Coolpix P1 | Mode d'emploi | Nikon Coolpix P2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
183 Des pages
Coolpix P1 | Mode d'emploi | Nikon Coolpix P2 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Guide Nikon de la photographie numérique
avec le
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
(Fr)
Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
Imprimé en Belgique
TR5H02(13)
6MA10213--
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder est une marque commerciale d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital
Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Le
logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. PictBridge est une marque commerciale. La technologie Portrait AF visage est fournie par Identix®. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les
autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Apple Public Source License
Ce produit inclut le code source mDNS Apple qui est soumis aux termes de la Licence de « Apple
Public Source License » qui se trouve sur le site Web http://developer.apple.com/darwin/.
Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce fichier contient du Code d'Origine et/ou des Modifications du Code d'Origine tels qu'ils sont définis dans, et sont assujettis à, la Licence de « Apple Public Source License Version 2.0 » (la
« Licence »). Vous ne devez utiliser ce fichier que dans le cadre de cette Licence. Vous trouverez une
copie de cette Licence sur le site en anglais à l'adresse http://www.opensource.apple.com/apsl/ à
lire avant d'utiliser ce fichier.
Le Code d'Origine et le logiciel distribués dans le cadre de la Licence sont fournis « tels quels »,
SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU TACITE, ET APPLE EXCLUT PAR LA
PRÉSENTE TOUTE GARANTIE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON VIOLATION. Veuillez consulter la Licence dans votre langue pour
les droits et les limites faisant foi sous cette Licence.
Merci d'avoir choisi un appareil photo numérique Nikon
COOLPIX P1/COOLPIX P2. Ce manuel a été écrit pour
vous aider à utiliser efficacement votre appareil photo
numérique Nikon.
Prenez le temps de le lire attentivement avant d'utiliser
votre appareil et gardez-le toujours à portée de main.
Avant de commencer
Premiers pas
Prise de vue :
opérations de base
Prise de vue :
explication détaillée
Symboles utilisés dans ce manuel
Visualisation :
explication détaillée
Pour mieux mettre en évidence les informations dont
vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles
et conventions suivants :
Modification des images
Cette icône signale les mesures de précaution dont
il faut avoir connaissance avant d'utiliser l'appareil
photo pour ne pas risquer de l'endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation
de l'appareil photo.
Cette icône indique qu'il est possible d'obtenir
ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires.
Clips vidéo
Menu Prise de vue
Menu Visualisation
Menu Configuration
Noms de produits utilisés dans ce manuel
Dans ce manuel, les appareils COOLPIX P1 et COOLPIX P2
sont parfois désignés par leur forme courte, à savoir P1 et
P2 respectivement.
Les illustrations et le texte affiché à l'écran, reproduits
dans le présent manuel, peuvent être différents de la réalité.
Mode de transfert
sans fil
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations
suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se
servir de cet appareil photo.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues
avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de
votre matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
votre appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur (vendu séparément), débranchez
immédiatement le chargeur d'accumulateur ou l'adaptateur secteur et retirez
l'accumulateur en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer d'utiliser
son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l'alimentation coupée,
confiez immédiatement votre matériel
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable, car
cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
N'enroulez pas la dragonne
autour du cou d'un enfant
En plaçant la dragonne autour du cou
d'un enfant, vous risqueriez de l'étrangler.
Gardez votre matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
enfants ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
ii
Ne démontez pas votre matériel
Il peut être extrêmement dangereux de toucher
les parties internes de l'appareil photo ou du
chargeur d'accumulateur. Les réparations doivent être exclusivement réservées à des techniciens qualifiés. Si votre appareil photo ou
chargeur d'accumulateur s'ouvre à la suite d'une
chute ou de tout autre accident, débranchez-le
et/ou retirez l'accumulateur et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Précautions à prendre quand
vous manipulez le chargeur
d'accumulateur
• Gardez le chargeur au sec. Si vous ne respectez
pas cette précaution, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
• La poussière présente sur les parties métalliques de la prise où à proximité doit être
retirée à l'aide d'un chiffon sec. La poursuite de l'utilisation de la prise malgré la
poussière risque de provoquer un incendie.
• Pendant un orage, évitez de manipuler le
câble d'alimentation et de vous trouver à
proximité du chargeur d'accumulateur.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique.
• Évitez d'endommager le câble, de le modifier, de tirer dessus ou de le tordre, de le
placer sous des objets lourds ou de l'exposer à une source de chaleur ou à une
flamme. Si l'isolant est défectueux et que
les fils sont exposés, rapportez le câble à
un centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier. Si vous ne respectez pas ces
précautions, vous risquez de déclencher
un départ de feu ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le chargeur
d'accumulateur avec des mains humides. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique.
Retrait des cartes mémoire
Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s'ils
ne sont pas manipulés correctement. Observez
scrupuleusement les consignes suivantes :
• Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors
tension et que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, vérifiez qu'il est bien débranché.
• Avant de remplacer l'accumulateur,
mettez le matériel hors tension. Si
vous utilisez le kit d'adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur lithium-ion rechargeable Nikon
EN-EL8 (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne
démontez l'accumulateur.
• N'exposez pas l'accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez
à l'eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l'accumulateur. Ne le transportez pas, ni ne le stockez avec des objets métalliques comme
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L'accumulateur est plus susceptible de fuir
lorsqu'il est complètement déchargé. Pour
éviter d'endommager le matériel, prenez
soin de le retirer dès qu'il est déchargé.
• Immédiatement après son utilisation
ou quand l'appareil photo est alimenté
longtemps par accumulateur, celui-ci
peut chauffer. Avant de le retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez
que l'accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
anomalie de l'accumulateur, comme
une décoloration ou une déformation.
Veillez à ne pas laisser vos doigts ou un
objet se faire pincer par l'objectif ou
toute autre pièce mobile.
Utilisez des câbles, accumulateurs, chargeurs d'accumulateurs
et adaptateurs secteur adaptés
Utilisez uniquement les câbles, accumulateurs, chargeurs d'accumulateurs et adaptateurs secteur spécialement fournis ou
commercialisés par Nikon afin de rester en
conformité avec les spécifications du matériel.
Les cartes mémoire peuvent chauffer
pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les manuels
ne doivent pas être mis dans un lecteur de
CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition
ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites
tout particulièrement attention avec des
enfants ; dans ce cas, le flash doit être
au moins à plus d'un mètre du sujet.
Ne déclenchez pas la prise de vue
si la tête du flash est en contact
avec une personne ou un objet
La chaleur dégagée par le flash risque
de brûler la personne et/ou de mettre
le feu à ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de
verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Gardez l'appareil au sec
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit
dans ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des compagnies de transport aérien
Cet appareil émet des fréquences radio
pouvant créer des interférences sur des
équipements médicaux ou de navigation.
N'utilisez pas cet appareil dans un hôpital
ou à bord d'un avion sans d'abord obtenir l'autorisation du personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne.
iii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne
peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages
provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre
représentant Nikon (adresse fournie séparément).
À l'attention des utilisateurs aux États-Unis
U.S.A. Federal Communications Commission (FCC)
Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme à la section 15 du
règlement de la FCC. Le fonctionnement de cet
appareil est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer de
brouillages préjudiciables et (2) Cet appareil ne
doit accepter aucun brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Les produits contenant un transmetteur radioélectrique sont signalés par un numéro d'identification
FCC et doivent aussi comporter le logo de la FCC.
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B
selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en
cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux
instructions, provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie qu'une interférence ne se produira pas dans
une installation particulière. Si ce matériel provoque
effectivement des interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur
est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement
du récepteur.
iv
• Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/
télévision spécialisé.
Avis de la FCC relatif à l'exposition aux
rayonnements
Aucune preuve scientifique disponible ne met en
évidence de problème de santé associé à l'utilisation d'appareils sans fil à faible puissance. Cependant, il n'est pas prouvé que ces appareils sans fil
à faible puissance sont absolument inoffensifs
pour la santé. Lors de leur utilisation, ils émettent
de faibles niveaux de radiofréquences (RF) comprises dans la plage des micro-ondes. Même si des
niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la
santé (en réchauffant les tissus), l'exposition à de
faibles niveaux de RF qui ne génèrent aucune chaleur n'entraîne aucun effet négatif connu sur la
santé. Les nombreuses études des expositions à de
faibles niveaux de RF n'ont permis de détecter
aucun effet biologique. Certaines études ont émis
l'hypothèse que certains effets biologiques risquent de se produire, mais ces découvertes n'ont
pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le NIKON COOLPIX P1/COOLPIX P2 a été
testé et déclaré conforme aux directives de la FCC
(Federal Communications Commission) relatives
aux expositions à l'énergie émise par les radiofréquences (RF). Le Débit maximal d'Absorption Spécifique (DAS) émis par le NIKON COOLPIX P1/
COOLPIX P2 a été mesuré : il est de 0,208 W/kg au
niveau du corps.
Cet appareil ne doit pas être utilisé ou positionné
à proximité d'une autre antenne ou d'un autre
système de communication du même type.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis
par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur
que tout changement ou modification sur cet
appareil qui n'aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler
tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
À l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur
le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
RSS-210 14. Exposition aux champs de
radiofréquences
L'installateur de cet équipement radio doit
s'assurer que le positionnement ou l'orientation de l'antenne ne provoque pas de champ
de radiofréquence dépassant les valeurs
fixées par le Ministère de la Santé du
Canada. Pour plus d'informations, veuillez
consulter le Code de sécurité 6 disponible sur
le site Web de Santé Canada
www.hc-sc.gc.ca/rpb
v
À l'attention des clients en Europe
Par la présente, Nikon déclare que cet appareil photo numérique est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas
ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
• Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de
la gestion des ordures.
Mise au rebut des périphériques de stockage de données
La suppression de données telles que les images ou les informations sur le profil, ou le formatage de périphériques de stockage de données tels qu'une carte mémoire ou la mémoire
interne de l'appareil, n'effacent pas complètement les données d'origine. Il est parfois possible de récupérer des données supprimées de périphériques de stockage mis au rebut grâce
à des logiciels disponibles dans le commerce, ce qui peut engendrer une utilisation malintentionnée des données personnelles. Le respect de la confidentialité de ces données relève de
la responsabilité de l'utilisateur.
Avant de mettre un périphérique de stockage de données au rebut ou d'en transférer la propriété à une tierce personne, il convient d'effacer toutes les données grâce à un logiciel de
suppression disponible dans le commerce, ou de formater le périphérique et de le remplir
avec des images ne contenant aucune information privée (des images de ciel vide, par exemple). Assurez-vous de remplacer également toutes les images sélectionnées pour l'écran
d'accueil. Si vous détruisez des périphériques de stockage de données, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter toute blessure ou tout dommage au bien.
vi
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de
reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de
banque, des pièces, des titres ou des bons d'État,
même si de telles copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque,
de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie
ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émis par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par
l'État et des documents certifiés, stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur
les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques,
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez
des passeports émis par l'État, des permis émis
par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d'identité, et des tickets comme des
passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs
soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions
sur bois, les cartes, les dessins, les films et les
photographies est régie par des lois nationales et
internationales de copyright. L'utilisation de ce
produit à des fins de reproduction illégale, ainsi
que toute infraction aux lois de copyright sont interdites.
vii
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................................................................... ii
Remarques.......................................................................................................................... iv
Table des matières ............................................................................................................ viii
Avant de commencer .......................................................................... 1
Introduction........................................................................................................................
Descriptif de l'appareil photo ..............................................................................................
Le moniteur ........................................................................................................................
Le sélecteur de mode ..........................................................................................................
Navigation dans les menus..................................................................................................
Affichage de l'aide..............................................................................................................
1
2
4
6
7
7
Premiers pas......................................................................................... 8
Chargement de l'accumulateur ........................................................................................... 8
Insertion de l'accumulateur ............................................................................................... 10
Insertion de cartes mémoire .............................................................................................. 12
Vérification du niveau de charge de l'accumulateur........................................................... 14
Configuration de base ...................................................................................................... 16
Prise de vue : opérations de base .................................................... 18
Étape 1 – Sélectionnez le mode X (auto)........................................................................
Étape 2 – Cadrez ..............................................................................................................
Étape 3 – Mettez au point et déclenchez...........................................................................
Étape 4 – Visualisez les résultats (Visualisation plein écran) ................................................
18
20
22
24
Prise de vue : explication détaillée .................................................. 26
C Lorsque l'éclairage est insuffisant : Utilisation du flash ...................................................
H Pour les autoportraits : utilisation du retardateur ..........................................................
F Mise au point sur le sujet : utilisation du mode de mise au point...................................
I Contrôle de l'exposition : correction d'exposition..........................................................
b Mode Scène .............................................................................................................
P/A Contrôle de l'exposition : Modes d'exposition ............................................................
Z Contrôle de la taille des fichiers : sélection d'une qualité et d'une taille d'image ..........
W Sensibilité ISO ............................................................................................................
d Ajustement de la teinte : utilisation de la balance des blancs......................................
27
30
31
33
34
45
47
50
52
Visualisation : explication détaillée ................................................. 55
Visualisation des images sur l'appareil photo.....................................................................
Commentaires vocaux : enregistrement et lecture .............................................................
Visualisation des photos sur un téléviseur..........................................................................
Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur ...........................................................
Impression des images ......................................................................................................
w Régl. impr. ...................................................................................................................
Impression par connexion USB directe...............................................................................
viii
55
58
60
61
65
66
70
Modification des images................................................................... 76
Modification des images....................................................................................................
Recadrage d'image : Recadrer ...........................................................................................
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting..........................................................
H Création d'une mini-photo : Mini-photo......................................................................
76
77
78
79
Clips vidéo.......................................................................................... 80
S Enregistrement de clips vidéo ....................................................................................... 80
Visionnage des clips vidéo ................................................................................................. 85
Menu Prise de vue ............................................................................. 86
Utilisation du menu Prise de vue........................................................................................ 86
m Mesure ....................................................................................................................... 88
q Prise de vue................................................................................................................. 89
A Sélecteur de meilleure image...................................................................................... 92
C Bracketing auto ......................................................................................................... 93
E Intensité éclair ............................................................................................................ 94
F Correction d'image ...................................................................................................... 94
M Netteté....................................................................................................................... 95
P Saturation .................................................................................................................... 96
k Mode de zones AF ...................................................................................................... 97
Y Mode autofocus........................................................................................................ 100
I Diaph. constant .......................................................................................................... 100
o Réduction du bruit ..................................................................................................... 101
q Remise à zéro............................................................................................................. 102
r Réglage utilisateur ..................................................................................................... 103
Menu Visualisation.......................................................................... 104
Utilisation du menu Visualisation .....................................................................................
L Classer par date ........................................................................................................
z Diaporama ................................................................................................................
A Effacer ........................................................................................................................
D Protéger..................................................................................................................
E Marquage transfert ..................................................................................................
G Cacher image............................................................................................................
L Copier......................................................................................................................
104
107
109
111
112
112
113
114
ix
Menu Configuration........................................................................ 115
Utilisation du menu Configuration ..................................................................................
R Menus......................................................................................................................
V Écran accueil ............................................................................................................
W Date ..........................................................................................................................
Z Régl. moniteur..........................................................................................................
b Impression date ........................................................................................................
K Confirmation du déclenchement ..............................................................................
u Assistance AF ..........................................................................................................
h Réglages du son .........................................................................................................
i Extinction auto...........................................................................................................
M/O Formater mémoire/Formatage carte......................................................................
j Langue .......................................................................................................................
k Interface (USB/Mode vidéo)......................................................................................
E Transfert auto..........................................................................................................
n Réinitialisation ............................................................................................................
B Version firmware.....................................................................................................
115
116
117
118
120
122
124
125
126
127
127
128
128
129
130
131
Mode de transfert sans fil .............................................................. 132
Fonctions du mode de transfert sans fil ...........................................................................
Utilisation du mode de transfert sans fil ..........................................................................
Gestion des informations de profil ..................................................................................
Transfert d'images sur un ordinateur...............................................................................
132
133
139
140
Remarques techniques .................................................................... 149
Accessoires optionnels ....................................................................................................
Entretien de votre appareil photo....................................................................................
Messages d'erreur...........................................................................................................
Dépannage .....................................................................................................................
Caractéristiques ..............................................................................................................
Index ..............................................................................................................................
x
149
150
153
160
164
168
Avant de commencer
Introduction
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes
et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes)
certifiés, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et
prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D'UNE AUTRE
MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL PHOTO
ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON. L'utilisation d'autres accumulateurs au Li-ion rechargeables ne portant
pas le sceau holographique Nikon* peut entraver le bon fonctionnement de l'appareil photo ou provoquer la surchauffe, la
combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs.
Sceau holographique
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.
* Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.
Avant toute prise de vue importante
Avant de prendre des photos lors d'événements importants (comme un mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit
provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Mémoire interne et carte mémoire SD
Cet appareil photo utilise à la fois une mémoire interne et une carte mémoire SD pour stocker les
photos. Si vous insérez une carte mémoire dans l'appareil photo, les images sont automatiquement
stockées sur celle-ci et non dans la mémoire interne. Pour stocker, afficher ou supprimer des images
dans la mémoire interne ou pour formater la mémoire interne, retirez d'abord la carte mémoire.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
1
Avant de commencer
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Descriptif de l'appareil photo
Déclencheur (c22)
Avant de commencer
Commutateur
marche-arrêt(c14)
Témoin de mise
sous tension
(c14)
Sélecteur de
mode (c6)
Flash intégré (c27)
Haut-parleur
Œillet pour
dragonne
Antenne
(c20, c140)
Microphone
(c58)
Témoin du retardateur (c30)/
Illuminateur d'assistance AF
(DEL; c23, 150, 164)/
Confirmation du
déclenchement
Objectif
(DEL; c124)
(c151, 164)
Fixation de la dragonne
de l'appareil photo
2
DEL de transfert
sans fil
(c141)
Objectif rentré
Volet de
protection
de l'objectif
Commande m (c86, 104)
Témoin (C) rouge (c22)
d (bouton central)/
E (transfert) (c7, 61)
Cache des
ports de connexion
Sélecteur multidirectionnel
(C/H/F/I)
(c7, 27, 30, 31, 33)
Filetage pour
fixation sur pied
(c30, 44)
Commande i Visualisation
(c24, 55)
Volet du logement pour accumulateur/logement pour
carte mémoire (c10)
Commande A Effacer
(c24, 55)
Cache du port d'entrée
(pour kit d'adaptateur secteur)
USB (c62)/
Port de sortie audio/vidéo (A/V) (c60)
Volet du logement pour accumulateur/
Logement pour
carte mémoire
(c10)
Cache des ports de connexion
Loquet de l'accumulateur (c10)
3
Avant de commencer
Commandes de zoom
(j/kl) (c7, 20)
Moniteur (c4)
Le moniteur
Avant de commencer
Mode de prise
de vue
2
1
35
33
29 30 32
31
26
25
28 27
6
4
3
5
AF
34
24
7 8
10
NORM
F2.7 9999
AUTO 1/60
23
22 21 20
9
11 10
13
14
15
16
17
12
18
19
Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
4
Mode de prise de vue . . . . 18, 34, 81
Régl. utilisateur1) . . . . . . . . . 103
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Indicateur de mémorisation de l'exposition2) . . . 43
Indicateur de mise au point3) . . . 22
Indicateur de zoom4) . . . . . . 20
Mode de flash. . . . . . . . . . . . 27
Indicateur de mémoire interne/Carte mémoire. . . 18
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur5) . . . . 14
Icône Bougé d'appareil6) . . .28, 153
Icône « Date non programmée »7) . . . 16
Indicateur de fuseau horaire8) . . . 118
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicateur de retardateur. . . . 30
Taille d'image . . . . . . . . . 18, 47
Qualité d'image . . . . . . . 18, 47
Indicateur d'impression de la date . . . 122
Mode anniversaire/
Dates mémorisées . . . . . . . . 123
Nombre de vues restantes/
durée du clip vidéo . . . . . 18, 80
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zone de mise au point9) . . . . 22, 97
Vitesse d'obturation . . . . . . . 45
Mode prise de vue auto . . . . 18
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Mode d'exposition . . . . . . . . 45
Correction d'exposition . . . . 33
Prise de vue en continu . . . . . . 89
Bracketing10) . . . . . . . . . . . . 93
Bracketing de la balance des blancs11) . . . 93
Sélecteur de meilleure image (BSS) . . . . 92
Réduction du bruit . . . . . . 101
Balance des blancs . . . . . . . 52
Correction d'image . . . . . . . 94
Saturation . . . . . . . . . . . . . . 96
VR électronique . . . . . . . . . . 84
Mode de mise au point . . . . 31
1) Apparaît lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
P ou A.
2) Apparaît lors d'une prise de vue en mode Panorama assisté.
3) Apparaît lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
4) Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes
de zoom.
5) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
6) Clignote si une vitesse d'obturation lente est utilisée,
pour avertir que les images risquent d'être floues.
7) Clignote si la date et l'heure n'ont pas été programmées.
8) Apparaît si la ville de destination a été programmée.
9) Affiche la zone de mise au point lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur.
10)Apparaît lorsque Bracketing auto a été réglé sur
C Bracketing auto.
11)Apparaît si l'option BKT bal. blancs (bracketing de
la balance des blancs) a été activée.
Visualisation
18
17
2005 12 01
12 00
NORM
13
12
11
5
7
1
2
3
4
5
6
Avant de commencer
16
15
14
100NIKON
0008 JPG
8
7
9
10
12s
Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
1 Dossier en cours . . . . . . . . . . 25
2 Numéro et type du fichier . . . 25
3 Indicateur de mémoire interne/
Carte mémoire . . . . . . . . . . . 18
4 Indicateur du niveau de charge
de l'accumulateur1) . . . . . . . 14
5 Indicateur de volume. . . . . . . 85
6 Repère d'enregistrement de commentaire vocal . . 58
7 Repère de lecture de commentaire vocal . . . 58
8 Numéro de la vue en cours/nombre total
de vues/durée du clip vidéo . . . . 24, 85
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Icône D-Lighting . . . . . . . . . 78
Icône de visionnage de clip vidéo . . . . 85
Qualité d'image . . . . . . . . . . 18
Taille d'image . . . . . . . . . . . 18
Indicateur de clip vidéo . . . . 80
Icône de protection . . . . . . 111
Icône de commande d'impression . . . 66
Icône de transfert. . . . . . . . 112
Heure d'enregistrement . . . . 16
Date d'enregistrement . . . . . 16
1) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
Affichage sur le moniteur
Utilisez Infos photos dans la rubrique Régl. moniteur du menu Configuration pour afficher
ou masquer les informations au moment de la prise de vue ou de la visualisation (c120).
1/60
F2.7
NORM
NORM
1/60
F2.7
14
14
Le moniteur affiche les paraLe moniteur affiche
Quadrillage
mètres en cours d'utilisation
uniquement la vue
et la vue captée par l'objectif.
captée par l'objectif.
Si l'indicateur de niveau de charge de l'accumulateur apparaît, le moniteur s'éteint temporairement lorsque le flash se recharge (c14, 23).
5
Le sélecteur de mode
Avant de commencer
Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le
repère « q » situé à côté du sélecteur de mode.
b Scène (c34)
P A (c45)
Choisissez ces modes pour
contrôler à des degrés différents la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Choisissez
parmi
les
16 « scènes » disponibles
celle qui correspond à votre sujet ou à la situation
de prise de vue et laissez
l'appareil photo se charger
du reste.
S Clip vidéo (c80)
Vous avez le choix entre
sept modes de clip vidéo.
X Auto (c18)
Mode automatique simple
recommandé pour les utilisateurs novices d'appareils
photo numériques.
Y Mode de transfert sans
fil (c132)
Connectez l'appareil photo
à un réseau local sans fil
pour transférer vos photos
vers un ordinateur ou les
imprimer sur une imprimante.
6
a
(c115)
Configuration
Ce mode vous permet d'afficher le menu Configuration grâce auquel vous
pouvez configurer des paramètres comme la date,
l'heure ou la luminosité du
moniteur.
Z Qualité d'image/Taille
d'image (c47)
W Sensibilité ISO (c50)
d Balance des blancs
(c52)
Affichage des menus de
chaque option.
Navigation dans les menus
Appuyez sur d pour effectuer une sélection ou afficher un sous-menu.
Déplace le curseur vers le haut.
Revient au menu précédent
ou déplace le curseur vers la
gauche.
Affiche un sous-menu ou
déplace le curseur vers la
droite.
Déplace le curseur vers le bas.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer des opérations telles que le
déplacement de la zone dans laquelle une image est affichée ou la sélection d'une
image.
Affichage de l'aide
Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 affiche des explications sur les
modes et les menus de l'appareil photo sur le moniteur.
Une pression sur la commande l (Aide) lors de l'affichage
d'un menu affiche l'aide correspondant à la scène ou à l'élément sélectionné.
Une pression sur d lors de l'affichage de l'aide exécute la
fonction.
PORTRAIT
Pour réaliser des
portraits. Crée un
effet de flou artistique.
Quitter
OK
Retour
7
Avant de commencer
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer des opérations telles que la
sélection ou l'annulation d'éléments de menu apparaissant sur le moniteur.
Appuyez sur la commande d après la sélection d'un élément pour effectuer cette
opération.
Premiers pas
Chargement de l'accumulateur
L'appareil photo fonctionne avec un accumulateur rechargeable lithium-ion Nikon EN-EL8 (fourni).
Rechargez l'accumulateur avant sa première utilisation ou lorsque son niveau de charge est faible.
1 Connectez le câble d'alimentation
Premiers pas
Connectez le câble d'alimentation au chargeur d'accumulateur MH-62 (1)
fourni et insérez la fiche murale dans une prise de courant (2). Le voyant
CHARGE s'allume pour indiquer que le chargeur fonctionne (3).
3
LITHIUM ION BATTE
AR
CH
LITH
CHARGE
2
IUM
ION
GE
Y CH
ER
BATT
-62 GER
MH AR
1
2 Chargez l'accumulateur
Retirez le cache-contacts de l'accumulateur
EN-EL8 et insérez ce dernier dans le MH62.
AR
CH
GE
LITH
IUM
ION
Y CH
ER
BATT
-62 GER
MH AR
GE
AR
CH
IUM
ION
Il faut environ deux heures pour recharger
un accumulateur complètement déchargé.
H
LIT
CH
AR
GE
LITH
IUM
ION
Le voyant CHARGE commence à clignoter
quand l'accumulateur est inséré. Le chargement est terminé quand le voyant arrête
de clignoter mais reste allumé.
Y CH
ER
BATT
-62 GER
MH AR
Voyant
Description
CHARGE
Clignotant L'accumulateur est en cours de chargement.
Activé
L'accumulateur est complètement chargé.
L'accumulateur présente un problème. Si la température ambiante ne se situe pas entre 0 et
Clignote
40°C, attendez qu'elle se situe dans cet intervalle pour commencer le chargement. S'il est impostrès faible- sible d'obtenir une température adaptée, débranchez immédiatement le chargeur, retirez l'accument
mulateur et rapportez les deux éléments à un revendeur ou à un centre de service agréé Nikon.
8
3 Débranchez le chargeur
Retirez l'accumulateur et débranchez le chargeur.
Premiers pas
Chargeur d'accumulateur MH-62
Avant d'utiliser le MH-62, prenez connaissance des mises en garde des pages ii - vii
du présent manuel.
Le MH-62 est conçu pour des accumulateurs EN-EL8. Ne l'utilisez pas avec des accumulateurs
non compatibles. Le câble d'alimentation fourni est destiné exclusivement au MH-62 et n'est
conçu que pour une utilisation domestique. Si vous prévoyez d'utiliser votre appareil à
l'étranger, il peut être nécessaire d'acheter un autre câble. Renseignez-vous auprès d'un revendeur ou centre de service agréé Nikon.
Accumulateurs EN-EL8
Avant d'utiliser le EN-EL8, prenez connaissance des mises en garde des pages ii - vii
et 152 du présent manuel.
Évitez d'utiliser l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Pendant le chargement, la température doit être comprise entre 5 et 35 °C. À
noter : l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Attendez qu'il refroidisse avant
de le recharger. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez d'endommager l'accumulateur, d'affecter ses performances ou de l'empêcher de se recharger normalement.
Quand l'accumulateur n'est pas utilisé
Quand l'accumulateur n'est pas utilisé, retirez-le de l'appareil photo ou du chargeur et remettez en place le cache-contacts. Même lorsqu'ils sont éteints, l'appareil photo et le chargeur d'accumulateur consomment d'infimes quantités de courant. Si l'accumulateur reste en
place, il risque d'être déchargé au point de ne plus fonctionner du tout.
9
Insertion de l'accumulateur
Mettez en place dans l'appareil photo un accumulateur EN-EL8 qui a été entièrement chargé avec le chargeur MH-62.
le volet du logement pour
1 Ouvrez
accumulateur/logement pour carte
Premiers pas
mémoire
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en
(1) jusqu'à ce qu'il s'arrête et soulevez-le (2).
2 Insérez l'accumulateur
Insérez l'accumulateur comme indiqué sur l'étiquette à l'entrée du logement, en respectant bien
le positionnement des contacts positif « + » et
négatif « – ».
Insertion de l'accumulateur
L'insertion de l'accumulateur dans le mauvais
sens
risque
d'endommager l'appareil photo. Assurezvous qu'il est inséré
dans le bon sens.
Lors de l'insertion de
l'accumulateur, poussez son loquet orange vers le
côté. Le loquet se referme dès que l'accumulateur
est entièrement inséré.
Vérifiez que le loquet de l'accumulateur s'est repositionné au-dessus de l'accumulateur et que ce
dernier est bien en place.
Loquet de l'accumulateur
10
le volet du logement pour
3 Ouvrez
accumulateur/logement pour carte
mémoire
Refermez le volet (1) et poussez-le jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position (2).
Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Premiers pas
Remplacement de l'accumulateur
Mettez l'appareil hors tension et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous tension est éteint avant d'ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/logement pour carte mémoire.
Faites glisser le loquet dans la direction indiquée pour éjecter
l'accumulateur, puis retirez-le avec les doigts.
• Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter l'appareil photo en continu pendant des séances d'utilisation prolongées, servez-vous de l'adaptateur secteur EH-62C (optionnel). N'utilisez, en aucun cas, une autre
marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou
d'endommager votre appareil photo.
11
Insertion de cartes mémoire
Les images peuvent être enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 32 Mo pour
le P1/16 Mo pour le P2) ou sur une carte mémoire Secure Digital (SD). Si aucune carte mémoire n'a été
insérée dans l'appareil photo, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo
et si l'appareil photo contient une carte mémoire, elles sont automatiquement enregistrées sur la carte.
Pour stocker des images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
Premiers pas
1 Mettez l'appareil hors tension
Le témoin de mise sous tension doit être éteint.
le volet du logement pour
2 Ouvrez
accumulateur/logement pour carte
mémoire
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en
(1) jusqu'à ce qu'il s'arrête et soulevez-le (2).
3 Insérez la carte mémoire
256MB
Insérez la carte mémoire dans le sens de la flèche
comme indiqué sur l'étiquette située à l'entrée du
logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Insertion de la carte mémoire
Contacts
Sens
d'insertion
256MB
Face avant
Insérez les contacts de
la carte en premier.
L'insertion de la carte à
l'envers risque d'endommager l'appareil
photo ou la carte. Assurez-vous qu'elle est insérée dans le bon sens.
le volet du logement pour
4 Ouvrez
accumulateur/logement pour carte
mémoire
Refermez le volet (1) et poussez-le jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position (2).
Vérifiez que le volet est correctement fermé.
12
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d'un commutateur de protection en écriture pour empêcher la
perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « LOCK », il est impossible d'enregistrer, d'effacer ou de modifier des images, tout comme de formater la carte. Vérifiez
que la carte n'est pas verrouillée avant de prendre, d'effacer, de modifier des photos, de les transférer sur un ordinateur, d'utiliser le mode de transfert sans fil ou de formater la carte mémoire.
Commutateur de protection en écriture
Premiers pas
Formatage des cartes mémoire
Lors de l'utilisation de cartes mémoire formatées par un appareil autre que le COOLPIX P1/
COOLPIX P2, formatez-les au moyen du COOLPIX P1/COOLPIX P2 avant la première utilisation. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à « M/O
Formater mémoire/Formatage carte » (c127) dans le menu Configuration.
Retrait de la carte mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte
de données lorsque l'appareil photo est éteint. Pour retirer la
carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. N'ouvrez
pas le volet du logement pour accumulateur/logement
pour carte mémoire tant que le témoin de mise sous
tension est allumé. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/logement pour carte mémoire et appuyez sur la
carte mémoire pour éjecter partiellement cette dernière. Elle
peut ensuite être retirée avec les doigts.
• Notez que les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur
utilisation. Faites donc très attention au moment de les retirer.
Cartes mémoire
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
N'essayez ni de les démonter, ni de les modifier.
Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l'eau et de tout choc.
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
Ne collez aucune étiquette ou autocollant dessus.
Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit soumis
à de fortes températures.
• Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs.
13
Vérification du niveau de charge de l'accumulateur
1 Mettez l'appareil photo sous tension
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Le témoin de mise sous tension s'allume lorsque
l'appareil photo est sous tension.
Premiers pas
le niveau de charge
2 Vérifiez
l'accumulateur sur le moniteur
AUTO 1/60
F2.7
NORM
14
de
À la première mise sous tension de l'appareil
photo, une boîte de dialogue permettant de choisir
la langue s'affiche. Choisissez la langue désirée et
appuyez sur d. Voir « Configuration de base »
(c16).
Niveau de charge de l'accumulateur
Affichage
Signification
ABSENCE D'ICÔNE L'accumulateur est complètement chargé.
w
(s'allume)
Niveau de charge insuffisant. Après l'émission du flash, le moniteur s'éteint pendant le recyclage du flash. Le transfert sans fil
n'est pas possible tant que l'accumulateur n'est pas chargé.
ATTENTION !...
L'ACCUMULATEUR EST
DÉCHARGÉ
L'accumulateur est déchargé. Remplacez-le par un accumulateur entièrement chargé.
Le témoin rouge (C) et le témoin de mise sous tension clignotent lorsque l'avertissement « ATTENTION !! L'ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ » s'affiche
(c153).
Mise hors tension
Afin d'éteindre l'appareil photo lorsque le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez
sur le commutateur marche-arrêt.
• Ne retirez pas l'accumulateur et ne débranchez pas le kit de l'adaptateur secteur EH-62C
(optionnel) tant que le témoin de mise sous tension ne s'est pas éteint.
14
La commande i
Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en appuyant sur la commande i
pendant environ une seconde (sauf si le mode de transfert sans fil est réglé sur Y). Le moniteur sera en mode de visualisation plein écran (c24).
Témoin de mise sous tension
Le témoin de mise sous tension fournit les informations suivantes :
Activé
L'appareil photo est
Activé
Clignotant
En mode veille ; Extinction automatique ou en
attente de la prise de vue suivante en mode
intervallomètre ou clip/intervalle
Désactivé
Désactivé
Extinction auto (Mode veille)
Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute (paramètre par défaut), le moniteur
s'éteint automatiquement et l'appareil passe en mode veille pour économiser l'accumulateur. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille de l'appareil photo, l'appareil se
met automatiquement hors tension et le témoin de mise sous tension s'éteint. Pour réactiver
l'appareil photo en mode veille :
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Sollicitez légèrement le déclencheur.
• Appuyez sur la commande i (lorsque l'appareil n'est pas en mode de transfert sans fil, il
est en mode de visualisation).
• Appuyez sur la commande m afin d'afficher le menu du mode sélectionné.
Il est possible de modifier la temporisation à l'aide de l'option Extinction auto. dans le menu
Configuration (c127).
Cependant, cette temporisation est fixe dans les cas suivants :
• Si un menu est affiché : 3 minutes
• Lorsque des images sont visualisées dans un diaporama : 30 minutes
• En mode de transfert sans fil : 3 minutes (l'appareil ne s'éteint pas automatiquement lors
du transfert d'images).
• Lors de l'utilisation du kit d'adaptateur secteur EH-62C (optionnel) : 30 minutes
Lors de la connexion de l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante à l'aide d'un câble USB, la fonction Extinction auto. n'est
pas disponible. Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de
transfert apparaît pour l'opération Capturer & envoyer (c146) en
mode de transfert sans fil, la fonction Extinction auto n'est pas disponible.
Envoyer les images au fur et à mesure ?
Non
Oui
: OK
Boîte de dialogue
Confirmation du
transfert
15
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension est
Configuration de base
À la première mise sous tension de l'appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s'affiche sur le moniteur. Suivez les étapes décrites cidessous pour choisir la langue et régler la date et l'heure.
DATE
Premiers pas
Programmer l'heure et la date ?
Non
Oui
Annuler
OK
OK
Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), Une boîte de dialogue de confirmation
English (anglais), Español (espagnol), Fran- apparaît.
çais, Italiano (italien), Nederlands (néerlan- Mettez en surbrillance Oui.
dais),
(russe), Svenska (suédois),
(japonais),
(chinois simplifié),
(chinois traditionnel) ou
(coréen) et appuyez sur d.
FUSEAU HORAIRE
OK
London, Casablanca
Heure été
OK
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.*
FUS. HOR. DOM
London, Casablanca
Retour
OK
Affichez la carte des fuseaux horaires.
* Pour activer ou désactiver l'heure d'été,
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Heure
été, puis appuyez sur d. Lorsque
Heure été est coché, l'heure avance
automatiquement d'une heure (c119).
* Pour revenir à l'étape 3, appuyez en haut
du sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance le fuseau horaire actuel.
FUS. HOR. DOM
Madrid,Paris,Berlin
Retour
OK
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
Date non programmée
Si vous quittez sans régler la date et l'heure, l'icône s (« Date non programmée ») clignote
sur le moniteur (c4) lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. Toutes les photos
sont alors marquées comme ayant été prises le « 0000.00.00 00:00 » (images fixes) ou le
« 2005.09.01 00:00 » (clips vidéo).
16
DATE
DATE
J
M
A
J
M
A
01
09
2005
01
09
2005
00
00
00
Saisissez le Jour (l'ordre Jour, Mois et
Année peut varier selon les pays).
DATE
DATE
J
M
A
J
M
A
01
09
2005
01
12
2005
00
00
13
00
OK
Sélectionnez le Mois. Répétez les Mettez en surbrillance J M A.
étapes 7 et 8 pour modifier le Mois,
l'Année, les heures et les minutes.
DATE
M
J
A
12
01
2005
13
00
OK
AUTO 1/60
F2.7
NORM
14
Choisissez l'ordre d'affichage du Jour, du Quittez ce menu pour revenir au mode actuellement sélectionné avec le sélecteur de mode.
Mois et de l'Année.
À noter que la date et l'heure d'enregistrement
ne seront pas imprimées sur les photos, sauf si
vous sélectionnez Date ou Date et heure
pour l'option Impression date (c122).
Pile de l'horloge
Lorsque l'accumulateur est inséré ou que l'appareil est alimenté par l'adaptateur secteur EH-62C
(optionnel), la pile de l'horloge met environ dix heures à se recharger. Lorsqu'elle est totalement
rechargée, elle peut servir d'alimentation de secours pour l'horloge pendant quelques jours.
Réglage de l'horloge à partir de PictureProject (Windows XP/Mac OS X uniquement)
Si l'appareil photo est connecté avec l'option USB réglée sur PTP (réglage par défaut) (c61)
dans le menu Interface du menu Configuration, PictureProject et Wireless Camera Setup
Utility (tous deux fournis) permettent de régler l'horloge de l'appareil photo sur la date et
l'heure de l'ordinateur. Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour
obtenir plus de détails.
17
Premiers pas
Affichez le menu DATE.
00
Prise de vue : opérations de base
Étape 1 – Sélectionnez le mode X
Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une prise de
vue en mode X (prise de vue automatique). Avec ce mode automatique où il suffit
de « cadrer et déclencher », l'appareil photo contrôle la majorité des paramètres en
fonction des conditions d'éclairage afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
le sélecteur de mode sur
1 Positionnez
X
Prise de vue : opérations de base
2 Mettez l'appareil photo sous tension
Le témoin de mise sous tension s'allume et un
écran d'accueil apparaît sur le moniteur (c117).
L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès
que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.
Mémoire interne/carte mémoire
Lorsque l'appareil photo contient une carte
mémoire, O s'affiche, et lorsqu'il n'en contient pas, M s'affiche.
Mode de prise de vue
X indique le mode prise de vue auto.
Zone de mise au point
Mode d'exposition
En mode de prise de
vue
automatique,
AUTO s'affiche (c45).
AUTO 1/60
Vitesse d'obturation
F2.7
NORM
14
Ouverture
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire varie en
fonction de la capacité de la mémoire ou de la carte
mémoire et de l'option choisie pour Taille d'image
(Qualité d'image et Taille d'image) (c47).
18
Taille d'image
Choisissez parmi huit options
(pour P1) ou sept options (pour
P2) selon l'utilisation prévue de
l'image (c47). Les valeurs par
défaut sont les suivantes
c 3264 × 2448 pour le
COOLPIX P1, d 2592 × 1944
pour le COOLPIX P2.
Qualité d'image
Le choix dépend de l'utilisation que vous souhaitez
faire de l'image (c47). Le
réglage par défaut est
NORMAL.
Nombre de vues restantes
Si le nombre de vues restantes est zéro, le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » apparaît sur
le moniteur et vous ne pouvez plus prendre de photos jusqu'à ce que vous :
• choisissiez un réglage de qualité ou de taille d'image inférieur (c47) (selon les conditions,
il se peut que vous ne puissiez pas prendre d'autre photo, même en modifiant ce réglage).
• insériez une nouvelle carte mémoire (c12).
• retiriez la carte mémoire afin que les images soient enregistrées dans la mémoire interne
(vous ne pouvez prendre des photos que si la mémoire interne dispose de suffisamment
d'espace).
• supprimiez des images de la mémoire interne ou de la carte mémoire (c111).
En mode X (prise de vue auto), les fonctions Flash, Retardateur, Mise au point et Correction
de l'exposition peuvent être activées (c26). En mode Z, Qualité d'image et Taille d'image peuvent être définis (c47).
19
Prise de vue : opérations de base
Fonctions disponibles en mode prise de vue auto
Étape 2 – Cadrez
1 Préparez l'appareil photo
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains.
Le cadrage peut être effectué sur le moniteur.
Ne gênez pas la prise de vue
Prise de vue : opérations de base
Pour éviter des images noires ou partiellement sombres, faites attention de ne pas occulter l'objectif, la
fenêtre de flash, l'illuminateur d'assistance AF, le
microphone ou l'antenne avec les doigts.
2 Cadrez votre sujet
Effectuer
un zoom
arrière
Effectuer
un zoom
avant
L'indicateur sur le moniteur
montre la position du zoom
NORM
lorsque
vous appuyez
sur
F2.7 14
AUTO 1/60
l'une ou l'autre commande
Zoom numérique
AUTO 1/60
20
F2.7
NORM
14
Votre appareil photo numérique Nikon offre deux
types de zoom intégré : un zoom optique avec
lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu'à
3,5 fois et un zoom numérique qui, par traitement
numérique, peut agrandir l'image encore 4 fois, ce
qui offre un facteur de grossissement total de 14.
Cadrez votre sujet au centre du moniteur en utilisant les commandes de zoom.
• Appuyez sur la commande j (W) pour élargir
le cadrage autour du sujet ; la zone située
autour de celui-ci est plus visible.
• Appuyez sur k (T) pour resserrer le cadrage sur
le sujet ; celui-ci occupe la plus grande partie de
la vue.
Utilisation du zoom numérique
Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale, vous pouvez, en continuant d'appuyer sur la commande k (T) pendant plus de deux secondes, activer le
zoom numérique. L'indicateur de zoom devient jaune.
Utilisez les commandes k (T) et j (W) pour ajuster le
zoom dans la plage de zoom numérique. Pour annuler le
zoom numérique, appuyez sur la commande j (W)
jusqu'à ce que l'indicateur du zoom devienne blanc.
Zoom numérique
Éclairage insuffisant
Lorsque la lumière est insuffisante, l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour compenser le manque d'éclairage, entraînant ainsi l'apparition d'un léger grain sur
l'image affichée sur le moniteur. Ceci est normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
21
Prise de vue : opérations de base
• Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image de l'appareil sont
traitées numériquement pour grossir la zone centrale de l'image afin qu'elle remplisse le
cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la
quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu'agrandir les détails visibles en
position téléobjectif maximale, ce qui donne ce léger aspect de « grain » à l'image.
• Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au point est fixe au centre du cadre
de visée (c97).
• Lorsque le zoom numérique est activé, le paramètre Mesure est réglé sur n Pondérée
centrale (c88).
• Le zoom numérique n'est pas disponible avec w Planche 16 et x Rafale MAX en
mode Prise de vue (c89), ou A PORTRAIT (FACE AF), B PORTRAIT et
D PORTRAIT DE NUIT en mode Scène (c34).
Étape 3 – Mettez au point et déclenchez
1 Indicateur
F2.7
NORM
14
Zone de mise au point
Indicateur de mise au point En maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, véri-
fiez l'indicateur de mise au point et le témoin rouge (C) :
AF
AUTO 1/60
F2.7
NORM
14
Indicateur
de mise au
Prise de vue : opérations de base
AUTO 1/60
Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer
la mise au point et la mesure de l'exposition.
Votre appareil photo est doté d'un déclencheur à
deux niveaux. Sollicitez-le légèrement pour faire la
mise au point et la mesure de l'exposition. La mise
au point et l'exposition resteront mémorisées tant
que le déclencheur sera légèrement sollicité.
• En mode X, l'appareil effectue une mise au
point automatique sur le sujet situé au centre du
cadre de visée.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert.
Témoin (C) rouge
Allumé
Le sujet est mis au point.
(vert)
Mise au point impossible sur le sujet
situé au centre du cadre de visée. En
Clignote utilisant la mémorisation de mise au
(rouge) point, effectuez la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance,
puis recadrez et prenez la photo.
Témoin
rouge (C)
Allumé Le flash se déclenche lorsque la
(rouge) photo est prise.
Clignote
Le flash est en cours de recyclage.
(rouge)
Désactivé
Le flash n'est pas nécessaire ou
désactivé.
2 Prenez la photo
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
la photo.
• Afin d'éviter tout risque de flou, appuyez en
douceur sur le déclencheur.
22
Pendant l'enregistrement
Pendant que des photos sont en cours d'enregistrement dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire, l'icône mémoire (M ou O) clignote. N'éteignez pas l'appareil photo, ni
ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez l'alimentation pendant
l'enregistrement des images. La coupure d'alimentation ou le retrait de la carte mémoire,
dans ces cas, peut entraîner la perte des données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Niveau de charge de l'accumulateur insuffisant
Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus
L'automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien
contrasté par rapport à l'arrière-plan et qu'il est éclairé uniformément. L'automatisme de
mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu'il se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par
exemple, l'arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l'ombre), si le centre de la vue comporte
plusieurs objets situés à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, lorsque
vous photographiez un animal dans une cage).
Autofocus
Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 possède deux modes permettant de contrôler l'autofocus :
Mode de zones AF (c97) et Mode autofocus (c100).
Illuminateur d'assistance AF
Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 est équipé d'un illuminateur d'assistance AF. Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF s'allume lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, permettant à l'appareil de faire la mise au point. Pour plus d'informations sur
l'illuminateur d'assistance AF, consultez la rubrique « u Assistance AF » dans le menu
Configuration (c125).
23
Prise de vue : opérations de base
Si le flash se déclenche alors que l'icône du niveau de charge d'accumulateur insuffisant est
affichée, le moniteur s'éteint pendant le recyclage du flash.
Étape 4 – Visualisez les résultats (Visualisation plein écran)
1 Appuyez sur la commande i
• La commande est désactivée lorsque le sélecteur
de mode est positionné sur Y. Vérifiez qu'il
n'est pas positionné sur Y.
Prise de vue : opérations de base
2005 12 01
12 00
NORM
100NIKON
0001 JPG
1
2 Visualisez vos photos sur le moniteur
• Ce mode est appelé « Visualisation plein écran ».
• Pour visualiser les autres images, appuyez en bas ou à droite du
sélecteur multidirectionnel afin d'afficher les images dans leur
ordre d'enregistrement, ou en haut ou à gauche pour afficher
les images dans l'ordre inverse de leur enregistrement.
• Les images s'affichent brièvement à faible définition pendant
leur lecture à partir de la mémoire ou d'une carte mémoire.
Cela permet de faire défiler rapidement les images contenues
dans la mémoire ou sur une carte mémoire sans attendre
l'affichage de chaque image en définition maximale.
1
Pour annuler la visualisation plein écran et revenir au mode de
prise de vue auto, appuyez de nouveau sur la commande i.
Effacement des photos indésirables
En mode Visualisation, lorsque vous appuyez sur A, la boîte de dialogue de confirmation
d'effacement s'affiche (sauf en cas d'activation d'un menu). Mettez en surbrillance Oui et
appuyez sur d pour effacer l'image affichée et revenir au mode Visualisation. Mettez en surbrillance Non et appuyez sur d pour revenir à l'écran Visualisation sans effacer la photo.
En mode prise de vue, vous pouvez appuyer à tout moment sur la commande A pour effacer
la dernière photo que vous avez prise.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Fait
: OK
La commande i
Appuyez sur la commande i pendant une seconde environ pour mettre l'appareil sous tension (sauf lorsque le sélecteur de mode est positionné sur Y).
Pour en savoir plus sur la visualisation
Pour plus d'informations sur la visualisation, consultez la rubrique « Visualisation : explication
détaillée » (c55 - 75).
24
Noms de dossiers et de fichiers images
Dans la mémoire ou sur la carte mémoire, les images sont identifiées par un nom de fichier
en trois parties : un identificateur à quatre lettres, un numéro de fichier à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo dans l'ordre croissant, et une extension de trois
lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Lors de la visualisation d'une image sur le moniteur, le numéro du fichier et son extension apparaissent dans l'angle supérieur droit de l'affichage. L'identificateur ne s'affiche pas, mais est visible lors du transfert des images sur
l'ordinateur.
Extension
c
DSCN
.JPG
24
Original
Clip vidéo
DSCN
.MOV
85
Copie
Fichier
audio
Clip/intervalle
INTN
.MOV
83
Image créée à l'aide de l'option
Mini-photo
SSCN
.JPG
79
Image recadrée
RSCN
.JPG
77
Image créée à l'aide de DLighting
FSCN
.JPG
78
Commentaire vocal
DSCN, RSCN,
SSCN, FSCN
.WAV
58
• Les images sont enregistrées dans un dossier créé automatiquement par l'appareil photo.
Le nom du dossier comporte un numéro de dossier à trois chiffres (par exemple,
100NIKON).
• Les dossiers peuvent contenir jusqu'à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier utilisé en contient déjà 200, un nouveau dossier est créé. Son nom est obtenu en ajoutant 1 au numéro de dossier le plus élevé (exemple : 100NIKON → 101NIKON).
• Lors d'une prise de vue avec F Panorama assisté (c43), x Rafale MAX (c89) ou
z Intervallomètre (c91), chaque séquence d'images est stockée dans un dossier dont
le nom est composé d'un numéro de dossier à trois chiffres suivis de « XXXP_xxx »,
« XXXN_xxx » ou « XXXINTVL » (par exemple, « 101P_001 », « 101N_001 » ou
« 101INTVL »).
• Si vous prenez une photo alors que le dossier en cours contient déjà une image numérotée
9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de
0001.
• Si le nombre de fichiers atteint 200 ou si le nombre d'images atteint 9999 alors que la mémoire ou la carte mémoire contient un dossier numéroté 999, vous ne pouvez prendre
aucune autre photo, même si la capacité de mémoire le permet. Remplacez la carte mémoire ou transférez toutes les images sur un ordinateur (c61), puis formatez la mémoire
ou la carte mémoire (c127).
25
Prise de vue : opérations de base
Identificateur
Image fixe
Type d'image
Prise de vue : explication détaillée
En complément du mode X (prise de vue automatique) expliqué dans « Prise de
vue : opérations de base » (c18), le COOLPIX P1/COOLPIX P2 propose les modes
de prise de vue suivants : P (Auto programmé), A (Auto à priorité ouverture) et b
(Scène). Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode de votre choix.
Lors de vos prises de vue, vous pouvez configurer certaines fonctions avec tous les
modes et d'autres uniquement avec les modes P et A.
Procédure de
sélection
X
Fonction
P
b
A
C Flash
27
H Retardateur
F Mode de mise au point
{
{
{*2
{
Prise de vue : explication détaillée
I Correct. expo.
30
31
33
Z Taille d'image*1 (qualité
d'image et taille d'image)
{
{
{
WSensibilité
d Balance des blancs
c
*1
Fonctions du menu Prise
de vue
*3
{
–
–
–
{
{
47
*3
–*4
50
52
86
*1Avant de positionner le sélecteur de mode sur un mode de prise de vue (X, P, A, b) et de
prendre des photos, réglez Z la taille d'image, W la sensibilité et d la balance des blancs.
*2Les fonctions pouvant être activées dépendent du mode Scène en cours d'utilisation (c34). Pour
plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Mode Scène.
*3Peut être activé à partir du menu Prise de vue en mode P (Auto programmé) et A (Auto à priorité
ouverture) (c86).
*4Lorsque vous appuyez sur la commande m en mode b (Scène), le menu Scène s'affiche
(c34).
Lorsque les repères de sélection de la zone de mise au point ou
l'écran de correction de l'exposition sont affichés
Lorsque les repères de sélection de la zone de mise au point (c97) ou l'écran de correction
d'exposition (c33, 45) sont affichés, les fonctions Flash (c27), Retardateur (c30) et Mise
au point (c31) ne peuvent pas être activées.
Lorsque les repères de sélection de la zone de mise au point sont affichés, la fonction Correction de l'exposition ne peut pas être activée.
Appuyez sur d pour masquer les repères de sélection de la zone de mise au point ou l'écran
de correction d'exposition et sélectionner le mode de flash.
26
C Lorsque l'éclairage est insuffisant : Utilisation du flash
Vous avez le choix entre l'un des six modes de flash suivants :
Mode
Fonctionnement
Quand l'utiliser
Le flash se déclenche en Solution idéale dans la plupart des
cas de lumière insuffisante. cas.
A
Auto avec
atténuation
des yeux rouges
Un pré-éclair est utilisé
avant le déclenchement du
flash principal pour réduire
l'effet « yeux rouges ». Si
des « yeux rouges » sont
détectés après la prise de
vue, l'appareil corrige
l'effet « yeux rouges » lors
de l'enregistrement de
l'image.
B
Flash annulé
(désactivé)
À utiliser pour capturer l'atmosphère
de la faible lumière ambiante ou lorsLe flash ne se déclenchera que l'utilisation du flash est interdite.
pas même en cas de Si l'icône J (bougé d'appareil) appalumière insuffisante.
raît, faites très attention au moment
du déclenchement pour éviter les
images floues.
À utiliser pour les portraits (fonctionne plus efficacement lorsque le
sujet se trouve dans la portée du flash
et regarde en direction de l'appareil
au moment du pré-éclair). Ce mode
n'est pas recommandé si un déclenchement rapide est nécessaire.
C
Utilisez ce mode pour « déboucher »
Flash imposé Le flash se déclenche à
(éclairer) les ombres et les sujets en
(Dosage flash/ chaque prise de vue.
contre-jour.
ambiance)
CD
Synchro lente
À utiliser pour capturer à la fois le
sujet et l'arrière-plan de nuit ou en
Mode flash auto associé à faible lumière. Portez une attention
une vitesse lente.
particulière au moment du déclenchement afin d'éviter les images
floues.
E
Synchro sur le
second rideau
Crée une traînée de lumière derrière
La vitesse d'obturation est
les objets en mouvement. Des préréduite ; le flash intégré se
cautions s'imposent pour éviter un
déclenche juste avant la
effet de flou dans de mauvaises confermeture de l'obturateur.
ditions d'éclairage.
27
Prise de vue : explication détaillée
z
Automatique
Pour sélectionner le mode de flash :
Flash
AUTO
AUTO
Flash
AUTO
: OK
: OK
Affichez le menu Flash.
Mettez en surbrillance le mode désiré et
appuyez sur d. Le mode de flash s'affiche sur le moniteur (pour quitter sans
changer de mode, patientez deux secondes sans appuyer sur d).
Prise de vue : explication détaillée
Icône J (bougé d'appareil)
Si la lumière est insuffisante et si le flash est désactivé (B), les vitesses
d'obturation utilisées seront plus lentes et les images risqueront
d'être floues. Si la vitesse d'obturation nécessaire pour une exposition
correcte est très lente, l'icône J (bougé d'appareil) apparaît sur le
moniteur en guise d'avertissement. Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied ou un autre support.
AUTO 1/15
F2.7
NORM
14
Utilisation du flash intégré
La lumière émise par le flash et reflétée par les particules de poussière ou de toute autre matière en suspension dans l'air peut apparaître sous forme de points lumineux sur les photos.
Si vous constatez cet effet, désactivez le flash ou faites un zoom avant et réessayez.
Sélection du mode de flash
Le mode de flash n'est pas disponible dans les cas suivants :
• Lors d'une prise de vue avec s Continu H (P1), u Continu L (P1), q Continu (P2),
x Rafale MAX ou y Buffer 5 vues (c89)
• BSS est réglé sur Activé (c92).
• Bracketing auto est réglé sur C Bracketing auto (c93).
• Prise de vue lorsque le mode de mise au point est réglé sur w (Mode Infini) (c31).
• Enregistrement d'un clip vidéo autre que Clip/intervalle (c81).
Le mode flash est fixé sur B (Flash annulé) ou C (Flash imposé) dans certains modes Scène
(c34 - 44).
28
Atténuation des yeux rouges
La fonction de flash avec « atténuation des yeux rouges » du COOLPIX P1/COOLPIX P2 met
en œuvre une méthode évoluée d'atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-éclairs
précèdent l'éclair principal afin de réduire l'effet « yeux rouges ». Outre cette fonction, l'appareil photo corrige le « phénomène des yeux rouges » s'il le détecte, au moment de l'enregistrement de la photo (Fonction de correction logicielle de l'effet « yeux rouges »). Cette
fonction engendre une légère temporisation qui vous empêche d'appuyer immédiatement
sur le déclencheur pour prendre la photo suivante. Selon la situation, il arrive que l'atténuation des yeux rouges ne produise pas l'effet voulu. D'autres zones de l'image peuvent aussi
être affectées par le phénomène des « yeux rouges », mais cela est rare. Dans ce cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
Portée du flash
Sensibilité
La sensibilité est la mesure de la sensibilité de réaction de votre appareil photo à la lumière. Votre appareil photo numérique Nikon est
doté d'une sensibilité proche de celle d'un film de 50 ISO pour le
COOLPIX P1 ou d'un film 64 ISO pour le COOLPIX P2.
Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique, l'appareil augNORM
F2.7
14
mente automatiquement la sensibilité en fonction des conditions AUTO 1/4
d'éclairage, permettant des expositions plus rapides et minimisant
les risques de flou pouvant être dus au bougé de l'appareil.
L'icône ISO s'affiche pour avertir que les images risquent de présenter un léger grain.
29
Prise de vue : explication détaillée
• La portée du flash varie en fonction de la focale. Lorsque l'appareil photo est en position
grand-angle maximale, le flash a une portée d'environ 0,5 - 3,8 m. Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximal, le flash a une portée d'environ 0,5 - 2,0 m si Sensibilité est réglé sur Automatique.
• Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer la totalité du sujet à des distances inférieures à
0,5 m. Après chaque gros plan, visionnez la photo pour vérifier le résultat.
H Pour les autoportraits : utilisation du retardateur
Avec le retardateur, la photo est prise 10 ou 3 secondes après le déclenchement.
Ce mode est généralement utilisé lorsque vous souhaitez figurer sur la photo ou
pour éviter les risques de flou dus au bougé de l'appareil au moment du déclenchement, lorsque vous réalisez des gros plans ou que vous opérez en faible lumière.
Retardateur
Retardateur
OFF
10s
3s
OFF
10s
3s
Prise de vue : explication détaillée
Affichez le menu Retardateur.
: OK
Mettez une option en surbrillance.
AF
10
AUTO 1/60
F2.7
10
NORM
14
AUTO 1/60
F2.7
NORM
14
Quittez le menu. L'icône H s'affiche sur Activez le retardateur.
le moniteur (pour quitter sans régler le • Le compte à rebours, affiché sur le
retardateur, patientez deux secondes
moniteur, indique le nombre de seconsans appuyer sur d).
des qu'il reste avant le déclenchement.
• Appuyez de nouveau sur le déclencheur
ou appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour arrêter le retardateur.
Le témoin du retardateur, situé sur le devant de l'appareil photo
cessera de clignoter une seconde avant le déclenchement, s'allumant fixement la dernière seconde pour vous signaler que la
photo est sur le point d'être prise.
Retardateur
• Quand vous utilisez le retardateur, placez l'appareil photo sur un pied (recommandé) ou
posez-le sur une surface plane et stable.
• Si une option autre que z Intervallomètre est sélectionnée pour Prise de vue (c89),
Prise de vue se règle automatiquement sur r Vue par vue.
• Lorsque BSS (c92) est réglé sur Activé ou que Bracketing auto (c93) est réglé sur
C Bracketing auto, ou que le mode Scène est réglé sur N MUSÉE (c40) ou P
SPORT (c41), Prise de vue sera automatiquement réglé sur r Vue par vue.
30
F Mise au point sur le sujet : utilisation du mode de mise au point
Choisissez un mode de mise au point adapté au sujet et à la composition.
Mode
AF
Autofocus
Quand l'utiliser
L'appareil photo ajuste
Utilisez ce mode lorsque le
automatiquement la mise au
sujet se trouve à 50 cm ou
point en fonction de la displus de l'objectif.
tance le séparant du sujet.
L'appareil photo effectue la
mise au point sur l'infini ;
l'indicateur de mise au point
s'allume lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. Le flash est désactivé.
Utilisez ce mode lorsque
vous photographiez à travers des objets situés au
premier plan, par exemple
des fenêtres.
M
Limites de
mise au point
Utilisez ce mode lorsque le
sujet se trouve à 2 m ou
L'appareil photo effectue la plus de l'objectif. L'appamise au point sur des sujets reil photo effectue la mise
situés à 2 m ou plus de au point sur des sujets plus
l'objectif.
rapidement qu'avec la
mise au point automatique
normale.
F
Mode
macro
Si un zoom avant ou arrière
est effectué jusqu'à ce que
l'icône F affichée sur le
Utilisez ce mode pour les
moniteur passe au vert,
gros plans.
l'appareil photo effectue la
mise au point sur des objets
situés à 4 cm de l'objectif.
X
P
A
b
S
Y
31
Prise de vue : explication détaillée
w
Infini
Fonctionnement
Sélecteur
de
mode
Pour sélectionner le mode de mise au point :
Mise au point
AF
Mise au point
AF
AF
: OK
AF
: OK
Affichez le menu Mise au point.
Prise de vue : explication détaillée
AUTO 1/60
F2.7
Mettez une option en surbrillance.
NORM
Quittez le menu. L'icône de mise au point
apparaît sur le moniteur (pour quitter
sans activer le mode de mise au point,
patientez deux secondes sans appuyer
sur d).
14
Mode de mise au point
Le mode de mise au point n'est pas disponible avec certains modes Scène (c34 - 44).
32
I Contrôle de l'exposition : correction d'exposition
La correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par
l'appareil. La correction d'exposition peut être réglée entre –2,0 IL (sous-exposition) et +2,0 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL.
: Quitter
: Quitter
0
+1.0
Histogramme
Correction d'exposition
La correction d'exposition n'est pas disponible si K FEUX D'ARTIFICE (c39) est sélectionné
comme mode Scène.
Correction d'exposition en modes P et A
Outre la correction d'exposition, l'exposition peut être définie avec décalage du programme
en mode P (auto programmé) et l'ouverture en mode A (Auto à priorité ouverture).
Sélection d'une valeur de correction d'exposition
En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsqu'une grande partie de la vue est
très lumineuse (par exemple, de larges étendues d'eau, de sable ou de neige éclairées par le
soleil) ou lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Utilisez les
valeurs négatives lorsqu'une grande partie de la vue est sombre (par exemple, une forêt) ou
lorsque l'arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal. Ceci, parce que l'appareil
photo afin d'éviter des surexpositions ou sous-expositions excessives, a tendance à diminuer
l'exposition lorsque la vue est très lumineuse et à augmenter l'exposition lorsque la vue est
très sombre. Résultat, des sujets naturellement lumineux peuvent paraître sombres et, inversement, des sujets naturellement sombres peuvent paraître surexposés ou « cramés ».
Histogramme
Un histogramme affiche la répartition des tons de l'image ; l'axe horizontal correspond à la
luminosité des pixels, les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite, alors que l'axe vertical affiche le nombre de pixels de chaque valeur de luminosité dans l'image.
L'échelle d'un axe est déterminée par le nombre maximal de pixels d'une image.
33
Prise de vue : explication détaillée
Affiche une valeur de correction d'expo- Mettez en surbrillance la valeur souhaitée.
sition (écran de correction d'exposition) • Vous pouvez cadrer, effectuer la mise
au point et déclencher.
et un histogramme (répartition des tons).
• Appuyez sur d pour quitter.
b Mode Scène
Le mode Scène vous donne le choix entre 16 types de « scènes » qui correspondent chacun à une composition courante comme un sujet en contre-jour, un coucher de soleil ou une vue en intérieur. L'appareil sélectionne automatiquement les
réglages en fonction du mode Scène choisi, vous évitant ainsi de régler chaque
paramètre individuellement.
Avec l'option avancée, vous pouvez sélectionner 3 effets, dont NORMAL, pour
11 des 16 scènes. Par exemple, vous pouvez ajuster une image en mode Portrait
afin de renforcer l'éclat du teint.
Pour choisir une scène :
Prise de vue : explication détaillée
PORTRAIT (AF VISAGE)
Quitter
Sélectionnez le mode Scène (la valeur par Affichez le menu Scène.
défaut est A).
PORTRAIT
OK
Aide
*
PORTRAIT
NORMAL
EFFET 1
EFFET
1 2
Quitter
OK
Aide
Quitter
OK
Aide
Mettez en surbrillance une scène.
Affichez le menu Options avancées.
• Pour sortir sans changer la sélection • S'il n'y a pas d'options, le mode Scène
actuelle, appuyez sur m.
sélectionné est activé et l'écran revient
en mode de prise de vue. L'icône du
mode Scène sélectionné apparaît en
haut à gauche du moniteur.
* La dernière option réglée est sélectionnée.
34
PORTRAIT
NORMAL
EFFET 1
EFFET
1 2
Quitter
OK
1/60
Aide
Mettez une option en surbrillance.
F2.7
NORM
14
Activez l'option et revenez en mode de
prise de vue.
• Si l'option avancée n'est pas réglée sur
NORMAL, l'effet sélectionné (1 ou 2)
apparaît en regard de l'icône du mode
Scène.
En fonction du type de sujet, les modes Scène ne produiront pas toujours l'effet escompté.
Si les résultats ne vous conviennent pas, choisissez X (prise de vue auto), P ou A et recommencez.
Illuminateur d'assistance AF
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas en modes E PAYSAGE, G PAYSAGE DE
NUIT, J AURORE/CRÉPUSCULE, K FEUX D'ARTIFICE, N MUSÉE ou P SPORT, ou
lorsque la zone de mise au point centrale n'est pas sélectionnée en modes B PORTRAIT,
D PORTRAIT DE NUIT ou M GROS PLAN.
Vérification des effets des options avancées
Vous risquez de ne pas pouvoir vérifier les effets des options avancées sur le moniteur. Visualisez l'image et vérifiez les effets.
Menu Scène
En appuyant à mi-course sur le déclencheur dans le menu Scène, vous quittez ce dernier et
revenez à l'écran Prise de vue.
35
Prise de vue : explication détaillée
Modes Scène
Les scènes suivantes sont disponibles :
A PORTRAIT (AF VISAGE)
Cette fonction est idéale pour faire des portraits (moitié supérieure du corps) de trois personnes maximum. Lorsque l'appareil distingue des visages humains, le carré de mise au point
s'affiche et le sujet est mis au point (Portrait AF visage). Une
sollicitation légère du déclencheur mémorise la zone de mise
au point et permet à l'appareil photo de faire la mise au point. Le sujet principal ressort nettement de l'arrière-plan dont les détails sont estompés, conférant ainsi plus
de profondeur à la composition.
Consultez la rubrique page 42 pour plus d'informations sur la prise de vue avec cette
fonction.
EFFET 1 : le teint des personnes paraît plus lumineux, ce qui les fait ressortir.
EFFET 2 : produit un effet globalement doux.
Prise de vue : explication détaillée
C
A
(modifiable)
F
AF
B PORTRAIT
Utilisez ce mode pour les portraits. Le sujet principal ressort
nettement de l'arrière-plan dont les détails sont estompés,
conférant ainsi plus de profondeur à la composition.
EFFET 1 : le teint des personnes paraît plus lumineux, ce qui les
fait ressortir.
EFFET 2 : produit un effet globalement doux.
• Le degré d'estompage varie selon la quantité de lumière disponible.
• Sélectionnez l'une des 99 zones pour faire la mise au point dans la zone de mise
au point à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
C
A
(modifiable)
F
AF
Réglages des modes Scène
C et F désignent respectivement les modes Flash et Mise au point.
Icône J (bougé d'appareil)
Lorsque l'icône J apparaît sur le moniteur, les images risquent d'être floues. Dans cette section, les précautions à prendre pour éviter tout risque de flou sont indiquées par des étoiles :
tenez fermement l'appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste.
utilisez un pied ou posez l'appareil sur une surface plane et stable.
36
C FÊTE/INTÉRIEUR
À utiliser pour les photos en intérieur avec un arrière-plan riche
en détail ou pour photographier l'ambiance créée par la lueur
de bougies ou d'autres sources d'éclairage artificiel.
EFFET 1 : flou réduit.
EFFET 2 : les images sont plus nettes, comme avec EFFET 1.
En revanche, les arrière-plans sont plus lumineux avec EFFET 2 qu'avec EFFET 1.
• Risque de flou :
C
A
(modifiable)
F
AF
C
A
(modifiable)
F
AF
E PAYSAGE
Utilisez ce mode pour des photos de paysages aux couleurs
vives. Il permet de mettre en valeur les contours, les couleurs et
le contraste de sujets tels que ciels et forêts.
EFFET 1 : les couleurs sont améliorées, ce qui renforce l'éclat
et la clarté du paysage.
EFFET 2 : la couleur bleue du ciel est beaucoup plus saturée.
• L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point
s'allume quand vous sollicitez légèrement le déclencheur.
• L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas même si l'éclairage est insuffisant.
C
B
F
w
37
Prise de vue : explication détaillée
D PORTRAIT DE NUIT
Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet
principal et l'arrière-plan pour des portraits réalisés en condition de faible éclairage.
EFFET 1 : flou réduit.
EFFET 2 : les sources lumineuses sont diffusées, ce qui fait ressortir le paysage nocturne.
• La réduction du bruit s'active automatiquement aux vitesses d'obturation lentes.
L'enregistrement de l'image requiert davantage de temps.
• Sélectionnez l'une des 99 zones pour faire la mise au point dans la zone de mise
au point à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Risque de flou :
F PANORAMA ASSISTÉ
Utilisez ce mode pour prendre une série
de photos qui seront ensuite réunies en
une seule image (comme par exemple,
un panoramique ou une image de réalité virtuelle de 360°).
Consultez la rubrique page 43 pour plus d'informations sur la prise de vue avec cette
fonction.
• Le mode de flash, le mode du retardateur, le mode de mise au point et le mode
d'exposition appliqués à toutes les images sont ceux de la première vue de la série.
Le réglage du zoom appliqué à toutes les images est aussi celui de la première vue
de la série.
C
B
(modifiable)
F
AF
(modifiable)
Prise de vue : explication détaillée
G PAYSAGE DE NUIT
Une vitesse d'obturation lente est utilisée afin de réaliser
d'étonnants paysages nocturnes.
EFFET 1 :le paysage nocturne est beaucoup plus vivant et naturel. Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un
pied.
EFFET 2 : les sources lumineuses sont diffusées et le paysage nocturne ressort. Dans
ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume
quand vous sollicitez légèrement le déclencheur.
• La réduction du bruit s'active automatiquement aux vitesses d'obturation lentes.
L'enregistrement de l'image requiert davantage de temps.
• L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si le sujet est sombre.
• Risque de flou :
C
B
F
w
H PLAGE/NEIGE
Met en valeur la luminosité de sujets comme des champs de
neige, des plages ou des grandes étendues d'eau éclairées par
le soleil.
C
38
z
(modifiable)
F
AF
I COUCHER DE SOLEIL
Respecte toute la beauté des nuances foncées des couchers ou
des levers de soleil.
EFFET 1 : les teintes rouges sont beaucoup plus vivantes et
naturelles.
EFFET 2 : les couleurs du coucher ou du lever de soleil sont préservées.
• Risque de flou :
C
B
F
AF
C
B
F
w
K FEUX D'ARTIFICE
Le contraste avec l'arrière-plan est accentué et le feu d'artifice
ressort nettement.
EFFET 1 : les feux d'artifice simultanés, en continu, sont capturés avec une plus grande netteté.
EFFET 2 : les grands feux d'artifice qui éclatent lentement et les
traînées qu'ils laissent dans le ciel sont capturées avec une grande netteté.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume
quand vous sollicitez légèrement le déclencheur.
• Vous ne pouvez pas utiliser la correction d'exposition.
• L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si le sujet est sombre.
• Risque de flou :
C
B
F
w
39
Prise de vue : explication détaillée
J AURORE/CRÉPUSCULE
Capte à merveille les couleurs perçues dans la faible lumière
ambiante avant le lever ou après le coucher du soleil.
EFFET 1 : les teintes bleues sont beaucoup plus vivantes et
naturelles.
EFFET 2 : les couleurs du paysage sont préservées.
• L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point
s'allume quand vous sollicitez légèrement le déclencheur.
• La réduction du bruit s'active automatiquement aux vitesses d'obturation lentes.
L'enregistrement de l'image requiert davantage de temps.
• L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si le sujet est sombre.
• Risque de flou :
L CONTRE-JOUR
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
projetant ainsi des ombres sur son visage ou lorsque votre sujet se
trouve dans l'ombre, devant un arrière-plan très lumineux.
EFFET 1 : les personnes bénéficient d'une luminosité supérieure à la normale.
EFFET 2 : la photo est prise de façon à préserver la luminosité
des personnes. Utilisez cet effet lorsque les personnes paraissent encore trop sombres
après l'utilisation d'EFFET 1.
C
C
F
AF
Prise de vue : explication détaillée
M GROS PLAN
Pour restituer en gros plan les couleurs vives de fleurs, d'insectes
et de tout autre petit objet sur un fond agréablement estompé.
EFFET 1 : le sujet paraît plus vivant et plus net.
EFFET 2 : les détails de l'arrière-plan sont atténués et le temps de
réponse au déclenchement est plus rapide. Cet effet est particulièrement
adapté pour la prise de vue de sujets en mouvement, tels que des fleurs ondulant au gré du vent.
• Pour faire la mise au point sur des objets se trouvant à 4 cm de l'objectif, activez
le zoom jusqu'à ce que l'icône macro (F) s'affiche en vert sur le moniteur.
• La distance minimale de mise au point varie en fonction de la focale.
• L'appareil photo met au point en continu, jusqu'à ce que vous appuyiez à mi-course
sur le déclencheur : c'est à ce moment-là que la mise au point est mémorisée.
• Sélectionnez l'une des 99 zones pour faire la mise au point dans la zone de mise
au point à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
• Risque de flou :
C
B
(modifiable)
F
F
N MUSÉE
À utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est interdite (comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout
autre lieu intérieur où vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
• Le sélecteur de meilleure image (BSS ; c92) est automatiquement activé
afin de réduire les effets de flou dû au bougé d'appareil accidentel.
• La prise de vue avec ou sans flash peut être interdite dans certains endroits. Vérifiez
que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier.
• L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si le sujet est sombre.
• Risque de flou :
C
40
B
F
AF
(modifiable)
O REPRODUCTION
Pour obtenir des reproductions nettes de textes ou de dessins
tracés sur fond blanc, ou de tout document imprimé comme
des cartes de visite.
• Les textes ou dessins en couleur risquent de ne pas être restitués correctement.
C
B
(modifiable)
F
AF
(modifiable)
C
B
F
AF
(modifiable)
41
Prise de vue : explication détaillée
P SPORT
Des vitesses d'obturation rapides figent l'action et le mouvement dans les photos de sports dynamiques.
• La mise au point s'effectue en continu au centre du cadre de
visée jusqu'à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur : c'est à ce moment-là que la mise au point est mémorisée.
• Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, l'appareil effectue des prises de
vue à environ 2,3 vues (P1)/2,5 vues (P2) par seconde ; pour le COOLPIX P1,
Continu H (c89) est utilisé et le moniteur s'éteint.
• La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série.
Pour utiliser A PORTRAIT (AF VISAGE) :
Prise de vue : explication détaillée
Positionnez le sélecteur de mode sur
b. K clignote au centre du moniteur
(réglage par défaut).
• K indique la taille du visage d'un sujet
que l'appareil photo peut reconnaître.
• Si un menu Scène différent est sélectionné, appuyez sur la commande
m et sélectionnez A.
Lorsque le visage du sujet est environ de
la même taille que K, l'appareil photo le
reconnaît et il est cadré avec L (jaune).
• Lorsque l'appareil photo reconnaît plusieurs visages, le visage le plus proche et le
plus grand est cadré avec L (jaune) et les
autres avec M (jaune). L'appareil photo
peut reconnaître jusqu'à trois visages.
• Si le cadre (L ou M) disparaît en raison du mouvement du sujet, l'appareil
photo revient à l'écran de l'étape 1.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour mémoriser la mise au point sur le
visage cadré avec L (jaune). Lorsque la
mise au point est mémorisée, la couleur
change du jaune au vert. Appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
PORTRAIT (AF VISAGE) - AF avec priorité au visage
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, jusqu'à ce qu'il distingue le visage du sujet.
• Si l'appareil photo ne détecte pas le visage, la mise au point s'effectue sur l'objet situé au
centre de la vue.
• Le zoom optique est disponible en mode PORTRAIT (AF VISAGE), mais le zoom numérique
(c20) ne fonctionne pas.
• Le visage sélectionné par l'appareil photo lors de la mise au point dépend d'un certain
nombre de critères parmi lesquels l'orientation de chaque personne.
• L'appareil photo est incapable de distinguer un visage humain dans les situations suivantes :
- Le sujet porte des lunettes de soleil ou une partie de son visage est cachée d'une autre façon.
- Le sujet est de profil.
- Le visage occupe une place trop importante parce que le sujet est trop près de l'appareil photo.
- Le visage n'occupe pas une place assez importante parce que le sujet est éloigné de
l'appareil photo.
42
Pour utiliser F PANORAMA ASSISTÉ :
PANORAMA ASSISTÉ
Quitter
OK
1/60
Aide
F2.7
NORM
14
Sélectionnez F (PANORAMA ASSISTÉ) La direction du panoramique (E) est affidans le menu Scène.
chée en jaune.
Bas en haut
Gauche à
droite
1/60
F2.7
NORM
14
Haut en bas
Sélectionnez la façon dont les photos seront réunies sur le panoramique final. Il s'agit
de la direction dans laquelle vous devez déplacer l'appareil photo après chaque prise
de vue.
1/60
F2.7
NORM
14
Faites votre choix (pour changer la direction du panoramique, appuyez de nouveau sur d et répétez les étapes 3 et 4).
La direction du panoramique est affichée
en blanc.
1/60
F2.7
NORM
14
Prenez la première photo. L'icône G
s'affiche, et la balance des blancs et
l'exposition sont verrouillées. Environ un
tiers de la photo s'affiche en superposition sur la vue captée par l'objectif (si la
direction choisie est de gauche à droite,
la photo s'affiche à gauche du moniteur).
43
Prise de vue : explication détaillée
Droite à
gauche
Cadrez la vue suivante de façon à ce
qu'elle chevauche la précédente.
1/60
F2.7
NORM
14
Prise de vue : explication détaillée
Prenez la photo suivante. Répétez les Terminez la série.
étapes 6 et 7 jusqu'à ce que toutes les • La prise de vue sera également interromvues de la série aient été prises.
pue si vous changez de mode à l'aide du
sélecteur de mode ou si vous passez en
mode veille.
Panorama assisté
Le mode de flash, le mode du retardateur, le mode de mise au point et la correction d'exposition peuvent être réglés après le réglage de la direction du panoramique. Il est impossible
de modifier la direction du panoramique une fois la première photo prise. Pour changer la
direction du panoramique, appuyez sur la commande m pour mettre fin à la prise de vue
et répétez les étapes 1 à 3.
Visualisation plein écran
Lorsque vous appuyez sur la commande i après le démarrage de la prise de vue, le mode
Panorama assisté s'interrompt et la dernière image prise s'affiche sur le moniteur.
Utilisation d'un pied
L'utilisation d'un pied permet de composer et de superposer plus facilement les vues.
Assemblage des images panoramiques
Transférez les photos prises avec F PANORAMA ASSISTÉ sur votre ordinateur (c61) et
utilisez la fonction Panorama Maker de PictureProject pour les fusionner en une seule image.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD).
44
P/A Contrôle de l'exposition : Modes d'exposition
En modes P et A, la vitesse d'obturation et l'ouverture
peuvent être réglées en fonction des visées créatives de
l'utilisateur.
Les modes P et A donnent également à l'utilisateur un
contrôle sur la sensibilité (équivalence ISO ;c50), la balance des blancs (c52) et les options du menu Prise de
vue (c86).
Mode
A
Auto
à priorité
ouverture
Quand l'utiliser
P : Auto programmé
1/60
F2.7
NORM
14
Positionnez le sélecteur de mode sur P.
Cadrez l'image, effectuez la mise au point et déclenchez.
Décalage du programme
En mode P, différentes combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture peuvent être sélectionnées en appuyant à droite du sélecteur multidirectionnel (« décalage du programme »). Appuyez à droite ou à gauche du
sélecteur multidirectionnel pour passer d'une combinaison à l'autre. Pendant que le décalage du programme est activé, la vitesse d'obturation et
l'ouverture s'affichent en jaune (dans le cas contraire, elles s'affichent en
: Quitter
blanc) et un astérisque (« * ») apparaît en regard de l'indicateur du mode
d'exposition sur le moniteur. Pour désactiver le décalage du programme,
0
1/60 F2.7
appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce que
la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en blanc ou changez la position du sélecteur de mode. La mise hors tension de l'appareil désactive le décalage du programme.
45
Prise de vue : explication détaillée
P
Auto
programmé
Fonctionnement
L'appareil photo définit la vitesse d'obturation et l'ouverture pour garantir une exposition optimale. La fonction de « décalage Recommandé pour la plupart des
du programme » permet de sélectionner situations.
des combinaisons de vitesse d'obturation et
d'ouverture produisant la même exposition.
Les grandes ouvertures (petites valeurs) estompent
L'utilisateur choisit l'ouverture : les détails d'arrière-plan et laissent entrer plus de
l'appareil photo définit la vitesse lumière dans l'appareil photo, augmentant la pord'obturation permettant les tée du flash. Les petites ouvertures (valeurs élevées)
augmentent la profondeur de champ : le sujet
meilleurs résultats.
principal et l'arrière-plan sont nets.
A : Auto à priorité ouverture
1/60
F2.7
NORM
: Quitter
0
14
F2.7
Histogramme
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Affichez une valeur de correction d'exposition (écran de correction d'exposition)
et un histogramme (répartition des tons).
Prise de vue : explication détaillée
: Quitter
0
Sélectionnez l'ouverture.
F2.7
Cadrez l'image, effectuez la mise au
point et déclenchez.
Si l'ouverture sélectionnée produit une image sous ou surexposée, la valeur
d'ouverture affichée sur le moniteur clignote lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course. Choisissez une autre ouverture et recommencez.
Une ouverture de f/7,9 peut ne pas être disponible avec certaines focales. Pour de
petites ouvertures, effectuez un zoom arrière.
Ouverture et zoom
Les valeurs maximale et minimale d'ouverture sont déterminées par l'objectif de l'appareil
photo et par la focale utilisée. Sauf si Activé est choisi pour Diaph. constant (c100),
l'ouverture change en fonction de la focale. Si la deuxième ouverture plus élevée est sélectionnée alors que le zoom est en position grand-angle maximale, puis que le cadrage est resserré, l'appareil photo fera varier l'ouverture pour la maintenir à la deuxième valeur plus
élevée pour la nouvelle focale sélectionnée.
Vitesses d'obturation plus rapides
En fonction de la quantité de lumière disponible, il est possible d'utiliser des vitesses d'obturation pouvant atteindre 1/2000 sec. en sélectionnant une ouverture de f/7,3 (position téléobjectif maximale) ou comprises entre f/4,8 et f/7,6 (position grand-angle maximale).
46
Z Contrôle de la taille des fichiers : sélection d'une qualité et d'une taille d'image
La taille des fichiers et par conséquent le nombre d'images pouvant être stockées
dans la mémoire ou sur la carte mémoire dépendent de la taille et de la qualité
des images. Avant la prise de vue, choisissez la qualité et la taille des images en
fonction de l'utilisation prévue.
X Qualité d'image
Option
Description
Compression
Y
FINE
Qualité d'image élevée ; idéal pour les agrandissements et les tirages de qualité élevée. La taille du
fichier est réduite à environ 1/4 de sa taille d'origine.
Faible
Z
Qualité d'image normale, adaptée à la plupart
NORMAL
des applications. La taille du fichier est réduite à
(paramètre par défaut) environ 1/8 de sa taille d'origine.
a
BASIC
Qualité d'image de base ; idéal pour les images qui seront
diffusées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. La taille
du fichier est réduite à environ 1/16 de sa taille d'origine.
Élevée
b Taille d'image
Les petites images créent de petits fichiers qui conviennent à la diffusion par email ou à une utilisation dans des pages Web.
Cependant, si vous les imprimez en plus grand format, ces images prennent un
aspect grossier mal défini. La taille d'impression des images dépend de la résolution de l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression
finale est petite.
47
Prise de vue : explication détaillée
Le processus de réduction de la taille du fichier d'une image lors de son stockage
est appelé compression. Dans l'appareil photo, les images sont compressées et
enregistrées sous la forme de fichiers JPEG.
Plus une image est compressée, plus la taille est faible et plus le nombre d'images
pouvant être stockées en mémoire ou sur une carte mémoire est élevé. Cependant, la qualité de l'image et la capacité de reproduction de ses détails s'en trouvent réduites.
Moins l'image est compressée, plus sa taille est importante et plus le nombre
d'images pouvant être stockées en mémoire ou sur une carte mémoire est faible.
Cependant, les détails de l'image sont préservés et sa qualité est supérieure.
Choisissez l'une des trois options suivantes.
Effectuez une sélection parmi les options suivantes selon la prise de vue recherchée.
Taille d'image (pixels)
Taille d'impression (cm)*
Prise de vue : explication détaillée
c 3264 × 2448
(paramètre par défaut pour P1)
d 2592 × 1944
(paramètre par défaut pour P2)
e 2048 × 1536
f 1600 × 1200
g 1280 × 960
h 1024 × 768
i
640 × 480
j 3264 × 2176
(pour P1)
j 2592 × 1728
(pour P2)
28 × 21
22 × 16
17
14
11
9
5
×
×
×
×
×
13
10
8
7
4
28 × 18
22 × 15
* Tous les chiffres sont approximatifs. Les tailles d'impression sont données pour une résolution
d'imprimante d'environ 300 dpi. La taille d'impression des images dépend de la résolution de
l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression finale est petite.
Pour choisir la qualité ou la taille d'image :
TAILLE D'IMAGE
Qualité d'image
Taille d'image
OK
TAILLE D'IMAGE
Qualité d'image
Taille d'image
OK
Aide
Le menu TAILLE D'IMAGE s'ouvre.
TAILLE D'IMAGE
3264×2448
2592×1944
2048×1536
1600×1200
1280×960
Quitter
OK
Aide
Mettez en surbrillance Qualité d'image
ou Taille d'image et appuyez sur d.
1/2
AUTO 1/60
F2.7
NORM
35
Mettez en surbrillance une option et Positionnez le sélecteur de mode sur X,
b, P, A ou Y (lorsque Capturer et
appuyez sur d.
envoyer est sélectionné). La qualité et la taille
d'image actuelles s'affichent sur le moniteur.
Menu Prise de vue
La qualité et la taille d'image peuvent également être définies dans le menu Prise de vue (c86).
48
Taille d'image/Qualité d'image et nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être stockées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo, avec différentes tailles d'image.
Taille d'image
Qualité
Taille d'image d'image
c
3264 × 2448
(paramètre par
défaut pour P1)
d
2592 × 1944
(paramètre par
défaut pour P2)
f
1600 × 1200
g
1280 × 960
h
1024 × 768
i
640 × 480
j
3264 × 2176
(pour P1)
j
2592 × 1728
(pour P2)
7
14
–
–
60
120
BASIC
27
–
240
FINE
NORMAL
11
22
5
10
95
190
BASIC
43
20
375
FINE
NORMAL
BASIC
FINE
NORMAL
BASIC
FINE
NORMAL
BASIC
FINE
NORMAL
BASIC
FINE
NORMAL
BASIC
FINE
NORMAL
BASIC
FINE
NORMAL
BASIC
18
35
66
29
55
105
44
85
149
66
119
198
149
255
358
8
16
31
–
–
–
8
16
30
13
25
48
20
39
68
30
54
91
68
117
167
–
–
–
5
11
22
155
300
570
250
480
905
385
730
1285
570
1025
1710
1285
2200
3085
70
135
270
110
215
415
Prise de vue : explication détaillée
e
2048 × 1536
FINE
NORMAL
Mémoire
Carte mémoire
Environ 32 Mo Environ 16 Mo
256 Mo
(pour P1)
(pour P2)
• S'il reste de l'espace disponible pour plus de 9999 images, le compteur de vues de l'appareil
indique 9999.
• Le nombre de vues restantes varie considérablement en fonction du type de carte mémoire, de
la nature de la compression JPEG ou du contenu de l'image.
49
W Sensibilité ISO
La sensibilité ISO est la mesure de la sensibilité de réaction de votre appareil photo
à la lumière. A mesure de la sensibilité augmente, la quantité de lumière requise
pour une exposition donnée diminue, ce qui permet d'utiliser des vitesses d'obturation supérieures. Ce réglage est recommandé lors de prises de vue de sujets en
mouvement ou dans des lieux peu éclairés. Toutefois, du « bruit » sous la forme
de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les images.
En modes P et A, la sensibilité peut être sélectionnée à partir des options
suivantes :
Option
Description
Prise de vue : explication détaillée
Automatique
(paramètre par
défaut)
Équivaut approximativement à 50 ISO (COOLPIX P1) ou 64 ISO
(COOLPIX P2) dans des conditions normales. Cependant, lorsque l'éclairage est faible, l'appareil photo corrige automatiquement ce réglage en
augmentant la sensibilité jusqu'à un maximum équivalant à 200 ISO.
50
Équivaut approximativement à 50 ISO (COOLPIX P1).
64
Équivaut approximativement à 64 ISO (COOLPIX P2).
100
Équivaut approximativement à 100 ISO.
200
Équivaut approximativement à 200 ISO.
400
Équivaut approximativement à 400 ISO. À utiliser sous un éclairage
naturel ; non recommandé si vous utilisez le flash.
Pour choisir une valeur de sensibilité :
SENSIBILITÉ
Automatique
50
100
200
400
SENSIBILITÉ
Automatique
50
100
200
400
OK
OK
Le menu SENSIBILITÉ s'affiche.
Mettez en surbrillance une option et
appuyez sur d.
Pour les valeurs autres que Automatique, la valeur actuelle est indiquée sur le
moniteur.
1/60
50
F2.7
NORM
14
Utilisation du flash
La valeur 400 est destinée à une utilisation en éclairage naturel. Choisissez Automatique,
50 (P1), 64 (P2), 100 ou 200 lors de l'utilisation du flash (c27).
Menu Prise de vue
La sensibilité peut également être réglée avec l'option Sensibilité du menu Prise de vue
(c86).
Prise de vue : explication détaillée
51
d Ajustement de la teinte : utilisation de la balance des blancs
Prise de vue : explication détaillée
La couleur de la lumière réfléchie par un objet dépend de la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter à de tels changements de
couleur, de sorte que nous voyons toujours blanc un objet blanc, qu'il soit dans
l'ombre, en plein soleil ou sous un éclairage incandescent. Les appareils photo numériques simulent cette capacité d'adaptation en traitant les informations provenant du capteur d'image (DTC) en fonction de la couleur de la source lumineuse.
Ce procédé s'appelle le « réglage de la balance des blancs ».
Si vous avez réglé Balance des blancs sur e Automatique (réglage par défaut) et si les résultats ne vous satisfont pas ou si vous prenez des photos sous des
sources ou dans des conditions lumineuses spéciales, utilisez des paramètres de
balance des blancs autres que e Automatique.
En modes P et A, la balance des blancs peut être sélectionnée à partir des options
suivantes :
Option
Description
e Automatique
(paramètre par défaut)
La balance des blancs est automatiquement ajustée en
fonction des conditions d'éclairage. Solution idéale
dans la plupart des cas.
f Blanc mesuré
Un objet gris neutre est utilisé comme référence pour
régler la balance des blancs en cas de conditions
d'éclairage inhabituelles (c54).
g Éclairage en plein
soleil
La balance des blancs est réglée pour un éclairage en
plein soleil.
h Incandescent
Utilisez cette option pour la prise de vue sous lumière
incandescente.
FL1
i Fluorescent
FL2
j Nuageux
k Ombre
l Flash
52
Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart
des lumières fluorescentes. Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel et sélectionnez FL1 (Blanc (W))
ou FL2 (Blanc lumière du jour/Naturel (N)) selon le type
d'ampoule, puis appuyez sur d.
Utilisez cette option en extérieur, par temps couvert.
Utilisez cette option par temps ensoleillé, lorsque le
sujet se trouve à l'ombre.
Utilisez cette option avec le flash.
Définition de la balance des blancs
Pour choisir un réglage de balance des blancs :
BALANCE DES BLANCS 1/2
BALANCE DES BLANCS 1/2
A-WB Automatique
PRE Blanc mesuré
A-WB Automatique
PRE Blanc mesuré
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
OK
OK
Le menu BALANCE DES BLANCS s'affi- Mettez en surbrillance une option et
che.
appuyez sur d.
1/60
F2.7
NORM
14
Menu Prise de vue
La balance des blancs peut également être réglée avec l'option Balance des blancs du menu
Prise de vue (c86).
53
Prise de vue : explication détaillée
Pour les valeurs autres que e, la valeur
actuelle est indiquée sur le moniteur.
f Blanc mesuré
Utilisez l'option « Blanc mesuré » lorsque les conditions
d'éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses
(par exemple, une photo prise sous la lumière d'une
lampe avec un abat-jour rouge donnera l'impression
d'avoir été prise sous une lumière blanche). Lorsque
vous sélectionnez f Blanc mesuré dans le menu Balance des blancs, l'appareil photo effectue un zoom
avant et le menu ci-contre apparaît sur le moniteur.
BLANC MESURÉ
Annuler
Mesurer
OK
Fenêtre de mesure
de la balance des
blancs
Prise de vue : explication détaillée
Option
Description
Annuler
Rappelle le réglage le plus récent de « Blanc mesuré » et
sélectionne cette valeur comme balance des blancs.
Mesurer
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs,
placez un objet gris neutre, comme un carton, sous l'éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Cadrez cet objet
pour qu'il « remplisse » le carré situé au centre du menu,
comme indiqué dans l'illustration ci-dessus. Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez sur d pour mesurer une
nouvelle valeur de balance des blancs (le déclenchement
aura lieu et l'appareil retrouvera sa position de zoom initiale, mais aucune image ne sera enregistrée).
Blanc mesuré
• L'appareil photo ne permet pas de mesurer une valeur de balance des blancs lorsque le
flash se déclenche. Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas
si vous sélectionnez l'option Mesurer.
• Si Bracketing auto est réglé sur x BKT bal. blancs, l'option « Blanc mesuré » n'est pas
disponible.
54
Visualisation : explication détaillée
Visualisation des images sur l'appareil photo
Mode Visualisation plein écran
Appuyez sur la commande i pour afficher les photos en mode Visualisation plein écran (c24).
• Lorsque appuyez sur la commande i pendant environ une seconde alors que
l'appareil est hors tension, celui-ci s'allume en mode Visualisation plein écran
(sauf si le sélecteur de mode est positionné sur Y).
Visualisation de plusieurs images à la fois : Visualisation par planche d'imagettes
En mode de visualisation plein écran (c24), appuyez sur
la commande j (W) pour afficher les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
sous forme de « planche-contacts » de quatre imagettes.
Appuyez sur
Description
Mettre en
surbrillance
des images
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance des images.
Changer le
nombre
d'imagettes
affichées
j(W)/
k(T)
Si quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande
j (W) une fois pour afficher les images par planche de neuf
imagettes. Si 9 imagettes sont affichées, appuyez sur la commande j (W) une fois pour afficher les images par planche
de 16 imagettes. Appuyez sur k (T) pour passer de
16 imagettes à 9 imagettes, ou de 9 imagettes à 4 imagettes.
A
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez sur le sélecEffacer 1 images ?
teur multidirectionnel pour mettre en
surbrillance Oui, puis appuyez sur d
Non
pour effacer l'image.
: OK
• Non : pour revenir au mode de
Oui
visualisation sans effacer d'image.
• P : supprimer uniquement le commentaire vocal enregistré
avec l'image (c58). P s'affiche lors de la sélection d'une
image avec le commentaire vocal.
Effacer
l'image
mise en surbrillance
Annuler la
visualisation
par planche
d'imagettes
Appuyez sur d lors de l'affichage des imagettes pour afficher l'image sélectionnée en mode de visualisation plein
écran.
55
Visualisation : explication détaillée
Pour
Affichage de l'histogramme
Appuyez sur d en mode de visualisation plein écran
pour afficher l'histogramme (c33). Les paramètres actuels suivants sont affichés du côté droit du moniteur :
Mode de prise de vue, vitesse d'obturation, ouverture, correction d'exposition, sensibilité
Les parties mises en surbrillance (claires) clignotent.
Appuyez sur d lorsque l'histogramme est affiché pour
revenir en mode Visualisation plein écran.
100NIKON
0001 JPG
P
1/60
F2.7
0.0
AUTO
Fonction Loupe
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur k (T) pour activer la fonction
Loupe et agrandir l'image environ 3 fois.
2005 12 01
12 00
100NIKON
0001 JPG
Visualisation : explication détaillée
NORM
1
Sélectionnez l'image à agrandir.
1
3.0
Déplacmt
3.0
2005 12 01
12 00
Déplacmt
Zoom
Effectuez un zoom avant × 3. Le centre
de l'image est visible sur le moniteur.
Zoom
NORM
100NIKON
0001 JPG
1
1
Visualisez d'autres zones de l'image. La zone actuellement Annulez la fonction Loupe et revenez en
visible est indiquée par l'affichage dans l'angle inférieur droit. mode de visualisation.
Images en mémoire
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire ne peuvent pas être
visualisées simultanément. Pour afficher des images stockées dans la mémoire interne, procédez d'une des manières suivantes :
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo et affichez les images.
• Copiez les images stockées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (c114), puis
affichez les images.
56
Regarder de plus près : Fonction Loupe
Lorsque la fonction Loupe est activée, utilisez k (T) et
j (W) pour effectuer un zoom avant ou arrière sur
l'image.
2.0
: Déplacmt
Pour
Effectuer un
zoom avant
Appuyez sur
Description
k(T)
Appuyez sur k (T) pendant que la fonction Loupe est activée pour
augmenter le facteur de grossissement jusqu'à un maximum de
10×. Lorsque l'image est agrandie, l'icône k et le facteur de grossissement s'affichent dans l'angle supérieur gauche du moniteur.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les
zones de l'image qui n'apparaissent pas sur le moniteur.
Afin d'utiliser le sélecteur multidirectionnel pour visualiser
d'autres images, annulez tout d'abord la fonction Loupe.
j(W)
Annule la fonction loupe et réactive la visualisation plein
écran. Si la fonction Loupe est annulée, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour afficher une autre
image.
Annuler la
fonction
Loupe
Recadrer
l'image
Effacer
l'image
Avec la fonction Loupe, la photo est « réduite » chaque fois que vous appuyez
sur cette commande. Pour annuler la fonction Loupe, effectuez un zoom arrière
jusqu'à ce que l'intégralité de l'image s'affiche. Si la fonction Loupe est annulée,
vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour afficher une autre image.
déclencheur
A
Seule la partie de l'image visible sur le moniteur peut être
recadrée (c77).
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche lorsque vous appuyez
Effacer 1 images ?
sur la commande A. Appuyez sur le
sélecteur multidirectionnel pour
Non
mettre en surbrillance Oui, puis
appuyez sur d pour effacer l'image.
: OK
Oui
• Non : pour revenir en mode de visualisation plein écran sans effacer l'image.
• P : supprimer uniquement le commentaire vocal enregistré avec l'image (c58). P s'affiche lors de la sélection d'une image avec le commentaire vocal.
Fonction Loupe
La fonction Loupe n'est pas disponible avec les clips vidéo (c80), les copies créées à l'aide de
l'option Mini-photo (c79) ou les copies recadrées (320 × 240 pixels ou taille inférieure) (c77).
57
Visualisation : explication détaillée
Visualiser
d'autres
zones de
l'image
Effectuer un
zoom arrière
: Zoom
Commentaires vocaux : enregistrement et lecture
Il est possible d'enregistrer un commentaire vocal à
l'aide du microphone intégré et de le joindre à toute 2005 12 01
12 00
image marquée de l'icône N:O (repère d'enregistrement de commentaire vocal) en mode de visualisation
plein écran (c24).
NORM
Pour
Enregistrer
un commentaire vocal
Visualisation : explication détaillée
Écouter un
commentaire vocal/
Terminer la
lecture
Appuyez sur
déclencheur
déclencheur
Effacer un
commentaire vocal
58
1
1
Description
Si l'icône N:O apparaît sur l'image
actuellement affichée, vous pouvez
enregistrer un commentaire vocal en
maintenant le déclencheur enfoncé.
Pendant l'enregistrement, l'icône y
clignote. L'enregistrement se termine
au bout de 20 secondes environ ou dès
que le déclencheur est relâché.
NORM
12s
Les images possédant des commen- 2005 12 01
100NIKON
taires vocaux sont signalées par 12 00
0001 JPG
l'icône N:P lorsqu'elles sont affichées en mode de visualisation plein
écran. Appuyez sur le déclencheur
NORM
1
1
pour lire un commentaire vocal. La
lecture se termine à la fin du commentaire ou si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Appuyez sur d pendant la lecture du commentaire vocal
pour suspendre la lecture. Appuyez sur d pour reprendre
la lecture.
Suspendre/
Reprendre la
lecture
Modifier le
volume
100NIKON
0001 JPG
j(W)/
k(T)
Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant la
lecture. Appuyez sur la commande j (W) pour baisser le
volume et sur la commande k (T) pour l'augmenter.
A
Une boîte de dialogue de confirmaEffacer 1 images ?
tion s'affiche. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour mettre en
surbrillance P, puis appuyez sur d.
Non
: OK
Seul le commentaire vocal est effacé.
Oui
• Non : pour quitter sans effacer ni
l'image, ni le commentaire vocal
• Oui : pour effacer à la fois l'image et le commentaire vocal
Stockage
Les noms de fichier des commentaires vocaux se composent d'un identificateur (« DSCN »
pour les commentaires joints aux images d'origine), d'un numéro de fichier à quatre chiffres
identique à celui de l'image associée, et de l'extension « .WAV » (par exemple,
« DSCN0015.WAV »).
Remarques relatives aux commentaires vocaux
• Il est impossible d'enregistrer des commentaires vocaux pour les clips vidéo.
• S'il existe déjà un commentaire pour l'image actuellement affichée, vous devrez d'abord
effacer celui-ci avant de pouvoir en enregistrer un autre.
• Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement.
Visualisation : explication détaillée
59
Visualisation des photos sur un téléviseur
Le câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14 livré avec l'appareil photo vous permet de
connecter l'appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope.
1 Mettez l'appareil photo hors tension.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble A/V.
le câble A/V sur l'appareil
2 Branchez
photo.
Ouvrez le cache des ports de connexion et insérez
la prise noire du câble A/V dans le port de sortie
audio/vidéo (A/V) de l'appareil photo.
Vérifiez que vous tenez le connecteur dans le
bon sens et insérez la fiche bien droite. Ne
forcez pas lors de son insertion ou de son
retrait.
Visualisation : explication détaillée
le câble A/V sur le télévi3 Branchez
seur ou le magnétoscope
Insérez la prise jaune du câble A/V dans le port
d'entrée vidéo de votre téléviseur ou magnétoscope et la prise blanche dans le port d'entrée
audio.
4 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec votre téléviseur ou
magnétoscope.
5 Mettez l'appareil photo sous tension
Appuyez sur la commande i pendant au moins une seconde pour mettre
l'appareil sous tension. Le moniteur de l'appareil photo s'éteint et le téléviseur
affiche l'image telle qu'elle apparaît normalement sur le moniteur de l'appareil.
Choix du mode vidéo
L'option Mode vidéo, disponible dans la rubrique Interface du menu Configuration de l'appareil photo, vous propose deux standards : NTSC et PAL (c128). Vérifiez que le standard sélectionné correspond bien à celui de l'appareil vidéo auquel vous connectez l'appareil photo.
60
Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur
À l'aide du câble USB UC-E6 et du logiciel PictureProject fourni avec l'appareil
photo, vous pouvez transférer vos photographies et clips vidéo sur un ordinateur
et les visualiser. Avant de transférer (copier) des images sur l'ordinateur, vous devez installer PictureProject. Pour plus d'informations sur l'installation de PictureProject, consultez le Guide de démarrage rapide et le Manuel de référence de
PictureProject (sur CD).
Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur en utilisant un réseau local
sans fil et lire les images sur l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la rubrique « Mode de transfert sans fil » (c132).
Avant de connecter l'appareil photo
Interface
INTERFACE
OK
Aide
INTERFACE
USB
Mode vidéo
USB
PTP
Mass storage
OK
OK
Système d'exploitation
Images transférées à l'aide de :
Commande d (Transfert Bouton Transférer
E) de l'appareil photo* de PictureProject
Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel
Choisissez Mass storage ou PTP.
Windows 2000 Professionnel
Windows Millénium Édition (Me)
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Choisissez Mass storage.
Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure)
Choisissez PTP.
Choisissez Mass
storage ou PTP.
* La commande d (Transfert E) de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour transférer des
images dans les cas suivants. Utilisez le bouton Transférer de PictureProject.
• Lors du transfert d'images de la mémoire interne de l'appareil photo, quand Mass storage
est sélectionné pour l'option USB
• Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire se trouve en position
« LOCK ». Déverrouillez en faisant glisser le commutateur en position « écriture » avant de
transférer les images.
61
Visualisation : explication détaillée
Pour transférer les images de l'appareil photo sur l'ordinateur :
• Appuyez sur la commande d (Transfert E) de l'appareil photo.
• Cliquez sur le bouton Transférer de PictureProject.
La méthode que vous utilisez dépend du système d'exploitation
de l'ordinateur et de l'option USB sélectionnée dans le menu
Configuration de l'appareil.
Commande
Après examen du tableau suivant, sélectionnez l'option approd (Transfert
priée pour le réglage USB du menu Configuration de l'appareil
E)
photo. L'option par défaut est PTP.
Branchement du câble USB
Allumez l'ordinateur et attendez qu'il ait fini de démarrer. Après avoir vérifié que
l'appareil photo est éteint, raccordez le câble USB UC-E6 (fourni avec votre appareil photo) comme illustré ci-dessous. Vérifiez que vous tenez le connecteur
dans le bon sens et insérez la fiche bien droite. Ne forcez pas lors de son
insertion ou de son retrait. Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur via le port spécifique USB ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port
USB du clavier.
Visualisation : explication détaillée
Câble USB UC-E6
À présent, vous pouvez mettre l'appareil photo sous tension.
Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Édition (Me),
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Si vous utilisez l'un des systèmes d'exploitation ci-dessus, sélectionnez Mass Storage comme option USB du menu Configuration. Si vous venez de connecter l'appareil photo à un
ordinateur dont le système d'exploitation figure dans la liste ci-dessus, et que vous avez sélectionné l'option PTP (par défaut) dans le menu USB, déconnectez l'appareil comme décrit
ci-dessous. Veillez à sélectionner Mass storage avant de reconnecter l'appareil photo.
Windows 2000 Professionnel
Une boîte de dialogue s'affiche avec la mention « Assistant Ajout de nouveau matériel
détecté ». Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue, puis déconnectez l'appareil
photo.
Windows Millénium Édition (Me)
Après l'affichage d'un message signalant que la base de données des informations sur le matériel est en cours de mise à jour, l'ordinateur lance l'Assistant Ajout de nouveau matériel.
Cliquez sur Annuler pour quitter l'Assistant, puis déconnectez l'appareil photo.
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
L'Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Cliquez sur Annuler pour quitter l'Assistant,
puis déconnectez l'appareil photo.
62
Transfert d'images
Lorsque PictureProject Transfer s'affiche sur l'écran de l'ordinateur, appuyez sur la
commande d (Transfert E) de l'appareil photo ou cliquez sur le bouton Transférerde PictureProject pour transférer les images sur l'ordinateur. Pour plus d'informations sur l'utilisation de PictureProject, consultez le Guide de démarrage rapide
ou le Manuel de référence de PictureProject (sur CD).
Pour transférer des images avec la commande d (Transfert E)
Lorsque l'écran PictureProject Transfer s'affiche sur l'écran de l'ordinateur, appuyez sur la commande d (Transfert E) de l'appareil photo.
Les images marquées par l'icône E (c112, 129) sont transférées et
les messages suivants s'affichent sur le moniteur de l'appareil.
PRÉPARATION AU TRANSFERT
TRANSFERT DES IMAGES VERS
L'ORDINATEUR
TRANSFERT EFFECTUÉ
Quand le transfert est en cours :
• Ne débranchez pas le câble USB.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension.
• Ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire.
• Ne déconnectez pas le kit de l'adaptateur secteur.
Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement
de l'appareil photo comme de l'ordinateur.
Transfert des images stockées dans la mémoire interne
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le raccorder à l'ordinateur.
• Lorsque vous transférez des images à l'aide de la commande d (Transfert E) de l'appareil photo, tenez compte des remarques suivantes.
– Sous Windows XP ou Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure), réglez l'option USB du
menu Configuration sur PTP.
– Sous Windows 2000, Windows Me ou Windows 98SE, la commande d (Transfert E)
de l'appareil photo est inutilisable. Utilisez le bouton Transférerde PictureProject ou copiez les images stockées dans la mémoire interne sur la carte mémoire (c114), puis
transférez-les sur l'ordinateur.
Utilisation de Mac OS X (10.1.5 ou ultérieur)
Avant d'utiliser la commande d (Transfert E) de l'appareil photo pour transférer les images, réglez l'option USB du menu Configuration sur PTP. Si l'option USB est réglée sur Mass
storage, les images ne peuvent pas être transférées.
63
Visualisation : explication détaillée
Pendant le transfert
Déconnexion de l'appareil photo
Si PTP (valeur par défaut) est sélectionné dans le menu USB :
Vous pouvez mettre l'appareil photo hors tension et débrancher le câble USB une
fois le transfert terminé.
Si Mass Storage est sélectionné dans le menu USB :
Vous devez retirer l'appareil photo du système comme illustré ci-dessous avant de
mettre l'appareil photo hors tension et de débrancher le câble.
Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel
Cliquez sur l'icône
(Retirer le périphérique en toute
sécurité) dans la barre des tâches, puis sélectionnez
Retirer Périphérique de stockage de masse USB en
toute sécurité dans le menu qui apparaît.
Visualisation : explication détaillée
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l'icône
(Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter le
périphérique de stockage de masse USB dans le
menu qui apparaît.
Windows Me
Cliquez sur l'icône
(Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter
Disque USB dans le menu qui apparaît.
Windows 98SE
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur le disque amovible correspondant à l'appareil
photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui
apparaît.
Mac OS X
Faites glisser le disque de l'appareil photo
« NO_NAME » (« SANS_NOM ») dans la corbeille.
Mac OS X
64
Impression des images
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être imprimées de la même manière que celles obtenues à l'aide d'un appareil photo argentique. À
l'aide de l'option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez sélectionner les images à
imprimer, spécifier le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression.
Impression des images
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent
être imprimées comme suit :
Pour imprimer
Carte mémoire
Mémoire
c
*1
*2
Si l'option Régl. impr. n'est pas définie, toutes les photos sont imprimées en un seul exemplaire.
L'adaptateur pour imprimante sans fil PD-10 optionnel est requis. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'adaptateur.
Impression de la date et de l'heure d'enregistrement sur les images
Vous pouvez imprimer la date d'enregistrement d'une des manières suivantes :
• Avant de prendre des photos, définissez l'option Impression date dans le menu Configuration (c69, 122).
• Si l'imprimante ou le service d'impression prend en charge le format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format), utilisez l'option Date du paramètre Régl. impr. dans le menu Visualisation (c66 - 69).
• Transférez les images sur un ordinateur et imprimez-les en utilisant les paramètres d'impression de PictureProject. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD).
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un format d'enregistrement qui stocke sur la carte mémoire la commande d'impression, par exemple les images ou la quantité à imprimer, la date
d'enregistrement et les informations de prise de vue. Avant d'utiliser cette option, vérifiez
que le laboratoire photo numérique ou l'imprimante prend en charge DPOF.
65
Visualisation : explication détaillée
Apportez la carte mémoire contenant les
photos à un laboratoire de photo numéri- Copiez (c114) les
Apportez
la
carte
mémoire à un labora- que et demandez-leur de les imprimer. photos sur la carte
toire de photographie Vous devez au préalable définir le format mémoire et impri- 66
de commande d'impression numérique mez-les
comme
numérique
(DPOF, Digital Print Order Format) pour ces décrit ci-contre. Si le
*1
photos, en utilisant l'option Régl. impr. . laboratoire
Insérez la carte mémoire contenant les ima- l'accepte, vous pouges dans une imprimante équipée d'un loge- vez également leur
Utilisez une impri- ment pour carte mémoire, puis imprimez- apporter votre appamante équipée d'un les. Vous devez au préalable définir le format reil et leur demander 66
logement pour carte
de commande d'impression numérique d'imprimer les pho(DPOF, Digital Print Order Format) pour ces tos.
photos, en utilisant l'option Régl. impr.*1.
Utilisez une imprimante Connectez l'appareil photo à une imprimante compatiprenant en charge Pict- ble PictBridge au moyen d'un câble USB ou d'un réseau 70
Bridge
local sans fil*2, et imprimez les images.
Transférez les photos sur un Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de réfé–
ordinateur et imprimez-les rence de PictureProject (sur CD).
Utilisez une imprimante Enregistrez l'imprimante en tant qu'hôte pour le mode 148
connectée à un ordinateur de transfert sans fil et imprimez directement les images.
w Régl. impr.
À l'aide de l'option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez créer des
« commandes d'impression » en sélectionnant les images à imprimer, en spécifiant le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression. Cette commande d'impression est enregistrée sur la carte mémoire en format DPOF.
Lorsqu'une commande d'impression est créée, les photos peuvent être imprimées
directement à partir de la carte mémoire en l'insérant dans un périphérique compatible DPOF. Il est également possible d'apporter la carte mémoire à un laboratoire de photographie numérique prenant en charge le format DPOF. Les photos
peuvent aussi être imprimées à l'aide des paramètres Régl. impr., en raccordant
l'appareil photo à une imprimante qui prend en charge PictBridge (c70).
Option
Description
Visualisation : explication détaillée
P
Impr. im. sélect
Imprime les images sélectionnées.
L
Choisir la date
Imprime toutes les images d'une date sélectionnée.
w
Suppr.régl.impr
Supprime tous les paramètres d'impression.
Pour utiliser w Régl. impr. :
Régl. impr.
Quitter
OK
Aide
RÉGL. IMPR.
Impr. im. sélect
Choisir la date
Suppr.régl.impr
Quitter
OK
Mettez en surbrillance Régl. impr. dans Mettez en surbrillance Impr. im. sélect
le menu Visualisation puis appuyez sur puis appuyez sur d.
d.
• Pour annuler tous les paramètres
d'impression, mettez en surbrillance
Suppr.régl.impr puis appuyez sur d.
66
IMPR. SÉLECTION
IMPR. SÉLECTION
1
2005 . 12 . 01
12 : 00
Retour
4
5
OK
2005 . 12 . 01
12 : 00
Retour
Faites défiler les images.
4
5
OK
Sélectionnez l'image en surbrillance. 1
(nombre de tirages) et l'icône w s'affichent sur l'image sélectionnée.
IMPR. SÉLECTION
2
2005 . 12 . 01
12 : 00
Retour
4
OK
Fait
Date
Infos
Quitter
OK
Fait
L'écran RÉGL. IMPR. s'affiche. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour spécifier
les informations à imprimer.
• Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en
surbrillance Date puis appuyez sur d.
y apparaît dans la case en regard de
l'élément.
• Pour imprimer la vitesse d'obturation
et l'ouverture sur toutes les images de
la commande d'impression, mettez en
surbrillance Infos puis appuyez sur d.
y apparaît dans la case en regard de
l'élément.
• Pour décocher l'élément, mettez-le en
surbrillance puis appuyez sur d.
• Pour valider la commande d'impression et revenir en mode de visualisation, mettez en surbrillance Fait puis
appuyez sur d. Fait s'affiche et
l'écran revient au menu Visualisation.
67
Visualisation : explication détaillée
RÉGL. IMPR.
5
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut (+) ou en bas (–) pour spécifier le nombre de tirages (jusqu'à 9) puis
appuyez sur d.
• Pour annuler la sélection d'une image,
appuyez sur (–) jusqu'à ce que le nombre de tirages soit 1.
• Répétez les étapes 3 à 5 pour sélectionner d'autres images.
Commande d'impression par date d'enregistrement
Vous pouvez annuler la commande d'impression individuelle des images et définir une commande
d'impression prévoyant l'impression de toutes les images ayant la même date d'enregistrement.
RÉGL. IMPR.
Impr. im. sélect
Choisir la date
Suppr.régl.impr
Quitter
CHOISIR LA DATE
Annuler la commande
d’impression existante?
Non
Oui
OK
Quitter
OK
Dans le menu RÉGL. IMPR. (c66), mettez en Mettez en surbrillance Oui puis appuyez
surbrillance Choisir la date puis appuyez sur d. sur d.
• Si vous n'avez pas défini de commandes • Pour annuler, mettez en surbrillance
d'impression individuelles, passez à l'étape 3.
Non puis appuyez sur d.
CHOISIR LA DATE
Visualisation : explication détaillée
5
3
2005 .10 .01
copies
2
Retour
OK
OFF
1
0
ON
2005 .12 .01
2005 .11 .01
5
3
2005 .10 .01
copies
2
Retour
OK
OFF
5
ON
Pour imprimer en continu, appuyez sur d.
• 1 (nombre de tirages) et l'icône w
s'affichent sur l'image sélectionnée.
• Appuyez à droite ou à gauche du sélecteur multidirectionnel pour spécifier le
nombre d'impressions (c66). Vous pouvez spécifier jusqu'à 999 impressions.
Sélectionnez une date.
RÉGL. IMPR.
Fait
Date
Infos
Quitter
OK
Fait
68
CHOISIR LA DATE
2005 .12 .01
2005 .11 .01
L'écran RÉGL. IMPR. s'affiche. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour spécifier les informations à imprimer.
• Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression,
mettez en surbrillance Date puis appuyez sur d.
y apparaît dans la case en regard de l'élément.
• Pour imprimer la vitesse d'obturation et
l'ouverture sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance
Infos puis appuyez sur d. y apparaît dans
la case en regard de l'élément.
• Pour décocher l'élément, mettez-le en
surbrillance puis appuyez sur d.
• Pour valider la commande d'impression et revenir en mode de visualisation, mettez en surbrillance Fait puis appuyez sur d. Fait s'affiche
et l'écran revient au menu Visualisation.
Régl. impr.
Si vous affichez le menu Régl. impr. après avoir créé une commande d'impression, les options
Date et Infos sont réinitialisées.
Restrictions relatives à l'impression des photos
Les photos qui ne s'affichent pas à l'écran ne peuvent pas être imprimées.
Utilisation de l'option Choisir la date
Les opérations de la page précédente sont pas réalisables dans la mesure où les photos masquées (c113), ainsi que celles pour lesquelles aucune date n'est définie (c16, 118) ne sont
pas regroupées. Toutefois, elles sont possibles sur des photos sans date définie, à condition
qu'elles aient été prises avec d'autres appareils photo.
Date
Différence entre les options Impression date et Date
Il existe des différences entre l'option Régl. impr. du menu Visualisation et l'option Impression date (c122) du menu Configuration :
• Définition du paramètre Date de l'option Régl. impr.
- Une date définie dans Régl. impr. peut uniquement être imprimée avec une imprimante
prenant en charge la configuration d'impression de date de DPOF.
- Vous pouvez la définir après la prise de vue.
- La date ne fait pas partie intégrante des images, mais elle est enregistrée dans les fichiers
de paramètres DPOF. La date peut être imprimée sur la photo comme si elle en faisait
partie intégrante. La position de la date dépend de l'imprimante.
• Définition de l'option Impression date :
- Une date peut être imprimée sans définir d'autres paramètres, car elle fait partie intégrante des images.
- Vous devez définir ce paramètre avant de prendre des photos.
- Une date s'imprime sur les images et sa position est fixée à l'angle inférieur droit des images.
- Une fois que la date fait partie intégrante de la photo, elle ne peut pas être supprimée
de l'image et sera imprimée sur chaque exemplaire.
• Lorsque les options Régl. impr. et Impression date sont définies, la date de l'option Impression date s'imprime, même si vous utilisez une imprimante prenant en charge DPOF.
69
Visualisation : explication détaillée
Si vous sélectionnez Date, la date d'enregistrement apparaît sur les images imprimées selon
les instructions du format DPOF. La date à imprimer restera inchangée, même si l'option
Date du menu Configuration est modifiée après la prise de vue. Si vous prenez une photo
sans définir la date, elle ne s'imprime pas, même si l'icône y est ajoutée à la date dans le
menu Régl. impr.
Impression par connexion USB directe
Vous avez la possibilité d'imprimer les photos directement à partir de votre appareil photo à l'aide de PictBridge. Si vous utilisez le câble USB UC-E6 pour connecter
l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer
directement les images sélectionnées depuis la mémoire interne ou la carte mémoire sans les transférer sur un ordinateur.
1 Choisissez PTP dans l'option USB.
Réglez l'option USB sur PTP dans le menu Interface du
menu Configuration avant de connecter l'appareil photo à une imprimante (c61).
2 Branchez le câble USB.
USB
PTP
Mass storage
OK
Visualisation : explication détaillée
Après avoir mis l'appareil photo hors tension, raccordez-le à l'imprimante à l'aide
du câble USB UC-E6 (fourni avec votre appareil photo) comme illustré ci-dessous.
Vérifiez que vous tenez le connecteur dans le bon sens et insérez la fiche
bien droite. Ne forcez pas lors de son insertion ou de son retrait.
Avant d'imprimer
Avant d'imprimer des images par connexion USB directe, assurez-vous que l'imprimante
prend en charge PictBridge.
Utilisation d'une source d'alimentation fiable
Pour l'impression des images par connexion USB directe, assurez-vous que l'accumulateur de
votre appareil photo est complètement rechargé. En cas de doute, rechargez-le avant d'imprimer ou servez-vous du kit de l'adaptateur secteur (optionnel) EH-62C .
PictBridge
PictBridge est une norme industrielle d'impression directe, garantissant la compatibilité lorsque différents périphériques sont connectés.
70
3 Mettez sous tension l'appareil photo et l'imprimante
L'objectif sort et la dernière image enregistrée s'affiche après l'écran d'accueil.
5
5
• Appuyez sur j (W) ou k (T) pour passer à la planche d'imagettes.
• Appuyez sur d pour imprimer uniquement l'image affichée (c74).
4 Affichez le menu PictBridge.
Appuyez sur la commande m pour afficher le menu PictBridge.
Visualisation : explication détaillée
PictBridge
Impr. sélection
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Annuler
OK
• Appuyez sur la commande m pour revenir à l'affichage de l'image.
Option
P
Impr. sélection
Q
Imprimer toutes
images
Description
Sélectionnez les images et spécifiez le nombre de tirages.
Toutes les images de la mémoire interne ou de la carte mémoire
sont imprimées.
p
Les images pour lesquelles une commande d'impression a été
Impression DPOF créée sont imprimées conformément à celle-ci (c75).
q
Taille papier
Il est possible de paramétrer le format du papier.
71
5 Confirmez les paramètres sur l'imprimante.
Avant d'imprimer, confirmez les paramètres sur l'imprimante en suivant les instructions fournies avec l'imprimante. Veillez à définir les paramètres papier avant
de sélectionner Impr. sélection, Imprimer toutes images ou Impression
DPOF.
Pour définir le format du papier sur l'appareil photo
Pour définir à partir de l'appareil photo le format du papier présent dans l'imprimante, sélectionnez l'option Taille papier dans la boîte de dialogue PictBridge.
PictBridge
Impr. sélection
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Annuler
OK
TAILLE PAPIER
Par défaut
9cm × 13cm
13cm × 18cm
Carte postale
10cm × 15cm
1/2
OK
Visualisation : explication détaillée
Mettez en surbrillance Taille papier puis Sélectionnez la taille du papier puis
appuyez sur d.
appuyez sur d.
• Sélectionnez Par défaut pour imprimer en fonction des paramètres papier
de l'imprimante.
• Vous avez le choix entre les formats
suivants :
9cm × 13cm,
13cm × 18cm,
Carte postale, 10cm × 15cm,
4" × 6" (10,2cm × 15,2cm),
20cm × 25cm,
Lettre (21,6cm × 27,9cm),
A3 (29,7cm × 42,0cm),
A4 (21,0cm × 29,7cm)
Les formats disponibles dépendent de
l'imprimante.
72
6 Sélectionnez les images à imprimer.
PictBridge
Impr. sélection
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Annuler
IMPR. SÉLECTION
2005 . 12 . 01
12 : 00
OK
Retour
4
5
OK
Mettez en surbrillance Impr. sélection Faites défiler les images.
puis appuyez sur d.
• Pour imprimer un exemplaire de toutes
les images enregistrées en mémoire
interne ou sur la carte mémoire, mettez en surbrillance Imprimer toutes
images puis appuyez sur d.
1
2005 . 12 . 01
12 : 00
Retour
4
5
OK
IMPR. SÉLECTION
3
2005 . 12 . 01
12 : 00
Retour
4
OK
5
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut (+) ou en bas (–) pour spécifier le nombre de tirages (jusqu'à 9).
• Pour annuler la sélection d'une image,
appuyez sur (–) jusqu'à ce que le nombre de tirages soit 1.
• Répétez les étapes 2 à 4 pour sélectionner d'autres images.
73
Visualisation : explication détaillée
Sélectionnez l'image en surbrillance. 1
(nombre de tirages) et l'icône w s'affichent sur l'image sélectionnée.
IMPR. SÉLECTION
006 IMAGES
1
4
Retour
2
3
5
6
Impression…
002/006
Annuler
Démarrer impression
Vérifiez les images sélectionnées. Commencez l'impression.
Appuyez sur le sélecteur multidirection- • Pour
interrompre
nel pour accéder à des images non affiappuyez sur d.
chées.
• Pour revenir à l'écran IMPR. SÉLECTION, appuyez sur la commande m.
Impression terminée
l'impression,
Visualisation : explication détaillée
Le message affiché ci-contre apparaît une
fois l'impression terminée. Éteignez
l'appareil photo et débranchez le câble
USB.
• Pour imprimer en continu, appuyez sur
d. L'affichage revient à la boîte de
dialogue PictBridge (c71).
Messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'une erreur s'est produite. Après avoir vérifié l'imprimante et résolu les problèmes en consultant le manuel de l'imprimante, mettez Reprendre en surbrillance
puis appuyez sur d pour reprendre l'impression. Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer les autres images.
Reprendre risque de ne pas pouvoir être sélectionné selon le type
d'erreur. Le cas échéant, sélectionnez Annuler.
ERREUR D'IMPRIMANTE.
VÉRIFIER L'ÉTAT DE
L'IMPRIMANTE
Reprendre
Annuler
Impression de l'image affichée
Connectez l'appareil photo à l'imprimante. Appuyez sur d lorsque
MENU IMPRESSION
l'image est affichée à l'écran pour afficher le menu Imprimer. Pour
Démarrer impression
imprimer une image individuelle conforme aux paramètres de taille
Copies
de papier de l'imprimante, appuyez en haut ou en bas du sélecteur
Taille papier
multidirectionnel pour sélectionner Démarrer impression puis apOK
puyez sur d.
Pour changer le nombre d'impressions ou la taille du papier, appuyez
en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel et sélectionnez Copies ou Taille papier.
74
Impression directe des images spécifiées dans Régl. impr.
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent
être imprimées directement, selon la commande d'impression spécifiée dans l'option Régl. impr. (c66).
Si vous sélectionnez Impression DPOF dans la boîte de dialogue PictBridge
(c71), la boîte de dialogue Impression DPOF s'affiche.
IMPRESSION DPOF
006images
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
OK
Impression…
002/006
1
4
Retour
2
3
5
6
Démarrer impression
Vérifiez les images sélectionnées.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour accéder à des images non affichées.
• Pour revenir au menu IMPRESSION
DPOF, appuyez sur la commande
m.
Commencez l'impression.
• Pour
interrompre
appuyez sur d.
l'impression,
Annuler
Impression terminée
Le message affiché ci-contre apparaît une
fois l'impression terminée. Éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB.
• Pour imprimer en continu, appuyez sur
d. L'affichage revient à la boîte de
dialogue PictBridge (c71).
Impression DPOF
• L'option Impression DPOF n'est disponible que si une commande d'impression a été
créée pour les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire à
l'aide de l'option Régl. impr..
• Si vous utilisez directement une imprimante qui prend en charge PictBridge, les informations
de prise de vue ne s'impriment pas même si vous avez sélectionné Infos dans Régl. impr..
75
Visualisation : explication détaillée
Mettez en surbrillance Confirmer.
• Pour lancer immédiatement l'impression, mettez Démarrer impression
en surbrillance puis appuyez sur d.
• Pour quitter ce menu sans imprimer
d'images, mettez en surbrillance
Annuler puis appuyez sur d.
CONFIRMER
Modification des images
Modification des images
Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 permet de modifier les images à l'aide des fonctions
de modifications suivantes puis de les enregistrer sous forme de fichiers séparés.
Les copies modifiées sont identifiées par les identificateurs correspondant à la
fonction de modification et les numéros de fichiers sont affectés automatiquement par l'appareil photo (c25).
Fonction
de modification
Recadrage
D-Lighting
Mini-photo
Description
Objet
Identificateur
Recadre une partie
des images.
Optimise le contraste des images
automatiquement.
Agrandir un sujet et revoir la
composition.
Accroître la luminosité d'une image sombre qui a été prise en contre-jour ou avec
un flash d'une intensité insuffisante.
Afficher les images sur des pages Web
Crée une petite
ou les envoyer sous forme de pièces
copie des images.
jointes par courrier électronique.
RSCN
FSCN
SSCN
Restrictions pour la modification des images
Les restrictions suivantes s'appliquent après une première modification de l'image.
Modification des images
1ère modification
Recadrage
2ème modification
D-Ligshting
Mini-photo
Recadrage
Non disponible*
Non disponible
Non disponible
D-Lighting
Disponible
Non disponible
Disponible
Mini-photo
Non disponible
Non disponible
Non disponible
* Une tentative de deuxième modification entraîne l'affichage du message « ENREGISTREMENT
D'IMAGE IMPOSSIBLE » (c155).
Autres restrictions pour la modification des images
• Les images ne peuvent pas être modifiées si Taille d'image est réglé sur j, ou si elles
sont enregistrées avec x Rafale MAX ou z Intervallomètre.
• Les images ne peuvent pas être recadrées si elles sont enregistrées avec le mode Panorama assisté.
Remarques sur la modification des images
• Les fonctions de modification du COOLPIX P1/COOLPIX P2 peuvent ne pas être disponibles pour les
images prises avec des appareils photo numériques autres que les appareils COOLPIX P1/COOLPIX P2.
• Si une copie créée avec le COOLPIX P1/COOLPIX P2 est affichée sur un autre appareil photo numérique, l'image risque de ne pas s'afficher ou de ne pas pouvoir être transférée sur un ordinateur.
• Les copies créées avec des fonctions de modification ne sont pas supprimées si les images d'origine le sont.
Les images d'origine ne sont pas supprimées si les copies créées avec les fonctions de modification le sont.
• Les fonctions de modification ne sont pas disponibles lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
• Les copies modifiées sont stockées avec la même date et heure d'enregistrement que l'original.
76
Recadrage d'image : Recadrer
Lorsqu'une image est affichée avec la fonction Loupe (c57), vous pouvez recadrer une partie de l'image et l'enregistrer dans un fichier distinct.
2.0
RECADRER
Enregistrer l'image affichée ?
: Déplacmt
: Zoom
Effectuez un zoom avant et/ou arrière.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour faire défiler l'image jusqu'à ce que
le cadrage souhaité s'affiche sur le moniteur.
Non
Oui
: OK
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Appuyez en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance Oui, et appuyez sur d pour
créer une copie recadrée.
• Pour quitter ce menu sans créer de
copie, mettez en surbrillance Non et
appuyez sur d.
77
Modification des images
• Selon la taille de l'original et le facteur de zoom utilisé au moment de la création
de la copie, les copies auront une taille en pixels de c 3264 × 2448
(COOLPIX P1
seulement),
d 2592 × 1944,
e 2048 × 1536,
f 1600 × 1200,
g 1280 × 960,
h 1024 × 768,
i 640 × 480,
J 320 × 240 ou K 160 × 120.
• Les images recadrées sont stockées au format JPEG (taux de compression de
1:8) sous la forme d'images distinctes à partir des images d'origine.
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting
L'image corrigée est enregistrée automatiquement en tant qu'image distincte. À
l'aide de D-Lighting, les images prises à contre-jour ou ayant reçu un éclairage insuffisant peuvent être éclaircies, post prise de vue.
Pour corriger une image, affichez-la en mode de visualisation.
D-Lighting
Quitter
OK
Aide
D-Lighting
OK
Annuler
: OK
Modification des images
Mettez en surbrillance D-Lighting dans L'image corrigée s'affiche.
le menu Visualisation.
• L'image d'origine est affichée dans
l'angle supérieur gauche du moniteur
et l'image modifiée s'affiche dans
l'angle supérieur droit.
2005 12 01
12 00
D-Lighting
OK
Annuler
: OK
Mettez en surbrillance OK.
• Sélectionnez Annuler pour quitter.
78
NORM
100NIKON
0002 JPG
2
2
Enregistrez les modifications.
• L'icône D-Lighting s'affiche sur les images créées avec D-Lighting.
H Création d'une mini-photo : Mini-photo
Pour créer une copie miniature d'une photo, sélectionnez Mini-photo après avoir
affiché la photo en mode de visualisation plein écran. Vous avez le choix entre les
tailles suivantes :
Taille (pixels)
Description
I
640×480
Les copies de cette taille peuvent être affichées en plein écran
sur un téléviseur ou un moniteur 13 pouces sans perte de qualité.
J
320×240
Taille idéale pour l'affichage d'images sur pages Web. Le temps
nécessaire à l'affichage des images dans le navigateur Web est
moins long avec des fichiers de petite taille.
K
160×120
Les copies de cette taille peuvent être envoyées et reçues rapidement en tant que pièces jointes de message électronique. Si
l'application est compatible avec l'affichage d'images JPEG, les
images peuvent être visualisées directement dans la fenêtre du
message.
Quitter
OK
Aide
Quitter
OK
Mettez en surbrillance Mini- photo dans Mettez en surbrillance la taille de l'image.
le menu Visualisation et appuyez sur d.
Création d'un fichier de miniphoto?
Non
Oui
: OK
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
Mettez en surbrillance Oui et appuyez
sur d pour copier l'image.
• Sélectionnez Non et appuyez sur d
pour quitter sans créer de copie.
Remarques relatives aux mini-photos
• Les copies sont enregistrées dans la mémoire interne en tant que fichiers JPEG de qualité
« BASIC » (taux de compression 1:16).
• Il est également impossible de faire un zoom sur les mini-photos.
79
Modification des images
MINI-PHOTO
640 × 480
320 × 240
160 × 120
Mini-photo
Clips vidéo
S Enregistrement de clips vidéo
Les clips vidéo peuvent être enregistrés avec du son grâce au microphone intégré de l'appareil photo.
Pour enregistrer un clip vidéo :
le sélecteur de mode sur
1 Positionnez
S
2 Mettez l'appareil photo sous tension
Le moniteur affiche le temps d'enregistrement disponible.
Clips vidéo
1m39s
3 Commencez l'enregistrement
56s
Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer l'enregistrement.
• L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet
situé au centre du cadre de visée (c84).
• Au cours de l'enregistrement, l'icône y clignote et
l'état d'avancement est indiqué en bas du moniteur.
• Appuyez sur d pour suspendre l'enregistrement. Appuyez
à nouveau sur d pour reprendre l'enregistrement.
• Pour achever l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur.
• Celui-ci s'arrêtera automatiquement dès qu'il n'y aura plus
d'espace disponible dans la mémoire ou sur la carte mémoire.
Remarques relatives aux clips vidéo
• Selon la marque de la carte mémoire utilisée, l'enregistrement peut se terminer avant que
la carte mémoire ne soit pleine. Si cela se produit, « L'ENREGISTREMENT DE CLIPS EST
IMPOSSIBLE » s'affiche, mais le clip incomplet est enregistré.
• Pendant l'enregistrement, ne touchez pas le microphone.
• En mode Clip vidéo, les options suivantes sont fixes :
- Le mode flash (c27) est B Flash annulé hors enregistrement Clip/intervalle.
- Le retardateur (c30) est Désactivé.
- Balance des blancs (c52) est réglé sur e Automatique.
- Mesure (c88) est m Matricielle.
• Lorsque vous enregistrez un clip vidéo, le zoom optique est indisponible, mais vous pouvez utiliser
le zoom numérique (jusqu'à 2 x). Pour utiliser le zoom optique, définissez ce paramètre avant
l'enregistrement. Une fois l'enregistrement commencé, la position du zoom optique est fixe.
80
Sélection des options pour les clips
Dans Options clips, vous pouvez sélectionner le type de clip vidéo en fonction de
l'utilisation que vous comptez en faire.
Temps d'enregistrement max.*1
Option
Description
Mémoire
Carte
mémoire
Environ Environ
32 Mo 16 Mo 256 Mo
(pour P1) (pour P2)
Les clips sont enregistrés à la cadence
de 30 vues par seconde. La taille de
chaque image est de 640×480 pixels.
25 s
11 s
3 min
35 s*2
R
Clip TV 640
Les clips sont enregistrés à la cadence
de 15 vues par seconde. La taille de
chaque image est de 640×480 pixels.
50 s
22 s
7 min
15 s
45 s
14 min
15 s
2 min
30 s
47 min
5s
Les clips sont enregistrés à la cadence
S
1 min
Clip vidéo 320 de 15 vues par seconde. La taille de
39 s
(paramètre par défaut) chaque image est de 320×240 pixels.
U
Clip vidéo
160
Les clips sont enregistrés à la cadence de 15 vues
par seconde. La taille de chaque image est de 5 min
160×120 pixels. Une taille d'image plus petite 27 s
permet de rallonger la durée d'enregistrement.
L'appareil photo prend jusqu'à 1 800 images fixes
4,5 s
60 s
aux intervalles spécifiés et les réunit pour créer un 9,9 s
V
(136
(1800
clip vidéo muet de 30 images par seconde et de défi- (298
Clip/intervalle
nition 640 × 480 pixels (c83). Filmez l'éclosion de images) images) images)
fleurs, l'émergence d'un papillon de son cocon, etc.
*1
*2
W
Clip sépia
320
Les clips sont enregistrés en sépia à la
1 min
cadence de 5 images par seconde. La taille
39 s
de chaque image est de 320 × 240 pixels
45 s
14 min
15 s
X
Clip N&B 320
Les clips sont enregistrés en noir et blanc à la
1 min
cadence de 15 images par seconde. La taille
39 s
de chaque image est de 320 × 240 pixels.
45 s
14 min
15 s
La durée maximale approximative sur une carte mémoire est donnée à titre indicatif. La durée d'enregistrement
totale réelle dépend de la marque des cartes mémoire, même si elles possèdent la même capacité de mémoire.
Pour empêcher le Clip TV 640
de se terminer de façon inattendue, utilisez une carte dont la
vitesse d'écriture est de 10 Mo/s.
Clips vidéo
Les clips vidéo sont enregistrés en tant que fichiers vidéo QuickTime avec l'extension
« .MOV » et peuvent être visualisés sur un écran d'ordinateur après le transfert.
81
Clips vidéo
Q
Clip TV
640
Options clips
1m39s
Positionnez le sélecteur de mode sur S.
Options clips
Quitter
OK
Clips vidéo
Quitter
Le menu Clip vidéo
OK
Aide
s'affiche.*
1/2
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
Clip/intervalle
Aide
Quitter
Mettez en surbrillance Options Clips.
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
Clip/intervalle
Quitter
Le menu OPTIONS CLIPS s'affiche.
Options clips
1/2
OK
OK
Quitter
OK
Aide
Mettez en surbrillance le type de clip Quittez le menu. L'option sélectionnée
vidéo.
est activée.
• Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir à l'écran précédent.
Revenez à l'écran Clip vidéo.
25s
*
La dernière option réglée est sélectionnée.
Menu Clip vidéo
En appuyant à mi-course sur le déclencheur dans le menu Clip vidéo, vous quittez ce dernier
et revenez à l'écran Clip vidéo.
82
Enregistrement d'un accéléré
Sélectionnez Clip/intervalle dans le menu CLIP VIDÉO pour afficher le menu présenté à l'étape 2, ci-dessous.
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
Clip/intervalle
Quitter
1/2
OK
RÉGLER INTERVALLE 1/2
30s
1min
5min
10min
30min
Quitter
OK
Revenez à l'écran Clip vidéo.
1/60
F2.7
NORM
298
Commencez l'enregistrement. L'appareil
photo enregistre des images à l'intervalle
spécifié jusqu'à ce que vous appuyiez de
nouveau sur le déclencheur, que la carte
mémoire soit pleine ou que 1800 images
soient enregistrées.
Remarques sur Clip/intervalle
• Si possible, utilisez l'adaptateur secteur EH-62C (optionnel) lors de l'enregistrement de clips/intervalle.
• Prenez une photo test et affichez les résultats avant de commencer l'enregistrement.
Clip/intervalle
• Pour économiser l'énergie, le moniteur s'éteint entre les vues. L'affichage se réactive automatiquement immédiatement avant la prise de vue suivante.
• La taille de fichier des clips/intervalle varie considérablement selon l'option sélectionnée
pour la qualité d'image.
• Les clips vidéo enregistrés avec les valeurs FINE et NORMAL peuvent sembler légèrement
saccadés sur l'appareil photo mais seront lus normalement sur un écran d'ordinateur.
83
Clips vidéo
Mettez en surbrillance Clip/intervalle et Choisissez l'intervalle entre les images 30 s
(trente secondes), 1 min (une minute), 5 min
appuyez sur d.
(cinq minutes), 10 min (dix minutes), 30 min
(trente minutes), et 60 min (soixante minutes).
Appuyez sur d pour valider votre sélection et
revenir au menu Clip vidéo.
Sélection du mode autofocus
Il est possible de définir le mode autofocus pour l'enregistrement de clips vidéo.
Sélectionnez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo et choisissez l'un des
deux modes suivants.
Option
Description
Z
L'appareil photo fait la mise au point quand le déclencheur
AF ponctuel
est légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée
(paramètre par défaut) quand l'opération de mise au point est terminée.
a
AF continu
L'appareil photo ajuste la mise au point en permanence.
Pour empêcher que le bruit de mise au point de l'appareil
gêne l'enregistrement, sélectionnez AF ponctuel.
Clips vidéo
Configuration de VR électronique
Il est possible de réduire ou non les vibrations lors de l'enregistrement de clips vidéo. Sélectionnez VR électronique dans le menu Clip vidéo, puis Activée ou Désactivée.
Option
b
Activée
Description
Réduit les effets de bougé de l'appareil photo.
c
Désactivée
Réduction des vibrations désactivée.
(paramètre par défaut)
84
Visionnage des clips vidéo
En mode de visualisation plein écran (c24), les clips vidéo peuvent être lus avec du son. Les clips vidéo sont signalés par l'icône S et peuvent être visionnés en
appuyant sur d. Les commandes de visionnage s'affichent en haut du moniteur ; appuyez à droite ou à gauche du sélecteur multidirectionnel pour mettre en
surbrillance une commande, puis appuyez sur d pour
effectuer l'opération sélectionnée.
Fonction
25s
Description
Retour arrière
Q
Lorsqu'un clip est en cours de visionnage, utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour choisir Q, puis
maintenez d enfoncé.
Avance rapide
U
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
U, puis maintenez d enfoncé. Le visionnage
s'arrête à la dernière image.
Suspendre le diaporama
R
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir R,
puis appuyez sur d pour suspendre le visionnage.
Revenir à la vue
précédente
V
Lorsque le visionnage est suspendu, utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour choisir V, puis appuyez sur d.
Passer à la vue
suivante
W
Lorsque le visionnage est suspendu, utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour choisir W, puis appuyez sur d.
Reprise
z
Lorsque le visionnage est suspendu, utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour choisir z, puis appuyez sur d.
Arrêt
S
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir S, puis
appuyez sur d pour revenir en mode de visualisation.
Volume de lecture
Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage (hors lecture Clip/intervalle).
Appuyez sur la commande j (W) pour baisser le volume, la commande k (T) pour l'augmenter.
Suppression de clips vidéo
Pour supprimer un clip vidéo, appuyez sur la commande A. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une
option en surbrillance, puis appuyez sur d.
• Oui : pour effacer le clip vidéo et revenir au mode de visualisation
• Non : pour revenir au mode de visualisation sans effacer le clip vidéo
85
Clips vidéo
Commande
Menu Prise de vue
Utilisation du menu Prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A (c6) pour utiliser le menu Prise de vue.
Le menu Prise de vue comporte les options suivantes :
Description
c
Balance des blancs
Accordez la balance des blancs à votre source
d'éclairage.
52
Mesure
Sélectionnez l'une des méthodes de mesure
suivantes : Matricielle, Pondérée centrale,
Spot ou Expo sur zone AF.
88
Prise de vue
Méthode de prise de vue parmi sept options,
dont r Vue par vue, s Continu H,
yBuffer 5 vues et w Planche 16 vues.
89
BSS
Activez ou désactivez le Sélecteur de meilleure image (BSS).
92
Bracketing auto
Réalisez une prise de vue en continu en modifiant
graduellement l'exposition ou la balance des blancs.
93
Intensité éclair
Définissez la puissance du flash.
94
Correct. d'image
Réglez le contraste des images.
94
Contrôlez le degré d'accentuation des contours de vos images.
95
Saturation
Réglez la vivacité des couleurs de vos images.
96
Sensibilité
Facilite la correction de l'exposition et réduit le risque de
flou lorsque l'éclairage est insuffisant et le flash désactivé.
50
Sélectionnez la qualité d'image.
47
Taille d'image
Sélectionnez une taille d'image correspondant
à la taille de l'écran ou à celle de l'impression.
47
Mode de zones AF
Choisissez le mode de sélection des zones de mise au
point : Automatique, Manuel ou Zone centrale.
97
Mode autofocus
Sélectionnez un mode de mise au point
automatique : AF ponctuel ou AF continu.
100
Diaph. constant
Maintenez la même ouverture lorsque vous
modifiez la focale.
100
Réduction du bruit
Réduisez l'effet de marbrure des images prises
à une vitesse d'obturation lente.
101
Menu Prise de vue
Option
Netteté
Qualité d'image
Remise à zéro
Régl. utilisateur
86
Réinitialisez les réglages utilisateur.
102
Enregistrez deux jeux de paramètres de l'appareil photo.
103
Pour afficher le menu Prise de vue :
Balance des blancs
1/60
NORM
F2.7
14
Quitter
Aide
OK
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou Le menu Prise de vue s'affiche.*
A.
Mesure
OK
Aide
Quitter
OK
Mettez une option du menu en sur- L'écran de réglage de l'option sélectionbrillance.
née s'affiche.
MESURE
Matricielle
Pondérée centrale
Spot
Expo sur zone AF
Quitter
OK
1/60
F2.7
NORM
14
Mettez une option en surbrillance. Revenez au mode de prise de vue.
Appuyez sur d pour sélectionner
l'option et revenir à l'écran précédent.
• Pour sortir sans modifier les paramètres, appuyez sur m.
*
La dernière option réglée est sélectionnée.
Menu Prise de vue
En appuyant à mi-course sur le déclencheur dans le menu Prise de vue, vous quittez ce dernier et revenez à l'écran Prise de vue.
87
Menu Prise de vue
Quitter
MESURE
Matricielle
Pondérée centrale
Spot
Expo sur zone AF
m Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Mesure, puis appuyez sur d.
Le menu Mesure propose quatre méthodes de mesure
permettant de déterminer la manière dont l'appareil
photo définit l'exposition.
Option
MESURE
Matricielle
Pondérée centrale
Spot
Expo sur zone AF
Quitter
OK
Description
m
Compare les mesures de plusieurs zones de la vue avec une bibliothèque de composiMatricielle
tions classiques afin de déterminer l'exposition optimale pour l'intégralité de l'image.
(paramètre par défaut) Solution idéale dans la plupart des cas.
Menu Prise de vue
n
Pondérée centrale
Paramètre utile pour les portraits. Règle l'exposition en fonction
de l'éclairage au centre de la vue, mais préserve néanmoins les
détails de l'arrière-plan. Cette option peut être utilisée avec la
mémorisation AF (c98) pour mesurer des sujets décentrés.
o
Spot
L'appareil photo mesure la lumière présente dans la zone indiquée par le cercle situé au centre du moniteur.
Cette option garantit que le sujet situé dans la cible de mesure
sera correctement exposé, même si l'arrière-plan est beaucoup
plus lumineux ou plus sombre. Cette option peut être utilisée avec
la mémorisation AF (c98) pour mesurer des sujets décentrés.
Relie la mesure spot à la zone de mise au point active quand la sélection
p
Expo sur zone AF automatique ou manuelle de la zone de mise au point est activée (c97).
Remarques relatives à la mesure
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l'appareil photo bascule automatiquement vers ce
paramètre, comme pour le paramètre Pondérée centrale. La cible de mesure ne s'affiche pas.
Mesure
Quand n Pondérée centrale ou o Spot est sélectionné, la cible de mesure s'affiche au centre du moniteur.
1/60
F2.7
NORM
14
Cible de mesure Spot
Cible de mesure
Pondérée centrale
88
q Prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Prise de vue, puis appuyez sur d.
Selon les conditions de prise de vue, r Vue par vue
ou six options continues peuvent être sélectionnées.
PRISE DE VUE
1/2
Vue par vue
Continu H
Continu L
Planche 16 vues
Rafale MAX
Quitter
Option
OK
Description
r
L'appareil enregistre une seule photo chaque fois que vous
Vue par vue
appuyez sur le déclencheur.
(paramètre par défaut)
Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé, l'appareil photo
enregistre jusqu'à 5 images FINE/c à la cadence de 2,3 images
par seconde.
u
Continu L
(pour P1)
L'appareil effectue une prise de vue à une cadence de 2,0 images
par secondes lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d'images pouvant être enregistrées avant l'affichage de l'icône
y et l'interruption de la prise de vue varie en fonction de la taille
d'image ; jusqu'à 10 images FINE/c peuvent être enregistrées.
q
Continu
(pour P2)
L'appareil effectue une prise de vue à une cadence de 2,5 images
par secondes lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d'images pouvant être enregistrées avant l'affichage de l'icône
y et l'interruption de la prise de vue varie en fonction de la taille
d'image ; jusqu'à 5 images FINE/d peuvent être enregistrées.
w
Planche 16 vues
x
Rafale MAX
À chaque pression sur le déclencheur, l'appareil prend
16 photos consécutives à la cadence de 1,7 image par
seconde. L'appareil photo dispose les images en quatre rangées pour former une seule image mesurant
3264 × 2448 pixels (pour le COOLPIX P1) ou 2592 ×
1944 pixels (pour le COOLPIX P2).
Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé, l'appareil photo enregistre jusqu'à
100 images (pour P1) ou 40 images (pour P2) à la cadence de 30 images par seconde.
Qualité d'image est automatiquement réglé sur NORMAL et Taille d'image sur
i 640 × 480. Avec chaque séquence, l'appareil photo crée un nouveau dossier
dans lequel toutes les photos sont stockées en séquence. Le nom de dossier est formé
de « N_ » suivi d'un numéro séquentiel à trois chiffres affecté automatiquement par
l'appareil photo. Le nombre d'expositions est indiqué sur le moniteur.
89
Menu Prise de vue
s
Continu H
(pour P1)
Option
Description
y
Buffer 5 vues
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, les images
peuvent être enregistrées à une cadence allant jusqu'à environ
1 vue (P1)/1,2 vue (P2) par seconde. Lorsque vous relâchez le
déclencheur, la prise de vue en continu s'arrête. Seules les cinq
dernières images de chaque série de prises de vue en rafale sont
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
z
L'appareil photo prend des photos automatiquement à un interPrise de vue à intervalle spécifié. Reportez-vous à la section « Photographie avec
valles réguliers
intervallomètre » (c91).
(Intervallomètre)
Menu Prise de vue
Autres réglages de l'appareil photo
• Les réglages autres que r Vue par vue ne peuvent pas être utilisés en combinaison avec
BSS (c92), C Bracketing auto (c93) ou x BKT bal. blancs. Le dernier réglage est
utilisé et le réglage le plus ancien est annulé.
• Le paramètre Réduction du bruit (c101) n'a aucun effet même si cette option est réglée
sur Activée.
• Avec s Continu H, u Continu L, w Planche 16 vues, x Rafale MAX et
y Buffer 5 vues, les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs
sont déterminés par la première image de chaque série. Le flash est automatiquement réglé sur Flash annulé B.
• Le zoom numérique (c21) ne peut pas être utilisé avec les réglages w Planche 16 vues
ou x Rafale MAX.
• Lors de l'utilisation du retardateur, r Vue par vue est automatiquement choisi. Les valeurs d'origine des paramètres sont rétablies une fois qu'une image a été prise à l'aide du
retardateur.
Rafale MAX
• Pendant la prise de vue, l'avancement est indiqué par l'indicateur
de zoom sur le moniteur, de S (début) à E (fin). Pour interrompre
la prise de vue avant qu'une centaine de photos aient été enregistrées, relâchez le déclencheur.
• Pendant la prise de vue, une pression sur la commande A pendant
l'affichage de l'icône y fait apparaître la boîte de dialogue de confirmation de suppression. Cette dernière vous permet de supprimer toutes les images contenues dans le même dossier que
l'image en cours de suppression.
90
Intervallomètre
PRISE DE VUE
Buffer 5 vues
Intervallomètre
Quitter
2/2
OK
RÉGLER INTERVALLE 1/2
30s
1min
5min
10min
30min
Quitter
OK
Mettez en surbrillance Intervallomètre Choisissez l'intervalle entre les images
et appuyez sur d.
parmi 30 s (30 secondes), 1 min (1
minute), 5 min (5 minutes), 10 min (10
minutes), 30 min (30 minutes) et 60 min
(60 minutes).
Appuyez sur d pour valider votre sélection et revenir au menu Prise de vue.
F2.7
Menu Prise de vue
1/60
NORM
14
Revenez au mode de prise de vue.
Commencez l'enregistrement. L'appareil
photo prend des images à l'intervalle spécifié jusqu'à ce que vous appuyiez de
nouveau sur le déclencheur, que la carte
mémoire soit pleine ou que 1800 images
soient enregistrées.
Remarques sur Intervallomètre
• Pour empêcher l'arrêt imprévu de la prise de vue, utilisez l'adaptateur secteur (optionnel)
EH-62C lorsque vous recourez à l'intervallomètre.
• Les mêmes paramètres étant utilisés pendant toute la durée de la prise de vue, réglez le
mode Prise de vue sur r Vue par vue et prenez une photo pour vérifier les paramètres.
Prenez ensuite des photos en utilisant l'intervallomètre.
Pendant l'enregistrement
• Pour économiser l'énergie, le moniteur s'éteint entre les prises de vue. L'affichage se réactive automatiquement immédiatement avant la prise de vue suivante.
• La visualisation plein écran n'est pas disponible lorsque vous recourez à l'intervallomètre.
91
A Sélecteur de meilleure image
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la
commande m pour sélectionner BSS, puis appuyez sur d.
SÉL.MEILLEURE IMAGE
Désactivé
Activé
Lorsque l'option « Sél. meilleure image » (BSS) est activée, l'appareil prend jusqu'à dix photos à la suite tant
que le déclencheur est maintenu enfoncé. Ces images
Quitter
OK
sont ensuite comparées et l'image la plus nette (celle
présentant le niveau de détail le plus élevé) est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. BSS est recommandé pour les situations où un bougé
accidentel de l'appareil photo risque de produire des images floues, par exemple
lorsque :
• vous effectuez un zoom avant
• l'appareil photo est en mode macro
• l'éclairage est faible et le flash ne peut pas être utilisé
Menu Prise de vue
Option
Description
B
Désactivé
(paramètre par
défaut)
L'option BSS est désactivée ; l'appareil photo fonctionne normalement.
A
Activé
L'option BSS est activée. Le mode de flash se règle automatiquement sur B et la mise au point, l'exposition et la balance
des blancs de toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque séquence.
Remarques relatives à l'option BSS
L'option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement
ou si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d'appuyer à fond sur le déclencheur.
Restrictions sur BSS
• Cette option ne peut pas être utilisée avec les paramètres Bracketing auto, x BKT bal.
blancs (c93) et Retardateur (c30) ou si Prise de vue n'est pas réglé sur r Vue par
vue (c89). Le dernier réglage est utilisé et le réglage le plus ancien est annulé.
• Le paramètre Réduction du bruit (c101) n'a aucun effet même si cette option est réglée
sur Activée.
92
C Bracketing auto
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Bracketing auto, puis appuyez sur d.
BRACKETING AUTO
Désactivé
Bracketing auto
BKT bal. blancs
Dans certaines situations, il peut être difficile de sélectionner les paramètres appropriés pour la correction d'exposition et la balance des blancs. Il se peut également que
Quitter
OK
vous n'ayez pas le temps de vérifier les résultats ni de régler
les paramètres après chaque prise de vue. Le bracketing
auto permet de faire varier automatiquement ces paramètres sur une série d'images, par
« bracketing » d'un paramètre de correction d'exposition ou de balance des blancs.
Option
Description
D
Rétablit les paramètres d'exposition et de balance des blancs
Désactivé
normaux.
(paramètre par défaut)
Chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur,
l'appareil photo prend trois vues : une avec l'exposition en
cours, et deux en modifiant l'exposition par valeurs de correction de +0,5 et –0,5.
x
BKT bal. blancs
L'appareil photo prend trois vues chaque fois que vous appuyez
à fond sur le déclencheur : il produit une image avec une
balance des blancs normale, une autre avec une dominante
bleue et une dernière avec une dominante rouge. La durée
d'enregistrement est environ triplée.
Lorsque Bracketing auto est activé
• Le mode de flash est réglé sur B.
Restrictions sur Bracketing auto et BKT bal. blancs
• Ces options ne peuvent être utilisées que si Prise de vue est réglé sur r Vue par vue
(c89) ou BSS (c92). Le dernier réglage est utilisé et le réglage le plus ancien est annulé.
• Le paramètre Réduction du bruit (c101) n'a aucun effet même si cette option est réglée
sur Activée.
• Lorsque Balance des blancs (c52) est réglé sur Blanc mesuré, x BKT bal. blancs ne
peut pas être utilisé pour la prise de vue.
• Si la mémoire interne ou la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace pour stocker
uniquement quelques images, seul ce nombre d'images sera stocké.
Correction d'exposition
Quand la correction d'exposition (c33) et C Bracketing auto sont tous deux activés,
l'exposition est corrigée à hauteur de la somme des deux valeurs de correction.
93
Menu Prise de vue
C
Bracketing auto
E Intensité éclair
Réglez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur m
pour sélectionner Intensité éclair, puis appuyez sur d.
Cette option permet de régler la puissance du flash de
-2,0 IL à +2,0 IL et par incréments de 1/3IL.
Mettez en surbrillance la valeur souhaitée et appuyez
sur d.
INTENSITÉ ÉCLAIR
+0.3
0
-0.3
Quitter
OK
F Correction d'image
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Correct. d'image, puis appuyez sur d.
Menu Prise de vue
Le paramètre Correction d'image permet de régler
automatiquement le contraste pour obtenir des résultats optimaux avant d'enregistrer les images dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Option
CORRECTION D'IMAGE
Automatique
Normale
+ de contraste
- de contraste
Quitter
OK
Description
G
L'appareil photo règle automatiquement le contraste en
Automatique
fonction des conditions de prise de vue.
(paramètre par défaut)
94
H
Normale
L'appareil photo effectue les mêmes réglages standard du
contraste pour toutes les images. Idéal pour un grand nombre de scènes, des plus sombres aux plus claires.
I
+ de contraste
L'image est traitée pour mettre en évidence la différence
entre les zones sombres et les zones lumineuses, ce qui
améliore le contraste. S'avère utile si vous prenez des photos par temps couvert ou de sujets peu contrastés, tels que
des paysages.
J
- de contraste
L'image est traitée pour réduire la différence entre les zones
sombres et les zones lumineuses, ce qui diminue le contraste. Recommandé si l'éclairage est très lumineux, créant
des ombres importantes sur le sujet.
M Netteté
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Netteté, puis appuyez sur d.
L'appareil traite les images automatiquement, accentuant les limites entre les zones lumineuses et les zones sombres ; les contours semblent alors plus nets.
Option
NETTETÉ
Automatique
Élevée
Normale
Faible
Désactivée
Quitter
OK
Description
K
L'appareil accentue les contours pour obtenir un résultat
Automatique
optimal ; le degré de netteté diffère d'une vue à l'autre.
(paramètre par défaut)
Les photos sont traitées pour augmenter la netteté : les contours sont ainsi nettement accentués.
M
Normale
L'appareil applique le même niveau de netteté standard à
toutes les images.
N
Faible
L'importance de l'accentuation est réduite en dessous du
niveau normal.
O
Désactivé
Aucune accentuation des contours n'est réalisée. Idéal pour
les photos qui seront retouchées ultérieurement sur un ordinateur.
Effets de netteté
Il est impossible de les prévisualiser sur le moniteur. Vous pouvez afficher les résultats en
mode de visualisation.
95
Menu Prise de vue
L
Élevée
P Saturation
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Saturation, puis appuyez sur d.
Le contrôle de la saturation permet d'augmenter ou
de réduire l'éclat des couleurs.
SATURATION
Maximale
Améliorée
Normale
Modérée
Minimale
Quitter
Option
Q
Maximale
R
Améliorée
OK
Description
Options permettant d'obtenir des tirages vifs lorsque vous
prenez des photos qui seront imprimées « telles quelles »,
sans modification complémentaire.
Menu Prise de vue
S
Normale
Solution idéale dans la plupart des cas.
(paramètre par défaut)
U
Modérée
V
Minimale
96
Options adaptées aux photos qui seront retouchées ultérieurement sur un ordinateur.
k Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Mode de zones AF, puis appuyez sur d.
Cette option permet de déterminer la méthode de sélection de la zone de mise au point.
MODE DE ZONES AF
Automatique
Manuel
Zone centrale
Quitter
Option
Description
n
Zone centrale
1/60
NORM
14
Zone de mise au
point
L'utilisateur sélectionne manuellement l'une des 99 zones de mise au
point avec le sélecteur multidirectionnel. Cette option peut être utilisée à
la place de la mémorisation de la mise
au point (c98) pour faire la mise au
point sur un sujet relativement immobile qui ne se trouve pas au centre de Zone séla vue. Pour plus d'informations, lectionreportez-vous
à
la
rubrique nable
« Utilisation de l'option Manuel m »
(c99).
La zone centrale de mise au point est
utilisée. Cette option peut être utilisée en combinaison avec la mémorisation de la mise au point (c98) pour
effectuer la mise au point sur des
sujets décentrés.
F2.7
1/60
Zone de
mise au
point
F2.7
NORM
14
Zone de mise au point
97
Menu Prise de vue
L'appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point où se
trouve le sujet le plus proche. La zone
de mise au point active s'affiche en
l
vert (mise au point réussie) ou en
Automatique
rouge (absence de mise au point)
(paramètre par défaut) quand vous sollicitez légèrement le
déclencheur. Choisissez cette option
en cas de mouvement de votre sujet
ou de manque de temps pour vérifier
la mise au point.
m
Manuel
OK
Affichage de la zone de mise au point
• Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point s'affiche en vert.
• Lorsque le sujet n'est pas mis au point, la zone de mise au point clignote en rouge.
• Si Mode de zones AF est réglé sur l Automatique, la zone de mise au point s'affiche
lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
Remarques relatives à la sélection de la zone de mise au point
• En mode Scène (c34), l'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au
point optimale pour le mode sélectionné.
• En mode Clip vidéo, l'appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet situé
dans la zone centrale de mise au point. Vous ne pouvez pas utiliser le mode de zones AF.
• Lorsque le zoom numérique est activé (c20), la zone de mise au point centrale est utilisée.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode de zones AF.
Mémorisation de la mise au point
Menu Prise de vue
La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu dans cette position (mémorisation
AF). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation AF pour photographier des
sujets décentrés ou lorsque l'appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec
l'autofocus (c23).
Vous trouverez ci-dessous une description des procédures de mémorisation de la mise au
point. Dans cet exemple, Mode de zones AF (c97) est réglé sur n Zone centrale.
1
AF
1/60
F2.7
NORM
2
7
Faites la mise au point.
Positionnez le sujet au centre de la vue dans le moniteur et sollicitez légèrement le déclencheur.
Vérifiez l'indicateur de mise au point.
Lorsque le sujet est mis au point, l'indicateur de mise
au point sur le moniteur est allumé. La zone de mise
au point s'affiche en vert sur le moniteur.
• La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant
que le déclencheur est enclenché à mi-course.
AF
1/60
98
F2.7
3
Recomposez la scène.
Tout en maintenant le déclencheur légèrement sollicité,
recadrez la scène. Ne changez pas la distance entre
l'appareil photo et votre sujet pendant que la mémorisation de la mise au point est appliquée. Si votre sujet se
déplace, retirez le doigt du déclencheur et effectuez une
nouvelle mise au point à la nouvelle distance.
4
Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la
photo.
NORM
7
Utilisation de l'option Manuel m
La zone de mise au point peut être spécifiée dans la zone sélectionnable sur le moniteur.
Repères de sélection de
la zone de mise au point
Zone sélectionnable
AF
1/60
F2.7
NORM
Sollicitez légèrement le déclencheur.
Lorsque le sujet est mis au point, la zone
de mise au point s'affiche en vert.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
14
Remarques relatives à la prise de vue en mode m Manuel
Les modes Flash (c27), Correct. expo. (c33), Mise au point (c31) et Retardateur (c30)
ne peuvent pas être définis lorsque les repères de sélection de la zone de mise au point et la
zone sélectionnable sont affichés. Appuyez sur d pour masquer les repères de sélection de
la zone de mise au point avant de définir ces paramètres. Pour modifier la zone de mise au
point, appuyez à nouveau sur d lorsque vous avez défini les paramètres.
1/60
Lorsque les repères et la zone
sélectionnable sont affichés.
F2.7
NORM
14
Lorsque les repères et la zone
sélectionnable sont masqués.
99
Menu Prise de vue
Sélectionnez Manuel pour Mode de Déplacez la zone de mise au point afin qu'elle
zones AF.
comprenne votre sujet dans votre composition.
Les repères de sélection de la zone de mise • Vous pouvez déplacer la zone de mise
au point et la zone sélectionnable s'affichent.
au point dans les directions affichées.
Y Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Mode autofocus, puis appuyez sur d.
MODE AUTOFOCUS
AF ponctuel
AF continu
Cette option détermine la manière dont l'appareil
photo effectue la mise au point lors de la prise de vue.
Quitter
Option
OK
Description
Z
L'appareil photo fait la mise au point uniquement lorsque le
AF ponctuel
déclencheur est légèrement sollicité.
(paramètre par défaut)
a
AF continu
L'appareil photo fait la mise au point en continu jusqu'à ce
que le déclencheur soit légèrement sollicité, ce qui réduit le
temps nécessaire à la mise au point avant la prise de vue.
Menu Prise de vue
Confirmation de la mise au point
Quelle que soit l'option choisie, les photos peuvent être prises même si l'appareil photo n'a
pas fait de mise au point. Avant d'activer la prise de vue, vérifiez la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point.
I Diaph. constant
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez
sur la commande m pour sélectionner Diaph.
constant, puis appuyez sur d.
Cette option permet de contrôler si l'ouverture varie
en fonction de la focale.
Option
DIAPH. CONSTANT
Désactivée
Activée
Quitter
OK
Description
J
Désactivée
L'ouverture varie en fonction de la focale.
(paramètre par défaut)
I
Activée
100
L'ouverture est maintenue le plus près possible de l'ouverture sélectionnée. Pour empêcher que l'ouverture sélectionnée ne dépasse la plage d'exposition lorsque vous modifiez
la focale, choisissez une ouverture d'environ f/5 à f/7,3.
o Réduction du bruit
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Réduction bruit, puis appuyez sur d.
RÉDUCTION BRUIT
Désactivée
Activée
À des vitesses d'obturation inférieures à 1/4 de seconde, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les
Quitter
OK
images, particulièrement dans les ombres. Lorsque
vous prenez des photos dans des endroits sombres, cette option permet de réduire le « bruit » provoqué par l'utilisation de vitesses d'obturation lentes.
Option
Description
p
La réduction du bruit est désactivée ; l'appareil photo foncDésactivée
tionne normalement.
(paramètre par défaut)
La réduction du bruit est appliquée en cas de faibles vitesses
d'obturation qui provoquent du « bruit ». L'enregistrement
des images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
requiert davantage de temps.
Restrictions sur l'utilisation de l'option Réduction du bruit
Cette option ne peut pas être utilisée avec les paramètres C Bracketing auto, x BKT
bal. blancs (c93) et BSS (c92) ou si Prise de vue n'est pas réglé sur r Vue par vue
(c89), même si l'option est activée.
Sensibilité
Si vous augmentez la sensibilité (c50), du « bruit » peut apparaître sur l'image.
Dans ce cas, le « bruit » des images prises en vitesse d'obturation lente est réduit automatiquement lorsque Réduction bruit est réglé sur Activée.
101
Menu Prise de vue
o
Activée
q Remise à zéro
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Remise à zéro, puis appuyez sur d.
REMISE À ZÉRO
Réinitialiser le réglage utilisateur
1 (réglage par défaut)
Cette option permet de restaurer l'état d'origine des paramètres du Réglage utilisateur actuellement sélectionné (c103).
Non
Oui
OK
Option
Description
Non
Quittez le menu, en laissant les paramètres inchangés.
Oui
Restaurez les valeurs par défaut des paramètres.
La sélection de Oui restaure les valeurs par défaut des options suivantes pour le
Réglage utilisateur actuellement sélectionné. Les paramètres de l'autre Réglage
utilisateur restent inchangés.
Menu Prise de vue
Paramètres de base
Par défaut
Options des menus
Mode flash
Automatique
Mesure
Correction d'exposition
±0
Mode de mise au point
Autofocus
Retardateur
Off
Paramètres du sélecteur de mode
Taille d'image
Par défaut
*1
Vue par vue
Désactivé
Bracketing auto
Désactivé
±0
Correct. d'image
Automatique
Netteté
Automatique
Qualité d'image
NORMAL
Saturation
Mode de zones AF
Automatique
Taille d'image
c
(pour P1)
d
(pour P2)
Mode autofocus
AF ponctuel
Diaph. constant
Désactivé
Réduction du bruit
Désactivée
Automatique
Balance des blancs*2
Automatique
*2
Matricielle
BSS
Intensité éclair
Sensibilité
*1
Prise de vue
Par défaut
Les paramètres sont restaurés quels que
soient les réglages utilisateur.
Les valeurs légèrement modifiées sont également réinitialisées.
102
Normale
r Réglage utilisateur
Positionnez le sélecteur de mode sur P ou A, appuyez sur la commande m pour sélectionner Régl. utilisateur, puis appuyez sur d.
Les paramètres de l'appareil photo peuvent être stockés dans deux
Lorsque Régl. utilisa« jeux » séparés, Réglage utilisateur 1 et Réglage utilisateur 2. Par défaut,
teur 1 est sélectionné
les modifications apportées aux paramètres de l'appareil photo sont stockées dans le Réglage 1. Pour stocker une autre combinaison de paramètres
fréquemment utilisés, sélectionnez le Réglage 2 et ajustez les paramètres en fonction des besoins. Pour passer
d'une combinaison de paramètres à l'autre, sélectionnez le Réglage désiré dans le menu RÉGLAGE UTILISATEUR.
Pour sélectionner un jeu de Réglages utilisateur :
Régl. utilisateur
Aide
OK
Quitter
OK
Mettez en surbrillance Régl. utilisateur Mettez en surbrillance un réglage et
et appuyez sur d.
appuyez sur d pour le sélectionner et
revenir au menu Prise de vue.
• Stockez les éléments à l'aide de la
commande de votre choix et du menu
Prise de vue.
Les jeux de Réglage utilisateur stockent les paramètres suivants :
Options du menu Prise de vue
*1
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
BSS
Bracketing auto
Intensité éclair
Correct. d'image
Netteté
Saturation
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
—*2
—*2
Diaph. constant
Réduction bruit
Autres paramètres
C (mode Flash)
*1
*2
I (Correct. expo.)
F (mode Mise au point)
Toutes les modifications apportées à la balance des blancs prédéfinie s'appliquent aux deux Réglage utilisateur, quel que soit celui actuellement sélectionné.
La qualité et la taille de l'image en cours apparaissent dans le menu RÉGLAGE UTILISATEUR, mais
ne sont pas stockées dans chaque réglage.
103
Menu Prise de vue
Quitter
RÉGLAGE UTILISATEUR
Menu Visualisation
Utilisation du menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
Menu Visualisation
Option
Description
c
Classer par date
Regroupez les images par date d'enregistrement.
Effectuez 5 types d'opérations.
107
D-Lighting
Optimisez le contraste d'une image. La copie corrigée est ensuite enregistrée.
78
Régl. impr.
Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à
l'aide d'un périphérique compatible DPOF ; spécifiez le nombre de copies et les informations à inclure sur les tirages.
66
Diaporama
Visualisez les photos en diaporama automatique.
109
Effacer
Effacez toutes les photos ou uniquement les photos
sélectionnées.
111
Protéger
Protégez les photos sélectionnées d'une suppression
accidentelle.
112
Marquage transfert
Modifiez le paramétrage de transfert des images
enregistrées.
112
Cacher image
Masquez les images sélectionnées lors de la création d'un
diaporama ou lors de la présentation d'images à un public.
113
Mini-photo
Créez une petite copie de l'image actuellement
sélectionnée.
79
Copier
Copiez les photos enregistrées dans la mémoire
interne sur la carte mémoire, ou inversement.
114
Pour afficher le menu Visualisation :
2005 12 01
12 00
NORM
100NIKON
0001 JPG
1
1
Appuyez sur la commande i.
• L'écran de visualisation s'affiche.
*
La dernière option réglée est sélectionnée.
104
Classer par date
Quitter
OK
Aide
Appuyez sur la commande m pour
afficher le menu Visualisation.*
• Mettez en surbrillance une option du
menu et appuyez sur d.
• Appuyez sur m pour quitter et revenir à l'écran de visualisation.
Certaines options du menu Visualisation contiennent l'écran de sélection d'images et l'écran Choisir la date.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques « Navigation dans l'écran de
sélection d'images » (c105) et « Navigation dans l'écran Choisir la date » (c106),
ainsi qu'aux descriptions des différents menus, en commençant par P. 107.
Navigation dans l'écran de sélection d'images
Lorsque Régl. impr. (c66), Effacer (c111), Protéger
(c112), Marqu. transfert (c112), Cacher image
(c113) ou Copier (c114) est utilisé pour sélectionner
une image, un écran de sélection d'images, tel que celui
présenté à droite, s'affiche.
Pour plus d'informations sur Régl. impr., reportez-vous
à la rubrique « Pour utiliser w Régl. impr. : » (c66).
PROTÉGER
2005 .12 .01
12:00
Retour
4
5
OK
Pour sélectionner des images :
PROTÉGER
Retour
4
OK
5
2005 .12 .01
12:00
Retour
4
5
OK
Mettez en surbrillance l'image.
Choisissez l'image. Une icône correspon• L'image sélectionnée apparaît au cen- dant à la fonction apparaît.
tre.
• Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner les autres images.
• Pour annuler une sélection, mettez en surbrillance l'image et appuyez en bas ou en
haut du sélecteur multidirectionnel pour supprimer l'icône correspondant à la fonction.
Terminez la sélection : l'affichage change.
• Pour Protéger , Marqu. transfert et
Cacher image, aucune autre opération n'est requise.
• Pour Effacer et Copier, une boîte de
dialogue de confirmation s'affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur d
pour supprimer ou copier.
105
Menu Visualisation
2005 .12 .01
12:00
PROTÉGER
Navigation dans l'écran Choisir la date
Lorsque Choisir la date est sélectionné dans Régl. impr.
(c66), Effacer (c111) ou Marqu. transfert (c112), le
menu CHOISIR LA DATE, similaire à l'illustration présentée à
droite, s'affiche. Vous avez la possibilité d'effectuer une même
opération pour toutes les images enregistrées à la même date.
Reportez-vous à la rubrique « Commande d'impression
par date d'enregistrement » (c68) pour plus d'informations sur Régl. impr..
CHOISIR LA DATE
2005 .12 .01
2005 .11 .01
5
3
2005 .10 .01
images (total)
2
Retour
0
OFF
OK
ON
Pour sélectionner la date d'enregistrement :
CHOISIR LA DATE
CHOISIR LA DATE
2005 .12 .01
2005 .11 .01
5
3
2005 .10 .01
images (total)
2
Retour
OK
OFF
0
5
3
2005 .10 .01
images (total)
2
Retour
ON
Menu Visualisation
Mettez en surbrillance la date de votre
choix. Les écrans indiquent lorsque Choisir la date est sélectionné dans Effacer.
• Une imagette de la première photo, la
date d'enregistrement et le nombre
d'images pour cette date s'affichent.
2005 .12 .01
2005 .11 .01
OK
OFF
5
ON
Validez votre sélection. Une icône correspondant à la fonction apparaît.
• Recommencez les étapes 1 et 2 lors de
la définition d'autres dates.
• Pour annuler une sélection, mettez en surbrillance la date sélectionnée et appuyez en
bas du sélecteur multidirectionnel pour supprimer l'icône correspondant à la fonction.
Terminez la sélection : l'affichage change.
• Pour Marqu. transfert, toutes les
images pour la date sélectionnée sont
définies pour le transfert.
• Pour Effacer, une boîte de dialogue de
confirmation s'affiche. Sélectionnez
Oui et appuyez sur d pour supprimer
toutes les images correspondant à la
date d'enregistrement sélectionnée.
Images affichées sous Autres
Dans l'écran de l'étape 1, sont regroupées les images dont l'enregistrement remonte au maximum
à 30 jours avant la date d'enregistrement la plus récente. Les images plus anciennes sont regroupées dans le dernier élément en tant que Autres et prennent la même date d'enregistrement.
Utilisation de l'option Choisir la date
Les opérations mentionnées ci-dessus sont pas réalisables dans la mesure où les photos masquées (c113), ainsi
que celles pour lesquelles aucune date n’est définie (c16, 118) ne sont pas regroupées. Toutefois, elles sont
possibles sur des photos sans date définie, à condition qu’elles aient été prises avec d'autres appareils photo.
106
L Classer par date
Appuyez sur la commande m en mode de visualisation
pour sélectionner Classer par date, puis appuyez sur d.
Cette option permet de trier par date d'enregistrement les images enregistrées
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Les cinq options suivantes sont disponibles :
D-Lighting, Régl. impr., Effacer, Marqu. transfert et Mini-photo.
Pour sélectionner des images par date et activer le menu Visualisation :
CLASSER PAR DATE
2005 .12 .01
2005 .11 .01
3
2005 .10 .01
2
Quitter
OK
IMAGES SÉLECTIONNÉES
5
2005 .12 .01
12:00
Effacer
5
OK
5
Zoom +
Affichez la boîte de dialogue de confirmation.
• Confirmez les images pour cette date.
• La commande k (T) permet de passer
en mode de visualisation plein écran.
La commande j (W) permet de revenir à la boîte de dialogue de confirmation.
Images affichées sous Autres
Dans l'écran de l'étape 1, sont regroupées les images dont l'enregistrement remonte au maximum à 30 jours avant la date d'enregistrement la plus récente. Les images plus anciennes sont
regroupées dans le dernier élément en tant que Autres et prennent la même date d'enregistrement.
Utilisation de l’option Classer par date
Les opérations mentionnées ci-dessus sont pas réalisables dans la mesure où les photos masquées (c113), ainsi que et celles pour lesquelles aucune date n'est définie (c16, 118) ne
sont pas regroupées. Toutefois, elles sont possibles sur des photos sans date définie, à condition qu'elles aient été prises avec d'autres appareils photo.
107
Menu Visualisation
Mettez en surbrillance une date.
• Une imagette de la première photo, la
date d'enregistrement et le nombre
d'images pour cette date s'affichent.
• Une pression sur A supprime toutes
les images à partir de cette date.
Retour
IMAGES SÉLECTIONNÉES
2005 .12 .01
12:00
Retour
5
OK
Mettez en surbrillance l'image.
OPTIONS
D-Lighting
Régl. impr.
Effacer
Marqu. transfert
Mini-photo
Menu Visualisation
Quitter
OK
5
Zoom +
OPTIONS
D-Lighting
Régl. impr.
Effacer
Marqu. transfert
Mini-photo
Quitter
OK
Affichez l'écran OPTIONS.
• Sélectionnez l'opération à effectuer
pour l('es) image(s) sélectionnée(s).
• Après être passé en mode de visualisation plein écran à l'étape 2, sélectionnez une image et appuyez sur d pour
afficher le menu OPTIONS.
RÉGL. IMPR.
3
Retour
OK
Mettez une option du menu en sur- Affichez l'écran des paramètres du menu
brillance.
sélectionné.
• Pour plus d'informations sur les autres
opérations, reportez-vous aux rubriques « Optimisation automatique du
contraste : D-Lighting » (c78), « w
Régl. impr. » (c66), « A Effacer »
(c111), « E Marquage transfert »
(c112) et « H Création d'une miniphoto : Mini-photo » (c79).
108
z Diaporama
Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Diaporama, puis appuyez sur d.
Cette option permet d'afficher les images les unes après les autres automatiquement, sous forme de « diaporama », avec une pause de deux secondes entre chaque image. Les images masquées ne sont pas visualisées.
Pour changer l'intervalle d'affichage, mettez en surbrillance Intervalle et appuyez
sur d pour afficher le menu INTERVALLE (c110).
• Les images sont visualisées dans l'ordre de leur enregistrement (du plus petit
numéro de fichier au plus grand).
• La durée de visualisation maximale pour un diaporama est de 30 minutes.
DIAPORAMA
Pause
Démarrer
Intervalle
En boucle
Quitter
OK
Menu Visualisation
Mettez en surbrillance Démarrer.
Lancez le diaporama.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama :
Pour
Appuyez sur
Description
Suspendre
le diaporama
Mettez le diaporama en pause pour affiPause
cher le menu. Mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez sur d pour relancer le
Redémarrer
diaporama. Mettez en surbrillance InterIntervalle
Fin
valle pour changer l'intervalle d'affichage.
Quitter
OK
Le réglage par défaut est 3s. Mettez en surbrillance Fin et appuyez sur d pour terminer le diaporama.
Passer à la
vue suivante
Passage à la vue suivante. Maintenez enfoncé pour faire
une avance rapide.
Revenir à la
vue précédente
Retour à la vue précédente. Maintenez enfoncé pour
revenir en arrière.
Arrêter le
diaporama
m
Arrête le diaporama et repasse en mode de visualisation.
109
Images enregistrées dans la mémoire interne
Les images enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire ne peuvent pas être visualisées simultanément. Pour afficher les images enregistrées dans la mémoire interne, procédez de l'une des manières suivantes :
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo (c13) et affichez les images.
• Copiez les images stockées en mémoire sur une carte mémoire (c114), puis affichez les
images.
« En boucle »
Si En boucle est sélectionné sur l'écran de démarrage, le diaporama
recommence automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner
l'option « En boucle », mettez en surbrillance En boucle et appuyez
sur d. Si la case en regard de En boucle est cochée, cela signifie que
l'option « En boucle » est sélectionnée.
DIAPORAMA
Pause
Démarrer
Intervalle
En boucle
Quitter
OK
Remarques relatives au diaporama
Menu Visualisation
• En l'absence de toute opération pendant les 30 minutes qui suivent le début du diaporama, le moniteur s'éteint (Extinction auto), et l'appareil photo s'éteint lui-même dans un
délai de trois minutes. (L'appareil s'éteint également lorsque En boucle est activé.)
• Les clips vidéo apparaissent sous forme d'images fixes : la première image du clip est affichée.
Changement de l'intervalle d'affichage
Le menu Diaporama et la boîte de dialogue Pause présentés à la page précédente contiennent une option Intervalle permettant de choisir la durée d'affichage de
chaque image. Pour changer l'intervalle d'affichage,
mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur d. Le
menu des paramètres d'intervalle présenté à droite
s'affiche ; mettez en surbrillance le réglage désiré et appuyez sur d.
INTERVALLE
2s
3s
1
5s
10s
Quitter
OK
Intervalle
En raison des différences de taille de fichier et de la vitesse à laquelle les images peuvent être
lues à partir de la carte mémoire, l'intervalle réel peut différer de la valeur sélectionnée.
110
A Effacer
Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Effacer, puis appuyez sur d.
Cette option permet d'effacer les images sélectionnées
ou toutes les images stockées dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire.
• Si la carte mémoire n'est pas insérée dans l'appareil
photo, les images enregistrées dans la mémoire sont
effacées.
• Si la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo,
les images enregistrées sur la carte mémoire sont
effacées.
EFFACER
Eff. sélection
Choisir la date
Effacer tout
Quitter
OK
Description
B
Eff. sélection
Efface les images sélectionnées au préalable, par le biais
de l'écran de sélection d'images (c105).
L
Choisir la date
Efface les images ayant la même date d'enregistrement,
sélectionnées par le biais de l'écran CHOISIR LA DATE
(c106).
C
Effacer tout
Efface toutes les images enregistrées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire.
• Dans la boîte de dialogue de confirmation, mettez en
surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer toutes les images.
Remarques relatives aux commentaires vocaux
Vous pouvez effacer un commentaire vocal à l'aide de l'option Effacer du menu Visualisation. Pour n'effacer que le commentaire vocal enregistré pour l'image, appuyez sur A en
mode de visualisation plein écran, en mode de visualisation par planche d'imagettes ou lors
de l'utilisation de la fonction Loupe (c58).
Remarques relatives à l'effacement
• Une fois effacées, les images ne seront plus récupérables. Si vous le souhaitez, transférez les images sur un ordinateur avant de les effacer.
• Les images marquées par l'icône D sont protégées et ne pourront donc pas être effacées (c112).
111
Menu Visualisation
Option
D Protéger
Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Protéger, puis appuyez sur d.
Cette option permet de protéger les photos d'une
éventuelle suppression accidentelle.
PROTÉGER
2005 .12 .01
12:00
Retour
4
5
OK
Remarques sur la protection des images
Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l'aide de la commande A ou du menu
Effacer. Toutefois, le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire entraîne l'effacement de toutes les images, y compris des fichiers protégés (c127).
E Marquage transfert
Appuyez sur la commande m en mode de visualisation
pour sélectionner Marqu. transfert, puis appuyez sur d.
Menu Visualisation
Cette option permet de marquer des images stockées
pour transfert sur un ordinateur.
Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur au moyen du câble USB UC-E6 ou d'un réseau local sans fil et appuyez sur d, seules les images
marquées d'une icône E sont transférées (c61,
144).
MARQUAGE TRANSFERT
Tout activer
Tout désactiver
Choisir la date
Sélect. image(s)
Quitter
OK
Option
Description
E
Tout activer
Marque toutes les images enregistrées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire pour le transfert.
F
Tout désactiver
Annule le marquage de transfert de toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
L
Choisir la date
Ajoute ou supprime l'icône E pour toutes les images ayant
la même date d'enregistrement que celle indiquée dans CHOISIR LA DATE (c106).
P
Sélect. image(s)
Ajoute ou supprime l'icône E pour les images sélectionnées
par le biais de l'écran de sélection d'images (c105).
112
Remarques relatives à l'utilisation de l'option Marqu. transfert
• Il n'est pas possible de marquer plus de 999 images à la fois en vue d'un transfert. Si la
mémoire interne ou la carte mémoire contient plus de 999 images, transférez toutes les
images à l'aide de PictureProject. Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur
CD) pour obtenir plus de détails.
• Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 ne permet pas de transférer les images sélectionnées pour le
transfert avec un autre modèle d'appareil photo numérique Nikon. Utilisez le COOLPIX P1/
COOLPIX P2 pour resélectionner les images.
• Comme la valeur par défaut de l'option Transfert auto est Activé (c129), toutes les
images prises sont configurées pour être transférées et l'icône E est ajoutée au moment
de l'affichage.
L'icône E
Les photos sélectionnées sont signalées par une icône E en mode de visualisation.
2005 12 01
12 00
100NIKON
0001 JPG
NORM
1
1
Visualisation plein écran Visualisation par planche
Menu Visualisation
G Cacher image
CACHER IMAGE
Appuyez sur la commande m en mode de visualisation
pour sélectionner Cacher image, puis appuyez sur d.
Lors de la création d'un diaporama ou de la présentation d'images à un public, cette option permet de cacher les images sélectionnées (c105).
2005 .12 .01
12:00
Retour
4
5
OK
Formatage de la mémoire ou de cartes mémoire
Les images cachées sont effacées si la mémoire interne ou une carte mémoire est formatée.
« TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES »
Si toutes les images du dossier en cours sont cachées, le message « TOUTES LES IMAGES
SONT CACHÉES » s'affiche en visualisation instantanée et visualisation plein écran. Utilisez
Cacher image pour révéler certaines images du dossier en cours.
113
L Copier
Appuyez sur la commande m en mode de visualisation pour sélectionner Copier, puis appuyez sur d.
Copiez les photos enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire, ou inversement. Vous pouvez
choisir les images à copier, ou copier toutes les images.
COPIER
Quitter
OK
Option
Description
MNO
Copie les photos enregistrées dans la mémoire interne sur la
carte mémoire.
ONM
Copie dans la mémoire les photos enregistrées sur la carte
mémoire.
Menu Visualisation
Copie d'images
• Quand Images sélect. est activé, les images qui viennent d'être copiées sont numérotées
sur la base du numéro d'image le plus grand qui existe sur les deux mémoires.
Ex :Si le dernier numéro utilisé dans la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et que le
dernier numéro de la mémoire de destination est 15 (DSCN0015.JPG), les images copiées sont numérotées à partir de DSCN0033.
• Lorsque Toutes les images est sélectionné, tous les dossiers enregistrés dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont copiés. Un nouveau numéro de dossier est attribué
automatiquement par l'appareil photo (le numéro de dossier le plus élevé est augmenté
d'une unité dans la mémoire de destination). Si aucun nouveau dossier n'est créé, un message d'erreur s'affiche et la copie n'est pas réalisée.
• Si l'espace disponible dans la mémoire de destination n'est pas suffisant pour accueillir la
copie, la copie est annulée et un message d'erreur s'affiche.
• Pour la copie, vous avez le choix entre les formats de fichiers suivants : JPEG, MOV et WAV.
Il est impossible de copier un fichier image dans un autre format de fichier.
• La copie d'images prises à l'aide d'un autre appareil photo ou retouchées sur un ordinateur n'est pas garantie par Nikon.
Régl. impr., Marqu. transfert et Protéger
Si des images définies avec Régl. impr. (c66) ou Marqu. transfert (c112) sont copiées,
les paramètres ne sont pas copiés. Cependant, si des images définies avec Protéger (c112)
sont copiées, le réglage Protéger est copié et l'image copiée est protégée.
114
Menu Configuration
Utilisation du menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
Description
c
Menus
Sélectionne le mode d'affichage des menus de
l'appareil photo.
116
Écran d'accueil
Permet de choisir l'écran d'accueil qui apparaît
lorsque vous allumez l'appareil photo.
117
Règle l'horloge de l'appareil photo.
118
Régl. moniteur
Règle l'affichage, la luminosité et la teinte du
moniteur.
120
Impression date
Imprimez sur les images la date et/ou l'heure de
leur enregistrement.
122
Confirm. déclench.
Si Activée est sélectionné pour cette option, le
témoin du retardateur s'allume après la prise de
vue.
124
Assistance AF
Détermine si l'illuminateur d'assistance AF s'active
lorsque l'éclairage du sujet est insuffisant.
125
Réglages du son
Règle le son des commandes et le volume des sons
émis au déclenchement ainsi qu'au démarrage.
126
Extinction auto.
Permet de choisir le temps pendant lequel l'appareil reste sous tension avant de s'éteindre automatiquement pour économiser l'accumulateur.
127
Formatage mémoire/ Formate la mémoire ou la carte mémoire pour
carte
pouvoir les utiliser avec cet appareil.
127
Permet de choisir la langue des menus et messages
de l'appareil photo.
128
Définit le mode USB ou le mode vidéo.
128
Transfert auto
Active ou annule l'option Marqu. transfert pour
la photo prise.
129
Réinitialisation
Rétablit les réglages par défaut.
130
Affiche la version actuelle du microprogramme de
l'appareil photo.
131
Date
Langue
Interface
Version firmware
115
Menu Configuration
Option
Pour afficher le menu Configuration :
Écran accueil
Menus
OK
Aide
OK
Aide
Positionnez le sélecteur de mode sur Mettez en surbrillance une option du menu
a.
et appuyez sur d.
• Le menu Configuration s'affiche.*
*
• Pour quitter, positionnez le sélecteur
de mode sur un autre mode ou
appuyez sur i.
La dernière option réglée est sélectionnée.
R Menus
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Menus, puis appuyez sur d.
Menu Configuration
Cette option permet, pour les menus Prise de vue, Clip
vidéo, Visualisation et Configuration, de sélectionner
le mode d'affichage S Texte ou U Icônes.
116
MENUS
Texte
Icônes
OK
V Écran accueil
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Écran accueil, puis appuyez sur d.
Cette option permet de choisir l'image qui apparaît
lorsque vous allumez l'appareil photo.
SÉLECT. IMAGE ACCUEIL
Désacti. image
Nikon
Animation
Sélec. une image
OK
Option
Description
Désacti.
image
Aucun écran d'accueil n'apparaît lorsque vous allumez l'appareil.
Nikon
L'image ci-contre apparaît.
Une courte animation apparaît à la mise sous
tension de l'appareil photo.
Sélec. une
image
Vous pouvez choisir un écran d'accueil
parmi les images enregistrées en mémoire
interne ou sur la carte mémoire.
1 Le menu IMAGE ACCUEIL s'affiche. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour mettre une image en surbrillance.
2 Appuyez sur d.
Pour sélectionner une image enregistrée dans la
mémoire de l'appareil photo, retirez la carte mémoire.
IMAGE ACCUEIL
2005 .12 .01
12:00
Retour
3
5
OK
Mini-photos et images recadrées
Les copies redimensionnées avec les options mini-photo (c79) et recadrage (c77) peuvent
uniquement être sélectionnées pour l'écran d'accueil si elles sont au format 640 × 480 ou
plus grandes (640 × 480 uniquement pour le format mini-photo).
« Sélec. une image »
Lorsque Sélec. une image est sélectionnée, l'image choisie apparaît
au démarrage même lorsque la carte mémoire contenant l'image est
retirée de l'appareil photo. Si vous sélectionnez Sélec. une image
après le choix d'un écran d'accueil personnalisé, la boîte de dialogue
de confirmation présentée à droite s'affiche. Sélectionnez Oui si vous
voulez choisir une nouvelle image pour l'écran d'accueil et Non si
vous voulez quitter sans modifier l'écran.
SÉLECT. IMAGE ACCUEIL
Remplacer image
actuelle ?
Non
Oui
OK
117
Menu Configuration
Animation
(paramètre par
défaut)
W Date
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Date, puis appuyez sur d.
Cette option permet de régler l'horloge de l'appareil
et de choisir le fuseau horaire pour votre domicile et
votre destination.
DATE
2005. 1 2. 0 1 13 : 00
Date
Fuseau horaire
OK
Date
L'option Date permet de mettre à l'heure l'horloge de l'appareil photo. Voir
« Configuration de base » (c16).
Fuseau horaire
Menu Configuration
Sélectionnez le fuseau horaire. Le fuseau horaire normal est X (fuseau horaire de votre domicile). Si vous
sélectionnez Y (fuseau horaire de votre destination),
la différence d'heure est automatiquement calculée
afin d'afficher la date et l'heure de la région sélectionnée.
FUSEAU HORAIRE
2005.12.01. 13:00
OK
London, Casablanca
Heure été
London, Casablanca
Heure été
OK
Le point indique l'option
sélectionnée
FUSEAU HORAIRE
2005.12.01. 13:00
OK
London, Casablanca
Heure été
London, Casablanca
Heure été
OK
118
Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile ou celui de votre destination.
• Pour régler l'horloge sur le fuseau
horaire de votre domicile, mettez en
surbrillance X et appuyez sur d.
• Pour régler l'horloge sur le fuseau
horaire de votre destination, mettez en
surbrillance Y et appuyez sur d.
• Pour activer l'heure d'été, mettez en
surbrillance Heure été, puis appuyez
sur d. L'icône y apparaît dans r.
FUS. HOR. DOM
FUS. HOR. DOM
Madrid,Paris,Berlin
London, Casablanca
Retour
Retour
OK
Le fuseau horaire sélectionné s'affiche.
OK
Choisissez le fuseau horaire,
appuyez sur d.
Le fuseau horaire est défini.
puis
L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires suivants :
GMT +/–
Emplacement
GMT +/–
Emplacement
Iles Midway, Samoa
GMT
Londres, Casablanca
GMT –10
Hawaii, Tahiti
GMT +1
Madrid, Paris, Berlin
GMT –9
Alaska, Anchorage
GMT +2
Athènes, Helsinki
GMT –8
PST (PDT*) : Los Angeles,
Seattle, Vancouver
GMT +3
Moscou, Nairobi
GMT +4
Abu Dhabi, Dubai
GMT –7
MST (MDT*) : Denver,
Phoenix, La Paz
GMT +5
Islamabad, Karachi
GMT –6
CST (CDT*) : Chicago,
Houston, Mexico
GMT +6
Colombo, Dhaka
GMT +7
Bangkok, Djakarta
GMT –5
EST (EDT*) : New York,
Toronto, Lima
GMT +8
Pékin, Hong Kong, Singapour
GMT –4
Caracas, Manaus
GMT +9
Tokyo, Séoul
GMT –3
Buenos Aires, Sao Paulo
GMT +10
Sydney, Guam
GMT –2
Fernando de Noronha
GMT +11
Nouvelle Calédonie
GMT –1
Les Açores
GMT +12
Auckland, Fidji
* Lorsque l'heure d'été est activée.
Fuseaux horaires
Les incréments de fuseaux horaires de moins d'une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l'heure réelle est décalée d'une demi-heure ou d'un quart
d'heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l'Afghanistan, l'Australie centrale, l'Inde, l'Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l'horloge sur l'heure locale (c16, 118).
119
Menu Configuration
GMT –11
Z Régl. moniteur
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Régl. moniteur, puis appuyez sur d.
Cette option permet de définir l'aspect, la luminosité
et la teinte de l'affichage.
RÉGL. MONITEUR
Infos photos
Luminosité
3
0
Teinte
OK
Infos photos
Sélectionnez cette option pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur.
Option
Description
Moniteur
Affiche les paramètres en cours ou le guide
Afficher info des opérations sur le moniteur lors de la prise
de vue ou de la visualisation des images.
Menu Configuration
Info auto
Affiche les paramètres en cours ou le guide
des opérations sur le moniteur pendant
5 secondes.
Masquer info
Masque les paramètres actuels ou le guide des
opérations.
Quadrillage
Affiche un quadrillage sur le moniteur en
mode P (Auto programmé) ou A (Auto à priorité ouverture). Les paramètres actuels ou le
guide des opérations sont affichés sur le moniteur (pendant cinq secondes en mode Prise de
vue).
120
1/60
F2.7
1/60
F2.7
NORM
14
NORM
14
Luminosité
Cette option permet de régler la luminosité du moniteur
sur un des cinq niveaux disponibles.
Sélectionnez Luminosité et appuyez sur d pour afficher l'écran de réglage de la luminosité.
Sélectionnez la luminosité en utilisant l'image sur l'écran
comme jauge et appuyez sur d.
LUMINOSITÉ
OK
Teinte
Cette option permet de contrôler la teinte du moniteur
(ton).
Sélectionnez Teinte et appuyez sur d pour afficher
l'écran de réglage de la teinte.
Sélectionnez la teinte en utilisant l'image sur l'écran
comme jauge et appuyez sur d.
TEINTE
OK
Menu Configuration
121
b Impression date
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Impression Date, puis appuyez sur d.
Cette option permet d'imprimer la date ou la date et
l'heure d'enregistrement sur les images lors de leur
enregistrement dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Elle ne permet pas d'imprimer la date sur
les images après leur enregistrement.
Option
IMPRESSION DATE
Désactivée
Date
Date et heure
Mode anniversaire
OK
Description
a
La date et l'heure ne permet pas d'imprimer la sur les phoDésactivée
tos.
(paramètre par défaut)
Menu Configuration
b
Date
La date est imprimée en bas à droite de toutes les photos
prises alors que cette option est sélectionnée.
c
Date et heure
La date et l'heure sont imprimées en bas à droite de toutes
les photos prises alors que cette option est sélectionnée.
d
Mode anniversaire
Le nombre de jours entre la date mémorisée et la date
d'enregistrement est imprimé en bas à droite de toutes les
photos prises alors que cette option est sélectionnée.
Restrictions sur l'utilisation de l'option Impression date
• La date faisant partie intégrante de l'image, elle ne pourra pas être supprimée.
• Il est impossible de sélectionner Impression date si l'horloge de l'appareil photo n'a pas
été réglée (c16, 118).
• En cas de prises de vue réalisées avec les modes suivants, Impression date est automatiquement annulé : s Continu H (P1), u Continu L (P1), q Continu (P2), y Buffer 5 vues,
x Rafale MAX (c89), F PANORAMA ASSISTÉ (c38), P SPORT (c41), mode Clip
vidéo (c80), C Bracketing auto, x BKT bal. blancs (c93) et BSS (c92).
• Les dates imprimées avec une Taille d'image (c47) de i640 × 480 peuvent être difficiles à lire. Il est conseillé de régler le paramètre Taille d'image sur h 1024 × 768 ou sur
une option supérieure lorsque vous utilisez l'option Impression date.
• La date est enregistrée selon l'ordre sélectionné dans Date (c16, 118).
• Les données imprimées font entièrement partie de l'image et apparaîtront dès que l'image
sera imprimée, quelle que soit l'option Date choisie dans le menu Régl. impr. (c66).
122
Mode anniversaire
Cette option permet de mémoriser une date et d'imMODE ANNIVERSAIRE
primer sur les photos le nombre de jours entre cette
date et celle de l'enregistrement.
77
Si la date mémorisée est antérieure à celle de l'enregis2006 02 16
trement, le nombre de jours écoulés depuis la date
Nombre de jours
mémorisée s'imprime sur les photos.
OK
Si la date mémorisée est postérieure à celle de l'enreAfficher
options
gistrement, e suivi du nombre de jours jusqu'à la Dates mémorisées
date mémorisée est imprimé sur les photos.
Option
Description
Dans le menu Mode anniversaire, sélectionnez Dates mémorisées pour afficher le menu
DATES MÉMORISÉES.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 3 dates.
Mettez en surbrillance une date et appuyez
sur d.
Afficher
options
Dans le menu Mode anniversaire, sélectionnez Afficher options pour accéder au menu
AFFICHER OPTIONS.
Vous pouvez sélectionner le type d'affichage.
Mettez en surbrillance une option et
appuyez sur d.
2006 02 16
2005 10 20
----.--.-OK
DATE
A
M
J
2005
12
01
Menu Configuration
Dates mémorisées
Entrez la date. Suivez les étapes décrites
dans Configuration de base (c16).
Vous pouvez mémoriser des dates comprises
entre le 1er janvier 1910 et le 31
décembre 2037.
Sélectionnez un numéro de date mémorisée
et appuyez sur d ; la date sera imprimée.
DATES MÉMORISÉES
Back
AFFICHER OPTIONS
Nombre de jours
Années et jours
Ans, mois, jours
OK
123
Confirmation du déclenchement
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Confirm. déclench., puis appuyez sur d.
Cette option permet d'allumer le témoin du retardateur après la prise de vue.
CONFIRM. DÉCLENCH.
Désactivée
Activée
OK
Option
Description
Désactivée
(paramètre par
défaut)
Lorsque Désactivée est sélectionné, le témoin du retardateur
ne s'allume pas après la prise de vue.
Activée
Si Activée est sélectionné pour cette option, le témoin du
retardateur s'allume après la prise de vue pour confirmer le
déclenchement. Lorsque w Planche 16 vues ou y Buffer
5 vues est sélectionné pour Prise de vue, le témoin s'allume
après que toutes les images de la série ont été prises. Le
témoin ne s'allume pas avec le réglage x Rafale MAX ou
si le flash s'est déclenché au moment de la prise de vue.
Menu Configuration
124
u Assistance AF
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Assistance AF, puis appuyez sur d.
Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 est équipé d'un illuminateur d'assistance AF. Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF s'allume lorsque le
déclencheur est légèrement sollicité, permettant à
l'appareil de faire la mise au point.
ASSISTANCE AF
Désactivée
Automatique
OK
Description
f
Désactivée
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
L'illuminateur d'assistance AF peut être désactivé s'il est trop
lumineux pour le sujet ou si la photographie au flash est interdite. S'il est désactivé, l'illuminateur d'assistance AF ne
s'allume pas même en cas d'éclairage insuffisant. Dans ce cas,
il se peut que l'appareil ne puisse faire une mise au point correcte.
g
Automatique
(paramètre par
défaut)
Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF
s'allume lorsque le déclencheur est légèrement sollicité pour
permettre à l'appareil de faire la mise au point (c23).
L'illuminateur d'assistance AF propose la plage de portée suivante
• Zoom arrière : la portée de l'illuminateur est d'environ 0,5 - 1,4 m
• Zoom avant : la portée de l'illuminateur est d'environ 0,5 - 1,4 m
Illuminateur d'assistance AF
Lorsque l'option Assistance AF est réglée sur Automatique, l'illuminateur d'assistance AF
s'allume dans les cas suivants :
• Mode de zones AF est réglé sur l Automatique ou n Zone centrale dans le menu
Prise de vue, ou la zone de mise au point au centre de la vue est sélectionnée lorsque
Mode de zones AF est réglé sur m Manuel.
• Prise de vue en mode Scène tel que C FÊTES/INTÉRIEUR, H PLAGE/NEIGE,
I COUCHER DE SOLEIL, O REPRODUCTION, L CONTRE-JOUR ou F PANORAMA
ASSISTÉ.
• La zone de mise au point au centre de la vue est sélectionnée et le mode Scène est
B PORTRAIT, D PORTRAIT DE NUIT ou M GROS PLAN.
125
Menu Configuration
Option
h Réglages du son
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Réglages du son, puis appuyez sur d.
Cette option permet de contrôler les réglages de son
suivants.
RÉGLAGES DU SON
Son/ commandes
ON
Son au décl.
Son démarrage
OK
Option
Description
Contrôle le son émis lorsque vous appuyez
SON DES COMMANDES
sur les commandes. Le son des commandes est émis dans les cas suivants :
Désactivé
Activé
• Choix d'un autre mode avec le sélecteur de
mode.
• Pression sur i pour afficher le mode
OK
Son/commandes
de prise de vue ou de visualisation.
• Pression sur d pour sélectionner l'option ou le menu.
• Le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos en raison de l'état de
la mémoire interne ou de la carte mémoire.
• Une erreur s'est produite.
Menu Configuration
Réglez le volume du son émis au déclenchement.
Son au décl.
SON AU DÉCL.
Fort
Normal
Désactivé
OK
Réglez le volume du son émis lorsque
vous allumez l'appareil.
Son démarrage
SON DÉMARRAGE
Fort
Normal
Désactivé
OK
Son au décl.
Aucun son n'est émis au déclenchement dans les cas suivants :
• Prise de vue en mode Clip vidéo (c80).
• Prise de vue en mode P SPORT (c41).
• Prise de vue (c89) est réglé sur s Continu H (P1), u Continu L (P1), q Continu
(P2), w Planche 16vues, x Rafale MAX ou y Buffer 5 vues.
• BSS est réglé sur Activé (c92).
• Bracketing auto est réglé sur C Bracketing auto (c93).
126
i Extinction auto.
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Extinction auto., puis appuyez sur d.
EXTINCTION AUTO.
30s
1min
5min
30min
Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle
l'appareil reste sous tension avant de s'éteindre
automatiquement : trente secondes (30s), une minute
OK
(1min, réglage par défaut), cinq minutes (5min) ou trente
minutes (30min). Pour plus de détails sur Extinction auto., reportez-vous à la page 15.
M/O Formater mémoire/Formatage carte
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner
Formater mémoire ou Formatage carte et appuyez sur d.
FORMATAGE CARTE
Formatage rapide
Formater
Ce menu permet de formater la mémoire interne ou la
carte mémoire pour pouvoir les utiliser avec cet appareil.
• Avant de formater la mémoire interne, retirez la
OK
carte mémoire de l'appareil photo. Formater
mémoire apparaît dans le menu Configuration.
• Si la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, la carte mémoire, et non la
mémoire interne, est formatée. Formatage carte apparaît dans le menu Configuration.
Description
Seules les données enregistrées sur la carte mémoire sont formatées.
Formater
La totalité de la carte mémoire est formatée, y compris les zones sans données.
Formater prend relativement plus de temps que Formatage rapide.
Remarques sur le formatage de la mémoire/carte mémoire
• Pendant le formatage, le message « FORMATAGE » apparaît. Pendant l'affichage du message,
ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire.
• Le formatage de la mémoire ou de la carte mémoire supprime de façon permanente toutes les données qu'elles contiennent, y compris les images protégées et autres données
pouvant être contenues dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Avant le formatage, veillez à transférer les images précieuses sur un ordinateur (c61).
Remarques sur le formatage de la carte mémoire
• Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire immédiatement après son achat, formatez-la.
• L'enregistrement et la suppression répétées d'images réduisent les performances des cartes mémoire et donc celles de l'appareil photo. L'utilisation régulière de la fonction Formater est recommandée pour maintenir les performances des cartes mémoire.
• L'option Formater n'est pas disponible lorsque w (c14) est affiché.
127
Menu Configuration
Option
Formatage
rapide
j Langue
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Langue, puis appuyez sur d.
Cette option permet de choisir la langue des menus et
des messages affichés sur le moniteur : Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Nederlands (néerlandais),
(russe), Svenska (suédois),
(japonais),
fié),
(chinois traditionnel) ou
(coréen).
Retour
OK
(chinois simpli-
k Interface (USB/Mode vidéo)
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Interface, puis appuyez sur d.
INTERFACE
USB
Mode vidéo
OK
Menu Configuration
USB
Sélectionnez l'option USB utilisée lors du transfert des images sur ordinateur ou
lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge. Sélectionnez USB, puis l'option USB (c61).
Mode vidéo
Avant de connecter votre appareil photo à un appareil
vidéo, tel qu'un téléviseur ou un magnétoscope
(c60), choisissez le mode vidéo correspondant à la
norme de l'appareil vidéo. Choisissez Mode vidéo,
sélectionnez l'option du mode vidéo, et appuyez sur
d.
Votre appareil photo numérique Nikon prend en charge les normes l NTSC et m PAL.
128
MODE VIDÉO
NTSC
PAL
OK
E Transfert auto
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Extinction auto., puis appuyez sur d.
TRANSFERT AUTO
Désactivé
Activé
Cette option permet de choisir s'il convient d'ajouter
ou non l'icône E (transfert) au moment de la prise
de vue.
OK
Lorsque vous connectez l'appareil photo via le
câble USB UC-E6 à un ordinateur sur lequel PictureProject est installé et appuyez
sur d (le centre du sélecteur multidirectionnel), seules les images marquées de
l'icône E sont transférées (c61).
Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur via un réseau local sans
fil et appuyez sur d, seules les images marquées de l'icône E sont transférées
(c140).
Description
F
Désactivé
Sélectionnez cette option pour choisir les images ou les clips
vidéo qui ne seront pas transférés automatiquement au fur et
à mesure qu'ils sont créés ou enregistrés.
E
Activé
(paramètre par
défaut)
Sélectionnez cette option pour choisir les images ou les clips
vidéo à transférer automatiquement au fur et à mesure qu'ils
sont créés ou enregistrés.
Icône E pour images enregistrées
L'icône E peut être ajoutée aux images enregistrées ou retirée de celles-ci à l'aide de l'option Marqu. transfert (c112) dans le menu Visualisation.
129
Menu Configuration
Option
n Réinitialisation
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Réinitialisation, puis appuyez sur d.
RÉINITIALISATION
Rappel des paramètres par
défaut ?
Cette option permet de redonner aux paramètres répertoriés ci-dessous leur valeur par défaut.
Non
Oui
OK
Les paramètres suivants sont concernés :
Menu Scène
b
Options avancées
Par défaut
PORTRAIT
(AF VISAGE)
Normal
Menu Configuration
Menu Prise de vue
Par défaut
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
Intervalle de l'intervallomètre
BSS
Bracketing auto
Intensité éclair
Correct. d'image
Netteté
Saturation
Sensibilité
Qualité d'image
Automatique
Matricielle
Vue par vue
Taille d'image
Mode de zones AF
Mode autofocus
Diaph. constant
Réduction du bruit
Régl. utilisateur
130
30 s
Désactivé
Désactivé
±0
Automatique
Automatique
Normale
Automatique
Normale
c (pour P1)
d (pour P2)
Automatique
AF ponctuel
Désactivé
Désactivée
1
Menu Clip vidéo
Par défaut
Options clips
Clip vidéo 320
Intervalle de Clip/inter30 s
valle
Mode autofocus
AF ponctuel
VR électronique
Désactivée
Menu Visualisation
Par défaut
Intervalle
En boucle
3 secondes
Désactivé
640 × 480
Diaporama
Mini-photo
Menu Configuration
Par défaut
Réglage des commandes
Par défaut
Menus
Écran accueil
Infos photos
Luminosité
Teinte
Impression date
Confirm. déclench.
Assistance AF
Son/ commandes
Son au décl
Son démarrage
Extinction auto.
Transfert auto
Icônes
Animation
Afficher info
3
6
Désactivée
Désactivée
Automatique
Activé
Normal
Normal
1min
Activé
Flash
Correction d'exposition
Retardateur
Mode de mise au point
Ouverture pour mode A
(auto à priorité ouverture)
Valeur de Décalage du
programme pour mode
P (auto programmé)
Zoom numérique
z
0
Désactivé
Autofocus
F2,7
0
×1
Réinitialisation de la numérotation à 0001
Pour réinitialiser la numérotation (c25) à 0001, sélectionnez Réinitialisation, soit après
avoir effacé toutes les images (c111), soit après avoir formaté la mémoire interne ou la carte
mémoire (c127).
Positionnez le sélecteur de mode sur a pour sélectionner Version firmware, puis appuyez sur d.
COOLPIX P1 Ver.XX
Adresse MAC
Cette option permet de vérifier la version du firmware
XX-XX-XX-XX-XX-XX
(microprogramme) de votre appareil photo. Le nomRetour
bre à 12 chiffres est l'adresse MAC de l'appareil photo.
Pour revenir au menu Configuration, appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel.
131
Menu Configuration
B Version firmware
Mode de transfert sans fil
Fonctions du mode de transfert sans fil
Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 dispose d'une fonction de communication sans fil basée sur les normes IEEE 802.11b/g. Établissez une connexion sans fil entre l'appareil photo et un ordinateur ou une imprimante et enregistrez les images sur
l'ordinateur ou imprimez-les à l'aide des fonctions ci-dessous.
Option
Description
c
Synchronisation
Compare les images enregistrées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire avec celles stockées sur
142
un ordinateur et transfère uniquement les images qui
ne sont pas déjà enregistrées sur l'ordinateur.
Date de prise de
vue
Transfère les images correspondant à une date d'enre143
gistrement spécifique
Images marquées
Transfère uniquement les images comportant la mar144
que de transfert (E) (c112).
Images sélect.
Transfère uniquement les images sélectionnées.
145
Envoie immédiatement les images enregistrées. Vous
pouvez cocher les images enregistrées et envoyer uniCapturer & envoyer quement les images nécessaires, ou vous pouvez les 146
enregistrer dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire en même temps.
Mode de transfert sans fil
Mode PC
Transfère les images à l'aide d'un ordinateur. Il est possible d'utiliser PictureProject Transfer pour transférer 147
les images.
Impression sans fil
Imprime les images sur une imprimante connectée à
148
un ordinateur.
Consultez les pages 133 à 138 pour plus d'informations sur la configuration du
mode de transfert sans fil. La procédure de transfert d'images est décrite à partir
de la page 140.
Adaptateur Wi-Fi pour imprimante ( optionnel)
Utilisez l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante PD-10 (optionnel) (c149) pour transférer des
images sans fil directement de l'appareil photo vers une imprimante et les imprimer (l'adaptateur est utilisable avec les imprimantes compatibles PictBridge).
132
Utilisation du mode de transfert sans fil
Cette partie détaille la configuration requise pour utiliser le mode de transfert sans
fil.
Configuration requise pour utiliser le mode de transfert sans fil
Environnement de réseau local sans fil (compatible IEEE802.11b/g)
• Poste à poste (mode ad-hoc)*:
Ordinateur pourvu d'un adaptateur
LAN sans fil interne ou externe.
* Seul IEEE 802.11b est disponible
dans ce mode.
• Point d'accès (mode infrastructure) :
Ordinateur connecté à un réseau
sans fil via un point d'accès.
Point d'accès
de réseau local sans fil
Systèmes d'exploitation prenant en charge le mode de transfert sans fil
Wireless Camera Setup Utility
Wireless Camera Setup Utility (appelé ci-après “Utilitaire de configuration”) est
utilisé pour créer et gérer des profils pour la connection LAN sans fil dans l'appareil
photo. Si les profils de connection ne sont pas correctement configurés, l'appareil
photo ne peut se connecter au LAN sans fil. Le CD-ROM du logiciel Wireless Camera Setup Utility/PictureProject (appelé ci-après CD-ROM) fourni avec l'appareil
photo est requis pour l'installation.
Environnement de réseau local sans fil
Pour plus d'informations sur l'environnement de réseau local sans fil, contactez le fabricant
de la carte réseau sans fil ou du point d'accès du réseau local sans fil, ou reportez-vous à la
documentation commerciale.
133
Mode de transfert sans fil
Les systèmes d'exploitation suivants ont été testés et approuvés pour une utilisation avec le mode de transfert sans fil :
• Windows XP Professionnel/Édition familiale (SP1 ou ultérieur ; SP2 recommandé)
• Mac OS X (10.3 ou version ultérieure)
Les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge sont disponible en ligne sur les sites listés sous Life-Long Learning (c1).
Avant d'utiliser le mode de transfert sans fil
Pour profiter du mode de transfert sans fil, créez à l'aide de l'Utilitaire de configuration des profils de connection dans l'appareil photo, qui lui permettent d'être
reconnu par les ordinateurs et/ou les imprimantes auxquels il est connecté.
Les étapes pour créer des profils sont détaillées ci-dessous. Des informations complémentaires se trouvent aux pages de référence indiquées.
Procédure d'établissement de la connexion sans fil
les paramètres de réseau local sans fil de l'ordina1 Vérifiez
teur (c135-136)
Prenez note des données nécessaires (voir tableaux pages 135 et 136) lors de la
configuration des informations de profil avec l'utilitaire de configuration pour
faciliter la configuration.
2 Réglez le mode USB de l'appareil photo sur PTP (c61)
Vous devez régler l'option USB sur PTP (réglage par défaut) dans le menu Interface du menu Configuration de l'appareil photo.
l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du
3 Connectez
câble USB UC-E6 fourni (c62)
Vérifiez que le sélecteur de mode est positionné sur a.
4 Démarrez l'utilitaire de configuration sur l'ordinateur (c137)
Mode de transfert sans fil
Démarrez l'utilitaire de configuration s'il est déjà installé sur l'ordinateur. S'il
n'est pas présent sur l'ordinateur, installez-le à partir du CD-ROM fourni avec
l'appareil photo. Le logiciel démarre une fois l'utilitaire de configuration installé.
les instructions des fenêtres de l'utilitaire de confi5 Suivez
guration. (c138)
Pour annuler la configuration d'un profil, cliquez sur le bouton Annuler d'une fenêtre.
Accumulateurs de l'appareil photo
Aucun profil ne pourra être défini si l'appareil s'éteint pendant l'opération de définition. Vérifiez au préalable que les accumulateurs sont suffisamment chargés.
Définition de profils
Un profil doit être défini à l'aide de l'utilitaire de configuration (étapes 1 à 5 ci-dessous) pour
chaque ordinateur se connectant à l'appareil photo. En outre, l'utilitaire de configuration
contrôle le transfert d'images à partir de l'appareil photo. Installez l'utilitaire de configuration
sur tous les ordinateurs qui seront définis comme des périphériques avec profil.
134
Vérification des paramètres de réseau local sans fil d'un ordinateur
Vérifiez les paramètres de réseau local sans fil de l'ordinateur avant de démarrer l'utilitaire de configuration et d'entrer des informations de profil. Vérifiez les éléments
suivants en vous reportant au manuel et aux autres supports de référence de votre
ordinateur et de votre périphérique de réseau local sans fil.
Élément
Description
Nom du réseau Entrez l'ID réseau de l'ordinateur (obligatoire). Utilisez les valeurs
(SSID)
qui s'affichent automatiquement.
Type
Sélectionnez Appareil photo et ordinateur (Ad-hoc) ou Point
d'accès (Infrastructure) (obligatoire).
Sélectionnez Appareil photo et ordinateur (Ad-hoc) lorsque
vous établissez une connexion poste à poste entre l'appareil photo
et l'ordinateur et Point d'accès (Infrastructure) lorsque vous établissez une connexion via un point d'accès.
L'appareil photo et l'ordinateur doivent cependant être définis sur
le même réglage.
Les éléments ci-dessous varient en fonction du type sélectionné.
Lorsque le type Appareil photo et ordinateur (Ad-hoc) est sélectionné :
Description
Canal
Sélectionnez le numéro de canal (1 à 11) défini dans l'ordinateur
(obligatoire).
Authentification
Sélectionnez Ouverte ou Partagée (sélectionnez la méthode définie dans l'ordinateur).
Sécurité
Sélectionnez Aucune, WEP 64 bits ou WEP 128 bits (sélectionnez la méthode définie dans l'ordinateur).
Lorsque WEP 64 bits ou WEP 128 bits est sélectionné pour SécuFormat de clé de
rité, choisissez le même réglage que pour l'ordinateur (inutile lorssécurité
que Aucune est sélectionné pour Sécurité).
Clé de sécurité
Entrez la clé de sécurité définie dans l'ordinateur (inutile lorsque
Aucune est sélectionné pour Sécurité).
Index clé
Lorsque WEP 64 bits ou WEP 128 bits est sélectionné pour Sécurité, choisissez le même réglage que pour le point d'accès (inutile
lorsque Aucune est sélectionné pour Sécurité). Le réglage par
défaut est 1.
Configurer
Sélectionnez Automatique ou Manuellement pour la méthode
de définition de l'adresse IP de l'appareil photo.
Adresse IP
Entrez l'adresse IP de l'appareil photo lorsque Manuellement est
sélectionné pour Configurer.
135
Mode de transfert sans fil
Élément
Lorsque le type Point d'accès (Infrastructure) est sélectionné :
Élément
Description
Authentification
Sélectionnez Ouverte, Partagée ou WPA-PSK (sélectionnez le
même réglage que pour le point d'accès).
Sécurité
Sélectionnez Aucune, WEP 64 bits, WEP 128 bits ou TKIP (sélectionnez le même réglage que pour le point d'accès).
Lorsque la clé de sécurité WEP 64 bits ou WEP 128 bits est sélecFormat de clé de
tionnée, choisissez le même réglage que pour le point d'accès (inusécurité
tile lorsque Aucune est sélectionné comme clé de sécurité).
Clé de sécurité
Entrez la clé de sécurité définie dans le point d'accès (inutile lorsque Aucune est sélectionné comme clé de sécurité).
Index clé
Lorsque la clé de sécurité WEP 64 bits ou WEP 128 bits est sélectionnée, choisissez le même réglage que pour le point d'accès (inutile lorsque Aucune est sélectionné comme clé de sécurité). Le
réglage par défaut est 1.
Configurer
Sélectionnez Auto ou Manuellement pour la méthode de définition de l'adresse IP de l'appareil photo.
Adresse IP
Entrez l'adresse IP de l'appareil photo lorsque Manuellement est
sélectionné pour Configurer.
Authentification et sécurité pour le transfert sans fil
Mode de transfert sans fil
Les combinaisons suivantes sont disponibles sur le COOLPIX P1/COOLPIX P2.
Authentification Ouverte
Partagée
WPA-PSK
Sécurité
WEP
TKIP
Aucune/WEP
Si le format de sécurité est modifié, le niveau de sécurité peut être abaissé (du niveau le plus
élevé au niveau le plus bas : TKIP, WEP, Aucune).
Filtrage d'adresses MAC
Lorsque le filtrage d'adresses MAC est défini pour un réseau local sans fil auquel l'appareil
photo est connecté, l'adresse MAC de l'appareil est requise. Vérifiez l'adresse MAC de l'appareil photo (c131).
Numéro de port
Pour la communication sans fil, le numéro de port UDP 5353 et le numéro de port TCP 15740
sont utilisés.
Si votre ordinateur est équipé d'un pare-feu, il peut s'avérer nécessaire de modifier les réglages de ce dernier.
136
Démarrage de l'utilitaire de configuration sur un ordinateur
Lorsque l'utilitaire de configuration est installé sur un ordinateur qui se connecte à l'appareil photo.
• Windows : Sélectionnez Démarrer → Tous les programmes → Wireless Camera
Setup Utility → Wireless Camera Setup Utility.
• Macintosh : dossier Applications → ouvrez le dossier Wireless Camera Setup Utility dans
le dossier du logiciel Nikon et double-cliquez sur l'icône Wireless Camera Setup Utility.
Créez un profil pour l'ordinateur.
Une fenêtre comportant trois onglets (Utilisation,
Profils et Impression sans fil) apparaît. Sélectionnez
Utilisation, cliquez sur Suivant et démarrez la définition.
Europe uniquement
Avant d'exécuter l'utilitaire de configuration
Vérifiez les réglages suivants.
• Le mode USB de l'appareil photo est réglé sur PTP.
• L'appareil photo est connecté à l'ordinateur au moyen d'un câble USB.
• Le sélecteur de mode est positionné sur a.
Installation
Pour plus d'informations sur l'installation, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou
au Manuel de référence de PictureProject (sur CD).
137
Mode de transfert sans fil
Lorsque l'utilitaire de configuration n'est pas installé sur un ordinateur
qui se connecte à l'appareil photo.
Installez le logiciel à partir du CD-ROM fourni avec l'appareil photo.
Sélectionnez Installation standard dans la fenêtre Centre d'installation de l'Assistant d'installation.
L'utilitaire de configuration est installé après l'installation de PictureProject.
Sélectionnez Wireless Setup Uniquement dans la fenêtre Install Center pour installer uniquement l'utilitaire.
Sélectionnez la langue d'affichage de l'utilitaire dans la fenêtre correspondante (pour les utilisateurs européens uniquement ; les autres utilisateurs peuvent passer à la création d'un profil).
L'utilitaire de configuration démarre automatiquement après l'installation pour
permettre la création d'un profil pour l'ordinateur.
(Lorsque le programme démarre automatiquement après l'installation, une fenêtre de réglage sans onglets s'affiche.)
Définition d'un profil
Lorsque l'utilitaire de configuration a démarré, suivez les instructions de la fenêtre et entrez les
données appropriées. Les principales étapes sont les suivantes. Appuyez sur la commande
Aide pour afficher des informations supplémentaires sur les différentes opérations.
un nom de profil et
1 Sélectionnez
une icône
Entrez le nom du profil (16 caractères alphanumériques à un octet maximum) qui apparaît sur
le moniteur de l'appareil photo et sélectionnez
l'icône.
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Suivant.
les instructions à l'écran et
2 Suivez
entrez les paramètres réseau
Reportez-vous au tableau page 135-136 pour
obtenir la liste des éléments requis.
• Si plusieurs imprimantes sont connectées à un ordinateur,
sélectionnez celle qui utilise l'impression sans fil (c148).
Si aucune imprimante n'est connectée à l'ordinateur, cliquez sur Suivant sans sélectionner d'imprimante.
3 Terminez la définition du profil
Mode de transfert sans fil
Une fenêtre indiquant que les réglages sont terminés apparaît. Cliquez sur Fermer.
• Deux profils (un pour l'ordinateur et un autre
pour l'impression sans fil) sont définis dans
l'appareil photo.
Nombre de profils
Vous pouvez créer jusqu'à neuf profils (ordinateurs, imprimantes connectées à un ordinateur,
adaptateur Wi-Fi pour imprimante PD-10 [optionnel]) dans l'appareil photo. Si neuf profils ont déjà
été créés, vous devez supprimer un profil inutilisé pour pouvoir en créer un autre (c139). Lors de
la définition du dixième profil, supprimez des profils inutilisés à l'aide de l'utilitaire de configuration.
Impression sans fil
• L'impression sans fil n'est pas disponible lorsque l'ordinateur et l'imprimante sont hors tension.
• Il est possible de définir ou de modifier à tout moment l'imprimante pour l'impression sans fil à partir de l'onglet Impression sans fil de l'utilitaire de configuration. L'appareil photo et l'ordinateur
ne doivent pas nécessairement être connectés au moyen d'un câble USB pour cette opération.
• Si vous ne souhaitez pas procéder à une impression sans fil, vous pouvez supprimer des informations de profil de l'appareil photo à l'aide de l'utilitaire de configuration. Pour effectuer cette opération, connectez l'appareil photo et l'ordinateur au moyen d'un câble USB (c139).
138
Gestion des informations de profil
Vous pouvez utiliser l'utilitaire de configuration pour afficher ou supprimer des informations de profil enregistrées dans l'appareil photo ou pour modifier un nom
de profil.
1 Démarrez l'utilitaire de configuration
2 Sélectionnez l'onglet Profils
Sélectionnez le nom de profil de votre choix dans
la liste. Pour vérifier un profil, cliquez sur Afficher
le profil. Pour modifier le nom d'un profil, cliquez
sur Renommer. Pour supprimer un profil, cliquez
sur Supprimer.
Mode de transfert sans fil
Avant d'exécuter l'utilitaire de configuration
Vérifiez les réglages suivants.
• Le mode USB de l'appareil photo est réglé sur PTP.
• L'appareil photo est connecté à l'ordinateur au moyen d'un câble USB.
• Le sélecteur de mode est positionné sur a.
139
Transfert d'images sur un ordinateur
Pour afficher le MENU WI-FI :
CHOISIR LE PROFIL 1/3
CHOISIR LE PROFIL 1/3
Profil-A
Profil-A
Profil-B
Profil-B
Profil-C
Profil-C
OK
Info
OK
Info
Positionnez le sélecteur de mode sur Y et mettez l'appa- Mettez en surbrillance le profil à connecter.
reil photo sous tension. L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche.
• Les profils sont classés selon la date de
dernière utilisation.
• Appuyez sur l (Info) dans l'écran CHOISIR
LE PROFIL pour afficher le SSID du profil
sélectionné et déterminer s'il s'agit d'un
ordinateur ou d'une imprimante. Si l'appareil photo ne peut pas se connecter au périphérique avec profil, vous pouvez vérifier si
les réglages du profil correspondent aux
réglages enregistrés dans l'appareil photo.
Mode de transfert sans fil
MENU WI-FI
Synchronisation
Date prise de vue
Images marquées
Images sélect.
Capturer & envoyer
OK
MENU WI-FI
Synchronisation
Date prise de vue
Images marquées
Images sélect.
Capturer & envoyer
1/2
Aide
Le MENU WI-FI s'affiche sur le moniteur
de l'appareil photo lorsqu'une connexion
au réseau local sans fil est établie et que
la transmission démarre.
• Appuyez sur d avant le démarrage de
la transmission pour revenir à l'écran
CHOISIR LE PROFIL.
OK
1/2
Aide
Mettez en surbrillance l'option de transfert d'images.
Reportez-vous à la page 142 et aux pages suivantes
pour plus d'informations sur chaque option de menu.
• Lorsque Type est réglé sur Camera to
computer (Ad-hoc) , le délai de connexion est abrégé si l'ordinateur dispose d'une adresse IP fixe.
Utilisation du sélecteur de mode lors de la connexion sans fil
Si vous changez la position du sélecteur de mode lors d'une connexion sans fil de l'appareil
photo, la connexion est interrompue et le transfert d'images s'arrête.
À propos de l'indicateur de la force du signal
La force du signal du réseau local sans fil est affichée sur le moniteur à l'aide d'un indicateur à cinq
niveaux. Lorsque l'appareil photo est hors de portée du LAN sans fil, l'indicateur est affiché en rouge. Si le signal est faible, éliminez tout obstacle entre l'antenne de l'appareil photo et l'ordinateur.
140
Si un message d'erreur apparaît
Lorsqu'il est impossible de sélectionner un profil (lorsque la transmission n'a pas démarré), le
ÉCHEC DE CONNEXION
Échec de la connexion à
message « ÉCHEC DE CONNEXION AU RÉAU RÉSEAU
Profil-A
SEAU » s'affiche. Lorsque le MENU WI-FI est
sélectionné et que l'appareil photo ne peut pas
Nouvel essai
Nouvel essai ?
Choisir le profil
Choisir le profil
se connecter au périphérique avec profil, le
OK
OK
message « Échec de la connexion à XXX » s'affiche. Vérifiez l'ordinateur ou le point d'accès
sélectionné et éliminez la cause de l'erreur. Mettez en surbrillance Nouvel essai et appuyez
sur d pour rétablir la connexion. Sélectionnez Choisir le profil pour annuler la connexion
et revenir à l'écran CHOISIR LE PROFIL. Si Nouvel essai ne peut pas être sélectionné en raison
de la source de l'erreur, sélectionnez Choisir le profil.
DEL de transfert sans fil
La DEL de transfert sans fil (située sur l'antenne sur le côté de l'appareil photo) indique l'état
du transfert sans fil comme indiqué ci-dessous.
Clignotant : recherche du périphérique avec profil.
Allumé : connexion au périphérique avec profil ou transfert de données.
Désactivé : pas de connexion.
Pour économiser l'énergie, la DEL de transfert sans fil peut se mettre à clignoter en l'absence de
transfert de données pendant un laps de temps défini en fonction des conditions d'utilisation.
Remarques concernant le mode de transfert sans fil
• Si aucune opération n'est effectuée pendant environ trois minutes, l'appareil photo passe
en mode veille et le moniteur s'éteint automatiquement. L'appareil photo passe également en mode veille en cours de transfert, mais l'opération se poursuit.
• La sortie vidéo n'est pas disponible en mode de transfert sans fil.
Reprise des opérations de transfert annulées
Commande d
En mode de transfert sans fil, la commande d de l'appareil photo est utilisée uniquement pour effectuer
des opérations de menu. La touche d ne permet pas le transfert des images avec E (marque de transfert), contrairement à l'utilisation de PictureProject via une connection USB (c61). Consultez les procédures page 140 à 147 pour plus d'informations sur le transfert d'images en mode de transfert sans fil.
Protection en écriture de la carte mémoire
Lorsque le commutateur de la carte mémoire est en position « lock », le transfert d'images est
impossible. Faites glisser le commutateur en position « écriture » avant de transférer des images.
Configuration de connexion de l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante (optionnel)
Lorsque vous sélectionnez la commande m de l'écran CHOISIR LE PROFIL, l'adaptateur WiFi pour imprimante PD-10 (optionnel) peut être sélectionné comme profil. Consultez le manuel de l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante pour plus d'informations sur l'adaptateur.
141
Mode de transfert sans fil
Si le transfert d'images par connexion de réseau local sans fil est interrompu en raison d'un
signal faible ou du faible niveau de charge de l'accumulateur, les images peuvent être renvoyées. Sélectionnez Oui lorsque le message « Reprendre le transfert ? » s'affiche alors que
le mode de transfert sans fil est activé. Le transfert est relancé pour les images qui n'ont pas
pu être transférées. Sélectionnez Non pour annuler les opérations de transfert.
Transfert des images non stockées dans l'ordinateur - Synchronisation
MENU WI-FI
Synchronisation
Date prise de vue
Images marquées
Images sélect.
Capturer & envoyer
OK
1/2
Transfert des images vers l’ordinateur
0002 / 0006
Annuler
Aide
Mettez en surbrillance Synchronisation Appuyez sur d pour transférer les images qui
dans le MENU WI-FI.
ne sont pas encore enregistrées sur l'ordinateur.
Les éléments suivants s'affichent pendant
le transfert.
• Nombre d'images transférées/total d'images
• État du signal (indicateur à cinq niveaux)
Transfert réussi.
Profil-A
Connexion terminée.
Choisir le profil
Un message s'affiche à la fin du transfert.
Appuyez sur d pour revenir à l'écran
CHOISIR LE PROFIL.
• Pour quitter le mode de transfert sans fil,
réglez le sélecteur de mode sur une autre
position. Si vous avez terminé d'utiliser
l'appareil photo, mettez-le hors tension.
Vérification de la connexion avec un périphérique avec profil
Mode de transfert sans fil
En mode de TRANSFERT SANS FIL, mettez un élément en surbrillance et appuyez sur d pour
afficher l'écran permettant de vérifier la connexion avec le périphérique avec profil. Lorsque cet
écran est affiché, il est possible d'effectuer les opérations des différents modes de transfert.
• Appuyez sur d lorsque cet écran est affiché pour revenir à l'écran
CHOISIR LE PROFIL.
Connexion à
Profil-A
Emplacement d'enregistrement des images transférées
Annuler
• Les images transférées vers l'ordinateur en mode de transfert sans fil (c142 - 147) sont
enregistrées à l'emplacement suivant.
Windows XP : dossier PictureProject dans le dossier Mes images
Macintosh : dossier PictureProject dans le dossier Images
• Lorsque vous transférez des images avec un ordinateur sur lequel PictureProject est installé en
utilisant un mode de transfert sans fil (c142 - 146) autre que Mode PC, PictureProject démarre automatiquement et affiche les images. L'emplacement d'enregistrement peut être modifié.
• Sur les ordinateurs sur lesquels PictureProject n'est pas installé, l'Explorateur (sous Windows) ou le Finder (sous Macintosh) démarre et affiche l'emplacement d'enregistrement.
L'emplacement d'enregistrement ne peut pas être modifié.
• Si un appareil photo en mode PC (c147) est connecté à un ordinateur sur lequel PictureProject n'est pas installé, glissez-déposez les images de l'appareil photo connecté vers
l'emplacement d'enregistrement souhaité.
142
Transfert d'images par date d'enregistrement spécifique - Date de prise de vue
MENU WI-FI
Synchronisation
Date prise de vue
Images marquées
Images sélect.
Capturer & envoyer
DATE DE PRISE DE VUE
1/2
OK
Aide
2005 .12 .01
2005 .11 .01
5
3
2005 .10 .01
images (total)
2
Quitter
OK
OFF
0
ON
Mettez en surbrillance Date de prise de L'écran DATE DE PRISE DE VUE apparaît
vue dans le MENU WI-FI.
après l'affichage de l'écran de confirmation de connexion (c142).
DATE DE PRISE DE VUE
2005 .12 .01
2005 .11 .01
5
3
2005 .10 .01
images (total)
2
Quitter
OK
OFF
Transfert des images vers l’ordinateur
0002 / 0006
3
Profil-A
Connexion terminée.
Choisir le profil
Appuyez sur d pour transférer toutes les
images correspondant à la date d'enregistrement spécifiée.
Les éléments suivants s'affichent pendant
le transfert.
• Nombre d'images transférées/total
d'images
• État du signal (indicateur à cinq
niveaux)
Un message s'affiche à la fin du transfert.
Appuyez sur d pour revenir à l'écran
CHOISIR LE PROFIL.
• Pour quitter le mode de transfert sans
fil, réglez le sélecteur de mode sur une
autre position. Si vous avez terminé
d'utiliser l'appareil photo, mettez-le
hors tension.
Utilisation de l'option Date de prise de vue
Les opérations mentionnées ci-dessus sont pas réalisables dans la mesure où les photos masquées (c113), ainsi que et celles pour lesquelles aucune date n'est définie (c16, 118) ne
sont pas regroupées. Toutefois, elles sont possibles sur des photos sans date définie, à condition qu'elles aient été prises avec d'autres appareils photo.
143
Mode de transfert sans fil
Mettez en surbrillance la date de prise de
vue des images à transférer et appuyez à
droite du sélecteur multidirectionnel. La
marque n (transfert sans fil) apparaît
sur la date sélectionnée.
• Sélectionnez toutes les dates d'enregistrement des images à transférer.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour annuler le réglage.
Transfert réussi.
Annuler
ON
Transfert des images comportant une marque de transfert - Images marquées
MENU WI-FI
Synchronisation
Date prise de vue
Images marquées
Images sélect.
Capturer & envoyer
OK
1/2
Transfert des images vers l’ordinateur
0002 / 0006
Aide
Annuler
Mettez en surbrillance Images mar- Appuyez sur d pour transférer toutes les
quées dans le MENU WI-FI.
images comportant la marque de transfert (E) (c112.
Les éléments suivants apparaissent après
l'affichage de l'écran de confirmation de
connexion (c142).
• Nombre d'images transférées/total
d'images
• État du signal (indicateur à cinq
niveaux)
Transfert réussi.
Profil-A
Connexion terminée.
Mode de transfert sans fil
Choisir le profil
144
Un message s'affiche à la fin du transfert.
Appuyez sur d pour revenir à l'écran
CHOISIR LE PROFIL.
• Pour quitter le mode de transfert sans
fil, réglez le sélecteur de mode sur une
autre position. Si vous avez terminé
d'utiliser l'appareil photo, mettez-le
hors tension.
Sélection et transfert d'images - Images sélectionnées
MENU WI-FI
Synchronisation
Date prise de vue
Images marquées
Images sélect.
Capturer & envoyer
OK
IMAGES SÉLECTIONNÉES
1/2
2005 .12 .01
12:00
Quitter
Aide
5
5
OK
Mettez en surbrillance Images sélect. L'écran IMAGES SÉLECTIONNÉES appadans le MENU WI-FI.
raît après affichage de l'écran de confirmation de connexion (c142).
IMAGES SÉLECTIONNÉES
Transfert des images vers l’ordinateur
0002 / 0006
2005 .12 .01
12:00
Quitter
4
5
Annuler
OK
Transfert réussi.
Profil-A
Connexion terminée.
Choisir le profil
Appuyez sur d pour transférer les images sélectionnées.
Les éléments suivants s'affichent pendant
le transfert.
• Nombre d'images transférées/total
d'images
• État du signal (indicateur à cinq
niveaux)
Un message s'affiche à la fin du transfert.
Appuyez sur d pour revenir à l'écran
CHOISIR LE PROFIL.
• Pour quitter le mode de transfert sans
fil, réglez le sélecteur de mode sur une
autre position. Si vous avez terminé
d'utiliser l'appareil photo, mettez-le
hors tension.
À propos de la marque de transfert
La marque n (transfert sans fil) disparaît après le transfert.
145
Mode de transfert sans fil
Définissez l'image sélectionnée pour le
transfert. La marque n (transfert sans
fil) apparaît sur l'image sélectionnée.
• Sélectionnez toutes les images à transférer.
• Appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour annuler le réglage.
Transfert immédiat des images enregistrées - Capturer & envoyer
MENU WI-FI
Synchronisation
Date prise de vue
Images marquées
Images sélect.
Capturer & envoyer
OK
1/2
AUTO 1/60
Aide
F2.7
NORM
14
Mettez en surbrillance Capturer & L'appareil photo passe à l'écran Prise de
vue après affichage de l'écran de confirenvoyer dans le MENU WI-FI.
mation de connexion (c142).
Transfert des images vers l’ordinateur
Annuler
Lorsqu'une photo est prise, l'image est transférée
vers l'ordinateur. Une fois l'image transférée, l'appareil photo revient à l'écran Prise de vue de l'étape 2
ci-dessus (il est impossible de prendre d'autres photos tant que le transfert n'est pas terminé).
• Si une boîte de dialogue de confirmation
de transfert s'affiche, sélectionnez Oui.
Sélectionnez Non pour annuler le transfert
de l'image enregistrée sur l'ordinateur.
Modification des paramètres
Appuyez sur la commande m lorsque l'appareil photo est en mode veille pour
afficher l'écran CAPTURER & ENVOYER et apporter les modifications suivantes.
Option de menu Option
Description
Mode de transfert sans fil
Confirmer
envoi
Activé
Affiche une boîte de dialogue de confirmation demandant s'il convient de transférer l'image enregistrée sur
l'ordinateur chaque fois qu'une photo est prise.
Désactivé Transfère immédiatement l'image enregistrée vers l'ordinateur.
Copie de
secours
Activé
Sauvegarde, dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire, l'image enregistrée.
Sauvegarde l'image enregistrée uniquement sur l'ordinaDésactivé teur, pas dans la mémoire interne ni sur une carte mémoire.
Si Copie de secours est réglé surDésactivé et si une erreur se produit pendant
l'opération Capturer & envoyer, l'image n'est pas enregistrée. L'enregistrement
des images importantes est recommandé.
Fonction disponible pour la prise de vue
• Lorsque Capturer & envoyer est activé, le mode X (prise de vue auto) (c18) est activé. Si la position du
sélecteur de mode est modifiée lorsque le mode de transfert sans fil est actif, la connexion est interrompue.
La taille d'image (c47) doit donc être définie avant le démarrage de l'opération Capturer & envoyer.
• La fonction avancée d'atténuation des yeux rouges (c29 ; lorsque l'appareil détecte et corrige automatiquement le phénomène des « yeux rouges », au moment de l'enregistrement de la photo) est désactivée.
146
Transfert d'images à l'aide d'un ordinateur - Mode PC
MENU WI-FI
Mode PC
2/2
Connexion à
Profil-A
OK
Aide
Mettez en surbrillance Mode PC dans le Appuyez sur d.
MENU WI-FI.
L'écran PictureProject Transfer s'affiche
sur l'ordinateur.
Cliquez sur Transférer pour transférer
les images.
Si l'appareil photo dispose de plusieurs périphériques possédant le même nom de réseau
(SSID) que le périphérique avec profil spécifié dans l'écran CHOISIR LE PROFIL (c140) et si
vous démarrez ces périphériques, l'appareil tente de se connecter uniquement au périphérique avec profil spécifié.
Précautions relatives au mode PC
Veillez à effectuer toutes les opérations de transfert depuis l'ordinateur.
• Utilisez PictureProject Transfer lorsque vous utilisez PictureProject.
• Si vous n'utilisez pas PictureProject, glissez-déposez les images à partir de l'appareil photo
connecté.
147
Mode de transfert sans fil
Lorsque plusieurs ordinateurs partagent le même SSID
Impression d'images sur une imprimante connectée à un ordinateur - Impression sans fil
CHOISIR LE PROFIL 1/3
CHOISIR LE PROFIL 1/3
Profil-A
Profil-A
Profil-B
Profil-B
Profil-C
Profil-C
OK
Info
Positionnez le sélecteur de mode sur Y
et mettez l'appareil photo sous tension.
L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche.
• Les profils sont classés selon la date de
dernière utilisation.
• Appuyez sur l (Info) dans l'écran
CHOISIR LE PROFIL pour afficher le SSID
du profil sélectionné et déterminer s'il
s'agit d'un ordinateur ou d'une imprimante. Si l'appareil photo ne peut pas
se connecter au périphérique avec profil, vous pouvez vérifier si les réglages
du profil correspondent aux réglages
enregistrés dans l'appareil photo.
OK
Info
Mettez en surbrillance l'imprimante (le
périphérique avec profil comportant une
icône d'imprimante) qui se connecte à
l'ordinateur.
Connecté à
l'imprimante en Wi-Fi.
Mode de transfert sans fil
IMPRESSION SANS FIL
Impr. sélection
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Annuler
OK
L'écran de sélection d'image apparaît après l'affichage de l'écran de connexion de transfert sans fil.
Il est possible de sélectionner et d'imprimer des images selon la procédure décrite aux étapes 4
(c71) et suivantes de la section « Impression par connexion USB directe » (c70-74).
Impression via le réseau local sans fil
Lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur sur le réseau local sans fil via un point
d'accès, seule l'imprimante qui se trouve sur le même réseau que l'ordinateur peut être utilisée. Il est impossible d'utiliser les imprimantes d'un autre réseau connecté via un routeur (un
réseau avec un autre point d'accès).
Lorsque plusieurs imprimantes sont connectées à un ordinateur
Assurez-vous que les imprimantes sont connectées et démarrez l'utilitaire de configuration sur l'ordinateur. Sélectionnez l'onglet Impression sans fil, puis l'imprimante (c138).
148
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles pour votre appareil photo numérique Nikon. Veuillez contacter votre revendeur.
Des accumulateurs rechargeables Li-ion EN-EL8 supAccumulateur rechargeable plémentaires sont disponibles auprès de votre revendeur ou représentant Nikon.
Chargeur d'accumulateur
Adaptateur secteur
Étui
Adaptateur pour imprimante sans fil
Chargeur MH-62 pour accumulateurs EN-EL8
Kit d'adaptateur secteur EH-62C
Étui souple CS-CP18
Adaptateur pour imprimante sans fil PD-10
Cartes mémoire agréées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et certifiées compatibles :
SanDisk
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*,
512 Mo, 512 Mo*, 1 Go
Toshiba
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo,
256 Mo*, 512 Mo
Panasonic
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*,
512 Mo*, 1 Go*
* Type grande vitesse 10 Mo/s
Remarques techniques
149
Entretien de votre appareil photo
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage :
Gardez l'appareil au sec
Ne laissez pas tomber votre appareil
Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très
forte humidité.
L'appareil photo risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents
chocs ou à de fortes vibrations.
Manipulez l'objectif et toutes les pièces mobiles avec le plus grand soin
Mettez l'appareil à l'abri des
forts champs magnétiques
Manipulez en douceur l'objectif et le bouchon de l'objectif, le cache des différents
ports de connexion, le volet du logement
pour carte mémoire, le volet du logement
pour accumulateur. Ces pièces peuvent être
endommagées facilement.
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil
à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de
forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements comme des
émetteurs radio peuvent interférer avec le
moniteur, corrompre les données stockées
sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.
Ne dirigez pas l'objectif vers des
sources lumineuses puissantes
pendant une période prolongée
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou
d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de son utilisation ou de son stockage.
Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image DTC, produisant ainsi un effet
de flou blanc sur les photos.
Remarques techniques
Mettez hors tension le matériel
avant de retirer l'accumulateur ou de
débrancher l'alimentation secteur
Ne débranchez pas l'appareil photo, ni ne retirez l'accumulateur lorsqu'il est sous tension ou
lorsque les images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de
votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait
d'endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de transporter l'appareil d'un
emplacement à l'autre lorsqu'il est alimenté
par l'adaptateur secteur (disponible en option).
150
Évitez les changements brusques de température
Les changements brusques de température,
comme il peut s'en produire lorsque vous
entrez ou sortez d'un local chauffé par
temps froid, sont susceptibles de créer de la
condensation à l'intérieur de l'appareil.
Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques
changements de température.
Illuminateur d'assistance AF
La diode électro-luminescente (DEL) utilisée
pour l'illuminateur d'assistance AF (c125)
est conforme à la norme CEI suivante :
Nettoyage
Objectif
Lorsque vous nettoyez l'objectif, veillez avant tout à ne pas le toucher avec les
doigts. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (un
petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour retirer les empreintes et
autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon
doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie.
Moniteur
Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur délicatement avec un chiffon doux
et sec, en prenant garde de ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable
puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation sur la
plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon sec légèrement
imbibé d'eau douce puis, séchez-le complètement.
L'appareil photo risque de s'endommager si des corps étrangers s'infiltrent dans
le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsable de tout dommage dû aux impuretés ou au sable.
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et
évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce
point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs
extrémités et possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce
phénomène que l'on appelle « marbrure » ne se verra pas sur la photographie finale et ne
traduit en aucun cas un dysfonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images en cours d'affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un
éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
151
Remarques techniques
Remarques concernant le moniteur
Stockage
Mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas, et vérifiez que
le témoin lumineux de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil. Pour
éviter la formation de moisissure, rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et
bien aéré. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l'accumulateur pour éviter tout risque de fuite, puis mettez-le dans
un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Ne mettez pas l'étui de l'appareil (disponible séparément) dans un sac plastique ; en effet, cela risque d'endommager le matériel. À noter que les absorbeurs d'humidité perdent en
efficacité avec le temps et doivent être régulièrement changés. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est :
• mal aéré ou humide,
• à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques,
comme des télévisions ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C, par
exemple, un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été
• soumis à une humidité de plus de 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
Quand l'accumulateur n'est pas utilisé, remettez en place le cache-contacts et rangez l'accumulateur dans un endroit frais et sec. L'accumulateur doit être rechargé
au moins une fois par an. Déchargez-le complètement avant de le ranger.
Remarques techniques
Accumulateurs
• Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et rechargez-le si
nécessaire (c8). Ne poursuivez pas le chargement une fois l'accumulateur complètement
rechargé, cela risquerait d'affecter ses performances. Si possible, ayez sous la main un accumulateur EN-EL8 de rechange lors d'importantes occasions.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l'accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand
froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que
nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver sa capacité.
• La présence de saletés sur les contacts d'un accumulateur peut empêcher l'appareil de
fonctionner.
• Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Déposez-les dans les petits conteneurs mis à votre disposition dans les magasins en vue de leur recyclage.
152
Messages d'erreur
Les messages d'erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur
sont répertoriés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées.
Affichage
s
(clignote)
Problème
L'horloge
réglée.
n'est
c
Solution
pas Mettez
l'heure.
l'horloge
à
16
ATTENTION !...
L'ACCUMULATEUR
EST DÉCHARGÉ
w
L'accumulateur
déchargé.
Éteignez l'appareil photo
est et insérez un accumulateur
complètement
chargé.
10
[ ]
p
(clignote en rouge)
Utilisez la mémorisation
de la mise au point pour
L'appareil ne parvient pas faire la mise au point sur
à faire la mise au point.
un autre sujet situé à la
même distance, puis
recomposez la scène.
98
J
Utilisez le flash ou un
pied, posez l'appareil sur
une surface plane et staVitesse
d'obturation
ble, ou tenez fermement
lente. Les photos risquent
l'appareil photo des deux
d'être floues.
mains en plaquant vos
coudes
contre
votre
buste.
20,
27,
28
LA CARTE MÉMOIRE
EST PROTÉGÉE EN
ÉCRITURE
O
Le message disparaîtra
automatiquement lorsque l'enregistrement sera
terminé.
23
Le commutateur de proFaites glisser le commutatection en écriture de la
teur de protection en
carte mémoire est en
position « write ».
position « Lock ».
13
153
Remarques techniques
VEUILLEZ PATIENTEZ • L'appareil photo est
y
hors tension.
• Vous avez appuyé sur
la commande i penATTENTION !...
dant l'enregistrement
PATIENTEZ… IMAGE
des images.
EN
•
Le sélecteur de mode a
COURS D'ENREGISété déplacé sur un
TREMENT
autre mode pendant
y
l'enregistrement.
Affichage
CETTE CARTE NE
FONCTIONNE PAS
x
ATTENTION !...
CETTE CARTE EST
ILLISIBLE
O
CARTE NON
FORMATÉE
O
Formater
Non h
MÉMOIRE
INSUFFISANTE
O ou M
Remarques techniques
L'image a déjà été
modifiée.
Impossible d'utiliser
D-Lighting.
u
154
Problème
Solution
• Utilisez des cartes
mémoire agréées.
• Vérifiez que les conErreur d'accès à la carte
tacts sont propres.
mémoire.
• Mettez l'appareil photo
hors tension et vérifiez
que la carte mémoire est
insérée correctement.
Appuyez en haut du
sélecteur multidirectionLa carte mémoire n'a pas nel pour mettre en surété formatée pour être brillance FORMATAGE et
utilisée avec cet appareil sur d pour formater la
photo.
carte, ou éteignez l'appareil photo et changez de
carte mémoire.
c
149
12
13,
127
• Réduisez la qualité/
Appareil photo en mode
taille de l'image.
de prise de vue : Il n'y a
pas assez de mémoire dis- • Effacez les images
ponible pour enregistrer
superflues.
d'autres images avec les
• Insérez une nouvelle
réglages actuels.
carte mémoire.
24,
111
Appareil photo connecté à
l'ordinateur et pression sur
la commande d (Transfert
Déconnectez
l'appareil
E) : Il n'y a pas assez
photo, effacez les images
d'espace libre sur la carte
superflues et réessayez.
mémoire pour enregistrer
les informations nécessaires pour le transfert.
111
Les copies créées avec
l'option D-Lighting, de
Impossible
de
régler recadrage ou de minil'image avec D-Lighting. photo ne peuvent pas
être réglées avec DLighting.
76
47
12
Affichage
Problème
Solution
• Formatez la mémoire de
destination
(mémoire
La destination ne dispose
interne ou carte mémoire).
pas de suffisamment de
• Insérez une nouvelle carte
mémoire pour copier
mémoire ou effacez les imal'image.
ges superflues de la mémoire
ou de la carte mémoire.
ENREGISTREMENT
D'IMAGE
IMPOSSIBLE
M ou O
(allumé)
Une erreur s'est produite lors
de l'enregistrement de l'image.
c
127
12,
24,
111
–
Insérez une nouvelle carte
L'appareil photo ne dismémoire ou effacez les imapose plus de numéros de
ges superflues de la mémoire
fichier.
ou de la carte mémoire.
12,
24,
111
Image non valide choisie pour Vérifiez les types d'images
créer une image recadrée.
pouvant être recadrées.
76
Les mini-photos créées à un format
L'image choisie ne peut
égal ou inférieur à 320 × 240 pixels
pas être utilisée pour
ou les copies recadrées ne peuvent
l'écran d'accueil.
pas faire l'objet d'une sélection.
117
Une erreur s'est produite lors de • Formatez la carte mémoire à 127
L'ENREGISTREMENT l'enregistrement du clip vidéo.
l'aide de l'option Formater
DE CLIPS EST IMPOSdu menu Formatage carte.
L'enregistrement d'un clip • Insérez
une
carte 12, 81
SIBLE
vidéo sur la carte mémoire
mémoire permettant un
O
prend beaucoup de temps.
traitement plus rapide.
• Pour afficher les images enregistrées dans la mémoire
interne, retirez la carte
mémoire de l'appareil photo.
14
15
13
155
Remarques techniques
LA MÉMOIRE NE
CONTIENT
PAS D'IMAGES
r
• Si ce message s'affiche alors que
vous avez pris des photos, mettez l'appareil hors tension et à
nouveau sous tension. Si l'erreur
persiste, contactez votre revenAucune image n'est enredeur ou représentant Nikon.
gistrée dans la mémoire
interne ou sur la carte • Appuyez sur la commande i pour
revenir au mode de prise de vue.
mémoire.
Affichage
Problème
Solution
CE FICHIER NE CONTIENT Fichier créé par l'ordinateur
PAS DE DONNÉES IMAGE ou par un appareil photo
Visualisez le fichier sur un
r
d'une autre marque.
ordinateur ou sur un
Aucune image stockée dans la appareil photo de la marTOUTES LES IMAGES
mémoire interne ou sur la carte que appropriée.
SONT CACHÉES
mémoire ne peut être visualisée
r
sur le COOLPIX P1/COOLPIX P2.
La protection des circuits internes a été activée parce que
l'appareil photo a été utilisé
pendant une période prolongée.
MONITEUR ÉTEINT
u
c
–
Mettez l'appareil hors
tension et ne l'utilisez pas
pendant
un
certain
temps.
22
Utilisez uniquement l'appareil
dans les limites de températuLa température ambiante
res spécifiées (0 à 40°C). Laisdépasse les limites spécisez l'accumulateur refroidir
fiées pour l'accumulateur.
avant d'utiliser l'appareil photo
si l'accumulateur a chauffé.
9
IMPOSSIBLE D'EFFACER CETTE
Vous essayez de suppri- Retirez le marquage de protecIMAGE
mer une photo protégée. tion avant d'effacer l'image.
r
112
Il n'est pas nécessaire de préciLa destination de votre
ser le nouveau fuseau horaire si
voyage est dans le même
la destination de votre voyage
fuseau horaire que votre
est dans le même fuseau
domicile.
horaire que votre domicile.
118
LA NOUVELLE DESTINATION
EST DANS LE FUSEAU
HORAIRE ACTUEL
u
Remarques techniques
ATTENTION! LE SÉLECTEUR
Le sélecteur de mode est Réglez le sélecteur de
DE MODE N'EST PAS SUR LA
positionné entre deux mode pour choisir le
BONNE POSITION
modes.
mode souhaité.
u
ATTENTION!
IL N'Y A PAS DE MENU
EN MODE AUTO
u
La commande m a été
utilisée en mode X
(prise de vue automatique).
Lorsque le sélecteur de mode
est réglé sur X (prise de
vue automatique), aucun
menu n'est disponible.
Mettez l'appareil hors tension,
PROBLÈME DANS LE
Problème de fonctionne- puis à nouveau sous tension. Si
BLOC OPTIQUE
l'erreur persiste, contactez votre
ment de l'objectif.
u
revendeur ou représentant Nikon.
156
6
–
14
Affichage
Problème
Le câble USB a été
débranché ou la carte
mémoire retirée pendant
le transfert des images sur
l'ordinateur.
ERREUR DE
COMMUNICATION
E
Solution
Si ce message d'erreur apparaît sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur OK pour
quitter PictureProject. Éteignez
l'appareil photo, 12, 62
rebranchez le câble ou réinsérez la carte mémoire. Allumez ensuite l'appareil photo
et transférez les images.
Si ce message d'erreur appaUn ordinateur exécute raît sur l'écran de l'ordinaune forme quelconque de teur, cliquez sur OK pour
traitement.
transférer les images une fois
le traitement terminé.
Option USB mal réglée
pour transférer les images
à l'aide de la commande d
(Transfert E) de l'appareil photo.
c
–
Mettez l'appareil photo hors
tension et débranchez le câble,
puis choisissez le nouveau
paramètre USB dans le menu
61,
Configuration de l'appareil
62, 64
photo et reconnectez-le. Si
l'erreur persiste, utilisez le bouton Transférer de PictureProject pour transférer les images.
ERREUR DE TRANSFERT D'IMAGE E
• Vérifiez que l'appareil est
correctement connecté
et que l'accumulateur est
Une erreur s'est produite
complètement chargé.
pendant
le
transfert
• Vérifiez que l'adaptateur
d'images sur l'ordinateur.
secteur EH-62C (optionnel) est correctement connecté à l'appareil photo.
62,
63,
64,
112
14,
62
–
157
Remarques techniques
AUCUNE IMAGE
N'EST SÉLECTIONNÉE POUR LE
TRANSFERT
s
• Déconnectez l'appareil
Aucune image n'était
photo et sélectionnez au
sélectionnée pour le
moins une image à transtransfert lorsque vous
férer avant de recomavez appuyé sur la commencer le transfert.
mande d (Transfert E)
• Utilisez le bouton Transfépour transférer les images
rer de PictureProject pour
sur l'ordinateur.
transférer les images.
Affichage
Problème
Solution
Mettez l'appareil photo
hors tension, déconnectez
l'adaptateur
secteur
optionnel (si utilisé) ou
Une erreur s'est produite
ERREUR DU SYSTÈME
retirez et réinsérez l'accudans les circuits internes
u
mulateur, puis remettez
de l'appareil photo.
l'appareil photo sous tension. Si l'erreur persiste,
contactez votre revendeur
ou représentant Nikon.
ERREUR D'IMPRIMANTE
u VÉRIFIER L'ÉTAT
DE L'IMPRIMANTE
Remarques techniques
158
Lisez le manuel de l'impriUne erreur liée à l'imprimante et résolvez le promante s'est produite.
blème.
c
10
–
Messages d'erreur en mode de transfert sans fil
Affichage
Problème
Solution
c
Erreur de transfert
u
Vérifiez le signal. Éliminez
Une erreur s'est produite tous les obstacles entre
pendant
le
transfert l'antenne de l'appareil
d'images sur l'ordinateur. photo et le dispositif avec
profil.
–
Aucun profil n'est
enregistré.
Configurer un profil.
u
Définissez le dispositif
avec profil en utilisant
Aucun profil n'a été défini Wireless Camera Setup
pour le transfert sans fil. Utility ou l'adaptateur
pour imprimante sans fil
PD-10 optionnel.
138
u ÉCHEC DE
CONNEXION AU
RÉSEAU
Vérifiez l'ordinateur ou le
L'appareil photo n'a pas
point d'accès sélectionné.
pu se connecter au réseau
Vérifiez les paramètres
sans fil.
réseau.
141
L'accumulateur est
déchargé. Transfert
interrompu.
w
L'accumulateur
s'est
complètement déchargé
lors du transfert des images.
u Échec de la connexion à
(XXXXXXXXXXXXX
XXX)
L'appareil photo n'a pas
pu se connecter au dispo- Vérifiez l'ordinateur sélecsitif avec profil sélec- tionné.
tionné (ordinateur).
Vérifiez le signal. Éliminez
tous les obstacles entre
l'antenne de l'appareil
photo et le dispositif avec
profil.
8
141
–
159
Remarques techniques
La connexion sans fil avec
le dispositif avec profil a
Erreur de connexion.
été interrompue alors que
u
l'appareil photo était connecté au réseau.
Chargez l'accumulateur,
mettez l'appareil photo
sous tension et passez en
mode de transfert sans fil.
Dépannage
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d'abord la solution à votre problème dans la liste suivante, avant de consulter votre revendeur ou
représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la colonne
de droite pour de plus amples informations sur la solution des problèmes énoncés.
Appareils contrôlés électroniquement
Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur le moniteur
et que l'appareil s'arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique ambiante. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez
et réinsérez l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension ou, si vous utilisez un adaptateur secteur (optionnel), déconnectez-le et rebranchez-le, puis remettez l'appareil sous tension. À noter : la déconnexion de l'alimentation telle que nous venons de la décrire peut
entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment de l'apparition du problème. Les données enregistrées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire avant l'apparition du problème resteront intactes.
Problème
Cause probable
Remarques techniques
• L'appareil photo est hors tension.
• Le moniteur est éteint.
• L'accumulateur n'est pas été correctement inséré ou
le volet du logement d'accumulateur/carte mémoire
n'a pas été bien refermé.
Rien ne s'affiche • L'accumulateur est déchargé.
sur le moniteur • Le kit d'adaptateur secteur EH-62C (optionnel) n'est
pas correctement branché.
• L'appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement le
déclencheur.
• Le câble USB est connecté.
• Le câble audio/vidéo est connecté.
L'appareil
s'éteint brusquement
• Le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
• L'accumulateur est froid.
Aucun indicateur • Les indicateurs sont peut-être masqués. Désélectionn'apparaît sur le
nez le réglage Masquer info pour Infos photos
moniteur
dans le menu Régl. moniteur.
•
Le moniteur est
difficilement lisi•
ble
•
160
L'éclairage ambiant est trop important : déplacezvous vers un endroit plus sombre.
Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur.
Il est sale : nettoyez-le.
c
14
5
10
14
–
15
–
–
14
152
120
151
121
151
Problème
Aucune photo
n'est prise lorsque vous
appuyez à fond
sur le déclencheur
Cause probable
c
18
• L'appareil photo est en mode de visualisation.
14
• L'accumulateur est déchargé.
22
• L'indicateur de mise au point clignote : l'appareil
photo est incapable de faire la mise au point.
22
• Le témoin (C) rouge clignote : le flash est en cours de recyclage.
• Le message « CARTE NON FORMATÉE » apparaît sur le moniteur : la carte 13, 127
mémoire n'est pas formatée pour pouvoir être utilisée avec votre appareil photo.
• Le message « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE »
13
apparaît sur le moniteur : la carte mémoire est verrouillée.
• Le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » apparaît sur le moniteur :
154
il n'y a pas assez de mémoire disponible pour enregistrer d'autres
images avec les réglages Taille/Qualité d'image actuels.
• Le flash est désactivé.
Les images sont
• La fenêtre de flash est occultée.
trop sombres
• Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash.
(sous-exposées)
• La correction d'exposition est trop faible.
27
20
29
33
Les images sont
trop claires
• La valeur de correction d'exposition est trop élevée.
(surexposées)
33
• Le sujet ne se trouvait pas dans la zone de mise au
point lorsque le déclencheur a été légèrement sollicité.
• Le témoin vert (AF) clignote : l'appareil photo est incapable de faire la mise au point.
• L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas lorsque l'éclairage
est insuffisant. Sélectionnez Automatique pour l'option Assist. AF.
Les photos sont
floues
• L'appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû
à un bougé d'appareil peut être atténué en utilisant :
Le flash
L'option Sél.meilleure image (BSS)
Le retardateur avec un pied
• Lors de l'enregistrement de clips vidéo, réglez VR électronique sur Activée.
Des pixels lumineux espacés de
manière aléatoire (« bruit »)
sont visibles sur
l'image.
• La vitesse d'obturation est trop lente. Le « bruit » peut être réduit en :
utilisant le flash ;
sélectionnant le mode b (Scène) et en choisissant
D PORTRAIT DE NUIT, G PAYSAGE DE NUIT ou
J AURORE/CRÉPUSCULE (avec ces modes, la réduction
du bruit est automatiquement appliquée lorsque la vitesse
d'obturation est lente). (Choisissez le mode de prise de vue
approprié en fonction des conditions de prise de vue.)
98
23
125
27
92
30
84
27
37
38
39
161
Remarques techniques
Les photos ne
sont pas mises
au point
Problème
Cause probable
Présence de
• Le flash se reflète dans des particules en suspension
points lumineux
dans l'air. Désactivez le flash ou faites un zoom avant.
sur l'image
Le flash ne se
déclenche pas
• Le flash est désactivé. À noter que le flash se désactive
automatiquement lorsque :
le sélecteur de mode est réglé sur S (Clip vidéo) ou
b (Scène) et que E PAYSAGE, I COUCHER
DE
SOLEIL,
J AURORE/CRÉPUSCULE,
G PAYSAGE DE
NUIT,
N MUSÉE,
K FEUX D'ARTIFICE ou P SPORT est sélectionné
dans le menu Scène.
Prise de vue (c89) est réglé sur s Continu H
(P1), u Continu L (P1), q Continu (P2),
w Planche 16 vues,
x Rafale MAX
ou
y Buffer 5 vues en mode P ou A.
BSS est réglé sur Activé.
Bracketing auto est réglé sur C Bracketing
auto ou x BKT bal. blancs en mode P ou A.
c
20, 27
27
34, 80
89
92
93
Les couleurs ne
• La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas
sont pas naturelà la source de lumière ambiante.
les
52
Il est impossible
de visualiser les • Les photos ou les commentaires vocaux ont été écrasés ou renommés par l'ordinateur ou un appareil
photos ou de lire
photo d'une autre marque.
les commentaires vocaux
–
Remarques techniques
Copie impossible à créer avec
mini-photo,
recadrage ou
D-Lighting
• L'image est en fait un clip vidéo. Vous ne pouvez
modifier que les images fixes.
• L'image est en fait une copie modifiée.
• Il ne reste pas assez d'espace libre dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire pour enregistrer la
nouvelle copie. Effacez les images superflues de la
mémoire pour libérer de l'espace.
76
111
Il est impossible
d'effectuer un
zoom avant sur
l'image
• L'image est en fait un clip vidéo.
• L'image a été créée avec l'option Mini-photo.
• Après avoir été recadrée, l'image a une taille inférieure ou égale à 320×240 pixels.
57
162
76
Problème
Cause probable
• L'appareil photo est hors tension.
• Le kit d'adaptateur secteur EH-62C optionnel n'est
pas correctement connecté ou l'accumulateur est
PictureProject ne
déchargé.
s'ouvre pas lors- • Le câble USB UC-E6 n'est pas correctement branché
que l'appareil
ou la carte n'a pas été correctement insérée dans le
est connecté ou
lecteur de carte.
qu'une carte
• PTP est sélectionné pour l'option USB du menu Intermémoire est
face alors que l'appareil photo est connecté à un ordiinsérée dans le
nateur exécutant Windows 2000 Professionnel,
lecteur de carte
Windows Millénium Édition (Me) ou Windows 98
ou le logement
Deuxième Édition (SE).
pour carte
• L'appareil photo n'est pas enregistré dans le Gestionnaire de périphériques (Windows uniquement).
Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur
CD-ROM) pour plus d'informations.
Le menu CHOISIR LE PROFIL
• Pour l'option USB, choisissez PTP dans le menu Intern'apparaît pas
face du menu Configuration.
en mode de
transfert sans fil
• Configurez l'hôte.
• Rapprochez-vous du point d'accès.
Le signal est fai• Supprimez tous les obstacles entre l'antenne de
ble
l'appareil photo et l'ordinateur.
• Changez l'orientation de l'appareil photo.
14
14
62
61
–
61
138
–
141
163
Remarques techniques
Le signal a été
interrompu et • Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau
l'image n'a pas
sous tension.
pu être envoyée
c
Caractéristiques
Type
Appareil photo numérique COOLPIX P1/COOLPIX P2
Pixels effectifs
8,0 millions (pour le COOLPIX P1)/5,1 millions (pour le COOLPIX P2)
Capteur DTC
1/1,8 pouces. capteur DTC haute densité ; nombre total de pixels :
8,31 millions (pour COOLPIX P1)/5,26 millions (pour COOLPIX P2)
Taille d'image (pixels)
•
•
•
•
•
•
Objectif
Focale
3264×2448 [8M] (pour le COOLPIX P1 seulement)
2592×1944 [5M]
• 2048×1536 [3M]
1600×1200 [2M]
• 1280×960 [1M]
1024×768 [PC]
• 640×480 [TV]
3264×2176 [3:2] (pour COOLPIX P1)
2592×1728 [3:2] (pour COOLPIX P2)
Objectif Zoom-Nikkor 3,5 ×
F=7,5 - 26,3 mm
(équivalent en format 24×36 : 36 - 126 mm)
- f/5,2
Ouverture
f/2,7
Construction
Sept lentilles en six groupes
Zoom numérique
Jusqu'à 4× (équivalent en format 24×36 : 504 mm)
Autofocus (AF)
AF TTL par détection de contraste, avec illuminateur d'assistance AF
Plage de mise au point 50 cm - ∞ ; mode macro 4 cm (W) - ∞
Sélection de la zone de
mise au point
Auto (sélection automatique parmi neuf zones), Manuel (sélection
manuelle parmi 99 zones), Zone centrale (sélection de la zone centrale de mise au point)
Illuminateur d'assistance AF
PRODUIT AVEC DEL DE CLASSE 1 (CEI 60825-1 Edition 1.2-2001)
Puissance maximale : 1900µW
Moniteur
2,5 pouces, moniteur ACL transflectif TFT au silicium amorphe,
110000 pixels avec réglage de la luminosité
Couverture de l'image
Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
(mode de prise de vue)
Remarques techniques
Stockage
Support
Mémoire interne (environ 32 Mo pour COOLPIX P1/16 Mo pour
COOLPIX P2)/Cartes mémoires SD (Secure Digital)
Système de fichiers
Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo
Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2 et au format de
commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format)
Formats de fichier
Compressé : conforme aux compressions JPEG (1:4, 1:8, 1:16)
Clips vidéo : QuickTime Fichiers son : WAV
164
Exposition
Mesure
Mesure TTL (Through-The-Lens) à quatre modes ;
• Matricielle à 256 zones • Spot
• Pondérée centrale
• Expo sur zone AF
Contrôle de l'exposition
Auto programmé, auto à priorité ouverture, correction d'exposition
(-2,0 - +2,0 IL par incréments de 1/3 IL), bracketing auto
Plage
Grand-angle : -1,0 - +19,0 IL
Télé : +0,5 - +19,0 IL
(Sensibilité : Auto)
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique à transfert de charge
8
- 1/2000 s
Diaphragme en iris hexagonal à trois lamelles
10 (par incréments de 1/3 IL)
Sensibilité ISO
Approximativement équivalent à 50 ISO (pour COOLPIX P1), 64 ISO
(pour COOLPIX P2), 100, 200, 400 ISO ; Auto (gain automatique à
une équivalence de 200 ISO)
Retardateur
Temporisation de dix ou trois secondes
Flash intégré
Portée (approx.)
0,5 - 3,8 m (grand angle)
0,5 - 2,0 m (télé)
(Sensibilité : Auto)
Contrôle du flash
Système de flash par capteur frontal
Interface
USB, IEEE 802.11b/g
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Prise d'alimentation secteur ; entrée/sortie numérique (audio/vidéo et USB)
Langues prises en charge
Allemand, Anglais, Chinois (Simplifié et Traditionnel), Coréen, Espagnol, Français, Italien, Japonais, Néerlandais, Russe, Suédois
Alimentation
• Un accumulateur Nikon lithium-ion EN-EL8 rechargeable (fourni)
• Kit d'adaptateur secteur EH-62C (disponible séparément)
Autonomie approximative
Environ 180 vues pour le COOLPIX P1/190 vues pour le COOLPIX P2
selon la norme CIPA*1
Dimensions (L×H×P)
Environ 91 × 60 × 39 mm
(hors projections)
Poids approximatif
170 g sans accumulateur ni carte mémoire
Environnement de fonctionnement
- 40°C
Température
0
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
165
Remarques techniques
Ports d'entrée/sortie
Transfert sans fil
Normes
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau local sans fil standard), ARIB
STD-T66
(norme des systèmes de communication de données à faible puissance)
Protocoles de communication
IEEE 802.11g : OFDM
IEEE 802.11b : DBPSK, DQPSK, CCK
Portée (directe)
Environ 30 m
Fréquence de fonctionnement
2412–2462 MHz (11 canaux)
Débits *2
IEEE 802.11g : 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48 et 54 Mbps
IEEE 802.11b : 1, 2, 5,5 et 11 Mbps
Sécurité
TKIP, WEP 128/64 bits
Protocoles d'accès
Infrastructure/ad-hoc
*1
Norme industrielle de mesure de l'autonomie des accumulateurs d'appareils photo. Mesuré à
25°C ; zoom réglé à chaque vue, flash intégré déclenché une fois sur deux, taille d'image réglée
sur NORM/c (pour le COOLPIX P1) ou NORM/d (pour le COOLPIX P2).
*2
Débits de données logiques maximum selon la norme IEEE. Les débits réels peuvent varier.
Chargeur d'accumulateur MH-62
Remarques techniques
Puissance absorbée normale
CA 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,09 - 0,051 A
(AC120V, 60Hz, 0,078A Etats-Unis, Canada uniquement)
Puissance restituée
CC 4,2 V/730 mA
Accumulateurs compatibles
Accumulateurs Li-ion rechargeables EN-EL8 Nikon
Temps de charge
Environ 2 heures quand l'accumulateur est complètement déchargé
Température de fonctionnement
0 - 40°C
Dimensions
Environ 86 × 19,5 × 59,2 mm (L×H×P)
Longueur du câble
Environ 1800 mm
Poids
Environ 60 g, hors câble d'alimentation
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8
Type
Accumulateur lithium-ion rechargeable
Calibre
3,7 V/730 mAh
Dimensions
Environ 35 × 47 × 5 mm (L×H×P, hors parties saillantes)
Poids
Environ 17 g, hors cache-contacts
166
Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF, Design Rule for Camera File System)
Votre appareil photo est conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo
(DCF, Design Rule for Camera File System), standard utilisé à grande échelle dans l'industrie
des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre les différentes marques
d'appareils photo.
Exif Version 2.2
Votre appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for Digital
Still Cameras) version 2.2, standard qui permet aux données stockées avec les images d'être
utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lorsque les images sont imprimées
avec des imprimantes compatibles Exif.
Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs éventuellement présentes dans ce manuel.
L'apparence et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Remarques techniques
167
Index
Symboles
B
A Commande (Effacer), 3, 55,
57, 58, 85
m Commande (MENU), 3
E Commande (transfert),
61, 63
i Commande (Visualisation),
3, 15, 24
l Commande d’aide, 3
I Correction d’exposition, 3,
33
C Flash, 3, 27
Y Mode (Transfert sans fil),
132
S Mode de clip vidéo, 6
F Mode de mise au point, 3,
31
X Mode de prise de vue
auto, 18 - 23
H Retardateur, 3, 30
C Témoin, voir Témoin, rouge
(C)
Balance des blancsd, 52,
86
automatique, 52
blanc mesuré, 54
éclairage en plein soleil, 52
flash, 52
fluorescent, 52
incandescent, 52
nuageux, 52
ombre, 52
Bougé d'appareil, 36
Bracketing auto C, 86, 93
BSS, voir Sélecteur de meilleure image
Buffer 5 vues, 90
A
Remarques techniques
A (Auto à priorité ouverture),
6, 46
Accumulateur, ii, iii, 1, 8, 10 11, 14, 152, 165
chargement, 8, 10
EN-EL8, iii, 10, 149, 165
loquet, 3, 10
volet du logement pour accumulateur/logement pour
carte mémoire, 3, 10
p, 4, 22, 153
Aide technique, 1
Antenne, 2
Architecture pour systèmes de
fichier d'appareil photo
(DCF, Design rule for Camera File System), 164, 167
Assistance AF u, 115, 125
AURORE/CRÉPUSCULE J,
39, 161
Autofocus, 31
Autoportraits, 30
168
C
Câble audio/vidéo (A/V) (EGCP14), 60
Câble vidéo (EG-CP14), 60
Cache des ports de connexion,
3
Cacher image G, 104, 113
Cadrage des images, 20 - 21
Carte mémoire, iii, 12 - 13,
149, 164
agréée, 149
capacité, 18, 81
formatage, 13, 127
icône O, 18
insertion et retrait, 12 - 13
volet du logement, 12
Choisir la datte L, 106
Classer par date L, 107
Clips vidéo, 80 - 85, 164
enregistrement, 80
visionnage, 85
Commande T, voir Commandes de zoom
Commande W, voir Commandes de zoom
Commandes de zoom
commande j (W), 3, 20,
55, 57
commande k (T), 3, 20, 57
Commentaire vocal, 58
Commentaire vocal N:O, 58
Commutateur marche-arrêt, 2,
14 - 15
Confirm. déclench., 115, 124
Contraste, 94
CONTRE-JOUR L, 40
Copier L, 104, 114
Correct. d’image F, 86, 94
Correction d'exposition, 33
COUCHER DE SOLEILI, 39
D
Date W, 16 - 17, 115, 118 119, 122
heure et date correctes, 16
DCF, voir Architecture pour
systèmes de fichier d'appareil photo (DCF, Design rule
for Camera File System)
Décalage du programme, 45
Déclencheur, 2
DEL de transfert sans fil, 2
Diaph. constant, 86, 100
Diaporama z, 104, 109 110
D-Lighting u, 78
Dosage flash/ambiance, 27
DPOF, voir Format de commande d'impression numérique
(DPOF, Digital Print Order
Format)
Dragonne, appareil photo, ii, 2
DSCN, 25
E
Éclairage en plein soleil, 52
Écran accueil V, 115, 117
Effacement des images, 55,
111
images sélectionnées, 111
pendant la prise de vue, 24
EffacerA, 104
EH-62C, voir Kit d'adaptateur
secteur
E-mail, 47, 79
Exif 2.2, 164, 167
Extension, 25
Extinction auto., 15
Extinction auto.i, 15, 115,
127
F
FÊTE/INTÉRIEUR C, 37
FEUX D'ARTIFICE K, 39, 162
Flash, iii, 2, 27 - 29, 161, 165
Flou, 28, 30, 36, 92, 161
Fluorescent, 52
Fonction Loupe, 56
Fonctions de correction logicielle de l'effet yeux rouges,
29
Format de commande d'impression numérique (DPOF,
Digital Print Order Format),
65, 69, 164
Formatage rapide, 127
Formater, 13, 115
carte mémoire O, 127
Formatage rapide, 127
mémoire interne M, 127
Formater mémoire/Formatage carte M/O, 115, 127
voir Formater
FSCN, 25
Fuseau horaire, 118
G
Grand-angle, voir Zoom
GROS PLAN M, 40
Gros plans, 29
H
Haut-parleur, 2
Heure été, 16
Histogramme, 33, 45, 56
Horloge, voir Date
I
J
JPEG, 25, 164
K
Kit d'adaptateur secteur, ii, iii,
1, 70, 149, 165
L
Langue j, 14, 16, 115, 128
Langue, choix, 16
Luminosité du moniteur, 121
M
Magnétoscope, 60, 128
Marbrure, 151
Marqu. transfert E, 104,
112
Mémorisation de la mise au
point, 97, 98
Menu Clip vidéo
Mode autofocus, 84
Options clips, 81
VR électronique, 84
Menu Configuration, 115 131
Menu Prise de vue, 86 - 103
Menu Visualisation, 104 - 114
Menu Wi-Fi, 140
Capturer & envoyer, 132,
146
Date de prise de vue, 132,
143
Images marquées, 132, 144
Images sélect., 132, 145
Mode PC, 132, 147
Synchronisation, 132, 142
Menus R, 115, 116
icônes, 116
texte, 116
Messages d'erreur, 153 - 158
Mesure m, 86, 88
Expo sur zone AF, 88
Matricielle, 88
Pondérée centrale, 88
Spot, 88
Microphone, 2
Mini-photo H, 79, 104
Mini-photo voir Mini-photo
Mise au point, 22 - 23, 161
Mode autofocus Y, 84, 86,
100
AF continu, 84, 100
AF ponctuel, 84, 100
Mode b Scène, 34 - 44
Mode de configuration
a, 115 - 131
Mode de mise au point, 31
infini, 31
mode macro, 31
Mode de transfert sans fil, 132
- 146
Mode de zones AF k, 86,
97
Mode flash, 18, 27, 28
auto avec atténuation des
yeux rouges, 27
automatique, 27
flash annulé, 27
flash imposé, 27
synchro lente, 27
synchro sur le second rideau, 27
Mode macro, 31 - 32
Mode veille, 15
Mode vidéo, 60, 115, 128
Modes d'exposition, 45
Moniteur, iii, 3, 4, 5, 20, 151,
160, 164
activation et désactivation,
5
indicateurs, 4 - 5, 160
MOV, voir Clips vidéo
MUSÉE N, 40, 162
N
Netteté M, 86, 95
Niveau de charge de l'accumulateur, 14
Nom de dossier, 25
Nom de fichier, 25
Nombre de vues restantes, 18,
19, 49
NTSC, voir Mode vidéo
Nuageux, 52
Numérotation des fichiers, 25,
131
169
Remarques techniques
Icône de mémoire interne M,
18
Identificateur, 25, 76
Illuminateur d'assistance AF, 2,
23
Images protégées, 111
Impression date b, 69, 115,
122
Mode anniversaire, 123
Impression des images, 65 - 75
voir aussi Impression date,
Format de commande
d’impression numérique
(DPOF, Digital Print Order
Format)
Impression sans fil, 148
Imprimante, 70
Imprimer, 71
Incandescent, 52
Intensité éclair E, 86, 94
Interface k, 115, 128
cache des ports de connexion, 3
Mode vidéo, 128
USB, 70, 128
ISO, 29, 50
O
Protéger D, 104, 112
Objectif, 2, 150, 151, 164
volet de protection de l'objectif, 2
Ombre, 52
On/Off, voir Commutateur
marche-arrêt
Options avancées, 34
Options clips, 81
Clip sépia, 81
Clip TV, 81
Clip vidéo 160, 81
Clip vidéo 320, 81
Clip vidéo N&B, 81
Clip/intervalle, 81, 83
Ordinateur, 61
Q
P
Remarques techniques
P (Auto programmé), 6, 45
PAL, voir Mode vidéo
PANORAMA ASSISTÉ F,
38, 43
PAYSAGE DE NUIT G, 38,
161
PAYSAGE E, 37
PictBridge, 70
Impr. sélection, 71, 73
Impression DPOF, 71, 75
Imprimer toutes images, 71,
73
Taille papier, 71, 72
PictureProject, 17, 61, 65
Pied, 3, 36, 153
Pile de l'horloge, 17
PLAGE/NEIGE H, 38
Planche 16 vues, 89
Port de sortie audio/vidéo (A/
V), 3
PORTRAIT (AF VISAGE) A,
36, 42
PORTRAIT B, 36
PORTRAIT DE NUIT D, 37
Prise de vueq, 86, 89
Buffer 5 vues, 90
Continu H, 89
Continu L, 89
Intervallomètre, 90, 91
Planche 16 vues, 89
Rafale MAX, 89
Vue par vue, 89
Profil
création, 138
gestion, 139
170
Qualité, voir Taille d’image
Quick Time, voir Clips vidéo
R
Recadrage des images, 57
Redimensionnement des images, 117, 162
Réduction du bruit o, 86,
101
Régl. impr. w, 66 - 69, 75,
104
Régl. moniteur Z, 5, 115,
120
Infos photos, 5, 120
Luminosité, 121
Teinte, 121
Régl. utilisateur r, 86, 103
Réglages du sonh, 58, 115,
126
Réinitialisationn, 115, 130
Remise à zéro q, 86, 102
REPRODUCTION O, 41
Retardateur, 30, 165
Rétro-éclairage, 151
RSCN, 25
S
Saturation, 96
SaturationP, 86, 96
SD (Secure Digital), voir Carte
mémoire
Sélecteur de meilleure image A, 40, 86, 92, 161
Sélecteur de mode, 2, 6
Sélecteur multidirectionnel, 3
Sensibilité W, 29, 50
Son
réglages, 126
son au décl., 126
son démarrage, 126
son/commandes, 126
Sortie vidéo, 165
Speedlight, voir Flash
SPORT P, 41
SSCN, 25
Sujet en contre-jour, 27, 40
T
Taille d'image Z, 47
Qualité d'image X, 18,
47
Taille d'image b, 18, 47
Taille papier, 71, 72
Taille, voir Taille d'image
Téléviseur, 60, 128
connexion, 60
prise de vue pour l'affichage
sur un, 81
Témoin de mise sous tension,
2, 14 - 15, 18
Témoin du retardateur, 2, 30
Témoin, rouge (C), 14, 22, 161
Temporisation du déclencheur,
voir Retardateur
Transfert
marquage d'images, 112,
129
Transfert autoE, 115, 129
U
USB, 3, 115
câble (UC-E6), 62, 70
Mass storage, 61
port, 3
PTP, 61
V
Version firmware B, 115,
131
Visualisation, 24, 55 - 59
Clips vidéo, 85
imagette, 55
loupe, 57
plein écran, 24
sur un téléviseur, 60
Visualisation par planche
d'imagettes, 55
Visualisation plein écran, 24
Volume, 58, 85, 126
VR électronique b, 84
Vue par vue, 89
W
WAV, 25
Z
Zone de mise au point, 22
Autofocus, 97
Zoom
numérique, 20 - 21, 164
optique, 20
visualisation, 57, 162
Zoom numérique, 20, 21
Fr
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Guide Nikon de la photographie numérique
avec le
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
(Fr)
Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
Imprimé en Belgique
TR5K02(13)
6MA10313--

Manuels associés