vous avez maintenant la flexibilité de mettre la
fonction SAFE en position ON (allumée) et OFF (éteinte) en vol.
Mode 1 and 2 Transmitters
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous
que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux
directions.
Assignation d’un interrupteur
two or three position switch
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select.
Cela permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
100%
x5
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et
basculez l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour
complet sur l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les
gouvernes de l’avion bougeront, indiquant que l’interrupteur a été
sélectionné.
100%
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie
libre 5-9.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries
aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec
ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications.
Réglages
d’usine
Remarque: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses,
les valeurs de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le
manuel du Spektrum AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs
de gain.
Gouverne de
profondeur
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries
pour obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Réglage
Augmentation du
coude de commande
Renvois
Bras
Renvois
Gouverne de
direction
Ailerons
Réduction du
coude de commande
42
Extra 300 1.3 m
Bras
FR
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord
d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG
a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée
(SPMX22004S30).
90 –100 mm +/- 3mm
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG.
REMARQUE : Installez la batterie, mais ne branchez pas le variateur
ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
Essai de la réponse de l’AS3X
Mouvement
de l’avion
Réaction de l’AS3X
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des
25% de sa course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos
mains et autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle
pourrait les attraper.
Profondeur
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant
d’effectuer ce test.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les
gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration.
Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne
faites pas voler le modèle. Référez-vous au manuel du récepteur
pour des informations complémentaires.
Dérive
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter
rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif
jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Ailerons
IMPORTANT: La programmation de l’AR631 pour cet avion augmente le
mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé.
Réglage des trims en vol
Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de trim (compensation) de l’appareil pour le
faire voler en palier avec les gaz aux 3/4. Effectuez de légers réglages de trim (compensation)
à l’aide des interrupteurs de compensation de votre émetteur afin de redresser la trajectoire
de vol de l’appareil.
3 Secondes
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le
récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
43
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone
de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol.
Référez-vous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des
informations sur le test de portée.
Oscillations
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous
devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de
l’avion. Dans certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des
oscillations (l’avion bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un
gain trop important). Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de
dépannage pour des informations complémentaires.
Décollage
Souvenez-vous de décoller face au vent. Lorsque vous êtes prêt(e),
réglez vos rudder control rates (taux de contrôle de gouvernail) sur
high (élevé) et orientez la maquette directement vers le bas de la
piste, maintenez la gouverne de profondeur un peu vers le haut afin
de garder la queue sur le sol pour conserver la direction de la roue
de queue, puis avancez graduellement les gaz. Lorsque la maquette
accélère, diminuez la gouverne de profondeur du haut pour permettre
à la queue de décoller du sol. Une des plus importantes choses à
garder en tête pour une roue de queue, c’est de toujours se préparer
à appliquer la gouverne de direction appropriée pour contrecarrer le
couple du moteur. Accélérez autant que votre piste et votre site de vol
le permettront en pratique avant de doucement appliquer la gouverne
de profondeur du haut, en soulevant la maquette dans l’air.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée
(SPMX22004S30), réglez la minuterie de votre émetteur ou votre
montre à 3 minutes. Après 3 minutes, faites atterrir le modèle. Ajustez
la durée des vols une fois que vous aurez fait voler le modèle. Posez
immédiatement le modèle quand la puissance au moteur baisse et
rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC pour des
informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la
batterie.
Atterrissage
Pour commencer une approche d’atterrissage, abaissez les gaz lors
de l’étape en vent arrière. Continuez à perdre de l’altitude, mais
maintenez la vitesse aérodynamique en gardant le nez vers le bas
lorsque vous passez au vent de travers. Effectuez votre virage final
vers la piste (face au vent) en gardant le nez vers le bas pour maintenir
la vitesse aérodynamique et le contrôle. Passez à un comportement
à niveau lorsque la maquette atteint le seuil de piste, en modulant
les gaz si nécessaire pour maintenir votre trajectoire de descente et
votre vitesse aérodynamique. Si vous allez effectuer un dépassement,
avancez doucement les gaz (préparez-vous toujours sur la gouverne
de direction de droite pour contrecarrer le couple). Grimpez pour
effectuer un autre essai. Lorsque la maquette est à environ 30 cm de
la piste, augmentez légèrement la gouverne de profondeur vers le haut
jusqu’à ce qu’elle atterrisse doucement. Une fois que la maquette est
sur la piste et qu’elle a perdu sa vitesse de vol, maintenez la gouverne
de profondeur vers le haut pour placer la queue sur le sol, afin de
reprendre le contrôle de la roue de queue.
44
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz
et le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des
dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous toujours que le récepteur
est bien fixé dans le fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le
nouveau récepteur avec la même orientation que le récepteur d’origine
au risque de causer des dommages.
REMARQUE: Réduisez
REMARQUE: Les dommages causés par
toujours les gaz au
un crash ne sont pas couverts par la
contact de l’hélice.
garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé,
ne laissez pas le modèle en plein soleil
ou ne le placez pas dans un endroit
clos et chaud, comme une voiture par
exemple. Vous risqueriez d’endommager
le modèle.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément,
elle ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie
de vol contre une décharge trop importante en enclenchant la coupure
par tension faible (LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de
la batterie ne diminue trop, le système de Coupure par tension faible
(LVC) déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La puissance
vers le moteur baisse, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve
de puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un
atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation
afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie
Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant
le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas
en-deçà de 3V par élément. Le LVC n’empêche pas une décharge trop
importante de la batterie lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en
utilisant l’appareil de mesure de tension Li-Po (SPMXBC100, vendu
séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être
réparé avec différents types de colles (colle chaude, CA normale,
epoxy, etc). En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste
des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des
références d’article. Une liste complète des pièces de rechange et
optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager
la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que
l’accélérateur n’est pas totalement sec.
Extra 300 1.3 m
FR
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa
charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à
titre de référence pour la planification de prochains vols.
Entretien du moteur
ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de
vol avant de réaliser une opération de maintenance
sur le moteur.
Démontage
Vis autotaraudeuse
Phillips 3 x 15 mm
1. Enlevez la vis du cône et le cône.
2. Utilisez un outil pour retirer l’écrou de l’hélice, puis la
rondelle de l’hélice et l’hélice.
3. Retirez le capot retenu magnétiquement.
3 x 15 mm
Machine à tête
cruciforme
4. Ôtez les quatre vis autotaraudeuses de 3 x 15 mm et le
moteur avec le support en X du fuselage.
5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du
variateur ESC.
Montage
6. Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du
variateur ESC en respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec la partie peinte tournée vers
l’extérieur du moteur.
Vis d’assemblage creuses
3 x 8 mm
• Serrez la vis du cône pour fixer l’hélice.
Vis à tête plate
3 x 6 mm
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause Possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
Hélice déséquilibrée
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Oscillations
Récepteur mal fixé
Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Performances de vol aléatoires
L’avion n’est pas resté immobile
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
durant 5 secondes
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
aux essais de commande du
directions des commandes du
avant de voler
système AS3X
récepteur, pouvant causer un crash
45
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause Possible
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien La course du servo des gaz est inférieure à 100%
aux autres commandes La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
L’hélice fait trop de
Déséquilibre de l’hélice
bruit ou vibre trop
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Durée de vol réduite ou Hélice montée à l’envers
manque de puissance Batterie de vol endommagée
du modèle
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Le modèle n’accepte
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
pas l’affectation (au
cours de la procédure) d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
à l’émetteur
faible
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Le modèle ne veut
La prise affectation est restée dans le port affectation
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
affectation)
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
n’est pas affecté correctement ou il y a eu
Les gouvernes ne bou- L’émetteur
mauvaise
sélection
du modèle
gent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur
la position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle
à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur
soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de
redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
L’alimentation moteur par défaut
se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
puis le moteur perd de
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
sa puissance
La capacité de la batterie est peut-être trop faible
Utilisez la batterie recommandée
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
46
Extra 300 1.3 m
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond
aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La
durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de
18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit
de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit
ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une
utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation
incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à
l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune
influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours
pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby
ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans
le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à
accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous
vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient
des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première
mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation
ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement
à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le
carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et
une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre
une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé,
sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si
le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité
de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
47
FR
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
Horizon Technischer Service
[email protected]
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
IC: 6157A-SPMSR6200A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à
licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2)
Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
EFL11575 Extra 300 1.3 M PNP : Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux
directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE.
EFL115500 Extra 300 1.3 M BNF BASIC : Par
la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil :
2404 – 2476MHz
5.58dBm
48
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Directive DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin
de permettre sa récupération et son recyclage.
Extra 300 1.3 m
Recommended Receivers • Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés • Ricevitori Raccomandati
PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice
SPMAR631
SPMAR6600T
SPMAR6270T
SPMAR8010T
SPMAR9030T
SPMAR631
SPMAR7350
SPMAR9350
Description
AR631 6-Channel Coated Air
Receiver
Telemetry Equipped
Receivers
Beschreibung
Ummantelter AR631-6-KanalFlugzeugempfänger
Empfänger mit Telemetrie
AR6600T-6-KanalAR6600T 6-Channel Air
Flugzeugempfänger mit
Integrated Telemetry Receiver
integrierter Telemetrie
AR6270T 6-Channel Carbon
AR6270T-6-Kanal-KarbonFuse Integrated Telemetry
Sicherungsempfänger mit
Receiver
integrierter Telemetrie
AR8010T-8-KanalAR8010T 8-Channel Air
Flugzeugempfänger mit
Integrated Telemetry Receiver
integrierter Telemetrie
AR9030T-9-KanalAR9030T 9-Channel Air
Flugzeugempfänger mit
Integrated Telemetry Receiver
integrierter Telemetrie
AS3X Equipped Receivers
AS3X-Empfänger
AR631 6-Channel AS3X Sport AR631-6-Kanal-AS3XReceiver
Sportempfänger
AS3X and Telemetry
AS3X- und
Equipped Receivers
Telemetrieempfänger
AR7350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
AR7350-7-Kanal-Empfänger
Telemetry
AR9350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
AR9350-7-Kanal-Empfänger
Telemetry
Telemetry Sensors*
Telemetriesensoren*
SPMA9574
Aircraft Telemetry Airspeed
Indicator
SPMA9589
Aircraft Telemetry Altitude and Flugzeugtelemetrie-Höhen- und
Variometer Sensor
Variometer-Sensor
SPMA9558
Brushless RPM Sensor
SPMA9605
SPMA9587
FlugzeugtelemetrieLuftgeschwindigkeitsanzeige
Bürstenloser Drehzahlsensor
Description
Récepteur aérien avec
revêtement 6 canaux AR631
Récepteurs avec télémétrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 6 canaux
AR6600T
Récepteur à fusibles en carbone
avec télémétrie intégrée 6
canaux AR6270T
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 8 canaux
AR8010T
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 9 canaux
AR9030T
Récepteurs avec AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR631
Récepteurs avec AS3X et
télémétrie
Descrizione
Ricevente aereo AR631 6 canali
con rivestimento
Riceventi con telemetria
Ricevente aereo AR6600T 6
canali con telemetria integrata
Ricevente AR6270T 6 canali con
telemetria integrata per fusoliera
in carbonio
Ricevente aereo AR8010T 8
canali con telemetria integrata
Ricevente aereo AR9030T 9
canali con telemetria integrata
Riceventi con AS3X
AR631 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
Riceventi con AS3X e
telemetria
Récepteur 7 canaux AR7350
Ricevente AR7350 7 canali
Récepteur 7 canaux AR9350
Ricevente AR9350 7 canali
Capteurs télémétriques*
Indicateur télémétrique de
vitesse aérodynamique pour
avion
Indicateur télémétrique
d’altitude et variomètre pour
avion
Capteur de tr/min sans balai
Sensori di telemetria*
Telemetria per aerei Anemometro
Telemetria per aerei - Sensore
altimetrico e variometro
Sensore RPM brushless
Telemetria per aerei - Sensore
Aircraft Telemetry Flight Pack FlugzeugtelemetrieCapteur télémétrique de niveau
per la misura dell’energia della
Battery Energy Sensor
Flugakkupack-Energiesensor
de batterie de vol pour avion
batteria di bordo
Capteur télémétrique GPS pour Telemetria per aerei - Sensore
Aircraft Telemetry GPS Sensor Flugzeugtelemetrie-GPS-Sensor
avion
GPS
*Not compatible with BNF, Telemetry receiver required
*Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis
*Nicht kompatibel mit BNF, Telemetrieempfänger erforderlich
*Non compatibile con BNF, necessita di ricevente con telemetria
64
Extra 300 1.3 m
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFL11576
EFL11577
EFL11578
EFL11579
EFL11580
EFL11581
EFL11582
EFL11583
EFL11584
EFL11585
EFL11586
EFL11587
EFL11588
EFL11589
EFL11590
EFL11591
EFL11592
EFL11593
EFL11594
EFL11595
EFL11596
EFL11597
EFL11598
Description
Fuselage w/Rudder
Wing
Horizontal Stabilizer
Cowl
Canopy
Landing Gear Set
Tailwheel Set
Spinner
Battery Cover
Bottom Cover
Linkage Rod
Screw Set
Wing Tube
Decal Sheet
Landing Gear Insert
Pilot
Propeller
Motor Board
X Motor Mount
Motor Shaft
Motor
ESC 60A
23g MG Servo
Beschreibung
Rumpf mit Seitenruder
Tragflächen
Höhenleitwerk
Motorhaube
Kabinenhaube
Fahrwerk
Spornradsatz
Spinner
Akkuhaube
Untere Abdeckung
Gestänge
Schraubensatz
Tragfl ächenverbinder
Dekorbogen
Fahrwerkshalter
Pilot
Propeller
Motorhalter
X Motorhalter
Motorwelle
Motor
60A ESC Regler
23 Gram Servo
Description
Fuselage avec gouverne
Aile
Stabilisateur
Capot
Verrière
Train d’atterrissage
Roulette de queue
Cône
Trappe de batterie
Couvercle inférieur
Tringlerie
Ensemble de vis
Clé d’aile
Planche de décoration
Bague de train d’atterrissage
Pilote
Hélice
Conseil moteur
Support moteur X
Axe moteur
Moteur
Contrôleur 60A
Servo 23 gr
Descrizione
Fusoliera con timone
Ali
Stabilizzatore orizzontale
Naca motore
Calotta
Set carrello
Set ruota posteriore
Ogiva
Sportello batteria
Coperchio inferiore
Aste comandi
Set di viti
Tubo dell’ala
Foglio decorazioni adesive
Fermo carrello d’atterraggio
Pilota
Elica
Supporto motore
X Supporto motore
Albero motore
Motore
ESC 60A
Servocomando 23 g
65
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Description
Numéro | Codice
EFLA250
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
EFLAEC302
EC3 Battery Connector, Female (2)
EC3 Device/Battery Connector, Male/
EFLAEC303
Female
SPMX22004S30 14.4V 4S 30C 2200mAh Li-Po IC3
EFLB32004S30 14.4V 4S 30C 3200mAh Li-Po
SPMX22003S30 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3
SPMX32003S30 11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3
Beschreibung
Description
Descrizione
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
EC3 Akkukabel, Buchse (2)
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
Prise EC3 femelle (2pc)
Passport Duo 400W Dual AC/DC Touch
Charger
Passport Duo 400 W Duales Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur Passport Duo 400W AC/DC,
écran tactile
Caricabatteria AC/DC Passport Duo
Touch 400 W
SPMXBC100
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Li-Po Cell Voltage Checker
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Testeur de tension d’éléments Li-Po
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag, Large
DYN1400
Li-Po Charge Protection Bag, Small
Spektrum Audio-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Spektrum USB-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Li-Po Cell Voltage Checker
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein
Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX8e DSMX 8 Kanal Sender
Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender
NX6 6 Kanal Sender
NX8 8 Kanal Sender
NX10 10 Kanal Sender
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB
Voltmetro verifica batterie LiPo
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX8e DSMX Trasmettitore 8 canali
DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali
NX6 Trasmettitore 6 canali
NX8 Trasmettitore 8 canali
NX10 Trasmettitore 10 canali
DYNC3005
SPMA3081
SPMA3065
DXe DSMX 6-Channel Transmitter
DX6eDSMX 6-Channel Transmitter
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
DX8e DSMX 8-Channel Transmitter
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
iX12 DSMX 12-Channel Transmitter
NX6 6-Channel Transmitter
NX8 8-Channel Transmitter
NX10 10-Channel Transmitter
66
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EC3 Connettore femmina batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
Prise EC3 male/femelle
femmina
14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo IC3
Li-Po IC3 4S 14,4V 2200mA 30C
14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po IC3
14.4V 4S 30C 3200mAh LiPo
Li-Po 4S 14,4V 3200mA 30C
14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3
LiPo IC3 3S 11,1V 2200mAh 30C
11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3
11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3 Smart LiPo IC3 11,1V 3S 3200mAh 30C 11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3
Sac de charge Li-Po, grand modèle
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Emetteur DXe DSMX 6 voies
Emetteur DX6e DSMX 6 voies
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
Emetteur DX8e DSMX 8 voies
Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur iX12 DSMX 12 voies
Emetteur NX6 6 voies
Emetteur NX8 8 voies
Emetteur NX10 10 voies
Extra 300 1.3 m
Extra 300 1.m
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Passport, Prophet, EC3,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
EFL115500, EFL11575
Updated 10/20 58978.1

Manuels associés