CW5177F2 | Manuel du propriétaire | De Dietrich CD5177F2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
o Mm 0QoQuQpR0Y0000C000RuRouQoQoolo ICH DE DIETRICH DE DIE TAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIET cH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH E ICH DE DIETRICH DE DIETA. DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE JE DIETRICH DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETÄICH DE Di JE DIETA! E DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH © ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETHICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC | ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR Е" DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRI DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH DE DIETRICH DE DIET DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DI ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETA ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH (ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D ETHIC) DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE Di ICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR | DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DI | HETRICH . DIETA E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IE E E Dl ICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETAICH DE Dl ICH A DIETR DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH | ICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE CH DE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE | Е LEA DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA ¡ETA DIETRICH DE DIETRICH Е OE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC E NCH DE DIETRICH DE DI ICH ETA STE : £ DIETRICH DE DIETRICH | ICH DE DIETRICH DE DI ICH E DIETRICH DE DIETRICH | BICH DE DIETRICH DE Di ICH DE DIETRICH DE DIETRICH Е ICH DE DIETRICH DE DIE ICH DIETRICH DE DIETRICH Е CH DE DIETRICH DE Di | DIETRICH DE DIETRICH D IE Du BICH DE DIETRICH DE DIE ICH E E DIETÁICH DE DIETRICH D | 4 DE CH Al = HOE D CH DE DIETRICH DE DIE ICH ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE CH DE DIETRICH DE DIETRICH © | DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH IETRICH DE DIETA DIETRICH DE DIETRICH DE DIE ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE H OF DIETRICH DE DIETRICH DE | DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE TAR: ICH DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ED 4 DE DIETRICH DE DIETAICH DE | ICH DE DIETRICH DE DIETÁICH DE DIETRIC DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR RIC DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA: ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH [ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH Df E H DE DIETRICH DE DIETRICH DE = ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH OE DIETRICH DE DIETR Ic DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRY ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE 5 H DE DIETRICH DE DIETRICH DE Е ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE E {DE DIETRICH DE DIETRICH DE Е ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA с DIETRICH DE DIETAICH DE DIETA) ICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETA E DIETRICH DE DIETRICH Df D H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA| CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE СТВ DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE OIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRI ICH 5 DIETRICH DE DIETA DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DI ETE ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETAICH DE DISTR ICH D DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE BIE ЕТА ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DETR) ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE Bi E ETA ETA DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC DIETRN: Im TER PUT LH COMETEN LG ME PTR ME НЕОН ME ETT На INP hE PAE TEN MC MUST A УВ E PUE TEO Mc DICTA my CUE Tmes nd YE HET ME ETC MO TUTO ru Utilisation - Entretien 1 Tableaux de commande Zone de cuisson 4 Programmateur 6 Four 8 Grilloir - Tournebroche 10 Nettoyage du four par pyrolyse 12 Entretien Pour l'installateur 13 Mise en place - incorporation 14 Raccordement électrique 15 Caractéristiques techniques Conditions de garantie et adresses en annexe. En cas de perte nous contacter. POUR L'UTILISATEUR Votre appareil ayant été installé par un spécialiste agréé De Dietrich suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich. Tableaux de commande (fig. 1) 1 Zone de cuisson «QUICKSTAR» J 145 mm - 1,20 kW 2 Zone de cuisson «HALOSTAR» a doseur d'énergie © 180 mm - 1,80 kW programmable 3 Zone de cuisson à doseur d'énergie © 170 mm - 1,40 kW 4 Zone de cuisson additionnelie demi-lune | © 170 тт - 0,80 kW 5 Zone de cuisson «QUICKSTAR» © 180 mm - 1,70 kW 6 Indicateur de chaleur résiduelle par zone 7 Voyant de mise sous tension du four 8 Voyant de nettoyage par pyrolyse 9 Voyant contróle du thermostat de four 10 Voyant contróle de turbine 11 Programmateur 12 Thermostat du four 13 Selecteur de fonctions du four 14 Commutateur a 6 allures «QUICKSTAR» 15 Commutateur á doseur d'énergie 16 Voyant de mise sous tension des zones de cuisson Reperes des foyers £L arrière gauche =+ avant gauche 4° arrière droit + avant droit Option Couvercle du dessus Zones de cuisson Zones à 6G allures «QUICKSTAR» (fig. 2) Fonctionnement Ces zones à chauffage très rapide commandées par un commutateur ayant 6 allures de chauffe, permettent des puissances étagées. Mise en marche e En tenant compte du mode de cuisson, de la quantité d'aliments, et en vous aidant du tableau d'utilisation (voir p. 2} tournez la manette de commande à gauche ou à droite sur la position 6. Le voyant témoin de mise sous tension s'allume. Après quelques minutes, ramenez la manette sur la position correspondant au mets à cuire. Arrêt e Pour arrêter la plaque, ramenez la manette sur position 0. Le voyant témoin de mise sous tension s'éteint. Remarque : Vous pouvez utiliser la zone avant gauche avec ou sans l’aide du programmateur (voir le réglage p. 4). QUICKSTAR: Marque déposée Zone à doseur d'énergie (fig. 3) Fonctionnement Cette zone à chauffage très rapide est commandée par un doseur à réglage progressif et continu repéré de 1 à 6 qui permet de choisir la puissance adaptée à la cuisson désirée. À chaque déplacement de la manette correspond une puissance différente. Mise en marche Tournez la manette de commande (voir fig. 3) vers la droite sur la position désirée. Le voyant de mise sous tension s'allume. Arrêt Ramenez la manette de commande sur position 0. Le voyant de mise sous tension s'éteint (si toutefois aucune autre zone n'est en fonctionnement). Zone additionnelle Fonctionnement Lorsque la zone de chauffe additionnelle est mise en marche, elle est placée sous le contrôle du doseur d'énergie de la zone de chauffe principale. Utilisation e Pour la mise en marche de la zone de chauffe additionnelle, tournez la manette de commande en butée dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position * (voir fig. 3) et revenez sur la position choisie. e A la position O, la zone de chauffe principale et la zone de chauffe additionnelle sont simultanément arrétées. e Pour arréter la zone de chauffe additionnelle et poursuivre la cuisson uniquement sur la zone de chauffe principale, tournez la manette a 0, puis revenez a nouveau sur la position choisie. | La zone de chauffe additionnelle ne peut étre mise en marche sans la zone de chauffe principale. Indicateur de la chaleur résiduelle (sig. 4) Aussi longtemps qu'une zone de cuisson dépasse 60°C, le voyant correspondant à cette zone est allumé dans l'indicateur. Attention: Ne pas toucher les zones, risque de brûlures. Tableau d'utilisation des zones de cuisson Zones à 6 allures т [| 2 | 3 4 | Zone à doseur d'énergie o 1 ° 2 o 3 e 4 ° 5 o 6 TRES DOUX DOUX LENT MOYEN FORT VIF Réchauffer et tenir au chaud: mets préparés, plats cuisinés Cuire et rôtir : escalopes, steaks, omelettes, fritures Yogourt Dégeler et cuire doucement : légumes secs, fruits, poissons, denrées surgelées Fondre : beurre, chocolat, gélatine pommes vapeur, légumes frais, pâtes, potages Cuire: Mijoter : ragoût riz au lait, sirop de sucre Mijoter : goulache, roulades, tripes ho Recommandations importantes N'oubliez jamais que pendant leur fonctionnement, les zones de cuisson chauffent. Veuillez donc prendre les précautions nécessaires. Ne laissez jamais de casserole ou de poêle contenant de l'huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur les zones de cuisson. Attention : Dès qu'une fêlure dans la surface devient visible, déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation (par exemple en enlevant les fusibles ou en actionnant le disjoncteur). (EN 60 335-2-6/1990) Nous recommandons pour la cuisson sur table vitrocéramique, d'utiliser de préférence des casseroles spéciales «électricité» à fond épais et dressé, mais des casseroles normales à fond non bombé (concave ou convexe) peuvent également être utilisées. Sur une plaque chaude, il faut veiller à ne poser ni récipient ou ustensile (grille par exemple) en matière plastique ou en alliage léger d'aluminium, ni feuille d'aluminium. Veillez à ce que le récipient choisi couvre dans la mesure du possible toute la surface chauffante (surface décorée) ceci pour éviter que les débordements ne s'incrustent dans la zone de cuisson. Nota : Pour éviter toute surchauffe de la vitre, chaque foyer est équipé d'un limiteur de température interne qui coupe les résistances : — totalement sur les foyers commandés par doseur d'énergie mécanique ou électronique. — partiellement sur les foyers «QUICKSTAR» commandés par un commutateur à 7 positions (la résistance extérieure reste toujours en service). En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez- vous que le câble d'alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes. Programmateur Attention! Ne pas tourner les boutons de réglage avant la mise sous tension de l’appareil. Description (fig. 5) A - Bouton: — de mise à l'heure de l'horloge — de réglage de la minuterie B - Bouton: — pour l'utilisation manuelle — de réglage de la durée de cuisson — de réglage de l‘heure du début de cuisson 1 - Fenêtre d'affichage de la minuterie 2 - Fenêtre d'affichage de l'horloge 3 - Fenêtre d'affichage de la durée de cuisson 4 - Fenêtre d'affichage de l'heure du début de cuisson. Réglage du programmateur Mise à l'heure e Tirez sur le bouton À : les chiffres (heures et minutes) défilent à vitesse accelérée (12 heures défilent en 8 minutes). * Poussez le bouton A lorsque l'heure exacte apparaît. En cas de dépassement, renouvelez l'opération. Minuterie {indépendante de l'appareil) e Tournez le bouton À vers la droite et affichez la durée désirée dans la fenêtre 1 (60 minutes maxi). Lorsque la durée affichée est écoulée, le symbole O apparaît dans la fenêtre 1 et une sonnerie se déclenche. Pour arrêter la sonnerie : e Tournez le bouton À vers la droite jusqu'à faire apparaître le symbole (X dans la fenêtre 1. Fonctionnement non-automatique Ce réglage est indispensable pour pouvoir commander manuellement les éléments programmables. * Tournez le bouton B vers la droite jusqu'à faire apparaître le symbole li dans la fenêtre 3. Si un programme automatique est déjà en cours, il faut l'annuler : * Tournez le bouton B vers la droite jusqu'à faire apparaître le symbole O dans la fenêtre 3. e Tirez le bouton B puis tournez-le vers la droite pour faire apparaître l'heure de l'horloge dans la fenêtre 4. * Repoussez le bouton B et tournez-le vers la droite pour afficher le symbole Ij dans la fenêtre 3.. Fonctionnement semi-automatique * Tournez le bouton B vers la droite et affichez la durée de fonctionnement dans la fenétre 3 (max. 3 h 10 minutes). * Placez le commutateur de l'élément à programmer sur la position désirée. Aprés écoulement de la durée de fonctionnement affichée, le programmateur coupe le courant. Fonctionnement automatique e Tournez le bouton B pour faire apparaître le symbole O dans la fenêtre 3. e Tirez le bouton B et tournez-le vers la droite pour faire apparaître l'heure du début du fonctionnement choisi dans la fenêtre 4. (max. 12 h à l'avance). e Poussez le bouton B et tournez-le vers la droite pour afficher la durée de fonctionnement dans la fenêtre 3. Tournez le commutateur de l'élément à programmer sur la position choisie. L'organe ainsi programmé sera automatiquement mis en marche et arrêté après écoulement du temps prévu. Important ! Après déroulement du programme, tournez le bouton B vers la droite jusqu’à faire apparaître le symbole lj dans la fenêtre 3 et le commutateur de l'élément programmable sur O, afin de pouvoir utiliser à nouveau l'appareil en fonctionnement non-automatique. Nota : En programmant l’un quelconque des éléments programmables, les autres éléments se trouvent programmés de la même facon. Exemple : si vous avez programmé le four, vous ne pouvez pas utiliser la zone avant gauche pendant le temps d'attente, et ceci jusqu'à ce que le programmateur ait enclenché le four. Seuls les plats ne nécéssitant pas de préchauffage peuvent être réalisés avec succès en cuisson automatique. Four Avant d'utiliser votre four pour la premiere fois, retirez tous les accessoires et faites chauffer votre four a vide pendant une heure, sélecteur sur position (E] et thermostat sur position ©] afin d'éliminer l'odeur du neuf. Bien aérer la cuisine pendant cette opération. Le four multifonctions est doté de cinq techniques de cuisson à part entière. e d'une part, les trois techniques de cuisson traditionnelle : — la chaleur tournante — la convection naturelle — les infra-rouges e d'autre part, les deux nouvelles techniques de cuisson : — le turbo-gril — la cuisson combinée. Vous allez donc pouvoir choisir, pour chaque type de mets, la technique de cuisson la plus appropriée pour des résultats optima. Par exemple, pour un rôti bien croustillant on choisira la convection naturelle, pour des cuissons sur plusieurs niveaux, la chaleur tournante, pour les tartes, la cuisson combinée. Un tableau de cuisson simple mais précis et complet adapté au four multifonctions est joint à cette notice. Attention ! Ne pas garnir l'intérieur du four de feuille d'aluminium ! Il en résulte une concentration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut même endommager l'émail. Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le four avec ou sans l'aide du programmateur (voir réglage pages 4 et 5). Sélecteur de fonctions (fig. 6) Placez-le sur la position correspondant à la position choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de mise sous tension &) s'allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n'est pas remise à O. Le ventilateur de refroidissement se met en marche. En tournant la manette vers la droite, vous sélectionnez les fonctions avec turbine et le voyant @ (contrôle de la turbine) s'allume : Décongélation : la turbine tourne sans chauffage. Chaleur tournante : la turbine tourne et la résistance de turbine fonctionne. Cuisson combinée : la turbine tourne et les résistances de sole, de voûte et de turbine fonctionnent. Turbo-gril : la turbine tourne, le grilloir central, le grilloir additionnel et le tournebroche fonctionnent. En tournant la manette vers la gauche, vous sélectionnez les fonctions sans turbine : ©] Convection naturelle (cuisson traditionnelle) : les résistances de sole et de voûte fonctionnent. GriHoir simple : le grilloir central et le tournebroche fonctionnent. Grilloir double : le grilloir central, le grilloir additionnel et le tournebroche fonctionnent. Nettoyage pyrolytique du four (voir page 10). Thermostat (fig. 6) Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint a la notice). Le voyant de contrôle du thermostat th° s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt Pour arrêter la cuisson, remettez la manette du thermostat sur @ et celle du sélecteur sur Q. Le ventilateur de refroidissement s'arrête. Les voyants s'éteignent. Préchauffage Voir le tableau de cuisson joint à cette notice. Limitation des odeurs et salissures Afin d'éviter les salissures excessives de votre four et les fortes odeurs de fumées pouvant en résulter, nous recommandons de ne pas cuire à température trop élevée. Pour celà, après le préchauffage, ramenez toujours le thermostat à la position indiquée sur le tableau de cuisson (chiffre le plus faible de préférence). Pour les fonctions avec turbine, n'utilisez en aucun cas les positions 8, 9 et 10 pour la cuisson des viandes. En fin de cuisson, nous vous conseillons de laisser pendant quelques minutes le sélecteur de fonctions sur une fonction de cuisson afin que le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pour limiter la formation de buées. Pour observer la cuisson Pour rendre l'intérieur du four visible sans abaissement de température, ni perte de chaleur, soulevez le bouton du levier de verrouillage situé derrière la poignée : la porte extérieure s'ouvre seule et la double porte avec hublot reste appliquée sur la façade. L'éclairage intérieur du four s'allume automatiquement dès ouverture de la porte extérieure. En refermant la porte extérieure soulevez également le bouton du levier de verrouillage. Décongélation La décongélation des produits congelés est une opération aussi importante pour leur qualité que la congélation. En règle générale, il est préférable de décongeler lentement la plupart d'entre eux. Sans chauffage En particulier pour les tartes, les fruits et les pâtés de viande. Mettez le sélecteur sur position (#). Avec chauffage | Pour les poulets, les viandes, les mets préparés, le pain, mettez le sélecteur sur position (e) et le thermostat sur position Important Nous conseillons, lors de la décongélation, de laisser les produits dans leur emballage étanche pour éviter la condensation de l'humidité de l’air sur les produits. Posez toujours votre mets sur la grille support de plat au milieu du four. Grilloir - Tournebroche Attention: les parties accessibles peuvent étre chaudes quand le gril est utilisé! Eloignez les jeunes enfants. (EN 60 335-2-6/1990) Grilloir traditionnel (avec ou sans tournebroche) Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le grilloir- tournebroche avec ou sans l’aide du programmateur (voir réglage pages 4 et 5). Nota: En cas de programmation en cuisson automatique la broche tourne immédiatement après avoir placé le sélecteur sur position (grilloir + tournebroche), même si la cuisson ne doit commencer que plusieurs heures après. En fin de programmation, le tournebroche continue de tourner, évitant ainsi que les pièces grillées soient brûlées partiellement par le grilloir encore chaud. Pour arrêter le tournebroche, remettez le sélecteur sur position O. Sélecteur de fonctions (fig. 6) Placez-le sur la position correspondant à la fonction choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de mise sous tension EE) s'allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n'est pas remise à O). Le ventilateur de refroidissement se met en marche. La cuisson s'effectue porte de four entrouverte. Le grilloir traditionnel est utilisé pour les grillades telles que : — les côtes de porc, de veau, de bœuf — les saucisses — le poisson — poulet (tournebroche) Grilloir simple Pour griller une petite quantité, par exemple : — deux brochettes — deux côtelettes — Un poulet (tournebroche) Le grilloir central et le tournebroche fonctionnent. Grilloir double Pour griller une grande quantité sur toute la surface de la grille support de plat, par exemple : — croque-monsieur — Saucisses — steaks — Volaille, grosse pièce (au tournebroche) Le grilloir central, le grilloir additionnel et le tournebroche fonctionnent. Turbo-gril (avec ou sans tournebroche) La cuisson s'effectue porte de four fermée. Cette fonction turbo-gril est spécialement indiquée pour réussir les viandes rouges, petites volailles, merguez, saucisses. Le grilloir central, le grilloir additionnel et le tournebroche fonctionnent. : Vous pouvez utiliser toute la surface de la grille support de plat. Thermostat (fig. 6) e En grilloir traditionnel Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position ©. * En turbo-gril Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint a la notice). Le voyant de contrôle du thermostat th”? s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt Pour arrêter la cuisson, remettez la manette du thermostat sur @ et celle du sélecteur sur O. Le ventilateur de refroidissement s'arrête. Les voyants de contrôle s'éteignent. Remarque Pour toutes les cuissons au grilloir, placez le mets à cuire sur la grille et posez la lèchefrite sur la sole du four pour récolter les coulures et réduire ainsi les éclaboussures (fig. 7). Utilisation en tournebroche Assemblez les 2 supports B avec leurs tiges de maintien D. Emboîtez l'ensemble dans les trous correspondants CG de la lèchefrite (voir fig. 8). Ces supports sont destinés à servir de paliers à la tige de broche. Préparez la broche comme suit : Vissez la poignée P sur l'embout fileté de la broche (voir fig. 8). Enfilez une des 2 fourches a sur la broche (fig. 8). Embrochez la pièce à rôtir, parée et assaisonnée, en la centrant bien sur la broche. Enfilez la 2e fourche a sur la broche, maintenez la pièce à rôtir au centre de la broche à l’aide des 2 fourches qui doivent pénétrer à fond dans la chair, et bloquez la vis de serrage des fourches. Introduisez la lèchefrite avec les supports à moitié dans le four sur le premier gradin en partant du bas. Posez la broche garnie sur les 2 supports B. La gorge de l'embout fileté doit se poser dans la boucle du support B qui se trouve encore hors du four. Poussez le tout (broche-lechefrite) à fond dans le four et tournez légèrement la broche pour l’engager dans le carré d'entraînement du moteur (fig. 9). Dévissez la poignée P de la broche. Mettez en marche le grilloir-tournebroche. Après cuisson, revissez la poignée P sur la broche, retirez l'ensemble broche- lèchefrite à moitié du four et enlevez la broche. buées. En fin de cuisson, nous vous conseillons de laisser pendant quelques minutes le sélecteur de fonctions sur une fonction de cuisson afin que le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pour limiter la formation de En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité de la cuisinière, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four. Nettoyage du four par pyrolyse Fonctionnement Chauffé a 500°C, le four est nettoyé intégralement. Ce procédé est efficace contre toutes salissures : graisses, sucre, débordements de toutes sortes, etc. Le catalyseur incorporé dans la voûte détruit la majorité des fumées et odeurs. Dès que la température interne du four dépasse environ 350°C, la porte du four (verrouillée lors de la mise en route de la pyrolyse), ne peut plus être ouverte. En cas de panne de courant ou de défaillance, la porte reste verrouillée. Vous pouvez effectuer le nettoyage : — Soit après plusieurs cuissons peu salissantes ; — soit tout de suite après une cuisson et profiter de la chaleur encore accumulée dans le four par la cuisson. Le four peut être nettoyé aussi souvent que vous le désirez; n'oubliez pas qu'à chaque pyrolyse il est immobilisé pour une durée de près de 2 heures, (pour une pyrolyse de 1 h 30), refroidissement jusqu’a 350°C compris. Sécurité de verrouillage Pendant l'opération de pyrolyse, dés que le four est á une température supérieure a 350°C, il est impossible d'ouvrir la porte de four, ceci également en cas de coupure de courant. Pour pouvoir à nouveau ouvrir la porte il faut que les conditions suivantes soient réunies : e La température du four doit être inférieure à 350°C. e Le sélecteur de fonctions doit être placé sur la position QO. e L'alimentation électrique doit être correcte. Pendant le nettoyage par pyrolyse Dès que la température interne du four dépasse 350°C les 2 zones avant du dessus sont hors service, et nous vous déconseillons d'utiliser les 2 zones arrières. Avant de procéder au nettoyage, retirez tous les accessoires du four (lechefrite, grille, etc.). Avec une éponge humide ou une raclette en bois, enlevez les plus gros résidus de l'intérieur du four. Un excès de résidus risquerait de provoquer un dégagement de fumée trop important pour la capacité d'absorption du catalyseur. Pendant le nettoyage les surfaces frontales du four peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal. Eloignez les jeunes enfants. (EN 60 335-2-6/1990) Nettoyage semi-automatique (mise en marche immédiate, arrét automatique). Faites les manceuvres suivantes dans l’ordre indiqué (voir fig. 1): 1. Fermez la porte du four. 2. Tournez le sélecteur de fonctions sur position (w}(pyrolyse). — Le voyant de mise sous tension et le voyant turbine & s’allument. — Le ventilateur de refroidissement et la turbine se mettent en marche. — La porte se verrouille automati- quement et le voyant pyrolyse w&% s'allume signalant que l'opération s'est bien effectuée. 3. Si le programmateur se trouve sur position |} (non automatique) la pyrolyse ne se fait pas. Celui-ci doit donc être réglé sur fonctionnement semi-automatique comme suit: (voir fig. 5). 4. Tournez le bouton B vers la droite et affichez le temps de pyrolyse désiré dans la fenétre 3: — 90 min. environ pour un four peu sale — 120 min. environ pour un four trés sale. Le cycle de nettoyage démarre : le voyant contrôle du thermostat th° s'allume, et le four chauffe. La , température du four monte progressivement jusqu'à 500°C environ. Après écoulement du temps de pyrolyse affiché, le voyant contrôle du thermostat th® et le voyant turbine ® s'éteignent. Le programmateur coupe le chauffage et la turbine. La température du four s'abaisse progressivement. Remettez le programmateur sur position yl. Tournez le sélecteur de fonctions sur position O, le voyant de mise sous tension ©) s'éteint. Lorsque la température intérieure du four atteint 350°C, le voyant W s'éteint et le ventilateur de refroidissement s'arrête. La porte du four peut à nouveau être ouverte (si le sélecteur de fonctions est sur position O). Nettoyage automatique (mise en marche et arrêt automatiques à l'heure choisie) Faites les manœuvres suivantes dans l’ordre indiqué : 1. Fermez la porte du four. 2. Si le programmateur se trouve sur position {Ij (non-automatique) la pyrolyse ne se fait pas. Celui-ci doit donc être réglé sur fonctionnement automatique comme suit : (voir fig. 5). 3. Tournez le bouton B jusqu'à faire apparaître le O dans la fenêtre 3. 4. Tirez le bouton B et tournez-le vers la droite pour afficher l'heure de début de fonctionnement choisi dans la fenêtre 4. Poussez le bouton B et affichez le temps de pyrolyse désiré dans la fenêtre 3. — 90 min. environ pour un four peu sale — 120 min. environ pour un four très sale. Si © Tournez le sélecteur de fonctions sur position (w] (pyrolyse). — Le voyant de mise sous tension 53) s'allume. — Le ventilateur de refroidissement se met en marche. — La porte se verrouille automatique- ment et le voyant ty (pyrolyse) s'allume signalant que l'opération s'est bien effectuée. Le cycle de pyrolyse commencera à l'heure affichée. Le déroulement s'effectuera comme pour le nettoyage semi-automatique. Remarques : Si vous désirez interrompre le cycle de nettoyage, ramenez le sélecteur de fonctions sur la position O) et réglez le programmateur sur Ij (non-automatique). La porte du four ne peut étre ouverte que lorsque le voyant W est éteint (la température à l'intérieur du four est alors inférieure a 350°C). Après nettoyage par pyrolyse et après refroidissement complet du four, faites disparaître, avec une éponge humide, les résidus pouvant subsister dans le four. En fin de nettoyage, nous vous conseillons de laisser pendant quelques minutes le sélecteur de fonctions sur une fonction de cuisson afin que le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pour limiter la formation de buées. Entretien Nettoyage Dessus vitrocéramique Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de tampon abrasif ou de poudre á récurer contenant du sable. Veillez également a ce qu'il n'y ait pas de grains de sable sur votre dessus vitrocéramique ainsi que sur les fonds des récipients car cela risquerait de rayer la vitre. Pour ne pas abîmer irrémédiablement le revêtement du cadre, n’utilisez jamais de produit abrasifs ou d'éponges métalliques ni d'objets tranchant (couteaux, etc.). Salissures normales Nettoyez les salissures légères à l'eau chaude additionnée d’un peu de produit de nettoyage. Lorsqu'il y a eu débordement, enlevez sur la vitre les dépôts brûlés au moyen d’un grattoir (voir fig. 10 et 11) et nettoyez les taches restantes dès refroidissement de la zone au moyen d'un chiffon humide imbibé d'un produit de nettoyage du commerce (ex. : produit ammoniaqué) Salissures plus prononcées Vous pouvez éviter ces salissures en nettoyant régulièrement votre dessus vitrocéramique et en employant des récipients à fond dressé dégagés de toute trace d'eau et dont le diamètre correspond à celui de la zone de cuisson. Les débordements de sucre, confiture, gelée, etc. doivent être enlevés immédiatement de la zone de cuisson chaude à l’aide du grattoir, pour éviter que la surface de la vitre ne soit attaquée. Des résidus de feuille d'aluminium ou de matière plastique provenant d'objets posés malencontreusement sur la zone de chauffe encore chaude, doivent être enlevés immédiatement à l’aide du grattoir. 12 Carrosserie Nettoyez l'appareil lorsqu'il est froid. Ne laisser pas séjourner sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc...). Pour entretenir l’émail, les parties en verre ou en acier inoxydable, utilisez une éponge et de l'eau savonneuse (ou un produit du commerce). Faites briller avec un linge doux et sec, ou mieux, avec une peau de chamois. Les manettes de commande s’enlèvent en les tirant vers soi. En cas de résistance, passez un chiffon derrière la manette et tirez, mais n’utilisez ni pince ni levier. Four (voir page 10) Tournebroche Important: Ne pas mettre les supports B (fig. 8) dans le lave-vaisselle. Petits incidents à réparer par vous-mêmes La cause de la panne est bien souvent de peu d'importance. Avant de faire appel à Votre Service Après-Vente, voyez donc si vous ne pouvez pas l'éliminer vous-même. Par exemple, le four et la zone programmable ne fonctionnent pas: vérifiez que le programmateur a été remis sur fonctionnement non-automatique. Vérifiez ensuite l'état des fusibles de l'alimentation et remplacez-les éventuellement. Remplacement de la lampe d'éclairage du four Attention ! Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation avant de remplacer la lampe (EN 60 335-2-6/1990), Dévissez, à l’intérieur du four, le verre de protection de la lampe puis l’arnpoule. Remplacez-la par une ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur, (300°C) culot E 14 - 15 W. POUR L'INSTALLATEUR Vous étes spécialiste agréé De Dietrich et en tant que tel, vous étes seul compétent pour l'installation et le réglage des appareils De Dietrich. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le réglage auront été effectués par vos soins, conformément à la législation en vigueur. En particulier pour les appareils gaz et mixtes, il est indispensable que la pièce dans laquelle sera installé l’appareil soit munie d'un système d'aération conforme aux règlements et directives européennes en vigueur. La combustion du gaz n'est possible que grâce à l'oxygène de l'air: il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de combustion soient évacués. Le non-respect de ces règlements engagerait la responsabilité de l'installateur à . l'exclusion de celle de la Société De Dietrich. Les échauffements produits par leur fonctionnement classent ces appareils dans le type Y (EN 60 335-2-6/1990). Mise en place - Incorporation Précautions e Les parois contre ou entre lesquelles la cuisinière pourrait être placée doivent être soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. e Dans le cas où cet appareil devrait être placé à côté d'une cuisinière ’’bois- charbon’’, il est impératif de l'installer côté four et non côté foyer. ® Avant toute mise en chauffe, retirer les pellicules plastiques de protection des enjoliveurs (Manettes, défiecteurs, etc...). Alignement Veillez au parfait aplomb de la cuisinière, afin d'éviter tous déboires surtout en utilisation four. Dans le cas d'une mise á niveau ou d'un éventuel alignement avec des meubles adjacents, les pieds réglables permettent de faire varier la hauteur de la cuisiniére (couvercle fermé) de 840 mm á 870 mm. Utilisez une cié plate de 27 (fig. 12). Après installation, pour parfaire l'étanchéité par rapport aux meubles avoisinants, vous pouvez commander à votre Service Après-Vente 2 joints J (voir fig. 13) sous la référence 950.4 7.130. 13 Raccordement électrique Les résistances chauffantes sont prévues pour fonctionner exclusivement sous 230 V >. Raccordement de l'appareil Avant le branchement, assurez-vous que les fils électriques de l'installation sont d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil (au minimum égale à celle indiquée ci-dessous pour le cable d’alimentation). L'appareil doit étre raccordé: e soit par un cáble souple et une prise de courant conformes aux normes en vigueur, e soit par un cáble souple ou un cáble rigide relié á un dispositif de coupure omnipolaire (interrupteur ou disjoncteur) conformes aux normes en vigueur et ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Raccordement au réseau Lors de l'installation de l'appareil ou lors du remplacement du câble d'alimentation (HO5 RR-F, HO5 RN-F ou HO5 VV-F), desserrer complétement les vis de raccordement avant d'introduire les conducteurs dans les bornes appropriées. e Enlevez le capot arrière. e Adaptez la barrette à bornes à la tension d'alimentation indiquée sur le compteur en plaçant les cavaliers suivant les schémas de la plaquette de branchement située à l'arrière de l'appareil. e Raccordez le câble d'alimentation en vous conformant à ces mêmes schémas. Le fil de terre doit être relié à la borne герёгёе ©. Notre responsabilité ne saurait étre engagée en cas d'accident consécutif a une mise á la terre inexistante ou incorrecte. e Fixez le câble au moyen de l'arrêt de traction. e Remontez le capot arrière. Section Calibre du Secteur Branchement mini du dispositif de câble protection 230 V — 50 Hz 1 Ph+N 4 mm** 32A* 400 V 2 N ~ 50 Hz 2 Ph+N 2,5 mm? 25 A 400 V 3 N ~ 50 Hz 3Ph+N 1,5 mm? 16 A * En tenant compte du facteur de simultanéité (en 60 335-2-6/1990) 14 Caractéristiques techniques Puissance électrique totale absorbée .... A LL LL LL LL 9,89 kW Tension de fonctionnement .. ... 21111101 LL LA LL LL LL LL LAS 230 V + 50 Hz Puissances Zone avant droite ....... aaa 1,70 kW Zone avant gauche . . aaa aaa aaa 1,80 kW Zone arriére gauche......... aaa 1,20 kW Zone arriére droite . ...... aaa aaa 1,40 kW Zone additionnelle arriere droite (demi-lune) . . ... ууу, 0,80 kW Puissance maxi du four en cuisson . .. LAS 2,85 kW Puissance maxi du grilloir ........ LL LL LL LL LL LL 2,64 kW Puissance en pyrolyse . . . A LL LL A A A LL NL LL LS 2,99 kW Dimensions générales Largeur (avec butées d'incorporation). .......... LL 610 mm Hauteur à la table de travail (à la livraison)... . a 812 mm Hauteur (a la livraison) ...... LL LR LL LL RL 11 840 mm Hauteur a la table de travail mini... ... aa 812 mm Hauteur a la table de travail maxi... ...... a 842 mm Profondeur . . aaa anarnoóea 600 mm Masse (environ) . .. aaa aaa 71 kg Four (dimensions utiles) Largeur ..... aaa aaa aaa 43 cm Hauteur ..... aaa 35 cm Profondeur ..... anar 35 cm Volume utile ....... a aa 52 litres Consommation d'énergie {En application de l'arrêté du 4 décembre 1981, J.O. du 22 janvier 1982) - de montée à 200°C . . LA LA LL LL LL LL LIL — de maintien pendant 1 heure a 200°C... .. TOTAL 1111111 LL LL LL A A A A NA A AA AN A RL RL LL LL aaa aaa aaa, 9 kWh + 0,5 0,65 kWh 1,2 4 kWh , Ces appareils sont conformes aux directives 87/308/CEE (EN 55014-1988) relatives aux perturbations radio-électriques (arrété du 16.8.1989 paru au J.O. du 2.9.1989). Sous réserve de modifications NUBES 6/20 HOERDI 13 oO 2 HOIELHO AHI 30 HO a P30 30 HO LEI 30 E 1 3 HOLE PH AQ SC So PIB SI 30 30 HO i 3H SO 30 HOYLE 30 H bibi ai Е + FOLIO = H 3 HOBMLLEIO 30 ia 30 HOLY N ; 37 Si ; | P91 ЗО в i J 1513 a 30 + ! i5 = ЗОН ZH ML H 20 + В! igi H ЗО I ES! H IC HELIO 30 HORES 30 HOBI3h HORNO 30 HORLLSIC 3 LE 3 H: SAR Al dis ЗО НЭ 30 HORLGIO 30 HO L7IG 56 HOMO 30 EQ 4 H 30 Ga 11310 30 HYYIAIO 30 HOREM3IO 30 HOIS3IC 30 HORLAEid 3 1 LZ Zu НАЗ E . HO 1310 ВО НОНО ЗО ново но 850 E + H 30 H MC = } HOLE - НО ЗО Н УКР ЗО + 7 HL d - HG 3 8 и НАЗ HO | HH 1 HO ! - 3 H 0 30 HOMLR0 780 HOES : SIG 30 de 3 is = HOHE LAI ЗО нон 30 Hi 10 317 A = E 3! Ноа 50 HOR ISO 30 HOMO 30 404130 30 HOMO 30 HOMO 30 HOLE ЗО AMLO 10 HILO 0 HORE 30 HOY] ЗО MELO ВЭС H IG IO HOSRIdO 390 HOBIO 30 HORNO 30 HOILSlo 30 HOLE 30 HO 30 HOI 30 HO 30 HOMO 30 H9HiZTO 236) ¡ELO 50 HOR 4 1 ню 30 HO [3K] 30 HOE 30 HOIST 30 HOMO 30 HORS EI0 30 HOLE 3 SOIL IHG 30 HIELO 30 HOLE 30 MEL 30 HABLO 373 H IO 30 HILO 35) HIS] 90 MOR 30 HOR SIg 0. ALEM 30 HOMO 30 HO IO 30 MOLINO 30 HO44710 30 HOBLL310 30 HH НО HORS Ti HOLE 30 HH 30 30 MOMLS10 30 HORS 30 ню 30 HOMIE 30 #01310 30 HA IO GC HOME SIO 30 MOI LIIC 30 HOLE 1 30 HL 3 H КЗ ЗО HOIRRSISIO 46) HOMO 30 AOISLNO 30 ROML00 a Hal A HILO 0 HOM - HO 30 HO110 30 HOHI0 30 HILO 30 21310 30) HDL 139 HILO 30 HOI L030 HOMIE 30 HOIMISIO HOH 1310 30 HORLLSIO 10 НОВО AOL] HOLT 20 HOHE 30 HOMES] 1 99 HOKLIO 3 20 30 HOISd 39 HOMIS:] 30 HOIJA30 30 HOMI30 90 ножи 30 HOKALEl0 30 НО! RO 30 HWYL30 10 HORLZ10 30 HOISId 30 EI 10 HO 43 HIELO 10 HRS LO 30 НОНО ЗО НОВО 30 HOLA 30 HOLE 30 HOITTO 1 - HILO 30 HOIMLEIG 90 HOHSLLSIO 30 HOR TAG HOMER 24) 310 30 HOH LEO 3a HOLS 10 HONDO 30 HOMI3IG 30 ноВЦ ЗН ВО но ЗО НОНО 8 O 30 MOLI 30 HOMES ВО НОНО за НН) ВО НО а HORMIS 30 HOEI10 10 HOLE] 30 HOMO 30 HOLSI0 30 HORU3SIG 30 HOIBLald 30 НОНО 30 НОНО 30 HOWLING 30 но! 30 HIM 369 RI IO HILO 30 HOBISIC НОЦ ВО НОВО 30 HOMALSIC 30 HORA d0 +49 EC 10 30 HORM3IO 30 HO 310 30 HOILESIÓO 36) H НАЗ AO HOM 13 НОВ ЗО нию за HOMER] 30 HOBLEI0 30 HOWL 31] 30 HOIRLIIG 30 HOH] EC HELIO 30 MOIISIO 30 HORLLZIO 3G HOTEL 7 HABLO 3 Ji0 F0 HOH LH 30 HIML3lo 90 HOBLSld 30 HOMO 30 НОНО ЗО НОННА а HEL 0 WHEN] 30 HOLS НО HOME HEI SG HMO 47 NELIG 30 HOREIN0 30 HOIHISIO 80 ню 30 HOMO 30 HOIGISIO 90 HOIBL10 30 HOH AIG 30 HOE НОВ ВЮ 30 HDL 30 HOM E3KD 3 3! HOR EAC] 30 HOLE] 30 HOIMISlg 30 ню 30 HORJ Sid 70 HOTL9IO 10 MOL O 30 HILO 20 HITO Y0 HOELL0 30 H HEA 30 HOR 13 HO 310 0 HORALSI0 30 HON 30 HORNO 30 HOC 30 HOR 9IO 30 +94 196 LO 30 HORML9HO 30 HOHE HOLE AQ HIHIEIO 3603 3 HOM 30 HORNO d0 HOMO 30 HOLS] 10 HOM) 3 ELE 90 HO 30 HARO T0 HORSISIO 30 HOLM 30 НАЗ) 30 HO 13 на ВО нова ВО 4041310 30 HOM] ВО НОНО ЗО но ВО НОНО HOLS 30 на 30 ню 30 HOLE 30 HORNO € 30 50 HIELO 30 HO 30 0 30 HOMO 30 HORL210 30 нон в | HO S00 HOWLING 30 HOE 30 HELIO 10 HL НЮ НО НОВ HELLO 30 HORES TIO a 14130 90 HI 30 HOMO 30 HALO HI HILO 40 ACES 40 HORES 30 HOES 40 HIELO 9 H UC 30 HOLE 3 (НД 30 НОВ ВО НОВ 30 HEA 30 HOIGISIO 30 MOI 10 30 HOC 30 HOHSIO 30 HOMO 36 + HEA SC MORSA HIRO ЗО HOE 310 30 LI 30 НОВ 30 HOLD ЗО HOLY] 40 HOR: HOISLAIQO 50 HOISLSIC 30 HOMLAIO 30 HOIGLGIG 2 30 HORISIC 3677 H 0 30 HOJA HOE 30 HOMO 90 HOBLLEIO 40 ROMO Sc HOIBI20 30 HO HG 50 HOIBIGIO FO HORA13IC 30 HORLGIO 30 Hi HIHO 30 HORS 3 HOIELSIG 30 HOR41S0 30 HORSLSIO 30 HORSLSO 30 HMORSLSIQ GO HOIH1SIG 30 MOL ELE 30 HOKLC 20 HORAISIO Ne НОВ 30 HOIHIFIO Je H YI 30 HOMLIO 20 HOMI3Id 30 HBO 30 MORISId 30 MOILSIO 307 RONLId Y | 130 HIM ВО ню 30 HORLLS1O 30 ALSO IC HOE LI Ноа) ЗО нова 30 НЮ 89 НН 30 HOBISIO 90 HORNO 30 HOIEL10 = MITO 30 MOHO 30 HORLHO 0 HOLA 30 HORII Ве 39 30 HOBLO 30 HOLI3Sld 30 HOLMLSIO 30 HORBIL3S,d 30 НОВИН за нон 3 o Id 30 HOLE 30 HOBI IO 20 DUE 3 Hig HORE LE HOI LIC 30 HOE 310 JO HII 30 HILO 30 HORLLEo 30 AONI3I0 40 HOLE0 IHL 7 30 ALLG = HHI 30 HIJO E 110 30 HOIHITO 30 HOMO 30 HOPLEIG 30 HOLE 30 HOLE 30 MDIELSIO S pd ЗО НОВ 30 HH 39 HIJO 10 AOLSIC Y Е H1310 30 HOZ LI HOW LHC E HIELO 30 DEL 30 HILO 99 MOM ЗО HIELO 30 HOLY 130 HOI o mana 30 Had 30 HOM] 30 НОНО 30 НО! E ЗО на ая A 299/78725£ Y DANOGSYHIS SOM E 000001091 4 30 IidYo NY NOLYELSININOY.O V3sNOD Y YS HITIMZLHIAN 08949 IYIJOS 39319 E HIOVNINOEILOI13.0 INNÁÍId0NI HOILJIC 30 21 €9 EZ 99-XVd El 00 79 €Z 88-131 E YI TIMZLEIN 0849/9 1 "007 £9 276 9D0S 8D Claunu al 81100 o91101 91190 © ol Uossing sp nesigel ©” 2086 - 2`08 290 29 8486