Horizon Night Radian 2.0m Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Horizon Night Radian 2.0m Manuel utilisateur | Fixfr
Night Radian 2.0m
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur
le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
EFL36500
EFL36750
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à
jour, visiter horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
sont faibles.
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
voitures, du trafic et des personnes.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
électroniques hors de portée des enfants.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
avant de voler.
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de
haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
34
Night Radian
FR
Informations de démarrage rapide
Configuration de
l’émetteur
Configurez votre émetteur à l’aide du
tableau de configuration de l’émetteur
Grand débatte- Petit débattement
ment
70 %
100 %
Gouvernes de
p13 mm
p10 mm
Doubles débattements profondeur :
q13 mm
q10 mm
100 %
70 %
Gouverne de
33
mm
24
mm
direction :
 33 mm
 24 mm
Gouvernes de
10 %
5%
profondeur :
Exponentiel
Gouverne de
10 %
5%
direction :
80 mm(+/– 5 mm) à l’arrière du bord d’attaque au
Centre de gravité (CG)
niveau de la base de l’aile.
Réglage du minuteur
8 minutes
de vol
Table des matières
Spécifications
Moteur : 480 sans balais à cage tournante ; 960 Kv,
14 pôles (EFL4716)
Variateurs ESC : ESC 30 A (EFLA1030E)
Récepteur : Récepteur AS3X/SAFE Spektrum™
(SPMAR631)
Servomécanismes :
Gouverne de direction : Servo Sub-Micro 9 g (EFL1060) ;
câble de 280 mm
Gouverne de profondeur : Servo Sub-Micro 9 g
(EFL1060) ; câble de 280 mm
Batterie recommandée : 2200 mAh 3S 11,1 V Smart
30C ; IC3 (SPMX22003S30)
Chargeur de batterie recommandé : Chargeur à
équilibrage pour batterie Li-Po à 3 cellules
Émetteur recommandé : 6 canaux, pleine portée,
2,4 GHz avec technologie DSM2/DSMX® Spektrum, avec
doubles débattements ajustables.
Installé
Requis
Installé
Requis
Installé
Requis
Installé
Installé
Requis
Requis
Requis
Requis
Requis
Requis
2000mm
1140mm
Contenu de la boîte
Sans batterie
2 lb 4 oz (1 020 g)
Avec la batterie 3S
2 200 mAh 2 lb 9 oz
(1 200 g)
551 sq in
(35.5 sq dm)
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité..................................... 34
Spécifications......................................................................................... 35
Contenu de la boîte................................................................................. 35
Table des matières................................................................................. 35
Technologie SAFE Select (BNF Basic)...................................................... 36
Liste des opérations à effectuer avant le vol........................................... 36
Configuration de l’émetteur (BNF Basic).................................................. 36
Assemblage du modèle........................................................................... 37
Contrôleur DEL....................................................................................... 38
Sélection et installation du récepteur pour PNP....................................... 38
Failsafe et Conseils généraux pour affectation........................................ 39
Transmitter and Receiver Binding / Switching ON and OFF SAFE Select.. 39
Installation de la batterie et armement du variateur ESC......................... 40
Centrage des surfaces de commande..................................................... 40
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos................................. 41
Désignation du commutateur SAFE Select.............................................. 41
Télémétrie Smart Technology.................................................................. 42
Test de contrôle de la direction............................................................... 42
Essai de la répnse de l’AS3X................................................................... 43
Centre de gravité (CG)............................................................................. 43
Double-débattements............................................................................. 43
Réglage des trims en vol (BNF Basic)...................................................... 43
Conseils de vol et réparations................................................................. 44
Conseils de vol en mode SAFE Select...................................................... 45
Maintenance après vol............................................................................ 45
maintenance de la motoriation................................................................ 45
Guide de dépannage AS3X...................................................................... 46
Guide de dépannage............................................................................... 46
Pièces de rechange................................................................................ 47
Pièces recommandées............................................................................ 47
Pièces facultatives.................................................................................. 47
Garantie et réparations........................................................................... 48
Informations de contact pour garantie et réparation................................ 49
Informations IC....................................................................................... 49
Informations de conformité pour l’Union européenne.............................. 49
35
FR
Technologie SAFE Select (BNF Basic)
La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir
un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes
pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur. Lorsque cette
option est activée, SAFE Select empêche l’avion de bouger ou de tanguer au-delà de
limites prédéterminées, et un auto-nivellement automatique garde l’avion en vol droit
et horizontal lorsque les ailerons, les élévateurs et les gouvernes sont au point mort.
SAFE Select est activé ou désactivé pendant le processus de liaison. Lorsque
l’avion est lié avec l’option SAFE Select activée, un commutateur peut être affecté
pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X. La technologie AS3X
reste active sans limite bancaire ni auto-nivellement chaque fois que SAFE Select
est désactivé ou désactivé.
SAFE Select peut être configuré de trois manières différentes;
• SAFE Select Off: Toujours en mode AS3X
• SAFE Select On - aucun commutateur attribué: Toujours en mode SAFE Select
• SAFE Select On avec un commutateur attribué: le commutateur bascule entre le
mode de sélection SAFE et le mode AS3X
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
5. Assemblez le modèle complètement.
6. Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
7. Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
11. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
12. Réglez les tringleries et l’émetteur.
13. Effecuez un essai de portée radio.
14. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
15. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Configuration de l’émetteur (BNF Basic)
IMPORTANT : après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
Doubles débattements
Essayez vos premiers vols en Low Rate (petit débattement). Pour les
atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement.
REMARQUE : Pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %.
Si moins de déviation de contrôle est souhaitable, ajustez manuellement la
position des barres de liaison sur le bras de servo
REMARQUE : si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel (Expo)
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’expo sur votre émetteur.
†
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans
la programmation iX12 et iX20 peuvent être légèrement différentes de celles
des autres radios Spektrum AirWare™. Les noms donnés entre parenthèses
correspondent à la terminologie de programmation iX12 et iX20. Consultez
le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la
programmation de votre émetteur.
36
Configuration informatisée de l’émetteur
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO
(effectuez une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
Configurez les Dual Rates
HIGH (ÉLEVÉ) 100 %
LOW (FAIBLE) 70 %
(doubles débattements) sur
Configurez la Servo Travel
100 %
(course du servo) sur
Configurez le Throttle Cut
-100%
(arrêt du moteur) sur
Configurez le Retract
Channel (canal de
Marche arrière
rétractation) sur
Configurez Elevator Expo
High Rate (grand
Low Rate (petit
(gouverne de profondeur) sur
débattement) 10 %
débattement) 5 %
Configurez Rudder Expo
High Rate (grand
Low Rate (petit
(gouverne) sur
débattement) 10 %
débattement) 5 %
Consultez spektrumrc.com pour connaître la configuration
DXe
appropriée de téléchargement.
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
DX7S
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION)
DX8
3. Définissez le WING TYPE (TYPE D’AILE) : 1 AIL
DX6e
1. Allez au SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) (Model
DX6 (Gen. 2) Utilities (équipements du modèle))†
DX7 (Gen. 2) 2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION)
DX8e
(TYPE D’APPAREIL) (configuration du
DX8 (Gen. 2) 3. Définissez l’AIRCRAFT TYPE
modèle, type d’appareil)† :
DX9
WING (AILE) : 1 AIL (Normal)
DX10t
DX18
DX20
4. Définissez le CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DU CANAL)
iX12
(configuration du modèle, attribution de canal)† :
iX20
(attributions du commutateur par défaut avec une nouvelle
NX6
configuration du modèle)
NX8
Gear (CH5) : SWITCH A (commutateur A)
NX10
Night Radian
FR
Assemblage du modèle
Installation de la queue
1. Glissez le stabilisateur horizontal (A) dans la fente du fuselage.
2. Centrez le stabilisateur horizontal, puis fixez-le en place grâce aux quatre (4)
morceaux de ruban adhésif fournis (B).
3. Connectez le connecteur DEL de l’empennage horizontal dans le
connecteur DEL installé dans le fuselage. Le fil de signal orange est plus
éloigné à l’avant.
4. Branchez la manille au renvoi de commande de la gouverne de profondeur (C)
comme illustré.
tooltip
A
B
Branchement d’une manille
1. Tirez le tube à partir de la manille jusqu’à la tringlerie.
2. Écartez la manille avec précaution, puis insérez la broche de la manille dans la
fente souhaitée sur le renvoi de contrôle.
3. Déplacez le tube pour maintenir la manille sur le renvoi de contrôle.
1.
4.
2.
5.
3.
6.
E
R
C
Installation des ailes
1. Glissez le tube d’aile (A) dans le fuselage.
2. Installez l’aile gauche et l’aile droite au-dessus du tube d’aile.
3. Dirigez les connecteurs DEL (B) des deux ailes dans le fuselage, puis vers la
trappe inférieure.
4. Installez les ailes dans le récepteur dans la fente du fuselage. Veillez à ne pas
coincer les câbles.
5. Fixez les ailes au fuselage en utilisant les deux (2) vis incluses (C), comme
illustré.
6. Branchez les connecteurs DEL au bloc du connecteur, comme illustré. Les
connecteurs DEL peuvent être dans n’importe quel port du bloc.
A
C
Démontez dans l’ordre inverse.
B
37
FR
Contrôleur DEL
Le contrôleur DEL (A) permet de changer la vitesse et les modèles d’éclairage,
ainsi que d’activer et de désactiver les lumières grâce au commutateur
marche/arrêt joint (B).
1. Le bouton 1 recule dans la liste de modèles DEL.
2. Le bouton 2 bascule entre les 7 paramètres de vitesse.
3. Le bouton 3 avance dans la liste de modèles DEL.
4. Allumez ou éteignez les lumières avec le commutateur marche/arrêt fourni.
A
B
1 2 3
Sélection et installation du récepteur pour PNP
Le récepteur Spektrum AR637T est recommandé sur cet appareil. Si vous
souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un
récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur
pour les bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement.
Installation
1. Remove the canopy from the fuselage.
2. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
Utilisez un ruban adhésif double face pour servo robuste.
3. Fixez les surfaces de commande appropriées sur leurs ports respectifs du
récepteur à l’aide du tableau présenté dans l’illustration.
REMARQUE: l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer un crash.
Attribution des ports de l’AR631
BND/PRG = BIND
1 = Throttle
2 = Rudder
3 = Elevator
38
4 = NA
5 = Lights
6 = NA
Night Radian
FR
Failsafe et Conseils généraux pour affectation
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé
avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la
configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en
direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement
lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour
cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz
à la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de roulis
se déplacent pour stabiliser l’appareil dans une position de descente.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si
besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des
limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFE Select est activé ou désactivé
lors du processus d’affectation.
Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFE Select activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut
être attribué pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être
attribué à un commutateur.
IMPORTANT : Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de
l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les
gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select.
Remarque : Si vous utilisez le circuit BEC auxiliaire raccordé au variateur ESC installé dans le port d’affectation du récepteur, débranchez-le pour utiliser la prise
d’affectation.
Avec la prise d’affectation
Avec le bouton d’affectation
SAFE Select activé
SAFE Select activé
D
BIN
Baissez la manette
des gaz
Branchez l’alimentation
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Installez la prise
d’affectation
Baissez la manette
des gaz
Branchez l’alimentation
D
BIN
Témoin orange clignotant Affectez l’émetteur
Relâchez le bouton
au récepteur
d’affectation
SAFE Select activé : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé
Témoin orange
Débranchez la prise
Affectez l’émetteur
clignotant
d’affectation
au récepteur
SAFE Select activé : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le
récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé
D
BIN
Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation Appuyez sur le bouton
d’affectation
Installez la prise
d’affectation
Baissez la manette
des gaz
Branchez l’alimentation
D
BIN
Témoin orange
Relâchez le bouton
Affectez l’émetteur
clignotant
d’affectation
au récepteur
SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Témoin orange
Affectez l’émetteur Débranchez la prise
clignotant
au récepteur
d’affectation
SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
39
FR
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
Une batterie Li-Po 3S 2 200-3 200 mAh est requise. Il est recommandé d’utiliser
la batterie Spektrum, 2 200 mAh, 11,1 V, 3S, 30 C, Li-Po (SPMX22003S30).
Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées.
Si vous utilisez une batterie autre que celles indiquées, elle doit être dans la même
gamme de capacité, de dimensions et de poids que les batteries au Li-Po E-flite
pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG
recommandé.
1. Baissez les gaz et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur,
puis attendez 5 secondes.
2. Soulevez soigneusement la trappe de la verrière (A) pour la retirer.
3. Installez la batterie entièrement chargée (B) et fixez-la en position à l’aide
de la fermeture auto-agrippante (C). Pour plus d’informations, consultez les
instructions de Réglage du centre de gravité.
4. Raccordez la batterie au variateur ESC. Si vous n’avez pas terminé la
séquence d’affectation, faites-le à ce moment, de la façon indiquée dans ce
manuel.
ATTENTION : n’approchez jamais les mains de l’entrée de la soufflante.
Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner le rotor en réponse à tout
mouvement d’accélération.
A
B
C
5. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, ou le système ne démarrera
pas.
• Le moteur émettra une série de tonalités croissantes lorsque la batterie
est connectée, puis 6 tonalités uniformes indiquant le nombre de cellules
connectées.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur lorsqu’il sera initialisé
6. Remontez la trappe de batterie.
Alarmes du variateur ESC
Si le variateur ESC émet un double bip continu après que la batterie de vol a été
connectée, rechargez ou remplacez la batterie.
Alarmes d’erreur du
variateur ESC
Signification de l’alarme
Problème possible
Émetteur et récepteur non associé
Fil des gaz endommagé ou non branché au récepteur
Fil des gaz branché à l’envers au récepteur
La manette des gaz n’est pas en position basse
Débattement des gaz réduit à moins de 100 %
Le signal des gaz n’est pas en
Alarmes uniques rapides continues
position basse
Gaz inversé
Compensateur des gaz soulevé
La tension de la batterie hors de Vérifier que la batterie est une Li-Po 6 cellules 11,1 V
Alarmes doubles continues
la plage acceptable
Vérifier que la batterie est complètement chargée
Alarmes uniques lentes continues
Signal des gaz anormal
Centrage des surfaces de commande
Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez que les gouvernes
sont bien centrées. Le modèle doit être allumé et affecté à l’émetteur en mode
AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est actif à
l’allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés au-dessus de
25 % pour la première fois après l’allumage. Il est normal que les surfaces de
commande répondent au mouvement de l’appareil s’il est en mode AS3X ou SAFE.
1. Vérifiez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur
votre émetteur sont à zéro
2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro
REMARQUE : faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la
chape. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans la chape car sinon elle
risque de l’endommager.
3. Centrez la gouverne de direction avec le stabilisateur vertical. Si un
ajustement est nécessaire, tournez la chape sur la tringlerie pour changer la
longueur entre le bras de servo et le guignol de commande jusqu’à ce que la
gouverne de direction soit droite.
4. Centrez la gouverne de profondeur en l’alignant avec le stabilisateur
horizontal. Si un ajustement est nécessaire, ajustez la longueur de la tringlerie
comme expliqué dans l’étape 3 en fonction des besoins.
40
• Faites tourner la chape dans
le sens horaire ou anti-horaire
jusqu’au centrage de la gouverne.
• Fixez la tringlerie au bras du
servo ou au guignol une fois
que la tringlerie est réglée.
Night Radian
FR
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols
et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut
avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de
gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR631
pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir
la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Flaps Flaps
Flaps
Réglages d’usine Renvois de commande
Bras de servo
Flaps
ElevatorElevator
Elevator
Gouverne de
profondeur
Elevator
Gouverne de
direction
Tail wheel
Tail wheel
Tail wheel
Réglage
Renvois de commande
Bras de servo
Augmentation
du coude de
Tail wheel
commande
Réduction
du coude de
commande
Désignation du commutateur SAFE Select
La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre
(2 ou 3 positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué
à un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de
choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le
mode SAFE Select en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X.
IMPORTANT : Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que
la course pour ce canal est réglée sur 100 % dans les deux sens et que l’aileron,
la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont
tous en grand débattement avec une course à 100 %.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez
l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
CONSEIL : La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel
canal 5 à 9 non utilisé. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus
d’informations sur l’attribution d’un commutateur à un canal.
CONSEIL : utilisez votre moniteur de canaux radio pour confirmer que les
quatre premiers canaux indiquent une course à 100 % lors de l’attribution du
commutateur.
CONSEIL : utilisez le moniteur de canaux pour vous assurer que le commutateur
que vous attribuez au mode SAFE Select est actif et qu’il gère un canal entre 5 et
9 avec une course ) 100 % dans chaque direction.
CONSEIL : assurez-vous que
vos quatre canaux principaux
ne sont pas inversés si vous
rencontrez des problèmes
lors de l’assignation d’un
commutateur SAFE Select.
Émetteurs en mode 1 et 2
Assignation d’un commutateur
1. Affectez l’appareil pour
100%
mettre le mode SAFE Select
en marche. Cela permettra
X5
l’assignation du système à
un commutateur.
100%
2. Maintenez les deux
manches de l’émetteur vers les coins inférieurs intérieurs et faites basculer 5
fois le commutateur de votre choix (1 bascule = entièrement vers le haut et
vers le bas) pour assigner celui-ci. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront,
indiquant que le commutateur a été sélectionné.
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le
commutateur actuel si vous le souhaitez.
CONSEIL : utilisez le moniteur de canal pour vérifier le mouvement de canal.
Monitor
+/-100
-100 100 -100 -100 -100 -100 -100
-100
THR AIL ELE RUD GER AX1 AX2 AX3 AX4
Cet exemple de moniteur de canal montre les positions des manches pour
l’attribution d’un commutateur, la sélection du commutateur sur Aux3 et une
course +/- 100 % sur le commutateur.
41
FR
Télémétrie Smart Technology
Cet avion est doté de Spektrum Smart Technology dans l’ESC et le récepteur, ce
qui permet de communiquer certaines informations télémétriques, telles que la
tension de la batterie et la température. Pour tirer profit de Smart Technology, vous
devez posséder un émetteur compatible. La mise à jour du micrologiciel de votre
émetteur pourra être nécessaire.
Pour afficher la télémétrie Smart :
Pour pouvoir accéder à toutes les fonctionnalités disponibles de Smart Technology,
utilisez des batteries Spektrum Smart pour alimenter cet avion. Outre les données
de l’ESC, les batteries Spektrum Smart peuvent communiquer des données
détaillées sur les batteries par le biais du système Smart Technology.
4. Le logo Smart apparaît sous le logo de la batterie sur la page d’accueil. Une
barre de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. *
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Mettez l’avion en marche.
5. Faites défiler au-delà du moniteur de servo pour afficher les écrans de Smart
Technology.
* Si l’émetteur que vous souhaitez utiliser avec cet appareil n’affiche pas les
données télémétriques, rendez-vous sur Spektrumrc.com et procédez à la mise
à jour du micrologiciel. Une fois la dernière version installée sur votre émetteur,
l’option de télémétrie devrait être fonctionnelle.
Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles, les mises à jour du
micrologiciel et l’utilisation de Smart Technology sur votre émetteur, consultez
SpektrumRC.com.
RPM:
Volts:
Motor:
Throttle:
Fet Temp:
BEC:
0
0.0V
0.0A
0%
0.0C
0.0C
0% Output
0.0A
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier
les gouvernes.
Elevator stick
Gouvernes de profondeur
1. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. Les stabilisateurs
doivent s’élever, ce qui fera cabrer l’appareil.
2. Poussez la manette de gouverne de profondeur vers l’avant. Les stabilisateurs
doivent s’abaisser, ce qui fera descendre l’appareil.
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter
vers la gauche.
2. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter
vers la droite.
42
Rudder stick
Night Radian
0.0V
FR
Essai de la répnse de l’AS3X
Mouvement de
l’avion
ATTENTION : Maintenez les parties du corps, les cheveux et les
vêtements amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments
pourraient s’emmêler.
Dérive
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le système
AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler l’avion.
Référezvous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter
rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera activé jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
Réaction de l’AS3X
Profondeur
Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X.
Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa
course, puis replacez-le en position basse.
Centre de gravité (CG)
ATTENTION : Installez la batterie, mais n’armez pas le variateur ESC en
vérifiant le centre de gravité. Vous risqueriez de vous blesser.
80mm +/- 5mm
l’arrière du bord
d’attaque de la
lame d’aile.
L’emplacement du centre de gravité est mesuré en arrière du bord d’attaque
jusqu’au centre de l’aile supérieure. L’emplacement du centre de gravité a été déterminé avec la batterie Li-Po recommandée (SPMX22003S30) installée au centre
du support de batterie.
Double-débattements
Nous vous recommandons d’utiliser une radio DSMs/DSMX possédant les double
débattements et les expos. Les valeurs suivantes sont recommandées pour les
premiers vols. Effectuez des ajustements à votre convenance après le vol initial.
REMARQUE: NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR DE COURSE SUPERIEURE A
100%., Si vous dépassez la valeur de 100%, vous risquez d’endommager les
servos.
Profondeur
Dérive
Low Rate
70%
High Rate
100%
70%
100%
Conseil: Pour votre premier vol, utilisez les petits débattements.
Réglage des trims en vol (BNF Basic)
Lors de votre premier vol, ajustez l’appareil pour un vol en palier. Effectuez de
petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3
secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité
de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
3 Secondes
43
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Vérification de la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée de votre système radio. Consultez
le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de
portée.
Démarrage à la main
Configurez vos commutateurs de débattement double sur faible. Maintenez le
fuselage de l’appareil sous l’aile, puis augmentez progressivement les gaz jusqu’au
¾. Faites décoller l’appareil avec les ailes à l’horizontale. Laissez l’appareil
atteindre une altitude confortable.
REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le
trim. Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager davantage la
cellule, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE : Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur
est toujours solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
installez le nouveau récepteur dans le même sens que celui d’origine, au risque
d’endommager l’appareil.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un
lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Vent
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3V par cellule, elle ne tient
pas la charge.
Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges excessives à
l'aide d'un dispositif de coupure par tension faible (LVC). Avant que la batterie ne
se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe l’alimentation électrique
fournie au moteur. L'alimentation électrique fournie au moteur envoie une
impulsion pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est réservée au
pilote et à l'atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l'appareil après son utilisation pour éviter
qu'elle ne se décharge lentement. Chargez la batterie Li-Po à environ mi-capacité
avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, vérifiez que son niveau de
charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif de coupure par
tension faible ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période
de stockage.
Vol
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible
endommageront la batterie.
Choisissez toujours un grand espace dégagé pour piloter votre appareil. Il est
recommandéde voler sur un terrain de vol désigné pour les appareils téléguidés.
Évitez toujours de voler à proximité d’habitations, d’arbres, de câbles et de
bâtiments. Évitez de voler dans des lieux fréquentés, comme les parcs, cours
d’école ou terrains de football.
Astuce : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol
en utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu
séparément).
Oscillation
Réparations
Une fois que le système AS3X est actif (après la première augmentation des
gaz), les gouvernes devraient réagir au mouvement de l’appareil. Dans certaines
conditions de vol, vous pourrez observer une oscillation (l’appareil se balance
d’avant en arrière sur un axe en raison d’un excès de contrôle). Si vous constatez
un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus
amples informations.
Après l’atterrissage, réglez mécaniquement les tringleries pour rendre compte des
changements de trim, puis réinitialisez les trims en position neutre. Assurez-vous
que l’avion va voler droit et par palier sans trim ni sub-trim.
Atterrissage
Cet appareil présente pour avantage d'être fabriqué dans un matériau en mousse
EPO permettant d'effectuer des réparations avec pratiquement n'importe quel
adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc).
Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des références
des pièces de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste
complète des pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que
l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé (SPMX22003S30),
réglez le minuteur de l’émetteur ou un chronomètre sur 8 minutes. Au bout de
sept minutes, faites atterrir l’avion. Réglez votre minuteur pour des vols plus
longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette. Si, à un certain
moment, le moteur envoie une impulsion, faites immédiatement atterrir
l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section Coupure par
tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de la batterie et
du temps de fonctionnement.
Veillez à faire atterrir dans le vent. La conception du planeur étant très efficace
pour les hautes remontées, l’atterrissage nécessite une zone d’atterrissage large.
Lorsque vous êtes en vent arrière, souvenez-vous que le planeur glisse bien mieux
que les autres appareils. Vous devrez prévoir un atterrissage plus bas avec une
descende moins profonde que celle à laquelle vous êtes habitué. Lorsque vous
vous apprêtez à atterrir, assurez-vous que la maquette descend doucement, mais
n’accélère pas. Continuez la descente et maintenez cette vitesse et lorsque la
maquette s'approche du sol (à environ 6 pouces (15 cm)), montez légèrement les
gouvernes de profondeur. Avant que l’appareil ne touche le sol, réduisez toujours
les gaz pour éviter d’endommager l’hélice, le moteur, le variateur ESC ou les autres
composants.
44
Night Radian
FR
Conseils de vol en mode SAFE Select
Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout
moment lorsque les commandes d’aileron et d’élévateur sont en position neutre.
Une commande d’aileron ou d’élévateur fera l’appareil s’incliner, grimper ou
plonger, et la quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de
l’appareil. En maintenant le contrôle complet, l’appareil sera poussé vers les limites
prédéterminées d’inclinaison et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles.
Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de
commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers
un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des
changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations
mineures. Avec SAFE Select, le fait de maintenir des saisies délibérées de contrôles
commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et la maquette effectuera
toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol.
Remettez les commandes d’élévateur et d’aileron en position neutre avant de basculer
du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes en
basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select
seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement.
Différences entre les modes SAFE Select et AS3X
Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de
vol, de l’état du chargeur de la batterie, et de nombreux autres facteurs limitatifs.
• Dans le mode SAFE Select, l’appareil se mettra à niveau lorsque le manche de
commande est neutralisé.
Dans le mode AS3X, l’appareil continuera de voler à son attitude actuelle
lorsque le manche de commande est neutralisé.
• Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle
fera la maquette s’incliner ou tanguer à un angle modéré et elle restera à cet
angle tant que le manche de commande ne bouge pas.
Dans le mode AS3X, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fera la
maquette continuer à tanguer ou rouler à un taux lent tant que le manche de
commande ne bouge pas.
• Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil
s’incliner ou tanguer à des limites prédéterminées et l’appareil continuera de
voler à cette attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié.
Dans le mode AS3X, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil
tanguer ou rouler aussi vite que possible et il continuera de changer rapidement
d’attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié.
Maintenance après vol
1. Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de
sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
2. Éteignez l’émetteur.
3. Retirez la batterie de vol de l’appareil.
4. Rechargez la batterie de vol au niveau de tension de stockage.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la
batterie.
7. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les
futurs vols.
maintenance de la motoriation
Démontage
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie avant d’effectuer la maintenance
de la motorisation.
1. Retirez la vis (A) et le cône (B) du flasque arrière du cône (C).
2. Retirez l’écrou d’hélice (D), de l’adaptateur d’hélice (E). Vous aurez besoin
d’un outil pour retirer l’écrou d’hélice.
3. Retirez les vis de fixation des pales (F) du flasque arrière du cône afin de
retirer les pales (G).
4. Retirez les vis d’arrêt (H) de l’adaptateur d’hélice et retirez le de l’arbre
moteur.
5. Retirez les 3 vis du capot (J) du support moteur (K) et retirez le du fuselage.
6. Retirez les 4 vis (L) et le moteur (M) du support moteur.
7. Déconnectez les fils moteur du contrôleur.
Assemblage
L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
• Alignez correctement les couleurs des câbles du moteur avec ceux du contrôleur
• Assurez-vous que les numéros de l’hélice (9,75x7,5) sont bien orientés vers
l’avant de l’avion.
• Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou de l’adaptateur.
J
G
C
E
H
K
E
B
L
A
D
Tous les câbles ne sont pas
représentés sur l’illustration.
F
9.75 X 7.5
45
FR
Guide de dépannage AS3X
Problème
Oscillations
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Cause Possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Hélice déséquilibrée
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Commandes desserrées
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo
Le trim n’est pas au neutre
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’avion n’est pas resté immobile durant
5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur, pouvant
causer un crash
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Réalignez et refixez le récepteur
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Remplacez le servo
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
Guide de dépannage
Problème
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
46
Cause Possible
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
Déséquilibre de l’hélice
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Hélice montée à l’envers
Batterie de vol endommagée
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation est restée dans le port affectation
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le
bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
Night Radian
FR
Pièces de rechange
Pièces recommandées
Référence
EFL1018
EFL1060
EFL3614
EFL36501
EFL36502
EFL36503
EFL36504
EFL36505
EFL36507
EFL36506
EFL36508
EFL3655
Référence
SPMR6655
SPMX22003S30
SPMXBC100
SPMXC1070
EFL4716
EFLA1030E
EFLA630
EFLP97575F
SPMAR631
Description
Ensemble adaptateur d’hélice et cône : Radian/Pro
Servo Sub-Micro 9 g ; câble de 280 mm
Pare-feu avec vis : Radian/Pro
Ensemble barre de liaison ; Night Radian
Feuillet d’autocollants ; Night Radian
Tube d’aile ; Night Radian
Ensemble guignol de commande ; Night Radian
Contrôleur DEL ; Night Radian
Ensemble aile : Night Radian 2.0
Fusible avec éclairages : Night Radian 2.0
Stabilisateur horizontal : Night Radian 2.0
Trappe transparente : Night Radian
Moteur 480 sans balais à cage tournante ; 960 Kv arbre
inversé
ESC 30 A : Conscendo E
Ensemble DEL multicolore : Night Radian
Hélice 9,75 x 7,5_1 : Radian/Pro
Récepteur AS3X/SAFE 6 canaux AR631
Description
Émetteur DX6e 6 canaux uniquement
2200 mAh 3S 11,1 V Smart 30C ; IC3
Batterie Smart et testeur de servo
Chargeur Smart c.a./c.c. S150, 1 x 50 W
Pièces facultatives
Référence
SPM6722
SPMR6775
SPMR8105
SPMR8200
SPMX22003S30
SPMXC1000
SPMXC10202
SPMXC1080
Description
Boîtier pour émetteur d’avion unique Spektrum
Émetteur uniquement 6 canaux NX6
Émetteur uniquement 8 canaux DX8e
Émetteur uniquement DSMX 8 canaux NX8
2200 mAh 3S 11,1 V Smart 30C ; IC3
Chargeur c.c. S1200 Smart, 1 x 200 W
Alimentation électrique 16 A 380 W
Chargeur c.a. Smart S1100, 1 x 100 W
47
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
48
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Night Radian
FR
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
IC: 6157A-SPMSR6200A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
EU Compliance Statement:
EFL Night Radian BNF Basic (EFL3650); Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes : Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
EFL Night Radian PNP (EFL36500); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare
que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive
CEM 2014/30/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l’UE est disponible
à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/ content/supportrender-compliance.
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil :
2404 – 2476 MHz
5.58dBm
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa récupération et son
recyclage.
Fabricant officiel pour l’UE ::
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Australia/New Zealand:
49
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are
property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.
https://www.horizonhobby.com
EFL3650, EFL36500
Created 5/21
67006

Manuels associés