Coolpix P1 | Mode d'emploi | Nikon Coolpix P2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels183 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
183
Fr Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Guide Nikon de la photographie numérique avec le APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE (Fr) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan Imprimé en Belgique TR5H02(13) 6MA10213-- Informations sur les marques commerciales Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder est une marque commerciale d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. PictBridge est une marque commerciale. La technologie Portrait AF visage est fournie par Identix®. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Apple Public Source License Ce produit inclut le code source mDNS Apple qui est soumis aux termes de la Licence de « Apple Public Source License » qui se trouve sur le site Web http://developer.apple.com/darwin/. Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Ce fichier contient du Code d'Origine et/ou des Modifications du Code d'Origine tels qu'ils sont définis dans, et sont assujettis à, la Licence de « Apple Public Source License Version 2.0 » (la « Licence »). Vous ne devez utiliser ce fichier que dans le cadre de cette Licence. Vous trouverez une copie de cette Licence sur le site en anglais à l'adresse http://www.opensource.apple.com/apsl/ à lire avant d'utiliser ce fichier. Le Code d'Origine et le logiciel distribués dans le cadre de la Licence sont fournis « tels quels », SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU TACITE, ET APPLE EXCLUT PAR LA PRÉSENTE TOUTE GARANTIE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON VIOLATION. Veuillez consulter la Licence dans votre langue pour les droits et les limites faisant foi sous cette Licence. Merci d'avoir choisi un appareil photo numérique Nikon COOLPIX P1/COOLPIX P2. Ce manuel a été écrit pour vous aider à utiliser efficacement votre appareil photo numérique Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée de main. Avant de commencer Premiers pas Prise de vue : opérations de base Prise de vue : explication détaillée Symboles utilisés dans ce manuel Visualisation : explication détaillée Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants : Modification des images Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d'utiliser l'appareil photo pour ne pas risquer de l'endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser l'appareil photo. Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. Cette icône indique qu'il est possible d'obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires. Clips vidéo Menu Prise de vue Menu Visualisation Menu Configuration Noms de produits utilisés dans ce manuel Dans ce manuel, les appareils COOLPIX P1 et COOLPIX P2 sont parfois désignés par leur forme courte, à savoir P1 et P2 respectivement. Les illustrations et le texte affiché à l'écran, reproduits dans le présent manuel, peuvent être différents de la réalité. Mode de transfert sans fil Remarques techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo. L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo, du chargeur d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur (vendu séparément), débranchez immédiatement le chargeur d'accumulateur ou l'adaptateur secteur et retirez l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l'alimentation coupée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. N'enroulez pas la dragonne autour du cou d'un enfant En plaçant la dragonne autour du cou d'un enfant, vous risqueriez de l'étrangler. Gardez votre matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou d'autres petites pièces. ii Ne démontez pas votre matériel Il peut être extrêmement dangereux de toucher les parties internes de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur. Les réparations doivent être exclusivement réservées à des techniciens qualifiés. Si votre appareil photo ou chargeur d'accumulateur s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, débranchez-le et/ou retirez l'accumulateur et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. Précautions à prendre quand vous manipulez le chargeur d'accumulateur • Gardez le chargeur au sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique. • La poussière présente sur les parties métalliques de la prise où à proximité doit être retirée à l'aide d'un chiffon sec. La poursuite de l'utilisation de la prise malgré la poussière risque de provoquer un incendie. • Pendant un orage, évitez de manipuler le câble d'alimentation et de vous trouver à proximité du chargeur d'accumulateur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique. • Évitez d'endommager le câble, de le modifier, de tirer dessus ou de le tordre, de le placer sous des objets lourds ou de l'exposer à une source de chaleur ou à une flamme. Si l'isolant est défectueux et que les fils sont exposés, rapportez le câble à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique. • Ne manipulez pas la prise ou le chargeur d'accumulateur avec des mains humides. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique. Retrait des cartes mémoire Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension et que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché. • Avant de remplacer l'accumulateur, mettez le matériel hors tension. Si vous utilisez le kit d'adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur lithium-ion rechargeable Nikon EN-EL8 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l'accumulateur à l'envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l'accumulateur. • N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez à l'eau. • Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l'accumulateur. Ne le transportez pas, ni ne le stockez avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux. • L'accumulateur est plus susceptible de fuir lorsqu'il est complètement déchargé. Pour éviter d'endommager le matériel, prenez soin de le retirer dès qu'il est déchargé. • Immédiatement après son utilisation ou quand l'appareil photo est alimenté longtemps par accumulateur, celui-ci peut chauffer. Avant de le retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez que l'accumulateur refroidisse. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. Veillez à ne pas laisser vos doigts ou un objet se faire pincer par l'objectif ou toute autre pièce mobile. Utilisez des câbles, accumulateurs, chargeurs d'accumulateurs et adaptateurs secteur adaptés Utilisez uniquement les câbles, accumulateurs, chargeurs d'accumulateurs et adaptateurs secteur spécialement fournis ou commercialisés par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel. Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer. CD-ROM Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement. Faites attention lors de l'utilisation du flash L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants ; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d'un mètre du sujet. Ne déclenchez pas la prise de vue si la tête du flash est en contact avec une personne ou un objet La chaleur dégagée par le flash risque de brûler la personne et/ou de mettre le feu à ses vêtements. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Gardez l'appareil au sec Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique. Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des compagnies de transport aérien Cet appareil émet des fréquences radio pouvant créer des interférences sur des équipements médicaux ou de navigation. N'utilisez pas cet appareil dans un hôpital ou à bord d'un avion sans d'abord obtenir l'autorisation du personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne. iii Remarques • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). À l'attention des utilisateurs aux États-Unis U.S.A. Federal Communications Commission (FCC) Déclaration de Conformité Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Cet appareil ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Les produits contenant un transmetteur radioélectrique sont signalés par un numéro d'identification FCC et doivent aussi comporter le logo de la FCC. Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. iv • Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/ télévision spécialisé. Avis de la FCC relatif à l'exposition aux rayonnements Aucune preuve scientifique disponible ne met en évidence de problème de santé associé à l'utilisation d'appareils sans fil à faible puissance. Cependant, il n'est pas prouvé que ces appareils sans fil à faible puissance sont absolument inoffensifs pour la santé. Lors de leur utilisation, ils émettent de faibles niveaux de radiofréquences (RF) comprises dans la plage des micro-ondes. Même si des niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la santé (en réchauffant les tissus), l'exposition à de faibles niveaux de RF qui ne génèrent aucune chaleur n'entraîne aucun effet négatif connu sur la santé. Les nombreuses études des expositions à de faibles niveaux de RF n'ont permis de détecter aucun effet biologique. Certaines études ont émis l'hypothèse que certains effets biologiques risquent de se produire, mais ces découvertes n'ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le NIKON COOLPIX P1/COOLPIX P2 a été testé et déclaré conforme aux directives de la FCC (Federal Communications Commission) relatives aux expositions à l'énergie émise par les radiofréquences (RF). Le Débit maximal d'Absorption Spécifique (DAS) émis par le NIKON COOLPIX P1/ COOLPIX P2 a été mesuré : il est de 0,208 W/kg au niveau du corps. Cet appareil ne doit pas être utilisé ou positionné à proximité d'une autre antenne ou d'un autre système de communication du même type. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC. ATTENTION Modifications Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 À l'attention des utilisateurs canadiens ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. RSS-210 14. Exposition aux champs de radiofréquences L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que le positionnement ou l'orientation de l'antenne ne provoque pas de champ de radiofréquence dépassant les valeurs fixées par le Ministère de la Santé du Canada. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Code de sécurité 6 disponible sur le site Web de Santé Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb v À l'attention des clients en Europe Par la présente, Nikon déclare que cet appareil photo numérique est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens. • Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. • Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures. Mise au rebut des périphériques de stockage de données La suppression de données telles que les images ou les informations sur le profil, ou le formatage de périphériques de stockage de données tels qu'une carte mémoire ou la mémoire interne de l'appareil, n'effacent pas complètement les données d'origine. Il est parfois possible de récupérer des données supprimées de périphériques de stockage mis au rebut grâce à des logiciels disponibles dans le commerce, ce qui peut engendrer une utilisation malintentionnée des données personnelles. Le respect de la confidentialité de ces données relève de la responsabilité de l'utilisateur. Avant de mettre un périphérique de stockage de données au rebut ou d'en transférer la propriété à une tierce personne, il convient d'effacer toutes les données grâce à un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou de formater le périphérique et de le remplir avec des images ne contenant aucune information privée (des images de ciel vide, par exemple). Assurez-vous de remplacer également toutes les images sélectionnées pour l'écran d'accueil. Si vous détruisez des périphériques de stockage de données, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter toute blessure ou tout dommage au bien. vi Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales de copyright. L'utilisation de ce produit à des fins de reproduction illégale, ainsi que toute infraction aux lois de copyright sont interdites. vii Table des matières Pour votre sécurité ............................................................................................................... ii Remarques.......................................................................................................................... iv Table des matières ............................................................................................................ viii Avant de commencer .......................................................................... 1 Introduction........................................................................................................................ Descriptif de l'appareil photo .............................................................................................. Le moniteur ........................................................................................................................ Le sélecteur de mode .......................................................................................................... Navigation dans les menus.................................................................................................. Affichage de l'aide.............................................................................................................. 1 2 4 6 7 7 Premiers pas......................................................................................... 8 Chargement de l'accumulateur ........................................................................................... 8 Insertion de l'accumulateur ............................................................................................... 10 Insertion de cartes mémoire .............................................................................................. 12 Vérification du niveau de charge de l'accumulateur........................................................... 14 Configuration de base ...................................................................................................... 16 Prise de vue : opérations de base .................................................... 18 Étape 1 – Sélectionnez le mode X (auto)........................................................................ Étape 2 – Cadrez .............................................................................................................. Étape 3 – Mettez au point et déclenchez........................................................................... Étape 4 – Visualisez les résultats (Visualisation plein écran) ................................................ 18 20 22 24 Prise de vue : explication détaillée .................................................. 26 C Lorsque l'éclairage est insuffisant : Utilisation du flash ................................................... H Pour les autoportraits : utilisation du retardateur .......................................................... F Mise au point sur le sujet : utilisation du mode de mise au point................................... I Contrôle de l'exposition : correction d'exposition.......................................................... b Mode Scène ............................................................................................................. P/A Contrôle de l'exposition : Modes d'exposition ............................................................ Z Contrôle de la taille des fichiers : sélection d'une qualité et d'une taille d'image .......... W Sensibilité ISO ............................................................................................................ d Ajustement de la teinte : utilisation de la balance des blancs...................................... 27 30 31 33 34 45 47 50 52 Visualisation : explication détaillée ................................................. 55 Visualisation des images sur l'appareil photo..................................................................... Commentaires vocaux : enregistrement et lecture ............................................................. Visualisation des photos sur un téléviseur.......................................................................... Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur ........................................................... Impression des images ...................................................................................................... w Régl. impr. ................................................................................................................... Impression par connexion USB directe............................................................................... viii 55 58 60 61 65 66 70 Modification des images................................................................... 76 Modification des images.................................................................................................... Recadrage d'image : Recadrer ........................................................................................... Optimisation automatique du contraste : D-Lighting.......................................................... H Création d'une mini-photo : Mini-photo...................................................................... 76 77 78 79 Clips vidéo.......................................................................................... 80 S Enregistrement de clips vidéo ....................................................................................... 80 Visionnage des clips vidéo ................................................................................................. 85 Menu Prise de vue ............................................................................. 86 Utilisation du menu Prise de vue........................................................................................ 86 m Mesure ....................................................................................................................... 88 q Prise de vue................................................................................................................. 89 A Sélecteur de meilleure image...................................................................................... 92 C Bracketing auto ......................................................................................................... 93 E Intensité éclair ............................................................................................................ 94 F Correction d'image ...................................................................................................... 94 M Netteté....................................................................................................................... 95 P Saturation .................................................................................................................... 96 k Mode de zones AF ...................................................................................................... 97 Y Mode autofocus........................................................................................................ 100 I Diaph. constant .......................................................................................................... 100 o Réduction du bruit ..................................................................................................... 101 q Remise à zéro............................................................................................................. 102 r Réglage utilisateur ..................................................................................................... 103 Menu Visualisation.......................................................................... 104 Utilisation du menu Visualisation ..................................................................................... L Classer par date ........................................................................................................ z Diaporama ................................................................................................................ A Effacer ........................................................................................................................ D Protéger.................................................................................................................. E Marquage transfert .................................................................................................. G Cacher image............................................................................................................ L Copier...................................................................................................................... 104 107 109 111 112 112 113 114 ix Menu Configuration........................................................................ 115 Utilisation du menu Configuration .................................................................................. R Menus...................................................................................................................... V Écran accueil ............................................................................................................ W Date .......................................................................................................................... Z Régl. moniteur.......................................................................................................... b Impression date ........................................................................................................ K Confirmation du déclenchement .............................................................................. u Assistance AF .......................................................................................................... h Réglages du son ......................................................................................................... i Extinction auto........................................................................................................... M/O Formater mémoire/Formatage carte...................................................................... j Langue ....................................................................................................................... k Interface (USB/Mode vidéo)...................................................................................... E Transfert auto.......................................................................................................... n Réinitialisation ............................................................................................................ B Version firmware..................................................................................................... 115 116 117 118 120 122 124 125 126 127 127 128 128 129 130 131 Mode de transfert sans fil .............................................................. 132 Fonctions du mode de transfert sans fil ........................................................................... Utilisation du mode de transfert sans fil .......................................................................... Gestion des informations de profil .................................................................................. Transfert d'images sur un ordinateur............................................................................... 132 133 139 140 Remarques techniques .................................................................... 149 Accessoires optionnels .................................................................................................... Entretien de votre appareil photo.................................................................................... Messages d'erreur........................................................................................................... Dépannage ..................................................................................................................... Caractéristiques .............................................................................................................. Index .............................................................................................................................. x 149 150 153 160 164 168 Avant de commencer Introduction Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes) certifiés, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D'UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON. L'utilisation d'autres accumulateurs au Li-ion rechargeables ne portant pas le sceau holographique Nikon* peut entraver le bon fonctionnement de l'appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs. Sceau holographique Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. * Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Avant toute prise de vue importante Avant de prendre des photos lors d'événements importants (comme un mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo. Mémoire interne et carte mémoire SD Cet appareil photo utilise à la fois une mémoire interne et une carte mémoire SD pour stocker les photos. Si vous insérez une carte mémoire dans l'appareil photo, les images sont automatiquement stockées sur celle-ci et non dans la mémoire interne. Pour stocker, afficher ou supprimer des images dans la mémoire interne ou pour formater la mémoire interne, retirez d'abord la carte mémoire. Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ 1 Avant de commencer N'utilisez que des accessoires de marque Nikon Descriptif de l'appareil photo Déclencheur (c22) Avant de commencer Commutateur marche-arrêt(c14) Témoin de mise sous tension (c14) Sélecteur de mode (c6) Flash intégré (c27) Haut-parleur Œillet pour dragonne Antenne (c20, c140) Microphone (c58) Témoin du retardateur (c30)/ Illuminateur d'assistance AF (DEL; c23, 150, 164)/ Confirmation du déclenchement Objectif (DEL; c124) (c151, 164) Fixation de la dragonne de l'appareil photo 2 DEL de transfert sans fil (c141) Objectif rentré Volet de protection de l'objectif Commande m (c86, 104) Témoin (C) rouge (c22) d (bouton central)/ E (transfert) (c7, 61) Cache des ports de connexion Sélecteur multidirectionnel (C/H/F/I) (c7, 27, 30, 31, 33) Filetage pour fixation sur pied (c30, 44) Commande i Visualisation (c24, 55) Volet du logement pour accumulateur/logement pour carte mémoire (c10) Commande A Effacer (c24, 55) Cache du port d'entrée (pour kit d'adaptateur secteur) USB (c62)/ Port de sortie audio/vidéo (A/V) (c60) Volet du logement pour accumulateur/ Logement pour carte mémoire (c10) Cache des ports de connexion Loquet de l'accumulateur (c10) 3 Avant de commencer Commandes de zoom (j/kl) (c7, 20) Moniteur (c4) Le moniteur Avant de commencer Mode de prise de vue 2 1 35 33 29 30 32 31 26 25 28 27 6 4 3 5 AF 34 24 7 8 10 NORM F2.7 9999 AUTO 1/60 23 22 21 20 9 11 10 13 14 15 16 17 12 18 19 Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4 Mode de prise de vue . . . . 18, 34, 81 Régl. utilisateur1) . . . . . . . . . 103 Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Indicateur de mémorisation de l'exposition2) . . . 43 Indicateur de mise au point3) . . . 22 Indicateur de zoom4) . . . . . . 20 Mode de flash. . . . . . . . . . . . 27 Indicateur de mémoire interne/Carte mémoire. . . 18 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur5) . . . . 14 Icône Bougé d'appareil6) . . .28, 153 Icône « Date non programmée »7) . . . 16 Indicateur de fuseau horaire8) . . . 118 Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . 50 Indicateur de retardateur. . . . 30 Taille d'image . . . . . . . . . 18, 47 Qualité d'image . . . . . . . 18, 47 Indicateur d'impression de la date . . . 122 Mode anniversaire/ Dates mémorisées . . . . . . . . 123 Nombre de vues restantes/ durée du clip vidéo . . . . . 18, 80 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . 46 Zone de mise au point9) . . . . 22, 97 Vitesse d'obturation . . . . . . . 45 Mode prise de vue auto . . . . 18 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Mode d'exposition . . . . . . . . 45 Correction d'exposition . . . . 33 Prise de vue en continu . . . . . . 89 Bracketing10) . . . . . . . . . . . . 93 Bracketing de la balance des blancs11) . . . 93 Sélecteur de meilleure image (BSS) . . . . 92 Réduction du bruit . . . . . . 101 Balance des blancs . . . . . . . 52 Correction d'image . . . . . . . 94 Saturation . . . . . . . . . . . . . . 96 VR électronique . . . . . . . . . . 84 Mode de mise au point . . . . 31 1) Apparaît lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P ou A. 2) Apparaît lors d'une prise de vue en mode Panorama assisté. 3) Apparaît lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. 4) Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom. 5) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible. 6) Clignote si une vitesse d'obturation lente est utilisée, pour avertir que les images risquent d'être floues. 7) Clignote si la date et l'heure n'ont pas été programmées. 8) Apparaît si la ville de destination a été programmée. 9) Affiche la zone de mise au point lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. 10)Apparaît lorsque Bracketing auto a été réglé sur C Bracketing auto. 11)Apparaît si l'option BKT bal. blancs (bracketing de la balance des blancs) a été activée. Visualisation 18 17 2005 12 01 12 00 NORM 13 12 11 5 7 1 2 3 4 5 6 Avant de commencer 16 15 14 100NIKON 0008 JPG 8 7 9 10 12s Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo. 1 Dossier en cours . . . . . . . . . . 25 2 Numéro et type du fichier . . . 25 3 Indicateur de mémoire interne/ Carte mémoire . . . . . . . . . . . 18 4 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur1) . . . . . . . 14 5 Indicateur de volume. . . . . . . 85 6 Repère d'enregistrement de commentaire vocal . . 58 7 Repère de lecture de commentaire vocal . . . 58 8 Numéro de la vue en cours/nombre total de vues/durée du clip vidéo . . . . 24, 85 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Icône D-Lighting . . . . . . . . . 78 Icône de visionnage de clip vidéo . . . . 85 Qualité d'image . . . . . . . . . . 18 Taille d'image . . . . . . . . . . . 18 Indicateur de clip vidéo . . . . 80 Icône de protection . . . . . . 111 Icône de commande d'impression . . . 66 Icône de transfert. . . . . . . . 112 Heure d'enregistrement . . . . 16 Date d'enregistrement . . . . . 16 1) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible. Affichage sur le moniteur Utilisez Infos photos dans la rubrique Régl. moniteur du menu Configuration pour afficher ou masquer les informations au moment de la prise de vue ou de la visualisation (c120). 1/60 F2.7 NORM NORM 1/60 F2.7 14 14 Le moniteur affiche les paraLe moniteur affiche Quadrillage mètres en cours d'utilisation uniquement la vue et la vue captée par l'objectif. captée par l'objectif. Si l'indicateur de niveau de charge de l'accumulateur apparaît, le moniteur s'éteint temporairement lorsque le flash se recharge (c14, 23). 5 Le sélecteur de mode Avant de commencer Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le repère « q » situé à côté du sélecteur de mode. b Scène (c34) P A (c45) Choisissez ces modes pour contrôler à des degrés différents la vitesse d'obturation et l'ouverture. Choisissez parmi les 16 « scènes » disponibles celle qui correspond à votre sujet ou à la situation de prise de vue et laissez l'appareil photo se charger du reste. S Clip vidéo (c80) Vous avez le choix entre sept modes de clip vidéo. X Auto (c18) Mode automatique simple recommandé pour les utilisateurs novices d'appareils photo numériques. Y Mode de transfert sans fil (c132) Connectez l'appareil photo à un réseau local sans fil pour transférer vos photos vers un ordinateur ou les imprimer sur une imprimante. 6 a (c115) Configuration Ce mode vous permet d'afficher le menu Configuration grâce auquel vous pouvez configurer des paramètres comme la date, l'heure ou la luminosité du moniteur. Z Qualité d'image/Taille d'image (c47) W Sensibilité ISO (c50) d Balance des blancs (c52) Affichage des menus de chaque option. Navigation dans les menus Appuyez sur d pour effectuer une sélection ou afficher un sous-menu. Déplace le curseur vers le haut. Revient au menu précédent ou déplace le curseur vers la gauche. Affiche un sous-menu ou déplace le curseur vers la droite. Déplace le curseur vers le bas. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer des opérations telles que le déplacement de la zone dans laquelle une image est affichée ou la sélection d'une image. Affichage de l'aide Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 affiche des explications sur les modes et les menus de l'appareil photo sur le moniteur. Une pression sur la commande l (Aide) lors de l'affichage d'un menu affiche l'aide correspondant à la scène ou à l'élément sélectionné. Une pression sur d lors de l'affichage de l'aide exécute la fonction. PORTRAIT Pour réaliser des portraits. Crée un effet de flou artistique. Quitter OK Retour 7 Avant de commencer Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer des opérations telles que la sélection ou l'annulation d'éléments de menu apparaissant sur le moniteur. Appuyez sur la commande d après la sélection d'un élément pour effectuer cette opération. Premiers pas Chargement de l'accumulateur L'appareil photo fonctionne avec un accumulateur rechargeable lithium-ion Nikon EN-EL8 (fourni). Rechargez l'accumulateur avant sa première utilisation ou lorsque son niveau de charge est faible. 1 Connectez le câble d'alimentation Premiers pas Connectez le câble d'alimentation au chargeur d'accumulateur MH-62 (1) fourni et insérez la fiche murale dans une prise de courant (2). Le voyant CHARGE s'allume pour indiquer que le chargeur fonctionne (3). 3 LITHIUM ION BATTE AR CH LITH CHARGE 2 IUM ION GE Y CH ER BATT -62 GER MH AR 1 2 Chargez l'accumulateur Retirez le cache-contacts de l'accumulateur EN-EL8 et insérez ce dernier dans le MH62. AR CH GE LITH IUM ION Y CH ER BATT -62 GER MH AR GE AR CH IUM ION Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur complètement déchargé. H LIT CH AR GE LITH IUM ION Le voyant CHARGE commence à clignoter quand l'accumulateur est inséré. Le chargement est terminé quand le voyant arrête de clignoter mais reste allumé. Y CH ER BATT -62 GER MH AR Voyant Description CHARGE Clignotant L'accumulateur est en cours de chargement. Activé L'accumulateur est complètement chargé. L'accumulateur présente un problème. Si la température ambiante ne se situe pas entre 0 et Clignote 40°C, attendez qu'elle se situe dans cet intervalle pour commencer le chargement. S'il est impostrès faible- sible d'obtenir une température adaptée, débranchez immédiatement le chargeur, retirez l'accument mulateur et rapportez les deux éléments à un revendeur ou à un centre de service agréé Nikon. 8 3 Débranchez le chargeur Retirez l'accumulateur et débranchez le chargeur. Premiers pas Chargeur d'accumulateur MH-62 Avant d'utiliser le MH-62, prenez connaissance des mises en garde des pages ii - vii du présent manuel. Le MH-62 est conçu pour des accumulateurs EN-EL8. Ne l'utilisez pas avec des accumulateurs non compatibles. Le câble d'alimentation fourni est destiné exclusivement au MH-62 et n'est conçu que pour une utilisation domestique. Si vous prévoyez d'utiliser votre appareil à l'étranger, il peut être nécessaire d'acheter un autre câble. Renseignez-vous auprès d'un revendeur ou centre de service agréé Nikon. Accumulateurs EN-EL8 Avant d'utiliser le EN-EL8, prenez connaissance des mises en garde des pages ii - vii et 152 du présent manuel. Évitez d'utiliser l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Pendant le chargement, la température doit être comprise entre 5 et 35 °C. À noter : l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Attendez qu'il refroidisse avant de le recharger. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez d'endommager l'accumulateur, d'affecter ses performances ou de l'empêcher de se recharger normalement. Quand l'accumulateur n'est pas utilisé Quand l'accumulateur n'est pas utilisé, retirez-le de l'appareil photo ou du chargeur et remettez en place le cache-contacts. Même lorsqu'ils sont éteints, l'appareil photo et le chargeur d'accumulateur consomment d'infimes quantités de courant. Si l'accumulateur reste en place, il risque d'être déchargé au point de ne plus fonctionner du tout. 9 Insertion de l'accumulateur Mettez en place dans l'appareil photo un accumulateur EN-EL8 qui a été entièrement chargé avec le chargeur MH-62. le volet du logement pour 1 Ouvrez accumulateur/logement pour carte Premiers pas mémoire Faites glisser le volet dans la direction indiquée en (1) jusqu'à ce qu'il s'arrête et soulevez-le (2). 2 Insérez l'accumulateur Insérez l'accumulateur comme indiqué sur l'étiquette à l'entrée du logement, en respectant bien le positionnement des contacts positif « + » et négatif « – ». Insertion de l'accumulateur L'insertion de l'accumulateur dans le mauvais sens risque d'endommager l'appareil photo. Assurezvous qu'il est inséré dans le bon sens. Lors de l'insertion de l'accumulateur, poussez son loquet orange vers le côté. Le loquet se referme dès que l'accumulateur est entièrement inséré. Vérifiez que le loquet de l'accumulateur s'est repositionné au-dessus de l'accumulateur et que ce dernier est bien en place. Loquet de l'accumulateur 10 le volet du logement pour 3 Ouvrez accumulateur/logement pour carte mémoire Refermez le volet (1) et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position (2). Vérifiez que le volet est correctement fermé. Premiers pas Remplacement de l'accumulateur Mettez l'appareil hors tension et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous tension est éteint avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/logement pour carte mémoire. Faites glisser le loquet dans la direction indiquée pour éjecter l'accumulateur, puis retirez-le avec les doigts. • Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Autres sources d'alimentation Pour alimenter l'appareil photo en continu pendant des séances d'utilisation prolongées, servez-vous de l'adaptateur secteur EH-62C (optionnel). N'utilisez, en aucun cas, une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d'endommager votre appareil photo. 11 Insertion de cartes mémoire Les images peuvent être enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 32 Mo pour le P1/16 Mo pour le P2) ou sur une carte mémoire Secure Digital (SD). Si aucune carte mémoire n'a été insérée dans l'appareil photo, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo et si l'appareil photo contient une carte mémoire, elles sont automatiquement enregistrées sur la carte. Pour stocker des images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire. Premiers pas 1 Mettez l'appareil hors tension Le témoin de mise sous tension doit être éteint. le volet du logement pour 2 Ouvrez accumulateur/logement pour carte mémoire Faites glisser le volet dans la direction indiquée en (1) jusqu'à ce qu'il s'arrête et soulevez-le (2). 3 Insérez la carte mémoire 256MB Insérez la carte mémoire dans le sens de la flèche comme indiqué sur l'étiquette située à l'entrée du logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Insertion de la carte mémoire Contacts Sens d'insertion 256MB Face avant Insérez les contacts de la carte en premier. L'insertion de la carte à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte. Assurez-vous qu'elle est insérée dans le bon sens. le volet du logement pour 4 Ouvrez accumulateur/logement pour carte mémoire Refermez le volet (1) et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position (2). Vérifiez que le volet est correctement fermé. 12 Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire sont dotées d'un commutateur de protection en écriture pour empêcher la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « LOCK », il est impossible d'enregistrer, d'effacer ou de modifier des images, tout comme de formater la carte. Vérifiez que la carte n'est pas verrouillée avant de prendre, d'effacer, de modifier des photos, de les transférer sur un ordinateur, d'utiliser le mode de transfert sans fil ou de formater la carte mémoire. Commutateur de protection en écriture Premiers pas Formatage des cartes mémoire Lors de l'utilisation de cartes mémoire formatées par un appareil autre que le COOLPIX P1/ COOLPIX P2, formatez-les au moyen du COOLPIX P1/COOLPIX P2 avant la première utilisation. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à « M/O Formater mémoire/Formatage carte » (c127) dans le menu Configuration. Retrait de la carte mémoire Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données lorsque l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/logement pour carte mémoire tant que le témoin de mise sous tension est allumé. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte mémoire pour éjecter partiellement cette dernière. Elle peut ensuite être retirée avec les doigts. • Notez que les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites donc très attention au moment de les retirer. Cartes mémoire • • • • • • Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital). N'essayez ni de les démonter, ni de les modifier. Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l'eau et de tout choc. Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique. Ne collez aucune étiquette ou autocollant dessus. Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit soumis à de fortes températures. • Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs. 13 Vérification du niveau de charge de l'accumulateur 1 Mettez l'appareil photo sous tension • Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. • Le témoin de mise sous tension s'allume lorsque l'appareil photo est sous tension. Premiers pas le niveau de charge 2 Vérifiez l'accumulateur sur le moniteur AUTO 1/60 F2.7 NORM 14 de À la première mise sous tension de l'appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s'affiche. Choisissez la langue désirée et appuyez sur d. Voir « Configuration de base » (c16). Niveau de charge de l'accumulateur Affichage Signification ABSENCE D'ICÔNE L'accumulateur est complètement chargé. w (s'allume) Niveau de charge insuffisant. Après l'émission du flash, le moniteur s'éteint pendant le recyclage du flash. Le transfert sans fil n'est pas possible tant que l'accumulateur n'est pas chargé. ATTENTION !... L'ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ L'accumulateur est déchargé. Remplacez-le par un accumulateur entièrement chargé. Le témoin rouge (C) et le témoin de mise sous tension clignotent lorsque l'avertissement « ATTENTION !! L'ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ » s'affiche (c153). Mise hors tension Afin d'éteindre l'appareil photo lorsque le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. • Ne retirez pas l'accumulateur et ne débranchez pas le kit de l'adaptateur secteur EH-62C (optionnel) tant que le témoin de mise sous tension ne s'est pas éteint. 14 La commande i Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en appuyant sur la commande i pendant environ une seconde (sauf si le mode de transfert sans fil est réglé sur Y). Le moniteur sera en mode de visualisation plein écran (c24). Témoin de mise sous tension Le témoin de mise sous tension fournit les informations suivantes : Activé L'appareil photo est Activé Clignotant En mode veille ; Extinction automatique ou en attente de la prise de vue suivante en mode intervallomètre ou clip/intervalle Désactivé Désactivé Extinction auto (Mode veille) Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute (paramètre par défaut), le moniteur s'éteint automatiquement et l'appareil passe en mode veille pour économiser l'accumulateur. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille de l'appareil photo, l'appareil se met automatiquement hors tension et le témoin de mise sous tension s'éteint. Pour réactiver l'appareil photo en mode veille : • Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. • Sollicitez légèrement le déclencheur. • Appuyez sur la commande i (lorsque l'appareil n'est pas en mode de transfert sans fil, il est en mode de visualisation). • Appuyez sur la commande m afin d'afficher le menu du mode sélectionné. Il est possible de modifier la temporisation à l'aide de l'option Extinction auto. dans le menu Configuration (c127). Cependant, cette temporisation est fixe dans les cas suivants : • Si un menu est affiché : 3 minutes • Lorsque des images sont visualisées dans un diaporama : 30 minutes • En mode de transfert sans fil : 3 minutes (l'appareil ne s'éteint pas automatiquement lors du transfert d'images). • Lors de l'utilisation du kit d'adaptateur secteur EH-62C (optionnel) : 30 minutes Lors de la connexion de l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante à l'aide d'un câble USB, la fonction Extinction auto. n'est pas disponible. Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de transfert apparaît pour l'opération Capturer & envoyer (c146) en mode de transfert sans fil, la fonction Extinction auto n'est pas disponible. Envoyer les images au fur et à mesure ? Non Oui : OK Boîte de dialogue Confirmation du transfert 15 Premiers pas Le témoin de mise sous tension est Configuration de base À la première mise sous tension de l'appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s'affiche sur le moniteur. Suivez les étapes décrites cidessous pour choisir la langue et régler la date et l'heure. DATE Premiers pas Programmer l'heure et la date ? Non Oui Annuler OK OK Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), Une boîte de dialogue de confirmation English (anglais), Español (espagnol), Fran- apparaît. çais, Italiano (italien), Nederlands (néerlan- Mettez en surbrillance Oui. dais), (russe), Svenska (suédois), (japonais), (chinois simplifié), (chinois traditionnel) ou (coréen) et appuyez sur d. FUSEAU HORAIRE OK London, Casablanca Heure été OK Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.* FUS. HOR. DOM London, Casablanca Retour OK Affichez la carte des fuseaux horaires. * Pour activer ou désactiver l'heure d'été, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Heure été, puis appuyez sur d. Lorsque Heure été est coché, l'heure avance automatiquement d'une heure (c119). * Pour revenir à l'étape 3, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel. FUS. HOR. DOM Madrid,Paris,Berlin Retour OK Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile. Date non programmée Si vous quittez sans régler la date et l'heure, l'icône s (« Date non programmée ») clignote sur le moniteur (c4) lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. Toutes les photos sont alors marquées comme ayant été prises le « 0000.00.00 00:00 » (images fixes) ou le « 2005.09.01 00:00 » (clips vidéo). 16 DATE DATE J M A J M A 01 09 2005 01 09 2005 00 00 00 Saisissez le Jour (l'ordre Jour, Mois et Année peut varier selon les pays). DATE DATE J M A J M A 01 09 2005 01 12 2005 00 00 13 00 OK Sélectionnez le Mois. Répétez les Mettez en surbrillance J M A. étapes 7 et 8 pour modifier le Mois, l'Année, les heures et les minutes. DATE M J A 12 01 2005 13 00 OK AUTO 1/60 F2.7 NORM 14 Choisissez l'ordre d'affichage du Jour, du Quittez ce menu pour revenir au mode actuellement sélectionné avec le sélecteur de mode. Mois et de l'Année. À noter que la date et l'heure d'enregistrement ne seront pas imprimées sur les photos, sauf si vous sélectionnez Date ou Date et heure pour l'option Impression date (c122). Pile de l'horloge Lorsque l'accumulateur est inséré ou que l'appareil est alimenté par l'adaptateur secteur EH-62C (optionnel), la pile de l'horloge met environ dix heures à se recharger. Lorsqu'elle est totalement rechargée, elle peut servir d'alimentation de secours pour l'horloge pendant quelques jours. Réglage de l'horloge à partir de PictureProject (Windows XP/Mac OS X uniquement) Si l'appareil photo est connecté avec l'option USB réglée sur PTP (réglage par défaut) (c61) dans le menu Interface du menu Configuration, PictureProject et Wireless Camera Setup Utility (tous deux fournis) permettent de régler l'horloge de l'appareil photo sur la date et l'heure de l'ordinateur. Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour obtenir plus de détails. 17 Premiers pas Affichez le menu DATE. 00 Prise de vue : opérations de base Étape 1 – Sélectionnez le mode X Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une prise de vue en mode X (prise de vue automatique). Avec ce mode automatique où il suffit de « cadrer et déclencher », l'appareil photo contrôle la majorité des paramètres en fonction des conditions d'éclairage afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles. le sélecteur de mode sur 1 Positionnez X Prise de vue : opérations de base 2 Mettez l'appareil photo sous tension Le témoin de mise sous tension s'allume et un écran d'accueil apparaît sur le moniteur (c117). L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur. Mémoire interne/carte mémoire Lorsque l'appareil photo contient une carte mémoire, O s'affiche, et lorsqu'il n'en contient pas, M s'affiche. Mode de prise de vue X indique le mode prise de vue auto. Zone de mise au point Mode d'exposition En mode de prise de vue automatique, AUTO s'affiche (c45). AUTO 1/60 Vitesse d'obturation F2.7 NORM 14 Ouverture Nombre de vues restantes Le nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire varie en fonction de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire et de l'option choisie pour Taille d'image (Qualité d'image et Taille d'image) (c47). 18 Taille d'image Choisissez parmi huit options (pour P1) ou sept options (pour P2) selon l'utilisation prévue de l'image (c47). Les valeurs par défaut sont les suivantes c 3264 × 2448 pour le COOLPIX P1, d 2592 × 1944 pour le COOLPIX P2. Qualité d'image Le choix dépend de l'utilisation que vous souhaitez faire de l'image (c47). Le réglage par défaut est NORMAL. Nombre de vues restantes Si le nombre de vues restantes est zéro, le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » apparaît sur le moniteur et vous ne pouvez plus prendre de photos jusqu'à ce que vous : • choisissiez un réglage de qualité ou de taille d'image inférieur (c47) (selon les conditions, il se peut que vous ne puissiez pas prendre d'autre photo, même en modifiant ce réglage). • insériez une nouvelle carte mémoire (c12). • retiriez la carte mémoire afin que les images soient enregistrées dans la mémoire interne (vous ne pouvez prendre des photos que si la mémoire interne dispose de suffisamment d'espace). • supprimiez des images de la mémoire interne ou de la carte mémoire (c111). En mode X (prise de vue auto), les fonctions Flash, Retardateur, Mise au point et Correction de l'exposition peuvent être activées (c26). En mode Z, Qualité d'image et Taille d'image peuvent être définis (c47). 19 Prise de vue : opérations de base Fonctions disponibles en mode prise de vue auto Étape 2 – Cadrez 1 Préparez l'appareil photo Tenez fermement l'appareil photo des deux mains. Le cadrage peut être effectué sur le moniteur. Ne gênez pas la prise de vue Prise de vue : opérations de base Pour éviter des images noires ou partiellement sombres, faites attention de ne pas occulter l'objectif, la fenêtre de flash, l'illuminateur d'assistance AF, le microphone ou l'antenne avec les doigts. 2 Cadrez votre sujet Effectuer un zoom arrière Effectuer un zoom avant L'indicateur sur le moniteur montre la position du zoom NORM lorsque vous appuyez sur F2.7 14 AUTO 1/60 l'une ou l'autre commande Zoom numérique AUTO 1/60 20 F2.7 NORM 14 Votre appareil photo numérique Nikon offre deux types de zoom intégré : un zoom optique avec lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu'à 3,5 fois et un zoom numérique qui, par traitement numérique, peut agrandir l'image encore 4 fois, ce qui offre un facteur de grossissement total de 14. Cadrez votre sujet au centre du moniteur en utilisant les commandes de zoom. • Appuyez sur la commande j (W) pour élargir le cadrage autour du sujet ; la zone située autour de celui-ci est plus visible. • Appuyez sur k (T) pour resserrer le cadrage sur le sujet ; celui-ci occupe la plus grande partie de la vue. Utilisation du zoom numérique Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale, vous pouvez, en continuant d'appuyer sur la commande k (T) pendant plus de deux secondes, activer le zoom numérique. L'indicateur de zoom devient jaune. Utilisez les commandes k (T) et j (W) pour ajuster le zoom dans la plage de zoom numérique. Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur la commande j (W) jusqu'à ce que l'indicateur du zoom devienne blanc. Zoom numérique Éclairage insuffisant Lorsque la lumière est insuffisante, l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour compenser le manque d'éclairage, entraînant ainsi l'apparition d'un léger grain sur l'image affichée sur le moniteur. Ceci est normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement. 21 Prise de vue : opérations de base • Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image de l'appareil sont traitées numériquement pour grossir la zone centrale de l'image afin qu'elle remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu'agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne ce léger aspect de « grain » à l'image. • Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au point est fixe au centre du cadre de visée (c97). • Lorsque le zoom numérique est activé, le paramètre Mesure est réglé sur n Pondérée centrale (c88). • Le zoom numérique n'est pas disponible avec w Planche 16 et x Rafale MAX en mode Prise de vue (c89), ou A PORTRAIT (FACE AF), B PORTRAIT et D PORTRAIT DE NUIT en mode Scène (c34). Étape 3 – Mettez au point et déclenchez 1 Indicateur F2.7 NORM 14 Zone de mise au point Indicateur de mise au point En maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, véri- fiez l'indicateur de mise au point et le témoin rouge (C) : AF AUTO 1/60 F2.7 NORM 14 Indicateur de mise au Prise de vue : opérations de base AUTO 1/60 Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer la mise au point et la mesure de l'exposition. Votre appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Sollicitez-le légèrement pour faire la mise au point et la mesure de l'exposition. La mise au point et l'exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur sera légèrement sollicité. • En mode X, l'appareil effectue une mise au point automatique sur le sujet situé au centre du cadre de visée. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Témoin (C) rouge Allumé Le sujet est mis au point. (vert) Mise au point impossible sur le sujet situé au centre du cadre de visée. En Clignote utilisant la mémorisation de mise au (rouge) point, effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recadrez et prenez la photo. Témoin rouge (C) Allumé Le flash se déclenche lorsque la (rouge) photo est prise. Clignote Le flash est en cours de recyclage. (rouge) Désactivé Le flash n'est pas nécessaire ou désactivé. 2 Prenez la photo • Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Afin d'éviter tout risque de flou, appuyez en douceur sur le déclencheur. 22 Pendant l'enregistrement Pendant que des photos sont en cours d'enregistrement dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, l'icône mémoire (M ou O) clignote. N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez l'alimentation pendant l'enregistrement des images. La coupure d'alimentation ou le retrait de la carte mémoire, dans ces cas, peut entraîner la perte des données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. Niveau de charge de l'accumulateur insuffisant Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus L'automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l'arrière-plan et qu'il est éclairé uniformément. L'automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu'il se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par exemple, l'arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l'ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage). Autofocus Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 possède deux modes permettant de contrôler l'autofocus : Mode de zones AF (c97) et Mode autofocus (c100). Illuminateur d'assistance AF Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 est équipé d'un illuminateur d'assistance AF. Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF s'allume lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, permettant à l'appareil de faire la mise au point. Pour plus d'informations sur l'illuminateur d'assistance AF, consultez la rubrique « u Assistance AF » dans le menu Configuration (c125). 23 Prise de vue : opérations de base Si le flash se déclenche alors que l'icône du niveau de charge d'accumulateur insuffisant est affichée, le moniteur s'éteint pendant le recyclage du flash. Étape 4 – Visualisez les résultats (Visualisation plein écran) 1 Appuyez sur la commande i • La commande est désactivée lorsque le sélecteur de mode est positionné sur Y. Vérifiez qu'il n'est pas positionné sur Y. Prise de vue : opérations de base 2005 12 01 12 00 NORM 100NIKON 0001 JPG 1 2 Visualisez vos photos sur le moniteur • Ce mode est appelé « Visualisation plein écran ». • Pour visualiser les autres images, appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel afin d'afficher les images dans leur ordre d'enregistrement, ou en haut ou à gauche pour afficher les images dans l'ordre inverse de leur enregistrement. • Les images s'affichent brièvement à faible définition pendant leur lecture à partir de la mémoire ou d'une carte mémoire. Cela permet de faire défiler rapidement les images contenues dans la mémoire ou sur une carte mémoire sans attendre l'affichage de chaque image en définition maximale. 1 Pour annuler la visualisation plein écran et revenir au mode de prise de vue auto, appuyez de nouveau sur la commande i. Effacement des photos indésirables En mode Visualisation, lorsque vous appuyez sur A, la boîte de dialogue de confirmation d'effacement s'affiche (sauf en cas d'activation d'un menu). Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer l'image affichée et revenir au mode Visualisation. Mettez en surbrillance Non et appuyez sur d pour revenir à l'écran Visualisation sans effacer la photo. En mode prise de vue, vous pouvez appuyer à tout moment sur la commande A pour effacer la dernière photo que vous avez prise. Effacer 1 image ? Non Oui Fait : OK La commande i Appuyez sur la commande i pendant une seconde environ pour mettre l'appareil sous tension (sauf lorsque le sélecteur de mode est positionné sur Y). Pour en savoir plus sur la visualisation Pour plus d'informations sur la visualisation, consultez la rubrique « Visualisation : explication détaillée » (c55 - 75). 24 Noms de dossiers et de fichiers images Dans la mémoire ou sur la carte mémoire, les images sont identifiées par un nom de fichier en trois parties : un identificateur à quatre lettres, un numéro de fichier à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo dans l'ordre croissant, et une extension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Lors de la visualisation d'une image sur le moniteur, le numéro du fichier et son extension apparaissent dans l'angle supérieur droit de l'affichage. L'identificateur ne s'affiche pas, mais est visible lors du transfert des images sur l'ordinateur. Extension c DSCN .JPG 24 Original Clip vidéo DSCN .MOV 85 Copie Fichier audio Clip/intervalle INTN .MOV 83 Image créée à l'aide de l'option Mini-photo SSCN .JPG 79 Image recadrée RSCN .JPG 77 Image créée à l'aide de DLighting FSCN .JPG 78 Commentaire vocal DSCN, RSCN, SSCN, FSCN .WAV 58 • Les images sont enregistrées dans un dossier créé automatiquement par l'appareil photo. Le nom du dossier comporte un numéro de dossier à trois chiffres (par exemple, 100NIKON). • Les dossiers peuvent contenir jusqu'à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier utilisé en contient déjà 200, un nouveau dossier est créé. Son nom est obtenu en ajoutant 1 au numéro de dossier le plus élevé (exemple : 100NIKON → 101NIKON). • Lors d'une prise de vue avec F Panorama assisté (c43), x Rafale MAX (c89) ou z Intervallomètre (c91), chaque séquence d'images est stockée dans un dossier dont le nom est composé d'un numéro de dossier à trois chiffres suivis de « XXXP_xxx », « XXXN_xxx » ou « XXXINTVL » (par exemple, « 101P_001 », « 101N_001 » ou « 101INTVL »). • Si vous prenez une photo alors que le dossier en cours contient déjà une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001. • Si le nombre de fichiers atteint 200 ou si le nombre d'images atteint 9999 alors que la mémoire ou la carte mémoire contient un dossier numéroté 999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo, même si la capacité de mémoire le permet. Remplacez la carte mémoire ou transférez toutes les images sur un ordinateur (c61), puis formatez la mémoire ou la carte mémoire (c127). 25 Prise de vue : opérations de base Identificateur Image fixe Type d'image Prise de vue : explication détaillée En complément du mode X (prise de vue automatique) expliqué dans « Prise de vue : opérations de base » (c18), le COOLPIX P1/COOLPIX P2 propose les modes de prise de vue suivants : P (Auto programmé), A (Auto à priorité ouverture) et b (Scène). Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode de votre choix. Lors de vos prises de vue, vous pouvez configurer certaines fonctions avec tous les modes et d'autres uniquement avec les modes P et A. Procédure de sélection X Fonction P b A C Flash 27 H Retardateur F Mode de mise au point { { {*2 { Prise de vue : explication détaillée I Correct. expo. 30 31 33 Z Taille d'image*1 (qualité d'image et taille d'image) { { { WSensibilité d Balance des blancs c *1 Fonctions du menu Prise de vue *3 { – – – { { 47 *3 –*4 50 52 86 *1Avant de positionner le sélecteur de mode sur un mode de prise de vue (X, P, A, b) et de prendre des photos, réglez Z la taille d'image, W la sensibilité et d la balance des blancs. *2Les fonctions pouvant être activées dépendent du mode Scène en cours d'utilisation (c34). Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Mode Scène. *3Peut être activé à partir du menu Prise de vue en mode P (Auto programmé) et A (Auto à priorité ouverture) (c86). *4Lorsque vous appuyez sur la commande m en mode b (Scène), le menu Scène s'affiche (c34). Lorsque les repères de sélection de la zone de mise au point ou l'écran de correction de l'exposition sont affichés Lorsque les repères de sélection de la zone de mise au point (c97) ou l'écran de correction d'exposition (c33, 45) sont affichés, les fonctions Flash (c27), Retardateur (c30) et Mise au point (c31) ne peuvent pas être activées. Lorsque les repères de sélection de la zone de mise au point sont affichés, la fonction Correction de l'exposition ne peut pas être activée. Appuyez sur d pour masquer les repères de sélection de la zone de mise au point ou l'écran de correction d'exposition et sélectionner le mode de flash. 26 C Lorsque l'éclairage est insuffisant : Utilisation du flash Vous avez le choix entre l'un des six modes de flash suivants : Mode Fonctionnement Quand l'utiliser Le flash se déclenche en Solution idéale dans la plupart des cas de lumière insuffisante. cas. A Auto avec atténuation des yeux rouges Un pré-éclair est utilisé avant le déclenchement du flash principal pour réduire l'effet « yeux rouges ». Si des « yeux rouges » sont détectés après la prise de vue, l'appareil corrige l'effet « yeux rouges » lors de l'enregistrement de l'image. B Flash annulé (désactivé) À utiliser pour capturer l'atmosphère de la faible lumière ambiante ou lorsLe flash ne se déclenchera que l'utilisation du flash est interdite. pas même en cas de Si l'icône J (bougé d'appareil) appalumière insuffisante. raît, faites très attention au moment du déclenchement pour éviter les images floues. À utiliser pour les portraits (fonctionne plus efficacement lorsque le sujet se trouve dans la portée du flash et regarde en direction de l'appareil au moment du pré-éclair). Ce mode n'est pas recommandé si un déclenchement rapide est nécessaire. C Utilisez ce mode pour « déboucher » Flash imposé Le flash se déclenche à (éclairer) les ombres et les sujets en (Dosage flash/ chaque prise de vue. contre-jour. ambiance) CD Synchro lente À utiliser pour capturer à la fois le sujet et l'arrière-plan de nuit ou en Mode flash auto associé à faible lumière. Portez une attention une vitesse lente. particulière au moment du déclenchement afin d'éviter les images floues. E Synchro sur le second rideau Crée une traînée de lumière derrière La vitesse d'obturation est les objets en mouvement. Des préréduite ; le flash intégré se cautions s'imposent pour éviter un déclenche juste avant la effet de flou dans de mauvaises confermeture de l'obturateur. ditions d'éclairage. 27 Prise de vue : explication détaillée z Automatique Pour sélectionner le mode de flash : Flash AUTO AUTO Flash AUTO : OK : OK Affichez le menu Flash. Mettez en surbrillance le mode désiré et appuyez sur d. Le mode de flash s'affiche sur le moniteur (pour quitter sans changer de mode, patientez deux secondes sans appuyer sur d). Prise de vue : explication détaillée Icône J (bougé d'appareil) Si la lumière est insuffisante et si le flash est désactivé (B), les vitesses d'obturation utilisées seront plus lentes et les images risqueront d'être floues. Si la vitesse d'obturation nécessaire pour une exposition correcte est très lente, l'icône J (bougé d'appareil) apparaît sur le moniteur en guise d'avertissement. Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied ou un autre support. AUTO 1/15 F2.7 NORM 14 Utilisation du flash intégré La lumière émise par le flash et reflétée par les particules de poussière ou de toute autre matière en suspension dans l'air peut apparaître sous forme de points lumineux sur les photos. Si vous constatez cet effet, désactivez le flash ou faites un zoom avant et réessayez. Sélection du mode de flash Le mode de flash n'est pas disponible dans les cas suivants : • Lors d'une prise de vue avec s Continu H (P1), u Continu L (P1), q Continu (P2), x Rafale MAX ou y Buffer 5 vues (c89) • BSS est réglé sur Activé (c92). • Bracketing auto est réglé sur C Bracketing auto (c93). • Prise de vue lorsque le mode de mise au point est réglé sur w (Mode Infini) (c31). • Enregistrement d'un clip vidéo autre que Clip/intervalle (c81). Le mode flash est fixé sur B (Flash annulé) ou C (Flash imposé) dans certains modes Scène (c34 - 44). 28 Atténuation des yeux rouges La fonction de flash avec « atténuation des yeux rouges » du COOLPIX P1/COOLPIX P2 met en œuvre une méthode évoluée d'atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-éclairs précèdent l'éclair principal afin de réduire l'effet « yeux rouges ». Outre cette fonction, l'appareil photo corrige le « phénomène des yeux rouges » s'il le détecte, au moment de l'enregistrement de la photo (Fonction de correction logicielle de l'effet « yeux rouges »). Cette fonction engendre une légère temporisation qui vous empêche d'appuyer immédiatement sur le déclencheur pour prendre la photo suivante. Selon la situation, il arrive que l'atténuation des yeux rouges ne produise pas l'effet voulu. D'autres zones de l'image peuvent aussi être affectées par le phénomène des « yeux rouges », mais cela est rare. Dans ce cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez. Portée du flash Sensibilité La sensibilité est la mesure de la sensibilité de réaction de votre appareil photo à la lumière. Votre appareil photo numérique Nikon est doté d'une sensibilité proche de celle d'un film de 50 ISO pour le COOLPIX P1 ou d'un film 64 ISO pour le COOLPIX P2. Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique, l'appareil augNORM F2.7 14 mente automatiquement la sensibilité en fonction des conditions AUTO 1/4 d'éclairage, permettant des expositions plus rapides et minimisant les risques de flou pouvant être dus au bougé de l'appareil. L'icône ISO s'affiche pour avertir que les images risquent de présenter un léger grain. 29 Prise de vue : explication détaillée • La portée du flash varie en fonction de la focale. Lorsque l'appareil photo est en position grand-angle maximale, le flash a une portée d'environ 0,5 - 3,8 m. Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximal, le flash a une portée d'environ 0,5 - 2,0 m si Sensibilité est réglé sur Automatique. • Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer la totalité du sujet à des distances inférieures à 0,5 m. Après chaque gros plan, visionnez la photo pour vérifier le résultat. H Pour les autoportraits : utilisation du retardateur Avec le retardateur, la photo est prise 10 ou 3 secondes après le déclenchement. Ce mode est généralement utilisé lorsque vous souhaitez figurer sur la photo ou pour éviter les risques de flou dus au bougé de l'appareil au moment du déclenchement, lorsque vous réalisez des gros plans ou que vous opérez en faible lumière. Retardateur Retardateur OFF 10s 3s OFF 10s 3s Prise de vue : explication détaillée Affichez le menu Retardateur. : OK Mettez une option en surbrillance. AF 10 AUTO 1/60 F2.7 10 NORM 14 AUTO 1/60 F2.7 NORM 14 Quittez le menu. L'icône H s'affiche sur Activez le retardateur. le moniteur (pour quitter sans régler le • Le compte à rebours, affiché sur le retardateur, patientez deux secondes moniteur, indique le nombre de seconsans appuyer sur d). des qu'il reste avant le déclenchement. • Appuyez de nouveau sur le déclencheur ou appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour arrêter le retardateur. Le témoin du retardateur, situé sur le devant de l'appareil photo cessera de clignoter une seconde avant le déclenchement, s'allumant fixement la dernière seconde pour vous signaler que la photo est sur le point d'être prise. Retardateur • Quand vous utilisez le retardateur, placez l'appareil photo sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plane et stable. • Si une option autre que z Intervallomètre est sélectionnée pour Prise de vue (c89), Prise de vue se règle automatiquement sur r Vue par vue. • Lorsque BSS (c92) est réglé sur Activé ou que Bracketing auto (c93) est réglé sur C Bracketing auto, ou que le mode Scène est réglé sur N MUSÉE (c40) ou P SPORT (c41), Prise de vue sera automatiquement réglé sur r Vue par vue. 30 F Mise au point sur le sujet : utilisation du mode de mise au point Choisissez un mode de mise au point adapté au sujet et à la composition. Mode AF Autofocus Quand l'utiliser L'appareil photo ajuste Utilisez ce mode lorsque le automatiquement la mise au sujet se trouve à 50 cm ou point en fonction de la displus de l'objectif. tance le séparant du sujet. L'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini ; l'indicateur de mise au point s'allume lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. Le flash est désactivé. Utilisez ce mode lorsque vous photographiez à travers des objets situés au premier plan, par exemple des fenêtres. M Limites de mise au point Utilisez ce mode lorsque le sujet se trouve à 2 m ou L'appareil photo effectue la plus de l'objectif. L'appamise au point sur des sujets reil photo effectue la mise situés à 2 m ou plus de au point sur des sujets plus l'objectif. rapidement qu'avec la mise au point automatique normale. F Mode macro Si un zoom avant ou arrière est effectué jusqu'à ce que l'icône F affichée sur le Utilisez ce mode pour les moniteur passe au vert, gros plans. l'appareil photo effectue la mise au point sur des objets situés à 4 cm de l'objectif. X P A b S Y 31 Prise de vue : explication détaillée w Infini Fonctionnement Sélecteur de mode Pour sélectionner le mode de mise au point : Mise au point AF Mise au point AF AF : OK AF : OK Affichez le menu Mise au point. Prise de vue : explication détaillée AUTO 1/60 F2.7 Mettez une option en surbrillance. NORM Quittez le menu. L'icône de mise au point apparaît sur le moniteur (pour quitter sans activer le mode de mise au point, patientez deux secondes sans appuyer sur d). 14 Mode de mise au point Le mode de mise au point n'est pas disponible avec certains modes Scène (c34 - 44). 32 I Contrôle de l'exposition : correction d'exposition La correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil. La correction d'exposition peut être réglée entre –2,0 IL (sous-exposition) et +2,0 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. : Quitter : Quitter 0 +1.0 Histogramme Correction d'exposition La correction d'exposition n'est pas disponible si K FEUX D'ARTIFICE (c39) est sélectionné comme mode Scène. Correction d'exposition en modes P et A Outre la correction d'exposition, l'exposition peut être définie avec décalage du programme en mode P (auto programmé) et l'ouverture en mode A (Auto à priorité ouverture). Sélection d'une valeur de correction d'exposition En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsqu'une grande partie de la vue est très lumineuse (par exemple, de larges étendues d'eau, de sable ou de neige éclairées par le soleil) ou lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Utilisez les valeurs négatives lorsqu'une grande partie de la vue est sombre (par exemple, une forêt) ou lorsque l'arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal. Ceci, parce que l'appareil photo afin d'éviter des surexpositions ou sous-expositions excessives, a tendance à diminuer l'exposition lorsque la vue est très lumineuse et à augmenter l'exposition lorsque la vue est très sombre. Résultat, des sujets naturellement lumineux peuvent paraître sombres et, inversement, des sujets naturellement sombres peuvent paraître surexposés ou « cramés ». Histogramme Un histogramme affiche la répartition des tons de l'image ; l'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels, les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite, alors que l'axe vertical affiche le nombre de pixels de chaque valeur de luminosité dans l'image. L'échelle d'un axe est déterminée par le nombre maximal de pixels d'une image. 33 Prise de vue : explication détaillée Affiche une valeur de correction d'expo- Mettez en surbrillance la valeur souhaitée. sition (écran de correction d'exposition) • Vous pouvez cadrer, effectuer la mise au point et déclencher. et un histogramme (répartition des tons). • Appuyez sur d pour quitter. b Mode Scène Le mode Scène vous donne le choix entre 16 types de « scènes » qui correspondent chacun à une composition courante comme un sujet en contre-jour, un coucher de soleil ou une vue en intérieur. L'appareil sélectionne automatiquement les réglages en fonction du mode Scène choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement. Avec l'option avancée, vous pouvez sélectionner 3 effets, dont NORMAL, pour 11 des 16 scènes. Par exemple, vous pouvez ajuster une image en mode Portrait afin de renforcer l'éclat du teint. Pour choisir une scène : Prise de vue : explication détaillée PORTRAIT (AF VISAGE) Quitter Sélectionnez le mode Scène (la valeur par Affichez le menu Scène. défaut est A). PORTRAIT OK Aide * PORTRAIT NORMAL EFFET 1 EFFET 1 2 Quitter OK Aide Quitter OK Aide Mettez en surbrillance une scène. Affichez le menu Options avancées. • Pour sortir sans changer la sélection • S'il n'y a pas d'options, le mode Scène actuelle, appuyez sur m. sélectionné est activé et l'écran revient en mode de prise de vue. L'icône du mode Scène sélectionné apparaît en haut à gauche du moniteur. * La dernière option réglée est sélectionnée. 34 PORTRAIT NORMAL EFFET 1 EFFET 1 2 Quitter OK 1/60 Aide Mettez une option en surbrillance. F2.7 NORM 14 Activez l'option et revenez en mode de prise de vue. • Si l'option avancée n'est pas réglée sur NORMAL, l'effet sélectionné (1 ou 2) apparaît en regard de l'icône du mode Scène. En fonction du type de sujet, les modes Scène ne produiront pas toujours l'effet escompté. Si les résultats ne vous conviennent pas, choisissez X (prise de vue auto), P ou A et recommencez. Illuminateur d'assistance AF L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas en modes E PAYSAGE, G PAYSAGE DE NUIT, J AURORE/CRÉPUSCULE, K FEUX D'ARTIFICE, N MUSÉE ou P SPORT, ou lorsque la zone de mise au point centrale n'est pas sélectionnée en modes B PORTRAIT, D PORTRAIT DE NUIT ou M GROS PLAN. Vérification des effets des options avancées Vous risquez de ne pas pouvoir vérifier les effets des options avancées sur le moniteur. Visualisez l'image et vérifiez les effets. Menu Scène En appuyant à mi-course sur le déclencheur dans le menu Scène, vous quittez ce dernier et revenez à l'écran Prise de vue. 35 Prise de vue : explication détaillée Modes Scène Les scènes suivantes sont disponibles : A PORTRAIT (AF VISAGE) Cette fonction est idéale pour faire des portraits (moitié supérieure du corps) de trois personnes maximum. Lorsque l'appareil distingue des visages humains, le carré de mise au point s'affiche et le sujet est mis au point (Portrait AF visage). Une sollicitation légère du déclencheur mémorise la zone de mise au point et permet à l'appareil photo de faire la mise au point. Le sujet principal ressort nettement de l'arrière-plan dont les détails sont estompés, conférant ainsi plus de profondeur à la composition. Consultez la rubrique page 42 pour plus d'informations sur la prise de vue avec cette fonction. EFFET 1 : le teint des personnes paraît plus lumineux, ce qui les fait ressortir. EFFET 2 : produit un effet globalement doux. Prise de vue : explication détaillée C A (modifiable) F AF B PORTRAIT Utilisez ce mode pour les portraits. Le sujet principal ressort nettement de l'arrière-plan dont les détails sont estompés, conférant ainsi plus de profondeur à la composition. EFFET 1 : le teint des personnes paraît plus lumineux, ce qui les fait ressortir. EFFET 2 : produit un effet globalement doux. • Le degré d'estompage varie selon la quantité de lumière disponible. • Sélectionnez l'une des 99 zones pour faire la mise au point dans la zone de mise au point à l'aide du sélecteur multidirectionnel. • Le zoom numérique n'est pas disponible. C A (modifiable) F AF Réglages des modes Scène C et F désignent respectivement les modes Flash et Mise au point. Icône J (bougé d'appareil) Lorsque l'icône J apparaît sur le moniteur, les images risquent d'être floues. Dans cette section, les précautions à prendre pour éviter tout risque de flou sont indiquées par des étoiles : tenez fermement l'appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste. utilisez un pied ou posez l'appareil sur une surface plane et stable. 36 C FÊTE/INTÉRIEUR À utiliser pour les photos en intérieur avec un arrière-plan riche en détail ou pour photographier l'ambiance créée par la lueur de bougies ou d'autres sources d'éclairage artificiel. EFFET 1 : flou réduit. EFFET 2 : les images sont plus nettes, comme avec EFFET 1. En revanche, les arrière-plans sont plus lumineux avec EFFET 2 qu'avec EFFET 1. • Risque de flou : C A (modifiable) F AF C A (modifiable) F AF E PAYSAGE Utilisez ce mode pour des photos de paysages aux couleurs vives. Il permet de mettre en valeur les contours, les couleurs et le contraste de sujets tels que ciels et forêts. EFFET 1 : les couleurs sont améliorées, ce qui renforce l'éclat et la clarté du paysage. EFFET 2 : la couleur bleue du ciel est beaucoup plus saturée. • L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume quand vous sollicitez légèrement le déclencheur. • L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas même si l'éclairage est insuffisant. C B F w 37 Prise de vue : explication détaillée D PORTRAIT DE NUIT Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'arrière-plan pour des portraits réalisés en condition de faible éclairage. EFFET 1 : flou réduit. EFFET 2 : les sources lumineuses sont diffusées, ce qui fait ressortir le paysage nocturne. • La réduction du bruit s'active automatiquement aux vitesses d'obturation lentes. L'enregistrement de l'image requiert davantage de temps. • Sélectionnez l'une des 99 zones pour faire la mise au point dans la zone de mise au point à l'aide du sélecteur multidirectionnel. • Le zoom numérique n'est pas disponible. • Risque de flou : F PANORAMA ASSISTÉ Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite réunies en une seule image (comme par exemple, un panoramique ou une image de réalité virtuelle de 360°). Consultez la rubrique page 43 pour plus d'informations sur la prise de vue avec cette fonction. • Le mode de flash, le mode du retardateur, le mode de mise au point et le mode d'exposition appliqués à toutes les images sont ceux de la première vue de la série. Le réglage du zoom appliqué à toutes les images est aussi celui de la première vue de la série. C B (modifiable) F AF (modifiable) Prise de vue : explication détaillée G PAYSAGE DE NUIT Une vitesse d'obturation lente est utilisée afin de réaliser d'étonnants paysages nocturnes. EFFET 1 :le paysage nocturne est beaucoup plus vivant et naturel. Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied. EFFET 2 : les sources lumineuses sont diffusées et le paysage nocturne ressort. Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume quand vous sollicitez légèrement le déclencheur. • La réduction du bruit s'active automatiquement aux vitesses d'obturation lentes. L'enregistrement de l'image requiert davantage de temps. • L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si le sujet est sombre. • Risque de flou : C B F w H PLAGE/NEIGE Met en valeur la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou des grandes étendues d'eau éclairées par le soleil. C 38 z (modifiable) F AF I COUCHER DE SOLEIL Respecte toute la beauté des nuances foncées des couchers ou des levers de soleil. EFFET 1 : les teintes rouges sont beaucoup plus vivantes et naturelles. EFFET 2 : les couleurs du coucher ou du lever de soleil sont préservées. • Risque de flou : C B F AF C B F w K FEUX D'ARTIFICE Le contraste avec l'arrière-plan est accentué et le feu d'artifice ressort nettement. EFFET 1 : les feux d'artifice simultanés, en continu, sont capturés avec une plus grande netteté. EFFET 2 : les grands feux d'artifice qui éclatent lentement et les traînées qu'ils laissent dans le ciel sont capturées avec une grande netteté. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume quand vous sollicitez légèrement le déclencheur. • Vous ne pouvez pas utiliser la correction d'exposition. • L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si le sujet est sombre. • Risque de flou : C B F w 39 Prise de vue : explication détaillée J AURORE/CRÉPUSCULE Capte à merveille les couleurs perçues dans la faible lumière ambiante avant le lever ou après le coucher du soleil. EFFET 1 : les teintes bleues sont beaucoup plus vivantes et naturelles. EFFET 2 : les couleurs du paysage sont préservées. • L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume quand vous sollicitez légèrement le déclencheur. • La réduction du bruit s'active automatiquement aux vitesses d'obturation lentes. L'enregistrement de l'image requiert davantage de temps. • L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si le sujet est sombre. • Risque de flou : L CONTRE-JOUR Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage ou lorsque votre sujet se trouve dans l'ombre, devant un arrière-plan très lumineux. EFFET 1 : les personnes bénéficient d'une luminosité supérieure à la normale. EFFET 2 : la photo est prise de façon à préserver la luminosité des personnes. Utilisez cet effet lorsque les personnes paraissent encore trop sombres après l'utilisation d'EFFET 1. C C F AF Prise de vue : explication détaillée M GROS PLAN Pour restituer en gros plan les couleurs vives de fleurs, d'insectes et de tout autre petit objet sur un fond agréablement estompé. EFFET 1 : le sujet paraît plus vivant et plus net. EFFET 2 : les détails de l'arrière-plan sont atténués et le temps de réponse au déclenchement est plus rapide. Cet effet est particulièrement adapté pour la prise de vue de sujets en mouvement, tels que des fleurs ondulant au gré du vent. • Pour faire la mise au point sur des objets se trouvant à 4 cm de l'objectif, activez le zoom jusqu'à ce que l'icône macro (F) s'affiche en vert sur le moniteur. • La distance minimale de mise au point varie en fonction de la focale. • L'appareil photo met au point en continu, jusqu'à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur : c'est à ce moment-là que la mise au point est mémorisée. • Sélectionnez l'une des 99 zones pour faire la mise au point dans la zone de mise au point à l'aide du sélecteur multidirectionnel. • Risque de flou : C B (modifiable) F F N MUSÉE À utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est interdite (comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout autre lieu intérieur où vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • Le sélecteur de meilleure image (BSS ; c92) est automatiquement activé afin de réduire les effets de flou dû au bougé d'appareil accidentel. • La prise de vue avec ou sans flash peut être interdite dans certains endroits. Vérifiez que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier. • L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si le sujet est sombre. • Risque de flou : C 40 B F AF (modifiable) O REPRODUCTION Pour obtenir des reproductions nettes de textes ou de dessins tracés sur fond blanc, ou de tout document imprimé comme des cartes de visite. • Les textes ou dessins en couleur risquent de ne pas être restitués correctement. C B (modifiable) F AF (modifiable) C B F AF (modifiable) 41 Prise de vue : explication détaillée P SPORT Des vitesses d'obturation rapides figent l'action et le mouvement dans les photos de sports dynamiques. • La mise au point s'effectue en continu au centre du cadre de visée jusqu'à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur : c'est à ce moment-là que la mise au point est mémorisée. • Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, l'appareil effectue des prises de vue à environ 2,3 vues (P1)/2,5 vues (P2) par seconde ; pour le COOLPIX P1, Continu H (c89) est utilisé et le moniteur s'éteint. • La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série. Pour utiliser A PORTRAIT (AF VISAGE) : Prise de vue : explication détaillée Positionnez le sélecteur de mode sur b. K clignote au centre du moniteur (réglage par défaut). • K indique la taille du visage d'un sujet que l'appareil photo peut reconnaître. • Si un menu Scène différent est sélectionné, appuyez sur la commande m et sélectionnez A. Lorsque le visage du sujet est environ de la même taille que K, l'appareil photo le reconnaît et il est cadré avec L (jaune). • Lorsque l'appareil photo reconnaît plusieurs visages, le visage le plus proche et le plus grand est cadré avec L (jaune) et les autres avec M (jaune). L'appareil photo peut reconnaître jusqu'à trois visages. • Si le cadre (L ou M) disparaît en raison du mouvement du sujet, l'appareil photo revient à l'écran de l'étape 1. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point sur le visage cadré avec L (jaune). Lorsque la mise au point est mémorisée, la couleur change du jaune au vert. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. PORTRAIT (AF VISAGE) - AF avec priorité au visage • L'appareil photo effectue la mise au point en continu, jusqu'à ce qu'il distingue le visage du sujet. • Si l'appareil photo ne détecte pas le visage, la mise au point s'effectue sur l'objet situé au centre de la vue. • Le zoom optique est disponible en mode PORTRAIT (AF VISAGE), mais le zoom numérique (c20) ne fonctionne pas. • Le visage sélectionné par l'appareil photo lors de la mise au point dépend d'un certain nombre de critères parmi lesquels l'orientation de chaque personne. • L'appareil photo est incapable de distinguer un visage humain dans les situations suivantes : - Le sujet porte des lunettes de soleil ou une partie de son visage est cachée d'une autre façon. - Le sujet est de profil. - Le visage occupe une place trop importante parce que le sujet est trop près de l'appareil photo. - Le visage n'occupe pas une place assez importante parce que le sujet est éloigné de l'appareil photo. 42 Pour utiliser F PANORAMA ASSISTÉ : PANORAMA ASSISTÉ Quitter OK 1/60 Aide F2.7 NORM 14 Sélectionnez F (PANORAMA ASSISTÉ) La direction du panoramique (E) est affidans le menu Scène. chée en jaune. Bas en haut Gauche à droite 1/60 F2.7 NORM 14 Haut en bas Sélectionnez la façon dont les photos seront réunies sur le panoramique final. Il s'agit de la direction dans laquelle vous devez déplacer l'appareil photo après chaque prise de vue. 1/60 F2.7 NORM 14 Faites votre choix (pour changer la direction du panoramique, appuyez de nouveau sur d et répétez les étapes 3 et 4). La direction du panoramique est affichée en blanc. 1/60 F2.7 NORM 14 Prenez la première photo. L'icône G s'affiche, et la balance des blancs et l'exposition sont verrouillées. Environ un tiers de la photo s'affiche en superposition sur la vue captée par l'objectif (si la direction choisie est de gauche à droite, la photo s'affiche à gauche du moniteur). 43 Prise de vue : explication détaillée Droite à gauche Cadrez la vue suivante de façon à ce qu'elle chevauche la précédente. 1/60 F2.7 NORM 14 Prise de vue : explication détaillée Prenez la photo suivante. Répétez les Terminez la série. étapes 6 et 7 jusqu'à ce que toutes les • La prise de vue sera également interromvues de la série aient été prises. pue si vous changez de mode à l'aide du sélecteur de mode ou si vous passez en mode veille. Panorama assisté Le mode de flash, le mode du retardateur, le mode de mise au point et la correction d'exposition peuvent être réglés après le réglage de la direction du panoramique. Il est impossible de modifier la direction du panoramique une fois la première photo prise. Pour changer la direction du panoramique, appuyez sur la commande m pour mettre fin à la prise de vue et répétez les étapes 1 à 3. Visualisation plein écran Lorsque vous appuyez sur la commande i après le démarrage de la prise de vue, le mode Panorama assisté s'interrompt et la dernière image prise s'affiche sur le moniteur. Utilisation d'un pied L'utilisation d'un pied permet de composer et de superposer plus facilement les vues. Assemblage des images panoramiques Transférez les photos prises avec F PANORAMA ASSISTÉ sur votre ordinateur (c61) et utilisez la fonction Panorama Maker de PictureProject pour les fusionner en une seule image. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD). 44 P/A Contrôle de l'exposition : Modes d'exposition En modes P et A, la vitesse d'obturation et l'ouverture peuvent être réglées en fonction des visées créatives de l'utilisateur. Les modes P et A donnent également à l'utilisateur un contrôle sur la sensibilité (équivalence ISO ;c50), la balance des blancs (c52) et les options du menu Prise de vue (c86). Mode A Auto à priorité ouverture Quand l'utiliser P : Auto programmé 1/60 F2.7 NORM 14 Positionnez le sélecteur de mode sur P. Cadrez l'image, effectuez la mise au point et déclenchez. Décalage du programme En mode P, différentes combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture peuvent être sélectionnées en appuyant à droite du sélecteur multidirectionnel (« décalage du programme »). Appuyez à droite ou à gauche du sélecteur multidirectionnel pour passer d'une combinaison à l'autre. Pendant que le décalage du programme est activé, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en jaune (dans le cas contraire, elles s'affichent en : Quitter blanc) et un astérisque (« * ») apparaît en regard de l'indicateur du mode d'exposition sur le moniteur. Pour désactiver le décalage du programme, 0 1/60 F2.7 appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce que la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en blanc ou changez la position du sélecteur de mode. La mise hors tension de l'appareil désactive le décalage du programme. 45 Prise de vue : explication détaillée P Auto programmé Fonctionnement L'appareil photo définit la vitesse d'obturation et l'ouverture pour garantir une exposition optimale. La fonction de « décalage Recommandé pour la plupart des du programme » permet de sélectionner situations. des combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture produisant la même exposition. Les grandes ouvertures (petites valeurs) estompent L'utilisateur choisit l'ouverture : les détails d'arrière-plan et laissent entrer plus de l'appareil photo définit la vitesse lumière dans l'appareil photo, augmentant la pord'obturation permettant les tée du flash. Les petites ouvertures (valeurs élevées) augmentent la profondeur de champ : le sujet meilleurs résultats. principal et l'arrière-plan sont nets. A : Auto à priorité ouverture 1/60 F2.7 NORM : Quitter 0 14 F2.7 Histogramme Positionnez le sélecteur de mode sur A. Affichez une valeur de correction d'exposition (écran de correction d'exposition) et un histogramme (répartition des tons). Prise de vue : explication détaillée : Quitter 0 Sélectionnez l'ouverture. F2.7 Cadrez l'image, effectuez la mise au point et déclenchez. Si l'ouverture sélectionnée produit une image sous ou surexposée, la valeur d'ouverture affichée sur le moniteur clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Choisissez une autre ouverture et recommencez. Une ouverture de f/7,9 peut ne pas être disponible avec certaines focales. Pour de petites ouvertures, effectuez un zoom arrière. Ouverture et zoom Les valeurs maximale et minimale d'ouverture sont déterminées par l'objectif de l'appareil photo et par la focale utilisée. Sauf si Activé est choisi pour Diaph. constant (c100), l'ouverture change en fonction de la focale. Si la deuxième ouverture plus élevée est sélectionnée alors que le zoom est en position grand-angle maximale, puis que le cadrage est resserré, l'appareil photo fera varier l'ouverture pour la maintenir à la deuxième valeur plus élevée pour la nouvelle focale sélectionnée. Vitesses d'obturation plus rapides En fonction de la quantité de lumière disponible, il est possible d'utiliser des vitesses d'obturation pouvant atteindre 1/2000 sec. en sélectionnant une ouverture de f/7,3 (position téléobjectif maximale) ou comprises entre f/4,8 et f/7,6 (position grand-angle maximale). 46 Z Contrôle de la taille des fichiers : sélection d'une qualité et d'une taille d'image La taille des fichiers et par conséquent le nombre d'images pouvant être stockées dans la mémoire ou sur la carte mémoire dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, choisissez la qualité et la taille des images en fonction de l'utilisation prévue. X Qualité d'image Option Description Compression Y FINE Qualité d'image élevée ; idéal pour les agrandissements et les tirages de qualité élevée. La taille du fichier est réduite à environ 1/4 de sa taille d'origine. Faible Z Qualité d'image normale, adaptée à la plupart NORMAL des applications. La taille du fichier est réduite à (paramètre par défaut) environ 1/8 de sa taille d'origine. a BASIC Qualité d'image de base ; idéal pour les images qui seront diffusées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. La taille du fichier est réduite à environ 1/16 de sa taille d'origine. Élevée b Taille d'image Les petites images créent de petits fichiers qui conviennent à la diffusion par email ou à une utilisation dans des pages Web. Cependant, si vous les imprimez en plus grand format, ces images prennent un aspect grossier mal défini. La taille d'impression des images dépend de la résolution de l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression finale est petite. 47 Prise de vue : explication détaillée Le processus de réduction de la taille du fichier d'une image lors de son stockage est appelé compression. Dans l'appareil photo, les images sont compressées et enregistrées sous la forme de fichiers JPEG. Plus une image est compressée, plus la taille est faible et plus le nombre d'images pouvant être stockées en mémoire ou sur une carte mémoire est élevé. Cependant, la qualité de l'image et la capacité de reproduction de ses détails s'en trouvent réduites. Moins l'image est compressée, plus sa taille est importante et plus le nombre d'images pouvant être stockées en mémoire ou sur une carte mémoire est faible. Cependant, les détails de l'image sont préservés et sa qualité est supérieure. Choisissez l'une des trois options suivantes. Effectuez une sélection parmi les options suivantes selon la prise de vue recherchée. Taille d'image (pixels) Taille d'impression (cm)* Prise de vue : explication détaillée c 3264 × 2448 (paramètre par défaut pour P1) d 2592 × 1944 (paramètre par défaut pour P2) e 2048 × 1536 f 1600 × 1200 g 1280 × 960 h 1024 × 768 i 640 × 480 j 3264 × 2176 (pour P1) j 2592 × 1728 (pour P2) 28 × 21 22 × 16 17 14 11 9 5 × × × × × 13 10 8 7 4 28 × 18 22 × 15 * Tous les chiffres sont approximatifs. Les tailles d'impression sont données pour une résolution d'imprimante d'environ 300 dpi. La taille d'impression des images dépend de la résolution de l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression finale est petite. Pour choisir la qualité ou la taille d'image : TAILLE D'IMAGE Qualité d'image Taille d'image OK TAILLE D'IMAGE Qualité d'image Taille d'image OK Aide Le menu TAILLE D'IMAGE s'ouvre. TAILLE D'IMAGE 3264×2448 2592×1944 2048×1536 1600×1200 1280×960 Quitter OK Aide Mettez en surbrillance Qualité d'image ou Taille d'image et appuyez sur d. 1/2 AUTO 1/60 F2.7 NORM 35 Mettez en surbrillance une option et Positionnez le sélecteur de mode sur X, b, P, A ou Y (lorsque Capturer et appuyez sur d. envoyer est sélectionné). La qualité et la taille d'image actuelles s'affichent sur le moniteur. Menu Prise de vue La qualité et la taille d'image peuvent également être définies dans le menu Prise de vue (c86). 48 Taille d'image/Qualité d'image et nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être stockées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo, avec différentes tailles d'image. Taille d'image Qualité Taille d'image d'image c 3264 × 2448 (paramètre par défaut pour P1) d 2592 × 1944 (paramètre par défaut pour P2) f 1600 × 1200 g 1280 × 960 h 1024 × 768 i 640 × 480 j 3264 × 2176 (pour P1) j 2592 × 1728 (pour P2) 7 14 – – 60 120 BASIC 27 – 240 FINE NORMAL 11 22 5 10 95 190 BASIC 43 20 375 FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC 18 35 66 29 55 105 44 85 149 66 119 198 149 255 358 8 16 31 – – – 8 16 30 13 25 48 20 39 68 30 54 91 68 117 167 – – – 5 11 22 155 300 570 250 480 905 385 730 1285 570 1025 1710 1285 2200 3085 70 135 270 110 215 415 Prise de vue : explication détaillée e 2048 × 1536 FINE NORMAL Mémoire Carte mémoire Environ 32 Mo Environ 16 Mo 256 Mo (pour P1) (pour P2) • S'il reste de l'espace disponible pour plus de 9999 images, le compteur de vues de l'appareil indique 9999. • Le nombre de vues restantes varie considérablement en fonction du type de carte mémoire, de la nature de la compression JPEG ou du contenu de l'image. 49 W Sensibilité ISO La sensibilité ISO est la mesure de la sensibilité de réaction de votre appareil photo à la lumière. A mesure de la sensibilité augmente, la quantité de lumière requise pour une exposition donnée diminue, ce qui permet d'utiliser des vitesses d'obturation supérieures. Ce réglage est recommandé lors de prises de vue de sujets en mouvement ou dans des lieux peu éclairés. Toutefois, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les images. En modes P et A, la sensibilité peut être sélectionnée à partir des options suivantes : Option Description Prise de vue : explication détaillée Automatique (paramètre par défaut) Équivaut approximativement à 50 ISO (COOLPIX P1) ou 64 ISO (COOLPIX P2) dans des conditions normales. Cependant, lorsque l'éclairage est faible, l'appareil photo corrige automatiquement ce réglage en augmentant la sensibilité jusqu'à un maximum équivalant à 200 ISO. 50 Équivaut approximativement à 50 ISO (COOLPIX P1). 64 Équivaut approximativement à 64 ISO (COOLPIX P2). 100 Équivaut approximativement à 100 ISO. 200 Équivaut approximativement à 200 ISO. 400 Équivaut approximativement à 400 ISO. À utiliser sous un éclairage naturel ; non recommandé si vous utilisez le flash. Pour choisir une valeur de sensibilité : SENSIBILITÉ Automatique 50 100 200 400 SENSIBILITÉ Automatique 50 100 200 400 OK OK Le menu SENSIBILITÉ s'affiche. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur d. Pour les valeurs autres que Automatique, la valeur actuelle est indiquée sur le moniteur. 1/60 50 F2.7 NORM 14 Utilisation du flash La valeur 400 est destinée à une utilisation en éclairage naturel. Choisissez Automatique, 50 (P1), 64 (P2), 100 ou 200 lors de l'utilisation du flash (c27). Menu Prise de vue La sensibilité peut également être réglée avec l'option Sensibilité du menu Prise de vue (c86). Prise de vue : explication détaillée 51 d Ajustement de la teinte : utilisation de la balance des blancs Prise de vue : explication détaillée La couleur de la lumière réfléchie par un objet dépend de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter à de tels changements de couleur, de sorte que nous voyons toujours blanc un objet blanc, qu'il soit dans l'ombre, en plein soleil ou sous un éclairage incandescent. Les appareils photo numériques simulent cette capacité d'adaptation en traitant les informations provenant du capteur d'image (DTC) en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce procédé s'appelle le « réglage de la balance des blancs ». Si vous avez réglé Balance des blancs sur e Automatique (réglage par défaut) et si les résultats ne vous satisfont pas ou si vous prenez des photos sous des sources ou dans des conditions lumineuses spéciales, utilisez des paramètres de balance des blancs autres que e Automatique. En modes P et A, la balance des blancs peut être sélectionnée à partir des options suivantes : Option Description e Automatique (paramètre par défaut) La balance des blancs est automatiquement ajustée en fonction des conditions d'éclairage. Solution idéale dans la plupart des cas. f Blanc mesuré Un objet gris neutre est utilisé comme référence pour régler la balance des blancs en cas de conditions d'éclairage inhabituelles (c54). g Éclairage en plein soleil La balance des blancs est réglée pour un éclairage en plein soleil. h Incandescent Utilisez cette option pour la prise de vue sous lumière incandescente. FL1 i Fluorescent FL2 j Nuageux k Ombre l Flash 52 Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart des lumières fluorescentes. Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel et sélectionnez FL1 (Blanc (W)) ou FL2 (Blanc lumière du jour/Naturel (N)) selon le type d'ampoule, puis appuyez sur d. Utilisez cette option en extérieur, par temps couvert. Utilisez cette option par temps ensoleillé, lorsque le sujet se trouve à l'ombre. Utilisez cette option avec le flash. Définition de la balance des blancs Pour choisir un réglage de balance des blancs : BALANCE DES BLANCS 1/2 BALANCE DES BLANCS 1/2 A-WB Automatique PRE Blanc mesuré A-WB Automatique PRE Blanc mesuré Ensoleillé Incandescent Fluorescent Ensoleillé Incandescent Fluorescent OK OK Le menu BALANCE DES BLANCS s'affi- Mettez en surbrillance une option et che. appuyez sur d. 1/60 F2.7 NORM 14 Menu Prise de vue La balance des blancs peut également être réglée avec l'option Balance des blancs du menu Prise de vue (c86). 53 Prise de vue : explication détaillée Pour les valeurs autres que e, la valeur actuelle est indiquée sur le moniteur. f Blanc mesuré Utilisez l'option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d'éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donnera l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche). Lorsque vous sélectionnez f Blanc mesuré dans le menu Balance des blancs, l'appareil photo effectue un zoom avant et le menu ci-contre apparaît sur le moniteur. BLANC MESURÉ Annuler Mesurer OK Fenêtre de mesure de la balance des blancs Prise de vue : explication détaillée Option Description Annuler Rappelle le réglage le plus récent de « Blanc mesuré » et sélectionne cette valeur comme balance des blancs. Mesurer Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs, placez un objet gris neutre, comme un carton, sous l'éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Cadrez cet objet pour qu'il « remplisse » le carré situé au centre du menu, comme indiqué dans l'illustration ci-dessus. Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez sur d pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs (le déclenchement aura lieu et l'appareil retrouvera sa position de zoom initiale, mais aucune image ne sera enregistrée). Blanc mesuré • L'appareil photo ne permet pas de mesurer une valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenche. Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas si vous sélectionnez l'option Mesurer. • Si Bracketing auto est réglé sur x BKT bal. blancs, l'option « Blanc mesuré » n'est pas disponible. 54 Visualisation : explication détaillée Visualisation des images sur l'appareil photo Mode Visualisation plein écran Appuyez sur la commande i pour afficher les photos en mode Visualisation plein écran (c24). • Lorsque appuyez sur la commande i pendant environ une seconde alors que l'appareil est hors tension, celui-ci s'allume en mode Visualisation plein écran (sauf si le sélecteur de mode est positionné sur Y). Visualisation de plusieurs images à la fois : Visualisation par planche d'imagettes En mode de visualisation plein écran (c24), appuyez sur la commande j (W) pour afficher les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sous forme de « planche-contacts » de quatre imagettes. Appuyez sur Description Mettre en surbrillance des images Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance des images. Changer le nombre d'imagettes affichées j(W)/ k(T) Si quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande j (W) une fois pour afficher les images par planche de neuf imagettes. Si 9 imagettes sont affichées, appuyez sur la commande j (W) une fois pour afficher les images par planche de 16 imagettes. Appuyez sur k (T) pour passer de 16 imagettes à 9 imagettes, ou de 9 imagettes à 4 imagettes. A Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez sur le sélecEffacer 1 images ? teur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Oui, puis appuyez sur d Non pour effacer l'image. : OK • Non : pour revenir au mode de Oui visualisation sans effacer d'image. • P : supprimer uniquement le commentaire vocal enregistré avec l'image (c58). P s'affiche lors de la sélection d'une image avec le commentaire vocal. Effacer l'image mise en surbrillance Annuler la visualisation par planche d'imagettes Appuyez sur d lors de l'affichage des imagettes pour afficher l'image sélectionnée en mode de visualisation plein écran. 55 Visualisation : explication détaillée Pour Affichage de l'histogramme Appuyez sur d en mode de visualisation plein écran pour afficher l'histogramme (c33). Les paramètres actuels suivants sont affichés du côté droit du moniteur : Mode de prise de vue, vitesse d'obturation, ouverture, correction d'exposition, sensibilité Les parties mises en surbrillance (claires) clignotent. Appuyez sur d lorsque l'histogramme est affiché pour revenir en mode Visualisation plein écran. 100NIKON 0001 JPG P 1/60 F2.7 0.0 AUTO Fonction Loupe En mode de visualisation plein écran, appuyez sur k (T) pour activer la fonction Loupe et agrandir l'image environ 3 fois. 2005 12 01 12 00 100NIKON 0001 JPG Visualisation : explication détaillée NORM 1 Sélectionnez l'image à agrandir. 1 3.0 Déplacmt 3.0 2005 12 01 12 00 Déplacmt Zoom Effectuez un zoom avant × 3. Le centre de l'image est visible sur le moniteur. Zoom NORM 100NIKON 0001 JPG 1 1 Visualisez d'autres zones de l'image. La zone actuellement Annulez la fonction Loupe et revenez en visible est indiquée par l'affichage dans l'angle inférieur droit. mode de visualisation. Images en mémoire Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire ne peuvent pas être visualisées simultanément. Pour afficher des images stockées dans la mémoire interne, procédez d'une des manières suivantes : • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo et affichez les images. • Copiez les images stockées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (c114), puis affichez les images. 56 Regarder de plus près : Fonction Loupe Lorsque la fonction Loupe est activée, utilisez k (T) et j (W) pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l'image. 2.0 : Déplacmt Pour Effectuer un zoom avant Appuyez sur Description k(T) Appuyez sur k (T) pendant que la fonction Loupe est activée pour augmenter le facteur de grossissement jusqu'à un maximum de 10×. Lorsque l'image est agrandie, l'icône k et le facteur de grossissement s'affichent dans l'angle supérieur gauche du moniteur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l'image qui n'apparaissent pas sur le moniteur. Afin d'utiliser le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d'autres images, annulez tout d'abord la fonction Loupe. j(W) Annule la fonction loupe et réactive la visualisation plein écran. Si la fonction Loupe est annulée, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour afficher une autre image. Annuler la fonction Loupe Recadrer l'image Effacer l'image Avec la fonction Loupe, la photo est « réduite » chaque fois que vous appuyez sur cette commande. Pour annuler la fonction Loupe, effectuez un zoom arrière jusqu'à ce que l'intégralité de l'image s'affiche. Si la fonction Loupe est annulée, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour afficher une autre image. déclencheur A Seule la partie de l'image visible sur le moniteur peut être recadrée (c77). Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche lorsque vous appuyez Effacer 1 images ? sur la commande A. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour Non mettre en surbrillance Oui, puis appuyez sur d pour effacer l'image. : OK Oui • Non : pour revenir en mode de visualisation plein écran sans effacer l'image. • P : supprimer uniquement le commentaire vocal enregistré avec l'image (c58). P s'affiche lors de la sélection d'une image avec le commentaire vocal. Fonction Loupe La fonction Loupe n'est pas disponible avec les clips vidéo (c80), les copies créées à l'aide de l'option Mini-photo (c79) ou les copies recadrées (320 × 240 pixels ou taille inférieure) (c77). 57 Visualisation : explication détaillée Visualiser d'autres zones de l'image Effectuer un zoom arrière : Zoom Commentaires vocaux : enregistrement et lecture Il est possible d'enregistrer un commentaire vocal à l'aide du microphone intégré et de le joindre à toute 2005 12 01 12 00 image marquée de l'icône N:O (repère d'enregistrement de commentaire vocal) en mode de visualisation plein écran (c24). NORM Pour Enregistrer un commentaire vocal Visualisation : explication détaillée Écouter un commentaire vocal/ Terminer la lecture Appuyez sur déclencheur déclencheur Effacer un commentaire vocal 58 1 1 Description Si l'icône N:O apparaît sur l'image actuellement affichée, vous pouvez enregistrer un commentaire vocal en maintenant le déclencheur enfoncé. Pendant l'enregistrement, l'icône y clignote. L'enregistrement se termine au bout de 20 secondes environ ou dès que le déclencheur est relâché. NORM 12s Les images possédant des commen- 2005 12 01 100NIKON taires vocaux sont signalées par 12 00 0001 JPG l'icône N:P lorsqu'elles sont affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur le déclencheur NORM 1 1 pour lire un commentaire vocal. La lecture se termine à la fin du commentaire ou si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur. Appuyez sur d pendant la lecture du commentaire vocal pour suspendre la lecture. Appuyez sur d pour reprendre la lecture. Suspendre/ Reprendre la lecture Modifier le volume 100NIKON 0001 JPG j(W)/ k(T) Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant la lecture. Appuyez sur la commande j (W) pour baisser le volume et sur la commande k (T) pour l'augmenter. A Une boîte de dialogue de confirmaEffacer 1 images ? tion s'affiche. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance P, puis appuyez sur d. Non : OK Seul le commentaire vocal est effacé. Oui • Non : pour quitter sans effacer ni l'image, ni le commentaire vocal • Oui : pour effacer à la fois l'image et le commentaire vocal Stockage Les noms de fichier des commentaires vocaux se composent d'un identificateur (« DSCN » pour les commentaires joints aux images d'origine), d'un numéro de fichier à quatre chiffres identique à celui de l'image associée, et de l'extension « .WAV » (par exemple, « DSCN0015.WAV »). Remarques relatives aux commentaires vocaux • Il est impossible d'enregistrer des commentaires vocaux pour les clips vidéo. • S'il existe déjà un commentaire pour l'image actuellement affichée, vous devrez d'abord effacer celui-ci avant de pouvoir en enregistrer un autre. • Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. Visualisation : explication détaillée 59 Visualisation des photos sur un téléviseur Le câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14 livré avec l'appareil photo vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope. 1 Mettez l'appareil photo hors tension. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble A/V. le câble A/V sur l'appareil 2 Branchez photo. Ouvrez le cache des ports de connexion et insérez la prise noire du câble A/V dans le port de sortie audio/vidéo (A/V) de l'appareil photo. Vérifiez que vous tenez le connecteur dans le bon sens et insérez la fiche bien droite. Ne forcez pas lors de son insertion ou de son retrait. Visualisation : explication détaillée le câble A/V sur le télévi3 Branchez seur ou le magnétoscope Insérez la prise jaune du câble A/V dans le port d'entrée vidéo de votre téléviseur ou magnétoscope et la prise blanche dans le port d'entrée audio. 4 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec votre téléviseur ou magnétoscope. 5 Mettez l'appareil photo sous tension Appuyez sur la commande i pendant au moins une seconde pour mettre l'appareil sous tension. Le moniteur de l'appareil photo s'éteint et le téléviseur affiche l'image telle qu'elle apparaît normalement sur le moniteur de l'appareil. Choix du mode vidéo L'option Mode vidéo, disponible dans la rubrique Interface du menu Configuration de l'appareil photo, vous propose deux standards : NTSC et PAL (c128). Vérifiez que le standard sélectionné correspond bien à celui de l'appareil vidéo auquel vous connectez l'appareil photo. 60 Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur À l'aide du câble USB UC-E6 et du logiciel PictureProject fourni avec l'appareil photo, vous pouvez transférer vos photographies et clips vidéo sur un ordinateur et les visualiser. Avant de transférer (copier) des images sur l'ordinateur, vous devez installer PictureProject. Pour plus d'informations sur l'installation de PictureProject, consultez le Guide de démarrage rapide et le Manuel de référence de PictureProject (sur CD). Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur en utilisant un réseau local sans fil et lire les images sur l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Mode de transfert sans fil » (c132). Avant de connecter l'appareil photo Interface INTERFACE OK Aide INTERFACE USB Mode vidéo USB PTP Mass storage OK OK Système d'exploitation Images transférées à l'aide de : Commande d (Transfert Bouton Transférer E) de l'appareil photo* de PictureProject Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel Choisissez Mass storage ou PTP. Windows 2000 Professionnel Windows Millénium Édition (Me) Windows 98 Deuxième Édition (SE) Choisissez Mass storage. Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure) Choisissez PTP. Choisissez Mass storage ou PTP. * La commande d (Transfert E) de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour transférer des images dans les cas suivants. Utilisez le bouton Transférer de PictureProject. • Lors du transfert d'images de la mémoire interne de l'appareil photo, quand Mass storage est sélectionné pour l'option USB • Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire se trouve en position « LOCK ». Déverrouillez en faisant glisser le commutateur en position « écriture » avant de transférer les images. 61 Visualisation : explication détaillée Pour transférer les images de l'appareil photo sur l'ordinateur : • Appuyez sur la commande d (Transfert E) de l'appareil photo. • Cliquez sur le bouton Transférer de PictureProject. La méthode que vous utilisez dépend du système d'exploitation de l'ordinateur et de l'option USB sélectionnée dans le menu Configuration de l'appareil. Commande Après examen du tableau suivant, sélectionnez l'option approd (Transfert priée pour le réglage USB du menu Configuration de l'appareil E) photo. L'option par défaut est PTP. Branchement du câble USB Allumez l'ordinateur et attendez qu'il ait fini de démarrer. Après avoir vérifié que l'appareil photo est éteint, raccordez le câble USB UC-E6 (fourni avec votre appareil photo) comme illustré ci-dessous. Vérifiez que vous tenez le connecteur dans le bon sens et insérez la fiche bien droite. Ne forcez pas lors de son insertion ou de son retrait. Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur via le port spécifique USB ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier. Visualisation : explication détaillée Câble USB UC-E6 À présent, vous pouvez mettre l'appareil photo sous tension. Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Édition (Me), Windows 98 Deuxième Édition (SE) Si vous utilisez l'un des systèmes d'exploitation ci-dessus, sélectionnez Mass Storage comme option USB du menu Configuration. Si vous venez de connecter l'appareil photo à un ordinateur dont le système d'exploitation figure dans la liste ci-dessus, et que vous avez sélectionné l'option PTP (par défaut) dans le menu USB, déconnectez l'appareil comme décrit ci-dessous. Veillez à sélectionner Mass storage avant de reconnecter l'appareil photo. Windows 2000 Professionnel Une boîte de dialogue s'affiche avec la mention « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue, puis déconnectez l'appareil photo. Windows Millénium Édition (Me) Après l'affichage d'un message signalant que la base de données des informations sur le matériel est en cours de mise à jour, l'ordinateur lance l'Assistant Ajout de nouveau matériel. Cliquez sur Annuler pour quitter l'Assistant, puis déconnectez l'appareil photo. Windows 98 Deuxième Édition (SE) L'Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Cliquez sur Annuler pour quitter l'Assistant, puis déconnectez l'appareil photo. 62 Transfert d'images Lorsque PictureProject Transfer s'affiche sur l'écran de l'ordinateur, appuyez sur la commande d (Transfert E) de l'appareil photo ou cliquez sur le bouton Transférerde PictureProject pour transférer les images sur l'ordinateur. Pour plus d'informations sur l'utilisation de PictureProject, consultez le Guide de démarrage rapide ou le Manuel de référence de PictureProject (sur CD). Pour transférer des images avec la commande d (Transfert E) Lorsque l'écran PictureProject Transfer s'affiche sur l'écran de l'ordinateur, appuyez sur la commande d (Transfert E) de l'appareil photo. Les images marquées par l'icône E (c112, 129) sont transférées et les messages suivants s'affichent sur le moniteur de l'appareil. PRÉPARATION AU TRANSFERT TRANSFERT DES IMAGES VERS L'ORDINATEUR TRANSFERT EFFECTUÉ Quand le transfert est en cours : • Ne débranchez pas le câble USB. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension. • Ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire. • Ne déconnectez pas le kit de l'adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo comme de l'ordinateur. Transfert des images stockées dans la mémoire interne • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le raccorder à l'ordinateur. • Lorsque vous transférez des images à l'aide de la commande d (Transfert E) de l'appareil photo, tenez compte des remarques suivantes. – Sous Windows XP ou Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure), réglez l'option USB du menu Configuration sur PTP. – Sous Windows 2000, Windows Me ou Windows 98SE, la commande d (Transfert E) de l'appareil photo est inutilisable. Utilisez le bouton Transférerde PictureProject ou copiez les images stockées dans la mémoire interne sur la carte mémoire (c114), puis transférez-les sur l'ordinateur. Utilisation de Mac OS X (10.1.5 ou ultérieur) Avant d'utiliser la commande d (Transfert E) de l'appareil photo pour transférer les images, réglez l'option USB du menu Configuration sur PTP. Si l'option USB est réglée sur Mass storage, les images ne peuvent pas être transférées. 63 Visualisation : explication détaillée Pendant le transfert Déconnexion de l'appareil photo Si PTP (valeur par défaut) est sélectionné dans le menu USB : Vous pouvez mettre l'appareil photo hors tension et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si Mass Storage est sélectionné dans le menu USB : Vous devez retirer l'appareil photo du système comme illustré ci-dessous avant de mettre l'appareil photo hors tension et de débrancher le câble. Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel Cliquez sur l'icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui apparaît. Visualisation : explication détaillée Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l'icône (Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. Windows Me Cliquez sur l'icône (Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît. Windows 98SE Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l'appareil photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît. Mac OS X Faites glisser le disque de l'appareil photo « NO_NAME » (« SANS_NOM ») dans la corbeille. Mac OS X 64 Impression des images Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être imprimées de la même manière que celles obtenues à l'aide d'un appareil photo argentique. À l'aide de l'option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez sélectionner les images à imprimer, spécifier le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression. Impression des images Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être imprimées comme suit : Pour imprimer Carte mémoire Mémoire c *1 *2 Si l'option Régl. impr. n'est pas définie, toutes les photos sont imprimées en un seul exemplaire. L'adaptateur pour imprimante sans fil PD-10 optionnel est requis. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'adaptateur. Impression de la date et de l'heure d'enregistrement sur les images Vous pouvez imprimer la date d'enregistrement d'une des manières suivantes : • Avant de prendre des photos, définissez l'option Impression date dans le menu Configuration (c69, 122). • Si l'imprimante ou le service d'impression prend en charge le format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format), utilisez l'option Date du paramètre Régl. impr. dans le menu Visualisation (c66 - 69). • Transférez les images sur un ordinateur et imprimez-les en utilisant les paramètres d'impression de PictureProject. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD). DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un format d'enregistrement qui stocke sur la carte mémoire la commande d'impression, par exemple les images ou la quantité à imprimer, la date d'enregistrement et les informations de prise de vue. Avant d'utiliser cette option, vérifiez que le laboratoire photo numérique ou l'imprimante prend en charge DPOF. 65 Visualisation : explication détaillée Apportez la carte mémoire contenant les photos à un laboratoire de photo numéri- Copiez (c114) les Apportez la carte mémoire à un labora- que et demandez-leur de les imprimer. photos sur la carte toire de photographie Vous devez au préalable définir le format mémoire et impri- 66 de commande d'impression numérique mez-les comme numérique (DPOF, Digital Print Order Format) pour ces décrit ci-contre. Si le *1 photos, en utilisant l'option Régl. impr. . laboratoire Insérez la carte mémoire contenant les ima- l'accepte, vous pouges dans une imprimante équipée d'un loge- vez également leur Utilisez une impri- ment pour carte mémoire, puis imprimez- apporter votre appamante équipée d'un les. Vous devez au préalable définir le format reil et leur demander 66 logement pour carte de commande d'impression numérique d'imprimer les pho(DPOF, Digital Print Order Format) pour ces tos. photos, en utilisant l'option Régl. impr.*1. Utilisez une imprimante Connectez l'appareil photo à une imprimante compatiprenant en charge Pict- ble PictBridge au moyen d'un câble USB ou d'un réseau 70 Bridge local sans fil*2, et imprimez les images. Transférez les photos sur un Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de réfé– ordinateur et imprimez-les rence de PictureProject (sur CD). Utilisez une imprimante Enregistrez l'imprimante en tant qu'hôte pour le mode 148 connectée à un ordinateur de transfert sans fil et imprimez directement les images. w Régl. impr. À l'aide de l'option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez créer des « commandes d'impression » en sélectionnant les images à imprimer, en spécifiant le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression. Cette commande d'impression est enregistrée sur la carte mémoire en format DPOF. Lorsqu'une commande d'impression est créée, les photos peuvent être imprimées directement à partir de la carte mémoire en l'insérant dans un périphérique compatible DPOF. Il est également possible d'apporter la carte mémoire à un laboratoire de photographie numérique prenant en charge le format DPOF. Les photos peuvent aussi être imprimées à l'aide des paramètres Régl. impr., en raccordant l'appareil photo à une imprimante qui prend en charge PictBridge (c70). Option Description Visualisation : explication détaillée P Impr. im. sélect Imprime les images sélectionnées. L Choisir la date Imprime toutes les images d'une date sélectionnée. w Suppr.régl.impr Supprime tous les paramètres d'impression. Pour utiliser w Régl. impr. : Régl. impr. Quitter OK Aide RÉGL. IMPR. Impr. im. sélect Choisir la date Suppr.régl.impr Quitter OK Mettez en surbrillance Régl. impr. dans Mettez en surbrillance Impr. im. sélect le menu Visualisation puis appuyez sur puis appuyez sur d. d. • Pour annuler tous les paramètres d'impression, mettez en surbrillance Suppr.régl.impr puis appuyez sur d. 66 IMPR. SÉLECTION IMPR. SÉLECTION 1 2005 . 12 . 01 12 : 00 Retour 4 5 OK 2005 . 12 . 01 12 : 00 Retour Faites défiler les images. 4 5 OK Sélectionnez l'image en surbrillance. 1 (nombre de tirages) et l'icône w s'affichent sur l'image sélectionnée. IMPR. SÉLECTION 2 2005 . 12 . 01 12 : 00 Retour 4 OK Fait Date Infos Quitter OK Fait L'écran RÉGL. IMPR. s'affiche. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour spécifier les informations à imprimer. • Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance Date puis appuyez sur d. y apparaît dans la case en regard de l'élément. • Pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance Infos puis appuyez sur d. y apparaît dans la case en regard de l'élément. • Pour décocher l'élément, mettez-le en surbrillance puis appuyez sur d. • Pour valider la commande d'impression et revenir en mode de visualisation, mettez en surbrillance Fait puis appuyez sur d. Fait s'affiche et l'écran revient au menu Visualisation. 67 Visualisation : explication détaillée RÉGL. IMPR. 5 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut (+) ou en bas (–) pour spécifier le nombre de tirages (jusqu'à 9) puis appuyez sur d. • Pour annuler la sélection d'une image, appuyez sur (–) jusqu'à ce que le nombre de tirages soit 1. • Répétez les étapes 3 à 5 pour sélectionner d'autres images. Commande d'impression par date d'enregistrement Vous pouvez annuler la commande d'impression individuelle des images et définir une commande d'impression prévoyant l'impression de toutes les images ayant la même date d'enregistrement. RÉGL. IMPR. Impr. im. sélect Choisir la date Suppr.régl.impr Quitter CHOISIR LA DATE Annuler la commande d’impression existante? Non Oui OK Quitter OK Dans le menu RÉGL. IMPR. (c66), mettez en Mettez en surbrillance Oui puis appuyez surbrillance Choisir la date puis appuyez sur d. sur d. • Si vous n'avez pas défini de commandes • Pour annuler, mettez en surbrillance d'impression individuelles, passez à l'étape 3. Non puis appuyez sur d. CHOISIR LA DATE Visualisation : explication détaillée 5 3 2005 .10 .01 copies 2 Retour OK OFF 1 0 ON 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 copies 2 Retour OK OFF 5 ON Pour imprimer en continu, appuyez sur d. • 1 (nombre de tirages) et l'icône w s'affichent sur l'image sélectionnée. • Appuyez à droite ou à gauche du sélecteur multidirectionnel pour spécifier le nombre d'impressions (c66). Vous pouvez spécifier jusqu'à 999 impressions. Sélectionnez une date. RÉGL. IMPR. Fait Date Infos Quitter OK Fait 68 CHOISIR LA DATE 2005 .12 .01 2005 .11 .01 L'écran RÉGL. IMPR. s'affiche. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour spécifier les informations à imprimer. • Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance Date puis appuyez sur d. y apparaît dans la case en regard de l'élément. • Pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance Infos puis appuyez sur d. y apparaît dans la case en regard de l'élément. • Pour décocher l'élément, mettez-le en surbrillance puis appuyez sur d. • Pour valider la commande d'impression et revenir en mode de visualisation, mettez en surbrillance Fait puis appuyez sur d. Fait s'affiche et l'écran revient au menu Visualisation. Régl. impr. Si vous affichez le menu Régl. impr. après avoir créé une commande d'impression, les options Date et Infos sont réinitialisées. Restrictions relatives à l'impression des photos Les photos qui ne s'affichent pas à l'écran ne peuvent pas être imprimées. Utilisation de l'option Choisir la date Les opérations de la page précédente sont pas réalisables dans la mesure où les photos masquées (c113), ainsi que celles pour lesquelles aucune date n'est définie (c16, 118) ne sont pas regroupées. Toutefois, elles sont possibles sur des photos sans date définie, à condition qu'elles aient été prises avec d'autres appareils photo. Date Différence entre les options Impression date et Date Il existe des différences entre l'option Régl. impr. du menu Visualisation et l'option Impression date (c122) du menu Configuration : • Définition du paramètre Date de l'option Régl. impr. - Une date définie dans Régl. impr. peut uniquement être imprimée avec une imprimante prenant en charge la configuration d'impression de date de DPOF. - Vous pouvez la définir après la prise de vue. - La date ne fait pas partie intégrante des images, mais elle est enregistrée dans les fichiers de paramètres DPOF. La date peut être imprimée sur la photo comme si elle en faisait partie intégrante. La position de la date dépend de l'imprimante. • Définition de l'option Impression date : - Une date peut être imprimée sans définir d'autres paramètres, car elle fait partie intégrante des images. - Vous devez définir ce paramètre avant de prendre des photos. - Une date s'imprime sur les images et sa position est fixée à l'angle inférieur droit des images. - Une fois que la date fait partie intégrante de la photo, elle ne peut pas être supprimée de l'image et sera imprimée sur chaque exemplaire. • Lorsque les options Régl. impr. et Impression date sont définies, la date de l'option Impression date s'imprime, même si vous utilisez une imprimante prenant en charge DPOF. 69 Visualisation : explication détaillée Si vous sélectionnez Date, la date d'enregistrement apparaît sur les images imprimées selon les instructions du format DPOF. La date à imprimer restera inchangée, même si l'option Date du menu Configuration est modifiée après la prise de vue. Si vous prenez une photo sans définir la date, elle ne s'imprime pas, même si l'icône y est ajoutée à la date dans le menu Régl. impr. Impression par connexion USB directe Vous avez la possibilité d'imprimer les photos directement à partir de votre appareil photo à l'aide de PictBridge. Si vous utilisez le câble USB UC-E6 pour connecter l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer directement les images sélectionnées depuis la mémoire interne ou la carte mémoire sans les transférer sur un ordinateur. 1 Choisissez PTP dans l'option USB. Réglez l'option USB sur PTP dans le menu Interface du menu Configuration avant de connecter l'appareil photo à une imprimante (c61). 2 Branchez le câble USB. USB PTP Mass storage OK Visualisation : explication détaillée Après avoir mis l'appareil photo hors tension, raccordez-le à l'imprimante à l'aide du câble USB UC-E6 (fourni avec votre appareil photo) comme illustré ci-dessous. Vérifiez que vous tenez le connecteur dans le bon sens et insérez la fiche bien droite. Ne forcez pas lors de son insertion ou de son retrait. Avant d'imprimer Avant d'imprimer des images par connexion USB directe, assurez-vous que l'imprimante prend en charge PictBridge. Utilisation d'une source d'alimentation fiable Pour l'impression des images par connexion USB directe, assurez-vous que l'accumulateur de votre appareil photo est complètement rechargé. En cas de doute, rechargez-le avant d'imprimer ou servez-vous du kit de l'adaptateur secteur (optionnel) EH-62C . PictBridge PictBridge est une norme industrielle d'impression directe, garantissant la compatibilité lorsque différents périphériques sont connectés. 70 3 Mettez sous tension l'appareil photo et l'imprimante L'objectif sort et la dernière image enregistrée s'affiche après l'écran d'accueil. 5 5 • Appuyez sur j (W) ou k (T) pour passer à la planche d'imagettes. • Appuyez sur d pour imprimer uniquement l'image affichée (c74). 4 Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande m pour afficher le menu PictBridge. Visualisation : explication détaillée PictBridge Impr. sélection Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Annuler OK • Appuyez sur la commande m pour revenir à l'affichage de l'image. Option P Impr. sélection Q Imprimer toutes images Description Sélectionnez les images et spécifiez le nombre de tirages. Toutes les images de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont imprimées. p Les images pour lesquelles une commande d'impression a été Impression DPOF créée sont imprimées conformément à celle-ci (c75). q Taille papier Il est possible de paramétrer le format du papier. 71 5 Confirmez les paramètres sur l'imprimante. Avant d'imprimer, confirmez les paramètres sur l'imprimante en suivant les instructions fournies avec l'imprimante. Veillez à définir les paramètres papier avant de sélectionner Impr. sélection, Imprimer toutes images ou Impression DPOF. Pour définir le format du papier sur l'appareil photo Pour définir à partir de l'appareil photo le format du papier présent dans l'imprimante, sélectionnez l'option Taille papier dans la boîte de dialogue PictBridge. PictBridge Impr. sélection Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Annuler OK TAILLE PAPIER Par défaut 9cm × 13cm 13cm × 18cm Carte postale 10cm × 15cm 1/2 OK Visualisation : explication détaillée Mettez en surbrillance Taille papier puis Sélectionnez la taille du papier puis appuyez sur d. appuyez sur d. • Sélectionnez Par défaut pour imprimer en fonction des paramètres papier de l'imprimante. • Vous avez le choix entre les formats suivants : 9cm × 13cm, 13cm × 18cm, Carte postale, 10cm × 15cm, 4" × 6" (10,2cm × 15,2cm), 20cm × 25cm, Lettre (21,6cm × 27,9cm), A3 (29,7cm × 42,0cm), A4 (21,0cm × 29,7cm) Les formats disponibles dépendent de l'imprimante. 72 6 Sélectionnez les images à imprimer. PictBridge Impr. sélection Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Annuler IMPR. SÉLECTION 2005 . 12 . 01 12 : 00 OK Retour 4 5 OK Mettez en surbrillance Impr. sélection Faites défiler les images. puis appuyez sur d. • Pour imprimer un exemplaire de toutes les images enregistrées en mémoire interne ou sur la carte mémoire, mettez en surbrillance Imprimer toutes images puis appuyez sur d. 1 2005 . 12 . 01 12 : 00 Retour 4 5 OK IMPR. SÉLECTION 3 2005 . 12 . 01 12 : 00 Retour 4 OK 5 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut (+) ou en bas (–) pour spécifier le nombre de tirages (jusqu'à 9). • Pour annuler la sélection d'une image, appuyez sur (–) jusqu'à ce que le nombre de tirages soit 1. • Répétez les étapes 2 à 4 pour sélectionner d'autres images. 73 Visualisation : explication détaillée Sélectionnez l'image en surbrillance. 1 (nombre de tirages) et l'icône w s'affichent sur l'image sélectionnée. IMPR. SÉLECTION 006 IMAGES 1 4 Retour 2 3 5 6 Impression… 002/006 Annuler Démarrer impression Vérifiez les images sélectionnées. Commencez l'impression. Appuyez sur le sélecteur multidirection- • Pour interrompre nel pour accéder à des images non affiappuyez sur d. chées. • Pour revenir à l'écran IMPR. SÉLECTION, appuyez sur la commande m. Impression terminée l'impression, Visualisation : explication détaillée Le message affiché ci-contre apparaît une fois l'impression terminée. Éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB. • Pour imprimer en continu, appuyez sur d. L'affichage revient à la boîte de dialogue PictBridge (c71). Messages d'erreur Si un message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'une erreur s'est produite. Après avoir vérifié l'imprimante et résolu les problèmes en consultant le manuel de l'imprimante, mettez Reprendre en surbrillance puis appuyez sur d pour reprendre l'impression. Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer les autres images. Reprendre risque de ne pas pouvoir être sélectionné selon le type d'erreur. Le cas échéant, sélectionnez Annuler. ERREUR D'IMPRIMANTE. VÉRIFIER L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE Reprendre Annuler Impression de l'image affichée Connectez l'appareil photo à l'imprimante. Appuyez sur d lorsque MENU IMPRESSION l'image est affichée à l'écran pour afficher le menu Imprimer. Pour Démarrer impression imprimer une image individuelle conforme aux paramètres de taille Copies de papier de l'imprimante, appuyez en haut ou en bas du sélecteur Taille papier multidirectionnel pour sélectionner Démarrer impression puis apOK puyez sur d. Pour changer le nombre d'impressions ou la taille du papier, appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel et sélectionnez Copies ou Taille papier. 74 Impression directe des images spécifiées dans Régl. impr. Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être imprimées directement, selon la commande d'impression spécifiée dans l'option Régl. impr. (c66). Si vous sélectionnez Impression DPOF dans la boîte de dialogue PictBridge (c71), la boîte de dialogue Impression DPOF s'affiche. IMPRESSION DPOF 006images Démarrer impression Confirmer Annuler OK Impression… 002/006 1 4 Retour 2 3 5 6 Démarrer impression Vérifiez les images sélectionnées. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour accéder à des images non affichées. • Pour revenir au menu IMPRESSION DPOF, appuyez sur la commande m. Commencez l'impression. • Pour interrompre appuyez sur d. l'impression, Annuler Impression terminée Le message affiché ci-contre apparaît une fois l'impression terminée. Éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB. • Pour imprimer en continu, appuyez sur d. L'affichage revient à la boîte de dialogue PictBridge (c71). Impression DPOF • L'option Impression DPOF n'est disponible que si une commande d'impression a été créée pour les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire à l'aide de l'option Régl. impr.. • Si vous utilisez directement une imprimante qui prend en charge PictBridge, les informations de prise de vue ne s'impriment pas même si vous avez sélectionné Infos dans Régl. impr.. 75 Visualisation : explication détaillée Mettez en surbrillance Confirmer. • Pour lancer immédiatement l'impression, mettez Démarrer impression en surbrillance puis appuyez sur d. • Pour quitter ce menu sans imprimer d'images, mettez en surbrillance Annuler puis appuyez sur d. CONFIRMER Modification des images Modification des images Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 permet de modifier les images à l'aide des fonctions de modifications suivantes puis de les enregistrer sous forme de fichiers séparés. Les copies modifiées sont identifiées par les identificateurs correspondant à la fonction de modification et les numéros de fichiers sont affectés automatiquement par l'appareil photo (c25). Fonction de modification Recadrage D-Lighting Mini-photo Description Objet Identificateur Recadre une partie des images. Optimise le contraste des images automatiquement. Agrandir un sujet et revoir la composition. Accroître la luminosité d'une image sombre qui a été prise en contre-jour ou avec un flash d'une intensité insuffisante. Afficher les images sur des pages Web Crée une petite ou les envoyer sous forme de pièces copie des images. jointes par courrier électronique. RSCN FSCN SSCN Restrictions pour la modification des images Les restrictions suivantes s'appliquent après une première modification de l'image. Modification des images 1ère modification Recadrage 2ème modification D-Ligshting Mini-photo Recadrage Non disponible* Non disponible Non disponible D-Lighting Disponible Non disponible Disponible Mini-photo Non disponible Non disponible Non disponible * Une tentative de deuxième modification entraîne l'affichage du message « ENREGISTREMENT D'IMAGE IMPOSSIBLE » (c155). Autres restrictions pour la modification des images • Les images ne peuvent pas être modifiées si Taille d'image est réglé sur j, ou si elles sont enregistrées avec x Rafale MAX ou z Intervallomètre. • Les images ne peuvent pas être recadrées si elles sont enregistrées avec le mode Panorama assisté. Remarques sur la modification des images • Les fonctions de modification du COOLPIX P1/COOLPIX P2 peuvent ne pas être disponibles pour les images prises avec des appareils photo numériques autres que les appareils COOLPIX P1/COOLPIX P2. • Si une copie créée avec le COOLPIX P1/COOLPIX P2 est affichée sur un autre appareil photo numérique, l'image risque de ne pas s'afficher ou de ne pas pouvoir être transférée sur un ordinateur. • Les copies créées avec des fonctions de modification ne sont pas supprimées si les images d'origine le sont. Les images d'origine ne sont pas supprimées si les copies créées avec les fonctions de modification le sont. • Les fonctions de modification ne sont pas disponibles lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Les copies modifiées sont stockées avec la même date et heure d'enregistrement que l'original. 76 Recadrage d'image : Recadrer Lorsqu'une image est affichée avec la fonction Loupe (c57), vous pouvez recadrer une partie de l'image et l'enregistrer dans un fichier distinct. 2.0 RECADRER Enregistrer l'image affichée ? : Déplacmt : Zoom Effectuez un zoom avant et/ou arrière. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l'image jusqu'à ce que le cadrage souhaité s'affiche sur le moniteur. Non Oui : OK Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Oui, et appuyez sur d pour créer une copie recadrée. • Pour quitter ce menu sans créer de copie, mettez en surbrillance Non et appuyez sur d. 77 Modification des images • Selon la taille de l'original et le facteur de zoom utilisé au moment de la création de la copie, les copies auront une taille en pixels de c 3264 × 2448 (COOLPIX P1 seulement), d 2592 × 1944, e 2048 × 1536, f 1600 × 1200, g 1280 × 960, h 1024 × 768, i 640 × 480, J 320 × 240 ou K 160 × 120. • Les images recadrées sont stockées au format JPEG (taux de compression de 1:8) sous la forme d'images distinctes à partir des images d'origine. Optimisation automatique du contraste : D-Lighting L'image corrigée est enregistrée automatiquement en tant qu'image distincte. À l'aide de D-Lighting, les images prises à contre-jour ou ayant reçu un éclairage insuffisant peuvent être éclaircies, post prise de vue. Pour corriger une image, affichez-la en mode de visualisation. D-Lighting Quitter OK Aide D-Lighting OK Annuler : OK Modification des images Mettez en surbrillance D-Lighting dans L'image corrigée s'affiche. le menu Visualisation. • L'image d'origine est affichée dans l'angle supérieur gauche du moniteur et l'image modifiée s'affiche dans l'angle supérieur droit. 2005 12 01 12 00 D-Lighting OK Annuler : OK Mettez en surbrillance OK. • Sélectionnez Annuler pour quitter. 78 NORM 100NIKON 0002 JPG 2 2 Enregistrez les modifications. • L'icône D-Lighting s'affiche sur les images créées avec D-Lighting. H Création d'une mini-photo : Mini-photo Pour créer une copie miniature d'une photo, sélectionnez Mini-photo après avoir affiché la photo en mode de visualisation plein écran. Vous avez le choix entre les tailles suivantes : Taille (pixels) Description I 640×480 Les copies de cette taille peuvent être affichées en plein écran sur un téléviseur ou un moniteur 13 pouces sans perte de qualité. J 320×240 Taille idéale pour l'affichage d'images sur pages Web. Le temps nécessaire à l'affichage des images dans le navigateur Web est moins long avec des fichiers de petite taille. K 160×120 Les copies de cette taille peuvent être envoyées et reçues rapidement en tant que pièces jointes de message électronique. Si l'application est compatible avec l'affichage d'images JPEG, les images peuvent être visualisées directement dans la fenêtre du message. Quitter OK Aide Quitter OK Mettez en surbrillance Mini- photo dans Mettez en surbrillance la taille de l'image. le menu Visualisation et appuyez sur d. Création d'un fichier de miniphoto? Non Oui : OK Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour copier l'image. • Sélectionnez Non et appuyez sur d pour quitter sans créer de copie. Remarques relatives aux mini-photos • Les copies sont enregistrées dans la mémoire interne en tant que fichiers JPEG de qualité « BASIC » (taux de compression 1:16). • Il est également impossible de faire un zoom sur les mini-photos. 79 Modification des images MINI-PHOTO 640 × 480 320 × 240 160 × 120 Mini-photo Clips vidéo S Enregistrement de clips vidéo Les clips vidéo peuvent être enregistrés avec du son grâce au microphone intégré de l'appareil photo. Pour enregistrer un clip vidéo : le sélecteur de mode sur 1 Positionnez S 2 Mettez l'appareil photo sous tension Le moniteur affiche le temps d'enregistrement disponible. Clips vidéo 1m39s 3 Commencez l'enregistrement 56s Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer l'enregistrement. • L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre de visée (c84). • Au cours de l'enregistrement, l'icône y clignote et l'état d'avancement est indiqué en bas du moniteur. • Appuyez sur d pour suspendre l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur d pour reprendre l'enregistrement. • Pour achever l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur. • Celui-ci s'arrêtera automatiquement dès qu'il n'y aura plus d'espace disponible dans la mémoire ou sur la carte mémoire. Remarques relatives aux clips vidéo • Selon la marque de la carte mémoire utilisée, l'enregistrement peut se terminer avant que la carte mémoire ne soit pleine. Si cela se produit, « L'ENREGISTREMENT DE CLIPS EST IMPOSSIBLE » s'affiche, mais le clip incomplet est enregistré. • Pendant l'enregistrement, ne touchez pas le microphone. • En mode Clip vidéo, les options suivantes sont fixes : - Le mode flash (c27) est B Flash annulé hors enregistrement Clip/intervalle. - Le retardateur (c30) est Désactivé. - Balance des blancs (c52) est réglé sur e Automatique. - Mesure (c88) est m Matricielle. • Lorsque vous enregistrez un clip vidéo, le zoom optique est indisponible, mais vous pouvez utiliser le zoom numérique (jusqu'à 2 x). Pour utiliser le zoom optique, définissez ce paramètre avant l'enregistrement. Une fois l'enregistrement commencé, la position du zoom optique est fixe. 80 Sélection des options pour les clips Dans Options clips, vous pouvez sélectionner le type de clip vidéo en fonction de l'utilisation que vous comptez en faire. Temps d'enregistrement max.*1 Option Description Mémoire Carte mémoire Environ Environ 32 Mo 16 Mo 256 Mo (pour P1) (pour P2) Les clips sont enregistrés à la cadence de 30 vues par seconde. La taille de chaque image est de 640×480 pixels. 25 s 11 s 3 min 35 s*2 R Clip TV 640 Les clips sont enregistrés à la cadence de 15 vues par seconde. La taille de chaque image est de 640×480 pixels. 50 s 22 s 7 min 15 s 45 s 14 min 15 s 2 min 30 s 47 min 5s Les clips sont enregistrés à la cadence S 1 min Clip vidéo 320 de 15 vues par seconde. La taille de 39 s (paramètre par défaut) chaque image est de 320×240 pixels. U Clip vidéo 160 Les clips sont enregistrés à la cadence de 15 vues par seconde. La taille de chaque image est de 5 min 160×120 pixels. Une taille d'image plus petite 27 s permet de rallonger la durée d'enregistrement. L'appareil photo prend jusqu'à 1 800 images fixes 4,5 s 60 s aux intervalles spécifiés et les réunit pour créer un 9,9 s V (136 (1800 clip vidéo muet de 30 images par seconde et de défi- (298 Clip/intervalle nition 640 × 480 pixels (c83). Filmez l'éclosion de images) images) images) fleurs, l'émergence d'un papillon de son cocon, etc. *1 *2 W Clip sépia 320 Les clips sont enregistrés en sépia à la 1 min cadence de 5 images par seconde. La taille 39 s de chaque image est de 320 × 240 pixels 45 s 14 min 15 s X Clip N&B 320 Les clips sont enregistrés en noir et blanc à la 1 min cadence de 15 images par seconde. La taille 39 s de chaque image est de 320 × 240 pixels. 45 s 14 min 15 s La durée maximale approximative sur une carte mémoire est donnée à titre indicatif. La durée d'enregistrement totale réelle dépend de la marque des cartes mémoire, même si elles possèdent la même capacité de mémoire. Pour empêcher le Clip TV 640 de se terminer de façon inattendue, utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est de 10 Mo/s. Clips vidéo Les clips vidéo sont enregistrés en tant que fichiers vidéo QuickTime avec l'extension « .MOV » et peuvent être visualisés sur un écran d'ordinateur après le transfert. 81 Clips vidéo Q Clip TV 640 Options clips 1m39s Positionnez le sélecteur de mode sur S. Options clips Quitter OK Clips vidéo Quitter Le menu Clip vidéo OK Aide s'affiche.* 1/2 OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle Aide Quitter Mettez en surbrillance Options Clips. OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle Quitter Le menu OPTIONS CLIPS s'affiche. Options clips 1/2 OK OK Quitter OK Aide Mettez en surbrillance le type de clip Quittez le menu. L'option sélectionnée vidéo. est activée. • Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir à l'écran précédent. Revenez à l'écran Clip vidéo. 25s * La dernière option réglée est sélectionnée. Menu Clip vidéo En appuyant à mi-course sur le déclencheur dans le menu Clip vidéo, vous quittez ce dernier et revenez à l'écran Clip vidéo. 82 Enregistrement d'un accéléré Sélectionnez Clip/intervalle dans le menu CLIP VIDÉO pour afficher le menu présenté à l'étape 2, ci-dessous. OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle Quitter 1/2 OK RÉGLER INTERVALLE 1/2 30s 1min 5min 10min 30min Quitter OK Revenez à l'écran Clip vidéo. 1/60 F2.7 NORM 298 Commencez l'enregistrement. L'appareil photo enregistre des images à l'intervalle spécifié jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le déclencheur, que la carte mémoire soit pleine ou que 1800 images soient enregistrées. Remarques sur Clip/intervalle • Si possible, utilisez l'adaptateur secteur EH-62C (optionnel) lors de l'enregistrement de clips/intervalle. • Prenez une photo test et affichez les résultats avant de commencer l'enregistrement. Clip/intervalle • Pour économiser l'énergie, le moniteur s'éteint entre les vues. L'affichage se réactive automatiquement immédiatement avant la prise de vue suivante. • La taille de fichier des clips/intervalle varie considérablement selon l'option sélectionnée pour la qualité d'image. • Les clips vidéo enregistrés avec les valeurs FINE et NORMAL peuvent sembler légèrement saccadés sur l'appareil photo mais seront lus normalement sur un écran d'ordinateur. 83 Clips vidéo Mettez en surbrillance Clip/intervalle et Choisissez l'intervalle entre les images 30 s (trente secondes), 1 min (une minute), 5 min appuyez sur d. (cinq minutes), 10 min (dix minutes), 30 min (trente minutes), et 60 min (soixante minutes). Appuyez sur d pour valider votre sélection et revenir au menu Clip vidéo. Sélection du mode autofocus Il est possible de définir le mode autofocus pour l'enregistrement de clips vidéo. Sélectionnez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo et choisissez l'un des deux modes suivants. Option Description Z L'appareil photo fait la mise au point quand le déclencheur AF ponctuel est légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée (paramètre par défaut) quand l'opération de mise au point est terminée. a AF continu L'appareil photo ajuste la mise au point en permanence. Pour empêcher que le bruit de mise au point de l'appareil gêne l'enregistrement, sélectionnez AF ponctuel. Clips vidéo Configuration de VR électronique Il est possible de réduire ou non les vibrations lors de l'enregistrement de clips vidéo. Sélectionnez VR électronique dans le menu Clip vidéo, puis Activée ou Désactivée. Option b Activée Description Réduit les effets de bougé de l'appareil photo. c Désactivée Réduction des vibrations désactivée. (paramètre par défaut) 84 Visionnage des clips vidéo En mode de visualisation plein écran (c24), les clips vidéo peuvent être lus avec du son. Les clips vidéo sont signalés par l'icône S et peuvent être visionnés en appuyant sur d. Les commandes de visionnage s'affichent en haut du moniteur ; appuyez à droite ou à gauche du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une commande, puis appuyez sur d pour effectuer l'opération sélectionnée. Fonction 25s Description Retour arrière Q Lorsqu'un clip est en cours de visionnage, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Q, puis maintenez d enfoncé. Avance rapide U Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir U, puis maintenez d enfoncé. Le visionnage s'arrête à la dernière image. Suspendre le diaporama R Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir R, puis appuyez sur d pour suspendre le visionnage. Revenir à la vue précédente V Lorsque le visionnage est suspendu, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir V, puis appuyez sur d. Passer à la vue suivante W Lorsque le visionnage est suspendu, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir W, puis appuyez sur d. Reprise z Lorsque le visionnage est suspendu, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir z, puis appuyez sur d. Arrêt S Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir S, puis appuyez sur d pour revenir en mode de visualisation. Volume de lecture Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage (hors lecture Clip/intervalle). Appuyez sur la commande j (W) pour baisser le volume, la commande k (T) pour l'augmenter. Suppression de clips vidéo Pour supprimer un clip vidéo, appuyez sur la commande A. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur d. • Oui : pour effacer le clip vidéo et revenir au mode de visualisation • Non : pour revenir au mode de visualisation sans effacer le clip vidéo 85 Clips vidéo Commande Menu Prise de vue Utilisation du menu Prise de vue Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A (c6) pour utiliser le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue comporte les options suivantes : Description c Balance des blancs Accordez la balance des blancs à votre source d'éclairage. 52 Mesure Sélectionnez l'une des méthodes de mesure suivantes : Matricielle, Pondérée centrale, Spot ou Expo sur zone AF. 88 Prise de vue Méthode de prise de vue parmi sept options, dont r Vue par vue, s Continu H, yBuffer 5 vues et w Planche 16 vues. 89 BSS Activez ou désactivez le Sélecteur de meilleure image (BSS). 92 Bracketing auto Réalisez une prise de vue en continu en modifiant graduellement l'exposition ou la balance des blancs. 93 Intensité éclair Définissez la puissance du flash. 94 Correct. d'image Réglez le contraste des images. 94 Contrôlez le degré d'accentuation des contours de vos images. 95 Saturation Réglez la vivacité des couleurs de vos images. 96 Sensibilité Facilite la correction de l'exposition et réduit le risque de flou lorsque l'éclairage est insuffisant et le flash désactivé. 50 Sélectionnez la qualité d'image. 47 Taille d'image Sélectionnez une taille d'image correspondant à la taille de l'écran ou à celle de l'impression. 47 Mode de zones AF Choisissez le mode de sélection des zones de mise au point : Automatique, Manuel ou Zone centrale. 97 Mode autofocus Sélectionnez un mode de mise au point automatique : AF ponctuel ou AF continu. 100 Diaph. constant Maintenez la même ouverture lorsque vous modifiez la focale. 100 Réduction du bruit Réduisez l'effet de marbrure des images prises à une vitesse d'obturation lente. 101 Menu Prise de vue Option Netteté Qualité d'image Remise à zéro Régl. utilisateur 86 Réinitialisez les réglages utilisateur. 102 Enregistrez deux jeux de paramètres de l'appareil photo. 103 Pour afficher le menu Prise de vue : Balance des blancs 1/60 NORM F2.7 14 Quitter Aide OK Positionnez le sélecteur de mode sur P ou Le menu Prise de vue s'affiche.* A. Mesure OK Aide Quitter OK Mettez une option du menu en sur- L'écran de réglage de l'option sélectionbrillance. née s'affiche. MESURE Matricielle Pondérée centrale Spot Expo sur zone AF Quitter OK 1/60 F2.7 NORM 14 Mettez une option en surbrillance. Revenez au mode de prise de vue. Appuyez sur d pour sélectionner l'option et revenir à l'écran précédent. • Pour sortir sans modifier les paramètres, appuyez sur m. * La dernière option réglée est sélectionnée. Menu Prise de vue En appuyant à mi-course sur le déclencheur dans le menu Prise de vue, vous quittez ce dernier et revenez à l'écran Prise de vue. 87 Menu Prise de vue Quitter MESURE Matricielle Pondérée centrale Spot Expo sur zone AF m Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Mesure, puis appuyez sur d. Le menu Mesure propose quatre méthodes de mesure permettant de déterminer la manière dont l'appareil photo définit l'exposition. Option MESURE Matricielle Pondérée centrale Spot Expo sur zone AF Quitter OK Description m Compare les mesures de plusieurs zones de la vue avec une bibliothèque de composiMatricielle tions classiques afin de déterminer l'exposition optimale pour l'intégralité de l'image. (paramètre par défaut) Solution idéale dans la plupart des cas. Menu Prise de vue n Pondérée centrale Paramètre utile pour les portraits. Règle l'exposition en fonction de l'éclairage au centre de la vue, mais préserve néanmoins les détails de l'arrière-plan. Cette option peut être utilisée avec la mémorisation AF (c98) pour mesurer des sujets décentrés. o Spot L'appareil photo mesure la lumière présente dans la zone indiquée par le cercle situé au centre du moniteur. Cette option garantit que le sujet situé dans la cible de mesure sera correctement exposé, même si l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux ou plus sombre. Cette option peut être utilisée avec la mémorisation AF (c98) pour mesurer des sujets décentrés. Relie la mesure spot à la zone de mise au point active quand la sélection p Expo sur zone AF automatique ou manuelle de la zone de mise au point est activée (c97). Remarques relatives à la mesure Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l'appareil photo bascule automatiquement vers ce paramètre, comme pour le paramètre Pondérée centrale. La cible de mesure ne s'affiche pas. Mesure Quand n Pondérée centrale ou o Spot est sélectionné, la cible de mesure s'affiche au centre du moniteur. 1/60 F2.7 NORM 14 Cible de mesure Spot Cible de mesure Pondérée centrale 88 q Prise de vue Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Prise de vue, puis appuyez sur d. Selon les conditions de prise de vue, r Vue par vue ou six options continues peuvent être sélectionnées. PRISE DE VUE 1/2 Vue par vue Continu H Continu L Planche 16 vues Rafale MAX Quitter Option OK Description r L'appareil enregistre une seule photo chaque fois que vous Vue par vue appuyez sur le déclencheur. (paramètre par défaut) Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé, l'appareil photo enregistre jusqu'à 5 images FINE/c à la cadence de 2,3 images par seconde. u Continu L (pour P1) L'appareil effectue une prise de vue à une cadence de 2,0 images par secondes lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d'images pouvant être enregistrées avant l'affichage de l'icône y et l'interruption de la prise de vue varie en fonction de la taille d'image ; jusqu'à 10 images FINE/c peuvent être enregistrées. q Continu (pour P2) L'appareil effectue une prise de vue à une cadence de 2,5 images par secondes lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d'images pouvant être enregistrées avant l'affichage de l'icône y et l'interruption de la prise de vue varie en fonction de la taille d'image ; jusqu'à 5 images FINE/d peuvent être enregistrées. w Planche 16 vues x Rafale MAX À chaque pression sur le déclencheur, l'appareil prend 16 photos consécutives à la cadence de 1,7 image par seconde. L'appareil photo dispose les images en quatre rangées pour former une seule image mesurant 3264 × 2448 pixels (pour le COOLPIX P1) ou 2592 × 1944 pixels (pour le COOLPIX P2). Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé, l'appareil photo enregistre jusqu'à 100 images (pour P1) ou 40 images (pour P2) à la cadence de 30 images par seconde. Qualité d'image est automatiquement réglé sur NORMAL et Taille d'image sur i 640 × 480. Avec chaque séquence, l'appareil photo crée un nouveau dossier dans lequel toutes les photos sont stockées en séquence. Le nom de dossier est formé de « N_ » suivi d'un numéro séquentiel à trois chiffres affecté automatiquement par l'appareil photo. Le nombre d'expositions est indiqué sur le moniteur. 89 Menu Prise de vue s Continu H (pour P1) Option Description y Buffer 5 vues Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, les images peuvent être enregistrées à une cadence allant jusqu'à environ 1 vue (P1)/1,2 vue (P2) par seconde. Lorsque vous relâchez le déclencheur, la prise de vue en continu s'arrête. Seules les cinq dernières images de chaque série de prises de vue en rafale sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. z L'appareil photo prend des photos automatiquement à un interPrise de vue à intervalle spécifié. Reportez-vous à la section « Photographie avec valles réguliers intervallomètre » (c91). (Intervallomètre) Menu Prise de vue Autres réglages de l'appareil photo • Les réglages autres que r Vue par vue ne peuvent pas être utilisés en combinaison avec BSS (c92), C Bracketing auto (c93) ou x BKT bal. blancs. Le dernier réglage est utilisé et le réglage le plus ancien est annulé. • Le paramètre Réduction du bruit (c101) n'a aucun effet même si cette option est réglée sur Activée. • Avec s Continu H, u Continu L, w Planche 16 vues, x Rafale MAX et y Buffer 5 vues, les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont déterminés par la première image de chaque série. Le flash est automatiquement réglé sur Flash annulé B. • Le zoom numérique (c21) ne peut pas être utilisé avec les réglages w Planche 16 vues ou x Rafale MAX. • Lors de l'utilisation du retardateur, r Vue par vue est automatiquement choisi. Les valeurs d'origine des paramètres sont rétablies une fois qu'une image a été prise à l'aide du retardateur. Rafale MAX • Pendant la prise de vue, l'avancement est indiqué par l'indicateur de zoom sur le moniteur, de S (début) à E (fin). Pour interrompre la prise de vue avant qu'une centaine de photos aient été enregistrées, relâchez le déclencheur. • Pendant la prise de vue, une pression sur la commande A pendant l'affichage de l'icône y fait apparaître la boîte de dialogue de confirmation de suppression. Cette dernière vous permet de supprimer toutes les images contenues dans le même dossier que l'image en cours de suppression. 90 Intervallomètre PRISE DE VUE Buffer 5 vues Intervallomètre Quitter 2/2 OK RÉGLER INTERVALLE 1/2 30s 1min 5min 10min 30min Quitter OK Mettez en surbrillance Intervallomètre Choisissez l'intervalle entre les images et appuyez sur d. parmi 30 s (30 secondes), 1 min (1 minute), 5 min (5 minutes), 10 min (10 minutes), 30 min (30 minutes) et 60 min (60 minutes). Appuyez sur d pour valider votre sélection et revenir au menu Prise de vue. F2.7 Menu Prise de vue 1/60 NORM 14 Revenez au mode de prise de vue. Commencez l'enregistrement. L'appareil photo prend des images à l'intervalle spécifié jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le déclencheur, que la carte mémoire soit pleine ou que 1800 images soient enregistrées. Remarques sur Intervallomètre • Pour empêcher l'arrêt imprévu de la prise de vue, utilisez l'adaptateur secteur (optionnel) EH-62C lorsque vous recourez à l'intervallomètre. • Les mêmes paramètres étant utilisés pendant toute la durée de la prise de vue, réglez le mode Prise de vue sur r Vue par vue et prenez une photo pour vérifier les paramètres. Prenez ensuite des photos en utilisant l'intervallomètre. Pendant l'enregistrement • Pour économiser l'énergie, le moniteur s'éteint entre les prises de vue. L'affichage se réactive automatiquement immédiatement avant la prise de vue suivante. • La visualisation plein écran n'est pas disponible lorsque vous recourez à l'intervallomètre. 91 A Sélecteur de meilleure image Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner BSS, puis appuyez sur d. SÉL.MEILLEURE IMAGE Désactivé Activé Lorsque l'option « Sél. meilleure image » (BSS) est activée, l'appareil prend jusqu'à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Ces images Quitter OK sont ensuite comparées et l'image la plus nette (celle présentant le niveau de détail le plus élevé) est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. BSS est recommandé pour les situations où un bougé accidentel de l'appareil photo risque de produire des images floues, par exemple lorsque : • vous effectuez un zoom avant • l'appareil photo est en mode macro • l'éclairage est faible et le flash ne peut pas être utilisé Menu Prise de vue Option Description B Désactivé (paramètre par défaut) L'option BSS est désactivée ; l'appareil photo fonctionne normalement. A Activé L'option BSS est activée. Le mode de flash se règle automatiquement sur B et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs de toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque séquence. Remarques relatives à l'option BSS L'option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d'appuyer à fond sur le déclencheur. Restrictions sur BSS • Cette option ne peut pas être utilisée avec les paramètres Bracketing auto, x BKT bal. blancs (c93) et Retardateur (c30) ou si Prise de vue n'est pas réglé sur r Vue par vue (c89). Le dernier réglage est utilisé et le réglage le plus ancien est annulé. • Le paramètre Réduction du bruit (c101) n'a aucun effet même si cette option est réglée sur Activée. 92 C Bracketing auto Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Bracketing auto, puis appuyez sur d. BRACKETING AUTO Désactivé Bracketing auto BKT bal. blancs Dans certaines situations, il peut être difficile de sélectionner les paramètres appropriés pour la correction d'exposition et la balance des blancs. Il se peut également que Quitter OK vous n'ayez pas le temps de vérifier les résultats ni de régler les paramètres après chaque prise de vue. Le bracketing auto permet de faire varier automatiquement ces paramètres sur une série d'images, par « bracketing » d'un paramètre de correction d'exposition ou de balance des blancs. Option Description D Rétablit les paramètres d'exposition et de balance des blancs Désactivé normaux. (paramètre par défaut) Chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur, l'appareil photo prend trois vues : une avec l'exposition en cours, et deux en modifiant l'exposition par valeurs de correction de +0,5 et –0,5. x BKT bal. blancs L'appareil photo prend trois vues chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur : il produit une image avec une balance des blancs normale, une autre avec une dominante bleue et une dernière avec une dominante rouge. La durée d'enregistrement est environ triplée. Lorsque Bracketing auto est activé • Le mode de flash est réglé sur B. Restrictions sur Bracketing auto et BKT bal. blancs • Ces options ne peuvent être utilisées que si Prise de vue est réglé sur r Vue par vue (c89) ou BSS (c92). Le dernier réglage est utilisé et le réglage le plus ancien est annulé. • Le paramètre Réduction du bruit (c101) n'a aucun effet même si cette option est réglée sur Activée. • Lorsque Balance des blancs (c52) est réglé sur Blanc mesuré, x BKT bal. blancs ne peut pas être utilisé pour la prise de vue. • Si la mémoire interne ou la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace pour stocker uniquement quelques images, seul ce nombre d'images sera stocké. Correction d'exposition Quand la correction d'exposition (c33) et C Bracketing auto sont tous deux activés, l'exposition est corrigée à hauteur de la somme des deux valeurs de correction. 93 Menu Prise de vue C Bracketing auto E Intensité éclair Réglez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur m pour sélectionner Intensité éclair, puis appuyez sur d. Cette option permet de régler la puissance du flash de -2,0 IL à +2,0 IL et par incréments de 1/3IL. Mettez en surbrillance la valeur souhaitée et appuyez sur d. INTENSITÉ ÉCLAIR +0.3 0 -0.3 Quitter OK F Correction d'image Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Correct. d'image, puis appuyez sur d. Menu Prise de vue Le paramètre Correction d'image permet de régler automatiquement le contraste pour obtenir des résultats optimaux avant d'enregistrer les images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Option CORRECTION D'IMAGE Automatique Normale + de contraste - de contraste Quitter OK Description G L'appareil photo règle automatiquement le contraste en Automatique fonction des conditions de prise de vue. (paramètre par défaut) 94 H Normale L'appareil photo effectue les mêmes réglages standard du contraste pour toutes les images. Idéal pour un grand nombre de scènes, des plus sombres aux plus claires. I + de contraste L'image est traitée pour mettre en évidence la différence entre les zones sombres et les zones lumineuses, ce qui améliore le contraste. S'avère utile si vous prenez des photos par temps couvert ou de sujets peu contrastés, tels que des paysages. J - de contraste L'image est traitée pour réduire la différence entre les zones sombres et les zones lumineuses, ce qui diminue le contraste. Recommandé si l'éclairage est très lumineux, créant des ombres importantes sur le sujet. M Netteté Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Netteté, puis appuyez sur d. L'appareil traite les images automatiquement, accentuant les limites entre les zones lumineuses et les zones sombres ; les contours semblent alors plus nets. Option NETTETÉ Automatique Élevée Normale Faible Désactivée Quitter OK Description K L'appareil accentue les contours pour obtenir un résultat Automatique optimal ; le degré de netteté diffère d'une vue à l'autre. (paramètre par défaut) Les photos sont traitées pour augmenter la netteté : les contours sont ainsi nettement accentués. M Normale L'appareil applique le même niveau de netteté standard à toutes les images. N Faible L'importance de l'accentuation est réduite en dessous du niveau normal. O Désactivé Aucune accentuation des contours n'est réalisée. Idéal pour les photos qui seront retouchées ultérieurement sur un ordinateur. Effets de netteté Il est impossible de les prévisualiser sur le moniteur. Vous pouvez afficher les résultats en mode de visualisation. 95 Menu Prise de vue L Élevée P Saturation Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Saturation, puis appuyez sur d. Le contrôle de la saturation permet d'augmenter ou de réduire l'éclat des couleurs. SATURATION Maximale Améliorée Normale Modérée Minimale Quitter Option Q Maximale R Améliorée OK Description Options permettant d'obtenir des tirages vifs lorsque vous prenez des photos qui seront imprimées « telles quelles », sans modification complémentaire. Menu Prise de vue S Normale Solution idéale dans la plupart des cas. (paramètre par défaut) U Modérée V Minimale 96 Options adaptées aux photos qui seront retouchées ultérieurement sur un ordinateur. k Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Mode de zones AF, puis appuyez sur d. Cette option permet de déterminer la méthode de sélection de la zone de mise au point. MODE DE ZONES AF Automatique Manuel Zone centrale Quitter Option Description n Zone centrale 1/60 NORM 14 Zone de mise au point L'utilisateur sélectionne manuellement l'une des 99 zones de mise au point avec le sélecteur multidirectionnel. Cette option peut être utilisée à la place de la mémorisation de la mise au point (c98) pour faire la mise au point sur un sujet relativement immobile qui ne se trouve pas au centre de Zone séla vue. Pour plus d'informations, lectionreportez-vous à la rubrique nable « Utilisation de l'option Manuel m » (c99). La zone centrale de mise au point est utilisée. Cette option peut être utilisée en combinaison avec la mémorisation de la mise au point (c98) pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés. F2.7 1/60 Zone de mise au point F2.7 NORM 14 Zone de mise au point 97 Menu Prise de vue L'appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point où se trouve le sujet le plus proche. La zone de mise au point active s'affiche en l vert (mise au point réussie) ou en Automatique rouge (absence de mise au point) (paramètre par défaut) quand vous sollicitez légèrement le déclencheur. Choisissez cette option en cas de mouvement de votre sujet ou de manque de temps pour vérifier la mise au point. m Manuel OK Affichage de la zone de mise au point • Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point s'affiche en vert. • Lorsque le sujet n'est pas mis au point, la zone de mise au point clignote en rouge. • Si Mode de zones AF est réglé sur l Automatique, la zone de mise au point s'affiche lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Remarques relatives à la sélection de la zone de mise au point • En mode Scène (c34), l'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale pour le mode sélectionné. • En mode Clip vidéo, l'appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point. Vous ne pouvez pas utiliser le mode de zones AF. • Lorsque le zoom numérique est activé (c20), la zone de mise au point centrale est utilisée. Vous ne pouvez pas utiliser le mode de zones AF. Mémorisation de la mise au point Menu Prise de vue La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu dans cette position (mémorisation AF). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation AF pour photographier des sujets décentrés ou lorsque l'appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec l'autofocus (c23). Vous trouverez ci-dessous une description des procédures de mémorisation de la mise au point. Dans cet exemple, Mode de zones AF (c97) est réglé sur n Zone centrale. 1 AF 1/60 F2.7 NORM 2 7 Faites la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue dans le moniteur et sollicitez légèrement le déclencheur. Vérifiez l'indicateur de mise au point. Lorsque le sujet est mis au point, l'indicateur de mise au point sur le moniteur est allumé. La zone de mise au point s'affiche en vert sur le moniteur. • La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enclenché à mi-course. AF 1/60 98 F2.7 3 Recomposez la scène. Tout en maintenant le déclencheur légèrement sollicité, recadrez la scène. Ne changez pas la distance entre l'appareil photo et votre sujet pendant que la mémorisation de la mise au point est appliquée. Si votre sujet se déplace, retirez le doigt du déclencheur et effectuez une nouvelle mise au point à la nouvelle distance. 4 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. NORM 7 Utilisation de l'option Manuel m La zone de mise au point peut être spécifiée dans la zone sélectionnable sur le moniteur. Repères de sélection de la zone de mise au point Zone sélectionnable AF 1/60 F2.7 NORM Sollicitez légèrement le déclencheur. Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point s'affiche en vert. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 14 Remarques relatives à la prise de vue en mode m Manuel Les modes Flash (c27), Correct. expo. (c33), Mise au point (c31) et Retardateur (c30) ne peuvent pas être définis lorsque les repères de sélection de la zone de mise au point et la zone sélectionnable sont affichés. Appuyez sur d pour masquer les repères de sélection de la zone de mise au point avant de définir ces paramètres. Pour modifier la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur d lorsque vous avez défini les paramètres. 1/60 Lorsque les repères et la zone sélectionnable sont affichés. F2.7 NORM 14 Lorsque les repères et la zone sélectionnable sont masqués. 99 Menu Prise de vue Sélectionnez Manuel pour Mode de Déplacez la zone de mise au point afin qu'elle zones AF. comprenne votre sujet dans votre composition. Les repères de sélection de la zone de mise • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point et la zone sélectionnable s'affichent. au point dans les directions affichées. Y Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Mode autofocus, puis appuyez sur d. MODE AUTOFOCUS AF ponctuel AF continu Cette option détermine la manière dont l'appareil photo effectue la mise au point lors de la prise de vue. Quitter Option OK Description Z L'appareil photo fait la mise au point uniquement lorsque le AF ponctuel déclencheur est légèrement sollicité. (paramètre par défaut) a AF continu L'appareil photo fait la mise au point en continu jusqu'à ce que le déclencheur soit légèrement sollicité, ce qui réduit le temps nécessaire à la mise au point avant la prise de vue. Menu Prise de vue Confirmation de la mise au point Quelle que soit l'option choisie, les photos peuvent être prises même si l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. Avant d'activer la prise de vue, vérifiez la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point. I Diaph. constant Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Diaph. constant, puis appuyez sur d. Cette option permet de contrôler si l'ouverture varie en fonction de la focale. Option DIAPH. CONSTANT Désactivée Activée Quitter OK Description J Désactivée L'ouverture varie en fonction de la focale. (paramètre par défaut) I Activée 100 L'ouverture est maintenue le plus près possible de l'ouverture sélectionnée. Pour empêcher que l'ouverture sélectionnée ne dépasse la plage d'exposition lorsque vous modifiez la focale, choisissez une ouverture d'environ f/5 à f/7,3. o Réduction du bruit Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Réduction bruit, puis appuyez sur d. RÉDUCTION BRUIT Désactivée Activée À des vitesses d'obturation inférieures à 1/4 de seconde, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les Quitter OK images, particulièrement dans les ombres. Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, cette option permet de réduire le « bruit » provoqué par l'utilisation de vitesses d'obturation lentes. Option Description p La réduction du bruit est désactivée ; l'appareil photo foncDésactivée tionne normalement. (paramètre par défaut) La réduction du bruit est appliquée en cas de faibles vitesses d'obturation qui provoquent du « bruit ». L'enregistrement des images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire requiert davantage de temps. Restrictions sur l'utilisation de l'option Réduction du bruit Cette option ne peut pas être utilisée avec les paramètres C Bracketing auto, x BKT bal. blancs (c93) et BSS (c92) ou si Prise de vue n'est pas réglé sur r Vue par vue (c89), même si l'option est activée. Sensibilité Si vous augmentez la sensibilité (c50), du « bruit » peut apparaître sur l'image. Dans ce cas, le « bruit » des images prises en vitesse d'obturation lente est réduit automatiquement lorsque Réduction bruit est réglé sur Activée. 101 Menu Prise de vue o Activée q Remise à zéro Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Remise à zéro, puis appuyez sur d. REMISE À ZÉRO Réinitialiser le réglage utilisateur 1 (réglage par défaut) Cette option permet de restaurer l'état d'origine des paramètres du Réglage utilisateur actuellement sélectionné (c103). Non Oui OK Option Description Non Quittez le menu, en laissant les paramètres inchangés. Oui Restaurez les valeurs par défaut des paramètres. La sélection de Oui restaure les valeurs par défaut des options suivantes pour le Réglage utilisateur actuellement sélectionné. Les paramètres de l'autre Réglage utilisateur restent inchangés. Menu Prise de vue Paramètres de base Par défaut Options des menus Mode flash Automatique Mesure Correction d'exposition ±0 Mode de mise au point Autofocus Retardateur Off Paramètres du sélecteur de mode Taille d'image Par défaut *1 Vue par vue Désactivé Bracketing auto Désactivé ±0 Correct. d'image Automatique Netteté Automatique Qualité d'image NORMAL Saturation Mode de zones AF Automatique Taille d'image c (pour P1) d (pour P2) Mode autofocus AF ponctuel Diaph. constant Désactivé Réduction du bruit Désactivée Automatique Balance des blancs*2 Automatique *2 Matricielle BSS Intensité éclair Sensibilité *1 Prise de vue Par défaut Les paramètres sont restaurés quels que soient les réglages utilisateur. Les valeurs légèrement modifiées sont également réinitialisées. 102 Normale r Réglage utilisateur Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Régl. utilisateur, puis appuyez sur d. Les paramètres de l'appareil photo peuvent être stockés dans deux Lorsque Régl. utilisa« jeux » séparés, Réglage utilisateur 1 et Réglage utilisateur 2. Par défaut, teur 1 est sélectionné les modifications apportées aux paramètres de l'appareil photo sont stockées dans le Réglage 1. Pour stocker une autre combinaison de paramètres fréquemment utilisés, sélectionnez le Réglage 2 et ajustez les paramètres en fonction des besoins. Pour passer d'une combinaison de paramètres à l'autre, sélectionnez le Réglage désiré dans le menu RÉGLAGE UTILISATEUR. Pour sélectionner un jeu de Réglages utilisateur : Régl. utilisateur Aide OK Quitter OK Mettez en surbrillance Régl. utilisateur Mettez en surbrillance un réglage et et appuyez sur d. appuyez sur d pour le sélectionner et revenir au menu Prise de vue. • Stockez les éléments à l'aide de la commande de votre choix et du menu Prise de vue. Les jeux de Réglage utilisateur stockent les paramètres suivants : Options du menu Prise de vue *1 Balance des blancs Mesure Prise de vue BSS Bracketing auto Intensité éclair Correct. d'image Netteté Saturation Sensibilité Mode de zones AF Mode autofocus —*2 —*2 Diaph. constant Réduction bruit Autres paramètres C (mode Flash) *1 *2 I (Correct. expo.) F (mode Mise au point) Toutes les modifications apportées à la balance des blancs prédéfinie s'appliquent aux deux Réglage utilisateur, quel que soit celui actuellement sélectionné. La qualité et la taille de l'image en cours apparaissent dans le menu RÉGLAGE UTILISATEUR, mais ne sont pas stockées dans chaque réglage. 103 Menu Prise de vue Quitter RÉGLAGE UTILISATEUR Menu Visualisation Utilisation du menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : Menu Visualisation Option Description c Classer par date Regroupez les images par date d'enregistrement. Effectuez 5 types d'opérations. 107 D-Lighting Optimisez le contraste d'une image. La copie corrigée est ensuite enregistrée. 78 Régl. impr. Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à l'aide d'un périphérique compatible DPOF ; spécifiez le nombre de copies et les informations à inclure sur les tirages. 66 Diaporama Visualisez les photos en diaporama automatique. 109 Effacer Effacez toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées. 111 Protéger Protégez les photos sélectionnées d'une suppression accidentelle. 112 Marquage transfert Modifiez le paramétrage de transfert des images enregistrées. 112 Cacher image Masquez les images sélectionnées lors de la création d'un diaporama ou lors de la présentation d'images à un public. 113 Mini-photo Créez une petite copie de l'image actuellement sélectionnée. 79 Copier Copiez les photos enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire, ou inversement. 114 Pour afficher le menu Visualisation : 2005 12 01 12 00 NORM 100NIKON 0001 JPG 1 1 Appuyez sur la commande i. • L'écran de visualisation s'affiche. * La dernière option réglée est sélectionnée. 104 Classer par date Quitter OK Aide Appuyez sur la commande m pour afficher le menu Visualisation.* • Mettez en surbrillance une option du menu et appuyez sur d. • Appuyez sur m pour quitter et revenir à l'écran de visualisation. Certaines options du menu Visualisation contiennent l'écran de sélection d'images et l'écran Choisir la date. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques « Navigation dans l'écran de sélection d'images » (c105) et « Navigation dans l'écran Choisir la date » (c106), ainsi qu'aux descriptions des différents menus, en commençant par P. 107. Navigation dans l'écran de sélection d'images Lorsque Régl. impr. (c66), Effacer (c111), Protéger (c112), Marqu. transfert (c112), Cacher image (c113) ou Copier (c114) est utilisé pour sélectionner une image, un écran de sélection d'images, tel que celui présenté à droite, s'affiche. Pour plus d'informations sur Régl. impr., reportez-vous à la rubrique « Pour utiliser w Régl. impr. : » (c66). PROTÉGER 2005 .12 .01 12:00 Retour 4 5 OK Pour sélectionner des images : PROTÉGER Retour 4 OK 5 2005 .12 .01 12:00 Retour 4 5 OK Mettez en surbrillance l'image. Choisissez l'image. Une icône correspon• L'image sélectionnée apparaît au cen- dant à la fonction apparaît. tre. • Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner les autres images. • Pour annuler une sélection, mettez en surbrillance l'image et appuyez en bas ou en haut du sélecteur multidirectionnel pour supprimer l'icône correspondant à la fonction. Terminez la sélection : l'affichage change. • Pour Protéger , Marqu. transfert et Cacher image, aucune autre opération n'est requise. • Pour Effacer et Copier, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur d pour supprimer ou copier. 105 Menu Visualisation 2005 .12 .01 12:00 PROTÉGER Navigation dans l'écran Choisir la date Lorsque Choisir la date est sélectionné dans Régl. impr. (c66), Effacer (c111) ou Marqu. transfert (c112), le menu CHOISIR LA DATE, similaire à l'illustration présentée à droite, s'affiche. Vous avez la possibilité d'effectuer une même opération pour toutes les images enregistrées à la même date. Reportez-vous à la rubrique « Commande d'impression par date d'enregistrement » (c68) pour plus d'informations sur Régl. impr.. CHOISIR LA DATE 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 images (total) 2 Retour 0 OFF OK ON Pour sélectionner la date d'enregistrement : CHOISIR LA DATE CHOISIR LA DATE 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 images (total) 2 Retour OK OFF 0 5 3 2005 .10 .01 images (total) 2 Retour ON Menu Visualisation Mettez en surbrillance la date de votre choix. Les écrans indiquent lorsque Choisir la date est sélectionné dans Effacer. • Une imagette de la première photo, la date d'enregistrement et le nombre d'images pour cette date s'affichent. 2005 .12 .01 2005 .11 .01 OK OFF 5 ON Validez votre sélection. Une icône correspondant à la fonction apparaît. • Recommencez les étapes 1 et 2 lors de la définition d'autres dates. • Pour annuler une sélection, mettez en surbrillance la date sélectionnée et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour supprimer l'icône correspondant à la fonction. Terminez la sélection : l'affichage change. • Pour Marqu. transfert, toutes les images pour la date sélectionnée sont définies pour le transfert. • Pour Effacer, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur d pour supprimer toutes les images correspondant à la date d'enregistrement sélectionnée. Images affichées sous Autres Dans l'écran de l'étape 1, sont regroupées les images dont l'enregistrement remonte au maximum à 30 jours avant la date d'enregistrement la plus récente. Les images plus anciennes sont regroupées dans le dernier élément en tant que Autres et prennent la même date d'enregistrement. Utilisation de l'option Choisir la date Les opérations mentionnées ci-dessus sont pas réalisables dans la mesure où les photos masquées (c113), ainsi que celles pour lesquelles aucune date n’est définie (c16, 118) ne sont pas regroupées. Toutefois, elles sont possibles sur des photos sans date définie, à condition qu’elles aient été prises avec d'autres appareils photo. 106 L Classer par date Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Classer par date, puis appuyez sur d. Cette option permet de trier par date d'enregistrement les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les cinq options suivantes sont disponibles : D-Lighting, Régl. impr., Effacer, Marqu. transfert et Mini-photo. Pour sélectionner des images par date et activer le menu Visualisation : CLASSER PAR DATE 2005 .12 .01 2005 .11 .01 3 2005 .10 .01 2 Quitter OK IMAGES SÉLECTIONNÉES 5 2005 .12 .01 12:00 Effacer 5 OK 5 Zoom + Affichez la boîte de dialogue de confirmation. • Confirmez les images pour cette date. • La commande k (T) permet de passer en mode de visualisation plein écran. La commande j (W) permet de revenir à la boîte de dialogue de confirmation. Images affichées sous Autres Dans l'écran de l'étape 1, sont regroupées les images dont l'enregistrement remonte au maximum à 30 jours avant la date d'enregistrement la plus récente. Les images plus anciennes sont regroupées dans le dernier élément en tant que Autres et prennent la même date d'enregistrement. Utilisation de l’option Classer par date Les opérations mentionnées ci-dessus sont pas réalisables dans la mesure où les photos masquées (c113), ainsi que et celles pour lesquelles aucune date n'est définie (c16, 118) ne sont pas regroupées. Toutefois, elles sont possibles sur des photos sans date définie, à condition qu'elles aient été prises avec d'autres appareils photo. 107 Menu Visualisation Mettez en surbrillance une date. • Une imagette de la première photo, la date d'enregistrement et le nombre d'images pour cette date s'affichent. • Une pression sur A supprime toutes les images à partir de cette date. Retour IMAGES SÉLECTIONNÉES 2005 .12 .01 12:00 Retour 5 OK Mettez en surbrillance l'image. OPTIONS D-Lighting Régl. impr. Effacer Marqu. transfert Mini-photo Menu Visualisation Quitter OK 5 Zoom + OPTIONS D-Lighting Régl. impr. Effacer Marqu. transfert Mini-photo Quitter OK Affichez l'écran OPTIONS. • Sélectionnez l'opération à effectuer pour l('es) image(s) sélectionnée(s). • Après être passé en mode de visualisation plein écran à l'étape 2, sélectionnez une image et appuyez sur d pour afficher le menu OPTIONS. RÉGL. IMPR. 3 Retour OK Mettez une option du menu en sur- Affichez l'écran des paramètres du menu brillance. sélectionné. • Pour plus d'informations sur les autres opérations, reportez-vous aux rubriques « Optimisation automatique du contraste : D-Lighting » (c78), « w Régl. impr. » (c66), « A Effacer » (c111), « E Marquage transfert » (c112) et « H Création d'une miniphoto : Mini-photo » (c79). 108 z Diaporama Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Diaporama, puis appuyez sur d. Cette option permet d'afficher les images les unes après les autres automatiquement, sous forme de « diaporama », avec une pause de deux secondes entre chaque image. Les images masquées ne sont pas visualisées. Pour changer l'intervalle d'affichage, mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur d pour afficher le menu INTERVALLE (c110). • Les images sont visualisées dans l'ordre de leur enregistrement (du plus petit numéro de fichier au plus grand). • La durée de visualisation maximale pour un diaporama est de 30 minutes. DIAPORAMA Pause Démarrer Intervalle En boucle Quitter OK Menu Visualisation Mettez en surbrillance Démarrer. Lancez le diaporama. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama : Pour Appuyez sur Description Suspendre le diaporama Mettez le diaporama en pause pour affiPause cher le menu. Mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez sur d pour relancer le Redémarrer diaporama. Mettez en surbrillance InterIntervalle Fin valle pour changer l'intervalle d'affichage. Quitter OK Le réglage par défaut est 3s. Mettez en surbrillance Fin et appuyez sur d pour terminer le diaporama. Passer à la vue suivante Passage à la vue suivante. Maintenez enfoncé pour faire une avance rapide. Revenir à la vue précédente Retour à la vue précédente. Maintenez enfoncé pour revenir en arrière. Arrêter le diaporama m Arrête le diaporama et repasse en mode de visualisation. 109 Images enregistrées dans la mémoire interne Les images enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire ne peuvent pas être visualisées simultanément. Pour afficher les images enregistrées dans la mémoire interne, procédez de l'une des manières suivantes : • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo (c13) et affichez les images. • Copiez les images stockées en mémoire sur une carte mémoire (c114), puis affichez les images. « En boucle » Si En boucle est sélectionné sur l'écran de démarrage, le diaporama recommence automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner l'option « En boucle », mettez en surbrillance En boucle et appuyez sur d. Si la case en regard de En boucle est cochée, cela signifie que l'option « En boucle » est sélectionnée. DIAPORAMA Pause Démarrer Intervalle En boucle Quitter OK Remarques relatives au diaporama Menu Visualisation • En l'absence de toute opération pendant les 30 minutes qui suivent le début du diaporama, le moniteur s'éteint (Extinction auto), et l'appareil photo s'éteint lui-même dans un délai de trois minutes. (L'appareil s'éteint également lorsque En boucle est activé.) • Les clips vidéo apparaissent sous forme d'images fixes : la première image du clip est affichée. Changement de l'intervalle d'affichage Le menu Diaporama et la boîte de dialogue Pause présentés à la page précédente contiennent une option Intervalle permettant de choisir la durée d'affichage de chaque image. Pour changer l'intervalle d'affichage, mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur d. Le menu des paramètres d'intervalle présenté à droite s'affiche ; mettez en surbrillance le réglage désiré et appuyez sur d. INTERVALLE 2s 3s 1 5s 10s Quitter OK Intervalle En raison des différences de taille de fichier et de la vitesse à laquelle les images peuvent être lues à partir de la carte mémoire, l'intervalle réel peut différer de la valeur sélectionnée. 110 A Effacer Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Effacer, puis appuyez sur d. Cette option permet d'effacer les images sélectionnées ou toutes les images stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Si la carte mémoire n'est pas insérée dans l'appareil photo, les images enregistrées dans la mémoire sont effacées. • Si la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les images enregistrées sur la carte mémoire sont effacées. EFFACER Eff. sélection Choisir la date Effacer tout Quitter OK Description B Eff. sélection Efface les images sélectionnées au préalable, par le biais de l'écran de sélection d'images (c105). L Choisir la date Efface les images ayant la même date d'enregistrement, sélectionnées par le biais de l'écran CHOISIR LA DATE (c106). C Effacer tout Efface toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Dans la boîte de dialogue de confirmation, mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer toutes les images. Remarques relatives aux commentaires vocaux Vous pouvez effacer un commentaire vocal à l'aide de l'option Effacer du menu Visualisation. Pour n'effacer que le commentaire vocal enregistré pour l'image, appuyez sur A en mode de visualisation plein écran, en mode de visualisation par planche d'imagettes ou lors de l'utilisation de la fonction Loupe (c58). Remarques relatives à l'effacement • Une fois effacées, les images ne seront plus récupérables. Si vous le souhaitez, transférez les images sur un ordinateur avant de les effacer. • Les images marquées par l'icône D sont protégées et ne pourront donc pas être effacées (c112). 111 Menu Visualisation Option D Protéger Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Protéger, puis appuyez sur d. Cette option permet de protéger les photos d'une éventuelle suppression accidentelle. PROTÉGER 2005 .12 .01 12:00 Retour 4 5 OK Remarques sur la protection des images Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l'aide de la commande A ou du menu Effacer. Toutefois, le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire entraîne l'effacement de toutes les images, y compris des fichiers protégés (c127). E Marquage transfert Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Marqu. transfert, puis appuyez sur d. Menu Visualisation Cette option permet de marquer des images stockées pour transfert sur un ordinateur. Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur au moyen du câble USB UC-E6 ou d'un réseau local sans fil et appuyez sur d, seules les images marquées d'une icône E sont transférées (c61, 144). MARQUAGE TRANSFERT Tout activer Tout désactiver Choisir la date Sélect. image(s) Quitter OK Option Description E Tout activer Marque toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire pour le transfert. F Tout désactiver Annule le marquage de transfert de toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. L Choisir la date Ajoute ou supprime l'icône E pour toutes les images ayant la même date d'enregistrement que celle indiquée dans CHOISIR LA DATE (c106). P Sélect. image(s) Ajoute ou supprime l'icône E pour les images sélectionnées par le biais de l'écran de sélection d'images (c105). 112 Remarques relatives à l'utilisation de l'option Marqu. transfert • Il n'est pas possible de marquer plus de 999 images à la fois en vue d'un transfert. Si la mémoire interne ou la carte mémoire contient plus de 999 images, transférez toutes les images à l'aide de PictureProject. Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour obtenir plus de détails. • Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 ne permet pas de transférer les images sélectionnées pour le transfert avec un autre modèle d'appareil photo numérique Nikon. Utilisez le COOLPIX P1/ COOLPIX P2 pour resélectionner les images. • Comme la valeur par défaut de l'option Transfert auto est Activé (c129), toutes les images prises sont configurées pour être transférées et l'icône E est ajoutée au moment de l'affichage. L'icône E Les photos sélectionnées sont signalées par une icône E en mode de visualisation. 2005 12 01 12 00 100NIKON 0001 JPG NORM 1 1 Visualisation plein écran Visualisation par planche Menu Visualisation G Cacher image CACHER IMAGE Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Cacher image, puis appuyez sur d. Lors de la création d'un diaporama ou de la présentation d'images à un public, cette option permet de cacher les images sélectionnées (c105). 2005 .12 .01 12:00 Retour 4 5 OK Formatage de la mémoire ou de cartes mémoire Les images cachées sont effacées si la mémoire interne ou une carte mémoire est formatée. « TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES » Si toutes les images du dossier en cours sont cachées, le message « TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES » s'affiche en visualisation instantanée et visualisation plein écran. Utilisez Cacher image pour révéler certaines images du dossier en cours. 113 L Copier Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Copier, puis appuyez sur d. Copiez les photos enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire, ou inversement. Vous pouvez choisir les images à copier, ou copier toutes les images. COPIER Quitter OK Option Description MNO Copie les photos enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire. ONM Copie dans la mémoire les photos enregistrées sur la carte mémoire. Menu Visualisation Copie d'images • Quand Images sélect. est activé, les images qui viennent d'être copiées sont numérotées sur la base du numéro d'image le plus grand qui existe sur les deux mémoires. Ex :Si le dernier numéro utilisé dans la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et que le dernier numéro de la mémoire de destination est 15 (DSCN0015.JPG), les images copiées sont numérotées à partir de DSCN0033. • Lorsque Toutes les images est sélectionné, tous les dossiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont copiés. Un nouveau numéro de dossier est attribué automatiquement par l'appareil photo (le numéro de dossier le plus élevé est augmenté d'une unité dans la mémoire de destination). Si aucun nouveau dossier n'est créé, un message d'erreur s'affiche et la copie n'est pas réalisée. • Si l'espace disponible dans la mémoire de destination n'est pas suffisant pour accueillir la copie, la copie est annulée et un message d'erreur s'affiche. • Pour la copie, vous avez le choix entre les formats de fichiers suivants : JPEG, MOV et WAV. Il est impossible de copier un fichier image dans un autre format de fichier. • La copie d'images prises à l'aide d'un autre appareil photo ou retouchées sur un ordinateur n'est pas garantie par Nikon. Régl. impr., Marqu. transfert et Protéger Si des images définies avec Régl. impr. (c66) ou Marqu. transfert (c112) sont copiées, les paramètres ne sont pas copiés. Cependant, si des images définies avec Protéger (c112) sont copiées, le réglage Protéger est copié et l'image copiée est protégée. 114 Menu Configuration Utilisation du menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : Description c Menus Sélectionne le mode d'affichage des menus de l'appareil photo. 116 Écran d'accueil Permet de choisir l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil photo. 117 Règle l'horloge de l'appareil photo. 118 Régl. moniteur Règle l'affichage, la luminosité et la teinte du moniteur. 120 Impression date Imprimez sur les images la date et/ou l'heure de leur enregistrement. 122 Confirm. déclench. Si Activée est sélectionné pour cette option, le témoin du retardateur s'allume après la prise de vue. 124 Assistance AF Détermine si l'illuminateur d'assistance AF s'active lorsque l'éclairage du sujet est insuffisant. 125 Réglages du son Règle le son des commandes et le volume des sons émis au déclenchement ainsi qu'au démarrage. 126 Extinction auto. Permet de choisir le temps pendant lequel l'appareil reste sous tension avant de s'éteindre automatiquement pour économiser l'accumulateur. 127 Formatage mémoire/ Formate la mémoire ou la carte mémoire pour carte pouvoir les utiliser avec cet appareil. 127 Permet de choisir la langue des menus et messages de l'appareil photo. 128 Définit le mode USB ou le mode vidéo. 128 Transfert auto Active ou annule l'option Marqu. transfert pour la photo prise. 129 Réinitialisation Rétablit les réglages par défaut. 130 Affiche la version actuelle du microprogramme de l'appareil photo. 131 Date Langue Interface Version firmware 115 Menu Configuration Option Pour afficher le menu Configuration : Écran accueil Menus OK Aide OK Aide Positionnez le sélecteur de mode sur Mettez en surbrillance une option du menu a. et appuyez sur d. • Le menu Configuration s'affiche.* * • Pour quitter, positionnez le sélecteur de mode sur un autre mode ou appuyez sur i. La dernière option réglée est sélectionnée. R Menus Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Menus, puis appuyez sur d. Menu Configuration Cette option permet, pour les menus Prise de vue, Clip vidéo, Visualisation et Configuration, de sélectionner le mode d'affichage S Texte ou U Icônes. 116 MENUS Texte Icônes OK V Écran accueil Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Écran accueil, puis appuyez sur d. Cette option permet de choisir l'image qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil photo. SÉLECT. IMAGE ACCUEIL Désacti. image Nikon Animation Sélec. une image OK Option Description Désacti. image Aucun écran d'accueil n'apparaît lorsque vous allumez l'appareil. Nikon L'image ci-contre apparaît. Une courte animation apparaît à la mise sous tension de l'appareil photo. Sélec. une image Vous pouvez choisir un écran d'accueil parmi les images enregistrées en mémoire interne ou sur la carte mémoire. 1 Le menu IMAGE ACCUEIL s'affiche. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre une image en surbrillance. 2 Appuyez sur d. Pour sélectionner une image enregistrée dans la mémoire de l'appareil photo, retirez la carte mémoire. IMAGE ACCUEIL 2005 .12 .01 12:00 Retour 3 5 OK Mini-photos et images recadrées Les copies redimensionnées avec les options mini-photo (c79) et recadrage (c77) peuvent uniquement être sélectionnées pour l'écran d'accueil si elles sont au format 640 × 480 ou plus grandes (640 × 480 uniquement pour le format mini-photo). « Sélec. une image » Lorsque Sélec. une image est sélectionnée, l'image choisie apparaît au démarrage même lorsque la carte mémoire contenant l'image est retirée de l'appareil photo. Si vous sélectionnez Sélec. une image après le choix d'un écran d'accueil personnalisé, la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite s'affiche. Sélectionnez Oui si vous voulez choisir une nouvelle image pour l'écran d'accueil et Non si vous voulez quitter sans modifier l'écran. SÉLECT. IMAGE ACCUEIL Remplacer image actuelle ? Non Oui OK 117 Menu Configuration Animation (paramètre par défaut) W Date Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Date, puis appuyez sur d. Cette option permet de régler l'horloge de l'appareil et de choisir le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination. DATE 2005. 1 2. 0 1 13 : 00 Date Fuseau horaire OK Date L'option Date permet de mettre à l'heure l'horloge de l'appareil photo. Voir « Configuration de base » (c16). Fuseau horaire Menu Configuration Sélectionnez le fuseau horaire. Le fuseau horaire normal est X (fuseau horaire de votre domicile). Si vous sélectionnez Y (fuseau horaire de votre destination), la différence d'heure est automatiquement calculée afin d'afficher la date et l'heure de la région sélectionnée. FUSEAU HORAIRE 2005.12.01. 13:00 OK London, Casablanca Heure été London, Casablanca Heure été OK Le point indique l'option sélectionnée FUSEAU HORAIRE 2005.12.01. 13:00 OK London, Casablanca Heure été London, Casablanca Heure été OK 118 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile ou celui de votre destination. • Pour régler l'horloge sur le fuseau horaire de votre domicile, mettez en surbrillance X et appuyez sur d. • Pour régler l'horloge sur le fuseau horaire de votre destination, mettez en surbrillance Y et appuyez sur d. • Pour activer l'heure d'été, mettez en surbrillance Heure été, puis appuyez sur d. L'icône y apparaît dans r. FUS. HOR. DOM FUS. HOR. DOM Madrid,Paris,Berlin London, Casablanca Retour Retour OK Le fuseau horaire sélectionné s'affiche. OK Choisissez le fuseau horaire, appuyez sur d. Le fuseau horaire est défini. puis L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires suivants : GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement Iles Midway, Samoa GMT Londres, Casablanca GMT –10 Hawaii, Tahiti GMT +1 Madrid, Paris, Berlin GMT –9 Alaska, Anchorage GMT +2 Athènes, Helsinki GMT –8 PST (PDT*) : Los Angeles, Seattle, Vancouver GMT +3 Moscou, Nairobi GMT +4 Abu Dhabi, Dubai GMT –7 MST (MDT*) : Denver, Phoenix, La Paz GMT +5 Islamabad, Karachi GMT –6 CST (CDT*) : Chicago, Houston, Mexico GMT +6 Colombo, Dhaka GMT +7 Bangkok, Djakarta GMT –5 EST (EDT*) : New York, Toronto, Lima GMT +8 Pékin, Hong Kong, Singapour GMT –4 Caracas, Manaus GMT +9 Tokyo, Séoul GMT –3 Buenos Aires, Sao Paulo GMT +10 Sydney, Guam GMT –2 Fernando de Noronha GMT +11 Nouvelle Calédonie GMT –1 Les Açores GMT +12 Auckland, Fidji * Lorsque l'heure d'été est activée. Fuseaux horaires Les incréments de fuseaux horaires de moins d'une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l'heure réelle est décalée d'une demi-heure ou d'un quart d'heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l'Afghanistan, l'Australie centrale, l'Inde, l'Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l'horloge sur l'heure locale (c16, 118). 119 Menu Configuration GMT –11 Z Régl. moniteur Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Régl. moniteur, puis appuyez sur d. Cette option permet de définir l'aspect, la luminosité et la teinte de l'affichage. RÉGL. MONITEUR Infos photos Luminosité 3 0 Teinte OK Infos photos Sélectionnez cette option pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur. Option Description Moniteur Affiche les paramètres en cours ou le guide Afficher info des opérations sur le moniteur lors de la prise de vue ou de la visualisation des images. Menu Configuration Info auto Affiche les paramètres en cours ou le guide des opérations sur le moniteur pendant 5 secondes. Masquer info Masque les paramètres actuels ou le guide des opérations. Quadrillage Affiche un quadrillage sur le moniteur en mode P (Auto programmé) ou A (Auto à priorité ouverture). Les paramètres actuels ou le guide des opérations sont affichés sur le moniteur (pendant cinq secondes en mode Prise de vue). 120 1/60 F2.7 1/60 F2.7 NORM 14 NORM 14 Luminosité Cette option permet de régler la luminosité du moniteur sur un des cinq niveaux disponibles. Sélectionnez Luminosité et appuyez sur d pour afficher l'écran de réglage de la luminosité. Sélectionnez la luminosité en utilisant l'image sur l'écran comme jauge et appuyez sur d. LUMINOSITÉ OK Teinte Cette option permet de contrôler la teinte du moniteur (ton). Sélectionnez Teinte et appuyez sur d pour afficher l'écran de réglage de la teinte. Sélectionnez la teinte en utilisant l'image sur l'écran comme jauge et appuyez sur d. TEINTE OK Menu Configuration 121 b Impression date Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Impression Date, puis appuyez sur d. Cette option permet d'imprimer la date ou la date et l'heure d'enregistrement sur les images lors de leur enregistrement dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Elle ne permet pas d'imprimer la date sur les images après leur enregistrement. Option IMPRESSION DATE Désactivée Date Date et heure Mode anniversaire OK Description a La date et l'heure ne permet pas d'imprimer la sur les phoDésactivée tos. (paramètre par défaut) Menu Configuration b Date La date est imprimée en bas à droite de toutes les photos prises alors que cette option est sélectionnée. c Date et heure La date et l'heure sont imprimées en bas à droite de toutes les photos prises alors que cette option est sélectionnée. d Mode anniversaire Le nombre de jours entre la date mémorisée et la date d'enregistrement est imprimé en bas à droite de toutes les photos prises alors que cette option est sélectionnée. Restrictions sur l'utilisation de l'option Impression date • La date faisant partie intégrante de l'image, elle ne pourra pas être supprimée. • Il est impossible de sélectionner Impression date si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée (c16, 118). • En cas de prises de vue réalisées avec les modes suivants, Impression date est automatiquement annulé : s Continu H (P1), u Continu L (P1), q Continu (P2), y Buffer 5 vues, x Rafale MAX (c89), F PANORAMA ASSISTÉ (c38), P SPORT (c41), mode Clip vidéo (c80), C Bracketing auto, x BKT bal. blancs (c93) et BSS (c92). • Les dates imprimées avec une Taille d'image (c47) de i640 × 480 peuvent être difficiles à lire. Il est conseillé de régler le paramètre Taille d'image sur h 1024 × 768 ou sur une option supérieure lorsque vous utilisez l'option Impression date. • La date est enregistrée selon l'ordre sélectionné dans Date (c16, 118). • Les données imprimées font entièrement partie de l'image et apparaîtront dès que l'image sera imprimée, quelle que soit l'option Date choisie dans le menu Régl. impr. (c66). 122 Mode anniversaire Cette option permet de mémoriser une date et d'imMODE ANNIVERSAIRE primer sur les photos le nombre de jours entre cette date et celle de l'enregistrement. 77 Si la date mémorisée est antérieure à celle de l'enregis2006 02 16 trement, le nombre de jours écoulés depuis la date Nombre de jours mémorisée s'imprime sur les photos. OK Si la date mémorisée est postérieure à celle de l'enreAfficher options gistrement, e suivi du nombre de jours jusqu'à la Dates mémorisées date mémorisée est imprimé sur les photos. Option Description Dans le menu Mode anniversaire, sélectionnez Dates mémorisées pour afficher le menu DATES MÉMORISÉES. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 3 dates. Mettez en surbrillance une date et appuyez sur d. Afficher options Dans le menu Mode anniversaire, sélectionnez Afficher options pour accéder au menu AFFICHER OPTIONS. Vous pouvez sélectionner le type d'affichage. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur d. 2006 02 16 2005 10 20 ----.--.-OK DATE A M J 2005 12 01 Menu Configuration Dates mémorisées Entrez la date. Suivez les étapes décrites dans Configuration de base (c16). Vous pouvez mémoriser des dates comprises entre le 1er janvier 1910 et le 31 décembre 2037. Sélectionnez un numéro de date mémorisée et appuyez sur d ; la date sera imprimée. DATES MÉMORISÉES Back AFFICHER OPTIONS Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours OK 123 Confirmation du déclenchement Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Confirm. déclench., puis appuyez sur d. Cette option permet d'allumer le témoin du retardateur après la prise de vue. CONFIRM. DÉCLENCH. Désactivée Activée OK Option Description Désactivée (paramètre par défaut) Lorsque Désactivée est sélectionné, le témoin du retardateur ne s'allume pas après la prise de vue. Activée Si Activée est sélectionné pour cette option, le témoin du retardateur s'allume après la prise de vue pour confirmer le déclenchement. Lorsque w Planche 16 vues ou y Buffer 5 vues est sélectionné pour Prise de vue, le témoin s'allume après que toutes les images de la série ont été prises. Le témoin ne s'allume pas avec le réglage x Rafale MAX ou si le flash s'est déclenché au moment de la prise de vue. Menu Configuration 124 u Assistance AF Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Assistance AF, puis appuyez sur d. Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 est équipé d'un illuminateur d'assistance AF. Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF s'allume lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, permettant à l'appareil de faire la mise au point. ASSISTANCE AF Désactivée Automatique OK Description f Désactivée L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. L'illuminateur d'assistance AF peut être désactivé s'il est trop lumineux pour le sujet ou si la photographie au flash est interdite. S'il est désactivé, l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas même en cas d'éclairage insuffisant. Dans ce cas, il se peut que l'appareil ne puisse faire une mise au point correcte. g Automatique (paramètre par défaut) Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF s'allume lorsque le déclencheur est légèrement sollicité pour permettre à l'appareil de faire la mise au point (c23). L'illuminateur d'assistance AF propose la plage de portée suivante • Zoom arrière : la portée de l'illuminateur est d'environ 0,5 - 1,4 m • Zoom avant : la portée de l'illuminateur est d'environ 0,5 - 1,4 m Illuminateur d'assistance AF Lorsque l'option Assistance AF est réglée sur Automatique, l'illuminateur d'assistance AF s'allume dans les cas suivants : • Mode de zones AF est réglé sur l Automatique ou n Zone centrale dans le menu Prise de vue, ou la zone de mise au point au centre de la vue est sélectionnée lorsque Mode de zones AF est réglé sur m Manuel. • Prise de vue en mode Scène tel que C FÊTES/INTÉRIEUR, H PLAGE/NEIGE, I COUCHER DE SOLEIL, O REPRODUCTION, L CONTRE-JOUR ou F PANORAMA ASSISTÉ. • La zone de mise au point au centre de la vue est sélectionnée et le mode Scène est B PORTRAIT, D PORTRAIT DE NUIT ou M GROS PLAN. 125 Menu Configuration Option h Réglages du son Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Réglages du son, puis appuyez sur d. Cette option permet de contrôler les réglages de son suivants. RÉGLAGES DU SON Son/ commandes ON Son au décl. Son démarrage OK Option Description Contrôle le son émis lorsque vous appuyez SON DES COMMANDES sur les commandes. Le son des commandes est émis dans les cas suivants : Désactivé Activé • Choix d'un autre mode avec le sélecteur de mode. • Pression sur i pour afficher le mode OK Son/commandes de prise de vue ou de visualisation. • Pression sur d pour sélectionner l'option ou le menu. • Le niveau de charge de l'accumulateur est faible. • Vous ne pouvez pas prendre de photos en raison de l'état de la mémoire interne ou de la carte mémoire. • Une erreur s'est produite. Menu Configuration Réglez le volume du son émis au déclenchement. Son au décl. SON AU DÉCL. Fort Normal Désactivé OK Réglez le volume du son émis lorsque vous allumez l'appareil. Son démarrage SON DÉMARRAGE Fort Normal Désactivé OK Son au décl. Aucun son n'est émis au déclenchement dans les cas suivants : • Prise de vue en mode Clip vidéo (c80). • Prise de vue en mode P SPORT (c41). • Prise de vue (c89) est réglé sur s Continu H (P1), u Continu L (P1), q Continu (P2), w Planche 16vues, x Rafale MAX ou y Buffer 5 vues. • BSS est réglé sur Activé (c92). • Bracketing auto est réglé sur C Bracketing auto (c93). 126 i Extinction auto. Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Extinction auto., puis appuyez sur d. EXTINCTION AUTO. 30s 1min 5min 30min Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle l'appareil reste sous tension avant de s'éteindre automatiquement : trente secondes (30s), une minute OK (1min, réglage par défaut), cinq minutes (5min) ou trente minutes (30min). Pour plus de détails sur Extinction auto., reportez-vous à la page 15. M/O Formater mémoire/Formatage carte Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Formater mémoire ou Formatage carte et appuyez sur d. FORMATAGE CARTE Formatage rapide Formater Ce menu permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire pour pouvoir les utiliser avec cet appareil. • Avant de formater la mémoire interne, retirez la OK carte mémoire de l'appareil photo. Formater mémoire apparaît dans le menu Configuration. • Si la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, la carte mémoire, et non la mémoire interne, est formatée. Formatage carte apparaît dans le menu Configuration. Description Seules les données enregistrées sur la carte mémoire sont formatées. Formater La totalité de la carte mémoire est formatée, y compris les zones sans données. Formater prend relativement plus de temps que Formatage rapide. Remarques sur le formatage de la mémoire/carte mémoire • Pendant le formatage, le message « FORMATAGE » apparaît. Pendant l'affichage du message, ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire. • Le formatage de la mémoire ou de la carte mémoire supprime de façon permanente toutes les données qu'elles contiennent, y compris les images protégées et autres données pouvant être contenues dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Avant le formatage, veillez à transférer les images précieuses sur un ordinateur (c61). Remarques sur le formatage de la carte mémoire • Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire immédiatement après son achat, formatez-la. • L'enregistrement et la suppression répétées d'images réduisent les performances des cartes mémoire et donc celles de l'appareil photo. L'utilisation régulière de la fonction Formater est recommandée pour maintenir les performances des cartes mémoire. • L'option Formater n'est pas disponible lorsque w (c14) est affiché. 127 Menu Configuration Option Formatage rapide j Langue Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Langue, puis appuyez sur d. Cette option permet de choisir la langue des menus et des messages affichés sur le moniteur : Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Nederlands (néerlandais), (russe), Svenska (suédois), (japonais), fié), (chinois traditionnel) ou (coréen). Retour OK (chinois simpli- k Interface (USB/Mode vidéo) Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Interface, puis appuyez sur d. INTERFACE USB Mode vidéo OK Menu Configuration USB Sélectionnez l'option USB utilisée lors du transfert des images sur ordinateur ou lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge. Sélectionnez USB, puis l'option USB (c61). Mode vidéo Avant de connecter votre appareil photo à un appareil vidéo, tel qu'un téléviseur ou un magnétoscope (c60), choisissez le mode vidéo correspondant à la norme de l'appareil vidéo. Choisissez Mode vidéo, sélectionnez l'option du mode vidéo, et appuyez sur d. Votre appareil photo numérique Nikon prend en charge les normes l NTSC et m PAL. 128 MODE VIDÉO NTSC PAL OK E Transfert auto Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Extinction auto., puis appuyez sur d. TRANSFERT AUTO Désactivé Activé Cette option permet de choisir s'il convient d'ajouter ou non l'icône E (transfert) au moment de la prise de vue. OK Lorsque vous connectez l'appareil photo via le câble USB UC-E6 à un ordinateur sur lequel PictureProject est installé et appuyez sur d (le centre du sélecteur multidirectionnel), seules les images marquées de l'icône E sont transférées (c61). Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur via un réseau local sans fil et appuyez sur d, seules les images marquées de l'icône E sont transférées (c140). Description F Désactivé Sélectionnez cette option pour choisir les images ou les clips vidéo qui ne seront pas transférés automatiquement au fur et à mesure qu'ils sont créés ou enregistrés. E Activé (paramètre par défaut) Sélectionnez cette option pour choisir les images ou les clips vidéo à transférer automatiquement au fur et à mesure qu'ils sont créés ou enregistrés. Icône E pour images enregistrées L'icône E peut être ajoutée aux images enregistrées ou retirée de celles-ci à l'aide de l'option Marqu. transfert (c112) dans le menu Visualisation. 129 Menu Configuration Option n Réinitialisation Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Réinitialisation, puis appuyez sur d. RÉINITIALISATION Rappel des paramètres par défaut ? Cette option permet de redonner aux paramètres répertoriés ci-dessous leur valeur par défaut. Non Oui OK Les paramètres suivants sont concernés : Menu Scène b Options avancées Par défaut PORTRAIT (AF VISAGE) Normal Menu Configuration Menu Prise de vue Par défaut Balance des blancs Mesure Prise de vue Intervalle de l'intervallomètre BSS Bracketing auto Intensité éclair Correct. d'image Netteté Saturation Sensibilité Qualité d'image Automatique Matricielle Vue par vue Taille d'image Mode de zones AF Mode autofocus Diaph. constant Réduction du bruit Régl. utilisateur 130 30 s Désactivé Désactivé ±0 Automatique Automatique Normale Automatique Normale c (pour P1) d (pour P2) Automatique AF ponctuel Désactivé Désactivée 1 Menu Clip vidéo Par défaut Options clips Clip vidéo 320 Intervalle de Clip/inter30 s valle Mode autofocus AF ponctuel VR électronique Désactivée Menu Visualisation Par défaut Intervalle En boucle 3 secondes Désactivé 640 × 480 Diaporama Mini-photo Menu Configuration Par défaut Réglage des commandes Par défaut Menus Écran accueil Infos photos Luminosité Teinte Impression date Confirm. déclench. Assistance AF Son/ commandes Son au décl Son démarrage Extinction auto. Transfert auto Icônes Animation Afficher info 3 6 Désactivée Désactivée Automatique Activé Normal Normal 1min Activé Flash Correction d'exposition Retardateur Mode de mise au point Ouverture pour mode A (auto à priorité ouverture) Valeur de Décalage du programme pour mode P (auto programmé) Zoom numérique z 0 Désactivé Autofocus F2,7 0 ×1 Réinitialisation de la numérotation à 0001 Pour réinitialiser la numérotation (c25) à 0001, sélectionnez Réinitialisation, soit après avoir effacé toutes les images (c111), soit après avoir formaté la mémoire interne ou la carte mémoire (c127). Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Version firmware, puis appuyez sur d. COOLPIX P1 Ver.XX Adresse MAC Cette option permet de vérifier la version du firmware XX-XX-XX-XX-XX-XX (microprogramme) de votre appareil photo. Le nomRetour bre à 12 chiffres est l'adresse MAC de l'appareil photo. Pour revenir au menu Configuration, appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel. 131 Menu Configuration B Version firmware Mode de transfert sans fil Fonctions du mode de transfert sans fil Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 dispose d'une fonction de communication sans fil basée sur les normes IEEE 802.11b/g. Établissez une connexion sans fil entre l'appareil photo et un ordinateur ou une imprimante et enregistrez les images sur l'ordinateur ou imprimez-les à l'aide des fonctions ci-dessous. Option Description c Synchronisation Compare les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avec celles stockées sur 142 un ordinateur et transfère uniquement les images qui ne sont pas déjà enregistrées sur l'ordinateur. Date de prise de vue Transfère les images correspondant à une date d'enre143 gistrement spécifique Images marquées Transfère uniquement les images comportant la mar144 que de transfert (E) (c112). Images sélect. Transfère uniquement les images sélectionnées. 145 Envoie immédiatement les images enregistrées. Vous pouvez cocher les images enregistrées et envoyer uniCapturer & envoyer quement les images nécessaires, ou vous pouvez les 146 enregistrer dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire en même temps. Mode de transfert sans fil Mode PC Transfère les images à l'aide d'un ordinateur. Il est possible d'utiliser PictureProject Transfer pour transférer 147 les images. Impression sans fil Imprime les images sur une imprimante connectée à 148 un ordinateur. Consultez les pages 133 à 138 pour plus d'informations sur la configuration du mode de transfert sans fil. La procédure de transfert d'images est décrite à partir de la page 140. Adaptateur Wi-Fi pour imprimante ( optionnel) Utilisez l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante PD-10 (optionnel) (c149) pour transférer des images sans fil directement de l'appareil photo vers une imprimante et les imprimer (l'adaptateur est utilisable avec les imprimantes compatibles PictBridge). 132 Utilisation du mode de transfert sans fil Cette partie détaille la configuration requise pour utiliser le mode de transfert sans fil. Configuration requise pour utiliser le mode de transfert sans fil Environnement de réseau local sans fil (compatible IEEE802.11b/g) • Poste à poste (mode ad-hoc)*: Ordinateur pourvu d'un adaptateur LAN sans fil interne ou externe. * Seul IEEE 802.11b est disponible dans ce mode. • Point d'accès (mode infrastructure) : Ordinateur connecté à un réseau sans fil via un point d'accès. Point d'accès de réseau local sans fil Systèmes d'exploitation prenant en charge le mode de transfert sans fil Wireless Camera Setup Utility Wireless Camera Setup Utility (appelé ci-après “Utilitaire de configuration”) est utilisé pour créer et gérer des profils pour la connection LAN sans fil dans l'appareil photo. Si les profils de connection ne sont pas correctement configurés, l'appareil photo ne peut se connecter au LAN sans fil. Le CD-ROM du logiciel Wireless Camera Setup Utility/PictureProject (appelé ci-après CD-ROM) fourni avec l'appareil photo est requis pour l'installation. Environnement de réseau local sans fil Pour plus d'informations sur l'environnement de réseau local sans fil, contactez le fabricant de la carte réseau sans fil ou du point d'accès du réseau local sans fil, ou reportez-vous à la documentation commerciale. 133 Mode de transfert sans fil Les systèmes d'exploitation suivants ont été testés et approuvés pour une utilisation avec le mode de transfert sans fil : • Windows XP Professionnel/Édition familiale (SP1 ou ultérieur ; SP2 recommandé) • Mac OS X (10.3 ou version ultérieure) Les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge sont disponible en ligne sur les sites listés sous Life-Long Learning (c1). Avant d'utiliser le mode de transfert sans fil Pour profiter du mode de transfert sans fil, créez à l'aide de l'Utilitaire de configuration des profils de connection dans l'appareil photo, qui lui permettent d'être reconnu par les ordinateurs et/ou les imprimantes auxquels il est connecté. Les étapes pour créer des profils sont détaillées ci-dessous. Des informations complémentaires se trouvent aux pages de référence indiquées. Procédure d'établissement de la connexion sans fil les paramètres de réseau local sans fil de l'ordina1 Vérifiez teur (c135-136) Prenez note des données nécessaires (voir tableaux pages 135 et 136) lors de la configuration des informations de profil avec l'utilitaire de configuration pour faciliter la configuration. 2 Réglez le mode USB de l'appareil photo sur PTP (c61) Vous devez régler l'option USB sur PTP (réglage par défaut) dans le menu Interface du menu Configuration de l'appareil photo. l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du 3 Connectez câble USB UC-E6 fourni (c62) Vérifiez que le sélecteur de mode est positionné sur a. 4 Démarrez l'utilitaire de configuration sur l'ordinateur (c137) Mode de transfert sans fil Démarrez l'utilitaire de configuration s'il est déjà installé sur l'ordinateur. S'il n'est pas présent sur l'ordinateur, installez-le à partir du CD-ROM fourni avec l'appareil photo. Le logiciel démarre une fois l'utilitaire de configuration installé. les instructions des fenêtres de l'utilitaire de confi5 Suivez guration. (c138) Pour annuler la configuration d'un profil, cliquez sur le bouton Annuler d'une fenêtre. Accumulateurs de l'appareil photo Aucun profil ne pourra être défini si l'appareil s'éteint pendant l'opération de définition. Vérifiez au préalable que les accumulateurs sont suffisamment chargés. Définition de profils Un profil doit être défini à l'aide de l'utilitaire de configuration (étapes 1 à 5 ci-dessous) pour chaque ordinateur se connectant à l'appareil photo. En outre, l'utilitaire de configuration contrôle le transfert d'images à partir de l'appareil photo. Installez l'utilitaire de configuration sur tous les ordinateurs qui seront définis comme des périphériques avec profil. 134 Vérification des paramètres de réseau local sans fil d'un ordinateur Vérifiez les paramètres de réseau local sans fil de l'ordinateur avant de démarrer l'utilitaire de configuration et d'entrer des informations de profil. Vérifiez les éléments suivants en vous reportant au manuel et aux autres supports de référence de votre ordinateur et de votre périphérique de réseau local sans fil. Élément Description Nom du réseau Entrez l'ID réseau de l'ordinateur (obligatoire). Utilisez les valeurs (SSID) qui s'affichent automatiquement. Type Sélectionnez Appareil photo et ordinateur (Ad-hoc) ou Point d'accès (Infrastructure) (obligatoire). Sélectionnez Appareil photo et ordinateur (Ad-hoc) lorsque vous établissez une connexion poste à poste entre l'appareil photo et l'ordinateur et Point d'accès (Infrastructure) lorsque vous établissez une connexion via un point d'accès. L'appareil photo et l'ordinateur doivent cependant être définis sur le même réglage. Les éléments ci-dessous varient en fonction du type sélectionné. Lorsque le type Appareil photo et ordinateur (Ad-hoc) est sélectionné : Description Canal Sélectionnez le numéro de canal (1 à 11) défini dans l'ordinateur (obligatoire). Authentification Sélectionnez Ouverte ou Partagée (sélectionnez la méthode définie dans l'ordinateur). Sécurité Sélectionnez Aucune, WEP 64 bits ou WEP 128 bits (sélectionnez la méthode définie dans l'ordinateur). Lorsque WEP 64 bits ou WEP 128 bits est sélectionné pour SécuFormat de clé de rité, choisissez le même réglage que pour l'ordinateur (inutile lorssécurité que Aucune est sélectionné pour Sécurité). Clé de sécurité Entrez la clé de sécurité définie dans l'ordinateur (inutile lorsque Aucune est sélectionné pour Sécurité). Index clé Lorsque WEP 64 bits ou WEP 128 bits est sélectionné pour Sécurité, choisissez le même réglage que pour le point d'accès (inutile lorsque Aucune est sélectionné pour Sécurité). Le réglage par défaut est 1. Configurer Sélectionnez Automatique ou Manuellement pour la méthode de définition de l'adresse IP de l'appareil photo. Adresse IP Entrez l'adresse IP de l'appareil photo lorsque Manuellement est sélectionné pour Configurer. 135 Mode de transfert sans fil Élément Lorsque le type Point d'accès (Infrastructure) est sélectionné : Élément Description Authentification Sélectionnez Ouverte, Partagée ou WPA-PSK (sélectionnez le même réglage que pour le point d'accès). Sécurité Sélectionnez Aucune, WEP 64 bits, WEP 128 bits ou TKIP (sélectionnez le même réglage que pour le point d'accès). Lorsque la clé de sécurité WEP 64 bits ou WEP 128 bits est sélecFormat de clé de tionnée, choisissez le même réglage que pour le point d'accès (inusécurité tile lorsque Aucune est sélectionné comme clé de sécurité). Clé de sécurité Entrez la clé de sécurité définie dans le point d'accès (inutile lorsque Aucune est sélectionné comme clé de sécurité). Index clé Lorsque la clé de sécurité WEP 64 bits ou WEP 128 bits est sélectionnée, choisissez le même réglage que pour le point d'accès (inutile lorsque Aucune est sélectionné comme clé de sécurité). Le réglage par défaut est 1. Configurer Sélectionnez Auto ou Manuellement pour la méthode de définition de l'adresse IP de l'appareil photo. Adresse IP Entrez l'adresse IP de l'appareil photo lorsque Manuellement est sélectionné pour Configurer. Authentification et sécurité pour le transfert sans fil Mode de transfert sans fil Les combinaisons suivantes sont disponibles sur le COOLPIX P1/COOLPIX P2. Authentification Ouverte Partagée WPA-PSK Sécurité WEP TKIP Aucune/WEP Si le format de sécurité est modifié, le niveau de sécurité peut être abaissé (du niveau le plus élevé au niveau le plus bas : TKIP, WEP, Aucune). Filtrage d'adresses MAC Lorsque le filtrage d'adresses MAC est défini pour un réseau local sans fil auquel l'appareil photo est connecté, l'adresse MAC de l'appareil est requise. Vérifiez l'adresse MAC de l'appareil photo (c131). Numéro de port Pour la communication sans fil, le numéro de port UDP 5353 et le numéro de port TCP 15740 sont utilisés. Si votre ordinateur est équipé d'un pare-feu, il peut s'avérer nécessaire de modifier les réglages de ce dernier. 136 Démarrage de l'utilitaire de configuration sur un ordinateur Lorsque l'utilitaire de configuration est installé sur un ordinateur qui se connecte à l'appareil photo. • Windows : Sélectionnez Démarrer → Tous les programmes → Wireless Camera Setup Utility → Wireless Camera Setup Utility. • Macintosh : dossier Applications → ouvrez le dossier Wireless Camera Setup Utility dans le dossier du logiciel Nikon et double-cliquez sur l'icône Wireless Camera Setup Utility. Créez un profil pour l'ordinateur. Une fenêtre comportant trois onglets (Utilisation, Profils et Impression sans fil) apparaît. Sélectionnez Utilisation, cliquez sur Suivant et démarrez la définition. Europe uniquement Avant d'exécuter l'utilitaire de configuration Vérifiez les réglages suivants. • Le mode USB de l'appareil photo est réglé sur PTP. • L'appareil photo est connecté à l'ordinateur au moyen d'un câble USB. • Le sélecteur de mode est positionné sur a. Installation Pour plus d'informations sur l'installation, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au Manuel de référence de PictureProject (sur CD). 137 Mode de transfert sans fil Lorsque l'utilitaire de configuration n'est pas installé sur un ordinateur qui se connecte à l'appareil photo. Installez le logiciel à partir du CD-ROM fourni avec l'appareil photo. Sélectionnez Installation standard dans la fenêtre Centre d'installation de l'Assistant d'installation. L'utilitaire de configuration est installé après l'installation de PictureProject. Sélectionnez Wireless Setup Uniquement dans la fenêtre Install Center pour installer uniquement l'utilitaire. Sélectionnez la langue d'affichage de l'utilitaire dans la fenêtre correspondante (pour les utilisateurs européens uniquement ; les autres utilisateurs peuvent passer à la création d'un profil). L'utilitaire de configuration démarre automatiquement après l'installation pour permettre la création d'un profil pour l'ordinateur. (Lorsque le programme démarre automatiquement après l'installation, une fenêtre de réglage sans onglets s'affiche.) Définition d'un profil Lorsque l'utilitaire de configuration a démarré, suivez les instructions de la fenêtre et entrez les données appropriées. Les principales étapes sont les suivantes. Appuyez sur la commande Aide pour afficher des informations supplémentaires sur les différentes opérations. un nom de profil et 1 Sélectionnez une icône Entrez le nom du profil (16 caractères alphanumériques à un octet maximum) qui apparaît sur le moniteur de l'appareil photo et sélectionnez l'icône. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Suivant. les instructions à l'écran et 2 Suivez entrez les paramètres réseau Reportez-vous au tableau page 135-136 pour obtenir la liste des éléments requis. • Si plusieurs imprimantes sont connectées à un ordinateur, sélectionnez celle qui utilise l'impression sans fil (c148). Si aucune imprimante n'est connectée à l'ordinateur, cliquez sur Suivant sans sélectionner d'imprimante. 3 Terminez la définition du profil Mode de transfert sans fil Une fenêtre indiquant que les réglages sont terminés apparaît. Cliquez sur Fermer. • Deux profils (un pour l'ordinateur et un autre pour l'impression sans fil) sont définis dans l'appareil photo. Nombre de profils Vous pouvez créer jusqu'à neuf profils (ordinateurs, imprimantes connectées à un ordinateur, adaptateur Wi-Fi pour imprimante PD-10 [optionnel]) dans l'appareil photo. Si neuf profils ont déjà été créés, vous devez supprimer un profil inutilisé pour pouvoir en créer un autre (c139). Lors de la définition du dixième profil, supprimez des profils inutilisés à l'aide de l'utilitaire de configuration. Impression sans fil • L'impression sans fil n'est pas disponible lorsque l'ordinateur et l'imprimante sont hors tension. • Il est possible de définir ou de modifier à tout moment l'imprimante pour l'impression sans fil à partir de l'onglet Impression sans fil de l'utilitaire de configuration. L'appareil photo et l'ordinateur ne doivent pas nécessairement être connectés au moyen d'un câble USB pour cette opération. • Si vous ne souhaitez pas procéder à une impression sans fil, vous pouvez supprimer des informations de profil de l'appareil photo à l'aide de l'utilitaire de configuration. Pour effectuer cette opération, connectez l'appareil photo et l'ordinateur au moyen d'un câble USB (c139). 138 Gestion des informations de profil Vous pouvez utiliser l'utilitaire de configuration pour afficher ou supprimer des informations de profil enregistrées dans l'appareil photo ou pour modifier un nom de profil. 1 Démarrez l'utilitaire de configuration 2 Sélectionnez l'onglet Profils Sélectionnez le nom de profil de votre choix dans la liste. Pour vérifier un profil, cliquez sur Afficher le profil. Pour modifier le nom d'un profil, cliquez sur Renommer. Pour supprimer un profil, cliquez sur Supprimer. Mode de transfert sans fil Avant d'exécuter l'utilitaire de configuration Vérifiez les réglages suivants. • Le mode USB de l'appareil photo est réglé sur PTP. • L'appareil photo est connecté à l'ordinateur au moyen d'un câble USB. • Le sélecteur de mode est positionné sur a. 139 Transfert d'images sur un ordinateur Pour afficher le MENU WI-FI : CHOISIR LE PROFIL 1/3 CHOISIR LE PROFIL 1/3 Profil-A Profil-A Profil-B Profil-B Profil-C Profil-C OK Info OK Info Positionnez le sélecteur de mode sur Y et mettez l'appa- Mettez en surbrillance le profil à connecter. reil photo sous tension. L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche. • Les profils sont classés selon la date de dernière utilisation. • Appuyez sur l (Info) dans l'écran CHOISIR LE PROFIL pour afficher le SSID du profil sélectionné et déterminer s'il s'agit d'un ordinateur ou d'une imprimante. Si l'appareil photo ne peut pas se connecter au périphérique avec profil, vous pouvez vérifier si les réglages du profil correspondent aux réglages enregistrés dans l'appareil photo. Mode de transfert sans fil MENU WI-FI Synchronisation Date prise de vue Images marquées Images sélect. Capturer & envoyer OK MENU WI-FI Synchronisation Date prise de vue Images marquées Images sélect. Capturer & envoyer 1/2 Aide Le MENU WI-FI s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo lorsqu'une connexion au réseau local sans fil est établie et que la transmission démarre. • Appuyez sur d avant le démarrage de la transmission pour revenir à l'écran CHOISIR LE PROFIL. OK 1/2 Aide Mettez en surbrillance l'option de transfert d'images. Reportez-vous à la page 142 et aux pages suivantes pour plus d'informations sur chaque option de menu. • Lorsque Type est réglé sur Camera to computer (Ad-hoc) , le délai de connexion est abrégé si l'ordinateur dispose d'une adresse IP fixe. Utilisation du sélecteur de mode lors de la connexion sans fil Si vous changez la position du sélecteur de mode lors d'une connexion sans fil de l'appareil photo, la connexion est interrompue et le transfert d'images s'arrête. À propos de l'indicateur de la force du signal La force du signal du réseau local sans fil est affichée sur le moniteur à l'aide d'un indicateur à cinq niveaux. Lorsque l'appareil photo est hors de portée du LAN sans fil, l'indicateur est affiché en rouge. Si le signal est faible, éliminez tout obstacle entre l'antenne de l'appareil photo et l'ordinateur. 140 Si un message d'erreur apparaît Lorsqu'il est impossible de sélectionner un profil (lorsque la transmission n'a pas démarré), le ÉCHEC DE CONNEXION Échec de la connexion à message « ÉCHEC DE CONNEXION AU RÉAU RÉSEAU Profil-A SEAU » s'affiche. Lorsque le MENU WI-FI est sélectionné et que l'appareil photo ne peut pas Nouvel essai Nouvel essai ? Choisir le profil Choisir le profil se connecter au périphérique avec profil, le OK OK message « Échec de la connexion à XXX » s'affiche. Vérifiez l'ordinateur ou le point d'accès sélectionné et éliminez la cause de l'erreur. Mettez en surbrillance Nouvel essai et appuyez sur d pour rétablir la connexion. Sélectionnez Choisir le profil pour annuler la connexion et revenir à l'écran CHOISIR LE PROFIL. Si Nouvel essai ne peut pas être sélectionné en raison de la source de l'erreur, sélectionnez Choisir le profil. DEL de transfert sans fil La DEL de transfert sans fil (située sur l'antenne sur le côté de l'appareil photo) indique l'état du transfert sans fil comme indiqué ci-dessous. Clignotant : recherche du périphérique avec profil. Allumé : connexion au périphérique avec profil ou transfert de données. Désactivé : pas de connexion. Pour économiser l'énergie, la DEL de transfert sans fil peut se mettre à clignoter en l'absence de transfert de données pendant un laps de temps défini en fonction des conditions d'utilisation. Remarques concernant le mode de transfert sans fil • Si aucune opération n'est effectuée pendant environ trois minutes, l'appareil photo passe en mode veille et le moniteur s'éteint automatiquement. L'appareil photo passe également en mode veille en cours de transfert, mais l'opération se poursuit. • La sortie vidéo n'est pas disponible en mode de transfert sans fil. Reprise des opérations de transfert annulées Commande d En mode de transfert sans fil, la commande d de l'appareil photo est utilisée uniquement pour effectuer des opérations de menu. La touche d ne permet pas le transfert des images avec E (marque de transfert), contrairement à l'utilisation de PictureProject via une connection USB (c61). Consultez les procédures page 140 à 147 pour plus d'informations sur le transfert d'images en mode de transfert sans fil. Protection en écriture de la carte mémoire Lorsque le commutateur de la carte mémoire est en position « lock », le transfert d'images est impossible. Faites glisser le commutateur en position « écriture » avant de transférer des images. Configuration de connexion de l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante (optionnel) Lorsque vous sélectionnez la commande m de l'écran CHOISIR LE PROFIL, l'adaptateur WiFi pour imprimante PD-10 (optionnel) peut être sélectionné comme profil. Consultez le manuel de l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante pour plus d'informations sur l'adaptateur. 141 Mode de transfert sans fil Si le transfert d'images par connexion de réseau local sans fil est interrompu en raison d'un signal faible ou du faible niveau de charge de l'accumulateur, les images peuvent être renvoyées. Sélectionnez Oui lorsque le message « Reprendre le transfert ? » s'affiche alors que le mode de transfert sans fil est activé. Le transfert est relancé pour les images qui n'ont pas pu être transférées. Sélectionnez Non pour annuler les opérations de transfert. Transfert des images non stockées dans l'ordinateur - Synchronisation MENU WI-FI Synchronisation Date prise de vue Images marquées Images sélect. Capturer & envoyer OK 1/2 Transfert des images vers l’ordinateur 0002 / 0006 Annuler Aide Mettez en surbrillance Synchronisation Appuyez sur d pour transférer les images qui dans le MENU WI-FI. ne sont pas encore enregistrées sur l'ordinateur. Les éléments suivants s'affichent pendant le transfert. • Nombre d'images transférées/total d'images • État du signal (indicateur à cinq niveaux) Transfert réussi. Profil-A Connexion terminée. Choisir le profil Un message s'affiche à la fin du transfert. Appuyez sur d pour revenir à l'écran CHOISIR LE PROFIL. • Pour quitter le mode de transfert sans fil, réglez le sélecteur de mode sur une autre position. Si vous avez terminé d'utiliser l'appareil photo, mettez-le hors tension. Vérification de la connexion avec un périphérique avec profil Mode de transfert sans fil En mode de TRANSFERT SANS FIL, mettez un élément en surbrillance et appuyez sur d pour afficher l'écran permettant de vérifier la connexion avec le périphérique avec profil. Lorsque cet écran est affiché, il est possible d'effectuer les opérations des différents modes de transfert. • Appuyez sur d lorsque cet écran est affiché pour revenir à l'écran CHOISIR LE PROFIL. Connexion à Profil-A Emplacement d'enregistrement des images transférées Annuler • Les images transférées vers l'ordinateur en mode de transfert sans fil (c142 - 147) sont enregistrées à l'emplacement suivant. Windows XP : dossier PictureProject dans le dossier Mes images Macintosh : dossier PictureProject dans le dossier Images • Lorsque vous transférez des images avec un ordinateur sur lequel PictureProject est installé en utilisant un mode de transfert sans fil (c142 - 146) autre que Mode PC, PictureProject démarre automatiquement et affiche les images. L'emplacement d'enregistrement peut être modifié. • Sur les ordinateurs sur lesquels PictureProject n'est pas installé, l'Explorateur (sous Windows) ou le Finder (sous Macintosh) démarre et affiche l'emplacement d'enregistrement. L'emplacement d'enregistrement ne peut pas être modifié. • Si un appareil photo en mode PC (c147) est connecté à un ordinateur sur lequel PictureProject n'est pas installé, glissez-déposez les images de l'appareil photo connecté vers l'emplacement d'enregistrement souhaité. 142 Transfert d'images par date d'enregistrement spécifique - Date de prise de vue MENU WI-FI Synchronisation Date prise de vue Images marquées Images sélect. Capturer & envoyer DATE DE PRISE DE VUE 1/2 OK Aide 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 images (total) 2 Quitter OK OFF 0 ON Mettez en surbrillance Date de prise de L'écran DATE DE PRISE DE VUE apparaît vue dans le MENU WI-FI. après l'affichage de l'écran de confirmation de connexion (c142). DATE DE PRISE DE VUE 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 images (total) 2 Quitter OK OFF Transfert des images vers l’ordinateur 0002 / 0006 3 Profil-A Connexion terminée. Choisir le profil Appuyez sur d pour transférer toutes les images correspondant à la date d'enregistrement spécifiée. Les éléments suivants s'affichent pendant le transfert. • Nombre d'images transférées/total d'images • État du signal (indicateur à cinq niveaux) Un message s'affiche à la fin du transfert. Appuyez sur d pour revenir à l'écran CHOISIR LE PROFIL. • Pour quitter le mode de transfert sans fil, réglez le sélecteur de mode sur une autre position. Si vous avez terminé d'utiliser l'appareil photo, mettez-le hors tension. Utilisation de l'option Date de prise de vue Les opérations mentionnées ci-dessus sont pas réalisables dans la mesure où les photos masquées (c113), ainsi que et celles pour lesquelles aucune date n'est définie (c16, 118) ne sont pas regroupées. Toutefois, elles sont possibles sur des photos sans date définie, à condition qu'elles aient été prises avec d'autres appareils photo. 143 Mode de transfert sans fil Mettez en surbrillance la date de prise de vue des images à transférer et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. La marque n (transfert sans fil) apparaît sur la date sélectionnée. • Sélectionnez toutes les dates d'enregistrement des images à transférer. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour annuler le réglage. Transfert réussi. Annuler ON Transfert des images comportant une marque de transfert - Images marquées MENU WI-FI Synchronisation Date prise de vue Images marquées Images sélect. Capturer & envoyer OK 1/2 Transfert des images vers l’ordinateur 0002 / 0006 Aide Annuler Mettez en surbrillance Images mar- Appuyez sur d pour transférer toutes les quées dans le MENU WI-FI. images comportant la marque de transfert (E) (c112. Les éléments suivants apparaissent après l'affichage de l'écran de confirmation de connexion (c142). • Nombre d'images transférées/total d'images • État du signal (indicateur à cinq niveaux) Transfert réussi. Profil-A Connexion terminée. Mode de transfert sans fil Choisir le profil 144 Un message s'affiche à la fin du transfert. Appuyez sur d pour revenir à l'écran CHOISIR LE PROFIL. • Pour quitter le mode de transfert sans fil, réglez le sélecteur de mode sur une autre position. Si vous avez terminé d'utiliser l'appareil photo, mettez-le hors tension. Sélection et transfert d'images - Images sélectionnées MENU WI-FI Synchronisation Date prise de vue Images marquées Images sélect. Capturer & envoyer OK IMAGES SÉLECTIONNÉES 1/2 2005 .12 .01 12:00 Quitter Aide 5 5 OK Mettez en surbrillance Images sélect. L'écran IMAGES SÉLECTIONNÉES appadans le MENU WI-FI. raît après affichage de l'écran de confirmation de connexion (c142). IMAGES SÉLECTIONNÉES Transfert des images vers l’ordinateur 0002 / 0006 2005 .12 .01 12:00 Quitter 4 5 Annuler OK Transfert réussi. Profil-A Connexion terminée. Choisir le profil Appuyez sur d pour transférer les images sélectionnées. Les éléments suivants s'affichent pendant le transfert. • Nombre d'images transférées/total d'images • État du signal (indicateur à cinq niveaux) Un message s'affiche à la fin du transfert. Appuyez sur d pour revenir à l'écran CHOISIR LE PROFIL. • Pour quitter le mode de transfert sans fil, réglez le sélecteur de mode sur une autre position. Si vous avez terminé d'utiliser l'appareil photo, mettez-le hors tension. À propos de la marque de transfert La marque n (transfert sans fil) disparaît après le transfert. 145 Mode de transfert sans fil Définissez l'image sélectionnée pour le transfert. La marque n (transfert sans fil) apparaît sur l'image sélectionnée. • Sélectionnez toutes les images à transférer. • Appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour annuler le réglage. Transfert immédiat des images enregistrées - Capturer & envoyer MENU WI-FI Synchronisation Date prise de vue Images marquées Images sélect. Capturer & envoyer OK 1/2 AUTO 1/60 Aide F2.7 NORM 14 Mettez en surbrillance Capturer & L'appareil photo passe à l'écran Prise de vue après affichage de l'écran de confirenvoyer dans le MENU WI-FI. mation de connexion (c142). Transfert des images vers l’ordinateur Annuler Lorsqu'une photo est prise, l'image est transférée vers l'ordinateur. Une fois l'image transférée, l'appareil photo revient à l'écran Prise de vue de l'étape 2 ci-dessus (il est impossible de prendre d'autres photos tant que le transfert n'est pas terminé). • Si une boîte de dialogue de confirmation de transfert s'affiche, sélectionnez Oui. Sélectionnez Non pour annuler le transfert de l'image enregistrée sur l'ordinateur. Modification des paramètres Appuyez sur la commande m lorsque l'appareil photo est en mode veille pour afficher l'écran CAPTURER & ENVOYER et apporter les modifications suivantes. Option de menu Option Description Mode de transfert sans fil Confirmer envoi Activé Affiche une boîte de dialogue de confirmation demandant s'il convient de transférer l'image enregistrée sur l'ordinateur chaque fois qu'une photo est prise. Désactivé Transfère immédiatement l'image enregistrée vers l'ordinateur. Copie de secours Activé Sauvegarde, dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, l'image enregistrée. Sauvegarde l'image enregistrée uniquement sur l'ordinaDésactivé teur, pas dans la mémoire interne ni sur une carte mémoire. Si Copie de secours est réglé surDésactivé et si une erreur se produit pendant l'opération Capturer & envoyer, l'image n'est pas enregistrée. L'enregistrement des images importantes est recommandé. Fonction disponible pour la prise de vue • Lorsque Capturer & envoyer est activé, le mode X (prise de vue auto) (c18) est activé. Si la position du sélecteur de mode est modifiée lorsque le mode de transfert sans fil est actif, la connexion est interrompue. La taille d'image (c47) doit donc être définie avant le démarrage de l'opération Capturer & envoyer. • La fonction avancée d'atténuation des yeux rouges (c29 ; lorsque l'appareil détecte et corrige automatiquement le phénomène des « yeux rouges », au moment de l'enregistrement de la photo) est désactivée. 146 Transfert d'images à l'aide d'un ordinateur - Mode PC MENU WI-FI Mode PC 2/2 Connexion à Profil-A OK Aide Mettez en surbrillance Mode PC dans le Appuyez sur d. MENU WI-FI. L'écran PictureProject Transfer s'affiche sur l'ordinateur. Cliquez sur Transférer pour transférer les images. Si l'appareil photo dispose de plusieurs périphériques possédant le même nom de réseau (SSID) que le périphérique avec profil spécifié dans l'écran CHOISIR LE PROFIL (c140) et si vous démarrez ces périphériques, l'appareil tente de se connecter uniquement au périphérique avec profil spécifié. Précautions relatives au mode PC Veillez à effectuer toutes les opérations de transfert depuis l'ordinateur. • Utilisez PictureProject Transfer lorsque vous utilisez PictureProject. • Si vous n'utilisez pas PictureProject, glissez-déposez les images à partir de l'appareil photo connecté. 147 Mode de transfert sans fil Lorsque plusieurs ordinateurs partagent le même SSID Impression d'images sur une imprimante connectée à un ordinateur - Impression sans fil CHOISIR LE PROFIL 1/3 CHOISIR LE PROFIL 1/3 Profil-A Profil-A Profil-B Profil-B Profil-C Profil-C OK Info Positionnez le sélecteur de mode sur Y et mettez l'appareil photo sous tension. L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche. • Les profils sont classés selon la date de dernière utilisation. • Appuyez sur l (Info) dans l'écran CHOISIR LE PROFIL pour afficher le SSID du profil sélectionné et déterminer s'il s'agit d'un ordinateur ou d'une imprimante. Si l'appareil photo ne peut pas se connecter au périphérique avec profil, vous pouvez vérifier si les réglages du profil correspondent aux réglages enregistrés dans l'appareil photo. OK Info Mettez en surbrillance l'imprimante (le périphérique avec profil comportant une icône d'imprimante) qui se connecte à l'ordinateur. Connecté à l'imprimante en Wi-Fi. Mode de transfert sans fil IMPRESSION SANS FIL Impr. sélection Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Annuler OK L'écran de sélection d'image apparaît après l'affichage de l'écran de connexion de transfert sans fil. Il est possible de sélectionner et d'imprimer des images selon la procédure décrite aux étapes 4 (c71) et suivantes de la section « Impression par connexion USB directe » (c70-74). Impression via le réseau local sans fil Lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur sur le réseau local sans fil via un point d'accès, seule l'imprimante qui se trouve sur le même réseau que l'ordinateur peut être utilisée. Il est impossible d'utiliser les imprimantes d'un autre réseau connecté via un routeur (un réseau avec un autre point d'accès). Lorsque plusieurs imprimantes sont connectées à un ordinateur Assurez-vous que les imprimantes sont connectées et démarrez l'utilitaire de configuration sur l'ordinateur. Sélectionnez l'onglet Impression sans fil, puis l'imprimante (c138). 148 Remarques techniques Accessoires optionnels Les accessoires optionnels suivants sont disponibles pour votre appareil photo numérique Nikon. Veuillez contacter votre revendeur. Des accumulateurs rechargeables Li-ion EN-EL8 supAccumulateur rechargeable plémentaires sont disponibles auprès de votre revendeur ou représentant Nikon. Chargeur d'accumulateur Adaptateur secteur Étui Adaptateur pour imprimante sans fil Chargeur MH-62 pour accumulateurs EN-EL8 Kit d'adaptateur secteur EH-62C Étui souple CS-CP18 Adaptateur pour imprimante sans fil PD-10 Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et certifiées compatibles : SanDisk 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go Toshiba 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo Panasonic 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go* * Type grande vitesse 10 Mo/s Remarques techniques 149 Entretien de votre appareil photo Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : Gardez l'appareil au sec Ne laissez pas tomber votre appareil Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité. L'appareil photo risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. Manipulez l'objectif et toutes les pièces mobiles avec le plus grand soin Mettez l'appareil à l'abri des forts champs magnétiques Manipulez en douceur l'objectif et le bouchon de l'objectif, le cache des différents ports de connexion, le volet du logement pour carte mémoire, le volet du logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de son utilisation ou de son stockage. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. Remarques techniques Mettez hors tension le matériel avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher l'alimentation secteur Ne débranchez pas l'appareil photo, ni ne retirez l'accumulateur lorsqu'il est sous tension ou lorsque les images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de transporter l'appareil d'un emplacement à l'autre lorsqu'il est alimenté par l'adaptateur secteur (disponible en option). 150 Évitez les changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. Illuminateur d'assistance AF La diode électro-luminescente (DEL) utilisée pour l'illuminateur d'assistance AF (c125) est conforme à la norme CEI suivante : Nettoyage Objectif Lorsque vous nettoyez l'objectif, veillez avant tout à ne pas le toucher avec les doigts. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Moniteur Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur délicatement avec un chiffon doux et sec, en prenant garde de ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon sec légèrement imbibé d'eau douce puis, séchez-le complètement. L'appareil photo risque de s'endommager si des corps étrangers s'infiltrent dans le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsable de tout dommage dû aux impuretés ou au sable. N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l'on appelle « marbrure » ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un dysfonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images en cours d'affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. 151 Remarques techniques Remarques concernant le moniteur Stockage Mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas, et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil. Pour éviter la formation de moisissure, rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien aéré. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l'accumulateur pour éviter tout risque de fuite, puis mettez-le dans un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Ne mettez pas l'étui de l'appareil (disponible séparément) dans un sac plastique ; en effet, cela risque d'endommager le matériel. À noter que les absorbeurs d'humidité perdent en efficacité avec le temps et doivent être régulièrement changés. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est : • mal aéré ou humide, • à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des télévisions ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C, par exemple, un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été • soumis à une humidité de plus de 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau. Quand l'accumulateur n'est pas utilisé, remettez en place le cache-contacts et rangez l'accumulateur dans un endroit frais et sec. L'accumulateur doit être rechargé au moins une fois par an. Déchargez-le complètement avant de le ranger. Remarques techniques Accumulateurs • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et rechargez-le si nécessaire (c8). Ne poursuivez pas le chargement une fois l'accumulateur complètement rechargé, cela risquerait d'affecter ses performances. Si possible, ayez sous la main un accumulateur EN-EL8 de rechange lors d'importantes occasions. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l'accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver sa capacité. • La présence de saletés sur les contacts d'un accumulateur peut empêcher l'appareil de fonctionner. • Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Déposez-les dans les petits conteneurs mis à votre disposition dans les magasins en vue de leur recyclage. 152 Messages d'erreur Les messages d'erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont répertoriés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées. Affichage s (clignote) Problème L'horloge réglée. n'est c Solution pas Mettez l'heure. l'horloge à 16 ATTENTION !... L'ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ w L'accumulateur déchargé. Éteignez l'appareil photo est et insérez un accumulateur complètement chargé. 10 [ ] p (clignote en rouge) Utilisez la mémorisation de la mise au point pour L'appareil ne parvient pas faire la mise au point sur à faire la mise au point. un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la scène. 98 J Utilisez le flash ou un pied, posez l'appareil sur une surface plane et staVitesse d'obturation ble, ou tenez fermement lente. Les photos risquent l'appareil photo des deux d'être floues. mains en plaquant vos coudes contre votre buste. 20, 27, 28 LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE O Le message disparaîtra automatiquement lorsque l'enregistrement sera terminé. 23 Le commutateur de proFaites glisser le commutatection en écriture de la teur de protection en carte mémoire est en position « write ». position « Lock ». 13 153 Remarques techniques VEUILLEZ PATIENTEZ • L'appareil photo est y hors tension. • Vous avez appuyé sur la commande i penATTENTION !... dant l'enregistrement PATIENTEZ… IMAGE des images. EN • Le sélecteur de mode a COURS D'ENREGISété déplacé sur un TREMENT autre mode pendant y l'enregistrement. Affichage CETTE CARTE NE FONCTIONNE PAS x ATTENTION !... CETTE CARTE EST ILLISIBLE O CARTE NON FORMATÉE O Formater Non h MÉMOIRE INSUFFISANTE O ou M Remarques techniques L'image a déjà été modifiée. Impossible d'utiliser D-Lighting. u 154 Problème Solution • Utilisez des cartes mémoire agréées. • Vérifiez que les conErreur d'accès à la carte tacts sont propres. mémoire. • Mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement. Appuyez en haut du sélecteur multidirectionLa carte mémoire n'a pas nel pour mettre en surété formatée pour être brillance FORMATAGE et utilisée avec cet appareil sur d pour formater la photo. carte, ou éteignez l'appareil photo et changez de carte mémoire. c 149 12 13, 127 • Réduisez la qualité/ Appareil photo en mode taille de l'image. de prise de vue : Il n'y a pas assez de mémoire dis- • Effacez les images ponible pour enregistrer superflues. d'autres images avec les • Insérez une nouvelle réglages actuels. carte mémoire. 24, 111 Appareil photo connecté à l'ordinateur et pression sur la commande d (Transfert Déconnectez l'appareil E) : Il n'y a pas assez photo, effacez les images d'espace libre sur la carte superflues et réessayez. mémoire pour enregistrer les informations nécessaires pour le transfert. 111 Les copies créées avec l'option D-Lighting, de Impossible de régler recadrage ou de minil'image avec D-Lighting. photo ne peuvent pas être réglées avec DLighting. 76 47 12 Affichage Problème Solution • Formatez la mémoire de destination (mémoire La destination ne dispose interne ou carte mémoire). pas de suffisamment de • Insérez une nouvelle carte mémoire pour copier mémoire ou effacez les imal'image. ges superflues de la mémoire ou de la carte mémoire. ENREGISTREMENT D'IMAGE IMPOSSIBLE M ou O (allumé) Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. c 127 12, 24, 111 – Insérez une nouvelle carte L'appareil photo ne dismémoire ou effacez les imapose plus de numéros de ges superflues de la mémoire fichier. ou de la carte mémoire. 12, 24, 111 Image non valide choisie pour Vérifiez les types d'images créer une image recadrée. pouvant être recadrées. 76 Les mini-photos créées à un format L'image choisie ne peut égal ou inférieur à 320 × 240 pixels pas être utilisée pour ou les copies recadrées ne peuvent l'écran d'accueil. pas faire l'objet d'une sélection. 117 Une erreur s'est produite lors de • Formatez la carte mémoire à 127 L'ENREGISTREMENT l'enregistrement du clip vidéo. l'aide de l'option Formater DE CLIPS EST IMPOSdu menu Formatage carte. L'enregistrement d'un clip • Insérez une carte 12, 81 SIBLE vidéo sur la carte mémoire mémoire permettant un O prend beaucoup de temps. traitement plus rapide. • Pour afficher les images enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. 14 15 13 155 Remarques techniques LA MÉMOIRE NE CONTIENT PAS D'IMAGES r • Si ce message s'affiche alors que vous avez pris des photos, mettez l'appareil hors tension et à nouveau sous tension. Si l'erreur persiste, contactez votre revenAucune image n'est enredeur ou représentant Nikon. gistrée dans la mémoire interne ou sur la carte • Appuyez sur la commande i pour revenir au mode de prise de vue. mémoire. Affichage Problème Solution CE FICHIER NE CONTIENT Fichier créé par l'ordinateur PAS DE DONNÉES IMAGE ou par un appareil photo Visualisez le fichier sur un r d'une autre marque. ordinateur ou sur un Aucune image stockée dans la appareil photo de la marTOUTES LES IMAGES mémoire interne ou sur la carte que appropriée. SONT CACHÉES mémoire ne peut être visualisée r sur le COOLPIX P1/COOLPIX P2. La protection des circuits internes a été activée parce que l'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée. MONITEUR ÉTEINT u c – Mettez l'appareil hors tension et ne l'utilisez pas pendant un certain temps. 22 Utilisez uniquement l'appareil dans les limites de températuLa température ambiante res spécifiées (0 à 40°C). Laisdépasse les limites spécisez l'accumulateur refroidir fiées pour l'accumulateur. avant d'utiliser l'appareil photo si l'accumulateur a chauffé. 9 IMPOSSIBLE D'EFFACER CETTE Vous essayez de suppri- Retirez le marquage de protecIMAGE mer une photo protégée. tion avant d'effacer l'image. r 112 Il n'est pas nécessaire de préciLa destination de votre ser le nouveau fuseau horaire si voyage est dans le même la destination de votre voyage fuseau horaire que votre est dans le même fuseau domicile. horaire que votre domicile. 118 LA NOUVELLE DESTINATION EST DANS LE FUSEAU HORAIRE ACTUEL u Remarques techniques ATTENTION! LE SÉLECTEUR Le sélecteur de mode est Réglez le sélecteur de DE MODE N'EST PAS SUR LA positionné entre deux mode pour choisir le BONNE POSITION modes. mode souhaité. u ATTENTION! IL N'Y A PAS DE MENU EN MODE AUTO u La commande m a été utilisée en mode X (prise de vue automatique). Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur X (prise de vue automatique), aucun menu n'est disponible. Mettez l'appareil hors tension, PROBLÈME DANS LE Problème de fonctionne- puis à nouveau sous tension. Si BLOC OPTIQUE l'erreur persiste, contactez votre ment de l'objectif. u revendeur ou représentant Nikon. 156 6 – 14 Affichage Problème Le câble USB a été débranché ou la carte mémoire retirée pendant le transfert des images sur l'ordinateur. ERREUR DE COMMUNICATION E Solution Si ce message d'erreur apparaît sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur OK pour quitter PictureProject. Éteignez l'appareil photo, 12, 62 rebranchez le câble ou réinsérez la carte mémoire. Allumez ensuite l'appareil photo et transférez les images. Si ce message d'erreur appaUn ordinateur exécute raît sur l'écran de l'ordinaune forme quelconque de teur, cliquez sur OK pour traitement. transférer les images une fois le traitement terminé. Option USB mal réglée pour transférer les images à l'aide de la commande d (Transfert E) de l'appareil photo. c – Mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble, puis choisissez le nouveau paramètre USB dans le menu 61, Configuration de l'appareil 62, 64 photo et reconnectez-le. Si l'erreur persiste, utilisez le bouton Transférer de PictureProject pour transférer les images. ERREUR DE TRANSFERT D'IMAGE E • Vérifiez que l'appareil est correctement connecté et que l'accumulateur est Une erreur s'est produite complètement chargé. pendant le transfert • Vérifiez que l'adaptateur d'images sur l'ordinateur. secteur EH-62C (optionnel) est correctement connecté à l'appareil photo. 62, 63, 64, 112 14, 62 – 157 Remarques techniques AUCUNE IMAGE N'EST SÉLECTIONNÉE POUR LE TRANSFERT s • Déconnectez l'appareil Aucune image n'était photo et sélectionnez au sélectionnée pour le moins une image à transtransfert lorsque vous férer avant de recomavez appuyé sur la commencer le transfert. mande d (Transfert E) • Utilisez le bouton Transfépour transférer les images rer de PictureProject pour sur l'ordinateur. transférer les images. Affichage Problème Solution Mettez l'appareil photo hors tension, déconnectez l'adaptateur secteur optionnel (si utilisé) ou Une erreur s'est produite ERREUR DU SYSTÈME retirez et réinsérez l'accudans les circuits internes u mulateur, puis remettez de l'appareil photo. l'appareil photo sous tension. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. ERREUR D'IMPRIMANTE u VÉRIFIER L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE Remarques techniques 158 Lisez le manuel de l'impriUne erreur liée à l'imprimante et résolvez le promante s'est produite. blème. c 10 – Messages d'erreur en mode de transfert sans fil Affichage Problème Solution c Erreur de transfert u Vérifiez le signal. Éliminez Une erreur s'est produite tous les obstacles entre pendant le transfert l'antenne de l'appareil d'images sur l'ordinateur. photo et le dispositif avec profil. – Aucun profil n'est enregistré. Configurer un profil. u Définissez le dispositif avec profil en utilisant Aucun profil n'a été défini Wireless Camera Setup pour le transfert sans fil. Utility ou l'adaptateur pour imprimante sans fil PD-10 optionnel. 138 u ÉCHEC DE CONNEXION AU RÉSEAU Vérifiez l'ordinateur ou le L'appareil photo n'a pas point d'accès sélectionné. pu se connecter au réseau Vérifiez les paramètres sans fil. réseau. 141 L'accumulateur est déchargé. Transfert interrompu. w L'accumulateur s'est complètement déchargé lors du transfert des images. u Échec de la connexion à (XXXXXXXXXXXXX XXX) L'appareil photo n'a pas pu se connecter au dispo- Vérifiez l'ordinateur sélecsitif avec profil sélec- tionné. tionné (ordinateur). Vérifiez le signal. Éliminez tous les obstacles entre l'antenne de l'appareil photo et le dispositif avec profil. 8 141 – 159 Remarques techniques La connexion sans fil avec le dispositif avec profil a Erreur de connexion. été interrompue alors que u l'appareil photo était connecté au réseau. Chargez l'accumulateur, mettez l'appareil photo sous tension et passez en mode de transfert sans fil. Dépannage Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d'abord la solution à votre problème dans la liste suivante, avant de consulter votre revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la colonne de droite pour de plus amples informations sur la solution des problèmes énoncés. Appareils contrôlés électroniquement Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur le moniteur et que l'appareil s'arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique ambiante. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension ou, si vous utilisez un adaptateur secteur (optionnel), déconnectez-le et rebranchez-le, puis remettez l'appareil sous tension. À noter : la déconnexion de l'alimentation telle que nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment de l'apparition du problème. Les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant l'apparition du problème resteront intactes. Problème Cause probable Remarques techniques • L'appareil photo est hors tension. • Le moniteur est éteint. • L'accumulateur n'est pas été correctement inséré ou le volet du logement d'accumulateur/carte mémoire n'a pas été bien refermé. Rien ne s'affiche • L'accumulateur est déchargé. sur le moniteur • Le kit d'adaptateur secteur EH-62C (optionnel) n'est pas correctement branché. • L'appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement le déclencheur. • Le câble USB est connecté. • Le câble audio/vidéo est connecté. L'appareil s'éteint brusquement • Le niveau de charge de l'accumulateur est faible. • L'accumulateur est froid. Aucun indicateur • Les indicateurs sont peut-être masqués. Désélectionn'apparaît sur le nez le réglage Masquer info pour Infos photos moniteur dans le menu Régl. moniteur. • Le moniteur est difficilement lisi• ble • 160 L'éclairage ambiant est trop important : déplacezvous vers un endroit plus sombre. Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur. Il est sale : nettoyez-le. c 14 5 10 14 – 15 – – 14 152 120 151 121 151 Problème Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur Cause probable c 18 • L'appareil photo est en mode de visualisation. 14 • L'accumulateur est déchargé. 22 • L'indicateur de mise au point clignote : l'appareil photo est incapable de faire la mise au point. 22 • Le témoin (C) rouge clignote : le flash est en cours de recyclage. • Le message « CARTE NON FORMATÉE » apparaît sur le moniteur : la carte 13, 127 mémoire n'est pas formatée pour pouvoir être utilisée avec votre appareil photo. • Le message « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE » 13 apparaît sur le moniteur : la carte mémoire est verrouillée. • Le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » apparaît sur le moniteur : 154 il n'y a pas assez de mémoire disponible pour enregistrer d'autres images avec les réglages Taille/Qualité d'image actuels. • Le flash est désactivé. Les images sont • La fenêtre de flash est occultée. trop sombres • Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash. (sous-exposées) • La correction d'exposition est trop faible. 27 20 29 33 Les images sont trop claires • La valeur de correction d'exposition est trop élevée. (surexposées) 33 • Le sujet ne se trouvait pas dans la zone de mise au point lorsque le déclencheur a été légèrement sollicité. • Le témoin vert (AF) clignote : l'appareil photo est incapable de faire la mise au point. • L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas lorsque l'éclairage est insuffisant. Sélectionnez Automatique pour l'option Assist. AF. Les photos sont floues • L'appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû à un bougé d'appareil peut être atténué en utilisant : Le flash L'option Sél.meilleure image (BSS) Le retardateur avec un pied • Lors de l'enregistrement de clips vidéo, réglez VR électronique sur Activée. Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») sont visibles sur l'image. • La vitesse d'obturation est trop lente. Le « bruit » peut être réduit en : utilisant le flash ; sélectionnant le mode b (Scène) et en choisissant D PORTRAIT DE NUIT, G PAYSAGE DE NUIT ou J AURORE/CRÉPUSCULE (avec ces modes, la réduction du bruit est automatiquement appliquée lorsque la vitesse d'obturation est lente). (Choisissez le mode de prise de vue approprié en fonction des conditions de prise de vue.) 98 23 125 27 92 30 84 27 37 38 39 161 Remarques techniques Les photos ne sont pas mises au point Problème Cause probable Présence de • Le flash se reflète dans des particules en suspension points lumineux dans l'air. Désactivez le flash ou faites un zoom avant. sur l'image Le flash ne se déclenche pas • Le flash est désactivé. À noter que le flash se désactive automatiquement lorsque : le sélecteur de mode est réglé sur S (Clip vidéo) ou b (Scène) et que E PAYSAGE, I COUCHER DE SOLEIL, J AURORE/CRÉPUSCULE, G PAYSAGE DE NUIT, N MUSÉE, K FEUX D'ARTIFICE ou P SPORT est sélectionné dans le menu Scène. Prise de vue (c89) est réglé sur s Continu H (P1), u Continu L (P1), q Continu (P2), w Planche 16 vues, x Rafale MAX ou y Buffer 5 vues en mode P ou A. BSS est réglé sur Activé. Bracketing auto est réglé sur C Bracketing auto ou x BKT bal. blancs en mode P ou A. c 20, 27 27 34, 80 89 92 93 Les couleurs ne • La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas sont pas naturelà la source de lumière ambiante. les 52 Il est impossible de visualiser les • Les photos ou les commentaires vocaux ont été écrasés ou renommés par l'ordinateur ou un appareil photos ou de lire photo d'une autre marque. les commentaires vocaux – Remarques techniques Copie impossible à créer avec mini-photo, recadrage ou D-Lighting • L'image est en fait un clip vidéo. Vous ne pouvez modifier que les images fixes. • L'image est en fait une copie modifiée. • Il ne reste pas assez d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire pour enregistrer la nouvelle copie. Effacez les images superflues de la mémoire pour libérer de l'espace. 76 111 Il est impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image • L'image est en fait un clip vidéo. • L'image a été créée avec l'option Mini-photo. • Après avoir été recadrée, l'image a une taille inférieure ou égale à 320×240 pixels. 57 162 76 Problème Cause probable • L'appareil photo est hors tension. • Le kit d'adaptateur secteur EH-62C optionnel n'est pas correctement connecté ou l'accumulateur est PictureProject ne déchargé. s'ouvre pas lors- • Le câble USB UC-E6 n'est pas correctement branché que l'appareil ou la carte n'a pas été correctement insérée dans le est connecté ou lecteur de carte. qu'une carte • PTP est sélectionné pour l'option USB du menu Intermémoire est face alors que l'appareil photo est connecté à un ordiinsérée dans le nateur exécutant Windows 2000 Professionnel, lecteur de carte Windows Millénium Édition (Me) ou Windows 98 ou le logement Deuxième Édition (SE). pour carte • L'appareil photo n'est pas enregistré dans le Gestionnaire de périphériques (Windows uniquement). Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD-ROM) pour plus d'informations. Le menu CHOISIR LE PROFIL • Pour l'option USB, choisissez PTP dans le menu Intern'apparaît pas face du menu Configuration. en mode de transfert sans fil • Configurez l'hôte. • Rapprochez-vous du point d'accès. Le signal est fai• Supprimez tous les obstacles entre l'antenne de ble l'appareil photo et l'ordinateur. • Changez l'orientation de l'appareil photo. 14 14 62 61 – 61 138 – 141 163 Remarques techniques Le signal a été interrompu et • Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau l'image n'a pas sous tension. pu être envoyée c Caractéristiques Type Appareil photo numérique COOLPIX P1/COOLPIX P2 Pixels effectifs 8,0 millions (pour le COOLPIX P1)/5,1 millions (pour le COOLPIX P2) Capteur DTC 1/1,8 pouces. capteur DTC haute densité ; nombre total de pixels : 8,31 millions (pour COOLPIX P1)/5,26 millions (pour COOLPIX P2) Taille d'image (pixels) • • • • • • Objectif Focale 3264×2448 [8M] (pour le COOLPIX P1 seulement) 2592×1944 [5M] • 2048×1536 [3M] 1600×1200 [2M] • 1280×960 [1M] 1024×768 [PC] • 640×480 [TV] 3264×2176 [3:2] (pour COOLPIX P1) 2592×1728 [3:2] (pour COOLPIX P2) Objectif Zoom-Nikkor 3,5 × F=7,5 - 26,3 mm (équivalent en format 24×36 : 36 - 126 mm) - f/5,2 Ouverture f/2,7 Construction Sept lentilles en six groupes Zoom numérique Jusqu'à 4× (équivalent en format 24×36 : 504 mm) Autofocus (AF) AF TTL par détection de contraste, avec illuminateur d'assistance AF Plage de mise au point 50 cm - ∞ ; mode macro 4 cm (W) - ∞ Sélection de la zone de mise au point Auto (sélection automatique parmi neuf zones), Manuel (sélection manuelle parmi 99 zones), Zone centrale (sélection de la zone centrale de mise au point) Illuminateur d'assistance AF PRODUIT AVEC DEL DE CLASSE 1 (CEI 60825-1 Edition 1.2-2001) Puissance maximale : 1900µW Moniteur 2,5 pouces, moniteur ACL transflectif TFT au silicium amorphe, 110000 pixels avec réglage de la luminosité Couverture de l'image Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical (mode de prise de vue) Remarques techniques Stockage Support Mémoire interne (environ 32 Mo pour COOLPIX P1/16 Mo pour COOLPIX P2)/Cartes mémoires SD (Secure Digital) Système de fichiers Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2 et au format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) Formats de fichier Compressé : conforme aux compressions JPEG (1:4, 1:8, 1:16) Clips vidéo : QuickTime Fichiers son : WAV 164 Exposition Mesure Mesure TTL (Through-The-Lens) à quatre modes ; • Matricielle à 256 zones • Spot • Pondérée centrale • Expo sur zone AF Contrôle de l'exposition Auto programmé, auto à priorité ouverture, correction d'exposition (-2,0 - +2,0 IL par incréments de 1/3 IL), bracketing auto Plage Grand-angle : -1,0 - +19,0 IL Télé : +0,5 - +19,0 IL (Sensibilité : Auto) Obturateur Vitesse Ouverture Plage Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique à transfert de charge 8 - 1/2000 s Diaphragme en iris hexagonal à trois lamelles 10 (par incréments de 1/3 IL) Sensibilité ISO Approximativement équivalent à 50 ISO (pour COOLPIX P1), 64 ISO (pour COOLPIX P2), 100, 200, 400 ISO ; Auto (gain automatique à une équivalence de 200 ISO) Retardateur Temporisation de dix ou trois secondes Flash intégré Portée (approx.) 0,5 - 3,8 m (grand angle) 0,5 - 2,0 m (télé) (Sensibilité : Auto) Contrôle du flash Système de flash par capteur frontal Interface USB, IEEE 802.11b/g Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Prise d'alimentation secteur ; entrée/sortie numérique (audio/vidéo et USB) Langues prises en charge Allemand, Anglais, Chinois (Simplifié et Traditionnel), Coréen, Espagnol, Français, Italien, Japonais, Néerlandais, Russe, Suédois Alimentation • Un accumulateur Nikon lithium-ion EN-EL8 rechargeable (fourni) • Kit d'adaptateur secteur EH-62C (disponible séparément) Autonomie approximative Environ 180 vues pour le COOLPIX P1/190 vues pour le COOLPIX P2 selon la norme CIPA*1 Dimensions (L×H×P) Environ 91 × 60 × 39 mm (hors projections) Poids approximatif 170 g sans accumulateur ni carte mémoire Environnement de fonctionnement - 40°C Température 0 Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation) 165 Remarques techniques Ports d'entrée/sortie Transfert sans fil Normes IEEE 802.11b/g (protocole de réseau local sans fil standard), ARIB STD-T66 (norme des systèmes de communication de données à faible puissance) Protocoles de communication IEEE 802.11g : OFDM IEEE 802.11b : DBPSK, DQPSK, CCK Portée (directe) Environ 30 m Fréquence de fonctionnement 2412–2462 MHz (11 canaux) Débits *2 IEEE 802.11g : 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48 et 54 Mbps IEEE 802.11b : 1, 2, 5,5 et 11 Mbps Sécurité TKIP, WEP 128/64 bits Protocoles d'accès Infrastructure/ad-hoc *1 Norme industrielle de mesure de l'autonomie des accumulateurs d'appareils photo. Mesuré à 25°C ; zoom réglé à chaque vue, flash intégré déclenché une fois sur deux, taille d'image réglée sur NORM/c (pour le COOLPIX P1) ou NORM/d (pour le COOLPIX P2). *2 Débits de données logiques maximum selon la norme IEEE. Les débits réels peuvent varier. Chargeur d'accumulateur MH-62 Remarques techniques Puissance absorbée normale CA 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,09 - 0,051 A (AC120V, 60Hz, 0,078A Etats-Unis, Canada uniquement) Puissance restituée CC 4,2 V/730 mA Accumulateurs compatibles Accumulateurs Li-ion rechargeables EN-EL8 Nikon Temps de charge Environ 2 heures quand l'accumulateur est complètement déchargé Température de fonctionnement 0 - 40°C Dimensions Environ 86 × 19,5 × 59,2 mm (L×H×P) Longueur du câble Environ 1800 mm Poids Environ 60 g, hors câble d'alimentation Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 Type Accumulateur lithium-ion rechargeable Calibre 3,7 V/730 mAh Dimensions Environ 35 × 47 × 5 mm (L×H×P, hors parties saillantes) Poids Environ 17 g, hors cache-contacts 166 Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF, Design Rule for Camera File System) Votre appareil photo est conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF, Design Rule for Camera File System), standard utilisé à grande échelle dans l'industrie des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre les différentes marques d'appareils photo. Exif Version 2.2 Votre appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, standard qui permet aux données stockées avec les images d'être utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lorsque les images sont imprimées avec des imprimantes compatibles Exif. Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs éventuellement présentes dans ce manuel. L'apparence et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Remarques techniques 167 Index Symboles B A Commande (Effacer), 3, 55, 57, 58, 85 m Commande (MENU), 3 E Commande (transfert), 61, 63 i Commande (Visualisation), 3, 15, 24 l Commande d’aide, 3 I Correction d’exposition, 3, 33 C Flash, 3, 27 Y Mode (Transfert sans fil), 132 S Mode de clip vidéo, 6 F Mode de mise au point, 3, 31 X Mode de prise de vue auto, 18 - 23 H Retardateur, 3, 30 C Témoin, voir Témoin, rouge (C) Balance des blancsd, 52, 86 automatique, 52 blanc mesuré, 54 éclairage en plein soleil, 52 flash, 52 fluorescent, 52 incandescent, 52 nuageux, 52 ombre, 52 Bougé d'appareil, 36 Bracketing auto C, 86, 93 BSS, voir Sélecteur de meilleure image Buffer 5 vues, 90 A Remarques techniques A (Auto à priorité ouverture), 6, 46 Accumulateur, ii, iii, 1, 8, 10 11, 14, 152, 165 chargement, 8, 10 EN-EL8, iii, 10, 149, 165 loquet, 3, 10 volet du logement pour accumulateur/logement pour carte mémoire, 3, 10 p, 4, 22, 153 Aide technique, 1 Antenne, 2 Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF, Design rule for Camera File System), 164, 167 Assistance AF u, 115, 125 AURORE/CRÉPUSCULE J, 39, 161 Autofocus, 31 Autoportraits, 30 168 C Câble audio/vidéo (A/V) (EGCP14), 60 Câble vidéo (EG-CP14), 60 Cache des ports de connexion, 3 Cacher image G, 104, 113 Cadrage des images, 20 - 21 Carte mémoire, iii, 12 - 13, 149, 164 agréée, 149 capacité, 18, 81 formatage, 13, 127 icône O, 18 insertion et retrait, 12 - 13 volet du logement, 12 Choisir la datte L, 106 Classer par date L, 107 Clips vidéo, 80 - 85, 164 enregistrement, 80 visionnage, 85 Commande T, voir Commandes de zoom Commande W, voir Commandes de zoom Commandes de zoom commande j (W), 3, 20, 55, 57 commande k (T), 3, 20, 57 Commentaire vocal, 58 Commentaire vocal N:O, 58 Commutateur marche-arrêt, 2, 14 - 15 Confirm. déclench., 115, 124 Contraste, 94 CONTRE-JOUR L, 40 Copier L, 104, 114 Correct. d’image F, 86, 94 Correction d'exposition, 33 COUCHER DE SOLEILI, 39 D Date W, 16 - 17, 115, 118 119, 122 heure et date correctes, 16 DCF, voir Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF, Design rule for Camera File System) Décalage du programme, 45 Déclencheur, 2 DEL de transfert sans fil, 2 Diaph. constant, 86, 100 Diaporama z, 104, 109 110 D-Lighting u, 78 Dosage flash/ambiance, 27 DPOF, voir Format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) Dragonne, appareil photo, ii, 2 DSCN, 25 E Éclairage en plein soleil, 52 Écran accueil V, 115, 117 Effacement des images, 55, 111 images sélectionnées, 111 pendant la prise de vue, 24 EffacerA, 104 EH-62C, voir Kit d'adaptateur secteur E-mail, 47, 79 Exif 2.2, 164, 167 Extension, 25 Extinction auto., 15 Extinction auto.i, 15, 115, 127 F FÊTE/INTÉRIEUR C, 37 FEUX D'ARTIFICE K, 39, 162 Flash, iii, 2, 27 - 29, 161, 165 Flou, 28, 30, 36, 92, 161 Fluorescent, 52 Fonction Loupe, 56 Fonctions de correction logicielle de l'effet yeux rouges, 29 Format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format), 65, 69, 164 Formatage rapide, 127 Formater, 13, 115 carte mémoire O, 127 Formatage rapide, 127 mémoire interne M, 127 Formater mémoire/Formatage carte M/O, 115, 127 voir Formater FSCN, 25 Fuseau horaire, 118 G Grand-angle, voir Zoom GROS PLAN M, 40 Gros plans, 29 H Haut-parleur, 2 Heure été, 16 Histogramme, 33, 45, 56 Horloge, voir Date I J JPEG, 25, 164 K Kit d'adaptateur secteur, ii, iii, 1, 70, 149, 165 L Langue j, 14, 16, 115, 128 Langue, choix, 16 Luminosité du moniteur, 121 M Magnétoscope, 60, 128 Marbrure, 151 Marqu. transfert E, 104, 112 Mémorisation de la mise au point, 97, 98 Menu Clip vidéo Mode autofocus, 84 Options clips, 81 VR électronique, 84 Menu Configuration, 115 131 Menu Prise de vue, 86 - 103 Menu Visualisation, 104 - 114 Menu Wi-Fi, 140 Capturer & envoyer, 132, 146 Date de prise de vue, 132, 143 Images marquées, 132, 144 Images sélect., 132, 145 Mode PC, 132, 147 Synchronisation, 132, 142 Menus R, 115, 116 icônes, 116 texte, 116 Messages d'erreur, 153 - 158 Mesure m, 86, 88 Expo sur zone AF, 88 Matricielle, 88 Pondérée centrale, 88 Spot, 88 Microphone, 2 Mini-photo H, 79, 104 Mini-photo voir Mini-photo Mise au point, 22 - 23, 161 Mode autofocus Y, 84, 86, 100 AF continu, 84, 100 AF ponctuel, 84, 100 Mode b Scène, 34 - 44 Mode de configuration a, 115 - 131 Mode de mise au point, 31 infini, 31 mode macro, 31 Mode de transfert sans fil, 132 - 146 Mode de zones AF k, 86, 97 Mode flash, 18, 27, 28 auto avec atténuation des yeux rouges, 27 automatique, 27 flash annulé, 27 flash imposé, 27 synchro lente, 27 synchro sur le second rideau, 27 Mode macro, 31 - 32 Mode veille, 15 Mode vidéo, 60, 115, 128 Modes d'exposition, 45 Moniteur, iii, 3, 4, 5, 20, 151, 160, 164 activation et désactivation, 5 indicateurs, 4 - 5, 160 MOV, voir Clips vidéo MUSÉE N, 40, 162 N Netteté M, 86, 95 Niveau de charge de l'accumulateur, 14 Nom de dossier, 25 Nom de fichier, 25 Nombre de vues restantes, 18, 19, 49 NTSC, voir Mode vidéo Nuageux, 52 Numérotation des fichiers, 25, 131 169 Remarques techniques Icône de mémoire interne M, 18 Identificateur, 25, 76 Illuminateur d'assistance AF, 2, 23 Images protégées, 111 Impression date b, 69, 115, 122 Mode anniversaire, 123 Impression des images, 65 - 75 voir aussi Impression date, Format de commande d’impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) Impression sans fil, 148 Imprimante, 70 Imprimer, 71 Incandescent, 52 Intensité éclair E, 86, 94 Interface k, 115, 128 cache des ports de connexion, 3 Mode vidéo, 128 USB, 70, 128 ISO, 29, 50 O Protéger D, 104, 112 Objectif, 2, 150, 151, 164 volet de protection de l'objectif, 2 Ombre, 52 On/Off, voir Commutateur marche-arrêt Options avancées, 34 Options clips, 81 Clip sépia, 81 Clip TV, 81 Clip vidéo 160, 81 Clip vidéo 320, 81 Clip vidéo N&B, 81 Clip/intervalle, 81, 83 Ordinateur, 61 Q P Remarques techniques P (Auto programmé), 6, 45 PAL, voir Mode vidéo PANORAMA ASSISTÉ F, 38, 43 PAYSAGE DE NUIT G, 38, 161 PAYSAGE E, 37 PictBridge, 70 Impr. sélection, 71, 73 Impression DPOF, 71, 75 Imprimer toutes images, 71, 73 Taille papier, 71, 72 PictureProject, 17, 61, 65 Pied, 3, 36, 153 Pile de l'horloge, 17 PLAGE/NEIGE H, 38 Planche 16 vues, 89 Port de sortie audio/vidéo (A/ V), 3 PORTRAIT (AF VISAGE) A, 36, 42 PORTRAIT B, 36 PORTRAIT DE NUIT D, 37 Prise de vueq, 86, 89 Buffer 5 vues, 90 Continu H, 89 Continu L, 89 Intervallomètre, 90, 91 Planche 16 vues, 89 Rafale MAX, 89 Vue par vue, 89 Profil création, 138 gestion, 139 170 Qualité, voir Taille d’image Quick Time, voir Clips vidéo R Recadrage des images, 57 Redimensionnement des images, 117, 162 Réduction du bruit o, 86, 101 Régl. impr. w, 66 - 69, 75, 104 Régl. moniteur Z, 5, 115, 120 Infos photos, 5, 120 Luminosité, 121 Teinte, 121 Régl. utilisateur r, 86, 103 Réglages du sonh, 58, 115, 126 Réinitialisationn, 115, 130 Remise à zéro q, 86, 102 REPRODUCTION O, 41 Retardateur, 30, 165 Rétro-éclairage, 151 RSCN, 25 S Saturation, 96 SaturationP, 86, 96 SD (Secure Digital), voir Carte mémoire Sélecteur de meilleure image A, 40, 86, 92, 161 Sélecteur de mode, 2, 6 Sélecteur multidirectionnel, 3 Sensibilité W, 29, 50 Son réglages, 126 son au décl., 126 son démarrage, 126 son/commandes, 126 Sortie vidéo, 165 Speedlight, voir Flash SPORT P, 41 SSCN, 25 Sujet en contre-jour, 27, 40 T Taille d'image Z, 47 Qualité d'image X, 18, 47 Taille d'image b, 18, 47 Taille papier, 71, 72 Taille, voir Taille d'image Téléviseur, 60, 128 connexion, 60 prise de vue pour l'affichage sur un, 81 Témoin de mise sous tension, 2, 14 - 15, 18 Témoin du retardateur, 2, 30 Témoin, rouge (C), 14, 22, 161 Temporisation du déclencheur, voir Retardateur Transfert marquage d'images, 112, 129 Transfert autoE, 115, 129 U USB, 3, 115 câble (UC-E6), 62, 70 Mass storage, 61 port, 3 PTP, 61 V Version firmware B, 115, 131 Visualisation, 24, 55 - 59 Clips vidéo, 85 imagette, 55 loupe, 57 plein écran, 24 sur un téléviseur, 60 Visualisation par planche d'imagettes, 55 Visualisation plein écran, 24 Volume, 58, 85, 126 VR électronique b, 84 Vue par vue, 89 W WAV, 25 Z Zone de mise au point, 22 Autofocus, 97 Zoom numérique, 20 - 21, 164 optique, 20 visualisation, 57, 162 Zoom numérique, 20, 21 Fr Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Guide Nikon de la photographie numérique avec le APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE (Fr) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan Imprimé en Belgique TR5K02(13) 6MA10313--