Mode d'emploi | Hilti PPA 20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Mode d'emploi | Hilti PPA 20 Manuel utilisateur | Fixfr
PPA 20
Operating instructions
en
Mode d’emploi
fr
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Manual de instrucciones
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Οδηγιες χρησεως
Instrukcja obsługi
Kulllanma Talimatı
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
de
it
es
cs
sk
nl
pt
el
pl
tr
ko
1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
2
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
NOTICE ORIGINALE
PPA 20 Commande à distance
Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes.
1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustrations se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Dans le texte du présent mode d'emploi, « l'appareil »
désigne toujours la commande à distance PPA 20.
Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil.
Pièces constitutives de l'appareil 1
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire
1 Consignes générales
2 Description
3 Caractéristiques techniques
4 Consignes de sécurité
5 Mise en service
6 Utilisation
7 Nettoyage et entretien
8 Recyclage
9 Garantie constructeur des appareils
10 Déclaration de conformité CE (original)
Page
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
Commande à distance PPA 20
Émission du signal
Témoin de signal (la DEL clignote en rouge lorsque
le signal est transmis)
Bouton Centrage automatique cible (uniquement
possible avec le PP 11)
Bouton Centrage automatique (appuyer simultanément sur les deux boutons)
Bouton Déplacement de l'axe cible vers la gauche
Bouton Déplacement de l'axe cible vers la droite
Bouton Marche/Arrêt
Bouton Mode Faisceau laser
@
;
=
%
&
(
)
+
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger et leur signification
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertissement danger
général
Symboles
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser la
commande à
distance
Recycler les
déchets
11
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
fr
Type:
Item No.
Hilti = registered trademark of
Hilti Corporation, Schaan, LI
PPA 20
319796
Power: 6V=nominal / 80 mA
Made in Japan
319800
Plaque signalétique
PPA 20
Emplacement des détails d'identification sur l'appareil
La désignation et le numéro de série du modèle se
trouvent sur la plaque signalétique de la commande
à distance. Inscrire ces renseignements dans le mode
d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec
notre représentant ou agence Hilti.
Type :
fr
N° de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le PPA 20 est conçu pour arrêter et mettre en marche
les lasers de canalisation PP 10/11, activer l'orientation
horizontale et sélectionner le mode Laser sans utiliser
l'instrument.
Toute manipulation ou modification de la commande à
distance est interdite.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le
nettoyage et l'entretien de la commande à distance qui
figurent dans le présent mode d'emploi.
2.2 Éléments livrés
1
1
4
Commande à distance PPA 20
Mode d'emploi PPA 20
Piles (piles AAA)
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
REMARQUE
Sous réserve de modifications techniques !
Rayon d'action de la commande à distance
Dans le tuyau par l'avant : 200 m (650 pieds)
Dimensions (L x l x h)
155 mm x 68 mm x 20 mm (6,1" x 2,7" x 0,8")
Poids (avec les piles)
0,2 kg (7 oz)
Alimentation électrique
4 piles AAA
Autonomie de fonctionnement (piles alcalines au manganèse)
Température de service
Température +20 °C (68°F) : env. 8 mois
-20…+50 °C (-4 à 122°F)
Température de stockage
-30…+60 °C (-22 à 140°F)
Classe de protection
Selon IP 56 (conformément à IEC 60529)
Plages de travail de la commande à distance
Plage de travail 1 (valeur type)
Plage de travail 2 (valeur type)
Plage de travail 3 (valeur type)
12
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
Commande par l'avant : 200 m (650 pieds)
Commande par le côté du panneau de commande :
45 m (150 pieds)
Commande par le haut : 25 m (80 pieds)
4 Consignes de sécurité
4.1 Consignes de sécurité générales
a)
En plus des consignes de sécurité figurant dans
les différentes sections du présent mode d'emploi,
il importe de toujours bien respecter les directives
suivantes.
b) Prêter attention aux influences de l'environnement
de l'espace de travail. Ne pas utiliser la commande
à distance dans des endroits présentant un danger
d'incendie ou d'explosion.
4.2 Aménagement correct du poste de travail
Adopter une bonne posture. Veiller à toujours
rester stable et à garder l'équilibre.
b) Utiliser la commande à distance uniquement dans
les limites d’application définies.
a)
4.2.1 Compatibilité électromagnétique
Bien que la commande à distance réponde aux exigences
les plus sévères des directives respectives, Hilti ne peut
entièrement exclure la possibilité qu'un rayonnement très
intense produise des interférences sur la commande à
distance et perturbe son fonctionnement. Dans ce cas ou
en cas d'autres incertitudes, il est conseillé d'effectuer
des mesures de contrôle pour vérifier la précision de la
commande à distance. De même, Hilti n'exclut pas la
possibilité qu'elle produise des interférences sur d'autres
appareils (par ex. systèmes de navigation pour avions).
4.3 Consignes de sécurité générales
a)
Avant toute utilisation, la commande à distance doit
être contrôlée. Si la commande à distance est endommagée, la faire réparer par le S.A.V. Hilti.
b) Bien que la commande à distance soit conçue pour
être utilisée dans les conditions de chantier les plus
dures, en prendre soin comme de tout autre instrument optique et électrique (par ex. jumelles, lunettes,
appareil photo).
c) Bien que la commande à distance soit parfaitement
étanche, il est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en l’essuyant avant de la ranger dans son coffret
de transport.
d) Vérifier que votre PPA 20 réponde uniquement à
votre PP 10/11 et pas à un autre PP 10/11 utilisé sur
le chantier.
4.3.1 Dangers électriques
a)
Les piles doivent être tenues hors de portée des
enfants.
b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer au
feu. Les piles peuvent exploser ou des substances
toxiques peuvent être dégagées.
c) Ne pas recharger les piles.
d) Ne pas souder les piles dans la commande à distance.
e) Ne pas décharger les piles en provoquant un courtcircuit, cela risque d'entraîner une surchauffe et la
déformation de celles-ci.
f) Ne pas ouvrir les piles et ne pas les soumettre à des
contraintes mécaniques excessives.
5 Mise en service
DANGER
Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles usagées.
Ne pas utiliser de piles de différentes marques ou de
types différents.
REMARQUE
L'appareil doit uniquement être utilisé avec les piles recommandées par Hilti.
ATTENTION
Ne pas utiliser de piles endommagées.
5.1 Remplacement des piles 2
1.
2.
3.
Le couvercle à l'arrière de la commande à distance
se déplace dès qu'il est enfoncé dans le sens de la
flèche. Retirer le couvercle afin de pouvoir remplacer
les piles.
Retirer les 4 piles usagées et les remplacer par des
neuves.
Remettre le couvercle en le glissant jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
13
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
fr
6 Utilisation
6.1 Travaux avec l'appareil
fr
La fonction "Cadenas" doit être annulée sur l'appareil
laser.
La commande à distance PPA 20 permet de mettre en
MARCHE et d'ARRÊTER le laser, d'activer l'orientation
horizontale et de sélectionner le mode Laser.
Appuyer sur les boutons correspondants de la commande à distance pour activer leur fonction respective.
6.2 Travaux en mode Standby (PP 10/11)
Pour arrêter le laser, appuyer sur le bouton ON/OFF sur
le laser.
Le bouton ON/OFF sur la commande à distance permet
uniquement d'arrêter le faisceau laser, le laser fonctionne
alors en mode Standby (la DEL Standby sur le laser
clignote lentement).
Si la commande à distance est utilisée, orienter la fenêtre
d'émission du signal de la commande à distance vers la
fenêtre de réception du laser.
Lors de la mise en marche du laser, maintenir le bouton
marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes.
REMARQUE
Si le laser de canalisation est déplacé, il ne peut plus être
mis en marche par la commande à distance. Le message
d'erreur Error apparaît sur la zone d'affichage du laser de
canalisation, le faisceau laser clignote lentement.
Utiliser le bouton marche/arrêt sur le laser de canalisation
et contrôler la disposition du laser.
6.3 Contrôle de la fiabilité
Voir mode d'emploi du PP 10/11
7 Nettoyage et entretien
7.1 Nettoyage et séchage
Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et doux ;
humidifier avec un peu d'eau ou d'alcool pur, si besoin
est.
REMARQUE
- N’utiliser aucun autre liquide qui pourrait attaquer les
pièces en plastique.
- Respecter les plages de températures en cas de stockage du matériel, notamment en hiver ou en été, à
l’intérieur d’un véhicule. (‑30 °C à +60 °C).
7.2 Stockage
Si votre appareil a été mouillé, le déballer. Sécher l'appareil, sa mallette de transport et les accessoires (température max. 40 °C) et nettoyer le tout. Ne remballer le
matériel qu'une fois complètement sec.
Si votre matériel est resté longtemps stocké ou s'il a été
transporté sur une longue distance, vérifier sa précision
(mesure de contrôle) avant de l'utiliser.
7.3 Service de calibrage Hilti
Nous recommandons de confier régulièrement la commande à distance au service de calibrage Hilti, pour
pouvoir garantir la fiabilité selon les normes applicables
et les réglementations en vigueur.
14
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
Le Service de calibrage Hilti est à la disposition des
utilisateurs ; nous vous recommandons de faire contrôler
la commande à distance au moins une fois pas an.
Le service de calibrage Hilti certifie qu'au jour du contrôle,
les spécifications de la commande à distance vérifiée
sont conformes aux caractéristiques techniques figurant
dans le mode d'emploi.
En cas d'écarts avec les données du constructeur, le
réglage des appareils de mesure utilisés est réinitialisé.
Après l'ajustage et le contrôle, une plaquette de calibrage
est apposée sur la commande à distance et il est certifié
par écrit, au moyen d'un certificat de calibrage, que la
commande à distance fonctionne dans les plages de
caractéristiques indiquées par le constructeur.
Les certificats de calibrage sont systématiquement requis
pour les entreprises qui sont certifiées selon ISO 900X.
Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre
disposition pour vous conseiller.
7.4 Transport
Pour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soit le
coffret de livraison Hilti, soit tout autre emballage de
même qualité.
ATTENTION
Toujours enlever les piles/le bloc-accu avant de renvoyer
la commande à distance.
8 Recyclage
ATTENTION
En cas de recyclage incorrect de votre matériel, les risques suivants peuvent se présenter : La combustion de pièces
en plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la santé. Les piles abîmées ou fortement
échauffées peuvent exploser, causer des empoisonnements ou intoxications, des brûlures (notamment par acides),
voire risquent de polluer l’environnement. En cas de recyclage sans précautions, des personnes non autorisées
risquent d’utiliser le matériel de manière incorrecte voire de se blesser sérieusement, d’infliger de graves blessures à
des tierces personnes et de polluer l’environnement.
fr
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
adéquat. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils de mesure électroniques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques anciens
et sa transposition au niveau national, les appareils électriques et les blocs-accus usagés doivent être
collectés séparément et recyclés de manière non polluante.
Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales en vigueur.
9 Garantie constructeur des appareils
En cas de questions relatives aux conditions de garantie,
veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local.
15
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
10 Déclaration de conformité CE (original)
Désignation :
Commande à distance
Désignation du modèle :
PPA 20
Année de fabrication :
fr
2005
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité
que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : jusqu'au 19 avril 2016 : 2004/108/CE, à partir du
20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini
Head of BA Quality and Process Management
Business Area Electric Tools & Accessories
06/2016
16
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
Edward Przybylowicz
Head of BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
06/2016
Documentation technique par :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Hilti Corporation
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175055 / 000 / 01
233822
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151223
*233822*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com

Manuels associés