CW5177F2 | Manuel du propriétaire | De Dietrich CD5177F2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
CW5177F2 | Manuel du propriétaire | De Dietrich CD5177F2 Manuel utilisateur | Fixfr
 o
Mm
0QoQuQpR0Y0000C000RuRouQoQoolo
ICH DE DIETRICH DE DIE TAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIET cH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH E
ICH DE DIETRICH DE DIETA. DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
JE DIETRICH DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETÄICH DE Di
JE DIETA! E DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH ©
ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETHICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC |
ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR Е" DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRI
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH DE DIETRICH DE DIET DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DI
ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETA ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
(ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D ETHIC) DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE Di
ICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR | DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DI
| HETRICH . DIETA E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
IE E E Dl ICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETAICH DE Dl
ICH A DIETR DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
| ICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE CH DE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
| Е LEA DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA ¡ETA DIETRICH DE DIETRICH
Е OE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC E NCH DE DIETRICH DE DI
ICH ETA STE : £ DIETRICH DE DIETRICH
| ICH DE DIETRICH DE DI
ICH E DIETRICH DE DIETRICH
| BICH DE DIETRICH DE Di
ICH DE DIETRICH DE DIETRICH
Е ICH DE DIETRICH DE DIE
ICH DIETRICH DE DIETRICH
Е CH DE DIETRICH DE Di
| DIETRICH DE DIETRICH D
IE Du BICH DE DIETRICH DE DIE
ICH E E DIETÁICH DE DIETRICH D
| 4 DE CH Al = HOE D CH DE DIETRICH DE DIE
ICH ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE CH DE DIETRICH DE DIETRICH ©
| DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH DE DIETA DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE H OF DIETRICH DE DIETRICH DE
| DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE TAR:
ICH DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ED 4 DE DIETRICH DE DIETAICH DE
| ICH DE DIETRICH DE DIETÁICH DE DIETRIC DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR RIC DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA:
ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH [ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH Df E H DE DIETRICH DE DIETRICH DE
= ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH OE DIETRICH DE DIETR Ic DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRY
ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE 5 H DE DIETRICH DE DIETRICH DE
Е ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA
ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE E {DE DIETRICH DE DIETRICH DE
Е ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA с DIETRICH DE DIETAICH DE DIETA)
ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETA E DIETRICH DE DIETRICH Df D H DE DIETRICH DE DIETRICH DE
DIE ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA|
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
DIE СТВ DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE OIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRI
ICH 5 DIETRICH DE DIETA DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
DI ETE ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETAICH DE DISTR
ICH D DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
BIE ЕТА ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DETR)
ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
Bi E ETA ETA DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC DIETRN:
Im TER PUT LH COMETEN LG ME PTR ME НЕОН ME ETT На INP hE PAE TEN MC MUST A УВ E PUE TEO Mc DICTA my CUE Tmes nd YE HET ME ETC MO TUTO ru
Utilisation - Entretien
1 Tableaux de commande
Zone de cuisson
4 Programmateur
6 Four
8 Grilloir - Tournebroche
10 Nettoyage du four par pyrolyse
12 Entretien
Pour l'installateur
13 Mise en place - incorporation
14 Raccordement électrique
15 Caractéristiques techniques
Conditions de garantie et adresses en
annexe.
En cas de perte nous contacter.
POUR L'UTILISATEUR
Votre appareil ayant été installé par un spécialiste agréé De Dietrich suivant les
recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous
recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre
de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich.
Tableaux de commande
(fig. 1)
1 Zone de cuisson «QUICKSTAR»
J 145 mm - 1,20 kW
2 Zone de cuisson «HALOSTAR» a
doseur d'énergie
© 180 mm - 1,80 kW programmable
3 Zone de cuisson à doseur d'énergie
© 170 mm - 1,40 kW
4 Zone de cuisson additionnelie
demi-lune |
© 170 тт - 0,80 kW
5 Zone de cuisson «QUICKSTAR»
© 180 mm - 1,70 kW
6 Indicateur de chaleur résiduelle par
zone
7 Voyant de mise sous tension du four
8 Voyant de nettoyage par pyrolyse
9 Voyant contróle du thermostat de
four
10 Voyant contróle de turbine
11 Programmateur
12 Thermostat du four
13 Selecteur de fonctions du four
14 Commutateur a 6 allures
«QUICKSTAR»
15 Commutateur á doseur d'énergie
16 Voyant de mise sous tension des
zones de cuisson
Reperes des foyers
£L arrière gauche
=+ avant gauche
4° arrière droit
+ avant droit
Option
Couvercle du dessus
Zones de cuisson
Zones à 6G allures
«QUICKSTAR» (fig. 2)
Fonctionnement
Ces zones à chauffage très rapide
commandées par un commutateur ayant
6 allures de chauffe, permettent des
puissances étagées.
Mise en marche
e En tenant compte du mode de
cuisson, de la quantité d'aliments, et en
vous aidant du tableau d'utilisation (voir
p. 2} tournez la manette de commande à
gauche ou à droite sur la position 6.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'allume. Après quelques minutes,
ramenez la manette sur la position
correspondant au mets à cuire.
Arrêt
e Pour arrêter la plaque, ramenez la
manette sur position 0. Le voyant témoin
de mise sous tension s'éteint.
Remarque :
Vous pouvez utiliser la zone avant
gauche avec ou sans l’aide du
programmateur (voir le réglage p. 4).
QUICKSTAR: Marque déposée
Zone à doseur d'énergie
(fig. 3)
Fonctionnement
Cette zone à chauffage très rapide est
commandée par un doseur à réglage
progressif et continu repéré de 1 à 6 qui
permet de choisir la puissance adaptée à
la cuisson désirée. À chaque
déplacement de la manette correspond
une puissance différente.
Mise en marche
Tournez la manette de commande (voir
fig. 3) vers la droite sur la position
désirée. Le voyant de mise sous tension
s'allume.
Arrêt
Ramenez la manette de commande sur
position 0. Le voyant de mise sous
tension s'éteint (si toutefois aucune autre
zone n'est en fonctionnement).
Zone additionnelle
Fonctionnement
Lorsque la zone de chauffe additionnelle
est mise en marche, elle est placée sous
le contrôle du doseur d'énergie de la
zone de chauffe principale.
Utilisation
e Pour la mise en marche de la zone
de chauffe additionnelle, tournez la
manette de commande en butée dans
le sens des aiguilles d'une montre sur
la position * (voir fig. 3) et revenez sur
la position choisie.
e A la position O, la zone de chauffe
principale et la zone de chauffe
additionnelle sont simultanément
arrétées.
e Pour arréter la zone de chauffe
additionnelle et poursuivre la cuisson
uniquement sur la zone de chauffe
principale, tournez la manette a 0, puis
revenez a nouveau sur la position
choisie. |
La zone de chauffe additionnelle ne
peut étre mise en marche sans la zone
de chauffe principale.
Indicateur de la chaleur
résiduelle (sig. 4)
Aussi longtemps qu'une zone de cuisson
dépasse 60°C, le voyant correspondant
à cette zone est allumé dans l'indicateur.
Attention: Ne pas toucher les zones,
risque de brûlures.
Tableau d'utilisation des zones de cuisson
Zones à 6 allures
т [| 2 | 3
4 |
Zone à doseur d'énergie
o 1 ° 2 o 3
e 4 ° 5 o 6
TRES DOUX DOUX LENT
MOYEN FORT VIF
Réchauffer et tenir au chaud:
mets préparés, plats cuisinés
Cuire et rôtir :
escalopes, steaks, omelettes, fritures
Yogourt
Dégeler et cuire doucement :
légumes secs, fruits, poissons, denrées surgelées
Fondre :
beurre, chocolat, gélatine
pommes vapeur, légumes frais, pâtes, potages
Cuire:
Mijoter : ragoût
riz au lait, sirop de sucre
Mijoter :
goulache, roulades, tripes
ho
Recommandations
importantes
N'oubliez jamais que pendant leur
fonctionnement, les zones de cuisson
chauffent. Veuillez donc prendre les
précautions nécessaires.
Ne laissez jamais de casserole ou de
poêle contenant de l'huile ou de la
graisse chaude sans surveillance sur les
zones de cuisson.
Attention :
Dès qu'une fêlure dans la surface devient
visible, déconnecter immédiatement
l'appareil de l'alimentation (par exemple
en enlevant les fusibles ou en actionnant
le disjoncteur). (EN 60 335-2-6/1990)
Nous recommandons pour la cuisson sur
table vitrocéramique, d'utiliser de
préférence des casseroles spéciales
«électricité» à fond épais et dressé, mais
des casseroles normales à fond non
bombé (concave ou convexe) peuvent
également être utilisées. Sur une plaque
chaude, il faut veiller à ne poser ni
récipient ou ustensile (grille par exemple)
en matière plastique ou en alliage léger
d'aluminium, ni feuille d'aluminium.
Veillez à ce que le récipient choisi couvre
dans la mesure du possible toute la
surface chauffante (surface décorée) ceci
pour éviter que les débordements ne
s'incrustent dans la zone de cuisson.
Nota : Pour éviter toute surchauffe de la
vitre, chaque foyer est équipé d'un
limiteur de température interne qui coupe
les résistances :
— totalement sur les foyers commandés
par doseur d'énergie mécanique ou
électronique.
— partiellement sur les foyers
«QUICKSTAR» commandés par un
commutateur à 7 positions (la résistance
extérieure reste toujours en service).
En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-
vous que le câble d'alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
Programmateur
Attention!
Ne pas tourner les boutons de réglage avant la mise sous tension de
l’appareil.
Description (fig. 5)
A - Bouton:
— de mise à l'heure de l'horloge
— de réglage de la minuterie
B - Bouton:
— pour l'utilisation manuelle
— de réglage de la durée de cuisson
— de réglage de l‘heure du début de cuisson
1 - Fenêtre d'affichage de la minuterie
2 - Fenêtre d'affichage de l'horloge
3 - Fenêtre d'affichage de la durée de cuisson
4 - Fenêtre d'affichage de l'heure du début de cuisson.
Réglage du programmateur
Mise à l'heure
e Tirez sur le bouton À : les chiffres (heures et minutes)
défilent à vitesse accelérée (12 heures défilent en 8 minutes).
* Poussez le bouton A lorsque l'heure exacte apparaît.
En cas de dépassement, renouvelez l'opération.
Minuterie
{indépendante de l'appareil)
e Tournez le bouton À vers la droite et affichez la durée
désirée dans la fenêtre 1 (60 minutes maxi). Lorsque la durée
affichée est écoulée, le symbole O apparaît dans la fenêtre 1 et
une sonnerie se déclenche.
Pour arrêter la sonnerie :
e Tournez le bouton À vers la droite jusqu'à faire apparaître le
symbole (X dans la fenêtre 1.
Fonctionnement non-automatique
Ce réglage est indispensable pour pouvoir commander
manuellement les éléments programmables.
* Tournez le bouton B vers la droite jusqu'à faire apparaître le
symbole li dans la fenêtre 3.
Si un programme automatique est déjà en cours, il faut
l'annuler :
* Tournez le bouton B vers la droite jusqu'à faire apparaître le
symbole O dans la fenêtre 3.
e Tirez le bouton B puis tournez-le vers la droite pour faire
apparaître l'heure de l'horloge dans la fenêtre 4.
* Repoussez le bouton B et tournez-le vers la droite pour
afficher le symbole Ij dans la fenêtre 3..
Fonctionnement semi-automatique
* Tournez le bouton B vers la droite et affichez la durée de
fonctionnement dans la fenétre 3 (max. 3 h 10 minutes).
* Placez le commutateur de l'élément à programmer sur la
position désirée.
Aprés écoulement de la durée de fonctionnement affichée, le
programmateur coupe le courant.
Fonctionnement automatique
e Tournez le bouton B pour faire apparaître le symbole O dans
la fenêtre 3.
e Tirez le bouton B et tournez-le vers la droite pour faire
apparaître l'heure du début du fonctionnement choisi dans la
fenêtre 4. (max. 12 h à l'avance).
e Poussez le bouton B et tournez-le vers la droite pour afficher
la durée de fonctionnement dans la fenêtre 3.
Tournez le commutateur de l'élément à programmer sur la
position choisie.
L'organe ainsi programmé sera automatiquement mis en
marche et arrêté après écoulement du temps prévu.
Important !
Après déroulement du programme, tournez le bouton B vers la
droite jusqu’à faire apparaître le symbole lj dans la fenêtre 3
et le commutateur de l'élément programmable sur O, afin de
pouvoir utiliser à nouveau l'appareil en fonctionnement
non-automatique.
Nota :
En programmant l’un quelconque des éléments programmables,
les autres éléments se trouvent programmés de la même facon.
Exemple : si vous avez programmé le four, vous ne pouvez pas
utiliser la zone avant gauche pendant le temps d'attente, et
ceci jusqu'à ce que le programmateur ait enclenché le four.
Seuls les plats ne nécéssitant pas de préchauffage peuvent être
réalisés avec succès en cuisson automatique.
Four
Avant d'utiliser votre four pour la
premiere fois, retirez tous les
accessoires et faites chauffer votre
four a vide pendant une heure,
sélecteur sur position (E] et thermostat
sur position ©] afin d'éliminer l'odeur
du neuf.
Bien aérer la cuisine pendant cette
opération.
Le four multifonctions est doté de cinq
techniques de cuisson à part entière.
e d'une part, les trois techniques de
cuisson traditionnelle :
— la chaleur tournante
— la convection naturelle
— les infra-rouges
e d'autre part, les deux nouvelles
techniques de cuisson :
— le turbo-gril
— la cuisson combinée.
Vous allez donc pouvoir choisir, pour
chaque type de mets, la technique de
cuisson la plus appropriée pour des
résultats optima.
Par exemple, pour un rôti bien
croustillant on choisira la convection
naturelle, pour des cuissons sur plusieurs
niveaux, la chaleur tournante, pour les
tartes, la cuisson combinée.
Un tableau de cuisson simple mais précis
et complet adapté au four multifonctions
est joint à cette notice.
Attention !
Ne pas garnir l'intérieur du four de
feuille d'aluminium !
Il en résulte une concentration de
chaleur, qui fausse les résultats de
cuisson et peut même endommager
l'émail.
Mise en marche
Programmateur
Vous pouvez utiliser le four avec ou sans
l'aide du programmateur (voir réglage
pages 4 et 5).
Sélecteur de fonctions (fig. 6)
Placez-le sur la position correspondant à
la position choisie (voir tableau de
cuisson joint à la notice).
Le voyant de mise sous tension &)
s'allume et reste allumé aussi longtemps
que la manette n'est pas remise à O.
Le ventilateur de refroidissement se met
en marche.
En tournant la manette vers la droite,
vous sélectionnez les fonctions avec
turbine et le voyant @ (contrôle de la
turbine) s'allume :
Décongélation : la turbine tourne
sans chauffage.
Chaleur tournante : la turbine tourne
et la résistance de turbine fonctionne.
Cuisson combinée : la turbine tourne
et les résistances de sole, de voûte et de
turbine fonctionnent.
Turbo-gril : la turbine tourne, le
grilloir central, le grilloir additionnel et le
tournebroche fonctionnent.
En tournant la manette vers la
gauche, vous sélectionnez les
fonctions sans turbine :
©] Convection naturelle
(cuisson traditionnelle) :
les résistances de sole et de voûte
fonctionnent.
GriHoir simple : le grilloir central et le
tournebroche fonctionnent.
Grilloir double : le grilloir central, le
grilloir additionnel et le tournebroche
fonctionnent.
Nettoyage pyrolytique du four
(voir page 10).
Thermostat (fig. 6)
Tournez la manette du thermostat vers la
droite sur la position choisie (voir tableau
de cuisson joint a la notice).
Le voyant de contrôle du thermostat th°
s'allume chaque fois que le chauffage est
mis en marche sous l'action du
thermostat pour atteindre ou maintenir la
température correspondant à la position
affichée.
Arrêt
Pour arrêter la cuisson, remettez la
manette du thermostat sur @ et celle du
sélecteur sur Q. Le ventilateur de
refroidissement s'arrête. Les voyants
s'éteignent.
Préchauffage
Voir le tableau de cuisson joint à
cette notice.
Limitation des odeurs et
salissures
Afin d'éviter les salissures excessives de
votre four et les fortes odeurs de fumées
pouvant en résulter, nous recommandons
de ne pas cuire à température trop
élevée. Pour celà, après le préchauffage,
ramenez toujours le thermostat à la
position indiquée sur le tableau de
cuisson (chiffre le plus faible de
préférence). Pour les fonctions avec
turbine, n'utilisez en aucun cas les
positions 8, 9 et 10 pour la cuisson des
viandes.
En fin de cuisson, nous vous
conseillons de laisser pendant
quelques minutes le sélecteur de
fonctions sur une fonction de cuisson
afin que le ventilateur de
refroidissement continue de
fonctionner pour limiter la formation
de buées.
Pour observer la cuisson
Pour rendre l'intérieur du four visible sans
abaissement de température, ni perte de
chaleur, soulevez le bouton du levier de
verrouillage situé derrière la poignée : la
porte extérieure s'ouvre seule et la
double porte avec hublot reste appliquée
sur la façade.
L'éclairage intérieur du four s'allume
automatiquement dès ouverture de la
porte extérieure.
En refermant la porte extérieure
soulevez également le bouton du
levier de verrouillage.
Décongélation
La décongélation des produits congelés
est une opération aussi importante pour
leur qualité que la congélation. En règle
générale, il est préférable de décongeler
lentement la plupart d'entre eux.
Sans chauffage
En particulier pour les tartes, les fruits et
les pâtés de viande.
Mettez le sélecteur sur position (#).
Avec chauffage |
Pour les poulets, les viandes, les mets
préparés, le pain, mettez le sélecteur sur
position (e) et le thermostat sur position
Important
Nous conseillons, lors de la
décongélation, de laisser les produits
dans leur emballage étanche pour éviter
la condensation de l'humidité de l’air sur
les produits. Posez toujours votre mets
sur la grille support de plat au milieu du
four.
Grilloir - Tournebroche
Attention: les parties accessibles
peuvent étre chaudes quand le gril
est utilisé! Eloignez les jeunes
enfants. (EN 60 335-2-6/1990)
Grilloir traditionnel (avec ou sans
tournebroche)
Mise en marche
Programmateur
Vous pouvez utiliser le grilloir-
tournebroche avec ou sans l’aide du
programmateur (voir réglage pages 4 et 5).
Nota:
En cas de programmation en cuisson
automatique la broche tourne
immédiatement après avoir placé le
sélecteur sur position (grilloir +
tournebroche), même si la cuisson ne
doit commencer que plusieurs heures
après. En fin de programmation, le
tournebroche continue de tourner, évitant
ainsi que les pièces grillées soient brûlées
partiellement par le grilloir encore chaud.
Pour arrêter le tournebroche, remettez le
sélecteur sur position O.
Sélecteur de fonctions (fig. 6)
Placez-le sur la position correspondant à
la fonction choisie (voir tableau de
cuisson joint à la notice).
Le voyant de mise sous tension EE)
s'allume et reste allumé aussi longtemps
que la manette n'est pas remise à O). Le
ventilateur de refroidissement se met en
marche.
La cuisson s'effectue porte de four
entrouverte.
Le grilloir traditionnel est utilisé pour les
grillades telles que :
— les côtes de porc, de veau, de bœuf
— les saucisses
— le poisson
— poulet (tournebroche)
Grilloir simple
Pour griller une petite quantité, par
exemple :
— deux brochettes
— deux côtelettes
— Un poulet (tournebroche)
Le grilloir central et le tournebroche
fonctionnent.
Grilloir double
Pour griller une grande quantité sur toute
la surface de la grille support de plat, par
exemple :
— croque-monsieur
— Saucisses
— steaks
— Volaille, grosse pièce (au tournebroche)
Le grilloir central, le grilloir additionnel et
le tournebroche fonctionnent.
Turbo-gril (avec ou sans
tournebroche)
La cuisson s'effectue porte de four
fermée.
Cette fonction turbo-gril est spécialement
indiquée pour réussir les viandes rouges,
petites volailles, merguez, saucisses.
Le grilloir central, le grilloir additionnel et
le tournebroche fonctionnent.
: Vous pouvez utiliser toute la surface de
la grille support de plat.
Thermostat (fig. 6)
e En grilloir traditionnel
Tournez la manette du thermostat vers la
droite sur la position ©.
* En turbo-gril
Tournez la manette du thermostat vers la
droite sur la position choisie (voir tableau
de cuisson joint a la notice).
Le voyant de contrôle du thermostat th”?
s'allume chaque fois que le chauffage est
mis en marche sous l'action du
thermostat pour atteindre ou maintenir la
température correspondant à la position
affichée.
Arrêt
Pour arrêter la cuisson, remettez la
manette du thermostat sur @ et celle du
sélecteur sur O. Le ventilateur de
refroidissement s'arrête. Les voyants de
contrôle s'éteignent.
Remarque
Pour toutes les cuissons au grilloir,
placez le mets à cuire sur la grille et
posez la lèchefrite sur la sole du four
pour récolter les coulures et réduire
ainsi les éclaboussures (fig. 7).
Utilisation en tournebroche
Assemblez les 2 supports B avec leurs
tiges de maintien D. Emboîtez l'ensemble
dans les trous correspondants CG de la
lèchefrite (voir fig. 8). Ces supports sont
destinés à servir de paliers à la tige de
broche.
Préparez la broche comme suit :
Vissez la poignée P sur l'embout fileté de
la broche (voir fig. 8).
Enfilez une des 2 fourches a sur la
broche (fig. 8). Embrochez la pièce à
rôtir, parée et assaisonnée, en la centrant
bien sur la broche.
Enfilez la 2e fourche a sur la broche,
maintenez la pièce à rôtir au centre de la
broche à l’aide des 2 fourches qui
doivent pénétrer à fond dans la chair, et
bloquez la vis de serrage des fourches.
Introduisez la lèchefrite avec les supports
à moitié dans le four sur le premier
gradin en partant du bas.
Posez la broche garnie sur les 2 supports B.
La gorge de l'embout fileté doit se poser
dans la boucle du support B qui se
trouve encore hors du four. Poussez le
tout (broche-lechefrite) à fond dans le
four et tournez légèrement la broche pour
l’engager dans le carré d'entraînement du
moteur (fig. 9). Dévissez la poignée P de
la broche. Mettez en marche le
grilloir-tournebroche.
Après cuisson, revissez la poignée P sur
la broche, retirez l'ensemble broche-
lèchefrite à moitié du four et enlevez la
broche.
buées.
En fin de cuisson, nous vous conseillons de laisser pendant quelques minutes
le sélecteur de fonctions sur une fonction de cuisson afin que le ventilateur
de refroidissement continue de fonctionner pour limiter la formation de
En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité de
la cuisinière, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four.
Nettoyage du four par pyrolyse
Fonctionnement
Chauffé a 500°C, le four est nettoyé
intégralement. Ce procédé est efficace
contre toutes salissures : graisses, sucre,
débordements de toutes sortes, etc. Le
catalyseur incorporé dans la voûte détruit
la majorité des fumées et odeurs.
Dès que la température interne du four
dépasse environ 350°C, la porte du four
(verrouillée lors de la mise en route de la
pyrolyse), ne peut plus être ouverte.
En cas de panne de courant ou de
défaillance, la porte reste verrouillée.
Vous pouvez effectuer le nettoyage :
— Soit après plusieurs cuissons peu
salissantes ;
— soit tout de suite après une cuisson et
profiter de la chaleur encore accumulée
dans le four par la cuisson.
Le four peut être nettoyé aussi souvent
que vous le désirez; n'oubliez pas qu'à
chaque pyrolyse il est immobilisé pour
une durée de près de 2 heures, (pour une
pyrolyse de 1 h 30), refroidissement
jusqu’a 350°C compris.
Sécurité de verrouillage
Pendant l'opération de pyrolyse, dés que
le four est á une température supérieure
a 350°C, il est impossible d'ouvrir la
porte de four, ceci également en cas de
coupure de courant.
Pour pouvoir à nouveau ouvrir la porte il
faut que les conditions suivantes soient
réunies :
e La température du four doit être
inférieure à 350°C.
e Le sélecteur de fonctions doit être
placé sur la position QO.
e L'alimentation électrique doit être
correcte.
Pendant le nettoyage par
pyrolyse
Dès que la température interne du
four dépasse 350°C les 2 zones avant
du dessus sont hors service, et nous
vous déconseillons d'utiliser les
2 zones arrières.
Avant de procéder au nettoyage,
retirez tous les accessoires du four
(lechefrite, grille, etc.). Avec une
éponge humide ou une raclette en
bois, enlevez les plus gros résidus
de l'intérieur du four. Un excès de
résidus risquerait de provoquer un
dégagement de fumée trop
important pour la capacité
d'absorption du catalyseur.
Pendant le nettoyage les surfaces
frontales du four peuvent devenir
plus chaudes qu'en usage normal.
Eloignez les jeunes enfants.
(EN 60 335-2-6/1990)
Nettoyage semi-automatique
(mise en marche immédiate, arrét
automatique).
Faites les manceuvres suivantes dans
l’ordre indiqué (voir fig. 1):
1. Fermez la porte du four.
2. Tournez le sélecteur de fonctions sur
position (w}(pyrolyse).
— Le voyant de mise sous tension
et le voyant turbine & s’allument.
— Le ventilateur de refroidissement et
la turbine se mettent en marche.
— La porte se verrouille automati-
quement et le voyant pyrolyse w&%
s'allume signalant que l'opération
s'est bien effectuée.
3. Si le programmateur se trouve sur
position |} (non automatique) la
pyrolyse ne se fait pas. Celui-ci doit
donc être réglé sur fonctionnement
semi-automatique comme suit: (voir
fig. 5).
4. Tournez le bouton B vers la droite et
affichez le temps de pyrolyse désiré
dans la fenétre 3:
— 90 min. environ pour un four peu
sale
— 120 min. environ pour un four trés
sale.
Le cycle de nettoyage démarre : le
voyant contrôle du thermostat th°
s'allume, et le four chauffe. La
, température du four monte progressivement
jusqu'à 500°C environ.
Après écoulement du temps de pyrolyse
affiché, le voyant contrôle du
thermostat th® et le voyant turbine ®
s'éteignent. Le programmateur coupe le
chauffage et la turbine.
La température du four s'abaisse
progressivement.
Remettez le programmateur sur position yl.
Tournez le sélecteur de fonctions sur
position O, le voyant de mise sous
tension ©) s'éteint.
Lorsque la température intérieure du four
atteint 350°C, le voyant W s'éteint et le
ventilateur de refroidissement s'arrête.
La porte du four peut à nouveau être
ouverte (si le sélecteur de fonctions est
sur position O).
Nettoyage automatique
(mise en marche et arrêt automatiques à
l'heure choisie)
Faites les manœuvres suivantes dans
l’ordre indiqué :
1. Fermez la porte du four.
2. Si le programmateur se trouve sur
position {Ij (non-automatique) la
pyrolyse ne se fait pas.
Celui-ci doit donc être réglé sur
fonctionnement automatique comme
suit : (voir fig. 5).
3. Tournez le bouton B jusqu'à faire
apparaître le O dans la fenêtre 3.
4. Tirez le bouton B et tournez-le vers la
droite pour afficher l'heure de début
de fonctionnement choisi dans la
fenêtre 4.
Poussez le bouton B et affichez le
temps de pyrolyse désiré dans la
fenêtre 3.
— 90 min. environ pour un four peu
sale
— 120 min. environ pour un four très
sale.
Si
©
Tournez le sélecteur de fonctions sur
position (w] (pyrolyse).
— Le voyant de mise sous tension 53)
s'allume.
— Le ventilateur de refroidissement se
met en marche.
— La porte se verrouille automatique-
ment et le voyant ty (pyrolyse)
s'allume signalant que l'opération
s'est bien effectuée.
Le cycle de pyrolyse commencera à
l'heure affichée. Le déroulement
s'effectuera comme pour le nettoyage
semi-automatique.
Remarques :
Si vous désirez interrompre le cycle de
nettoyage, ramenez le sélecteur de
fonctions sur la position O) et réglez le
programmateur sur Ij (non-automatique).
La porte du four ne peut étre ouverte que
lorsque le voyant W est éteint (la
température à l'intérieur du four est alors
inférieure a 350°C).
Après nettoyage par pyrolyse et après
refroidissement complet du four, faites
disparaître, avec une éponge humide, les
résidus pouvant subsister dans le four.
En fin de nettoyage, nous vous
conseillons de laisser pendant
quelques minutes le sélecteur de
fonctions sur une fonction de cuisson
afin que le ventilateur de
refroidissement continue de
fonctionner pour limiter la formation
de buées.
Entretien
Nettoyage
Dessus vitrocéramique
Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de
tampon abrasif ou de poudre á récurer
contenant du sable. Veillez également a
ce qu'il n'y ait pas de grains de sable sur
votre dessus vitrocéramique ainsi que sur
les fonds des récipients car cela
risquerait de rayer la vitre. Pour ne pas
abîmer irrémédiablement le revêtement
du cadre, n’utilisez jamais de produit
abrasifs ou d'éponges métalliques ni
d'objets tranchant (couteaux, etc.).
Salissures normales
Nettoyez les salissures légères à l'eau
chaude additionnée d’un peu de produit
de nettoyage. Lorsqu'il y a eu
débordement, enlevez sur la vitre les
dépôts brûlés au moyen d’un grattoir
(voir fig. 10 et 11) et nettoyez les taches
restantes dès refroidissement de la zone
au moyen d'un chiffon humide imbibé
d'un produit de nettoyage du commerce
(ex. : produit ammoniaqué)
Salissures plus prononcées
Vous pouvez éviter ces salissures en
nettoyant régulièrement votre dessus
vitrocéramique et en employant des
récipients à fond dressé dégagés de
toute trace d'eau et dont le diamètre
correspond à celui de la zone de cuisson.
Les débordements de sucre, confiture,
gelée, etc. doivent être enlevés
immédiatement de la zone de cuisson
chaude à l’aide du grattoir, pour éviter
que la surface de la vitre ne soit
attaquée.
Des résidus de feuille d'aluminium ou de
matière plastique provenant d'objets
posés malencontreusement sur la zone
de chauffe encore chaude, doivent être
enlevés immédiatement à l’aide du
grattoir.
12
Carrosserie
Nettoyez l'appareil lorsqu'il est froid. Ne
laisser pas séjourner sur l'émail des
liquides acides (jus de citron, vinaigre,
etc...). Pour entretenir l’émail, les parties
en verre ou en acier inoxydable, utilisez
une éponge et de l'eau savonneuse (ou
un produit du commerce). Faites briller
avec un linge doux et sec, ou mieux,
avec une peau de chamois. Les manettes
de commande s’enlèvent en les tirant
vers soi. En cas de résistance, passez un
chiffon derrière la manette et tirez, mais
n’utilisez ni pince ni levier.
Four (voir page 10)
Tournebroche
Important: Ne pas mettre les supports
B (fig. 8) dans le lave-vaisselle.
Petits incidents à réparer
par vous-mêmes
La cause de la panne est bien souvent de
peu d'importance.
Avant de faire appel à Votre Service
Après-Vente, voyez donc si vous ne
pouvez pas l'éliminer vous-même.
Par exemple, le four et la zone
programmable ne fonctionnent pas:
vérifiez que le programmateur a été remis
sur fonctionnement non-automatique.
Vérifiez ensuite l'état des fusibles de
l'alimentation et remplacez-les
éventuellement.
Remplacement de la lampe
d'éclairage du four
Attention !
Déconnectez l'appareil de la source
d'alimentation avant de remplacer la
lampe (EN 60 335-2-6/1990),
Dévissez, à l’intérieur du four, le verre de
protection de la lampe puis l’arnpoule.
Remplacez-la par une ampoule de mêmes
dimensions résistant à la chaleur,
(300°C) culot E 14 - 15 W.
POUR L'INSTALLATEUR
Vous étes spécialiste agréé De Dietrich et en tant que tel, vous étes seul
compétent pour l'installation et le réglage des appareils De Dietrich. C'est
pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils
dont l'installation et le réglage auront été effectués par vos soins,
conformément à la législation en vigueur. En particulier pour les appareils gaz et
mixtes, il est indispensable que la pièce dans laquelle sera installé l’appareil soit
munie d'un système d'aération conforme aux règlements et directives
européennes en vigueur. La combustion du gaz n'est possible que grâce à
l'oxygène de l'air: il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les
produits de combustion soient évacués.
Le non-respect de ces règlements engagerait la responsabilité de l'installateur à
. l'exclusion de celle de la Société De Dietrich.
Les échauffements produits par leur fonctionnement classent ces appareils dans
le type Y (EN 60 335-2-6/1990).
Mise en place - Incorporation
Précautions
e Les parois contre ou entre lesquelles la
cuisinière pourrait être placée doivent
être soit en une matière résistant à la
chaleur, soit revêtues d'une telle matière.
e Dans le cas où cet appareil devrait être
placé à côté d'une cuisinière ’’bois-
charbon’’, il est impératif de l'installer
côté four et non côté foyer.
® Avant toute mise en chauffe, retirer
les pellicules plastiques de protection des
enjoliveurs (Manettes, défiecteurs, etc...).
Alignement
Veillez au parfait aplomb de la cuisinière,
afin d'éviter tous déboires surtout en
utilisation four.
Dans le cas d'une mise á niveau ou d'un
éventuel alignement avec des meubles
adjacents, les pieds réglables permettent
de faire varier la hauteur de la cuisiniére
(couvercle fermé) de 840 mm á 870 mm.
Utilisez une cié plate de 27 (fig. 12).
Après installation, pour parfaire
l'étanchéité par rapport aux meubles
avoisinants, vous pouvez commander à
votre Service Après-Vente 2 joints J
(voir fig. 13) sous la référence 950.4 7.130.
13
Raccordement électrique
Les résistances chauffantes sont prévues
pour fonctionner exclusivement sous
230 V >.
Raccordement de l'appareil
Avant le branchement, assurez-vous que
les fils électriques de l'installation sont
d'une section suffisante pour alimenter
normalement l'appareil (au minimum
égale à celle indiquée ci-dessous pour le
cable d’alimentation).
L'appareil doit étre raccordé:
e soit par un cáble souple et une prise
de courant conformes aux normes en
vigueur,
e soit par un cáble souple ou un cáble
rigide relié á un dispositif de coupure
omnipolaire (interrupteur ou disjoncteur)
conformes aux normes en vigueur et
ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Raccordement au réseau
Lors de l'installation de l'appareil ou
lors du remplacement du câble
d'alimentation (HO5 RR-F, HO5 RN-F
ou HO5 VV-F), desserrer complétement
les vis de raccordement avant
d'introduire les conducteurs dans les
bornes appropriées.
e Enlevez le capot arrière.
e Adaptez la barrette à bornes à la
tension d'alimentation indiquée sur le
compteur en plaçant les cavaliers suivant
les schémas de la plaquette de
branchement située à l'arrière de
l'appareil.
e Raccordez le câble d'alimentation en
vous conformant à ces mêmes schémas.
Le fil de terre doit être relié à la borne
герёгёе ©.
Notre responsabilité ne saurait étre
engagée en cas d'accident consécutif a
une mise á la terre inexistante ou
incorrecte.
e Fixez le câble au moyen de l'arrêt de
traction.
e Remontez le capot arrière.
Section Calibre du
Secteur Branchement mini du dispositif de
câble protection
230 V — 50 Hz 1 Ph+N 4 mm** 32A*
400 V 2 N ~ 50 Hz 2 Ph+N 2,5 mm? 25 A
400 V 3 N ~ 50 Hz 3Ph+N 1,5 mm? 16 A
* En tenant compte du facteur de simultanéité (en 60 335-2-6/1990)
14
Caractéristiques techniques
Puissance électrique totale absorbée .... A LL LL LL LL 9,89 kW
Tension de fonctionnement .. ... 21111101 LL LA LL LL LL LL LAS 230 V + 50 Hz
Puissances
Zone avant droite ....... aaa 1,70 kW
Zone avant gauche . . aaa aaa aaa 1,80 kW
Zone arriére gauche......... aaa 1,20 kW
Zone arriére droite . ...... aaa aaa 1,40 kW
Zone additionnelle arriere droite (demi-lune) . . ... ууу, 0,80 kW
Puissance maxi du four en cuisson . .. LAS 2,85 kW
Puissance maxi du grilloir ........ LL LL LL LL LL LL 2,64 kW
Puissance en pyrolyse . . . A LL LL A A A LL NL LL LS 2,99 kW
Dimensions générales
Largeur (avec butées d'incorporation). .......... LL 610 mm
Hauteur à la table de travail (à la livraison)... . a 812 mm
Hauteur (a la livraison) ...... LL LR LL LL RL 11 840 mm
Hauteur a la table de travail mini... ... aa 812 mm
Hauteur a la table de travail maxi... ...... a 842 mm
Profondeur . . aaa anarnoóea 600 mm
Masse (environ) . .. aaa aaa 71 kg
Four (dimensions utiles)
Largeur ..... aaa aaa aaa 43 cm
Hauteur ..... aaa 35 cm
Profondeur ..... anar 35 cm
Volume utile ....... a aa 52 litres
Consommation d'énergie
{En application de l'arrêté du 4 décembre 1981, J.O. du 22 janvier 1982)
- de montée à 200°C . . LA LA LL LL LL LL LIL
— de maintien pendant 1 heure a 200°C... ..
TOTAL 1111111 LL LL LL A A A A NA A AA AN A RL RL LL LL aaa aaa aaa,
9 kWh
+
0,5
0,65 kWh
1,2
4 kWh
,
Ces appareils sont conformes aux directives 87/308/CEE (EN 55014-1988) relatives aux perturbations
radio-électriques (arrété du 16.8.1989 paru au J.O. du 2.9.1989).
Sous réserve de modifications
NUBES 6/20 HOERDI
13
oO 2 HOIELHO AHI 30 HO a
P30 30 HO LEI 30 E 1 3 HOLE PH
AQ SC So PIB SI 30 30 HO i 3H
SO 30 HOYLE 30 H bibi ai Е + FOLIO = H
3 HOBMLLEIO 30 ia 30 HOLY N
; 37 Si ; |
P91 ЗО в i
J 1513 a
30 + !
i5 =
ЗОН ZH
ML H
20 + В!
igi H
ЗО I
ES! H
IC HELIO 30 HORES 30 HOBI3h HORNO 30 HORLLSIC 3 LE 3 H: SAR Al
dis ЗО НЭ 30 HORLGIO 30 HO L7IG 56 HOMO 30 EQ 4 H
30 Ga 11310 30 HYYIAIO 30 HOREM3IO 30 HOIS3IC 30 HORLAEid 3 1 LZ Zu
НАЗ E . HO 1310 ВО НОНО ЗО ново но 850 E + H
30 H MC = } HOLE - НО ЗО Н УКР ЗО + 7 HL d - HG 3 8 и
НАЗ HO | HH 1 HO ! - 3 H
0 30 HOMLR0 780 HOES : SIG 30 de 3 is = HOHE LAI ЗО нон 30 Hi 10 317 A = E 3!
Ноа 50 HOR ISO 30 HOMO 30 404130 30 HOMO 30 HOMO 30 HOLE ЗО AMLO 10 HILO 0 HORE 30 HOY] ЗО MELO ВЭС H
IG IO HOSRIdO 390 HOBIO 30 HORNO 30 HOILSlo 30 HOLE 30 HO 30 HOI 30 HO 30 HOMO 30 H9HiZTO 236) ¡ELO 50 HOR 4 1
ню 30 HO [3K] 30 HOE 30 HOIST 30 HOMO 30 HORS EI0 30 HOLE 3 SOIL IHG 30 HIELO 30 HOLE 30 MEL 30 HABLO 373 H
IO 30 HILO 35) HIS] 90 MOR 30 HOR SIg 0. ALEM 30 HOMO 30 HO IO 30 MOLINO 30 HO44710 30 HOBLL310 30 HH НО HORS Ti
HOLE 30 HH 30 30 MOMLS10 30 HORS 30 ню 30 HOMIE 30 #01310 30 HA IO GC HOME SIO 30 MOI LIIC 30 HOLE 1 30 HL 3 H
КЗ ЗО HOIRRSISIO 46) HOMO 30 AOISLNO 30 ROML00 a Hal A HILO 0 HOM - HO 30 HO110 30 HOHI0 30 HILO 30 21310 30) HDL 139
HILO 30 HOI L030 HOMIE 30 HOIMISIO HOH 1310 30 HORLLSIO 10 НОВО AOL] HOLT 20 HOHE 30 HOMES] 1 99 HOKLIO 3
20 30 HOISd 39 HOMIS:] 30 HOIJA30 30 HOMI30 90 ножи 30 HOKALEl0 30 НО! RO 30 HWYL30 10 HORLZ10 30 HOISId 30 EI 10 HO 43
HIELO 10 HRS LO 30 НОНО ЗО НОВО 30 HOLA 30 HOLE 30 HOITTO 1 - HILO 30 HOIMLEIG 90 HOHSLLSIO 30 HOR TAG HOMER 24)
310 30 HOH LEO 3a HOLS 10 HONDO 30 HOMI3IG 30 ноВЦ ЗН ВО но ЗО НОНО 8 O 30 MOLI 30 HOMES ВО НОНО за НН) ВО НО а
HORMIS 30 HOEI10 10 HOLE] 30 HOMO 30 HOLSI0 30 HORU3SIG 30 HOIBLald 30 НОНО 30 НОНО 30 HOWLING 30 но! 30 HIM 369
RI IO HILO 30 HOBISIC НОЦ ВО НОВО 30 HOMALSIC 30 HORA d0 +49 EC 10 30 HORM3IO 30 HO 310 30 HOILESIÓO 36) H НАЗ AO HOM 13
НОВ ЗО нию за HOMER] 30 HOBLEI0 30 HOWL 31] 30 HOIRLIIG 30 HOH] EC HELIO 30 MOIISIO 30 HORLLZIO 3G HOTEL 7 HABLO 3
Ji0 F0 HOH LH 30 HIML3lo 90 HOBLSld 30 HOMO 30 НОНО ЗО НОННА а HEL 0 WHEN] 30 HOLS НО HOME HEI SG HMO 47
NELIG 30 HOREIN0 30 HOIHISIO 80 ню 30 HOMO 30 HOIGISIO 90 HOIBL10 30 HOH AIG 30 HOE НОВ ВЮ 30 HDL 30 HOM E3KD 3
3! HOR EAC] 30 HOLE] 30 HOIMISlg 30 ню 30 HORJ Sid 70 HOTL9IO 10 MOL O 30 HILO 20 HITO Y0 HOELL0 30 H HEA 30 HOR 13
HO 310 0 HORALSI0 30 HON 30 HORNO 30 HOC 30 HOR 9IO 30 +94 196 LO 30 HORML9HO 30 HOHE HOLE AQ HIHIEIO 3603
3 HOM 30 HORNO d0 HOMO 30 HOLS] 10 HOM) 3 ELE 90 HO 30 HARO T0 HORSISIO 30 HOLM 30 НАЗ) 30 HO 13
на ВО нова ВО 4041310 30 HOM] ВО НОНО ЗО но ВО НОНО HOLS 30 на 30 ню 30 HOLE 30 HORNO €
30 50 HIELO 30 HO 30 0 30 HOMO 30 HORL210 30 нон в | HO S00 HOWLING 30 HOE 30 HELIO 10 HL НЮ НО НОВ
HELLO 30 HORES TIO a 14130 90 HI 30 HOMO 30 HALO HI HILO 40 ACES 40 HORES 30 HOES 40 HIELO 9 H
UC 30 HOLE 3 (НД 30 НОВ ВО НОВ 30 HEA 30 HOIGISIO 30 MOI 10 30 HOC 30 HOHSIO 30 HOMO 36 + HEA SC MORSA
HIRO ЗО HOE 310 30 LI 30 НОВ 30 HOLD ЗО HOLY] 40 HOR: HOISLAIQO 50 HOISLSIC 30 HOMLAIO 30 HOIGLGIG 2 30 HORISIC 3677 H
0 30 HOJA HOE 30 HOMO 90 HOBLLEIO 40 ROMO Sc HOIBI20 30 HO HG 50 HOIBIGIO FO HORA13IC 30 HORLGIO 30 Hi HIHO 30 HORS 3
HOIELSIG 30 HOR41S0 30 HORSLSIO 30 HORSLSO 30 HMORSLSIQ GO HOIH1SIG 30 MOL ELE 30 HOKLC 20 HORAISIO Ne НОВ 30 HOIHIFIO Je H
YI 30 HOMLIO 20 HOMI3Id 30 HBO 30 MORISId 30 MOILSIO 307 RONLId Y | 130 HIM ВО ню 30 HORLLS1O 30 ALSO IC HOE LI
Ноа) ЗО нова 30 НЮ 89 НН 30 HOBISIO 90 HORNO 30 HOIEL10 = MITO 30 MOHO 30 HORLHO 0 HOLA 30 HORII Ве
39 30 HOBLO 30 HOLI3Sld 30 HOLMLSIO 30 HORBIL3S,d 30 НОВИН за нон 3 o Id 30 HOLE 30 HOBI IO 20 DUE 3 Hig HORE LE
HOI LIC 30 HOE 310 JO HII 30 HILO 30 HORLLEo 30 AONI3I0 40 HOLE0 IHL 7 30 ALLG = HHI 30 HIJO E
110 30 HOIHITO 30 HOMO 30 HOPLEIG 30 HOLE 30 HOLE 30 MDIELSIO S pd ЗО НОВ 30 HH 39 HIJO 10 AOLSIC Y Е H1310 30 HOZ LI
HOW LHC E HIELO 30 DEL 30 HILO 99 MOM ЗО HIELO 30 HOLY 130 HOI o mana 30 Had 30 HOM] 30 НОНО 30 НО! E ЗО на ая
A 299/78725£ Y DANOGSYHIS SOM E 000001091 4 30 IidYo NY NOLYELSININOY.O V3sNOD Y YS
HITIMZLHIAN 08949 IYIJOS 39319 E HIOVNINOEILOI13.0 INNÁÍId0NI HOILJIC 30
21 €9 EZ 99-XVd El 00 79 €Z 88-131 E YI TIMZLEIN 0849/9 1
"007 £9 276 9D0S 8D Claunu al 81100 o91101 91190 © ol Uossing sp nesigel ©”
2086 - 2`08
290 29 8486

Manuels associés