Manuel du propriétaire | BENQ-SIEMENS S68 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | BENQ-SIEMENS S68 Manuel utilisateur | Fixfr
BA Cover Polaris sw.qxd
15.12.2005
21:24 Uhr
Seite 1
S68
Issued by
BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
under trademark license of Siemens AG
www.BenQ-Siemens.com/s68
black
L I E B R E I C H ,
Medienproduktion
right page (1) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Sommaire
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 5
Icônes ......................................... 7
Prise en main ............................. 8
Mise en marche/Arrêt/PIN .......... 9
Instructions générales ............. 10
Sécurité .................................... 11
Appel ........................................ 13
Contacts ................................... 14
Journaux .................................. 16
Messag. vocale ......................... 16
Messages ................................. 17
Internet .................................... 21
Réglages ................................... 23
Organiseur ............................... 28
1
Réveil ........................................ 29
Sonneries .................................. 29
Extras ........................................ 29
Mes fichiers .............................. 31
Mobile Phone Manager ............ 32
Service clients
(Customer Care) ....................... 33
Entretien et maintenance ........ 34
Données sur le produit ............. 35
Certificat de garantie ............... 36
DAS ........................................... 38
Contrat de licence .................... 38
Arborescence des menus ......... 42
Index ......................................... 47
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Sommaire
left page (2) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple
dans les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou au
volant.
Les téléphones mobiles peuvent
interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels
que des prothèses auditives ou
stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins
20 cm entre le téléphone et le
stimulateur. Portez l’appareil à
l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus
d'informations, contactez votre
médecin.
La sonnerie, les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffusées
par le haut-parleur. Ne portez
pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il
sonne ou si vous avez activé la
fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs d’origine. Dans le cas
contraire, vous pourriez courir
de graves dangers : la batterie
pourrait exploser, par exemple.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Une perte permanente de vos
capacités auditives peut apparaître si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume
élevé. Avec le temps, vous vous
adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler normal mais
qui est dommageable pour vos
capacités auditives. Régler le
volume à un volume raisonnable. Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez
d'utiliser votre système.
Tenir le téléphone éloigné de
supports de données électromagnétiques tels que des cartes de
crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des
données qui y sont stockées.
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles que
la carte SIM, le bouton, la bague
d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors
de portée des enfants en bas
âge.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
2
right page (3) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation.
Vous risqueriez de détruire le
chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez
votre vendeur).
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la
carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent
la garantie.
N’utilisez que des accessoires
d’origine. Vous éviterez ainsi
tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les
règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé
ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières
lors de l'utilisation d'appareils
portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire
votre exposition, vous pouvez
toujours limiter la longueur de
vos appels ou utiliser un kit
mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre
corps.
De plus, éloignez le téléphone
du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone
dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement reçus
(notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous
pouvez les placer sur d'autres parties de
votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance
de 2,0 cm doit être respectée.
3
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Consignes de sécurité
left page (4) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
Consignes de sécurité
Bluetooth®
Votre téléphone est équipé d’une interface
Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un
kit mains-libres auto ou un autre appareil
Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité
par des tiers, veuillez observer les points
suivants :
• La première connexion de deux appareils
(jumelage, pairing) devrait s’effectuer
dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une
seule fois, avec un mot de passe/PIN.
Pour garantir une bonne sécurité, vous
devriez sélectionner une combinaison de
numéros à 16 positions difficile à deviner
(si aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement)
que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils
sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone.
Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet
effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible.
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de
votre téléphone est transmis. Par défaut
c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de
Bluetooth ou, ultérieurement, dans le
menu Bluetooth (Nom Bluetooth).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité
si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi d’accessoires
Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un
véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
4
right page (5) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Présentation du téléphone
1
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
2
3
4
A Touche Communication
• Appeler le numéro/nom affiché/
marqué, accepter des appels.
• En mode veille, appuyer pour ouvrir
les journaux des appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
• Maintenir enfoncé pour allumer
(si le téléphone est éteint).
• Pendant une communication ou
dans une application : appui bref
pour terminer l'appel ou fermer
l'application.
• Dans les menus, appui long pour
revenir en mode veille.
• En mode veille, appui long pour
éteindre le téléphone,
appui bref : cacher le menu.
Touche de navigation
• En mode veille :
H Ouvrir l'annuaire (p. 14).
G Ouvrir les profils (p. 23).
E Ouvrir la boîte de réception
(p. 19).
D Créer un nouvel SMS (p. 17).
• Dans les listes, messages et menus :
I Défiler vers le haut et le bas.
F Défiler vers la gauche et la droite.
; Touche central
• Appuyer sur cette touche pour ouvrir
le menu principal, lancer une application ou une fonction (p. 10).
5 Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces
touches s'affichent en bas de l'écran
sous forme de §Text§ ou de symbole.
á
10.01.06
ß
14:20
Opérateur
Récept.
í
Menu
Appuyer sur n'importe quelle touche pour
activer l'éclairage de l'écran.
5
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Présentation du téléphone
left page (6) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Présentation du téléphone
1 Ecouteur/haut-parleur
2 Double haut-parleur des deux côtés
3
4
du téléphone.
ƒ Mémo vocal
Utiliser le mémo vocal pour enregistrer
un mémo ou un appel (p. 28).
‚ Touche Num. abrégée
Composer le numéro programmé comme Num. abrégée (programmation
p. 25).
[/ \ Contrôle du volume
5
6 Ecran
7 * Sonnerie
• En mode veille, appui long pour activer/désactiver les sonneries et les
bips touches (l'alarme, par ex., reste
active). Le vibreur est activé automatiquement.
• En cas d'appel entrant, appui long
pour désactiver la sonnerie pour cet
appel.
8 # Verrouillage du clavier
9
En mode veille, appui long pour
activer/désactiver le verrouillage du
clavier.
Seuls les numéros d'urgence peuvent
être composés.
Prise
Pour le chargeur, le kit piéton et les
autres accessoires.
á
10.01.06
ß
14:20
Opérateur
Récept.
í
Menu
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
6
right page (7) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Icônes
Symboles (sélection)
á Intensité du signal
à Chargement
Þ Niveau de charge de la batterie,
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
par ex. 50%
L Contacts
M Messages
O Internet
W Jeux
V Messag. vocale
P Journaux
R Réveil
Q Organiseur
S Extras
U Sonneries
T Réglages
N Mes fichiers
Ç Renvoi de tous les appels
½ Sonnerie désactivée
¹ Alarme activée
Ä Clavier verrouillé
£ Activé et disponible
¨ Bluetooth activé
Evénements (sélection)
å Mémoire SMS pleine
Æ Accès réseau impossible
ç Mémoire téléphone pleine
Symbole de message (sélection)
m Non lu
n Lu
p Envoyé
t MMS avec contenu DRM (p. 11)
r Notification MMS reçue
µ Message vocal reçu
7
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Icônes
left page (8) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Prise en main
Prise en main
A la livraison, l'écran du téléphone
est recouvert d'un film de protection.
Retirez-le avec précaution avant
d'utiliser votre téléphone.
Insertion de la batterie
Insertion de la carte SIM
L'opérateur vous remet une
carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée
au format carte bancaire, détachezla du support et ébarbez-la si
nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat avec la surface
de contact vers le bas dans le logement.
Insérez ensuite la carte SIM 1 en appuyant légèrement (vérifiez le bon positionnement du coin biseauté).
• Placer la batterie dans le téléphone 2,
appuyer vers le bas 3 jusqu'à ce qu'elle
se mette en place.
• Pour la retirer, soulevez la batterie et
retirez-la.
• Après avoir inséré la carte SIM et la batterie, fermer le couvercle de la batterie.
• Pour le retirer, saisir le couvercle de part
et d'autre du téléphone au niveau des petites entailles 4 et soulever le couvercle. N'utilisez pas les emplacements
acoustiques pour ouvrir le couvercle.
Eteignez votre téléphone avant de
retirer la batterie !
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
8
right page (9) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Chargement de la batterie
9
Mise en marche/
Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
B
A l'achat, la batterie neuve n'est pas
complètement chargée. Brancher le
câble du chargeur au bas du téléphone, puis le bloc secteur dans la
prise secteur et charger pendant au
moins deux heures.
Affichage pendant la charge : à
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2 heures environ. Ne dépassez pas la tension de
secteur indiquée sur le bloc secteur.
Le chargement est uniquement possible dans une plage de température
comprise entre +5 C et +45 C. Si la
température dépasse cette plage de
+/- 5 C, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement.
Utilisez exclusivement le bloc secteur
livré avec le téléphone dans la boîte !
Température de fonctionnement
Le téléphone peut chauffer légèrement
pendant son fonctionnement et en particulier pendant le transfert de données. Ce phénomène est normal et
sans danger !
Appuyer sur la touche de
manière prolongée.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
Saisir le code PIN à l'aide
J
des touches numériques.
Les astérisques permettent d'éviter que quelqu'un puisse lire votre
code PIN. Corriger avec la
touche ].
Appuyer pour confirmer.
§OK§
La connexion au réseau
prend quelques secondes.
Appel d'urgence (SOS)
A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur §SOS§, vous pouvez
effectuer un appel d'urgence sur
n'importe quel réseau sans carte
SIM et sans entrer de code PIN
(non disponible dans tous les pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Régler l'heure et la date
correctement.
Valider. Appuyer une nou;
velle fois sur ; pour
commencer la saisie.
Entrez la date (jour/
J
mois/année), puis l'heure
(format 24 heures).
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Mise en marche/ Arręt/PIN
left page (10) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
;
Instructions générales
Valider. L'heure et la date
sont mises à jour.
Fuseaux hor.
Sélectionner le fuseau hoF
raire souhaité.
Sélectionner la ville du
I
fuseau horaire souhaité.
Valider.
;
Accès aux menus
Le mode d'emploi décrit succinctement les étapes nécessaires pour exécuter une fonction, par ex. pour activer/désactiver Grdes lettres à l'écran :
C ¢ T ¢ Ecran
Les étapes sont les suivantes :
Instructions
générales
;
F/I
Mode d'emploi
I
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
Saisir des chiffres ou des
J
lettres.
§Options§ Affichage d’une fonction
de touche écran.
Appuyer sur la touche
;
centrale.
sur la touche
I F Appuyer
de navigation dans la
direction indiquée.
Fonction dépendant de
=
l’opérateur et nécessitant
éventuellement un abonnement particulier.
Menu principal
C
F/ I
;
Appeler le menu principal
depuis l'état de veille.
Sélectionner le symbole
d'une application.
Appuyer pour démarrer
l'application.
I
Ouvrir le menu principal.
Sélectionner T pour
ouvrir le menu Réglages.
Valider avec ;.
Sélectionner la fonction
Ecran et valider avec ;.
Sélectionner la fonction
Grdes lettres et
changer/basculer
avec ;.
Touche centrale
Le symbole au centre de la ligne inférieure de l'écran affiche la fonction
en cours lorsque vous appuyez sur la
touche centrale.
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
Menu principal
OK, valider
Modifier
Appeler
Editer
Coller
Options
ý
ö
û
ò
ô
ó
õ
Envoyer
Afficher
Enregist.
Lire
Enregistrer
Pause
Arrêt
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
10
right page (11) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Onglets
Les onglets permettent d'accéder
rapidement aux informations et aux
applications.
Déplacement entre les
F
différents onglets.
Si un champ de saisie est activé sur
un onglet, la navigation à l'aide de la
touche de navigation n'est possible
qu'à l'intérieur de ce champ.
Mode de sélection
Vous pouvez sélectionner plusieurs
lignes sur l'onglet afin d'appliquer les
fonctions de manière groupée.
§Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Sélectionner
pour active le mode de
sélection.
Sélectionner une ou
I
plusieurs entrées.
Sélectionner ou désélec;
tionner la sélection.
Autres fonctions de sélection :
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélect. Tout Sélectionner toutes les
entrées.
Désélect.
Désélectionner toutes les
tout
entrées.
Effacer
Effacer les entrées
sélect.
sélectionnées.
Digital Rights Management
(DRM)
L'utilisation d'images, de sons ou
d'applications téléchargées peut être
limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période ou nombre d'utilisations limité.
11
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes de sécurité
contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
PIN2
Nécessaire pour régler l'affichage
des détails de facturation et pour
accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
PUK Code de déblocage. Permet de
PUK2 débloquer la carte SIM après avoir
entré un code PIN incorrect à
plusieurs reprises.
Code Protège le téléphone A définir lors
appa- du premier réglage de la sécurité
reil
du téléphone.
Utilisation PIN
í ¢ T ¢ Sécurité
¢ Codes PIN ¢ Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
cette fonction, au risque toutefois
d'une utilisation abusive de votre
téléphone. Certains opérateurs
n'autorisent pas la désactivation.
ñ
J
Appuyer pour modifier.
Entrer le code PIN. Valider
avec ;.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Sécurité
left page (12) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Sécurité
Changer PIN codes
í ¢ T ¢ Sécurité
¢ Codes PIN
¢ Sélectionner la fonction.
Changer PIN
Vous pouvez changer le code PIN
(4 à 8 chiffres) et choisir un numéro
plus facile à mémoriser.
ñ
J
Appuyer pour modifier.
Entrer le code PIN actif et
valider avec ;.
le nouveau code
J , ; Entrer
PIN. Validez.
le nouveau code
J , ; Répéter
PIN. Validez.
Changer PIN2
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Modifier code appareil
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code. Il est alors
valable pour toutes les fonctions correspondantes. Pour modifier le code
appareil, procédez comme pour
Changer PIN.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les
fonctions qui l'utilisent est bloqué.
Veuillez alors contacter le service
clients (p. 33).
Désactivation du blocage
de la carte SIM
Après trois saisies erronées du
code PIN, la carte SIM est bloquée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux
instructions.
En cas d’oubli du code PUK (MASTER
PIN), consulter l'opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du
code PIN est désactivée (p. 9), une
validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, par ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou voyagez en avion.
Maintenir cette touche
B
enfoncée.
§OK§
Appuyer.
Branchement sur PC
Vous pouvez connecter votre téléphone à un PC à l'aide d'une connexion Bluetooth ou d'un câble de
transmission de données (accessoires). Le logiciel MPM (Mobile Phone
Manager) vous permet de sauvegarder des données sur votre ordinateur
et, par ex., de synchroniser le répertoire avec Outlook®, Lotus Notes™.
Le Mobile Phone Manager se trouve
sur le CD-Rom fourni ou sur :
www.BenQ-Siemens.com/s68
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
12
right page (13) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Appel
Composition d'un numéro avec
les touches
Entrer le numéro
(toujours avec préfixe
régional/international).
] Appui bref pour effacer le dernier chiffre, appui long pour effacer tout
le numéro.
Appuyer pour composer
A
le numéro de téléphone
affiché.
Préfixes internationaux
Appuyer de manière prolon0
gée jusqu'à ce que le signe
« + » s'affiche.
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner Pays.
Rappel automatique du
dernier numéro
§Options§
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
J
Ouvrir, puis sélectionner
Répét. autom. Le numéro
est recomposé 10 fois
avec des intervalles de
temps croissants.
Prendre un appel
A
Appuyer.
Informations supplémentaires
Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout
trouble auditif dû aux sonneries !
Mains-libres
Ouvrir, puis activer/
§Options§
désactiver Mains-li.
Désactivez toujours le mode « mainslibres » avant de porter le téléphone à
l'oreille. Sinon, cela pourrait provoquer des
troubles auditifs !
Composition d'un numéro avec
une touche Num. abrégée/des
raccourcis
Utiliser la toucheNum. abrégée ‚ ou
Terminer/
Rejeter un appel
Réglage du volume
Etablissement d'un
deuxième appel ou
conférence
les touches raccourcis (2 à 9) si les
numéros sont programmés (voir
p. 25). Appuyer de manière prolongée la touche numérotée ou ‚ pour
composer le numéro.
[/ \
Régler le volume.
Rappel du dernier
numéro
A
Appuyer deux fois pour
rappeler le dernier numéro
composé.
Appeler depuis la liste de rappel, voir
Journaux, p. 16.
13
B
Appuyer brièvement.
b
Pendant une communication, vous
pouvez appeler un autre numéro
ou intégrer un appel avec plusieurs
correspondants.
§Options§ Ouvrir le menu. Sélectionner ensuite l'option En attente. L'appel en cours est
mis en attente.
Composer le nouveau nuJ
méro et appuyer sur A.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Appel
left page (14) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Contacts
Une fois la connexion établie …
Permut.
… permuter entre
2 appels. Valider
avec ;.
ou
Conférence
… sélectionner pour lancer un appel avec plusieurs correspondants.
L'appel en attente est intégré à la conférence.
Répétez l'opération jusqu'à ce que tous les participants soient intégrés à
la conférence
(4 participants max.).
Réception d'un deuxième appel
Pendant un appel, vous pouvez être
informé de l'existence d'un autre appel en attente. Vous entendrez une
tonalité spéciale pendant l'appel.
§Permut.§ / A
Prendre le nouvel appel.
L'appel en cours est mis
en attente.
§Permut.§ Permuter entre les appels.
;
Confirmer la notification.
Séquences de tonalités
(Envoyer DTMF)
§Options§
Ouvrir le menu. Sélectionner ensuite l'option Envoyer DTMF. Entrez les
séquences de tonalités
(chiffres) par ex. pour l'interrogation à distance du
répondeur.
Contacts
í¢L
ou
H
Appuyer en mode veille.
I
A
Sélectionner un contact.
L'annuaire peut contenir des contacts avec différents numéros de téléphone et de fax ainsi que d'autres
informations. Des onglets permettent d'y accéder rapidement : Tous
contacts, Groupes, Etat en ligne, SIM,
Filtre.
Déplacement entre les
F
onglets.
ou
§Options§
Appeler le contact
sélectionné.
Ouvrir le menu, puis Créer
message pour créer
un message destiné au
contact sélectionné.
Tous contacts
Toutes les entrées enregistrées sur
le téléphone ou sur la carte SIM sont
affichées par ordre alphabétique.
<Nvlle entrée>
;
F
I
Confirmer <Nvlle entrée>.
Les onglets s'affichent :
Permuter entre les
onglets : Général, Privé,
Professionnel, Personne,
Etat en ligne
Sélectionner les champs
de saisie dans les onglets.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
14
right page (15) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
J
Entrer au moins un nom
et un numéro de téléphone précédé du préfixe.
SIM
;
Ouvrir le menu.
Sélectionner Enregist..
Nouv. entrée
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Affichage/édition des entrées
Afficher les contacts sur la carte SIM
;
Valider Nouv. entrée et lui
donner un nom. Entrer le
numéro de téléphone et
sélectionner l'emplacement de sauvegarde.
I
Sélectionner l'entrée
souhaitée.
ü
Ouvrir l'onglet à éditer.
Affichage/édition des entrées
;
Ouvrir le menu d'options.
I
Groupes
Vous disposez de 10 groupes
pour organiser correctement vos
contacts.
15
Sélectionner l'entrée et
l'éditer.
Filtre
Voir les options de l'annuaire
ci-dessous.
Edition des attributs de groupe
Contacts Options
I
Sélectionner le groupe
Filtre
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Caractérist..
Seules les entrées correspondant aux critères
de filtrage sont affichées.
Ajout d'un contact
Créer
message
Créer un message pour
le contact sélectionné.
Start function in the Tous contacts
tab.
Rech. ID
Rechercher l'identifiant
de messagerie
instantanée programmé.
Internet
Visiter l'URL attribuée
au contact avec le
navigateur WAP.
Ouvrir
Consulter ses propres
numéros de téléphone
(par ex. fax).
Ajouter au
groupe
Ajouter une entrée dans
un groupe.
I
Sélectionner le contact,
appuyer sur §Options§. Sélectionner Ajouter au
groupe. Chaque contact
peut uniquement faire
partie d'un seul groupe.
Etat en ligne
Afficher tous les contacts avec adresses WV (messagerie instantanée).
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Contacts
left page (16) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Journaux
Enregist.
sons, etc.
Créer un nouveau son
pour un contact ou l'ajouter depuis Mes fichiers.
Plus
Emplacement, Synchronisat., Capacité,
Réglages, en carte vis.,
Carte de visite, Importer, Ajouter champs
Journaux
í¢P
I
Sélectionner et ouvrir un
journal.
I
A
Sélectionner un numéro.
¿
Symbole à l'écran.
Composer le numéro.
b
Appels reçus
Liste des appels décrochés.
Appels émis
Liste des numéros que vous avez
composés.
A
Appuyer en mode veille.
Effacer listes
Effacer les journaux.
Pendant un appel, vous pouvez afficher le coût et la durée.
í ¢ P ¢ Durée/Coût
Dernier appel, Ts app. sort., Appels
reçus, Unités rest.
Sélectionner et ouvrir le
domaine.
§Options§
Les numéros de téléphone sont enregistrés pour pouvoir les composer
facilement.
App. manqués
Liste des appels reçus mais non
décrochés.
Durée/Coût
Ouvrir, puis Réinitialiser
pour restaurer le réglage.
Messag. vocale
C ¢ Messag. vocale
La plupart des opérateurs vous proposent une boîte vocale sur laquelle
les appelants peuvent laisser un
message vocal à votre intention. Si la
boîte vocale n'est pas incluse dans
l'offre de votre opérateur, vous devez souscrire un abonnement à
ce service et éventuellement effectuer un paramétrage manuel de la
messagerie vocale.
Réglages
b
Votre opérateur vous communique
deux numéros :
Enregistrement du numéro de la boîte
vocale
Appeler pour écouter vos messages
vocaux.
C ¢ Messag. vocale
Entrer/éditer le numéro de téléphone et confirmer avec §OK§.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
16
right page (17) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Rédaction/envoi d'un
SMS/MMS
Enregistrer le numéro de renvoi
Les appels sont renvoyés vers ce
numéro.
C ¢ M ¢ Créer nouveau
C ¢ T ¢ Réglages appel
¢ Renvoi
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
§Options§
J
§Options§
Ouvrir, puis sélectionner
par ex. Non répondus
puis Définir.
Entrer le numéro de
téléphone.
J
¢ SMS/MMS
A
Ouvrir, puis sélectionner
Enregist.
Ecouter
17
b
§Options§
La réception d’un nouveau message
est signalée – selon l’opérateur – de
la façon suivante :
l/m
Symbole avec bip/un SMS
ou un appel avec une annonce automatique.
Appelez votre boîte vocale pour consulter les messages.
de manière
1 Appuyer
prolongée. Entrer éventuellement le numéro de
la messagerie. Valider
avec §OK§.
Messages
Votre téléphone peut envoyer et recevoir des messages texte standard
(SMS) et des messages multimédia
(MMS). Un MMS permet d'envoyer
du texte, des images et des sons
dans un message combiné.
A
A
Entrer le texte. Ecrire le
texte avec ou sans T9
(voir ci-dessous).
Entrer le numéro de téléphone ou ouvrir le menu
puis sélectionner Ajout. depuis †, sélectionner le ou
les destinataires dans le
répertoire.
(pour un MMS) Ouvrir le
menu, sélectionner Ajouter élément, sélectionner le
type d'élément ou ajouter
un fichier joint. Vous
pouvez choisir un sujet.
Ensuite.
Entrer le numéro de téléphone ou le sélectionner
dans le répertoire.
Lancer l'envoi.
Saisie de texte avec T9
Le système T9 vous permet de saisir
plus rapidement vos messages en
comparant une succession de lettres
avec les mots du dictionnaire.
bref : sélectionner
# Appui
T9abc. Basculer entre les
différents modes de
saisie : T9Abc pour les majuscules ou 123 pour les
chiffres.
Il suffit d'appuyer une fois
J
sur les touches correspondant aux lettres choisies.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Messages
left page (18) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Messages
Pour « and », par ex.
263.
1 Un espace termine un
mot.
Lorsque le dictionnaire trouve plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus vraisemblable est affichée en premier.
^ Appuyer si le premier mot
affiché n'est pas le bon.
Appuyer de nouveau jusqu'à ce que le mot correct
s'affiche.
Pour entrer un mot dans le
dictionnaire :
§Aj. mot§
Appuyer et entrer le
mot manuellement,
puis §Enreg.§.
T9® Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants : brevets américains n°
5 187 480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541,
6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549,
6,636,162 et 6,646,573;
brevets australiens n° 727539, 746674 et 747901;
brevets canadiens n° 1,331,057, 2,302,595 et
2,227,904 ; brevets japonais n° 3532780,
3492981 ; brevet britannique n° 2238414B ; brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de la République de Singapour n° 51383,
66959 et 71979 ; brevets européens n° 0 842 463
(96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069
(98950708.2) ; brevets de la République de Corée
n° KR201211B1 et KR226206B1. brevets de la
République populaire de Chine n° d'application
98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevet
mexicain n° 208141 ; brevet russe n° 2206118 ;
des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Saisie de texte sans T9
#
Appui bref : sélectionner
abc. Basculer entre les
2
]
*
1
modes de saisie : Abc pour
les majuscules ou 123
pour les chiffres.
Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre
a, deux fois pour la lettre b
etc. Appuyer de manière
prolongée pour insérer le
chiffre 2.
Appuyer brièvement pour
supprimer la lettre située
avant le curseur. Maintenir cette touche enfoncée
pour effacer le texte plus
rapidement.
Appuyer brièvement :
les caractères spéciaux
s'affichent.
Appuyer pour insérer un
espace Appuyez deux
fois pour insérer un saut
de ligne.
Options des SMS/MMS
(sélection)
Ajouter élément Ajouter du contenu comme Texte, Images, Son,
Contact, Pièce jointe.
Créer élément
Créer des contenus. Enregistreur audio (p. 30).
Lire
Lire tout le MMS à
l'écran.
Menu modif. txt Langue saisie, Sélectionner, Copier, Coller
Insérer texte
Modules texte,
Signature, Phrase d'introduction, Détails
contact, Signets
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
18
right page (19) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Réception de SMS/MMS
A la réception d'un nouveau message, une notification s'affiche sur
l'écran.
Ouvrir le message.
§Lire§
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Pour pouvoir recevoir un MMS
complet ultérieurement, ouvrez la
notification.
§Options§
Ouvrir, puis sélectionner
Editer.
Répondre/Rép. à tous, Transférer
Lecture des SMS/MMS
í ¢ M ¢ Bte réception
Sélectionner l'onglet SMS/MMS.
I
;
Sélectionner le message.
Lire le SMS/MMS ou la
notification MMS.
Listes des messages
Les messages apparaissent dans des
listes séparées. Sélectionner l'onglet
et lire le ou les messages.
C ¢ M ¢ Brouillons/Envoyé/
Bte envoi/Archive msg
Brouillons Vous pouvez sauvegarder
le message comme
brouillon lorsque vous le
rédigez. Si vous acceptez
un appel entrant pendant
la création du message,
celui-ci est automatiquement enregistré comme
brouillon.
Envoyé
19
Liste de tous les messages
envoyés.
Bte envoi Liste des messages qui
n'ont pas encore pu
être envoyés ou pour
lesquels la connexion a
été interrompue.
Archive msg
Liste des messages à conserver en permanence.
Réglages SMS/MMS
í ¢ M ¢ Réglages
¢ SMS/MMS
¢ Sélectionner une fonction.
Les réglages sont normalement déjà
effectués par l’opérateur.
Options d'envoi
Régler les options d'envoi des SMS
(Centre service, Destinataire, etc.) et
des MMS (Rapport envoi, Validité,
etc.).
Création
Régler les paramètres de mise en page des SMS (Ajout. signature, Signature, etc.) et des MMS (Mode création,
Phrase d'introduction, etc.).
Réception
Uniquement pour MMS. Paramètres
de réception de messages, comme
par ex. Récup. (itin.), Autor. rap. env.,
Autor. rap. lect., etc.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Messages
left page (20) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Messages
Réglages conn.
Uniquement pour MMS. Sélectionner le profil MMS souhaité dans lequel les attributs de connexion sont
spécifiés.
Vous pouvez obtenir les données nécessaires auprès de l'opérateur ou à
l'adresse :
www.BenQMobile.com/customercare
E-mail
Votre téléphone dispose d'un
programme de messagerie (client).
Rédaction/envoi
í ¢ M ¢ Créer nouveau
¢ E-mail
J
Entrer le texte.
§Options§
Ouvrir le menu, puis sélectionner Ajouter élément.
Sélectionner le type d'élément et/ou ajouter un fichier joint. Insérer un
objet puis sélectionner
Ajouter objet.
Entrer une ou plusieurs
adresses e-mail ou ouvrir
le menu puis sélectionner
le ou les destinataires
dans Ajout. depuis †.
Afficher d'autres champs
comme, par ex., Objet :,
Cc :, Cci : dans le menu
Options.
Envoyer un e-mail.
J
A
Réception/lecture
í ¢ M ¢ Bte réception
Sélectionner l'onglet E-mail.
Ouvrir le menu. Sélectionner Récup. e-mail/Récup.
corps.
Sélectionner le message
I
et confirmer en appuyant
sur ;.
Options supplémentaires disponibles : Répondre, Transférer,
Enr. pièce jte.
;
Brouillon/Envoyé/Archive
í ¢ M ¢ Brouillon/Envoyé/
Bte envoi/Archive msg ¢ E-mail
L'onglet des messages pas encore
envoyés/envoyés/pas envoyés/
archivés s'affiche.
Réglage
í ¢ M ¢ Réglages
¢ E-mail ¢ Comptes
Configurez votre accès au serveur et
vos paramètres e-mails avant de
pouvoir utiliser ce service. Les données nécessaires vous seront communiquées par votre opérateur ou à
l'adresse :
www.BenQMobile.com/customercare
Sélectionner le compte
I
existant et l'activer
avec ;.
ou
§Options§ Ouvrir. Sélectionner Editer.
Compléter les paramètres
suivant les instructions de
l'opérateur (p. 24).
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
20
right page (21) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Message inst.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
í ¢ M ¢ Message inst.
b
Cette fonction permet de discuter
par messages avec un ou plusieurs
autres utilisateurs également
abonnés à ce service.
Vos correspondants sont entrés dans
les listes de contacts. Après établissement de la liaison, ces listes indiquent qui est en ligne, si ces personnes souhaitent être dérangées ou
non, etc.
Informez-vous auprès de votre
opérateur.
Cell Broadcast). Si la réception est
activée, vous recevez des messages
concernant les thèmes activés dans
votre Liste thèmes.
Internet
C¢O
¢ Sélectionner la fonction.
Téléchargez des jeux, des applications, des sons, des images, etc. sur
wap.siemens.com (Downloads).
L’accès à Internet peut nécessiter un
abonnement auprès de l’opérateur.
WAP Push
Accès à l'opérateur
Les messages WAP push sont fournis
par des centres de services spéciaux.
Si vous avez demandé, par ex., des
données de configuration à votre
opérateur, elles vous seront transmises via WAP push.
Sélectionner le message
I
souhaité.
Lire le message contenant
;
les données envoyées et,
si nécessaire, activer le
téléchargement.
Options supplémentaires
disponibles : Exécuter, Installer,
Accepter/Rejeter.
Assist. téléch.
C ¢ M ¢ WAP Push
Service info.
í ¢ M ¢ Service info.
b
Certains opérateurs offrent des services d'information (canaux d'info,
21
Appel direct du navigateur avec l'URL
de votre opérateur
Un assistant vous aide durant les
téléchargements.
Entrer URL
Une fois l'URL entrée, le navigateur
WAP est lancé et la page affichée.
Signets
Afficher la liste des pages
enregistrées.
Sélectionner un signet et
I
appeler l'URL avec ;.
Page comme signet
La page courante est enregistrée comme signet.
Internet
Démarrer le navigateur avec l'option
prédéfinie.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Internet
left page (22) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Internet
Options du navigateur
Page d'accueil
Appeler la page de démarrage prédéfinie.
Signets
Afficher la liste sauvegardée des signets ;
enregistrer le signet.
Consulterö
Entrer une URL.
Recharger
Recharger la page.
Montrer URL Afficher l'URL de la page
en cours pour l'envoyer
via SMS/MMS/e-mail.
Saisie de caractères spéciaux
*, 0
Sélectionner les principaux caractères spéciaux.
Réglages du navigateur
§Options§ Ouvrir le menu,
sélectionner Réglages.
Navigateur Configurer l'option de démarrage, le traitement des
images et sons ainsi que les
options d'envoi.
Paramètres
protocole
Régler les paramètres de
protocole, les messages
push.
Déconnecter Mettre fin à la connexion.
Sécurité
Configurer le cryptage.
Fichier
Enregistrer l'objet de la
page actuelle ou la page
complète. Afficher les
pages enregistrées.
Contexte
Réinitialiser la session ;
effacer le cache, l'historique
et les cookies.
Réglages
Régler le navigateur ou le
réinitialiser.
A propos
de...
Afficher les informations
relatives au navigateur.
Quitter
Fermer le navigateur.
Historique
Afficher les dernières pages Internet consultées.
Fin de la connexion
Appuyer pour mettre fin à
B
la connexion et fermer le
navigateur
Navigation dans le navigateur
ì
• Sélectionner un lien
• Réglages, état activé/
désactivé
• Champ de saisie/lien suivant via le menu
§Options§.
• Champ de saisie/lien précédent avec
§Retour§ ou via le menu §Options§.
Historique/Sites Web enrg.
Afficher la liste des derniers sites
Internet visités/enregistrés.
Votre navigateur Internet est sous licence
de :
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
22
right page (23) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Réglages
Profils
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
í ¢ T ¢ Profils
Vous pouvez stocker différents réglages dans un profil de téléphone
afin, par ex., d'adapter le téléphone
aux bruits environnants.
• Général, Alarme silence, Réunion, Extérieur, Kit véhicule, Kit piéton
• Vous pouvez définir deux profils
personnels (<Nom>).
I
ì
Sélectionner un profil.
Activer le profil.
Informations supplémentaires
• Pour afficher la liste en mode veille :
G la liste des profils s'affiche.
• Le profil actif est identifié par ·.
Thèmes
í ¢ T ¢ Thèmes
Personnalisez l'interface utilisateur
de votre téléphone.
Animations, Sonneries, Couleurs,
Police, Papier peint
I
ì
Sélectionner un thème.
Activer ; si nécessaire, obtenir un aperçu avec §Lire§.
23
Ecran
í ¢ T ¢ Ecran
Vous pouvez modifier les réglages
de l'écran de votre téléphone : Papier
peint, Logo, Economiseur, Anim.
démarr./Anim. arrêt ou l'Eclairage.
Vibreur
í ¢ T ¢ Vibreur
Le vibreur peut être activé en plus de
la sonnerie. (par ex. dans un environnement bruyant).
Mod./Données
í ¢ T ¢ Mod./Données
Bluetooth® (BT)
Activer/désactiver Bluetooth et organiser la liste des appareils Bluetooth
connus.
La marque et les logos Bluetooth® sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et BenQ
Corp. les utilise sous licence. Tous les
autres noms et marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
QDID Bluetooth (Qualified Design ID) :
B02422
Informations supplémentaires
Pour prolonger l'autonomie en veille, désactiver Bluetooth si vous ne l'utilisez pas.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Réglages
left page (24) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Réglages
b
GPRS
Grâce au GPRS, les données sont
transférées plus rapidement sur le
réseau mobile.
Régl. Bluetooth
ì
Activation Bluetooth. Nom
Bluetooth: A la première
activation de Bluetooth,
vous pouvez attribuer un
nom au téléphone.
Rechercher
Définir le type d'appareil BT à
rechercher :
Liste des appareils
• Appar. connus
Ajouter les partenaires BT fréquents
à la liste des appareils connus. Si les
entrées sont « reconnues », aucune
demande de mot de passe n'est
effectuée.
• Dern. connecté
Liste des appareils connectés en
dernier ou des appareils encore
connectés.
• Liste rejetée
Les tentatives de connexion aux appareils figurant dans cette liste sont
refusées.
• Rés. dern. rech.
Liste des derniers appareils trouvés.
Nom Bluetooth
Attribuer un nom à l'appareil
(max. 20 caractères) qui sera indiqué au partenaire. Si aucun nom
n'est indiqué, le téléphone utilise
l'adresse appareil non modifiable.
• Visib.p.autres
Réglez le comportement de votre
téléphone par rapport à d'autres
appareils BT.
• Non visible
Votre téléphone n'est pas « visible »
pour d'autres appareils BT.
• Mode auto
Votre téléphone est « visible » cinq
minutes par d'autres appareils BT.
Ensuite, un message demande de
confirmer le maintien de la
visibilité.
• Tjrs visible
Votre téléphone est toujours
« visible » pour d'autres appareils BT.
Affichages à l’écran
¨
Bluetooth activé.
Bluetooth visible pour
©
d'autres.
Param. en ligne
Réglages de base et activation des
profils de connexion pour le transfert de données. Le paramétrage par
défaut du téléphone dépend de
l'opérateur. Contactez votre opérateur ou visitez :
www.BenQMobile.com/customercare
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
24
right page (25) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Fax/données
Emis. voix/fax
b
Régler cette fonction sur le téléphone avant d’émettre pour passer du
mode voix au mode fax
Réc. fax/data
b
L’appel est signalé par une sonnerie
spéciale et son type (fax ou données)
s’affiche à l’écran. Lancer le logiciel
de communication sur votre ordinateur pour recevoir le fax/les données.
Raccourcis
í ¢ T ¢ Raccourcis
Touches progr.touche/
Num. abrégée
l'ouverture de l'annuaire et ne peut
être modifiée.
Touches num.
Pour l'accès rapide à certaines fonctions, utiliser les touches 2 à 9 comme numéros abrégés. La touche 1
est réservée au numéro de la
messagerie.
Programmer des numéros ou
des fonctions
I
ñ
I
Vous pouvez programmer une fonction sur chacune des deux touches
écran ou un numéro d'appel sur la
Touche abrégée.
Informations supplémentaires
L'opérateur a peut-être déjà programmé
toutes les touches (par ex. accès aux services SIM ou appel direct du portail Internet).
La programmation de cette touche peut ne
pas être modifiable.
Touche abrégée
Vous pouvez programmer un
numéro de téléphone sur la Touche
abrégée (p. 6).
25
Sélectionner la touche.
Ouvrir la liste.
Sélectionner <Téléphone>
dans la liste pour programmer un numéro ou
sélectionner une application pour programmer
une fonction. Valider
avec ;.
Réglages appels
í ¢ T ¢ Réglages appels
Cacher ident.
b
Si cette fonction est activée, votre
numéro ne s'affiche pas à l'écran de
votre interlocuteur.
Mis.en attente
b
Touches navig.
Activer/désactiver le double appel.
Programmez une fonction sur trois
des quatre directions de la touche de
navigation (uniquement opérationnelle en mode veille). La touche de
navigation vers le bas est réservée à
Renvoyer les appels vers votre messagerie ou vers d'autres numéros de
téléphone.
Renvoi
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Réglages
left page (26) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Réglages
Configurer le renvoi
I
Définir
Sélectionner par ex. Non
répondus (comprend les
conditions Si injoignable,
Pas de réponse, Occupé).
Valider avec ;.
Sélectionner. Entrer un
numéro vers lequel renvoyer les appels. Valider la
notification avec ;.
Tous appels
Tous les appels sont renvoyés.
Ç
b
Symbole en mode veille.
Autres types de renvoi :
Si injoignable, Pas de réponse, Occupé,
Réception fax, Réception data
App. d'alerte de
Seuls les appels dont les numéros figurent dans l'annuaire ou appartiennent à un groupe sont signalés
acoustiquement. Les autres seront
uniquement affichés à l'écran.
Décr.tte touch
Vous pouvez répondre aux appels
entrants en appuyant sur n'importe
quelle touche (sauf pour B).
Bip de minute
En cours d'appel, vous (et vous seul)
entendrez un bip toutes les minutes,
ce qui vous permet de contrôler la
durée de la communication.
Réglages téléph.
í ¢ T ¢ Réglages téléph.
Changer les Langue, Sons clavier, Ton.
services du téléphone. Configurer le
téléphone pour qu'il s'éteigne automatiquement chaque jour à la même
heure.
Num. appareil
Affichage du numéro d'identification
(IMEI) du téléphone. Cette information est très utile pour l'assistance
clients.
Test appareil
L'onglet de droite propose un test
automatique et des tests individuels.
Version logicielle
# 0 6 #, puis appuyer sur E.
*
Réinitialiser
Les valeurs par défaut du téléphone
sont rétablies (valeurs usine). Ceci
n'affecte pas la carte SIM ni les
paramètres réseau.
En mode veille, entrer :
*#9999#A
Horloge
í ¢ T ¢ Horloge
Heure/Date
Régler l'horloge correctement lors de
la mise en service.
;
Lancer l'édition et entrer
la date et l'heure.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
26
right page (27) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
27
Sécurité
Restr. appels
í ¢ T ¢ Sécurité
La restriction des appels limite
l'utilisation de votre carte SIM.
Verrou. clavier
Appels émis
Tous les appels sortants, sauf les
numéros d'urgence, sont interdits.
Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant une durée
déterminée. Vous restez joignable
et pouvez composer un appel
d'urgence.
Verrouiller/déverrouiller le clavier en mode
veille. Pour cela :
#
Maintenir enfoncé.
Appel direct
Un seul numéro de téléphone peut
être composé.
Uniquement ¡
b
Limiter les appels aux numéros de
l'annuaire protégés par la carte SIM.
SIM unique
b
Il est impossible d'utiliser votre
téléphone avec une autre carte SIM.
Certificats
Afficher les certificats pour des
transferts de données sécurisés.
Codes PIN
Description, voir p. 11 :
Utilisation PIN, Changer PIN, Changer
PIN2, Chg. code app.
b
Configuration avancée: Vers internat.
(vers l'international), Int.sf.origin.
(vers l'international sauf réseau d'origine), Appels reçus, Si autre rés.,
Contrôle état, Tout effacer.
Accessoires
í ¢ T ¢ Accessoires
Kit véhicule
Uniquement avec un kit mains-libres
véhicule d'origine. Le profil du kit véhicule s'active automatiquement lors
du branchement du téléphone.
Kit piéton
Uniquement avec un kit piéton d'origine. Lorsque le téléphone est utilisé
avec un kit piéton d'origine, le profil
est automatiquement activé lors du
branchement du kit.
Charg. USB
Le téléphone peut être connecté au
PC grâce au câble USB. La batterie
peut également être chargée de
cette façon (uniquement avec des
accessoires d'origine).
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Réglages
left page (28) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Organiseur
Organiseur
Mémo vocal
¢ Sélectionner la fonction.
Calendrier
ou
C ¢Q
Entrer les rendez-vous dans le calendrier. Régler l'heure et la date (p. 26)
pour que le calendrier fonctionne
correctement. Le calendrier propose
trois types d'affichage : mois, semaine et jour.
F/ I
Faire défiler les semaines/jours/heures.
C ¢ Q ¢ Mémo vocal
ƒ
Appuyer sur la touche
latérale.
Utiliser le mémo vocal pour enregistrer des notes vocales ou des brefs
appels.
Nouvel enregistrement
<Enreg. nouv.>
Sélectionner. Un bref
signal sonore retentit.
Rendez-vous
ó/ô
Les rendez-vous sont affichés dans
une liste dans l’ordre chronologique.
Terminer l'enregistrement.
Lecture (via Lecteur média)
Sélectionner
I
l'enregistrement.
Entrer un nouveau rendez-vous.
<Nvlle entrée>
Sélectionner.
Catégorie : Sélectionner Mémo, Mémo
vocal, Appel, Réunion,
Vacances, Anniversaire.
Tâches
Une tâche s'affiche dans l'agenda du
jour sélectionné de la même façon
qu'un rendez-vous. Une tâche ne
doit pas comporter d’heure. Dans ce
cas, la tâche apparaît chaque jour au
début de la liste jusqu’à ce qu’elle
soit marquée comme exécutée.
Notes
Ecrire et gérer des notes. Protéger les
informations confidentielles à l'aide
d'un code appareil.
Pause/enregistrement.
§Arrêter§
ò/ó
Lecture/pause.
D/ E
Appui long, avance et
retour arrière rapides.
Attention !
L'utilisation de cette fonction peut faire l'objet de restrictions en vertu du droit pénal.
Vous devez informer préalablement votre
interlocuteur de votre intention d'enregistrer la conversation et êtes tenu d'assurer
la confidentialité de ces enregistrements.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction
qu'avec l'accord de votre interlocuteur.
Fuseaux hor.
Voir p. 10.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
28
right page (29) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Synchronisation à distance
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Grâce à cette fonction, synchroniser
à distance les données personnelles
de votre téléphone (contacts, notes,
entrées du calendrier) avec les
données externes.
Synchronisation
Avant la synchronisation, vous devez
sélectionner un profil (Compte actif)
et un domaine de données et entrer
le chemin d'accès correct aux données (Régl. serveur). Les notes confidentielles ne sont pas transférées.
§Synchro.§ L'ordinateur est sélectionné et la synchronisation
commence.
Vous pouvez définir deux profils
pour la synchronisation.
Réveil
í¢R
L'alarme retentit à l'heure réglée même si les sonneries sont désactivées
ou le téléphone éteint. Le réveil est
activé automatiquement après un
changement.
Pour désactiver l'alarme, appuyer sur
n'importe quelle touche numérotée.
ñ
Régler l'heure du réveil
(hh:mm).
ou
ñ
Activer/désactiver le
réveil.
29
Réglages des jours de réveil
§Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Définir jours.
I
Basculer entre les jours de
la semaine.
ñ
Sélectionner ou désélectionner les jours de réveil.
§Enreg.§
Enregistrer l'heure du
réveil.
Sonneries
í¢U
Définir le volume de toutes les tonalités ou définir les tonalités des différentes fonctions, par ex. SMS, réveil.
Extras
í ¢S
¢ Sélectionner la fonction.
Services SIM (en option)
Votre opérateur peut proposer des
applications particulières (banque
mobile, infos boursières, etc.) via la
carte SIM.
i
Symbole des services SIM.
Pour plus d'informations, contactez
votre opérateur.
Mes appli.
Voir Mes fichiers p. 31.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Réveil
left page (30) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Extras
Lecteur média
Calculatrice
Tous les fichiers multimédia sur votre téléphone sont disponibles dans
les onglets : Sonneries, Images
Utiliser la calculatrice pour faire un
rapide calcul en déplacement.
F
I
Sélectionner l'onglet.
Conv. unités
Sélectionner le fichier et
valider la lecture.
Vous pouvez convertir des données
du système décimal en différentes
unités de mesure.
Sonneries
Lire des mélodies.
ò/ó
Lecture ou Pause, selon la
situation.
F
Maintenir la touche enfoncée pour avancer/revenir en arrière. Cette
fonction n'est pas supportée pour tous les types de
fichier/média.
I
[/\
*
Charger le fichier multimédia suivant/précédent.
§Arrêter§
Terminer la lecture.
Etat en ligne
Vous pouvez lancer cette application
depuis d'autres applications, comme
Message inst. ou Contacts. Dans Etat en
ligne vous pouvez définir des attributs tels que « Disponibilité » ou
« Humeur », visibles par les autres
abonnés de Message inst.. Vous pouvez également modifier vos listes de
statut pour le service concerné.
Régler le volume.
Enregist. audio
Couper le son
Utiliser la fonction d'enregistrement
audio pour enregistrer des bruits
ou des sons et les utiliser comme
sonneries.
Images
ø
Fonction de zoom.
Zoom avant/arrière avec
les touches écran (+/-).
F/ I
5
#
Déplacer l'image
agrandie.
Centrer l'image.
Passer en mode plein
écran et en revenir
(bascule)
Enregistrement et lecture, voir
Mémo vocal, p. 28.
Mon menu
Créez votre propre menu avec les
fonctions, numéros de téléphone ou
pages Internet que vous utilisez le
plus souvent.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
30
right page (31) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Mes fichiers
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Pour organiser vos fichiers, vous disposez de l'explorateur, que vous
pouvez utiliser comme un gestionnaire de fichiers PC. Les différents
types de données sont enregistrés
dans des sous-dossiers de Mes
fichiers.
C¢N
La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche.
Sélectionner le fichier ou
I
le dossier.
Ouvrir le dossier. Sélec;
tionner le fichier ou le
lien.
Selon la sélection, le fichier et l'application correspondante sont ouverts
ou le téléchargement lancé.
Téléchargement
Des mélodies, des images, des jeux
et d'autres applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés sur
votre téléphone. La plupart des applications sont accompagnées d'un
mode d'emploi. Les dossiers correspondants contiennent une fonction
de téléchargement qui permet de télécharger, par ex., de nouvelles images et de nouveaux sons.
Ne pas oublier que les images et les
sons peuvent être protégés (Digital
Rights Management).
Certains jeux et applications sont
préinstallés sur votre téléphone.
Le téléchargement peut s'effectuer,
si nécessaire, en deux étapes :
31
Uniquement le fichier de description
Seul le fichier de description est téléchargé pour information. L'application/le jeu doit être téléchargé
séparément.
Finaliser le téléchargement
L'application/le jeu est téléchargé
complètement.
Informations supplémentaires
Vous pouvez utiliser le navigateur pour télécharger des applications (sonneries, jeux, images,
animations, etc.) sur Internet.
BenQ Mobile décline toute garantie et responsabilité concernant toute application installée par le
client et tout logiciel non fourni avec le téléphone.
Il en va de même pour les fonctions activées ultérieurement à la demande du client. L'acheteur
supporte seul le risque de perte, d'endommagement ou de défaut de cet appareil ou des applications ainsi que tous les dommages et
conséquences que peuvent entraîner ces applications Pour des raisons techniques, les applications de ce type ou certaines fonctions installées
rétrospectivement peuvent être perdues en cas
de remplacement du téléphone, de livraison d'un
nouvel appareil ou de réparation de l'appareil. En
pareils cas, l'acheteur doit télécharger ou installer
l'application une nouvelle fois. Vérifiez que votre
téléphone est équipé du système Digital Rights
Management (DRM), afin que les applications téléchargées soient protégées contre toute copie
non autorisée. Ces applications ne sont conçues
que pour votre téléphone et ne peuvent pas être
transmises vers un autre support, même pour en
faire une copie de sécurité. BenQ Mobile décline
toute responsabilité ou garantie quant à la possibilité et à la gratuité d'un nouveau téléchargement ou d'une nouvelle activation. Nous vous
conseillons de sauvegarder les applications de
temps en temps sur votre PC à l'aide de « Mobile
Phone Manager ». Vous le trouverez sur CDROM fourni. Vous pouvez télécharger la dernière
version correspondante du MPM depuis le site
Internet :
www.BenQ-Siemens.com/s68
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Mes fichiers
left page (32) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:19)
Mobile Phone Manager
Arborescence
Des dossiers spécifiques sont préconfigurés pour chaque type de
données dans Mes fichiers. Il est impossible de modifier ces dossiers.
La structure et le contenu peuvent
varier en fonction de l'opérateur.
Dossier Description
Format
Sonneries
Sons, sonneries
mid, amr
wav
Images
Images
bmp,
bmx
jpg, jpeg
png, gif
Thèmes Thème chargé
(compressé)
sdt
stc
Configuration du
thème (décompressé)
Compag Sélection d'un
non
personnage
sda
Jeux
jar
Archive Java
Infos de télécharge- jad
ment
Applica- Applications
tions
*
Divers
Modules de texte
tmo
Annonces vocales
vmo
Pages Internet
html
wml
Mobile Phone
Manager
Le logiciel MPM
(Mobile Phone Manager) vous permet d'utiliser les fonctions étendues
du téléphone sur votre ordinateur.
Le téléphone et le PC communiquent
entre eux via Bluetooth ou un câble
de transmission de données. MPM
offre une multitude de possibilités.
Vous pouvez gérer vos adresses et
contacts et les synchroniser avec
d'autres téléphones, composer des
numéros en appuyant simplement
sur une touche et gérer des conférences téléphoniques. Vous pouvez
également créer, lire, enregistrer et
envoyer des SMS.
Vous trouverez le logiciel MPM et
son manuel d'utilisation ainsi qu'une
aide en ligne sur le CD livré avec le
téléphone. Vous pourrez télécharger
les versions futures de ce logiciel
depuis le site Internet :
www.BenQ-Siemens.com/s68
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
32
right page (33) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
33
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et
personnalisés ! Vous disposez de plusieurs
possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.BenQMobile.com/customercare
Vous disposez d'une assistance permanente
sur tous nos produits, 24 heures/24. Vous y
trouverez un système interactif de recherche
des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi
et des mises à jour logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients,
ayez sous la main votre preuve d’achat, le
numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec
#06#), la version du logiciel (affichée avec
#06#, puis E) et, le cas échéant, votre numéro de client du service clients.
*
*
Vous trouverez des conseils personnalisés sur
nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium :
France ............................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation
et de remplacement ne sont pas assurés si les
produits n'ont pas été commercialisés par nos
revendeurs autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous
souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de
service vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57
Allemagne....................................0 18 05 33 32 26
Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43
Argentine .....................................0 81 02 22 66 24
Australie..........................................13 00 66 53 66
Autriche...........................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgique............................................0 78 15 22 21
Bolivie ...............................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgarie............................................... 02 73 94 88
Cambodge .......................................... 12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
Chili...................................................8 00 53 06 62
Chine ..............................................40 08 88 56 56
Colombie....................................01 80 07 00 66 24
Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59
Croatie ..............................................0 16 10 53 81
Danemark ........................................... 35 25 65 29
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egypte...............................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86
Equateur .........................................18 00 10 10 00
Espagne............................................9 02 11 50 61
Estonie................................................ 56 64 54 00
Finlande ..........................................09 22 94 37 00
France.............................................01 56 38 42 00
Grèce ..............................................80 11 11 11 16
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hongrie ...........................................06 14 71 24 44
Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irlande.............................................18 50 77 72 77
Islande .................................................. 5 20 30 00
Italie ................................................02 45 27 90 36
Jordanie ............................................0 64 39 86 42
Kenya.................................................... 2 72 37 17
Koweït................................................... 2 45 41 78
Lettonie ................................................. 7 50 11 18
Liban ................................................... 01 44 30 43
Lituanie .............................................8 70 07 07 00
Luxembourg....................................40 66 61 56 40
Lybie ...............................................02 13 50 28 82
Macédoine ........................................0 23 13 18 48
Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc.................................................. 22 66 92 09
Maurice ................................................. 2 11 62 13
Mexique .....................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvège .............................................. 22 57 77 46
Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63
Oman ....................................................... 79 10 12
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Service clients (Customer Care)
left page (34) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Service clients (Customer Care)
Pakistan ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00
Pérou ................................................0 80 05 24 00
Philippines ........................................0 27 57 11 18
Pologne...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27
Roumanie .......................................02 12 09 99 66
Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11
Russie..........................................8 80 02 00 10 10
Serbie .............................................01 13 07 00 80
Singapour ............................................62 27 11 18
Slovénie ............................................0 14 74 63 36
Suède .............................................08 57 92 90 49
Suisse .............................................08 48 21 20 00
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thaïlande..........................................0 27 22 11 18
Tunisie .................................................71 86 19 02
Turquie.........................................0 21 64 59 98 98
Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00
Uruguay ..........................................00 04 05 46 62
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Entretien et
maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec
beaucoup de soin et doit être traité avec tout
autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits
électroniques. Si toutefois votre téléphone
devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle
il est éventuellement raccordé, our éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même pour le sécher) sur ou dans un
appareil thermique : radiateur, four ou four
micro-ondes. Le téléphone pourrait surchauffer et le cas échéant exploser.
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits
poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas.
Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du
téléphone pourraient s’y abîmer et cela pourrait altérer la forme et les couleurs du boîtier.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces
chaudes. Les températures élevées peuvent
écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de
certaines matières plastiques (par ex. sur le
tableau de bord d'une voiture en été).
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces
froides. Lors du réchauffement de l'appareil
(à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants
électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut
briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de
solution nettoyante et de détergent agressif
pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les
accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de nos centres
de service.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
34
right page (35) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Données sur le
produit
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Déclaration de conformité
BenQ Mobile déclare que le téléphone décrit
dans ce guide d'utilisation répond aux principales exigences et autres dispositions respectives
de la directive européenne 1999/5/CE
(R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée.
Si nécessaire, une copie de l'original peut être
obtenue auprès de l'assistance téléphonique
de l'entreprise :
www.BenQMobile.com/conformity
Caractéristiques
techniques
Classe GSM :
4 (2 watts)
Gamme de fréquences : 880 - 960 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Gamme de fréquences : 1 710 - 1 880 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Gamme de fréquences : 1 850 -1 990 MHz
Poids du téléphone :
78,5 g
Poids du chargeur :
env. 70 - 90 g
Taille :
107,5 × 44 × 13,2 mm
(58 ccm)
Batterie Li-Ion :
660 mAh
Carte SIM :
3,0/1,8 V
35
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes
en cas de perte du téléphone ou de la carte
SIM :
n° de la carte SIM (sur la carte) :
...........................................................
Numéro de série du téléphone à 15 chiffres
(sous la batterie) :
............................................................
Numéro de service client de l'opérateur :
...........................................................
En cas de perte
En cas de perte du téléphone ou de la carte
SIM, contactez immédiatement votre
opérateur pour éviter les utilisations abusives.
Autonomie
L'autonomie dépend de l'état du réseau et des
conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Il faut donc éviter
de laisser le téléphone au soleil ou sur un
radiateur.
Autonomie en communication
Max. 300 minutes.
Autonomie en veille
Max. 300 heures.
Action
Durée
(min.)
Diminution de l'autonomie en veille de
Appel
1
30–90 minutes
Eclairage *
1
40 minutes
Recherche
réseau
1
5–10 minutes
* Saisies, jeux, organiseur, etc.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Service clients (Customer Care)
left page (36) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Service clients (Customer Care)
Déclaration de qualité de
l'écran
Pour des raisons techniques, des points d'une
autre couleur peuvent apparaître
exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé
de certains points de l'écran n'est pas un
défaut.
Déclaration de qualité de
la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone
portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des
températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre
téléphone portable par cycle d'utilisation peut
en être considérablement réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée
et déchargée dans les six mois qui suivent
l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie
en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries d'origine.
Certificat de
garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé
à l'acquisition de ce Produit BenQ Mobile (ciaprès le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français
et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l'emballage, des instructions de
montage ou de l'installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu
d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci
a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies
d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait
donné qu'un moindre prix, s'il les avait
connus. »
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
36
right page (37) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit BenQ Mobile et ses composants présentent des vices de fabrication
et/ou de matière dans les 24 mois suivant son
achat neuf, BenQ Mobile procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de
sa propre initiative par un modèle identique
ou par modèle équivalent correspondant à
l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période
de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce Produit
BenQ Mobile qui sont soumis à l'usure (par
ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux
éléments et données fournis par le vendeur
du Produit BenQ Mobile, ou installés par le
Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également
exclus de la présente garantie le manuel
d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits BenQ Mobile dotés
d'éléments ou d'accessoires non homologués par BenQ Mobile, les Produits dont les
dommages sont causés volontairement ou
par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou
tout autre cas de force majeure), les Produits
BenQ Mobile présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par
BenQ Mobile), et les Produits envoyés en
port dû à BenQ Mobile ou à son centre agréé.
37
• La facture ou le ticket de caisse comportant la
date d'achat par le Client sert de preuve de
garantie. Une copie de ce document justifiant
de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit au moins
comporter le nom et le logo de l'enseigne, la
date d'achat, le modèle concerné et le prix.
Le Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du vice
du Produit, sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit BenQ Mobile ou ses composants échangés et renvoyés à
BenQ Mobile ou son prestataire deviennent
propriété de BenQ Mobile.
• La présente garantie s'applique uniquement
aux Produits BenQ Mobile neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée
par BenQ Mobile France SAS, 4, Rue Cambon, F- 75001 Paris pour les Produits achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de BenQ Mobile
pour la réparation des vices affectant le Produit BenQ Mobile. BenQ Mobile exclut donc
toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout
préjudice financier découlant d'une perte de
bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas BenQ Mobile
n'est responsable des dommages survenus
aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit BenQ Mobile,
sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de BenQ Mobile
ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le
Produit BenQ Mobile par le Client ou tout
tiers à l'exception de BenQ Mobile.
• La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le Produit BenQ Mobile ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en
tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Service clients (Customer Care)
left page (38) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Service clients (Customer Care)
• BenQ Mobile se réserve le droit de facturer
au client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit BenQ Mobile
lorsque le défaut du Produit BenQ Mobile
n'est pas couvert par la garantie. De même
BenQ Mobile pourra facturer au Client les
frais découlant de ses interventions sur un
Produit BenQ Mobile remis par le Client et en
bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur,
ou bien le service téléphonique de
BenQ Mobile dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.
DAS
Union européenne (RTTE) et
international (CIPR)
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/
LE DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE
(DAS)
CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES
INTERNATIONALES EN MATIERE
D'EXPOSITION AUX ONDES
RADIOELECTRIQUES.
Votre appareil portable est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes
radioélectriques recommandées par les directives internationales. Ces directives, élaborées
par une organisation scientifique indépendante,
la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur
état de santé.
Elles utilisent une unité de mesure appelée
« débit d'absorption spécifique » (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de 2 W/kg
et a été incorporée dans la norme européenne
EN 50360, ainsi que dans d'autres normes nationales. Le label CE constitue une preuve que
les exigences de l'UE sont satisfaites.
La valeur de DAS maximale pour cet appareil,
lors du test d'utilisation à l'oreille, est de
0,54 W/kg1. Les appareils portables proposant
des fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau
de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les
placer sur d'autres parties de votre corps. Dans
ce cas, lors de la transmission de données
(GPRS), une distance de 2,0 cm doit être
respectée.
Le DAS étant mesuré à partir du niveau de
puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement est généralement inférieur à la
valeur indiquée. En effet, le niveau de puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de
permettre l'utilisation de la puissance minimale
nécessaire à la connexion au réseau.
Compte tenu des connaissances scientifiques
actuelles, l'Organisation mondiale de la santé
ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils
portables. En revanche, si vous souhaitez tout
de même réduire votre exposition, vous pouvez
toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de
votre corps.
Pour toutes informations complémentaires,
veuillez consulter le site Web de l'OMS
(www.who.int/emf) ou de BenQ Mobile
(www.BenQMobile.com).
Contrat de licence
Le présent contrat de licence est conclu entre
vous et BenQ Mobile GmbH & Co. OHG («
BenQ »), République Fédérale d’Allemagne.
Ce contrat vous autorise à utiliser le Logiciel
Sous Licence, spécifié au point 1
ci-dessous (« Logiciel »), installé sur votre
téléphone, enregistré sur CD-Rom, reçu par
1 Ces tests sont effectués conformément aux directives internationales en matière de tests.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
38
right page (39) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
voie électronique ou par téléchargement à distance, conformément aux clauses et conditions
énoncées ci-après. Ce logiciel peut, selon le
cas, être téléchargé depuis les pages Internet
de BenQ ou chargé à partir d'autres supports
de données.
Lisez soigneusement le présent contrat avant
d’utiliser votre téléphone. En utilisant votre téléphone, en installant, copiant ou en utilisant le
logiciel, vous reconnaissez avoir lu et compris
le présent contrat. Vous reconnaissez également que vous acceptez les clauses
et conditions du présent contrat de licence.
Vous acceptez aussi que, dans le cas où BenQ
ou un tiers, lui ayant accordé une licence, serait
contraint d'engager une action, judiciaire ou extrajudiciaire, pour faire valoir ses droits sur la
base du présent contrat, BenQ et/ou ce tiers
serait en droit d’exiger de vous, à côté de la reconnaissance de ses autres droits,, le remboursement des frais engagés ainsi que des
honoraires d'avocat raisonnablement engagés.
Si vous n'acceptez pas toutes les clauses et
conditions du présent Contrat, vous n’êtes pas
autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel
de quelconque autre manière. Sauf disposition
contraire, le présent Contrat s'applique à toutes
les mises à jours, versions, révisions ou développements du Logiciel Sous Licence.
1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL
SOUS LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous Licence » mentionné dans le présent contrat désigne toutes les formes de logiciels et
progiciels, présents dans votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails incluant les pièces jointes et tout support fourni
avec ou accompagnant le présent Contrat. Ceci
inclut les logiciels et progiciels fournis par BenQ
ou des tiers sous toutes ses versions, incluant
les versions modifiées et améliorées ainsi que
les copies, qu’ils soient téléchargés à distance,
par voie électronique à partir des pages Internet
BenQ ou d’autres serveurs ou obtenus sur tout
autre support.
39
2. DROIT DE PROPRIETE. Le Logiciel Sous
Licence et tous les droits attachés audit Logiciel, sans aucune restriction, y compris les
droits de propriété, appartiennent à BenQ, à
ses filiales ou aux tiers leur ayant accordé une
licence. Le Logiciel Sous Licence bénéficie de
la protection prévue par les conventions internationales ainsi que par toutes les législations
nationales relatives à la propriété intellectuelle.
Le présent Contrat ne vous confère aucun droit
et notamment aucun titre de propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure, l'organisation
et le code du Logiciel Sous Licence sont des
secrets commerciaux de BenQ, de ses filiales
ou des tiers leur ayant accordé une licence.
Lorsque la copie du logiciel sous licence est
autorisée, vous devez reproduire sur toutes les
copies les mentions concernant les droits de
propriété intellectuelle (« copyright notice »).
3. LICENCE D’EXPLOITATION. BenQ vous
accorde une licence non exclusive et non transférable d'utilisation du Logiciel Sous Licence
pour votre seul usage. Dans ce cadre, vous
pouvez installer ou utiliser le Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone. Le Logiciel
Sous Licence constitue avec le téléphone un
seul et unique produit et ne peut être utilisé
qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions.
4. LIMITES D’EXPLOITATION. Vous n'êtes
pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier, à
décompiler, à désassembler, à décoder le Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous Licence, à
l'exception de ce qui est précisé ci-après :
(a) Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion
de la documentation). Toutes les autres copies
que vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence
constituent une violation du présent contrat.
(b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous
Licence en respectant le présent contrat de licence ; en particulier, vous ne devez pas modifier le Logiciel Sous Licence ou le transmettre à
des tiers sans en transférer le support
correspondant.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Service clients (Customer Care)
left page (40) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
Service clients (Customer Care)
(c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le
Logiciel Sous Licence, en céder la licence,
accorder une sous-licence ou le louer, sous
quelque forme que ce soit, sans l'autorisation
expresse de BenQ.
(d) Vous ne devez pas effectuer d'opération
de rétro-ingénierie, de décompilation, de modification, de désassemblage ou de décodage
sur le Logiciel Sous Licence sauf si ces opérations sont expressément autorisées par la
législation en vigueur.
5. Il est strictement interdit par BenQ d'utiliser de manière abusive le Logiciel Sous Licence ou les données obtenues à l'aide du Logiciel
Sous Licence. Une telle utilisation abusive peut
constituer une violation du droit allemand, américain ou de tout autre droit et entraîner la responsabilité de son auteur. Vous êtes seul
responsable de l'utilisation conforme du
Logiciel Sous Licence aux termes du présent
contrat de licence.
6. Le présent contrat de licence entre en vigueur avec l'installation du Logiciel Sous Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous
Licence, en fonction de l'événement qui se produit le premier. Vous pouvez résilier à tout moment le contrat de licence en effaçant ou en
retirant d'une autre manière quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies
de sauvegarde et la documentation fournie par
BenQ.
Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et immédiatement si vous violez
l'une des dispositions du présent contrat. Les
droits et obligations des articles 2, 5, 6, 7, 9, 12,
et 13 restent valides au-delà de la résiliation.
7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licence vous est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni BenQ, ni aucune filiale du
groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de garantie, explicite ou implicite, concernant l'adéquation du logiciel à un
besoin ou à un usage particulier ou concernant
la non-violation de droits de propriété, de droits
de propriété intellectuelle ou industrielle, de
droits des marques ou de tout autre droit de
tiers.
En particulier, aucune garantie n'est accordée
concernant les fonctions du Logiciel Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement
sans erreur ou interruption pour lequel BenQ et
le tiers fournisseur de logiciel ne prennent
aucune responsabilité à leur charge. D’éventuelles informations fournies par BenQ ou au
nom du groupe ne constituent pas une garantie
et n’engendre aucune responsabilité au sens
du présent contrat de licence. Vous êtes seul et
entièrement responsable de l'installation et de
l'utilisation du logiciel.
8. BenQ assure uniquement les obligations
formulées expressément dans le présent
contrat de licence.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En
aucun cas BenQ, ses collaborateurs, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence
ne pourront être tenus responsables de dommages matériels et/ou immatériels, directs ou
indirects, et notamment des frais nécessaires
pour se procurer des biens ou services de
substitution, des manques a gagner, des pertes
de profit, de l’interruption d’exploitation, de la
perte de données ou de tout autre dommage
qu’il soit économique, pénalités ou autre, qu’il
soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il
soit dû à une négligence. Est également exclue
toute responsabilité pour des dommages, résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation du
logiciel, alors même que BenQ a été informée
de la possibilité de tels dommages par le preneur de la licence ou par des tiers. Toutefois,
ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la
responsabilité de BenQ est d’ordre public, par
exemple en vertu de la loi sur la responsabilité
du fait du produit, ou de manière limitative en
cas de faute intentionnelle, de dommage
corporel ou de décès.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
40
right page (41) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (01.03.2006, 09:17)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
10. ELIMINATION DES DEFAUTS /
SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination des
erreurs du logiciel ni un quelconque support
technique de la part de BenQ, ses filiales ou les
tiers leur ayant accordé une licence, à moins
d’en avoir convenu séparément par écrit.
BenQ ou les tiers lui ayant accordé une licence
sont libres d'utiliser sans aucune limitation les
suggestions, remarques ou commentaires que
vous leur fournissez à propos du Logiciel Sous
Licence, notamment, pour la fabrication, la
commercialisation ou et la maintenance du
Logiciel Sous Licence ou d'autres produits.
11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A
L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y
compris les données techniques et cryptographique, sont soumis aux dispositions sur le contrôle des exportations définies par la législation
de la République fédérale d'Allemagne, de
l'Union Européenne (UE), des Etats-Unis
d'Amérique et éventuellement celle d'autres
pays.
Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux importations et aux exportations, en particulier vous
vous engagez, lorsque les dispositions sur le
contrôle des exportations adoptées par les
Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logiciel Sous Licence ou
une partie quelconque de celui-ci en direction
de Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la Libye, de la
Corée du Nord, du Soudan, de la Syrie ou en
direction d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs ressortissants) pour lesquels les
Etats-Unis ont adopté des restrictions ou
des interdictions concernant l'exportation de
produits et de services.
12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat
est soumis au droit de la République Fédérale
d’Allemagne, à l'exclusion de toute autre législation et de tout renvoi. Le tribunal compétent
est celui de Munich, pour autant que vous
soyez commerçant au sens du Code du
commerce.
41
13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent
contrat de licence constitue le seul accord valable entre Vous et BenQ et remplace tous les
autres accords relatifs au logiciel sous licence
antérieurement conclus oralement ou par écrit
entre vous et BenQ. Les dispositions du présent contrat de licence prévalent sur d'éventuelles dispositions contractuelles contraires.
Nonobstant ce qui vient d'être énoncé, certains
autres produits peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplémentaires viennent alors compléter les
dispositions du présent contrat de licence.
Si certaines dispositions du présent contrat
sont ou deviennent non valides ou impossibles
à appliquer, en totalité ou en partie, cela n'affectera en rien la validité du présent contrat et ses
autres dispositions. Il en est de même lorsque
le contrat comporte une lacune. A la place de la
disposition non valide ou impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela est possible
juridiquement, une disposition dont l'effet sera
aussi proche que possible de l'intention des signataires du contrat ou de ce qu'ils auraient pu
souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils
avaient pris en considération le point considéré
au moment de la conclusion du contrat.
Toute modification du présent contrat doit faire
l’objet d’un écrit. Le présent contrat de licence
s'applique aussi aux ayant-droits et successeurs des parties, par exemple leurs héritiers.
Le fait pour l’une des parties de ne pas faire valoir ses droits prévus au présent contrat ne
pourra en aucun cas être interprété comme une
renonciation à ses droits ou une reconnaissance du caractère légal des actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent
Contrat, BenQ et les tiers lui ayant accordé une
licence pourront faire valoir leurs droits notamment relatifs à la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque
pays et se prévaloir pour ce faire des divers lois
et règlements nationaux.
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Service clients (Customer Care)
left page (42) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
Arborescence des menus
Arborescence des menus
M Messages
> Créer nouveau
Bte réception
Brouillon
Envoyé
Bte envoi
Message inst.
WAP Push
Service info.
Archive msg
> SMS
MMS
E-mail
> Récept.infos
Lire nouv. info
Liste thèmes
Affichage auto
Util. ind. thèm.
Langues infos
Modèles
> Texte, modèles
Modèle MMS
Réglages
> Zoom texte
Emoticônes
L Contacts
Enr. ap. envoi
SMS
P Journaux
> App. manqués
Appels reçus
Appels émis
Effacer listes
Durée/coûts
V Messag. vocale
MMS
E-mail
WAP Push
> Autoriser push
Liste acceptés
Liste rejetée
Adresse inconn.
MAJ lst accepté
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
42
right page (43) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
Q Organiseur
> Calendrier
Rendez-vous
Tâches
Notes
Mémo vocal
Fuseaux hor.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
R Réveil
U Sonneries
O Internet
Synchro. dist.
> Volume
Appels
> Mélodie
Param. sonnerie
Messages
> Mélodie
SMS, MMS
Alerte CBS
Durée
Organiseur
Réveil
Message inst.
Jeux
Démarrage
Arrêt
Enregist. audio
> Mélodie
Param. sonnerie
> <URL>
Entrer URL
Signets
Internet
Historique
Pages enregis.
W Jeux
43
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Arborescence des menus
left page (44) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
Arborescence des menus
S Extras
> Services SIM
Mes appli.
Lecteur média
Calculatrice
Conv. unités
Etat en ligne
Enregist. audio
Chronomètre
Cte à rebours
Calcultrice date
Mon menu
N Mes fichiers
T Réglages
> Profils
Thèmes
Ecran
Vibreur
Mod./Données
> Papier peint
Logo
Economiseur
Anim. démarr.
Anim. arrêt
Texte d'accueil
Grdes lettres
Eclairage
Contraste
> Vibreur
Jouer démo
Appels
Messages
Message inst.
Type alarme
> Bluetooth
GPRS
Infos GPRS
> Motif message
SMS, MMS
Alerte CBS
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
44
right page (45) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
T Réglages
> Mod./Données
> Régl. Bluetooth
Param. en ligne
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Fax/données
Raccourcis
> Touche abrégée
Touches progr.
Touches navig.
Touches num.
Réglages appels
> Cacher ident.
Mis.en attente
Renvoi
App. d'alerte de
Décr.tte touch
Bip de minute
Réglages téléph.
> Langue
Langue saisie
Dict. utilisateur
Sons clavier
Ton. services
Arrêt automat.
Mémoire
Syst. fichiers
Gest. licence
Num. appareil
Gestion appar.
Réinitialiser
> Rechercher
Listes appareil
Mes info BT
Visib.p.autres
Flux audio BT
> Emis. voix/fax
Recevoir fax
> Tous appels
Non répondus
Si injoignable
Pas de réponse
Occupé
Réception fax
Réception data
Contrôle état
Tout effacer
45
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Arborescence des menus
left page (46) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
Arborescence des menus
T Réglages
> Horloge
> Heure/Date
Fuseaux hor.
Format heure
Format de date
Début semaine
Année bouddh.
Montrer horl.
Heure auto.
Sécurité
> Verrou. clavier
Appel direct
Uniquement ¡
Codes PIN
SIM unique
Certificats
Restr. appels
Réseau
Accessoires
> Ligne
Info réseau
Changer rés.
Rés.privilégié
Bande fréqu.
Rech. rapide
Groupe utilis.
> Kit véhicule
Kit piéton
USB
> Utilisation PIN
Changer PIN
Changer PIN2
Chg. code app.
> Appels émis
Vers internat.
Int.sf.origin.
Appels reçus
Si autre rés.
Contrôle état
Tout effacer
> Actif
Sélect. groupe
Tous sortants
Groupe préféré
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
46
right page (47) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
47
Index
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
A
Accès rapide ...................................... 25
Affichage
Symboles ........................................ 7
Appel ................................................ 13
Attente ......................................... 13
Conférence ................................... 13
Permutation (basculement) ........... 14
Prendre/terminer ........................... 13
Rejeter .......................................... 13
Renvoi ........................................... 25
Verrouillé ...................................... 27
Appel d'urgence .................................. 9
Appel en attente ................................ 25
Appels émis (journal) ......................... 16
Appels manqués (journal) .................. 16
Appels reçus (journal) ........................ 16
Appels reçus (restriction) ................... 27
Arborescence des menus ................... 42
Autonomie ........................................ 35
Autonomie en veille .......................... 35
B
Composition d'un numéro avec les
touches ............................................. 13
Conférence téléphonique .................. 13
Connexion à un PC ............................ 12
Connexions de données .................... 23
Contrat de licence ............................. 38
Convertisseur .................................... 30
Convertisseur de devises ................... 30
Coûts ................................................ 16
D
Décroché toute touche ...................... 26
Données sur le produit ...................... 35
Durée de la charge .............................. 9
E
Economiseur d'écran ......................... 23
E-mail
Paramètres ................................... 20
Réception/lecture .......................... 20
Rédaction ..................................... 20
Enregistreur audio ............................. 30
Entretien du téléphone ..................... 34
Extras ............................................... 29
Basculement ...................................... 13
Batterie
Charge ............................................ 9
Déclaration de qualité ................... 36
Insérer ............................................ 8
Bip de minute .................................... 26
Bluetooth® (BT) ................................. 23
Filtre ................................................. 26
Fuseaux horaires ............................... 10
C
H
Cacher identité .................................. 25
Calculatrice ....................................... 30
Calendrier ......................................... 28
Caractéristiques techniques ............... 35
Carte SIM
Insertion .................................... 8,10
Suppression du verrouillage ........... 12
Carte SIM unique ............................... 27
Certificats .......................................... 27
Chronomètre ..................................... 30
Code appareil .................................... 11
Codes ................................................ 11
F
G
GPRS ................................................. 24
Horloge ............................................ 26
Hotline .............................................. 33
I
Identification du téléphone (IMEI) ..... 26
Internet ............................................ 21
K
Kit piéton .......................................... 27
Kit véhicule ....................................... 27
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
Index
left page (48) of Polaris SUG fr, A31008-H1150-A4-3-7719 (28.02.2006, 16:58)
Index
M
Mains-libres ....................................... 13
Maintenance du téléphone ................ 34
Mémo vocal ...................................... 28
Menu principal .................................. 10
Message
Boîte d'envoi ................................. 19
Brouillons ...................................... 19
Envoyé .......................................... 19
Messagerie ........................................ 17
Mise en attente de l’appel .................. 13
Mise en marche du téléphone .............. 9
Mise hors tension du téléphone,
manuel ................................................ 9
Mode de sélection ............................. 11
Mon menu ........................................ 30
N
Navigateur ........................................ 22
Notes ................................................ 28
Numéro d'appareil IMEI ..................... 26
Numéro IMEI ..................................... 26
O
Onglets ............................................. 11
Organiseur ........................................ 28
P
Paramètres ........................................ 23
Permutation ...................................... 14
Perte du téléphone,
de la carte SIM ................................... 35
PIN
Modifier ........................................ 12
Saisie .............................................. 9
Utilisation ..................................... 11
PIN2 .................................................. 11
Préfixe ............................................... 13
Préfixe international .......................... 13
Profils
Téléphone ..................................... 23
Profils de connexion .......................... 24
PUK, PUK2 ......................................... 11
R
Rappel automatique du dernier
numéro ............................................. 13
Rappel du dernier numéro ................. 13
Réglage de l'heure et de la date ......... 26
Réglages d'usine ................................ 26
Réglages en ligne .............................. 24
Rendez-vous ..................................... 28
Renvoi .............................................. 25
Renvoi d'appel ................................... 25
Répondeur ........................................ 16
Réseau
Restriction .................................... 27
Réveil ................................................ 29
S
Saisie de texte
Avec T9 ........................................ 17
Sans T9 ......................................... 18
Sécurité ............................................ 11
Sécurité de mise en marche ............... 12
Sensibilité à la casse (T9) .............17 18
Services SIM (en option) .................... 29
Signets (WAP) .............................21 22
SMS/MMS ......................................... 17
SOS .................................................... 9
Symboles ............................................ 7
Synchronisation ................................ 29
,
,
T
Tâches .............................................. 28
Téléphone
Autonomie ................................... 35
Caractéristiques techniques .......... 35
Thèmes ............................................. 23
Tous les appels (renvoi) ..................... 26
Transmission du numéro ................... 25
U
Uniquement ¡ ................................ 27
V
Verrouillage clavier ........................... 27
Verrouillage du clavier ......................... 6
Vibreur ............................................. 23
Volume
Touches .......................................... 6
Volume écouteur .......................... 13
W
WAP .................................................. 21
A31008-H1150-A4-3-7719
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\BenQMobile\DTP-Satz\Produkte\S68_POLARIS_2\out-
Template: X75, 143x105 mm, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 060202
48

Manuels associés