Mac Allister 4HP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mac Allister 4HP Mode d'emploi | Fixfr
3
EN 140cm High Pressure Cleaner - Original Instructions
02
WARNING: Read the instructions before using the product!
3
FR Nettoyeur Haute Pression 140 cm - Instructions d'origine 52
Original Instructions_MPWP140G_V09_161130
AVERTISSEMENT : Lisez la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit !
MPWP140G
EAN: 3663602939726
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 1
11/30/16 9:51 AM
FR
Bien
commencer...
Cette notice d’utilisation est conçue pour votre sécurité. Lisez-la
attentivement et intégralement avant d’utiliser le produit, et conservez-la
pour consultation ultérieure.
Pour commencer...
52
Consignes de sécurité
Votre produit
Avant de commencer
53
65
68
Plus en détail...
78
Fonctions du produit
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Déclaration de conformité CE
79
82
86
93
96
96
97
52
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 52
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
Mises en garde de sécurité
>Cet outil peut être utilisé par les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles
sont correctement surveillées ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’outil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
>L’outil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’outil.
>Utilisez l’outil en respectant les instructions de cette
notice d’utilisation.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
FR
Pour bien commencer...
Consignes de sécurité
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Mises en garde de sécurité pour le nettoyeur
haute pression
>AVERTISSEMENT : Cet outil a été conçu pour être utilisé
avec le produit nettoyant fourni ou recommandé par le
fabricant. L’utilisation de tout autre produit nettoyant ou
produit chimique peut impacter négativement la sécurité
d’utilisation de l’outil.
>AVERTISSEMENT : Le jet haute pression peut être
dangereux s’il n’est pas correctement utilisé. Ne dirigez
jamais le jet vers des personnes, des équipements
électriques sous tension ou vers l’outil.
>AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’outil si d’autres
personnes sont à portée du jet haute pression, sauf si
elles portent des vêtements de protection.
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 53
53
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
54
MPWP140G par MacAllister
Consignes de sécurité
Mises en garde de sécurité
>AVERTISSEMENT : Portez des Équipements de
Protection Individuelle appropriés (EPI) pendant
l’utilisation de l’outil.
>AVERTISSEMENT : Ne dirigez jamais le jet vers
vous-même ou d’autres personnes pour nettoyer des
chaussures ou des vêtements.
>AVERTISSEMENT : Risque d’explosion – Ne dirigez
SDVOHMHWYHUVGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHV
>AVERTISSEMENT : Cet outil ne doit pas être utilisé par
des enfants, ni par des personnes non entraînées.
>AVERTISSEMENT : Les raccords, accessoires et
tuyaux haute pression sont importants pour la sécurité
de l’outil. Utilisez exclusivement les tuyaux, accessoires
et raccords recommandés par le fabricant.
>AVERTISSEMENT : Utilisez exclusivement des pièces
de rechange d’origine fournies ou approuvées par le
fabricant pour garantir que l’outil reste sûr. L’utilisation
d’accessoires non d’origine ou de tout autre accessoire
QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXSRXUOHPRGqOHHQTXHVWLRQ
est interdite.
>AVERTISSEMENT : L’eau ayant circulé dans un dispositif
anti-refoulement est considérée comme non potable.
>AVERTISSEMENT : Éteignez l’outil et débranchez
OH FRQQHFWHXU GX ¿O GH ERXJLH DYDQW G¶DVVHPEOHU GH
nettoyer, de régler, d’entretenir, de ranger, de transporter
ou de convertir l’outil dans un autre mode d’utilisation.
>AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’outil si l’une de ses
pièces est endommagée, par exemple un dispositif
GH VpFXULWp XQ ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ RX OD SRLJQpH
SLVWROHW 1¶XWLOLVH] MDPDLV O¶RXWLO VL OH ÀH[LEOH KDXWH
pression est endommagé.
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 54
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
>AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’outil en intérieur.
>AVERTISSEMENT : Veillez à ce qu’aucun gaz
d’échappement ne soit à proximité des entrées d’air.
>AVERTISSEMENT : Veillez à ce qu’il y ait une ventilation
appropriée et à ce que les vapeurs de carburant soient
correctement évacuées.
>AVERTISSEMENT : Les carburants inappropriés ne
doivent pas être utilisés, car ils peuvent être dangereux.
>AVERTISSEMENT : Éteignez l’outil avant de le déplacer.
>N’utilisez jamais l’outil avec des liquides toxiques
RX LQÀDPPDEOHV QL DYHF GHV OLTXLGHV GRQW OHV
caractéristiques sont incompatibles avec son bon
fonctionnement.
>N’utilisez jamais l’outil en extérieur sous la pluie.
>Ne bloquez jamais la gâchette de la poignée-pistolet en
position de fonctionnement.
>9pUL¿H] TXH O¶RXWLO FRPSRUWH VD SODTXH VLJQDOpWLTXH
Contactez le revendeur si elle est manquante. Les
outils sans plaque signalétique ne doivent pas être
XWLOLVpV FDU LOV QH SHXYHQW SDV rWUH LGHQWL¿pV HW VRQW
potentiellement dangereux.
>1HPRGL¿H]MDPDLVHWQ¶DOWpUH]MDPDLVOHVUpJODJHVGH
la valve de sécurité ou des dispositifs de sécurité.
>1H PRGL¿H] MDPDLV OH GLDPqWUH G¶RULJLQH GH OD EXVH
réglable.
>Ne laissez jamais l’outil sans surveillance quand il est
en fonctionnement.
>1HODLVVH]SDVOHVYpKLFXOHVURXOHUVXUOHÀH[LEOHKDXWH
pression.
>1H GpSODFH] SDV O¶RXWLO HQ WLUDQW VXU OH ÀH[LEOH KDXWH
pression.
FR
Pour bien commencer...
Consignes de sécurité
55
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 55
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Consignes de sécurité
Mises en garde de sécurité
>Si le jet haute pression est dirigé vers des pneus, des
valves de pneu ou d’autres composants pressurisés, il
est potentiellement dangereux. Pendant le nettoyage,
n’appliquez pas le jet directement sur l’objet à nettoyer,
maintenez la buse éloignée de 30 cm au minimum.
>Protégez tous les conducteurs électriques du jet d’eau.
>La haute pression peut faire rebondir les pièces :
L’opérateur doit porter tous les équipements et
vêtements de protection nécessaires pour garantir sa
sécurité.
>Prenez garde au recul. Tenez fermement la poignéepistolet quand vous appuyez sur la gâchette.
>Respectez les réglementations de l’agence locale de
fourniture d’eau. Conformément à la norme EN 12729
(BA), l’outil ne peut être raccordé directement au
réseau d’eau potable que si le tuyau d’alimentation est
pourvu d’un dispositif anti-refoulement avec système
de vidange.
>Purgez la pression résiduelle avant de débrancher le
ÀH[LEOHGHO¶RXWLO
>Avant chaque utilisation et à intervalle régulier, inspectez
O¶RXWLOSRXUYpUL¿HUTXHWRXWHVOHV¿[DWLRQVPpWDOOLTXHV
sont serrées, que tous ses composants sont en bon
état et qu’aucune pièce n’est cassée ou usée.
>Utilisez exclusivement des détergents compatibles avec
OHVPDWpULDX[GHJDLQDJHGXÀH[LEOHKDXWHSUHVVLRQHW
des autres pièces.
Entraînement
>Lisez attentivement la notice d’utilisation. Familiarisezvous avec les commandes et l’utilisation correcte de
l’outil.
56
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 56
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
>N’autorisez jamais les enfants et les personnes non
familiarisées avec cette notice d’utilisation à utiliser
l’outil. Les réglementations locales peuvent restreindre
l’âge de l’opérateur.
>L’outil ne doit être utilisé que par des personnes
correctement entraînées.
>Ne travaillez jamais quand des personnes, notamment
des enfants, ou des animaux sont à proximité.
>Gardez à l’esprit que l’utilisateur ou l’opérateur est
responsable des accidents ou dangers causés à autrui
ou à la propriété d’autrui.
Préparation
>Portez toujours un pantalon long et des chaussures
solides pendant le travail. N’utilisez pas l’outil pieds nus
ou en portant des sandales ouvertes.
>AVERTISSEMENT : L’essence est extrêmement
LQÀDPPDEOH
‡6WRFNH]OHFDUEXUDQWGDQVGHVELGRQVVSpFL¿TXHPHQW
conçus pour cela.
‡Remplissez le réservoir de carburant exclusivement
en extérieur et ne fumez pas pendant son remplissage.
‡Ajoutez le carburant avant de démarrer le moteur.
N’ouvrez jamais le bouchon du réservoir de carburant
et n’ajoutez jamais de carburant quand le moteur est
en marche ou quand il est chaud.
‡Si de l’essence a été renversée, n’allumez surtout
pas le moteur, mais éloignez l’outil de l’endroit où
l’essence a été renversée et veillez à ne provoquer
DXFXQH pWLQFHOOH RX ÀDPPH WDQW TXH OHV YDSHXUV
d’essence ne se sont pas dissipées.
‡Refermez complètement tous les bouchons des
bidons et réservoirs.
FR
Pour bien commencer...
Consignes de sécurité
57
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 57
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Consignes de sécurité
Mises en garde de sécurité
Utilisation
>Ne faites pas fonctionner le moteur dans un espace
FRQ¿Qp FDU FHOD FUpH XQ ULVTXH G¶DFFXPXODWLRQ GH
monoxyde carbone qui est un gaz mortel.
>Travaillez exclusivement à la lumière du jour ou sous
XQHOXPLqUHDUWL¿FLHOOHVXI¿VDQWH
>Ayez toujours des appuis des pieds sûrs.
>1HPRGL¿H]SDVOHVUpJODJHV GXPRWHXUHWQHPHWWH]
pas le moteur en surrégime.
>Démarrez précautionneusement le moteur en respectant
les instructions du fabricant.
>N’essayez jamais de ramasser ou de porter un outil
quand son moteur est en marche.
>Éteignez le moteur :
‡À chaque fois que vous laissez l’outil sans surveillance.
‡Avant de rajouter du carburant.
>Réduisez les gaz pendant que le moteur s’éteint. Si le
moteur comporte une vanne de fermeture de l’arrivée
de carburant, fermez-la après avoir terminé de travailler.
>Ne touchez jamais l’outil imprudemment, car vous
risquez de vous brûler. Pendant l’utilisation de l’outil et
peu après son utilisation, ses pièces (par exemple son
tuyau d’échappement, son moteur et d’autres surfaces)
sont brûlantes ! Prenez en compte les marquages
présents sur l’outil.
Entretien et stockage
58
>Respectez les instructions d’entretien et de réparation
GH FHW RXWLO 1¶DSSRUWH] MDPDLV DXFXQH PRGL¿FDWLRQ j
O¶RXWLO1HPRGL¿H]MDPDLVODYLWHVVHGHURWDWLRQSUpUpJOpH
ni les autres réglages du moteur et de l’outil. Des
informations concernant l’entretien et les réparations
sont fournies dans cette notice d’utilisation.
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 58
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
>Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient
bien serrés pour garantir que l’outil est en bon état de
marche.
>Ne rangez jamais un outil dont le réservoir contient
encore de l’essence à l’intérieur d’un bâtiment dans
lequel les vapeurs d’essence peuvent entrer en contact
DYHFXQHÀDPPHQXHRXXQHpWLQFHOOH
>Attendez que le moteur ait refroidi avant de ranger l’outil
dans une enceinte fermée.
>Pour réduire le risque d’incendie, veillez à ce que le
moteur, le silencieux et la zone de stockage d’essence
restent exempts de matières végétales et d’une quantité
excessive de graisse.
>Par sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent
être changées.
>Videz le réservoir de carburant à l’extérieur.
>Veillez à ce que l’entrée d’air du moteur à combustion ne
soit jamais obstruée. Veillez à ce que l’entrée d’air reste
exempte de poussières, saletés, terre, gaz et vapeurs.
>Veillez à ce que la circulation d’air soit appropriée et
VXI¿VDQWH/¶RXWLOGRLWrWUHIDFLOHPHQWDFFHVVLEOHGHWRXV
les côtés.
>Pendant le transport de l’outil, l’opérateur doit contrôler
les poignées à deux mains.
>Un support approprié doit être utilisé lors de l’assemblage,
du démontage et de toute autre action concernant l’outil
D¿QTXHO¶RXWLOHWVHVFRPSRVDQWVVRLHQWVXI¿VDPPHQW
stables pour ne pas se renverser, tomber ou avoir des
mouvements incontrôlés.
FR
Pour bien commencer...
Consignes de sécurité
Manipuler le carburant
>Éteignez toujours l’outil et laissez-le toujours refroidir
avant de rajouter du carburant dans son réservoir.
/¶HVVHQFH HVW H[WUrPHPHQW LQÀDPPDEOH 1H IXPH]
jamais quand vous remplissez le réservoir de carburant
de l’outil. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant
GHO¶RXWLOV¶LO\DGHVÀDPPHVQXHVjSUR[LPLWp
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 59
59
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
60
MPWP140G par MacAllister
Consignes de sécurité
Mises en garde de sécurité
>Utilisez toujours des accessoires appropriés, par
exemple des entonnoirs et goulots de remplissage.
Ne renversez pas de carburant sur l’outil ni sur son
système d’échappement. Il y a un risque d’incendie.
Si du carburant est renversé, vous devez l’enlever
soigneusement de toutes les pièces de l’outil. Tous
les résidus présents doivent être entièrement enlevés
avant d’utiliser l’outil !
>Les gaz d’échappement et les vapeurs de carburant sont
QRFLIV /HV YDSHXUV GH FDUEXUDQW VRQW LQÀDPPDEOHV
N’utilisez jamais l’outil dans un environnement où il y a
un risque d’explosion.
>Ne respirez jamais les vapeurs de carburant quand vous
remplissez le réservoir de l’outil. Ne remplissez jamais
le réservoir dans un endroit fermé, par exemple dans
une cave ou un abri. Il y a un risque d’empoisonnement
et d’explosion !
>Évitez tout contact de la peau avec l’essence.
>Ne mangez pas et ne buvez pas quand vous êtes en
train de remplir le réservoir de carburant de l’outil. Si
vous avez avalé de l’essence ou de l’huile, ou si de
l’essence ou de l’huile est entrée en contact avec vos
yeux, consultez immédiatement un médecin.
>Refermez le bouchon du réservoir immédiatement après
O¶DYRLUUHPSOL9pUL¿H]TX¶LOHVWFRUUHFWHPHQWIHUPp
>1¶XWLOLVH]MDPDLVO¶RXWLOVDQVXQ¿OWUHjDLU
>Soyez très prudent quand vous manipulez du carburant.
Pour éviter un incendie accidentel, déplacez l’outil d’au
moins 3 m du lieu de remplissage de carburant avant
de démarrer le moteur.
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 60
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
Réduction du bruit et des vibrations
Pour réduire l’impact des émissions sonores et
vibratoires, limitez la durée d’utilisation, utilisez les
modes de fonctionnement à vibrations et bruit réduits, et
portez des équipements de protection individuelle.
Pour minimiser les risques liés à l’exposition aux
vibrations et au bruit, prenez en compte les facteurs
suivants :
>Utilisez l’outil exclusivement tel que prévu par sa
conception et cette notice d’utilisation.
>Maintenez l’outil en bon état et bien entretenu.
>Utilisez des accessoires adéquats avec l’outil et veillez
à ce qu’ils soient en bon état.
>Tenez fermement les poignées/surfaces de préhension.
>Entretenez cet outil conformément à cette notice
G¶XWLOLVDWLRQ HW YHLOOH] j FH TX¶LO UHVWH ELHQ OXEUL¿p VL
applicable).
>Si vous devez travailler avec un outil générant de fortes
YLEUDWLRQV SODQL¿H] YRWUH WUDYDLO SRXU O¶pWDOHU VXU XQH
durée plus longue.
FR
Pour bien commencer...
Consignes de sécurité
Urgence
Familiarisez-vous avec l’utilisation de cet outil
à l’aide de cette notice d’utilisation. Mémorisez
les mises en garde et consignes de sécurité, et
respectez-les scrupuleusement. Cela aide à prévenir
les risques et les dangers.
>Soyez toujours vigilant pendant l’utilisation de
FHWRXWLOD¿QG¶rWUHjPrPHG¶LGHQWL¿HUOHVULVTXHV
VXI¿VDPPHQWW{WHWGHSRXYRLU\IDLUHIDFH La rapidité
de réaction permet d’éviter les blessures corporelles et
dommages matériels graves.
>En cas de dysfonctionnement, éteignez le moteur
HWGpEUDQFKH]OHFRQQHFWHXUGX¿OGHERXJLHFaites
UpYLVHU O¶RXWLO SDU XQ SURIHVVLRQQHO TXDOL¿p HW IDLWHVOH
réparer si nécessaire avant de le réutiliser.
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 61
61
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
62
MPWP140G par MacAllister
Consignes de sécurité
Mises en garde de sécurité
>(QFDVGHÀDPPHVpWHLJQH]OHPRWHXUHWGpEUDQFKH]
OHFRQQHFWHXUGX¿OGHERXJLHPrenez immédiatement
GHV PHVXUHV G¶H[WLQFWLRQ GHV ÀDPPHV VL OH FRQWDFW
d’allumage/interrupteur marche/arrêt de l’outil n’est
plus accessible.
AVERTISSEMENT ! N’essayez en aucun cas
d’éteindre l’incendie avec de l’eau. Les feux
de carburant s’éteignent au moyen d’agents
extincteurs spéciaux. Nous vous recommandons
de garder un extincteur adéquat à portée de main
dans la zone de travail.
Risques résiduels
0rPH VL YRXV XWLOLVH] FHW RXWLO FRQIRUPpPHQW
à toutes les exigences de sécurité, des risques
potentiels de blessure et de dommage persistent.
Les dangers suivants peuvent exister du fait de la
structure et de la conception de cet outil :
>Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si
l’outil est utilisé pendant des durées longues ou s’il n’est
pas correctement utilisé et entretenu.
>Danger de blessures corporelles et de dommages
matériels dus à des objets volants.
>Brûlures en cas de contact avec des surfaces brûlantes.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil génère
un champ électromagnétique pendant qu’il
fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce
champ magnétique peut interférer avec les
LPSODQWV PpGLFDX[ DFWLIV RX SDVVLIV $¿Q GH
réduire les risques de blessures graves voire
mortelles, les personnes portant des implants
médicaux doivent consulter leur médecin et
le fabricant de leur implant avant d’utiliser cet
appareil !
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 62
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
Symboles
Sur l’outil, sur sa plaque signalétique et dans cette notice d’utilisation, vous
trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous
DYHFOHXUVLJQL¿FDWLRQD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHGRPPDJHVPDWpULHOVHWGH
blessures corporelles.
kW
Kilowatt
dB(A) Décibel (pondéré A)
cm³
Centimètre cube
m/s²
Mètres par seconde au carré
/min ou min-1 Par minute
MPa
Mégapascal, unité de pression
mm
Millimètre
bar
Unité de pression
cm
Centimètre
ml
Millilitre
ø
Diamètre
l
Litre
kg
Kilogramme
yyWxx
&RGHGHGDWHGHIDEULFDWLRQDQQpHGHIDEULFDWLRQ \\ HW
semaine de fabrication (Wxx).
Verrouiller / Pour
Déverrouiller / Pour desserrer
VHUUHURX¿[HU
Remarque.
Attention / Avertissement.
Lire la notice
d’utilisation.
Porter une protection auditive.
Porter des lunettes de
protection.
Porter une protection
respiratoire.
Porter des gants
protecteurs.
Porter des chaussures
antidérapantes et protectrices.
FR
Pour bien commencer...
Consignes de sécurité
Toujours veiller à ce que les autres personnes et les animaux
restent à distance de sécurité de l’outil quand il est en
fonctionnement. De manière générale, les enfants ne doivent pas
s’approcher de la zone où se trouve l’outil.
Ne pas exposer l’outil à la pluie ou à des environnements
mouillés.
Les réglementations locales peuvent interdire le raccordement de
l’outil à un équipement d’alimentation en eau potable.
Ne dirigez pas le jet d’eau vers des personnes, des animaux, des
équipements électriques ou vers l’outil.
/HV ÀDPPHV QXHV GDQV O¶DLUH GH WUDYDLO DXWRXU GH O¶RXWLO HW j
SUR[LPLWpGHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHVVRQWLQWHUGLWHV
Ne pas fumer dans l’aire de travail, près de l’outil et à proximité
GHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV
5LVTXHG¶LQFHQGLH0DWpULDX[LQÀDPPDEOHV
63
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 63
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Consignes de sécurité
Symboles
Surface brûlante, ne pas toucher ! Les températures élevées des
surfaces et des pièces structurelles de l’outil peuvent provoquer
des brûlures en cas de contact. L’outil peut également rester
très chaud pendant une longue période après son utilisation !
Cet outil génère des gaz d’échappement nocifs. Si l’outil
est incorrectement utilisé, ces gaz peuvent provoquer un
empoisonnement, la perte de conscience ou la mort !
Gaz d’échappement toxiques. Ne pas utiliser ou démarrer l’outil
à l’intérieur d’un bâtiment !
Starter – Position
FERMÉ
Starter – Position
OUVERT
Utiliser exclusivement de
l’essence sans plomb !
Ajouter de l’huile
moteur.
Contrôler et rajouter de l’huile.
Éteindre le moteur avant de remplir les réservoirs !
/HFDUEXUDQWHVWLQÀDPPDEOHLOGRLWrWUHPDLQWHQXpORLJQpGH
WRXWHÀDPPH1HSDVDMRXWHUGHFDUEXUDQWTXDQGOHPRWHXUHVW
en marche.
eWHLQGUH O¶RXWLO HW GpEUDQFKHU OH FRQQHFWHXU GX ¿O GH ERXJLH
avant d’assembler, de nettoyer, de régler, d’entretenir, de ranger
ou de transporter l’outil.
'pPDUUDJHPDQXHOGXPRWHXUODQFHXUjUDSSHO
Niveau de puissance acoustique garanti en dB
Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et
une évaluation de la conformité à ces directives a été effectuée.
p rated : Pression nominale
p max : Pression admissible
Essence
Qrated : Débit nominal
Nettoyeur Haute Pression QMax : Débit maximum
p IN Max : Pression d’admission d’eau
MAC ALLISTER
maximale
mm.yyyy: Code de date de fabrication,
année de fabrication (yyyy) et mois de
fabrication (mm)
MPWP140G
64
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 64
11/30/16 9:52 AM
Votre produit
2c
2d
6
5
4
7
3
8
2
9
2a
1
26
24
10
11
12
1a
FR
Pour bien commencer...
MPWP140G par MacAllister
Votre produit
25
23
STOP
13
14
22
21
15
16
17
31
30
20
29
28
18
27
20a
19
65
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 65
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Votre produit
Votre produit
1.
Lance haute pression
a. Raccord pour buse
2.
14. Roue (x 2)
a. Capuchon de moyeu*
Poignée-pistolet
15. Levier de starter*
a. Raccord pour lance
b. Verrou de gâchette*
16. Interrupteur marche/arrêt
(« I »/« STOP »)
c. Gâchette
17. %RvWLHUGH¿OWUHjDLU
G5DFFRUGSRXUÀH[LEOH
a. Couvercle*
3.
Support d'accessoires
b. Filtre à air*
4.
Buses 0°/15°/40°/détergent
18. Tuyau à détergent
5.
Support de poignée-pistolet
19. Sortie d'eau
6.
Poignée de transport
7.
6XSSRUWGHÀH[LEOH
8.
6HWGH¿[DWLRQ [
a. Raccord pour tuyau d’eau
a. Vis*
b. Filtre*
9.
a. Bouchon*
20. Entrée d’eau
b. Rondelle (x 2)*
21. Pied (x 2)
c. Écrou*
22. &RQQHFWHXUGX¿OGHERXJLH
Flexible haute pression
a. Bougie d'allumage*
10. Barre supérieure de guidon
23. Silencieux
11. Bouchon du réservoir de
carburant
24. Bouchon du réservoir d'huile*
12. Barre inférieure de guidon
26. Poignée du lanceur à rappel
25. Ouïes de ventilation
a. Vis (x 1)*
27. Tournevis
b. Rondelle (x 3)*
28. Pointe de nettoyage
c. Écrou (x 2)*
29. Clé à bougie
d. Support de guide-corde (x 1)*
30. Clé 8-10 mm
13. Support de roue (x 2)
31. Clé 14-17 mm
a. Axe*
b. Goupille*
c. Rondelle*
Remarque Les pièces marquées d’un * ne sont pas présentés dans
cet aperçu. Merci de se référer à la section correspondante dans le
manuel d’instruction.
66
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 66
11/30/16 9:52 AM
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
Générales
:
> Modèle de moteur
> Type de moteur
:
> Puissance nominale
:
> Cylindrée du moteur
:
> Régime moteur nominal
:
> Capacité du réservoir de carburant :
> Type de carburant
:
> Capacité du réservoir d’huile moteur :
> Type d’huile moteur
:
> Type de bougie d'allumage
:
> Écartement des électrodes de bougie :
> Pression nominale
:
> Pression admissible max.
:
> Pression d’admission d’eau maximale :
> Débit nominal
:
> Débit nominal max.
:
> Température nominale
:
> Poids
:
> Dimensions
:
Flexible haute pression
> Pression admissible
:
> Température max.
:
> Longueur
:
Tuyau d’eau (non fourni)
> Qualité
:
> Diamètre
:
> Longueur max.
:
Niveau de bruit
> Niveau de pression acoustique LpA :
> Incertitude KpA
:
> Niveau de puissance acoustique
:
mesuré LWA
> Incertitude KWA
:
> Niveau de puissance acoustique
garanti LWA (d’après 2000/14/CE)
Niveau des vibrations
:
> Poignée ah
> Incertitude K
:
DJ1P65F
4 temps, monocylindre, refroidi par air
2,5 kW
140 cm3
3500 min-1
800 ml (cm3)
essence sans plomb
500 ml (cm3)
huile moteur 4 temps, SAE10W-30
LG F7RTC / NGK BPR6ES
0,7~0,8 mm
130 bars (13 MPa)
180 bars (18 MPa)
6 bars (0,6 MPa)
7 l/min
9 l/min
50 °C
24,35 kg environ
550 x 410 x 525 mm environ
Flexible haute pression
180 bars (18 MPa)
60 °C
6m
Tuyau d’eau (non fourni)
Tuyau PVC armé
12,7 mm (½“) min.
10 m
Niveau de bruit
92,2 dB(A)
3 dB(A)
105 dB(A)
FR
Pour bien commencer...
MPWP140G par MacAllister
Votre produit
3,02 dB(A)
108 dB(A)
Niveau des vibrations
1,03 m/s²
1,5 m/s²
67
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 67
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Votre produit / Avant de commencer
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
Les valeurs du bruit ont été déterminées conformément au standard de test
du bruit de la norme EN 60335-2-79 et conformément aux normes de base EN
ISO 11203 et EN ISO 3744.
Le niveau d’intensité acoustique pour l’opérateur peut être supérieur à 80 dB(A)
et il est nécessaire de prendre des mesures de protection auditive.
La valeur des vibrations déclarée a été mesurée selon une méthode de
test standardisée (conforme à la norme EN 60335-2-79) et peut servir pour
comparer les outils. La valeur des vibrations déclarée peut également servir
pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT ! L’émission de vibrations pendant l’utilisation
réelle de l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée en
fonction de la manière dont l’appareil est utilisé. Prenez les mesures
appropriées pour vous protéger contre l’exposition aux vibrations.
Ces mesures doivent prendre en compte toutes les parties du cycle
de fonctionnement (moments où l’appareil est éteint, moments où il
tourne à vide, etc.). Les mesures adéquates incluent notamment :
entretenir l’appareil et ses accessoires de manière régulière, garder
OHVPDLQVDXFKDXGIDLUHGHVSDXVHVUpJXOLqUHVSODQL¿HUOHVVpDQFHV
de travail.
Déballage
AVERTISSEMENT ! Cet appareil est lourd, faites-vous aider par une
autre personne si nécessaire !
> Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable.
> Retirez tous les éléments d’emballage et d’expédition (si applicable).
> 9pUL¿H] TX¶DXFXQH SLqFH Q¶HVW PDQTXDQWH RX HQGRPPDJpH 6L O¶XQH GHV
pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez
le revendeur. L’utilisation d’un outil incomplet ou endommagé peut être
dangereuse pour les personnes et les biens matériels.
> 9pUL¿H] TXH YRXV GLVSRVH] GH WRXV OHV DFFHVVRLUHV HW RXWLOV QpFHVVDLUHV
à l’assemblage et à l’utilisation. Cela comprend aussi les équipements de
protection individuelle appropriés.
68
AVERTISSEMENT ! Le produit et l’emballage ne sont pas de jouets !
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFOHVSRFKHWWHV¿OPVSODVWLTXHHW
petites pièces ! Risque d’étranglement et d’asphyxie !
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 68
11/30/16 9:52 AM
Accessoires requis
(Articles non fournis)
Tuyau d’eau
/XEUL¿DQW
Huile moteur appropriée (SAE 10W-30)
Carburant approprié (essence sans plomb)
(QWRQQRLUjFDUEXUDQWKXLOHDYHF¿OWUH
Équipements de protection individuelle appropriés
FR
Pour bien commencer...
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
(Articles fournis)
Tournevis [27]
Pointe de nettoyage [28]
Clé à bougie [29]
Assemblage
AVERTISSEMENT ! L’appareil doit être entièrement monté avant
utilisation ! N’utilisez jamais un appareil monté seulement en partie
ou comportant des pièces endommagées !
Suivez les instructions étape par étape et utilisez les illustrations
fournies comme guide visuel pour monter l’appareil plus facilement.
Débranchez le connecteur de la bougie d’allumage [30] ! Rebranchezle après l’assemblage.
REMARQUE : Prenez soin des petites pièces que vous enlevez lors
GX PRQWDJH HW ORUV GHV UpJODJHV *DUGH]OHV VRLJQHXVHPHQW D¿Q
d’éviter de les perdre.
Roues
> Retirez la rondelle [13c] et la goupille [13b]
de l’axe de roue [13a].
> Insérez l’axe de roue [13a] dans le support
de roue [13]. Veillez à ce qu’il s’encastre en
faisant un bruit (Image 1, étape 1).
> Placez la roue [14] sur l’axe de roue [13a]
HW¿[H]ODDYHFODURQGHOOH>F@HWODJRXSLOOH
[13b] (Image 1, étape 2).
> Assemblez le capuchon de moyeu [14a] sur 13
la roue [14]. Veillez à ce qu’il s’encastre en
13a
faisant un bruit.
> Effectuez la même opération avec l’autre
roue.
1.
14a
2.
13c
13b
Image 1
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 69
14
69
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
Assemblage
Poignée (avec le tournevis [27] et la clé [30])
> Alignez la barre supérieure de guidon [10] avec la barre inférieure de
guidon [12]. Assemblez-les avec une vis [12a], des rondelles [12b] et un
écrou [12c] d’un côté (Image 2) et avec le support de guide-corde [12d], des
rondelles [12b] et un écrou [12c] de l’autre côté.
> $VVHPEOH] OH VXSSRUW GH ÀH[LEOH >@ VXU OD EDUUH VXSpULHXUH GH JXLGRQ >@
DYHFGHX[VHWVGH¿[DWLRQ>@ ,PDJH > Assemblez le support de poignée-pistolet [5) sur la barre supérieure de
JXLGRQ>@DYHFGHX[VHWVGH¿[DWLRQ>@ ,PDJH 10
12b
12c
8
12b
12a
12c
5
8
12
12d
7
27
30
Image 2
Image 3
Flexible haute pression
> $OLJQH] OH UDFFRUG GX ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ >@ DYHF OH UDFFRUG SRXU
ÀH[LEOH>G@6HUUH]OHUDFFRUGGDQVOHVHQVKRUDLUHDYHFODFOp>@ ,PDJH > Retirez le bouchon [19a] de la sortie d’eau [19].
> 9LVVH]OHÀH[LEOHKDXWHSUHVVLRQ>@GDQVOHVHQVKRUDLUHVXUODVRUWLHG¶HDX>@
9pUL¿H]TXHOHUDFFRUGHPHQWHVWFRUUHFWHPHQWVHUUp ,PDJH 19
9
31
2d
70
9
Image 4
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 70
Image 5
11/30/16 9:52 AM
Accessoires
Une lance haute pression [1] et différentes buses sont fournies avec cet outil.
9pUL¿H] TXH OHV VSpFL¿FDWLRQV WHFKQLTXHV GH FKDTXH DFFHVVRLUH TXH YRXV
voulez acheter sont compatibles avec cet outil.
Illustration
Forme du jet
Description
Lance haute
pression
Application
Buse 0°
Pulvériser le jet
d'eau pour enlever
OHVVDOHWpVGLI¿FLOHV
des surfaces.
Buse 15°
Pulvériser le jet
d'eau pour enlever
les saletés des
surfaces fragiles.
Buse 40°
Pulvériser le jet
d’eau pour enlever
les saletés des
surfaces fragiles.
rouge
jaune
FR
Pour bien commencer...
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
blanc
Buse à détergent Pulvériser le jet
d'eau pour nettoyer
les surfaces avec
du détergent.
noir
Assembler les accessoires
> Éteignez le nettoyeur haute pression et fermez l’alimentation en eau. Appuyez
sur la gâchette pour purger la pression d’eau.
> Vissez la lance haute pression [1] dans le sens horaire sur le raccord pour
ODQFH>D@9pUL¿H]TXHOHUDFFRUGHPHQWHVWFRUUHFWHPHQWVHUUp ,PDJH > Poussez le raccord pour buse [1a] en arrière et insérez la buse requise [4]
(Image 7, étape 1).
> Poussez la buse [4] à l’intérieur et laissez le raccord pour buse [1a] se
verrouiller (Image 7, étape 2). Veillez à ce qu’il s’encastre correctement
(Image 7, étape 3).
71
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 71
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
Accessoires
1a
2a
1.
1
4
2.
3.
Image 6
Image 7
Démonter les accessoires
> Poussez le raccord pour buse [1a] en arrière (Image 8, étape 1) et tirez la
buse [4] vers l’extérieur (Image 8, étape 2). Placez la buse dans le support de
buse en haut de l’outil.
1a
1.
4
2.
Image 8
Jet large (buse 15°/40°)
Utilisez les buses à jet large pour nettoyer les
patios et les terrasses en bois, les véhicules, etc.
> Tournez la poignée-pistolet [2] pour optimiser
l’orientation du jet large (Images 9 et 10).
> Commencez toujours par pulvériser avec le jet
large à une distance minimale de 30 cm pour
éviter d’endommager la surface du matériau à
nettoyer.
Image 9
Image 10
Jet large (buse 0°)
/D EXVH WXUER WUqV KDXWH SUHVVLRQ HVW FRQoXH SRXU PD[LPLVHU O¶HI¿FDFLWp GH
nettoyage. Maintenez en permanence la buse haute pression éloignée d’au
moins 15~-20 cm de la surface à nettoyer.
Buse à détergent
72
Utilisez la buse à détergent pour appliquer du détergent. Certains travaux
de nettoyage peuvent être effectués uniquement avec de l’eau, mais pour
la plupart des travaux de nettoyage, il est utile d’utiliser du détergent. Un
détergent garantit l’imprégnation rapide des saletés, ce qui permet au jet d’eau
KDXWHSUHVVLRQGHOHVSpQpWUHUHWGHOHVpOLPLQHUSOXVHI¿FDFHPHQW
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 72
11/30/16 9:52 AM
REMARQUE : N’utilisez que des détergents doux, sans danger pour
l’environnement. N’utilisez en aucun cas des produits chimiques
agressifs, des détergents abrasifs ou produits similaires, qui
sont de nature à abîmer l’appareil et sont nocifs pour la santé et
l’environnement.
Raccordement à l’alimentation en eau
AVERTISSEMENT ! Même si cet appareil peut être branché sur
le réseau d’eau potable, des réglementations locales peuvent
cependant en interdire le branchement ! Respectez les conditions
générales du fournisseur de votre localité lors du raccordement de
l’appareil à une conduite d’alimentation en eau ! Il est interdit de
raccorder cet appareil au circuit d’eau potable sans l’utilisation d’un
clapet antiretour conforme à la norme EN 12729 Type BA ou EN
61770 !
Assurez-vous que le tuyau soit d’un diamètre minimum de Ø 12,7
mm (1/2”) et qu’il est renforcé !
FR
Pour bien commencer...
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
> Vissez le raccord pour tuyau d’eau [20a] sur l’entrée d’eau [20] (Image 11).
> Raccordez un tuyau d’eau approprié (non fourni) à l’alimentation en eau, puis
raccordez son autre extrémité au raccord pour tuyau d’eau [20] (Image 12).
20a 20
20a 20
Image 11
Image 12
REMARQUE : /¶HQWUpH G¶HDX >@ FRQWLHQW XQ ¿OWUH >E@ SRXU
protéger le produit contre les particules plus larges. AssurezYRXV TXH O¶HQVHPEOH HVW FRUUHFWHPHQW ¿[p 1¶XWLOLVH] SDV O¶HQWUpH
G¶HDX>@VDQVOH¿OWUH>@
> Ouvrez l’alimentation en eau.
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 73
73
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
Carburant et huile moteur
Cet outil est équipé d’un moteur 4-temps.
Avant utilisation, vous devez mettre dans
l’outil de l’huile moteur et du carburant
appropriés.
> Placez l’outil sur une surface plane
et stable. Nous vous recommandons
G¶pWDOHUXQ¿OPLQLQÀDPPDEOHVRXVO¶RXWLO
> Utilisez des entonnoirs appropriés. Évitez
de renverser du carburant ou de l’huile et
de trop remplir les réservoirs.
> Mettez toujours au rebut le carburant,
l’huile usagée et les objets souillés en
respectant les réglementations locales.
11
24
Image 13
AVERTISSEMENT ! Le carburant et l’huile sont extrêmement
LQÀDPPDEOHV/HVYDSHXUVH[SORVHQWHQFDVG¶LJQLWLRQ
$VVXUH]YRXV TX¶DXFXQH VRXUFH GH ÀDPPH QXH Q¶HVW VLWXpH j
proximité de l’appareil ! Ne fumez pas pendant le remplissage de
carburant ou d’huile !
Carburant
REMARQUE ! Cet appareil est livré sans carburant ! Avant de
l’utiliser, il est indispensable d’en faire le plein ! Ajoutez le carburant
et l’huile pour moteur séparément. Ne mélangez jamais l’huile avec
l’essence !
> Utilisez toujours de l’essence sans plomb propre
et fraîche. Achetez le carburant en quantités
utilisables dans les 30 jours.
> Ne mélangez jamais l’huile et l’essence. Veillez
à ce que de l’eau, des poussières et des saletés
ne pénètrent pas dans le réservoir de carburant.
> Dévissez et retirez le bouchon du réservoir de
carburant [11] (Image 13).
> Ne le remplissez pas trop. Ajoutez du carburant
jusqu’à laisser un espace de 5 mm minimum
entre le haut du carburant et le bord interne
GX UpVHUYRLU SRXU ODLVVHU XQ HVSDFH VXI¿VDQW j
l’expansion (Image 14).
5 mm
Image 14
74
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 74
11/30/16 9:52 AM
REMARQUE : Le carburant s’abîme avec le temps. Le moteur peut
rWUHGLI¿FLOHjGpPDUUHUVLOHFDUEXUDQWHVWUHVWpGDQVOHUpVHUYRLUSOXV
de 30 jours.
¬ O¶DSSURFKH GH OD ¿Q GH OD VDLVRQ LO HVW SUpIpUDEOH GH YHUVHU OD
TXDQWLWp GH FDUEXUDQW QpFHVVDLUH j FKDTXH XWLOLVDWLRQ D¿Q TXH OH
réservoir soit vide à chaque fois que vous rangez l’appareil. Si vous
avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 30 jours,
videz l’excédent de carburant.
> Essuyez toutes les coulures de carburant avec un chiffon doux et refermez le
bouchon du réservoir de carburant [11] (Image 13).
Huile moteur
AVERTISSEMENT ! Cet appareil est livré sans huile. Cependant, du
fait du processus de fabrication, le moteur peut en contenir une petite
quantité. Il est indispensable de faire le plein d’une huile adéquate
DYDQWG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLO YRLU©6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVª > Dévissez et retirez le bouchon du réservoir d’huile [24] (Image 15).
> Ajoutez progressivement une huile moteur de bonne qualité (SAE10W-30).
Laissez l’huile se déposer.
> Contrôlez fréquemment le niveau d’huile pendant le remplissage du réservoir
d’huile. Essuyez la jauge à huile pour la nettoyer. Réinsérez-la et refermez
FRPSOqWHPHQW OH ERXFKRQ GH O¶RUL¿FH GH UHPSOLVVDJH SXLV UHWLUH]OD j
nouveau. Le niveau d’huile doit être sur la marque à ondulations. Ajoutez plus
d’huile si nécessaire. Ne remplissez pas excessivement (Image 16).
> Essuyez toutes les coulures d’huile avec un chiffon doux et refermez le
bouchon du réservoir d’huile [24].
FR
Pour bien commencer...
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
24
L
OI
24
max
MAX
min
MIN
Image 15
Image 16
75
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 75
11/30/16 9:52 AM
Pour bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
Commandes
Gâchette
Poignée du
lanceur à rappel
Bouchon
du réservoir
d’huile
Bouchon du réservoir
de carburant
Connecteur du
¿OGHERXJLH
STOP
Levier de Interrupteur
starter
PDUFKHDUUrW
(I / STOP)
Installation
Assemblez.
Réglez.
Mettez de
l'essence.
Mettez de
l’huile.
Ouvrez
l’alimentation
en eau.
76
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 76
11/30/16 9:52 AM
Démarrage à froid
STOP
Levier de Interrupteur
Tirez la
Régime de
sur I.
poignée du
ralenti.
starter sur
lanceur à
fermé
rappel.
Levier de
starter sur
ouvert
Utilisez
Démarrage à chaud
STOP
Levier de
starter sur
ouvert
Interrupteur
sur I.
Tirez la
poignée du
lanceur à
rappel.
Régime de
ralenti.
FR
Pour bien commencer...
MPWP140G par MacAllister
Avant de commencer
Utilisez.
$UUrW
STOP
Levier de
starter sur
fermé
Régime de
ralenti.
Maintenez
Fermez
STOP appuyé l’alimentation
jusqu'à ce que
en eau.
l'outil s'arrête
complètement.
Purgez la
pression.
Rangement
Videz le
réservoir de
carburant.
Videz l'huile.
Nettoyez et
entretenez.
Rangez.
AVERTISSEMENT ! Ce démarrage rapide n’aborde que brièvement
le démarrage et l’arrêt du produit! Pour l’utiliser en toute sécurité,
il est essentiel de lire la totalité du manuel d’instruction avant sa
première utilisation.
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 77
77
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
Et dans le détail...
FR
Plus en
détail...
Fonctions du produit
79
Utilisation
82
Entretien et maintenance
86
Dépannage
93
Mise au rebut et recyclage
96
Garantie
96
Déclaration de conformité CE
97
78
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 78
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
Domaine d’utilisation
Ce Nettoyeur Haute Pression 140 cm3 MPWP140G est conçu avec une
puissance de sortie de 2,5 kW max. Cet outil est conçu pour le nettoyage des
véhicules, bâtiments, terrasses, façades et équipements de jardin avec de
l’eau propre et des détergents chimiques biodégradables.
Cet outil ne doit pas être utilisé pour nettoyer les vêtements, chaussures et
autres textiles. Le jet d’eau ne doit pas être dirigé vers des personnes, des
animaux, des équipements électriques ou vers l’outil. Ne pulvérisez pas
d’eau sur un objet contenant des matières dangereuses (par exemple de
l’amiante). L’outil ne doit pas être utilisé avec des liquides toxiques, explosifs
RXLQÀDPPDEOHV
Par sécurité, il est indispensable de lire intégralement la notice d’utilisation
avant la première utilisation et de toujours respecter toutes les instructions
qu’elle contient.
Cet outil est conçu exclusivement pour un usage domestique privé. Il n’est pas
conçu pour un usage commercial ou marchand. Il ne doit pas être utilisé à une
¿QDOLWpDXWUHTXHFHOOHVGpFULWHV
Supports
6XSSRUWGHÀH[LEOH
8WLOLVH] OH VXSSRUW GH ÀH[LEOH >@ SRXU UDQJHU OH ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ
(Image 17).
> 'pURXOH] FRPSOqWHPHQW OH ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ >@ GX VXSSRUW DYDQW
utilisation.
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
Fonctions du produit
REMARQUE : REMARQUE : Déroulez toujours entièrement le tuyau
haute pression avant utilisation pour éviter dommages et blessures !
Support de poignée-pistolet
Utilisez le support de poignée-pistolet [5] pour
5
ranger la poignée-pistolet [2] (Image 17).
> 'pPRQWH] OH ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ >@ GH OD
3
poignée-pistolet [2].
> Accrochez la poignée-pistolet [2] sur le support
de poignée-pistolet [5].
8
Support d’accessoires
Utilisez le support d’accessoires [3] pour ranger
les buses [4] (Image 17).
> Démontez la buse [4] du raccord pour buse [1a].
> Insérez la buse [4] dans le support d’accessoires [3].
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 79
Image 17
79
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Fonctions du produit
,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW
> Réglez l’interrupteur marche/arrêt [16] dans la position « I » pour démarrer
l’outil (Image 18, A).
> Maintenez l’interrupteur marche/arrêt [16] appuyé dans la position « STOP »
pour éteindre l’outil (Image 18, B).
A
16
STOP
B
Image 18
Levier de starter
> 3RXVVH] OH OHYLHU GH VWDUWHU >@ YHUV OH ¿OWUH j DLU SRXU IHUPHU OH VWDUWHU
(Image 19).
> 7LUH] OH OHYLHU GH VWDUWHU >@ GDQV OD GLUHFWLRQ RSSRVpH DX ¿OWUH j DLU SRXU
ouvrir le starter (Image 20).
15
15
STOP
Image 19
Image 20
Verrou de gâchette
La poignée-pistolet [2] est pourvue d’un verrou de gâchette [2b] pour éviter
l’activation accidentelle de la gâchette [2c].
80
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 80
11/30/16 9:52 AM
Verrouiller le verrou de gâchette
> Quand le verrou de gâchette [2b] est dans la position de verrouillage, la
gâchette de la poignée-pistolet [2c] est bloquée (Image 21). Utilisez le verrou
de gâchette quand vous n’utilisez pas l’outil, quand vous le laissez sans
surveillance et lors de l’assemblage d’accessoires supplémentaires.
Déverrouiller le verrou de gâchette
> Quand le verrou de gâchette [2b] est dans la position de déverrouillage,
la gâchette de la poignée-pistolet [2c] est actionnable et prête à l’emploi
(Image 22).
2b
2c
Image 21, position de verrouillage, la
gâchette est bloquée.
Image 22, position de déverrouillage,
la gâchette peut être actionnée.
Tuyau à détergent
Utilisez le tuyau à détergent exclusivement avec la buse à détergent. Les
autres buses ne sont pas appropriées à l’utilisation de détergent.
Certains travaux de nettoyage peuvent être effectués uniquement avec de l’eau,
mais pour la plupart des travaux de nettoyage, il est utile d’utiliser du détergent.
Un détergent garantit l’imprégnation rapide des saletés, ce qui permet au jet
G¶HDXKDXWHSUHVVLRQGHOHVSpQpWUHUHWGHOHVpOLPLQHUSOXVHI¿FDFHPHQW
Utilisez exclusivement le réglage basse pression pour appliquer
précautionneusement le détergent. Ce réglage est également recommandé
pour rincer les surfaces après l’application de cire ou pour d’autres applications
nécessitant de travailler avec une pression d’eau inférieure à celle obtenue
avec un tuyau de jardin.
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
MPWP140G par MacAllister
Fonctions du produit
REMARQUE : N’utilisez que des détergents doux, sans danger pour
l’environnement. N’utilisez en aucun cas des produits chimiques
agressifs, des détergents abrasifs ou produits similaires, qui
sont de nature à abîmer l’appareil et sont nocifs pour la santé et
l’environnement.
81
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 81
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Fonctions du produit / Utilisation
Tuyau à détergent
> Placez le tuyau à détergent [18] dans le
bidon de détergent (Image 23).
> Pendant l’utilisation, le détergent se
mélange automatiquement à l’eau et
est pulvérisé via la buse à détergent.
18
Image 23
AVERTISSEMENT ! Évitez tout contact du détergent avec la peau et
surtout avec les yeux ! Si du détergent vient à pénétrer dans vos yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement
un médecin !
REMARQUE : Nettoyez le tuyau à détergent [18] abondamment à
l’eau claire après son application.
Valve thermique
L’eau dans l’outil chauffe progressivement si la poignée-pistolet n’est pas actionnée
quand le moteur est en fonctionnement. La valve thermique laisse l’eau chaude
VRUWLUTXDQGHOOHDWWHLQWXQHFHUWDLQHWHPSpUDWXUHD¿QGHSURWpJHUO¶RXWLO
Utilisation générale
> $YDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ LQVSHFWH] O¶RXWLO HW OHV DFFHVVRLUHV SRXU YpUL¿HU
qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’outil s’il est endommagé ou
présente des signes d’usure.
> 9pUL¿H]VRLJQHXVHPHQWTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWFRUUHFWHPHQW¿[pV
> Contrôlez les niveaux de carburant et d’huile, rajoutez-en si nécessaire.
> Tenez toujours l’outil par ses poignées. Veillez à ce que les poignées restent
sèches pour garantir une préhension sûre.
> Veillez à ce que les ouïes de ventilation [25] soient toujours propres et non
obstruées. Si nécessaire, nettoyez-les avec une brosse douce. Si les ouïes de
ventilation sont bouchées, l’outil risque de surchauffer et d’être endommagé.
> Éteignez immédiatement l’outil si vous êtes troublé par d’autres personnes
entrant dans l’aire de travail pendant que vous travaillez. Attendez l’arrêt
complet de l’outil avant de changer la position de votre regard/attention.
> Ne vous surmenez pas. Faites régulièrement des pauses pour garantir que vous
puissiez rester concentré sur le travail et conserver un contrôle total de l’outil.
82
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 82
11/30/16 9:52 AM
'pPDUUDJH$UUrW
Démarrage à froid
> 9pUL¿H]TXHOHOHYLHUGHVWDUWHU>@HVWGDQVODSRVLWLRQFERMÉ
.
> Tirez vivement la poignée du lanceur à rappel [26] une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 24).
Image 24
AVERTISSEMENT ! Chaque fois que vous tirez la poignée du lanceur
à rappel faites la de revenir doucement et de façon contrôlée !
> Laissez l’outil fonctionner au ralenti pendant 3 secondes environ.
> Tirez le levier de starter [15] vers la position OUVERT
.
Démarrage à chaud
> 9pUL¿H]TXHOHOHYLHUGHVWDUWHU>@HVWGDQVODSRVLWLRQOUVERT
.
> Tirez vivement la poignée du lanceur à rappel [26] une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 25).
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
MPWP140G par MacAllister
Utilisation
Image 25
AVERTISSEMENT ! Ne lâchez pas brutalement la poignée du
lanceur à rappel ! Laissez le cordon revenir lentement et de façon
contrôlée chaque fois qu’il est tiré !
> Laissez l’outil fonctionner au ralenti pendant 15 secondes environ.
83
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 83
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Utilisation
'pPDUUDJH$UUrW
$UUrW
> Poussez le levier de starter [15] vers la position FERMÉ
et laissez l’outil
fonctionne au ralenti pendant 30 secondes environ.
> Appuyez sur la position « STOP » de l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce
que l’outil s’arrête complètement.
> Fermez l’alimentation en eau.
> Appuyez sur la gâchette [2c] pour purger la pression restante.
Utilisation
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil avec le robinet fermé !
L’appareil risquerait de fonctionner à sec et d’être endommagé !
La pression sur la gâchette engendre une force de recul ! Par
conséquent, tenez toujours le pistolet pulvérisateur à deux mains !
Travaillez dans une position sûre! Une manipulation incorrecte peut
être à l’origine de blessures !
> Raccordez l’outil à une alimentation
en eau en procédant comme indiqué.
> Ouvrez l’alimentation en eau.
> Tenez la poignée-pistolet [2] à deux
mains par sa poignée.
> Dirigez la buse à l’écart de vousmême vers la surface à nettoyer
(Image 26).
Image 26
> Déverrouillez la gâchette [2c] et appuyez dessus jusqu’à ce qu’une quantité
FRQVWDQWHG¶HDXVRUWHGHODEXVHSRXUpYDFXHUO¶DLUEORTXpGDQVOHÀH[LEOH
> Relâchez la gâchette [2c] et allumez l’outil.
> Tenez la poignée-pistolet [2] à deux mains par sa poignée. Dirigez le jet d’eau
vers l’objet à nettoyer et appuyez sur la gâchette [2c].
AVERTISSEMENT ! Anticipez le recul du pistolet au moment où vous
appuyez sur la gâchette !
REMARQUE : Gardez toujours une distance raisonnable entre la
EXVHHWO¶REMHWjQHWWR\HUD¿QG¶pYLWHUG¶DEvPHUFHOXLFL6LQpFHVVDLUH
demandez conseil à un détaillant spécialisé.
> Relâchez la gâchette [2c] pour arrêter le jet d’eau.
84
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 84
11/30/16 9:52 AM
Conseils
AVERTISSEMENT ! Faites en sorte que l’eau ne rentre jamais dans
OHVRXYHUWXUHVG¶DpUDWLRQD¿QGHOLPLWHUOHVULVTXHVGHGRPPDJHVj
l’appareil !
> Faites dissoudre les saletés en appliquant le détergent mélangé à l’eau sur la
surface quand elle est encore sèche. Laissez le détergent agir sur la surface
pendant quelques minutes, mais ne laissez pas le détergent sécher.
> Lors du nettoyage de surfaces verticales, travaillez du bas vers le haut. Rincez
du bas vers le haut, utilisez le jet haute pression à une distance minimale de
30 cm et à un angle de 45°, puis travaillez du haut vers le bas.
> Dans certains cas, il faut frotter avec une brosse pour enlever les saletés.
La haute pression n’est pas toujours la meilleure solution pour obtenir un
nettoyage satisfaisant, car elle peut détériorer certaines surfaces. Le réglage
de jet le plus étroit (0°) de la buse réglable ne doit pas être utilisé sur les zones
peintes ou fragiles ni sur les objets pressurisés (par exemple les pneus, les
YDOYHVGHJRQÀDJHHWF > /¶HI¿FDFLWp GX QHWWR\DJH GpSHQG WRXW DXWDQW GH OD SUHVVLRQ TXH GX YROXPH
d’eau utilisés.
> Commencez par pulvériser sur une zone test exempte de personnes et d’objets.
Planchers en bois ou vinyle
> Partitionnez la surface de travail en portions plus petites et nettoyez-les une
SDUXQHSRXURSWLPLVHUO¶HI¿FDFLWp
> Rincez à haute pression avec le jet large (15°, 40°) en maintenant la buse à
une distance minimale de 15~25 cm de la surface à nettoyer.
> Maintenez une distance plus éloignée de la zone à nettoyer lors de l’utilisation
du jet turbo (0°).
> Attention ! Augmentez la distance de la zone à nettoyer si elle est en bois
tendre.
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
MPWP140G par MacAllister
Utilisation
Brique, pierre et patios.
> Rincez à haute pression avec le jet large avec un mouvement de balayage
et en maintenant la buse à une distance minimale de 7~15 cm de la surface
à nettoyer.
> Maintenez une distance plus éloignée de la zone à nettoyer lors de l’utilisation
du jet turbo (étroit).
Voitures, bateaux et motos
Pour des résultats optimaux, nettoyez chaque côté l’un après l’autre.
> Rincez à haute pression avec le jet large avec un mouvement de balayage
et en maintenant la buse à une distance minimale de 20 cm de la surface à
nettoyer. Maintenez une distance plus importante de la zone à nettoyer lors de
l’utilisation du jet turbo (étroit).
!(VVX\H]ODVXUIDFHSRXUODVpFKHUHWOXVWUHUOD¿QLWLRQ
> Ne nettoyez pas les moteurs avec cet outil !
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 85
85
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Utilisation / Entretien et maintenance
Après utilisation
> Relâchez la gâchette [2c] et verrouillez-la.
> Éteignez l’outil et laissez-le refroidir.
> Fermez le robinet d’alimentation en eau.
> Déverrouillez la gâchette [2c] et appuyez dessus pour purger la pression
encore présente dans l’outil.
AVERTISSEMENT ! Ne séparez pas le tuyau haute pression du
pistolet pulvérisateur et le tuyau de l’appareil tant qu’il subsiste une
pression résiduelle dans le circuit ! Assurez-vous que l’appareil est
éteint et le connecteur de la bougie débranché !
> Verrouillez la gâchette [2c].
> Défaites le tuyau d’eau de l’alimentation en eau, puis du raccord pour tuyau
d’eau [20a].
> (QURXOH]OHÀH[LEOHKDXWHSUHVVLRQ>@VXUOHVXSSRUWSRXUÀH[LEOH>@9HLOOH]j
FHTXHOHÀH[LEOHQHVRLWQLSOLpQLWRUGXPDLVHQURXOpXQLIRUPpPHQW
> Démontez les accessoires en inversant leur procédure d’assemblage si vous
ne comptez pas utiliser cet outil pendant une période prolongée.
> Inspectez l’outil, nettoyez-le, puis rangez-le comme décrit ci-après.
Règles d’or de l’entretien
AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, débranchez le connecteur
de la bougie [30], laissez l’appareil refroidir et déconnectez-le du
réseau d’alimentation en eau avant d’effectuer toute manipulation de
contrôle, de nettoyage ou d’entretien.
> Maintenez l’outil propre. Enlevez les débris de l’outil après chaque utilisation
et avant de le ranger.
> Le nettoyage régulier et approprié aide à garantir la sécurité d’utilisation et à
prolonger la durée de vie de l’outil.
> $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]O¶RXWLOSRXUYpUL¿HUTX¶DXFXQHSLqFHQ¶HVW
usée ou endommagée. Ne l’utilisez pas si vous détectez des pièces cassées
ou usées.
AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres
manipulations de réparation et d’entretien que celles décrites dans le
mode d’emploi ! Toute autre manipulation doit être effectuée par un
VSpFLDOLVWHTXDOL¿p
86
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 86
11/30/16 9:52 AM
Nettoyage général
> 1HWWR\H]O¶RXWLODYHFXQFKLIIRQOpJqUHPHQWKXPLGL¿pHWGXVDYRQGRX[8WLOLVH]
XQHEURVVHSRXUQHWWR\HUOHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH
> Il est particulièrement important de nettoyer les ouïes de ventilation [25] après
chaque utilisation avec un chiffon et une brosse.
> Éliminez les salissures tenaces avec de l’air comprimé (3 bars maximum).
REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou
DEUDVLYHVQLGHGpWHUJHQWVRXGHGpVLQIHFWDQWVFDXVWLTXHVFHX[FL
sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil.
> ,QVSHFWH] O¶RXWLO SRXU YpUL¿HU TX¶LO Q¶HVW QL HQGRPPDJp QL XVp 5pSDUH] OHV
dommages conformément aux instructions de cette notice d’utilisation ou
apportez l’outil dans un centre de réparation agréé avant de le réutiliser.
Entretien
Avant et après chaque utilisation, inspectez l’outil et ses accessoires pour
YpUL¿HUTX¶LOVQHVRQWQLHQGRPPDJpVQLXVpV6LQpFHVVDLUHFKDQJH]OHVSDU
des neufs en procédant comme décrit dans cette notice d’utilisation. Respectez
les exigences techniques.
Tableau d’entretien
Inspectez et entretenez cet outil régulièrement et conformément au tableau
d’entretien ci-dessous.
Pièce
À faire
Bougie
d'allumage
Nettoyer
X
Filtre à air
Nettoyer
X
Huile
moteur
Contrôler
Huile
moteur
La
première
fois
Huile
moteur
Après
10 h 25 h 50 h / une
chaque
fois par
utilisation
semestre
100 h /
une fois
par an
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
MPWP140G par MacAllister
Entretien et maintenance
Avant
chaque
utilisation
Après la
première
fois
X
X
87
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 87
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
88
MPWP140G par MacAllister
Entretien et maintenance
Filtre à air
,QVSHFWH]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHjDLU&KDQJH]OHSDUXQQHXIVLQpFHVVDLUH
> $SSX\H]VXUO¶DWWDFKHGXFRXYHUFOH>D@HWRXYUH]OHERvWLHUGX¿OWUHjDLU>@
(Image 27).
> 5HWLUH]OH¿OWUHjDLU>E@ ,PDJH HWWDSRWH]OHVXUXQHVXUIDFHGXUHSRXU
en enlever les poussières.
> $SSOLTXH] XQH SHWLWH TXDQWLWp G¶KXLOH SRXU ¿OWUH j DLU VXU OH ¿OWUH >E@ SRXU
DFFURvWUH OHV SHUIRUPDQFHV GX ¿OWUH >E@ (VVRUH] OH ¿OWUH SRXU HQ HQOHYHU
O¶H[FpGHQWG¶KXLOHSXLVUHPHWWH]OH¿OWUH>E@GDQVOHERvWLHU
> 5pDWWDFKH]OHFRXYHUFOH>D@VXUOHERvWLHUGX¿OWUHjDLU>@9HLOOH]jFHTXH
les attaches s’insèrent correctement.
17
17a
17
17a
17b
Image 27
Image 28
Bougie d’allumage
Inspectez la bougie d’allumage toutes les 25 h d’utilisation ou avant toute
période de stockage supérieure à 30 jours si la durée d’utilisation a été
inférieure. Nettoyez-la ou changez-la par une neuve si nécessaire.
> 'pEUDQFKH]OHFRQQHFWHXUGX¿OGHERXJLH>@ ,PDJH > Dévissez la bougie [22a] dans le sens antihoraire avec la clé à bougie [29] et
retirez-la délicatement (Image 30).
29
22a
22
Image 29
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 88
Image 30
11/30/16 9:52 AM
MPWP140G par MacAllister
> ,QVSHFWH]ODERXJLH>D@SRXUYpUL¿HUTX¶HOOHQ¶HVWQLXVpHQLHQGRPPDJpH
Les électrodes doivent être de couleur brun clair .
> Enlevez les dépôts des électrodes avec une brosse à poils souples. Ne
nettoyez pas agressivement les électrodes.
> Si la bougie [22a] est mouillée par du
carburant, séchez-la avec un chiffon doux.
> Contrôlez l’écartement des électrodes de la
bougie [22a]. Il doit être compris entre 0,7 et
0,8 mm (Image 31).
> Changez la bougie par une neuve si
ses électrodes ou son isolation sont
endommagées.
0.7 – 0.8 mm
> Quand vous changez la bougie d’allumage,
serrez-la d’abord à la main, puis serrez-la
légèrement avec la clé à bougie [29].
Image 31
AVERTISSEMENT ! Évitez de serrer la bougie trop fort, vous
risqueriez de l’abîmer !
Carburant
> Videz le réservoir de carburant avant de ranger l’outil pour plus de 30 jours
D¿QG¶pYLWHUODGpWpULRUDWLRQGXFDUEXUDQW
> Dévissez et retirez le bouchon du réservoir de carburant [11] et utilisez une
pompe à carburant appropriée pour vider le carburant dans un bidon approprié.
Huile moteur
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
Entretien et maintenance
REMARQUE : 9pUL¿H] OH QLYHDX HW O¶pWDW GH O¶KXLOH DYDQW FKDTXH
VpDQFH HW WRXWHV OHV KHXUHV G¶XWLOLVDWLRQ D¿Q GH YRXV DVVXUHU
qu’un niveau approprié soit maintenu.
&RQWU{OHU
> Dévissez le bouchon du réservoir d’huile [24].
> Essuyez la jauge à huile pour la nettoyer. Réinsérez-la et refermez
FRPSOqWHPHQW OH ERXFKRQ GH O¶RUL¿FH GH UHPSOLVVDJH SXLV UHWLUH]OD j
nouveau. Le niveau d’huile doit être sur la marque à ondulations.
> $MRXWH]GHO¶KXLOHVLOHQLYHDXG¶KXLOHHVWLQVXI¿VDQW
> Enlevez de l’huile si le niveau d’huile est trop élevé.
> L’huile doit être claire et épaisse. Si l’huile est collante ou contient des
impuretés, elle doit être changée.
89
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 89
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Entretien et maintenance
Huile moteur
Changer
REMARQUE : Il est fortement recommandé de vider le réservoir de
carburant au préalable. Évitez de basculer l’appareil, cela pourrait
provoquer une fuite d’huile ou d’essence.
> Dévissez le bouchon du réservoir d’huile [24]
(Image 32).
> Desserrez et retirez la vis de vidange de l’huile et
vidangez l’huile dans un bac approprié.
> Revissez la vis de vidange de l’huile.
> Remplissez le réservoir d’huile en procédant
comme décrit au chapitre « Avant de commencer
– Carburant et huile moteur – Huile moteur » et
essuyez les coulures d’huile.
24
L
OI
Image 32
REMARQUE : Vous pouvez aussi vidanger l’huile à l’aide d’une
pompe à huile. Insérez le tuyau dans l’ouverture. Suivez le mode
d’emploi de la pompe.
Carburateur
Le carburateur est préréglé par le fabricant. S’il faut apporter la moindre
PRGL¿FDWLRQFRQWDFWH]XQFHQWUHGHPDLQWHQDQFHDJUppRXXQHSHUVRQQHGH
TXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH1¶HVVD\H]SDVG¶HIIHFWXHUXQUpJODJHYRXVPrPH
Silencieux
6¶LOIDXWDSSRUWHUODPRLQGUHPRGL¿FDWLRQRXUHPSODFHUOHVLOHQFLHX[FRQWDFWH]
XQFHQWUHGHPDLQWHQDQFHDJUppRXXQHSHUVRQQHGHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH
Buse
> Enlevez tous les dépôts du trou de la buse [4]
avec la pointe de nettoyage [28] (Image 33).
4
90
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 90
Image 32
28
11/30/16 9:52 AM
Filtre
> Retirez le raccord pour tuyau d’eau [20a] de l’entrée d’eau [20].
> 5HWLUH]OH¿OWUH>E@GHO¶HQWUpHG¶HDX>@ ,PDJH 20
20b
Image 34
> Rincez les pièces à l’eau claire (Image 35).
20b
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
MPWP140G par MacAllister
Entretien et maintenance
20a
Fig. 35
Détartrage
Avec le temps, selon les caractéristiques de votre eau courante, des dépôts
calcaires se forment dans l’outil et les accessoires. La taille de ces dépôts (et
donc la fréquence de détartrage) dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence
d’utilisation de l’outil. Contactez votre fournisseur d’eau pour connaître la dureté
de l’eau dans votre région.
REMARQUE : Pour détartrer l’appareil, utilisez un mélange d’eau
et d’acide citrique ou de vinaigre. Ces substances sont entièrement
biodégradables et respectent ’environnement !
> Préparez une solution d’une part de vinaigre blanc et de deux parts d’eau
FKDXGH ”ƒ& GDQVXQUpFLSLHQWDSSURSULpSDUH[HPSOHXQERO
> Immergez les accessoires détachables dans cette solution.
> Laissez les accessoires tremper dans la solution pendant 12 h environ.
> Puis rincez-les à l’eau claire.
91
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 91
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Entretien et maintenance
Réparation
Cet outil ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. Contactez
XQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDJUppRXXQHSHUVRQQHGHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUHSRXUOH
faire réviser et réparer.
Rangement
> Nettoyez l’outil en procédant comme indiqué précédemment.
> Rangez l’outil et ses accessoires dans un endroit sec et abrité du gel.
> Rangez toujours l’outil dans un endroit inaccessible aux enfants.
La température idéale de stockage est comprise entre 10°C et 30°C.
> Nous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine pour ranger l’outil ou de
le couvrir avec une pièce de tissu ou une boîte appropriée pour le protéger
de la poussière.
> 9LGH]O¶HDXUHVWDQWHjOD¿QGHODVHVVLRQGHWUDYDLO
> Rangez les buses [4] dans le support d’accessoires [3] de l’outil.
> Videz les réservoirs avant toute période d’inutilisation prolongée de l’outil
(plus de 30 jours) et avant de le remiser pour l’hiver.
Transport
> Éteignez l’outil.
> Débranchez-le de l’alimentation en eau.
> Attachez les protections de transport (si applicable).
> Inclinez l’outil vers vous jusqu’à ce qu’il soit en équilibre sur ses roues. Puis
déplacez-le par sa poignée [6] (Image 37).
> Protégez l’outil de tout impact violent ou vibration forte pouvant se produire
pendant son transport dans un véhicule.
> Immobilisez l’outil pour éviter qu’il ne glisse ou ne tombe, pour éviter des
fuites de carburant, des dommages et des blessures.
92
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 92
Image 37
11/30/16 9:52 AM
Dépannage
Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que
l’utilisateur peut régler lui-même. Par conséquent, inspectez l’outil à l’aide de
ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
AVERTISSEMENT ! N’effectuez pas d’autres manipulations que
celles décrites dans le mode d’emploi ! Si vous n’arrivez pas à
résoudre le problème par vous-même, toutes les autres manipulations
de contrôle, d’entretien et de réparation devront être effectuées par
XQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDJUppRXSDUXQVSpFLDOLVWHGHTXDOL¿FDWLRQ
équivalente.
Problème
Cause possible
1. Le moteur 1.1. Il n’y a pas assez de
ne démarre
carburant dans le
pas.
réservoir de carburant.
1.2. L’interrupteur marche/
arrêt n’est pas dans la
position « I ».
1.3. La bougie est mouillée.
1.4. La bougie est
endommagée.
/HFRQQHFWHXUGX¿OGH
bougie est défait.
/H¿OWUHjDLUHVWVDOH
1.7. La bougie est
desserrée.
2. Le moteur
s’éteint.
Solution
1.1. Ajoutez du carburant.
1.2. Mettez l’interrupteur
marche/arrêt dans la
position « I ».
1.3. Séchez la bougie.
1.4. Changez la bougie.
1.5. Branchez-le correctement.
1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU
1.7. Serrez la bougie avec un
couple compris entre 25 et
30 Nm.
1.8. L’écartement des
1.8. Réglez l’écartement des
électrodes de la bougie
électrodes de la bougie
entre 0,7 et 0,8 mm.
est incorrect.
1.9. Le carburateur est noyé 5HWLUH]OH¿OWUHjDLUHWWLUH]
la poignée du lanceur à
de carburant.
rappel jusqu’à ce que le
carburateur soit vidé, puis
UpLQVWDOOH]OH¿OWUHjDLU
1.10. Contactez un spécialiste.
1.10. Le module de
démarrage est
défectueux.
2.1. Il n’y a pas assez de
2.1. Ajoutez du carburant.
carburant dans le
réservoir de carburant.
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
MPWP140G par MacAllister
Dépannage
93
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 93
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Dépannage
Dépannage
Problème
3. Le moteur a du
mal à démarrer
ou perd de la
puissance.
Cause possible
Solution
3.1. Il y a des saletés ou de 3.1. Videz le réservoir
l’eau dans le réservoir
de carburant, puis
de carburant ou le
nettoyez-le. Remplissez
carburant est vieux.
le réservoir avec du
carburant propre et
frais.
/¶RUL¿FHGHYHQWLODWLRQ 3.2. Nettoyez ou remplacez
le bouchon du réservoir
du bouchon du
réservoir de carburant
de carburant.
est bouché.
/H¿OWUHjDLUHVWVDOH 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU
4. Le moteur a un 4.1. La bougie est
4.1. Changez la bougie.
fonctionnement
défectueuse.
erratique.
4.2. L’écartement des
4.2. Réglez l’écartement
électrodes de la bougie
des électrodes de la
est incorrect.
bougie entre 0,7 et
0,8 mm.
/H¿OWUHjDLUHVWVDOH 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU
5. Le moteur tient /H¿OWUHjDLUHVWVDOH 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU
mal le ralenti. 5.2. Les ouïes de
5.2. Retirez les débris des
ventilation sont
ouïes de ventilation.
encrassées.
6. Le moteur à
6.1. L’écartement des
6.1. Réglez l’écartement
des ratés à un
électrodes de la bougie
des électrodes de la
régime élevé.
HVWLQVXI¿VDQW
bougie entre 0,7 et
0,8 mm.
7. Le moteur
7.1. Les ouïes de
7.1. Retirez les débris des
surchauffe.
ventilation sont
ouïes de ventilation.
encrassées.
7.2 La bougie n’est pas
7.2 Installez une bougie
appropriée.
appropriée.
8. Il n'y a pas de jet 8.1. La gâchette n’est pas 8.1. Appuyez sur la
d'eau.
appuyée.
gâchette.
8.2. Le verrou de gâchette 8.2. Déverrouillez le verrou
est verrouillé.
de gâchette.
8.3. Il n’y a pas
8.3. Contrôlez l’alimentation
d’alimentation en eau.
en eau.
/H¿OWUHHVWVDOH
1HWWR\H]OH¿OWUH
/HWX\DXÀH[LEOHHVW
8.5. Inspectez le tuyau/
bouché.
ÀH[LEOH
8.6. La buse est bouchée. 8.6. Inspectez la buse
94
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 94
11/30/16 9:52 AM
Problème
9. Il y a de fortes
variations de
pression.
9.1.
9.2.
10. Le détergent 10.1.
n'est pas
mélangé avec
le jet d'eau.
10.2.
11. La pompe ne 11.1.
produit pas de
pression.
11.2.
11.3.
Cause possible
La buse est bouchée.
Le débit d’alimentation
en eau est trop faible.
/HÀH[LEOHKDXWH
pression fuit.
Le tuyau de détergent
n’est pas correctement
immergé.
La buse haute
pression est
assemblée.
La buse basse
pression est
assemblée.
L’alimentation en eau
est inappropriée.
La poignée-pistolet ou
la lance fuit.
11.4. La buse est
encrassée.
11.5. La pompe est
défectueuse.
11.6. Il y a de l’air dans le
circuit.
12. L'outil n'atteint 12.1. Le diamètre du tuyau
pas une
d’arrosage est trop
pression
petit.
élevée.
12.2. L’alimentation en eau
est restreinte.
Solution
Nettoyez la buse.
Augmentez le débit
d’alimentation en eau.
&KDQJH]OHÀH[LEOH
haute pression.
10.1. Insérez le tuyau
d’injection dans le
bidon de détergent.
10.2. Changez-la par la
buse basse pression.
9.1.
9.2.
11.1. Changez-la par la
buse haute pression.
11.2. Fournissez un débit
d’eau approprié.
11.3. Contrôlez les
raccordements et/ou
changez la lance ou
la poignée-pistolet.
11.4. Nettoyez la buse.
11.5. Contactez un centre
de maintenance agréé.
1HWWR\H]OH¿OWUHHWOH
circuit d’air.
12.1. Changez-le par un
tuyau d’arrosage plus
large.
12.2. Inspectez le tuyau
d’arrosage pour
YpUL¿HUTX¶LOQ¶HVWSDV
plié, ne fuit pas et
n’est pas bouché.
12.3. L’alimentation en eau 12.3. Ouvrez au maximum
HVWLQVXI¿VDQWH
l’alimentation en eau.
12.4. Une buse inappropriée 12.4. Assemblez la buse
est assemblée.
haute pression.
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
MPWP140G par MacAllister
Dépannage
95
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 95
11/30/16 9:52 AM
Et dans le
détail...
Pour
bien commencer...
FR
MPWP140G par MacAllister
Mise au rebut et recyclage / Garantie
Mise au rebut et recyclage
> Les produits usagés sont potentiellement recyclables et ne doivent donc pas
être jetés avec vos ordures ménagères. Aidez-nous à protéger l’environnement
et à préserver les ressources naturelles en apportant ce produit dans un
FHQWUHGHFROOHFWHVSpFL¿TXH V¶LO\HQD > L’essence, l’huile, l’huile usagée, les mélanges huile/essence et les objets
souillés par de l’huile (par exemple les torchons de nettoyage) ne sont pas
des déchets ménagers. Mettez au rebut les objets souillés par de l’huile d’une
manière conforme aux réglementations locales et apportez-les dans un centre
de recyclage.
> Le produit est fourni dans un emballage le protégeant des détériorations
pendant son expédition. Conservez l’emballage tant que vous n’êtes pas sûr
que toutes les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement.
Ensuite, recyclez l’emballage.
Garantie
> &HSURGXLWEpQp¿FLHG¶XQHJDUDQWLHGHDQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW
> La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le
cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations
du manuel d’utilisation.
> Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire
(ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de
ses accessoires.
> La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une
usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage
défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des
préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation).
> Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues
à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non
DGDSWpHVDXGpPRQWDJHRXjODPRGL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO
> Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un
PDJDVLQDI¿OLpDXGLVWULEXWHXUDXSUqVGXTXHOYRXVDYH]DFKHWpFHSURGXLW
> Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du
Code civil.
96
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 96
11/30/16 9:52 AM
Déclaration de conformité CE
Nous
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Déclarons que le produit
Nettoyeur à haute pression MPWP140G de 140cm3
Numéro de série: de 000001 à 999999
Est conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité des Directives
suivantes:
La Directive Machines 2006/42/CE
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-79:2012
EN ISO 12100:2010
La Directive sur la Compatibilité électromagnétique (Directive CEM) 2014/30/EU
EN 55012:2007/A1:2009
EN 61000-6-1:2007
La Directive relative aux émissions sonores dans l’environnement des
matériels destinés à être utilisés à l’extérieur des bâtiments 2000/14/EC &
2005/88/EC
Niveau de puissance accoustique mesuré: 105 dB(A)
Niveau de puissance accoustique garanti: 108 dB(A)
EN ISO 3744 : 1995
TN° de rapport de test.: 70.403.13.169.06
L'évaluation de la conformité suivante a été effectuée selon l'Annexe V de la
Directive
Organisme notifié: TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd.
Shanghai Branch 3-13F, No. 151 Heng Tong Road Shanghai 200070, P.R.China
FR
Pour
bien commencer...
Et dans le
détail...
MPWP140G par MacAllister
Déclaration de conformité CE
La Directive 97/68/EC sur les Emissions polluantes, modifiée comme suit par la
Directive 2012/46/UE
Attestation d'examen CE de type NO: e24*97/68SA*2012/46*0095*03
Modèle de moteur: DJ1P65F
Signataire autorisé et titulaire du dossier technique
Signé par et au nom de:
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Jean-Christophe Ferrer
Director of Group Quality
le: 21/10/2016
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 97
97
11/30/16 9:52 AM
Manufacturer,Fabricant,Producent,
Hersteller,Producator,Fabricante:
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square
London
W2 6PX
United Kingdom
FR
Distributeur: Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
98
MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 98
11/30/16 9:52 AM

Manuels associés