- Ordinateurs et électronique
- La mise en réseau
- Périphériques réseau cellulaire
- Siemens
- A70
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
16
s Présentation du téléphone 1 Indicateurs d'affichage Niveau d'intensité du signal et niveau de la batterie. 2 Touches écran Appuyez sur la touche programmable pour exécuter la fonction affichée sous la forme de §texte§ ou d'icône sur les champs gris au-dessus de la touche. 3 A Touche décroché Compose le numéro de téléphone ou le nom affiché, accepte l'appel. En mode veille : affiche les derniers appels. 4 B Touche Marche/Arrêt/Fin • Eteint : appuyer de manière prolongée pour allumer le téléphone. • Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer. • Dans les menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille. • En mode veille : appuyer de manière prolongée pour éteindre le téléphone. 5 Touche de navigation • En mode veille : FOuvrir l’annuaire. • Pendant la conversation : ECommencer à régler le volume à l'aide de la touche G. 6 * Appuyer de manière prolongée • En mode veille : activer/désactiver toutes les tonalités de signal (sauf l'alarme). • Pour les appels entrants : ne désactive que les sonneries. 7 Appuyer de manière prolongée En mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier. _ g Opérateur 17.06.2005 09:15 Nouvel SMS Menu A70 VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Overview.fm right page (1) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (22.09.2005, 21:44) VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 2 Mise en service Mise en service 6 Utilisation de la carte SIM/ batterie A la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection. Le retirer avant la mise en marche. L'opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre compte. Si elle a le format d'une carte bancaire, détacher la petite carte et l'ébarber si nécessaire. Soulever le couvercle de la batterie 1. 1 7 Pour la retirer, appuyer sur la languette 7, puis extraire la batterie. Insérer le couvercle de la batterie dans la partie basse du téléphone 8, et appuyer vers le bas 9, jusqu'à ce qu'elle se mette en place. 9 Insérer la carte SIM 2 et l'enfoncer entièrement dans l'emplacement prévu (vérifier la position de la partie biseautée 3). Pousser ensuite le loquet de blocage sur le dessus de la carte SIM 4. 4 5 8 Toujours éteindre le téléphone avant de retirer la batterie ! Seules les cartes SIM 3 V sont utilisables. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur. Charge de la batterie 2 3 Placer la batterie latéralement dans le téléphone 5 et appuyer vers le bas 6, jusqu'à ce qu'elle se mette en place. La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Par conséquent, brancher le câble du chargeur au bas du téléphone, puis le bloc secteur dans la prise secteur et charger pendant au moins deux heures. © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm left page (2) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) Mise en marche/ Arrêt/PIN Durée de la charge Durée de la charge : 2 heures. Température ambiante comprise entre 5 ° C et 40 °C (l'icône clignote quand la température est 5 °C en dessous/au dessus de ces limites). Mise en marche/ Arrêt/PIN Mise en marche, arrêt Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/FinB pour allumer/éteindre le téléphone. Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres. Entrer le code PIN avec les touches numériques (la saisie du code est masquée à l'écran). En cas d'erreur, appuyer sur §Effacer§. Valider la saisie avec §OK§. La connexion au réseau prend quelques secondes. A la première mise en marche du téléphone, la date et l'heure doivent être définies. Mode veille Lorsque le nom ou le logo de l'opérateur s'affiche à l'écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner. Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/FinBpour revenir en mode veille à partir de n’importe quelle option de menu. Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes secrets contre les utilisations abusives. Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! §Menu§ ¢ Réglages ¢ Sécurité ¢ Codes PIN ¢ Sélectionner une 3 fonction. Utilisation PIN Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation de ce contrôle. Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser. Changer PIN2 (affichage uniquement si le PIN2 est disponible.) Procéder comme pour Changer PIN. Modifier code appareil Lorsque vous exécutez pour la première fois une fonction protégée par le code appareil (p. ex., Appel direct, p. 5), vous le définissez (nombre de 4 à 8 chiffres) et l'entrez vous-même. Il est ensuite valable pour toutes les fonctions protégées. Après trois entrées incorrectes, le téléphone est bloqué. Prendre contact avec le service clients Siemens. Désactivation du blocage de la carte SIM Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur. Sécurité de mise en marche Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 3), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche. Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm right page (3) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 4 Appel téléphonique vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion. Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/FinB puis sélectionner §OK§ pour mettre le téléphone en marche ou bien annuler l’opération avec §Annuler§. Appel téléphonique Composition d'un numéro avec les touches Le téléphone doit être en marche (mode veille). Entrez le numéro (toujours avec préfixe national ou, au besoin, international). Appuyer sur §Effacer§ pour effacer le dernier chiffre, appuyer de manière prolongée pour effacer tout le numéro. Pour composer le numéro, appuyer sur la toucheA. Fin de la communication Appuyer brièvement sur la touche FinB. Appuyer également sur cette touche si le correspondant a raccroché le premier. Réglage du volume Utiliser la touche de navigationE pour commencer à régler le volume pendant la conversation. Réglage du volume avecG Rappel des numéros précédents Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyer deux fois sur la touche CommunicationA. Pour rappeler des numéros composés précédemment, rechercher dans la liste le numéro souhaité avecG, puis appuyer surA pour numéroter. Ligne occupée Pour un rappel automatique jusqu'à 15 minutes à intervalles croissants, appuyer sur §Rap.auto§ . Pour qu’une sonnerie retentisse lorsque le numéro occupé se libère, appuyer sur §Rappel§ ( L ). Appuyer sur §Mémo§. Un signal vous invite à rappe- ler le numéro affiché au bout de 15 minutes. Accepter un appel Le téléphone doit être en marche (mode veille). Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone. Ensuite appuyer sur §Réponse§ ouA. Un numéro transmis par le réseau s'affiche. Si le numéro et le nom sont enregistrés dans l'annuaire, le nom correspondant apparaîtra à sa place. Le symbole de la cloche peut toujours être remplacé par une animation, selon le réglage. Refus d'un appel §Rejeter§ ou B Appui bref. Mise en attente de l'appel Etablir une nouvelle connexion lors d’un appel avec y menu§ ¢ Garde ¢ J (composer un nouveau numéro, également de l’annuaire :F). Avec §Permut.§, vous pouvez alterner entre les deux correspondants. Vous paierez des frais supplémentaires pour la deuxième communication. Conférence b Etablir une nouvelle connexion lors d'un appel avec y menu§ ¢ Garde ¢ J (composer un nouveau numéro). Avec y menu§ ¢ Conférence, vous pouvez prendre la communication en attente. Répéter cette opération jusqu'à ce que tous les participants soient intégrés à la conférence (5 participants max.). La touche FinB coupe toutes les communications de la conférence en même temps. Vous paierez des frais supplémentaires pour chaque communication. Menu Communication Plusieurs fonctions ne sont disponibles qu'en cours de communication : y menu§ ¢ Sélectionner une fonction. © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm left page (4) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) Annuaire Appel direct Le téléphone peut être verrouillé de façon à n'autoriser que l'appel d'un numéro défini. Activation §Menu§ ¢ Réglages ¢ Sécurité ¢ Appel direct Appuyer sur §Sélect.§ et entrer le code du téléphone. A l'invite, définir et entrer le code du téléphone (4 à 8 chiffres). Ne pas l'oublier ! Valider la saisie avec §OK§ puis appuyer sur §Modifier§. Sélectionner un numéro dans l'annuaire (p. 5) ou en entrer un nouveau. Appuyer sur §OK§ pour confirmer Marche. Utilisation Appuyer de manière prolongée sur la touche écran de droite > pour composer le numéro. Désactivation Pressez sur et maintenez enfoncé puis entrez le code appareil. Valider la saisie avec §OK§ puis appuyer sur §Modifier§. Appuyer sur §OK§ pour confirmer Arrêt. Annuaire Nouv. entrée Ouvrir l'annuaire (en mode veille) F (sélectionner <Nvlle entrée>) ¢ §Sélect.§ ¢ Activer les champs de saisie. Numéro : Entrer toujours le numéro de téléphone avec un préfixe régional. Nom : Entrer le prénom ou le nom. Groupe : Organiser les entrées en groupes, sélectionner avec §Modifier§. Emplacement : Sélectionner l'emplacement : SIM, Téléphone ou SIM protégée. Entrée n°: Ceci est automatiquement affecté à l'entrée. Changer avec §Modifier§. 5 Appuyer sur §Sauver§ pour enregistrer la nouvelle entrée. Saisie de texte Appuyer plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère s'affiche. Le curseur s'avance après un bref délai. Exemple : Appuyer une fois pour a, deux 2 fois pour b, etc. Appuyer de manière prolongée pour entrer un chiffre. Ä, ä, 1–9 Les voyelles infléchies et les chiffres s’affichent après les lettres correspondantes. §Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer le caractère placé avant le curseur ; appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier. G Déplacer le curseur (avant/arrière). Appuyer brièvement : Basculer entre : abc, Abc, ABC, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. Indicateur d'état sur la première ligne de l'écran. Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s'affichent. Appuyer brièvement: sélectionner * des caractères spéciaux. Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie. Appuyer une/plusieurs fois : 0 .,?!’"0-()@/:_+~& Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0. 1 Insérer un espace. Appuyer deux fois = saut de ligne. Appel/recherche d'une entrée Ouvrez l'annuaire F, sélectionnez un nom en tapant la première lettre ou faites défiler et composez avec A. VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm right page (5) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 6 Annuaire Appel avec un numéro d'enregistrement Toutes les entrées du groupe sélectionné s'affichent. Un numéro d'enregistrement est automatiquement attribué à chaque nouvelle entrée de l'annuaire. J Entrer le n° de l’entrée (en mode veille) ¢ ¢ A Vous pouvez attribuer une entrée de l'annuaire à un groupe au moment de son enregistrement (p. 5). F ¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Lire§ ¢ §Editer§ ¢ G(faire défiler jusqu'au groupe) ¢ §Modifier§ ¢ Sélectionner un nouveau groupe ¢ §Sauver§ Modification de l'entrée G ¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Options§ ¢ Editer ¢ G (sélectionner le champ de saisie nécessaire) ¢ Effectuer les modifications ¢ §Sauver§ Emplacement Une entrée peut être déplacée vers d'autres emplacements d'enregistrement de l'annuaire. SIM (par défaut) ¢ Les entrées enregistrées dans l'annuaire sur la carte SIM peuvent aussi être utilisées sur un autre téléphone GSM. Téléphone v Les entrées de l'annuaire sont stockées dans la mémoire du téléphone lorsque la capacité de la carte SIM est épuisée. SIM protégée ¡ b Sur des cartes SIM spéciales, il est possible d’enregistrer des numéros dans une zone protégée. Le code PIN2 est nécessaire pour cette fonction (p. 3). Groupes Si un annuaire comprend un grand nombre d'entrées, vous pouvez les affecter à un groupe, par ex. : Famille, Amis, VIP, Autres Une sonnerie spéciale peut retentir et/ou un symbole s'afficher si le numéro de l'appelant est enregistré dans un groupe. Sélection d'un groupe §Menu§ ¢ Annuaire ¢ <Groupes> ¢ G(sélectionner un groupe) ¢ §Lire§ Modification de l'affectation à un groupe SMS à Groupe Un message (SMS) peut être envoyé sous forme de « circulaire » à tous les membres d'un groupe. Chaque SMS est facturé séparément ! Ouvrir <Groupes> dans le menu Annuaire puis faire défiler jusqu’à un groupe. §Options§ ¢ SMS à Groupe ¢ §Sélect.§ ¢ Rédaction d’un message ¢ A(le groupe est affiché) ¢ §OK§ ¢ A Le SMS est envoyé au premier destinataire. Réappuyez surApour lancer la prochaine opération d'envoi. Chaque envoi doit être validé séparément. Il est possible que des destinataires soient ignorés. Appel à un groupe b Vous pouvez appeler consécutivement 5 membres du groupe au maximum et les rassembler dans une conférence (la fonction doit parfois être activée par l'opérateur). Ouvrir <Groupes> dans le menu Annuaire puis faire défiler jusqu’à un groupe. §Sélect.§ ¢ Sélectionner les entrées ¢ §Modifier§ (sélectionner/désélectionner entrée) ¢ §OK§ La première entrée est appelée et l’appel est placé en attente. Continuer avecAen composant les entrées suivantes jusqu’à ce que toutes les entrées sélectionnées soient composées. Appuyez sur §Options§ pour relier les appels en attente au sein d’une conférence. © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm left page (6) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) Messages (SMS) Sonneries des groupes Vous pouvez associer différentes sonneries à des groupes. §Menu§ ¢ Sonneries ¢ Appels groupe ¢ Sélectionner un groupe ¢ §Sélect.§ ¢ Sélectionner la sonnerie ¢ §Sélect.§ Messages (SMS) Lire Messages Un nouveau message apparaît à l’écran avec ]. Pour lire le message, appuyer sur la touche de navigation à gauche. Faire défiler le message, ligne par ligne, avecG. Menu Réponse §Réponse§ Ouvrir le menu Réponse. Bte réception/Bte envoi §Menu§ ¢ Messages ¢ Bte réception ou Bte envoi Affichage de la liste des messages enregistrés. Rédaction d'un message §Menu§ ¢ Messages ¢ Nouvel SMS ¢ Rédaction d'un texte ¢ A ¢ J/ Q (saisir le numéro de téléphone ou le sélectionner dans l'annuaire) ¢ §OK§ Le SMS est envoyé au centre de service pour expédition. Menu Texte §Options§ Ouvrir le menu Texte. Création d'un texte prédéfini §Menu§ ¢ Messages ¢ Txt prédéfinis ¢ <Nvlle entrée> ¢ J (rédaction du texte prédéfini) ¢ §Sauver§ 7 Utilisation d'un texte prédéfini J(rédaction d’un texte de message) ¢ §Options§ ¢ Insérer texte ¢ G (sélection d’un texte prédéfini dans la liste) ¢ §Sélect.§ Le texte prédéfini est inséré dans le texte à gauche du curseur. Saisie de texte avec T9 Le système T9 déduit le mot correct en comparant la succession de lettres avec les mots du dictionnaire. Saisir un mot jusqu'au bout avant de regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. Pour obtenir des options supplémentaires, appuyer sur la touche écran de gauche. T9®Texte Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets américains n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554: Canada, brevet n° 1,331,057; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B; Hong Kong, brevet n° HK0940329; République de Singapour, brevet n° 51383; Europe, brevet n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; des brevets supplémentaires sont en cours d'homologation dans le monde entier. Réglages §Menu§ ¢ Réglages ¢ Sélectionner une fonction. Profils Trois profils sont fournis avec les réglages par défaut et modifiables : Envir. normal, Envir. silenc., Envir. bruyant Vous pouvez définir deux profils personnels (<Vide>). Il est impossible de modifier le profil spécial Mode avion. VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm right page (7) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 8 Réglages b Activer Mis.en attente Sélectionner un profil par défaut ou personnalisé ¢ §Sélect.§. Si vous êtes abonné à ce service, vous pouvez vérifier s'il est bien paramétré et l'activer ou le désactiver avec Mis.en attente. Modification des réglages Sélectionner un profil ¢ §Options§ ¢ Modif.réglages La liste des fonctions disponibles s'affiche. Bip de minute En cours d'appel, vous entendez un bip toutes les minutes, ce qui vous permet de contrôler la durée de la communication. Mode avion Lorsque ce profil est sélectionné, le téléphone s'éteint automatiquement. Le son d'alarme est désactivé. Une alarme ne s'affiche qu'à l'écran. Ce profil ne peut pas être modifié. Fonctionnement normal Dès le retour en mode normal après un arrêt du téléphone, c’est le profil standard qui est activé. Ecran Langue Définir la langue des textes affichés. "Avec « Automatique », vous définissez la langue de votre opérateur d'origine. Réinitialiser cette langue en état de veille : *#0000#A Economiseur L'économiseur d’écran fait apparaître une image sur votre écran au bout d'un certain temps (réglable). Un appel entrant ou un appui sur une touche désactive la fonction. Réglage appel Cacher ident. b Quand cette option est désactivée, l'écran de l'appelant affiche votre numéro de téléphone (selon l'opérateur). Pour masquer cette présentation, vous pouvez activer le mode « Cacher identité ». Renvoi Vous pouvez définir les conditions de renvoi des appels vers votre messagerie ou un autre numéro. Configurer le renvoi (exemple) Tous appels b Appels perdus b Renvoi de tous les appels. n S’affiche alors sur la première ligne de l’écran en mode veille. Comprend Non répondus, Si injoignable, Si ss réponse, Si occupé. §Sélect.§ ¢ Régler ¢ J (entrer le numéro vers lequel les appels doivent être renvoyés) ¢ §OK§ Après une courte pause, le réglage est confirmé par le réseau. Contrôle état Après une courte pause, les informations en cours s'affichent. p Condition programmée. o Non programmée. Affichage si état inconnu (par ex. avec nouvelle carte SIM). Supprim. tout b Tous les renvois définis sont supprimés. Horloge §Menu§ ¢ Réglages ¢ Horloge ¢ Sélectionner une fonction. Sécurité §Menu§ ¢ Réglages ¢ Sécurité ¢ Sélectionner une fonction. © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm left page (8) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) Sonneries Verrou auto. Autre possibilité en mode veille : Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur aucune touche pendant une minute, en mode veille. Cette protection empêche toute activation involontaire des touches du téléphone. Vous demeurez toutefois joignable et pouvez sélectionner l'appel d'urgence. Appel direct Seul un numéro de téléphone peut être composé. Appuyer de manière prolongée sur la touche de navigation de droite (p. 5). SIM unique 9 b *#9999#A Réseau §Menu§ ¢ Réglages ¢ Réseau ¢ Sélectionner une fonction. Info réseau Affichage de la liste des réseaux GSM actuellement disponibles. Sélection auto.réseau Si cette fonction est activée, le réseau suivant dans la liste de vos « opérateurs préférés » est sélectionné. Il est impossible d'utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM. Changer de réseau Restr. appels Réseau préféré b La restriction des appels limite l'utilisation de votre carte SIM. Appels émis: Tous les appels sortants, sauf les numéros d'urgence, sont interdits. Vers international: Seuls les appels nationaux sont possibles. Vers intern. sf.rés.orig.: Les appels internationaux sont interdits, sauf vers votre pays d'origine. Tous appels reçus: Le téléphone est bloqué pour tous les appels entrants. Si autre réseau: En dehors de votre réseau d'origine, vous ne pouvez recevoir aucun appel. Contrôle état: Demander l'état de vos restrictions d'appels. Supprim. tout: Supprimer toutes les restrictions. Protégé par mot de passe ! Num. appareil Affichage du numéro d'identification de l'appareil (IMEI). La recherche du réseau est relancée. Définir les opérateurs préférés quand le réseau d'origine est quitté. Rech. rapide Accélère la reconnexion réseau. Sonneries §Menu§ ¢ Sonneries ¢ Sélectionner une fonction. Définir les tonalités en fonction des besoins. Réglage son. Activer/désactiver la sonnerie ou la réduire à un bip. Volume Définir le même volume pour toutes les sonneries. G Régler le volume. §OK§ Valider. Configuration standard Appels d, Sons groupes, Autres appels, Alarme/Réveil, Son message Le téléphone est reconfiguré avec les valeurs par défaut (ne concerne ni la carte SIM ni les paramètres réseau) : Les sonneries des types définis d'appels/fonctions peuvent être réglées séparément. VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm right page (9) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 10 Alarme/Réveil Autres sons... Filtrage des appels b Seuls les appels dont les numéros figurent dans l'annuaire ou appartiennent à un groupe prédéfini seront signalés acoustiquement ou par le vibreur. Les autres seront uniquement affichés à l'écran. Sons clavier Régler les sons associés aux touches : Clic ou Tonalité ou Silencieux Bip de minute En cours d’appel, vous entendez un bip toutes les minutes. Tonalités de services Régler les tonalités de service et d'avertissement. Alarme/Réveil Activation/Désactivation §Menu§ ¢ Alarme/Réveil L'alarme retentit à l'heure que vous avez indiquée, même lorsque le téléphone est désactivé. §Marche§ / §Arrêt§ Activer et désactiver la fonction réveil. Configuration Régler l'heure du réveil (hh:mm), puis §OK§. Accès rapide Touche programme gauche Vous pouvez affecter un numéro de téléphone important ou une fonction dans la touche programmable de gauche. La fonction Jeux est par exemple affectée à la touche écran. Pour modifier cette affectation (en mode veille) : §Jeux§ Presser brièvement sur ¢ §Modifier§ ¢ G faire défiler jusqu'à l'application ou Numéro tél. (sélectionner un nom dans l'Annuaire) ¢ §Sélect.§ Confirmer. Appliquer (en mode veille), p. ex. : §Jeux§ Appuyer de manière prolongée. Numéros abrégés (2 à 9) Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone ou une fonction à chacune des touches numérotées, de 2 à 9 (numéros abrégés). La touche 1 est réservée à la messagerie . Configurer (en mode veille) J(touche 2-9) ¢ G Faire défiler jusqu'à l'application ou Numéro tél. (sélectionner un nom dans l'Annuaire) ¢ §Sélect.§ Confirmer. Appliquer (en mode veille), p. ex. : 2 Appuyer de manière prolongée. © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm left page (10) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) Service clients (Customer Care) Service clients (Customer Care) Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs possibilités : Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicemobile Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger. Quand vous contactez le service clients, ayez sous la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec *#06#), la version du logiciel (affichée avec *#06#, puis §Info§ ) et, le cas échéant, votre numéro de client de Siemens-Services. Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium : France ............................................08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable. Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00 Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57 Allemagne....................................0 90 01 00 77 00 Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43 Argentine .....................................0 80 08 88 98 78 Australie..........................................13 00 66 53 66 Autriche...........................................05 17 07 50 04 Bahrein .................................................... 40 42 34 Bangladesh.......................................0 17 52 74 47 Belgique............................................0 78 15 22 21 11 Bolivie ...............................................0 21 21 41 14 Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49 Brunei ................................................. 02 43 08 01 Bulgarie............................................... 02 73 94 88 Cambodge .......................................... 12 80 05 00 Canada ........................................1 88 87 77 02 11 Chili...................................................8 00 53 06 62 Chine ...........................................0 21 23 01 71 88 Colombie....................................01 80 07 00 66 24 Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59 Croatie ..............................................0 16 10 53 81 Danemark ........................................... 35 25 86 00 Dubai ................................................0 43 96 64 33 Egypte...............................................0 23 33 41 11 Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86 Equateur .........................................18 00 10 10 00 Espagne............................................9 02 11 50 61 Estonie.................................................. 6 30 47 97 Finlande ..........................................09 22 94 37 00 France.............................................01 56 38 42 00 Grèce ..............................................80 11 11 11 16 Hong Kong .......................................... 28 61 11 18 Hongrie ...........................................06 14 71 24 44 Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81 Irlande.............................................18 50 77 72 77 Islande .................................................. 5 11 30 00 Italie ................................................02 24 36 44 00 Jordanie ............................................0 64 39 86 42 Kenya.................................................... 2 72 37 17 Koweït................................................... 2 45 41 78 Lettonie ................................................. 7 50 11 18 Liban ................................................... 01 44 30 43 Lituanie .............................................8 70 07 07 00 Luxembourg........................................ 43 84 33 99 Lybie ...............................................02 13 50 28 82 Macédoine .......................................... 02 13 14 84 Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04 Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32 Maroc.................................................. 22 66 92 09 Maurice ................................................. 2 11 62 13 Mexique .....................................01 80 07 11 00 03 Nigeria ..............................................0 14 50 05 00 Norvège .............................................. 22 70 84 00 Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63 Oman ....................................................... 79 10 12 Pakistan ..........................................02 15 66 22 00 VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm right page (11) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 12 Caractéristiques de l'appareil Paraguay ..........................................8 00 10 20 04 Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00 Pérou ................................................0 80 05 24 00 Philippines ........................................0 27 57 11 18 Pologne...........................................08 01 30 00 30 Portugal ............................................8 08 20 15 21 Qatar....................................................04 32 20 10 Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66 Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27 Roumanie .......................................02 12 09 99 66 Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11 Russie..........................................8 80 02 00 10 10 Serbie .............................................01 13 07 00 80 Singapour ............................................62 27 11 18 Slovénie ............................................0 14 74 63 36 Suède ...............................................0 87 50 99 11 Suisse .............................................08 48 21 20 00 Taiwan ............................................02 23 96 10 06 Thaïlande..........................................0 27 22 11 18 Tunisie .................................................71 86 19 02 Turquie.........................................0 21 64 59 98 98 Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00 USA .............................................1 88 87 77 02 11 Venezuela....................................0 80 01 00 56 66 Vietnam...........................................84 89 20 24 64 Zimbabwe ............................................04 36 94 24 Caractéristiques de l'appareil Déclaration de conformité Siemens Information and Communication Mobile déclare que le téléphone décrit dans ce manuel d’utilisation répond aux principales exigences et aux autres dispositions respectives de la Directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Si nécessaire, une copie de l'original peut être obtenue auprès de l'assistance téléphonique de l'entreprise ou à l'adresse suivante : www.siemens.com/mobiledocs Caractéristiques techniques Classe GSM : 4 (2 W) Gamme de fréquences : 880–960 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Gamme de fréquences : 1,710–1,880 MHz Poids : 78 g Dimensions : 101×45×20mm Batterie Li-Ion : 650 mAh Température de fonctionnement : –10 °C à 55 °C Autonomie en veille : 60 h - 230 h Autonomie en communication : 90 à 250 min Carte SIM : 3V Déclaration de qualité de la batterie La capacité de la batterie de votre téléphone portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite. Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine. Entretien et maintenance Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et doit être traité avec tout autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable. • Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électro- © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm left page (12) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) Certificat de garantie pour la France niques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle il est éventuellement raccordé, enlevez la batterie et laissez sécher le téléphone à température ambiante ! Une fois complètement sec, il est possible que le téléphone puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé. • N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de certaines matières plastiques. • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques. • Ne laissez pas tomber le téléphone, protégezle des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil ! • N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le téléphone ! Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous devez la rapporter chez votre détaillant. Ce dernier pourra vous conseiller et faire réparer l'appareil au besoin. Certificat de garantie pour la France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des 13 articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. • Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (p. ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses – si compris dans la fourniture). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. • La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client luimême (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. • La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins compor- VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm right page (13) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 14 • • • • • • DAS ter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F-93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France. La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour bénéficier de cette garantie, prière de vous adresser à notre aide en ligne sur Internet www.siemens.com/ mobilephonescustomercare ou au service téléphonique de Siemens. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant dans le mode d'emploi. DAS Union européenne (RTTE) et international (CIPR) INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/ LE DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS) CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre appareil portable est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques recommandées par les directives internationales. Ces directives, élaborées par une organisation scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé. Elles utilisent une unité de mesure appelée "débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de 2 W/kg et a été incorporée dans la norme européenne EN 50360, ainsi que dans d'autres normes nationales. Le label CE constitue une preuve que les exigences de l'UE sont satisfaites. La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de 0,52 W/kg1. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Le DAS étant mesuré à partir du niveau de puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement est généralement inférieur à la valeur indiquée. En effet, le niveau de puissance de l'appareil varie 1 Ces tests sont effectués conformément aux directives internationales en matière de tests. © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm left page (14) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) Accessoires standard automatiquement, afin de permettre l'utilisation de la puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau. Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. Pour toutes informations complémentaires, veuillez consulter le site Web de l'OMS (www.who.int/emf) ou de Siemens (www.siemens.com/mobilephones). 15 Accessoires standard Accessoires disponibles : Transport (Fashion & Carry) Tour Case FCT-650 (Pochette de voyage FCT-650) Belt Case FCL-600 (Pochette de ceinture FCL-600) Energie (Energy) Li-Ion Battery 700 mAh EBA-510 Travel Charger ETC-500 (EU) (Chargeur de voyage ETC-500) Travel Charger ETC-510 (UK) (Chargeur de voyage ETC-510) Car Charger Plus ECC-600 (Chargeur véhicule) Desk Top Stand EDS-600 (support de table) Mains-libres piéton Portable (Handsfree Portable) Headset Basic HHS-500 (Kit piéton Basic) Headset HHS-510 (Kit piéton) Headset Purestyle HHS-610 (Kit piéton Purestyle HHS-610) Accessoires auto (Car Solutions) Car Kit Portable HKP-500 (Kit véhicule Portable HKP-500) Car Kit Easy HKP-700 (Kit véhicule) Car Kit Upgrade Easy HKO-700 (Mise à jour Kit véhicule) Vous pouvez vous procurer les produits dans des magasins spécialisés ou dans la boutique en ligne Siemens Mobile : Accessoires Siemens d'origine www.siemens.com/shop VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Main.fm right page (15) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58) VAR Language: fr; VAR issue date: 050302 s Consignes de sécurité Consignes pour les parents Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone ! Respectez les directives légales et les restrictions locales pour l'utilisation du téléphone. Celles-ci peuvent p. ex. s'appliquer dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou en conduisant. Le téléphone peut perturber le fonctionnement d'appareils médicaux (prothèses auditives, stimulateurs cardiaques). Maintenez le téléphone à 20 cm minimum du stimulateur cardiaque. Lors d'un appel, portez le téléphone à l'oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, consultez votre médecin. Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge. Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur le chargeur (volts). En cas de non-respect, risque de destruction du chargeur. Le bloc secteur doit être branché sur une prise facilement accessible pour le chargement de la batterie. Après chargement de la batterie, le seul moyen de désactiver le chargeur consiste à le débrancher. N'utilisez que les batteries (100 % sans mercure) et les chargeurs Siemens d'origine. Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l'appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser. Ref.No.: A31008-H2770-A4-4-7719 *A5B00075715259* Les sonneries, les tonalités de service et les communications mains-libres sont diffusées par le hautparleur. Tenez l'appareil loin de l'oreille lorsqu'il sonne ou que la fonction mains-libres est activée. Cela pourrait provoquer d'importants troubles auditifs. Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées. Le téléphone ne doit pas être démonté. Seules la batterie ou la carte SIM peuvent être changées. N'ouvrez la batterie sous aucun prétexte. Toute modification de l'appareil est interdite et invalide l'autorisation d'utilisation de l'appareil. Attention Mettez au rebut les batteries et les téléphones inutilisables conformément à la législation en vigueur. Le téléphone peut provoquer des perturbations à proximité de téléviseurs, de postes de radio et d'ordinateurs. Utilisez exclusivement des accessoires Siemens d'origine pour éviter des risques importants pour la santé et l'appareil et assurez-vous que toutes les directives applicables sont respectées. Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine. © Siemens AG 2004, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\A70_Dorado_4\output\SUG\A70_Dorado_fr_050923_rs_pk_druck\Dorado_Security.fm left page (16) of A70 Dorado, 140mm, fr, A31008-H2770-A4-4-7719 (23.09.2005, 11:58)