- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Niveaux laser
- Hilti
- PPA 20
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
10
PPA 20 Operating instructions en Mode d’emploi fr Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Návod k obsluze Návod na obsluhu Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Kulllanma Talimatı Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 de it es cs sk nl pt el pl tr ko 1 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 2 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 NOTICE ORIGINALE PPA 20 Commande à distance Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes. 1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustrations se trouvent au début de la notice d'utilisation. Dans le texte du présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la commande à distance PPA 20. Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil. Pièces constitutives de l'appareil 1 Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi. Sommaire 1 Consignes générales 2 Description 3 Caractéristiques techniques 4 Consignes de sécurité 5 Mise en service 6 Utilisation 7 Nettoyage et entretien 8 Recyclage 9 Garantie constructeur des appareils 10 Déclaration de conformité CE (original) Page 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 Commande à distance PPA 20 Émission du signal Témoin de signal (la DEL clignote en rouge lorsque le signal est transmis) Bouton Centrage automatique cible (uniquement possible avec le PP 11) Bouton Centrage automatique (appuyer simultanément sur les deux boutons) Bouton Déplacement de l'axe cible vers la gauche Bouton Déplacement de l'axe cible vers la droite Bouton Marche/Arrêt Bouton Mode Faisceau laser @ ; = % & ( ) + 1 Consignes générales 1.1 Termes signalant un danger et leur signification DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. ATTENTION Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles. 1.2 Explication des pictogrammes et autres symboles d'avertissement Symboles d'avertissement Avertissement danger général Symboles Lire le mode d'emploi avant d'utiliser la commande à distance Recycler les déchets 11 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 fr Type: Item No. Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI PPA 20 319796 Power: 6V=nominal / 80 mA Made in Japan 319800 Plaque signalétique PPA 20 Emplacement des détails d'identification sur l'appareil La désignation et le numéro de série du modèle se trouvent sur la plaque signalétique de la commande à distance. Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Type : fr N° de série : 2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le PPA 20 est conçu pour arrêter et mettre en marche les lasers de canalisation PP 10/11, activer l'orientation horizontale et sélectionner le mode Laser sans utiliser l'instrument. Toute manipulation ou modification de la commande à distance est interdite. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de la commande à distance qui figurent dans le présent mode d'emploi. 2.2 Éléments livrés 1 1 4 Commande à distance PPA 20 Mode d'emploi PPA 20 Piles (piles AAA) 3 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! REMARQUE Sous réserve de modifications techniques ! Rayon d'action de la commande à distance Dans le tuyau par l'avant : 200 m (650 pieds) Dimensions (L x l x h) 155 mm x 68 mm x 20 mm (6,1" x 2,7" x 0,8") Poids (avec les piles) 0,2 kg (7 oz) Alimentation électrique 4 piles AAA Autonomie de fonctionnement (piles alcalines au manganèse) Température de service Température +20 °C (68°F) : env. 8 mois -20…+50 °C (-4 à 122°F) Température de stockage -30…+60 °C (-22 à 140°F) Classe de protection Selon IP 56 (conformément à IEC 60529) Plages de travail de la commande à distance Plage de travail 1 (valeur type) Plage de travail 2 (valeur type) Plage de travail 3 (valeur type) 12 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 Commande par l'avant : 200 m (650 pieds) Commande par le côté du panneau de commande : 45 m (150 pieds) Commande par le haut : 25 m (80 pieds) 4 Consignes de sécurité 4.1 Consignes de sécurité générales a) En plus des consignes de sécurité figurant dans les différentes sections du présent mode d'emploi, il importe de toujours bien respecter les directives suivantes. b) Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser la commande à distance dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion. 4.2 Aménagement correct du poste de travail Adopter une bonne posture. Veiller à toujours rester stable et à garder l'équilibre. b) Utiliser la commande à distance uniquement dans les limites d’application définies. a) 4.2.1 Compatibilité électromagnétique Bien que la commande à distance réponde aux exigences les plus sévères des directives respectives, Hilti ne peut entièrement exclure la possibilité qu'un rayonnement très intense produise des interférences sur la commande à distance et perturbe son fonctionnement. Dans ce cas ou en cas d'autres incertitudes, il est conseillé d'effectuer des mesures de contrôle pour vérifier la précision de la commande à distance. De même, Hilti n'exclut pas la possibilité qu'elle produise des interférences sur d'autres appareils (par ex. systèmes de navigation pour avions). 4.3 Consignes de sécurité générales a) Avant toute utilisation, la commande à distance doit être contrôlée. Si la commande à distance est endommagée, la faire réparer par le S.A.V. Hilti. b) Bien que la commande à distance soit conçue pour être utilisée dans les conditions de chantier les plus dures, en prendre soin comme de tout autre instrument optique et électrique (par ex. jumelles, lunettes, appareil photo). c) Bien que la commande à distance soit parfaitement étanche, il est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en l’essuyant avant de la ranger dans son coffret de transport. d) Vérifier que votre PPA 20 réponde uniquement à votre PP 10/11 et pas à un autre PP 10/11 utilisé sur le chantier. 4.3.1 Dangers électriques a) Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer au feu. Les piles peuvent exploser ou des substances toxiques peuvent être dégagées. c) Ne pas recharger les piles. d) Ne pas souder les piles dans la commande à distance. e) Ne pas décharger les piles en provoquant un courtcircuit, cela risque d'entraîner une surchauffe et la déformation de celles-ci. f) Ne pas ouvrir les piles et ne pas les soumettre à des contraintes mécaniques excessives. 5 Mise en service DANGER Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles usagées. Ne pas utiliser de piles de différentes marques ou de types différents. REMARQUE L'appareil doit uniquement être utilisé avec les piles recommandées par Hilti. ATTENTION Ne pas utiliser de piles endommagées. 5.1 Remplacement des piles 2 1. 2. 3. Le couvercle à l'arrière de la commande à distance se déplace dès qu'il est enfoncé dans le sens de la flèche. Retirer le couvercle afin de pouvoir remplacer les piles. Retirer les 4 piles usagées et les remplacer par des neuves. Remettre le couvercle en le glissant jusqu'à ce qu'il s'encliquette. 13 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 fr 6 Utilisation 6.1 Travaux avec l'appareil fr La fonction "Cadenas" doit être annulée sur l'appareil laser. La commande à distance PPA 20 permet de mettre en MARCHE et d'ARRÊTER le laser, d'activer l'orientation horizontale et de sélectionner le mode Laser. Appuyer sur les boutons correspondants de la commande à distance pour activer leur fonction respective. 6.2 Travaux en mode Standby (PP 10/11) Pour arrêter le laser, appuyer sur le bouton ON/OFF sur le laser. Le bouton ON/OFF sur la commande à distance permet uniquement d'arrêter le faisceau laser, le laser fonctionne alors en mode Standby (la DEL Standby sur le laser clignote lentement). Si la commande à distance est utilisée, orienter la fenêtre d'émission du signal de la commande à distance vers la fenêtre de réception du laser. Lors de la mise en marche du laser, maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes. REMARQUE Si le laser de canalisation est déplacé, il ne peut plus être mis en marche par la commande à distance. Le message d'erreur Error apparaît sur la zone d'affichage du laser de canalisation, le faisceau laser clignote lentement. Utiliser le bouton marche/arrêt sur le laser de canalisation et contrôler la disposition du laser. 6.3 Contrôle de la fiabilité Voir mode d'emploi du PP 10/11 7 Nettoyage et entretien 7.1 Nettoyage et séchage Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et doux ; humidifier avec un peu d'eau ou d'alcool pur, si besoin est. REMARQUE - N’utiliser aucun autre liquide qui pourrait attaquer les pièces en plastique. - Respecter les plages de températures en cas de stockage du matériel, notamment en hiver ou en été, à l’intérieur d’un véhicule. (‑30 °C à +60 °C). 7.2 Stockage Si votre appareil a été mouillé, le déballer. Sécher l'appareil, sa mallette de transport et les accessoires (température max. 40 °C) et nettoyer le tout. Ne remballer le matériel qu'une fois complètement sec. Si votre matériel est resté longtemps stocké ou s'il a été transporté sur une longue distance, vérifier sa précision (mesure de contrôle) avant de l'utiliser. 7.3 Service de calibrage Hilti Nous recommandons de confier régulièrement la commande à distance au service de calibrage Hilti, pour pouvoir garantir la fiabilité selon les normes applicables et les réglementations en vigueur. 14 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 Le Service de calibrage Hilti est à la disposition des utilisateurs ; nous vous recommandons de faire contrôler la commande à distance au moins une fois pas an. Le service de calibrage Hilti certifie qu'au jour du contrôle, les spécifications de la commande à distance vérifiée sont conformes aux caractéristiques techniques figurant dans le mode d'emploi. En cas d'écarts avec les données du constructeur, le réglage des appareils de mesure utilisés est réinitialisé. Après l'ajustage et le contrôle, une plaquette de calibrage est apposée sur la commande à distance et il est certifié par écrit, au moyen d'un certificat de calibrage, que la commande à distance fonctionne dans les plages de caractéristiques indiquées par le constructeur. Les certificats de calibrage sont systématiquement requis pour les entreprises qui sont certifiées selon ISO 900X. Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre disposition pour vous conseiller. 7.4 Transport Pour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soit le coffret de livraison Hilti, soit tout autre emballage de même qualité. ATTENTION Toujours enlever les piles/le bloc-accu avant de renvoyer la commande à distance. 8 Recyclage ATTENTION En cas de recyclage incorrect de votre matériel, les risques suivants peuvent se présenter : La combustion de pièces en plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la santé. Les piles abîmées ou fortement échauffées peuvent exploser, causer des empoisonnements ou intoxications, des brûlures (notamment par acides), voire risquent de polluer l’environnement. En cas de recyclage sans précautions, des personnes non autorisées risquent d’utiliser le matériel de manière incorrecte voire de se blesser sérieusement, d’infliger de graves blessures à des tierces personnes et de polluer l’environnement. fr Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri adéquat. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils de mesure électroniques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriques et les blocs-accus usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière non polluante. Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales en vigueur. 9 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 15 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 10 Déclaration de conformité CE (original) Désignation : Commande à distance Désignation du modèle : PPA 20 Année de fabrication : fr 2005 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : jusqu'au 19 avril 2016 : 2004/108/CE, à partir du 20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Head of BA Quality and Process Management Business Area Electric Tools & Accessories 06/2016 16 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 Edward Przybylowicz Head of BU Measuring Systems BU Measuring Systems 06/2016 Documentation technique par : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Hilti Corporation Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01 233822 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20151223 *233822* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com