Mode d'emploi | Siemens CF110 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Mode d'emploi | Siemens CF110 Manuel utilisateur | Fixfr
right page (1) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005)
Présentation du
téléphone
1
Indicateurs d'affichage
2
Touches écran
_
Niveau d'intensité du signal RF/GPRS/de batterie.
Appuyez sur la touche programmable pour
exécuter la fonction affichée sous la forme
de §texte§ ou d'icône sur les champs grisés audessus de la touche.
3A
17.12.2005
Nv. MMS
Touche Communication
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
Compose le numéro de téléphone ou le nom
affiché, accepte l'appel. En mode veille : affiche les derniers appels.
4B
ª
Opérateur
g
09:15
Menu
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Allumer/éteindre : maintenir enfoncé.
• Pendant une communication ou dans une
application : appuyer brièvement pour terminer.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour
revenir au niveau précédent. Maintenir enfoncée pour revenir en mode veille.
• Verrouillage du clavier à l'état de repos,
clavier fermé : appuyer brièvement pour
verrouiller le clavier. Appuyer brièvement et
confirmer avec §OK§ pour déverrouiller le
clavier.
5 Touche navigation
Dans des listes et menus :
G Faites défiler vers le haut et le bas.
D Appel de fonction.
C Retour au niveau précédent.
Pendant un appel :
DOuvrir le menu Communication.
GRégler le volume.
En mode veille :
ECde vocale (maintenir enfoncée).
FOuvrir l'annuaire/le répertoire.
DOuvrir le menu.
CInfos GPRS.
6 * Maintenir enfoncée
• En mode veille : activer/désactiver toutes
les tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : ne désactive que
les sonneries.
7
Maintenir enfoncé
En mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
8
Prise
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Le téléphone peut uniquement être utilisé si le
clavier est complètement ouvert ou fermé. Pour
une qualité de son optimale, il est toutefois conseillé d'ouvrir complètement le clavier.
CF110
VAR Language: fr; VAR issue date: 050711
s
left page (2) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005)
Consignes de sécurité
Informations à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et
les consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière
d'utilisation du téléphone, par exemple dans
les avions, les stations-service, les hôpitaux
ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer
avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus
d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les
enfants en bas âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif
et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée
sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc
secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de
désactiver ce dispositif après le chargement
de la batterie consiste à le débrancher.
Tenir le téléphone éloigné de supports de
données électromagnétiques tels que des
cartes de crédit ou des disquettes en raison
des risques de perte des données qui y sont
stockées.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous pourriez courir de
graves dangers : la batterie pourrait exploser,
par exemple.
Mettez au rebut les batteries et téléphones
en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Ref.No.: A31008-H2820-A4-1-7719
*A5B00075459645*
La sonnerie (p. 7), les tonalités de service et
la communication en mode mains-libres sont
diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas
l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous
avez activé la fonction mains-libres (p. 5).
Vous risqueriez d'endommager gravement
votre ouïe.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour
insérer la batterie (100 % sans mercure) ou
la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres
modifications de cet appareil sont totalement
interdites et annulent la garantie.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine
Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de
dommage matériel ou de blessure et serez
certain de respecter tous les règlements en
vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la
santé ne voit pas la nécessité de mesures
préventives particulières lors de l'utilisation
d'appareils portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur
de vos appels ou utiliser un kit mains-libres
pour conserver votre téléphone portable à
distance de votre tête et de votre corps.
De plus, éloignez le téléphone du ventre pour
les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser
le téléphone dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la quantité de
rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en
train ou en voiture.
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d’origine.
Fabriqué par BenQ Mobile GmbH & Co.OHG sous
la licence de marque déposée de Siemens AG.
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050711
s
left page (3) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Fermer le couvercle de la batterie
Utilisation de la carte SIM/
batterie
4
A la livraison, l'écran de votre téléphone
est recouvert d'un film de protection. Retirez-le avant la mise en marche. L'opérateur
vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre
compte. Si elle a le format d'une carte
bancaire, détachez la petite carte et ébarbez-la si nécessaire.
Toujours éteindre le téléphone avant de
retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V et 1,8 V sont prises en charge. Les anciennes cartes SIM
ne conviennent pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
Chargement de la batterie
A l’achat, la batterie neuve n’est pas complètement chargée. Branchez le cordon
du chargeur sur la partie inférieure du téléphone, raccordez le bloc secteur à une
prise secteur et laissez charger pendant
au moins deux heures sans tenir compte
du témoin de charge lors de la première
charge. Le bloc secteur chauffe en cas
d'utilisation prolongée. Ce phénomène
est normal et sans danger.
Relâcher puis ouvrir le couvercle de
la batterie
2
L'icône h s'affiche pendant la charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée
au bout de 2 heures environ. La charge
n'est possible que dans une plage de température de +5 °C à 40 °C. Si la température dépasse cette plage de 5 °C, l'icône de
charge clignote en signe d'avertissement.
Ne dépassez pas la tension indiquée sur le
bloc secteur (Autonomie, p. 12).
Affichage du niveau de charge en cours
de fonctionnement (vide–plein) :
a d g.
Un bip signale que la batterie est presque
vide. Le niveau de charge de la batterie ne
s'affiche avec précision qu'après une
procédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la
batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge, dans la mesure
du possible.
1
Insérer la carte SIM
3
3
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Prise en main
left page (4) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Changer PIN2
(S'affiche uniquement si le code PIN2 est
disponible). Procédez comme pour
Changer PIN.
Ouverture du clapet
•
•
•
•
Chg. code app.
Activation de l'éclairage.
Déverrouillage du clavier.
Prise de l'appel.
Arrêt de l'alarme (rendez-vous, réveil).
C'est à vous de définir le code appareil
(4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour
la première fois une fonction protégée
par ce code. Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Fermeture du clapet
Désactivation du blocage de la
carte SIM
• Retour à l'état de repos.
• Désactivation de l'éclairage.
• Verrouillage du clavier (si cette fonction est activée).
• Fin de la communication.
• Rejet de l'appel.
• Arrêt de l'alarme (rendez-vous, réveil).
Sécurité
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité
Après trois saisies erronées du code PIN,
la carte SIM est bloquée. Entrez le code
PUK (MASTER PIN) fourni par votre opérateur avec la carte SIM, conformément aux
instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque le contrôle du code PIN est
désactivé, une validation est demandée
pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque
vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion.
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin B
enfoncée et valider en appuyant sur §OK§.
Le téléphone se met en marche.
¢ Sélectionner
la fonction.
Le téléphone et la carte SIM sont protégés
par plusieurs codes de sécurité contre les
utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr
mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de
besoin.
Codes PIN
Appel
Utilisation PIN
Vous pouvez désactiver l'invite de saisie
du code PIN à la mise en marche du téléphone, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone.
Appuyer sur §Modifier§. Entrer le code PIN et
confirmer en appuyant sur §OK§.
Composition d'un numéro avec
les touches
Le téléphone doit être en marche (état de
repos) et le clapet coulissant ouvert. Entrer le numéro (toujours avec préfixe régional ou, le cas échéant, international).
Pour composer des préfixes internationaux, maintenir la touche sur la touche 0
enfoncée jusqu'à ce qu'un "+"-s'affiche. Appuyer sur §Pays§ et sélectionner le pays.
Pour composer le numéro, appuyer sur la
touche Communication A.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un
numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres)
plus facile à mémoriser.
4
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Ouverture/fermeture du
clapet
left page (5) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Pour composer un numéro, maintenir la
touche écran de droite enfoncée.
Pour désactiver l'appel direct, maintenir la
touche enfoncée. Entrer le code appareil
et valider avec §OK§. Appuyer sur §Modifier§ et
valider Désactivées avec §OK§.
Un appel entrant interrompt toutes les
autres utilisations du téléphone. Appuyer
sur §Réponse§ ou A ou ouvrir complètement
le clapet coulissant.
Ne pas oublier de décrocher avant de porter le
téléphone à votre oreille. Une sonnerie trop
forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Saisie de texte
Mains-libres
Saisie de texte sans T9
Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conversation
se poursuit via le haut-parleur.
Activer la fonction mains-libres avec
§Mains-li.§ et allumer avec §Oui§.
Régler le volume avec G. Appuyer sur
§Mains-li.§ pour désactiver le mode « mainslibres ».
Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère s'affiche. Après une courte pause, le curseur
passe à la position suivante. Exemple :
Appuyer une fois brièvement pour
2
insérer la lettre a, deux fois pour
b, etc. Maintenir enfoncé pour insérer un chiffre.
Ä, ä, 1–9 Les lettres accentuées et les chiffres s'affichent après les lettres
normales.
§Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer
la lettre située avant le curseur,
maintenir enfoncé pour effacer le
mot entier
H/G Déplacer le curseur (avant/
arrière).
Appuyer brièvement : basculer
entre abc, Abc, T9abc, T9Abc,
T9ABC, 123. L'état s'affiche sur la
première ligne de l'écran.
Maintenir enfoncé : toutes les variantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : les caractè*
res spéciaux s'affichent.
Maintenir enfoncé : ouvrir le menu de saisie
0
Appuyer une/plusieurs fois :
.,?!’"0-()@/:_
Maintenir enfoncé : insérer 0
Insérer un espace. Appuyer deux
1
fois = saut de ligne.
Permutation entre 2 appels b
Etablir une nouvelle connexion lors d'un
appel en appuyant sur §Menu§y§ ¢ Attente
¢ J(composer un nouveau numéro).
Appuyer sur §Menu§y§ ¢ Permut. pour alterner entre les deux correspondants.
Si vous êtes appelé pendant une communication et que vous entendez le signal
d'appel en attente, vous pouvez accepter
cet appel avec §Permut.§, en mettant le premier interlocuteur en attente.
Passez d'un correspondant à l'autre comme cela a été décrit précédemment ou appuyez sur B pour terminer le premier
appel et acceptez le nouvel appel en appuyant sur §Réponse§.
Babysitter
Un seul numéro peut être sélectionné lorsque cette option est activée.
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Babysitter
Appuyer sur D et entrer le code appareil. Vous devez définir et saisir le code
appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation. Noter et conserver ce code (voir aussi
p. 4) ! Valider la saisie du code avec §OK§.
5
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Prise d'un appel
left page (6) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Ouvrir le répertoire (à l'état de repos)
F ¢ D ¢ J (entrer le prénom
Maintenir la touche * enfoncée avec l'entrée texte. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte (uniquement SMS), Langue
saisie, Sélectionner, Copier/Ajouter
et/ou le nom) ¢ Sélectionner le champ
de saisie ¢ Effectuer d'autres entrées
¢ §Enreg.§.
Groupe
Les entrées peuvent être organisées par
groupes. Sélectionner avec §Modifier§.
Insérer image
Appuyer sur §Sélect.§. Affecter la photo à
une entrée du répertoire.
Anniversaire
Après avoir entré la date de naissance,
vous pouvez activer la case de rappel.
Vous pouvez alors entrer l'heure du rappel.
Ttes zones
Appuyer sur §Sélect.§. Affichez tous les
champs de saisie si l'affichage était précédemment réduit (§Options§, Régl. champs).
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » vous permet de saisir
plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les
mots du dictionnaire. Saisir un mot jusqu'au bout avant de regarder l'écran. Il
suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies.
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus
fréquente est affichée en premier. Pour
obtenir des options supplémentaires, appuyer sur la touche écran de gauche.
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following: U.S. Pat. Nos. 5,187,480,
5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554,
6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 and
6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539,
746674, and 747901; Canadian Pat. Nos.
1,331,057, 2,302,595, and 2,227,904; Japan
Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom
Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat.
No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No.
51383, 66959, and 71979; European Pat. Nos.
0 842 463 (96927260.8), 1 010 057
(98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1. People’s Republic of China Pat.
Application Nos. 98802801.8, 98809472.X and
96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian
Federation Pat. No. 2206118; and additional
patents are pending worldwide.
Modification d'une entrée
F ¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Lire§
¢ §Editer§ ¢ Apporter les modifications
¢ §Enreg.§.
Numér.vocale
Composer des numéros par commande
vocale.
Enregistrement
Ouvrir le répertoire (à l'état de repos) F
¢ Sélectionner l'entrée (en tapant la première lettre ou en faisant défiler l'affichage) ¢ §Options§ ¢ Numér.vocale
¢ (Sélectionner les numéros de téléphones si plusieurs numéros sont disponibles
¢ §Enregist.§ ¢ §Démarrer§).
Un bref signal sonore retentit. Prononcer
le nom. Le répéter après le deuxième signal sonore et l'affichage du message. Un
signal sonore confirme l’enregistrement
qui est mémorisé automatiquement.
Répertoire
Le répertoire peut stocker jusqu'à
500 entrées, gérées dans la mémoire du
téléphone.
<Nvlle entrée>
Utilisation de la numérotation vocale
Maintenir la touche E enfoncée (à l'état
de repos). Prononcer le nom. Le numéro
est composé.
Le répertoire est défini comme dossier
par défaut :
6
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Menu de saisie
left page (7) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
La durée de l'enregistrement en cours et
le temps restant disponible s'affichent.
Pour terminer l'enregistrement, appuyer
sur §Arrêter§.
Appuyer sur §Lire§ pour écouter de nouveau l'enregistrement. Appuyer sur
§Enreg.§. Pour attribuer un nom à l'enregistrement, appuyer sur §Effacer§ pour effacer
la description. Confirmer en appuyant
sur §OK§.
Joindre des pages supplémentaires
§Options§ ¢ Nouvelle diapo
Joindre une carte de visite
§Options§ ¢ Extras ¢ G Faire défiler jusqu'à Carte visite ¢ ·.
Joindre un rendez-vous
§Options§ ¢ Extras ¢ G Faire défiler jusqu'à Rendez-vous ¢ ·.
Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très
longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs
SMS « normaux » (facturés comme plusieurs SMS).
Vous pouvez également insérer des images et des sons dans un SMS.
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau SMS
MMS
b
Le Multimedia Messaging Service permet
d'envoyer du texte, des images (ainsi que
des photos) et des sons dans un message
combiné à un autre téléphone portable
ou à une adresse e-mail. Tous les éléments d'un MMS sont rassemblés en un
« diaporama ».
Envoyer le MMS
§Options§ ¢ Envoyer
Rédaction/envoi de MMS
Réception/lecture d'un MMS
Un MMS se compose de l'en-tête et du
contenu.
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau MMS
Champs de saisie
A:
· / J Numéro de téléphone/adresse e-mail du/des destinataire(s).
Objet:
Entrer le titre du MMS (max.
40 caractères)
Photo: §Ajouter§. La liste d'images s'ouvre
pour sélection.
Texte:
§Editer§. Ecrire le texte avec T9.
Son:
§Ajouter§. Sélectionner (p. 9) ou
enregistrer une mélodie (voir ciaprès.).
Durée diapo
Indiquer la durée d'affichage des
différentes pages (min.
0,1 seconde).
La réception d'un nouveau MMS ou d'une
notification de MMS est indiquée à l'écran
par … / Û. Appuyer sur la touche
écran de gauche pour lire le MMS ou la
notification.
Selon les paramètres configurés, le
• MMS complet est reçu
• ou la notification est ouverte. Appuyer
sur §Réception...§ pour recevoir le MMS
complet et sur §Lire§ pour une présentation automatique du MMS. Annuler
avec n'importe quelle touche.
• Ouvrir les pièces jointes avec §Options§ et
Fich. joints.
• Ouvrir les images et les sonneries avec
§Options§ et Contenu.
Sonneries
§Menu§ ¢
¢ Sélectionner la fonction.
Vous pouvez régler différentes sonneries
selon les types d’appel/fonctions. Vous
pouvez télécharger de nouvelles sonneries sur Internet via Téléch. nv..
Nouvel enregistrement
Le téléphone utilise le micro pour l'enregistrement. Appuyer sur §Ajouter§ dans le
champ Son: lors de la saisie. Sélectionner
Nv. sonnerie. Appuyer sur §Enregist.§.
7
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
SMS
left page (8) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Informations supplémentaires
Le navigateur vous permet de télécharger des applications (par ex. sonneries, jeux, images, animations)
sur Internet.
Siemens décline toute garantie et responsabilité concernant toute application installée par le client et tout
logiciel non fourni avec le téléphone. Il en va de même pour les fonctions activées ultérieurement à la demande du client. L'acheteur assume seul le risque de
perte, d'endommagement ou de dysfonctionnement
de cet appareil ou des applications, ainsi que de tout
dommage direct ou consécutif résultant de l'utilisation
de telles applications. Pour des raisons techniques,
les applications de ce type ou l’activation ultérieure
de certaines fonctions seront perdues en cas de remplacement ou de réparation de l'appareil ou de livraison d’un nouvel appareil. En pareils cas, l'acheteur
doit télécharger à nouveau ou réinstaller l'application.
Vérifiez que votre téléphone est équipé du système
Digital Rights Management (DRM), afin que les applications téléchargées soient protégées contre toute
copie non autorisée. Ces applications ne sont conçues que pour votre téléphone et ne peuvent pas être
transmises vers un autre support, même pour en faire
une copie de sécurité. Siemens décline toute responsabilité ou garantie quant à la possibilité et à la gratuité d’un nouveau téléchargement ou d’une nouvelle
activation des applications.
Lorsque c'est techniquement possible, nous vous
conseillons de sauvegarder les applications sur votre
PC Windows® à l'aide du logiciel Siemens Data Exchange Software (que vous pouvez télécharger sur
Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.fr/cf110)
Internet
§Menu§ ¢ É ¢ Sélectionner la fonction.
Accédez aux dernières informations sur
Internet, dans un format adapté à l'écran
de votre téléphone. Vous pouvez en outre
télécharger des jeux et des applications
sur votre téléphone. L’accès à Internet
peut nécessiter un abonnement auprès
de l’opérateur.
Fin de la connexion
Maintenir la touche B enfoncée pour
fermer le navigateur. Une fois le temps de
garde GPRS/CSD (paramètre WAP) écoulé,
la connexion est interrompue.
Informations supplémentaires
Í
É
Ê
Ë
Ì
*
0
Menu du navigateur.
Hors ligne.
En ligne.
GPRS en ligne.
Pas de réseau.
Sélectionner des caractères spéciaux, tels que @, ~, \, voir p. 6.
Appuyer plusieurs fois pour :
.,?!’"0-()@/:_
Profils
§Menu§ ¢ É ¢ Internet ¢ Profils
Organiseur
§Menu§ ¢ ç ¢ Sélectionner la fonction.
Activer un profil.
Vous pouvez changer de profil chaque
fois que vous accédez à Internet. Pour cela, sélectionner le profil, puis §Sélect.§. Le
profil actuel est sélectionné.
Réveil
Le réveil/l'alarme retentit à l'heure que
vous avez indiquée, même lorsque le téléphone est désactivé.
Jeux/Autres
Réglage
Vous pouvez accéder à des jeux et applications sur wap.siemens.com ou sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.fr/cf110
Régler l'heure du réveil (hh:mm). Confirmer en appuyant sur §OK§.
Appuyer sur §Mar/Arr§ pour activer/désactiver la fonction réveil/alarme.
8
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Surf & Loisirs
left page (9) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Types d'alarme : Mémo, Réunion, Appel, Anniversaire et Anniversaire
Appuyer sur §Pause§. L'alarme s'arrête pendant 5 minutes. Appuyer sur §Désactivées§
pour arrêter l'alarme.
Les rendez-vous peuvent être saisis dans
le calendrier. La date et l'heure doivent
être réglées pour que le calendrier fonctionne correctement.
Faire défiler les jours avec H. Appuyer
brièvement sur G pour faire défiler les
semaines et maintenir la touche G enfoncée pour faire défiler les mois. Les jours
du calendrier affichés en gras indiquent la
présence d'un rendez-vous.
Notes
§Menu§ ¢ ç ¢ Notes
La fonction T9 (p. 6) facilite la rédaction
de notes, par ex. des listes de courses.
Alarm.perdues
§Menu§ ¢ ç ¢ Alarm.perdues
Agenda
Appuyer sur §Agenda§ pour l'appeler depuis
la vue mensuelle. Les rendez-vous pour
chaque jour sont affichés dans l'agenda
par ordre chronologique.
Les événements avec alarme auxquels
vous n'avez pas réagi sont répertoriés
pour être lus.
Fuseaux hor.
§Menu§ ¢ ç ¢ Fuseaux hor.
Rendez-vous
§Menu§ ¢ ç ¢ Rendez-vous
Indiquer le fuseau horaire dans lequel
vous vous trouvez actuellement.
Tous les rendez-vous sont affichés par ordre chronologique.
Programmer un nouveau rendez-vous
Appuyer sur D.
Sélectionner le Type de votre rendez-vous.
Ajouter une description, une Date et une
Heure.
Alarme :
Activer l'alarme avec §MARCHE§ ¢ J
(l'heure de début de l'alarme que vous entrez doit précéder le rendez-vous)
¢ §Modifier§ (sélectionner Minute, Heures,
Jours).
Répétition :
Sélectionner un intervalle de répétition
du rendez-vous : Non, Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Annuel.
Entrer un paramètre de répétition :
Pour tjrs, A, Evénements (nombre).
Si vous choisissez Hebdomadaire, vous
pouvez encore sélectionner des jours
spécifiques de la semaine.
Alarme
Une fois la date et l'heure atteintes, une
alarme sonore et visuelle retentit.
Réglages cal.
§Menu§ ¢ ç ¢ Réglages cal.
Début semaine
Vous pouvez définir le jour de la semaine
répertorié en premier sur la gauche dans
les vues mensuelle et hebdomadaire.
Service clients
(Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs
possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
Vous disposez d'une assistance permanente sur
tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez
un système interactif de recherche des erreurs,
une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger.
9
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Calendrier
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Quand vous contactez le service clients, ayez sous
la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec #06#), la version du logiciel
(affichée avec #06#, puis §Info§ ) et, le cas échéant,
votre numéro de client de Siemens-Services.
Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos
produits en contactant notre ligne d'assistance
Premium :
*
Inde....................................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie ...........................................0 21 46 82 60 81
Irlande...................................................18 50 77 72 77
Islande .........................................................5 11 30 00
Italie ......................................................02 24 36 44 00
Jordanie ..................................................0 64 39 86 42
Kenya...........................................................2 72 37 17
Koweït..........................................................2 45 41 78
Lettonie ........................................................7 50 11 18
Liban ..........................................................01 44 30 43
Lituanie ...................................................8 70 07 07 00
Luxembourg...............................................43 84 33 99
Lybie .....................................................02 13 50 28 82
Macédoine .................................................02 13 14 84
Malaisie...........................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .............................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc.........................................................22 66 92 09
Maurice ........................................................2 11 62 13
Mexique ...........................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ....................................................0 14 50 05 00
Norvège .....................................................22 70 84 00
Nouvelle-Zélande..................................08 00 27 43 63
Oman ..............................................................79 10 12
Pakistan ................................................02 15 66 22 00
Paraguay ................................................8 00 10 20 04
Pays-Bas ...........................................0 90 03 33 31 00
Pérou ......................................................0 80 05 24 00
Philippines ..............................................0 27 57 11 18
Pologne.................................................08 01 30 00 30
Portugal ..................................................8 08 20 15 21
Qatar..........................................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ......................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque .........................................2 33 03 27 27
Roumanie .............................................02 12 09 99 66
Royaume-Uni.....................................0 87 05 33 44 11
Russie................................................8 80 02 00 10 10
Serbie ...................................................01 13 07 00 80
Singapour ..................................................62 27 11 18
Slovénie ..................................................0 14 74 63 36
Suède .....................................................0 87 50 99 11
Suisse ...................................................08 48 21 20 00
Taiwan ..................................................02 23 96 10 06
Thaïlande................................................0 27 22 11 18
Tunisie .......................................................71 86 19 02
Turquie...............................................0 21 64 59 98 98
Ukraine ..............................................8 80 05 01 00 00
USA ...................................................1 88 87 77 02 11
Venezuela..........................................0 80 01 00 56 66
Vietnam.................................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ..................................................04 36 94 24
*
France..................................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation et
de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous
souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de
service vous fourniront également une aide rapide
et fiable.
Abou Dhabi ............................................. 0 26 42 38 00
Afrique du Sud ......................................08 60 10 11 57
Allemagne.......................................... 0 90 01 00 77 00
Arabie Saoudite ......................................0 22 26 00 43
Argentine ........................................... 0 80 08 88 98 78
Australie................................................13 00 66 53 66
Autriche.................................................05 17 07 50 04
Bahrein ...........................................................40 42 34
Bangladesh............................................. 0 17 52 74 47
Belgique..................................................0 78 15 22 21
Bolivie ..................................................... 0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine................................ 0 33 27 66 49
Brunei ........................................................02 43 08 01
Bulgarie......................................................02 73 94 88
Cambodge .................................................12 80 05 00
Canada .............................................. 1 88 87 77 02 11
Chili......................................................... 8 00 53 06 62
Chine ................................................. 0 21 23 01 71 88
Colombie.......................................... 01 80 07 00 66 24
Côte-d'Ivoire ..............................................05 02 02 59
Croatie ....................................................0 16 10 53 81
Danemark ..................................................35 25 86 00
Dubai ...................................................... 0 43 96 64 33
Egypte..................................................... 0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis ............................... 0 43 66 03 86
Equateur ...............................................18 00 10 10 00
Espagne..................................................9 02 11 50 61
Estonie.........................................................6 30 47 97
Finlande................................................09 22 94 37 00
France...................................................01 56 38 42 00
Grèce....................................................80 11 11 11 16
Hong Kong.................................................28 61 11 18
Hongrie .................................................06 14 71 24 44
10
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
left page (10) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
left page (11) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Déclaration de qualité
de la batterie
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et doit être traité avec tout autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants,
vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité !
La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des
minéraux qui corrodent les circuits électroniques.
Si toutefois votre téléphone devait être mouillé,
débranchez-le immédiatement de l'alimentation
électrique à laquelle il est éventuellement raccordé, our éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même pour le sécher) sur
ou dans un appareil thermique : radiateur, four ou
four micro-ondes. Le téléphone pourrait surchauffer et le cas échéant exploser.
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits
poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les
parties amovibles du téléphone pourraient s'y
abîmer. Les parties amovibles du téléphone
pourraient s’y abîmer et cela pourrait altérer la
forme et les couleurs du boîtier.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces
chaudes. Les températures élevées peuvent
écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer
la déformation ou la fonte de certaines matières
plastiques (par ex. sur le tableau de bord d'une
voiture en été).
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces
froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à
sa température de fonctionnement normale),
de la condensation peut se former à l'intérieur
et endommager les composants électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le
des coups ou des chocs et ne le secouez pas.
Un traitement aussi brutal peut briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de
solution nettoyante et de détergent agressif
pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas
correctement, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de nos centres de service.
La capacité de la batterie de votre téléphone portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des températures
trop élevées ou trop basses entraîne également une
perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée et
déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du
téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie en cas de baisse
considérable des performances. N'achetez que
des batteries Siemens d'origine.
Déclaration de qualité de l'écran
Pour des raisons techniques, des points d'une
autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de
certains points de l'écran n'est pas un défaut.
Caractéristiques de
l'appareil
Déclaration de conformité
BenQ Mobile déclare que le téléphone décrit dans
ce guide d'utilisation répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La
déclaration de conformité correspondante (DoC) a
été signée. Si nécessaire, une copie de l'original
peut être obtenue auprès de l'assistance téléphonique de l'entreprise :
www.siemens.com/mobiledocs
11
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Entretien et maintenance
left page (12) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Classe GSM :
4 (2 W)
Union européenne (RTTE) et
international (CIPR)
Gamme de fréquences : 880–960 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/ LE DEBIT
D'ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS)
CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION
AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
Votre appareil portable est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques
recommandées par les directives internationales.
Ces directives, élaborées par une organisation
scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les
marges de sécurité visant à assurer la protection
de toutes les personnes, indépendamment de leur
âge et de leur état de santé.
Elles utilisent une unité de mesure appelée "débit
d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS
des appareils portables est de 2 W/kg et a été incorporée dans la norme européenne EN 50360,
ainsi que dans d'autres normes nationales. Le label CE constitue une preuve que les exigences de
l'UE sont satisfaites.
La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors
du test d'utilisation à l'oreille, est de 0,67 W/kg1.
Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus
obligé de les porter au niveau de votre tête pour les
utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties
de votre corps.
Le DAS étant mesuré à partir du niveau de puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement
est généralement inférieur à la valeur indiquée. En
effet, le niveau de puissance de l'appareil varie
automatiquement, afin de permettre l'utilisation de
la puissance minimale nécessaire à la connexion
au réseau.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit
pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables.
Gamme de fréquences : 1 710–1 880 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Gamme de fréquences : 1 850–1 990 MHz
Poids :
76,5 g
Taille :
83x45x18.2 mm(68 cm3)
Batterie Li-Ion :
600 mAh
Température de
fonctionnement :
–10 °C… +55 °C
Carte SIM :
3,0 V ou 1,8 V
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en
cas de perte du téléphone ou de la carte SIM :
Numéro de la carte SIM (imprimé sur la carte) :
..............................................................
numéro de série du téléphone à 15 chiffres
(sous la batterie) :
..............................................................
Numéro de service client de l'opérateur :
..............................................................
En cas de perte
En cas de perte du téléphone ou de la carte SIM,
contactez immédiatement votre opérateur pour
éviter les utilisations abusives.
Autonomie
L'autonomie dépend de l'utilisation : des températures extrêmes réduisent fortement l'autonomie en
veille du téléphone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
jusqu'à 300 minutes maximum.
Autonomie en veille :
jusqu'à 220 heures maximum
1 Ces tests sont effectués conformément aux directives internationales en matière de tests.
12
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
DAS
Caractéristiques techniques
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf,
Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative
par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que
pendant une période de 6 mois à compter de sa
date d'achat neuf pour les pièces et éléments
de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure
(par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une manipulation
ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du
Produit Siemens, ou installés par le Client luimême (par ex. l'installation, la configuration, le
téléchargement de logiciels, l'enregistrement
de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que
tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non
homologués par Siemens, les Produits dont les
dommages sont causés volontairement ou par
négligence (bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de liquide,
surtension électrique, incendie, ou tout autre
cas de force majeure), les Produits Siemens
présentant des traces d'ouverture (ou de répa-
En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter
la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps.
Pour toutes informations complémentaires,
veuillez consulter le site Web de l'OMS
(www.who.int/emf) ou de Siemens
(www.siemens.com/mobilephones).
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions
ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en
rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des
articles suivants du Code Civil Français et du Code
de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme
au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu
d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
13
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
left page (13) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
left page (14) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
•
•
•
•
Contrat de licence
Le présent contrat de licence est conclu entre vous
et Siemens Aktiengesellschaft ("Siemens"), République Fédérale d’Allemagne. Ce contrat vous
autorise à utiliser le Logiciel Sous Licence, spécifié
au point 1 ci-dessous ("Logiciel"), installé sur votre
téléphone, enregistré sur CD-Rom, reçu par voie
électronique ou par téléchargement à distance,
conformément aux clauses et conditions énoncées
ci-après. Ce logiciel peut, selon le cas, être téléchargé depuis les pages Internet de Siemens ou
chargé à partir d'autres supports de données.
Lisez soigneusement le présent contrat avant d’utiliser votre téléphone. En utilisant votre téléphone,
en installant , copiant ou en utilisant le logiciel,
vous reconnaissez avoir lu et compris le présent
contrat. Vous reconnaissez également que vous
acceptez les clauses et conditions du présent contrat de licence. Vous acceptez aussi que, dans le
cas où Siemens ou un tiers, lui ayant accordé une
licence, serait contraint d'engager une action , judiciaire ou extrajudiciaire , pour faire valoir ses droits
sur la base du présent contrat, Siemens et/ou ce
tiers serait en droit d’exiger de vous, à côté de la
reconnaissance de ses autres droits, , le remboursement des frais engagés ainsi que des honoraires
d'avocat raisonnablement engagés . Si vous n'acceptez pas toutes les clauses et conditions du présent Contrat, vous n’êtes pas autorisé à installer,
copier ou à utiliser le logiciel de quelconque autre
manière. Sauf disposition contraire, le présent
Contrat s'applique à toutes les mises à jours, versions, révisions ou développements du Logiciel
Sous Licence.
1.
Le logiciel visé est défini [LOGICIEL SOUS
LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous Licence »
mentionné dans le présent contrat désigne toutes
les formes de logiciels et progiciels, présents dans
14
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
•
• Siemens se réserve le droit de facturer au client
les frais découlant du remplacement ou de la
réparation du Produit Siemens lorsque le défaut
du Produit Siemens n'est pas couvert par la
garantie. De même Siemens pourra facturer au
Client les frais découlant de ses interventions
sur un Produit Siemens remis par le Client et en
bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez
contacter en priorité votre revendeur, ou bien le
service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation cijoint.
ration et/ou modifications effectuées par un
tiers non agréé par siemens), et les Produits
envoyés en port dû à Siemens ou à son centre
agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la
date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de
la date de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie dans les
deux mois de la découverte du vice du Produit,
sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son
prestataire deviennent propriété de Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement
aux Produits Siemens neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, Boulevard Finot, F- 93200 SAINT
DENIS pour les Produits achetés en France.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la
réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et
immatériels directs ou indirects, et notamment
la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En aucun cas
Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf
disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens ne
peut être mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans le Produit
Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception
de Siemens.
La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en tout état
de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
(c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le Logiciel
Sous Licence, en céder la licence, accorder une
sous-licence ou le louer, sous quelque forme que
ce soit, sans l'autorisation expresse de Siemens.
(d) Vous ne devez pas effectuer d'opération de
rétro-ingénierie, de décompilation, de modification,
de désassemblage ou de décodage sur le Logiciel
Sous Licence sauf si ces opérations sont expressément autorisées par la législation en vigueur.
5. Il est strictement interdit par Siemens d'utiliser de manière abusive le Logiciel Sous Licence ou
les données obtenues à l'aide du Logiciel Sous Licence. Une telle utilisation abusive peut constituer
une violation du droit allemand, américain ou de
tout autre droit et entraîner la responsabilité de son
auteur. Vous êtes seul responsable de l'utilisation
conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du
présent contrat de licence.
6. Le présent contrat de licence entre en vigueur avec l'installation du Logiciel Sous Licence,
la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous Licence, en
fonction de l'événement qui se produit le premier.
Vous pouvez résilier à tout moment le contrat de licence en effaçant ou en retirant d'une autre manière quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris
toutes les copies de sauvegarde et la documentation fournie par Siemens.
Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et immédiatement si vous violez l'une des
dispositions du présent contrat. Les droits et obligations des articles 2,5,6,7,9,12, et 13 restent valides au-delà de la résiliation.
7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licence vous est fourni « en l'état », sans garantie
d'aucune sorte. Ni Siemens, ni aucune filiale du
groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence,
ne donnent de garantie, explicite ou implicite, concernant l'adéquation du logiciel à un besoin ou à un
usage particulier ou concernant la non-violation de
droits de propriété, de droits de propriété intellectuelle ou industrielle, de droits des marques ou de
tout autre droit de tiers.
En particulier, aucune garantie n'est accordée concernant les fonctions du Logiciel Sous Licence ou
son aptitude à un fonctionnement sans erreur ou
interruption pour lequel Siemens et le tiers fournisseur de logiciel ne prennent aucune responsabilité
à leur charge. D’ éventuelles informations fournies
par Siemens ou au nom du groupe ne constituent
pas une garantie et n’engendre aucune responsabilité au sens du présent contrat de licence. Vous
êtes seul et entièrement responsable de l'installation et de l'utilisation du logiciel.
votre téléphone, contenus dans les disques,
CD-ROMs, e-mails incluant les pièces jointes et
tout support fourni avec ou accompagnant le présent Contrat. Ceci inclut les logiciels et progiciels
fournis par Siemens ou des tiers sous toutes ses
versions, incluant les versions modifiées et améliorées ainsi que les copies, qu’ils soient téléchargés
à distance, par voie électronique à partir des pages
Internet Siemens ou d’autres serveurs ou obtenus
sur tout autre support.
2. DROIT DE PROPRIETE . Le Logiciel Sous
Licence et tous les droits attachés audit Logiciel ,
sans aucune restriction, y compris les droits de
propriété, appartiennent à Siemens, à ses filiales
ou aux tiers leur ayant accordé une licence. Le Logiciel Sous Licence bénéficie de la protection prévue par les conventions internationales ainsi que
par toutes les législations nationales relatives à la
propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous
confère aucun droit et notamment aucun titre de
propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure,
l'organisation et le code du Logiciel Sous Licence
sont des secrets commerciaux de Siemens, de ses
filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence.
Lorsque la copie du logiciel sous licence est autorisée, vous devez reproduire sur toutes les copies
les mentions concernant les droits de propriété intellectuelle ("copyright notice").
3. LICENCE D’EXPLOITATION . Siemens vous
accorde une licence non exclusive et non transférable d'utilisation du Logiciel Sous Licence pour votre seul usage.Dans ce cadre, vous pouvez
installer ou utiliser le Logiciel Sous Licence installé
sur le téléphone. Le Logiciel Sous Licence constitue avec le téléphone un seul et unique produit et
ne peut être utilisé qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions.
4. LIMITES D’EXPLOITATION . Vous n'êtes
pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier, à décompiler, à désassembler, à décoder le Logiciel
Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées
sur le Logiciel Sous Licence, à l'exception de ce qui
est précisé ci-après :
(a) Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion de la
documentation). Toutes les autres copies que vous
pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent
une violation du présent contrat.
(b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous Licence
en respectant le présent contrat de licence ; en particulier, vous ne devez pas modifier le Logiciel
Sous Licence ou le transmettre à des tiers sans en
transférer le support correspondant .
15
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
left page (15) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
celui-ci en direction de Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de
la Libye, de la Corée du Nord, du Soudan, de la Syrie ou en direction d'autres pays (y compris leurs
habitants ou leurs ressortissants) pour lesquels les
Etats-Unis ont adopté des restrictions ou des interdictions concernant l'exportation de produits et de
services.
12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est
soumis au droit de la République Fédérale d’Allemagne , à l'exclusion de toute autre législation et
de tout renvoi. Le tribunal compétent est celui de
Munich, pour autant que vous soyez commerçant
au sens du Code du commerce.
13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent contrat de licence constitue le seul accord valable entre Vous et Siemens et remplace tous les autres
accords relatifs au logiciel sous licence antérieurement conclus oralement ou par écrit entre vous et
Siemens . Les dispositions du présent contrat de licence prévalent sur d'éventuelles dispositions contractuelles contraires. Nonobstant ce qui vient
d'être énoncé, certains autres produits peuvent
être soumis à des conditions supplémentaires. Ces
conditions supplémentaires viennent alors compléter les dispositions du présent contrat de licence.
Si certaines dispositions du présent contrat sont ou
deviennent non valides ou impossibles à appliquer,
en totalité ou en partie, cela n'affectera en rien la
validité du présent contrat et ses autres dispositions.
Il en est de même lorsque le contrat comporte une
lacune. A la place de la disposition non valide ou
impossibles à appliquer ou bien afin de combler la
lacune, il convient d'adopter, si cela est possible juridiquement, une disposition dont l'effet sera aussi
proche que possible de l'intention des signataires
du contrat ou de ce qu'ils auraient pu souhaiter,
dans l'esprit du présent contrat, s'ils avaient pris en
considération le point considéré au moment de la
conclusion du contrat.
Toute modification du présent contrat doit faire
l’objet d’un écrit. Le présent contrat de licence s'applique aussi aux ayant-droits et successeurs des
parties, par exemple leurs héritiers. Le fait pour
l’une des parties de ne pas faire valoir ses droits
prévus au présent contrat ne pourra en aucun cas
être interprété comme une renonciation à ses
droits ou une reconnaissance du caractère légal
des actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent Contrat, Siemens et les tiers
lui ayant accordé une licence pourront faire valoir
leurs droits notamment relatifs à la protection des
droits de propriété intellectuelle et industrielle,
dans chaque pays et se prévaloir pour ce faire des
divers lois et règlements nationaux.
8. Siemens assure uniquement les obligations
formulées expressément dans le présent contrat
de licence.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En
aucun cas Siemens, ses collaborateurs, ses filiales
ou les tiers leur ayant accordé une licence ne pourront être tenus responsables de dommages matériels et/ou immatériels, directs ou indirects, et
notamment des frais nécessaires pour se procurer
des biens ou services de substitution, des manques a gagner, des pertes de profit, de l’interruption d’exploitation, de la perte de données ou de
tout autre dommage qu’il soit économique, pénalités ou autre, qu’il soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il soit dû à une négligence. Est
également exclue toute responsabilité pour des
dommages, résultant de l'utilisation ou de la nonutilisation du logiciel, alors même que Siemens a
été informée de la possibilité de tels dommages
par le preneur de la licence ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la
responsabilité de Siemens est d’ordre public, par
exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du
fait du produit, ou de manière limitative en cas de
faute intentionnelle, de dommage corporel ou de
décès.
10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT
TECHNIQUE. Le preneur de la licence n’est en
droit d’exiger ni l'élimination des erreurs du logiciel
ni un quelconque support technique de la part de
Siemens, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé
une licence, à moins d’en avoir convenu séparément par écrit.
Siemens ou les tiers lui ayant accordé une licence
sont libres d'utiliser sans aucune limitation les suggestions, remarques ou commentaires que vous
leur fournissez à propos du Logiciel Sous Licence,
notamment , pour la fabrication, la commercialisation ou et la maintenance du Logiciel Sous Licence
ou d'autres produits.
11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A
L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y
compris les données techniques et cryptographique, sont soumis aux dispositions sur le contrôle
des exportations définies par la législation de la
République fédérale d'Allemagne, de l'Union Européenne (UE), des Etats-Unis d'Amérique et éventuellement celle d'autres pays.
Vous vous engagez par les présentes à respecter
toutes les dispositions relatives aux importations et
aux exportations, en particulier vous vous engagez, lorsque les dispositions sur le contrôle des exportations adoptées par les Etats-Unis l'exigent, à
ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logiciel Sous Licence ou une partie quelconque de
16
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
left page (16) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)

Manuels associés