Siemens CF110 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Siemens CF110 Manuel du propriétaire | Fixfr
right page (1) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005)
Présentation du
téléphone
1
Indicateurs d'affichage
2
Touches écran
_
Niveau d'intensité du signal RF/GPRS/de batterie.
Appuyez sur la touche programmable pour
exécuter la fonction affichée sous la forme
de §texte§ ou d'icône sur les champs grisés audessus de la touche.
3A
17.12.2005
Nv. MMS
Touche Communication
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
Compose le numéro de téléphone ou le nom
affiché, accepte l'appel. En mode veille : affiche les derniers appels.
4B
ª
Opérateur
g
09:15
Menu
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Allumer/éteindre : maintenir enfoncé.
• Pendant une communication ou dans une
application : appuyer brièvement pour terminer.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour
revenir au niveau précédent. Maintenir enfoncée pour revenir en mode veille.
• Verrouillage du clavier à l'état de repos,
clavier fermé : appuyer brièvement pour
verrouiller le clavier. Appuyer brièvement et
confirmer avec §OK§ pour déverrouiller le
clavier.
5 Touche navigation
Dans des listes et menus :
G Faites défiler vers le haut et le bas.
D Appel de fonction.
C Retour au niveau précédent.
Pendant un appel :
DOuvrir le menu Communication.
GRégler le volume.
En mode veille :
ECde vocale (maintenir enfoncée).
FOuvrir l'annuaire/le répertoire.
DOuvrir le menu.
CInfos GPRS.
6 * Maintenir enfoncée
• En mode veille : activer/désactiver toutes
les tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : ne désactive que
les sonneries.
7
Maintenir enfoncé
En mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
8
Prise
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Le téléphone peut uniquement être utilisé si le
clavier est complètement ouvert ou fermé. Pour
une qualité de son optimale, il est toutefois conseillé d'ouvrir complètement le clavier.
CF110
VAR Language: fr; VAR issue date: 050711
s
left page (2) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005)
Consignes de sécurité
Informations à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et
les consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière
d'utilisation du téléphone, par exemple dans
les avions, les stations-service, les hôpitaux
ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer
avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus
d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les
enfants en bas âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif
et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée
sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc
secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de
désactiver ce dispositif après le chargement
de la batterie consiste à le débrancher.
Tenir le téléphone éloigné de supports de
données électromagnétiques tels que des
cartes de crédit ou des disquettes en raison
des risques de perte des données qui y sont
stockées.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous pourriez courir de
graves dangers : la batterie pourrait exploser,
par exemple.
Mettez au rebut les batteries et téléphones
en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Ref.No.: A31008-H2820-A4-1-7719
*A5B00075459645*
La sonnerie (p. 7), les tonalités de service et
la communication en mode mains-libres sont
diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas
l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous
avez activé la fonction mains-libres (p. 5).
Vous risqueriez d'endommager gravement
votre ouïe.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour
insérer la batterie (100 % sans mercure) ou
la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres
modifications de cet appareil sont totalement
interdites et annulent la garantie.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine
Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de
dommage matériel ou de blessure et serez
certain de respecter tous les règlements en
vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la
santé ne voit pas la nécessité de mesures
préventives particulières lors de l'utilisation
d'appareils portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur
de vos appels ou utiliser un kit mains-libres
pour conserver votre téléphone portable à
distance de votre tête et de votre corps.
De plus, éloignez le téléphone du ventre pour
les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser
le téléphone dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la quantité de
rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en
train ou en voiture.
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d’origine.
Fabriqué par BenQ Mobile GmbH & Co.OHG sous
la licence de marque déposée de Siemens AG.
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050711
s
left page (3) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Fermer le couvercle de la batterie
Utilisation de la carte SIM/
batterie
4
A la livraison, l'écran de votre téléphone
est recouvert d'un film de protection. Retirez-le avant la mise en marche. L'opérateur
vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre
compte. Si elle a le format d'une carte
bancaire, détachez la petite carte et ébarbez-la si nécessaire.
Toujours éteindre le téléphone avant de
retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V et 1,8 V sont prises en charge. Les anciennes cartes SIM
ne conviennent pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
Chargement de la batterie
A l’achat, la batterie neuve n’est pas complètement chargée. Branchez le cordon
du chargeur sur la partie inférieure du téléphone, raccordez le bloc secteur à une
prise secteur et laissez charger pendant
au moins deux heures sans tenir compte
du témoin de charge lors de la première
charge. Le bloc secteur chauffe en cas
d'utilisation prolongée. Ce phénomène
est normal et sans danger.
Relâcher puis ouvrir le couvercle de
la batterie
2
L'icône h s'affiche pendant la charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée
au bout de 2 heures environ. La charge
n'est possible que dans une plage de température de +5 °C à 40 °C. Si la température dépasse cette plage de 5 °C, l'icône de
charge clignote en signe d'avertissement.
Ne dépassez pas la tension indiquée sur le
bloc secteur (Autonomie, p. 12).
Affichage du niveau de charge en cours
de fonctionnement (vide–plein) :
a d g.
Un bip signale que la batterie est presque
vide. Le niveau de charge de la batterie ne
s'affiche avec précision qu'après une
procédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la
batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge, dans la mesure
du possible.
1
Insérer la carte SIM
3
3
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Prise en main
left page (4) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Changer PIN2
(S'affiche uniquement si le code PIN2 est
disponible). Procédez comme pour
Changer PIN.
Ouverture du clapet
•
•
•
•
Chg. code app.
Activation de l'éclairage.
Déverrouillage du clavier.
Prise de l'appel.
Arrêt de l'alarme (rendez-vous, réveil).
C'est à vous de définir le code appareil
(4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour
la première fois une fonction protégée
par ce code. Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Fermeture du clapet
Désactivation du blocage de la
carte SIM
• Retour à l'état de repos.
• Désactivation de l'éclairage.
• Verrouillage du clavier (si cette fonction est activée).
• Fin de la communication.
• Rejet de l'appel.
• Arrêt de l'alarme (rendez-vous, réveil).
Sécurité
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité
Après trois saisies erronées du code PIN,
la carte SIM est bloquée. Entrez le code
PUK (MASTER PIN) fourni par votre opérateur avec la carte SIM, conformément aux
instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque le contrôle du code PIN est
désactivé, une validation est demandée
pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque
vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion.
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin B
enfoncée et valider en appuyant sur §OK§.
Le téléphone se met en marche.
¢ Sélectionner
la fonction.
Le téléphone et la carte SIM sont protégés
par plusieurs codes de sécurité contre les
utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr
mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de
besoin.
Codes PIN
Appel
Utilisation PIN
Vous pouvez désactiver l'invite de saisie
du code PIN à la mise en marche du téléphone, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone.
Appuyer sur §Modifier§. Entrer le code PIN et
confirmer en appuyant sur §OK§.
Composition d'un numéro avec
les touches
Le téléphone doit être en marche (état de
repos) et le clapet coulissant ouvert. Entrer le numéro (toujours avec préfixe régional ou, le cas échéant, international).
Pour composer des préfixes internationaux, maintenir la touche sur la touche 0
enfoncée jusqu'à ce qu'un "+"-s'affiche. Appuyer sur §Pays§ et sélectionner le pays.
Pour composer le numéro, appuyer sur la
touche Communication A.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un
numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres)
plus facile à mémoriser.
4
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Ouverture/fermeture du
clapet
left page (5) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Pour composer un numéro, maintenir la
touche écran de droite enfoncée.
Pour désactiver l'appel direct, maintenir la
touche enfoncée. Entrer le code appareil
et valider avec §OK§. Appuyer sur §Modifier§ et
valider Désactivées avec §OK§.
Un appel entrant interrompt toutes les
autres utilisations du téléphone. Appuyer
sur §Réponse§ ou A ou ouvrir complètement
le clapet coulissant.
Ne pas oublier de décrocher avant de porter le
téléphone à votre oreille. Une sonnerie trop
forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Saisie de texte
Mains-libres
Saisie de texte sans T9
Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conversation
se poursuit via le haut-parleur.
Activer la fonction mains-libres avec
§Mains-li.§ et allumer avec §Oui§.
Régler le volume avec G. Appuyer sur
§Mains-li.§ pour désactiver le mode « mainslibres ».
Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère s'affiche. Après une courte pause, le curseur
passe à la position suivante. Exemple :
Appuyer une fois brièvement pour
2
insérer la lettre a, deux fois pour
b, etc. Maintenir enfoncé pour insérer un chiffre.
Ä, ä, 1–9 Les lettres accentuées et les chiffres s'affichent après les lettres
normales.
§Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer
la lettre située avant le curseur,
maintenir enfoncé pour effacer le
mot entier
H/G Déplacer le curseur (avant/
arrière).
Appuyer brièvement : basculer
entre abc, Abc, T9abc, T9Abc,
T9ABC, 123. L'état s'affiche sur la
première ligne de l'écran.
Maintenir enfoncé : toutes les variantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : les caractè*
res spéciaux s'affichent.
Maintenir enfoncé : ouvrir le menu de saisie
0
Appuyer une/plusieurs fois :
.,?!’"0-()@/:_
Maintenir enfoncé : insérer 0
Insérer un espace. Appuyer deux
1
fois = saut de ligne.
Permutation entre 2 appels b
Etablir une nouvelle connexion lors d'un
appel en appuyant sur §Menu§y§ ¢ Attente
¢ J(composer un nouveau numéro).
Appuyer sur §Menu§y§ ¢ Permut. pour alterner entre les deux correspondants.
Si vous êtes appelé pendant une communication et que vous entendez le signal
d'appel en attente, vous pouvez accepter
cet appel avec §Permut.§, en mettant le premier interlocuteur en attente.
Passez d'un correspondant à l'autre comme cela a été décrit précédemment ou appuyez sur B pour terminer le premier
appel et acceptez le nouvel appel en appuyant sur §Réponse§.
Babysitter
Un seul numéro peut être sélectionné lorsque cette option est activée.
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Babysitter
Appuyer sur D et entrer le code appareil. Vous devez définir et saisir le code
appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation. Noter et conserver ce code (voir aussi
p. 4) ! Valider la saisie du code avec §OK§.
5
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Prise d'un appel
left page (6) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Ouvrir le répertoire (à l'état de repos)
F ¢ D ¢ J (entrer le prénom
Maintenir la touche * enfoncée avec l'entrée texte. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte (uniquement SMS), Langue
saisie, Sélectionner, Copier/Ajouter
et/ou le nom) ¢ Sélectionner le champ
de saisie ¢ Effectuer d'autres entrées
¢ §Enreg.§.
Groupe
Les entrées peuvent être organisées par
groupes. Sélectionner avec §Modifier§.
Insérer image
Appuyer sur §Sélect.§. Affecter la photo à
une entrée du répertoire.
Anniversaire
Après avoir entré la date de naissance,
vous pouvez activer la case de rappel.
Vous pouvez alors entrer l'heure du rappel.
Ttes zones
Appuyer sur §Sélect.§. Affichez tous les
champs de saisie si l'affichage était précédemment réduit (§Options§, Régl. champs).
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » vous permet de saisir
plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les
mots du dictionnaire. Saisir un mot jusqu'au bout avant de regarder l'écran. Il
suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies.
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus
fréquente est affichée en premier. Pour
obtenir des options supplémentaires, appuyer sur la touche écran de gauche.
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following: U.S. Pat. Nos. 5,187,480,
5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554,
6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 and
6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539,
746674, and 747901; Canadian Pat. Nos.
1,331,057, 2,302,595, and 2,227,904; Japan
Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom
Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat.
No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No.
51383, 66959, and 71979; European Pat. Nos.
0 842 463 (96927260.8), 1 010 057
(98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1. People’s Republic of China Pat.
Application Nos. 98802801.8, 98809472.X and
96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian
Federation Pat. No. 2206118; and additional
patents are pending worldwide.
Modification d'une entrée
F ¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Lire§
¢ §Editer§ ¢ Apporter les modifications
¢ §Enreg.§.
Numér.vocale
Composer des numéros par commande
vocale.
Enregistrement
Ouvrir le répertoire (à l'état de repos) F
¢ Sélectionner l'entrée (en tapant la première lettre ou en faisant défiler l'affichage) ¢ §Options§ ¢ Numér.vocale
¢ (Sélectionner les numéros de téléphones si plusieurs numéros sont disponibles
¢ §Enregist.§ ¢ §Démarrer§).
Un bref signal sonore retentit. Prononcer
le nom. Le répéter après le deuxième signal sonore et l'affichage du message. Un
signal sonore confirme l’enregistrement
qui est mémorisé automatiquement.
Répertoire
Le répertoire peut stocker jusqu'à
500 entrées, gérées dans la mémoire du
téléphone.
<Nvlle entrée>
Utilisation de la numérotation vocale
Maintenir la touche E enfoncée (à l'état
de repos). Prononcer le nom. Le numéro
est composé.
Le répertoire est défini comme dossier
par défaut :
6
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Menu de saisie
left page (7) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
La durée de l'enregistrement en cours et
le temps restant disponible s'affichent.
Pour terminer l'enregistrement, appuyer
sur §Arrêter§.
Appuyer sur §Lire§ pour écouter de nouveau l'enregistrement. Appuyer sur
§Enreg.§. Pour attribuer un nom à l'enregistrement, appuyer sur §Effacer§ pour effacer
la description. Confirmer en appuyant
sur §OK§.
Joindre des pages supplémentaires
§Options§ ¢ Nouvelle diapo
Joindre une carte de visite
§Options§ ¢ Extras ¢ G Faire défiler jusqu'à Carte visite ¢ ·.
Joindre un rendez-vous
§Options§ ¢ Extras ¢ G Faire défiler jusqu'à Rendez-vous ¢ ·.
Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très
longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs
SMS « normaux » (facturés comme plusieurs SMS).
Vous pouvez également insérer des images et des sons dans un SMS.
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau SMS
MMS
b
Le Multimedia Messaging Service permet
d'envoyer du texte, des images (ainsi que
des photos) et des sons dans un message
combiné à un autre téléphone portable
ou à une adresse e-mail. Tous les éléments d'un MMS sont rassemblés en un
« diaporama ».
Envoyer le MMS
§Options§ ¢ Envoyer
Rédaction/envoi de MMS
Réception/lecture d'un MMS
Un MMS se compose de l'en-tête et du
contenu.
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau MMS
Champs de saisie
A:
· / J Numéro de téléphone/adresse e-mail du/des destinataire(s).
Objet:
Entrer le titre du MMS (max.
40 caractères)
Photo: §Ajouter§. La liste d'images s'ouvre
pour sélection.
Texte:
§Editer§. Ecrire le texte avec T9.
Son:
§Ajouter§. Sélectionner (p. 9) ou
enregistrer une mélodie (voir ciaprès.).
Durée diapo
Indiquer la durée d'affichage des
différentes pages (min.
0,1 seconde).
La réception d'un nouveau MMS ou d'une
notification de MMS est indiquée à l'écran
par … / Û. Appuyer sur la touche
écran de gauche pour lire le MMS ou la
notification.
Selon les paramètres configurés, le
• MMS complet est reçu
• ou la notification est ouverte. Appuyer
sur §Réception...§ pour recevoir le MMS
complet et sur §Lire§ pour une présentation automatique du MMS. Annuler
avec n'importe quelle touche.
• Ouvrir les pièces jointes avec §Options§ et
Fich. joints.
• Ouvrir les images et les sonneries avec
§Options§ et Contenu.
Sonneries
§Menu§ ¢
¢ Sélectionner la fonction.
Vous pouvez régler différentes sonneries
selon les types d’appel/fonctions. Vous
pouvez télécharger de nouvelles sonneries sur Internet via Téléch. nv..
Nouvel enregistrement
Le téléphone utilise le micro pour l'enregistrement. Appuyer sur §Ajouter§ dans le
champ Son: lors de la saisie. Sélectionner
Nv. sonnerie. Appuyer sur §Enregist.§.
7
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
SMS
left page (8) of CF110, Flamingo, SUG, dtc 140mm, fr, A31008-H2820-A4-1-7719 (15.09.2005, 13:06)
Informations supplémentaires
Le navigateur vous permet de télécharger des applications (par ex. sonneries, jeux, images, animations)
sur Internet.
Siemens décline toute garantie et responsabilité concernant toute application installée par le client et tout
logiciel non fourni avec le téléphone. Il en va de même pour les fonctions activées ultérieurement à la demande du client. L'acheteur assume seul le risque de
perte, d'endommagement ou de dysfonctionnement
de cet appareil ou des applications, ainsi que de tout
dommage direct ou consécutif résultant de l'utilisation
de telles applications. Pour des raisons techniques,
les applications de ce type ou l’activation ultérieure
de certaines fonctions seront perdues en cas de remplacement ou de réparation de l'appareil ou de livraison d’un nouvel appareil. En pareils cas, l'acheteur
doit télécharger à nouveau ou réinstaller l'application.
Vérifiez que votre téléphone est équipé du système
Digital Rights Management (DRM), afin que les applications téléchargées soient protégées contre toute
copie non autorisée. Ces applications ne sont conçues que pour votre téléphone et ne peuvent pas être
transmises vers un autre support, même pour en faire
une copie de sécurité. Siemens décline toute responsabilité ou garantie quant à la possibilité et à la gratuité d’un nouveau téléchargement ou d’une nouvelle
activation des applications.
Lorsque c'est techniquement possible, nous vous
conseillons de sauvegarder les applications sur votre
PC Windows® à l'aide du logiciel Siemens Data Exchange Software (que vous pouvez télécharger sur
Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.fr/cf110)
Internet
§Menu§ ¢ É ¢ Sélectionner la fonction.
Accédez aux dernières informations sur
Internet, dans un format adapté à l'écran
de votre téléphone. Vous pouvez en outre
télécharger des jeux et des applications
sur votre téléphone. L’accès à Internet
peut nécessiter un abonnement auprès
de l’opérateur.
Fin de la connexion
Maintenir la touche B enfoncée pour
fermer le navigateur. Une fois le temps de
garde GPRS/CSD (paramètre WAP) écoulé,
la connexion est interrompue.
Informations supplémentaires
Í
É
Ê
Ë
Ì
*
0
Menu du navigateur.
Hors ligne.
En ligne.
GPRS en ligne.
Pas de réseau.
Sélectionner des caractères spéciaux, tels que @, ~, \, voir p. 6.
Appuyer plusieurs fois pour :
.,?!’"0-()@/:_
Profils
§Menu§ ¢ É ¢ Internet ¢ Profils
Organiseur
§Menu§ ¢ ç ¢ Sélectionner la fonction.
Activer un profil.
Vous pouvez changer de profil chaque
fois que vous accédez à Internet. Pour cela, sélectionner le profil, puis §Sélect.§. Le
profil actuel est sélectionné.
Réveil
Le réveil/l'alarme retentit à l'heure que
vous avez indiquée, même lorsque le téléphone est désactivé.
Jeux/Autres
Réglage
Vous pouvez accéder à des jeux et applications sur wap.siemens.com ou sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.fr/cf110
Régler l'heure du réveil (hh:mm). Confirmer en appuyant sur §OK§.
Appuyer sur §Mar/Arr§ pour activer/désactiver la fonction réveil/alarme.
8
© Siemens AG 2004, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\CF110_Flamingo\out-
VAR Language: fr; VAR issue date: 050616
Surf & Loisirs

Manuels associés