Erbauer EAG900-125 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Erbauer EAG900-125 Manuel utilisateur | Fixfr
MNL_EAG900-125_V01_180608
EAN. 3663602795483
EAG900-125
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
INSTRUKCJA ORYGINALNA
INSTRUCTIUNI ORIGINALE
INSTRUCCIONES ORIGINALES
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
Sécurité
,QVWUXF‫܊‬LXQLOHGHVHFXULWDWH
,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoD
,QVWUXNFMHEH]SLHF]HĔVWZD
,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG
'HVFULSWLRQGXSURGXLW
'HVFULHUHDSURGXVXOXL
'HVFULomRGRSURGXWR
2SLVSURGXNWX
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR
AVERTISSEMENT ! 9HXLOOH]OLUHWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWVGHVpFXULWpHW
DVVXUH]YRXVGHOHXUFRPSUpKHQVLRQDYDQWG¶XWLOLVHUO¶RXWLO
2675=(ĩ(1,(3U]HGREVáXJąQDU]ĊG]LDSURV]ĊGRNáDGQLHSU]HF]\WDü
ZV]\VWNLHLQVWUXNFMHEH]SLHF]HĔVWZD
AVERTISMENT!9ăUXJăPVăFLWL‫܊‬LWRDWHDYHUWL]ăULOHGHVHFXULWDWHFXDWHQ‫܊‬LH‫܈‬L
DVLJXUD‫܊‬LYăFăHOHVXQWvQ‫܊‬HOHVHFRPSOHWvQDLQWHGHDPDQHYUDXQHDOWD
$VVHPEODJH
$VDPEODUHD
0RQWDJHP
ADVERTENCIA: /HDGHWHQLGDPHQWHWRGDVODVDGYHUWHQFLDVGHVHJXULGDG
\DVHJ~UHVHGHTXHODVKDHQWHQGLGRFRPSOHWDPHQWHDQWHVGHXWLOL]DUOD
KHUUDPLHQWDHOpFWULFD
0RQWDĪ
0RQWDMH
AVISO: /HLDWRGRVRVDYLVRVGHVHJXUDQoDDWHQWDPHQWHHFHUWL¿TXHVHTXHRV
FRPSUHHQGHXFRPSOHWDPHQWHDQWHVGHXWLOL]DUDIHUUDPHQWDHOpWULFD
8WLOLVDWLRQ
8WLOL]DUHD
8WLOL]DomR
8Ī\WNRZDQLH
Uso
x1
(QWUHWLHQHWPDLQWHQDQFH
ÌQJULMLUHD‫܈‬LvQWUH‫܊‬LQHUHD
/LPSH]DHPDQXWHQomR
2
'EDQLHLXWU]\PDQLH
/LPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR
*DUDQWLH
*DUDQĠLD
*DUDQWLD
*ZDUDQFMD
*DUDQWtD
'pFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp
'HFODUD‫܊‬LDGHFRQIRUPLWDWH
'HFODUDomR8(GH&RQIRUPLGDGH
'HNODUDFMD]JRGQRĞFL
'HFODUDFLyQ8(GH&RQIRUPLGDG
3
'HVFULSWLRQGXSURGXLW
'HVFULHUHDSURGXVXOXL
'HVFULomRGR3URGXWR
2
2SLVSURGXNWX
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR
4
3
B2
5
10
10
1
1
11
11
6
B3
C
D
E
F
G
7
14
8
1
15
12
13
9
10 11
11
1
A
10
B1
12
15° -30°
4
5
SÉCURITÉ
H
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR
L’OUTIL ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements
de sécurité, les instructions, les illustrations et les
VSpFL¿FDWLRQVIRXUQLVDYHFFHWRXWLOpOHFWULTXH Ne
pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut
provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. Le terme «outil électrique» dans les
avertissements fait référence à votre outil électrique
alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation)
ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a. Conserver la zone de travail propre et bien éclairéeLes
zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
E 1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUOHVRXWLOVpOHFWULTXHVHQ
atmosphère explosive, par exemple en présence de
OLTXLGHVLQÀDPPDEOHVGHJD]RXGHSRXVVLqUHVLes outils
pOHFWULTXHVSURGXLVHQWGHVpWLQFHOOHVTXLSHXYHQWHQÀDPPHUOHV
poussières ou les fumées.
F 0DLQWHQLUOHVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVSUpVHQWHVjO¶pFDUW
pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
6
7
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
D ,OIDXWTXHOHV¿FKHVGHO¶RXWLOpOHFWULTXHVRLHQWDGDSWpHV
DXVRFOH1HMDPDLVPRGL¿HUOD¿FKHGHTXHOTXHIDoRQTXH
FHVRLW1HSDVXWLOLVHUG¶DGDSWDWHXUVDYHFGHVRXWLOVj
branchement de terre. 'HV¿FKHVQRQPRGL¿pHVHWGHVVRFOHV
adaptés réduiront le risque de choc électrique.
E eYLWHUWRXWFRQWDFWGXFRUSVDYHFGHVVXUIDFHVUHOLpHVjOD
WHUUHWHOOHVTXHOHVWX\DX[OHVUDGLDWHXUVOHVFXLVLQLqUHVHW
OHVUpIULJpUDWHXUVIl existe un risque accru de choc électrique
si votre corps est relié à la terre.
F 1HSDVH[SRVHUOHVRXWLOVjODSOXLHRXjGHVFRQGLWLRQV
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
d. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
SRXUSRUWHUWLUHURXGpEUDQFKHUO¶RXWLOpOHFWULTXH0DLQWHQLU
OHFRUGRQjO¶pFDUWGHODFKDOHXUGXOXEUL¿DQWGHV
arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
H /RUVTX¶RQXWLOLVHXQRXWLOjO¶H[WpULHXUXWLOLVHUXQ
SURORQJDWHXUDGDSWpjO¶XWLOLVDWLRQH[WpULHXUHL’utilisation
d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de
choc électrique.
I 6LO¶XVDJHG¶XQRXWLOGDQVXQHPSODFHPHQWKXPLGHHVW
LQpYLWDEOHXWLOLVHUXQHDOLPHQWDWLRQSURWpJpHSDUXQ
GLVSRVLWLIjFRXUDQWGLIIpUHQWLHOUpVLGXHO 5&' L’usage d’un
RCD réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
D 5HVWHUYLJLODQWUHJDUGHUFHTXHYRXVrWHVHQWUDLQGH
IDLUHHWIDLUHSUHXYHGHERQVHQVGDQVYRWUHXWLOLVDWLRQGH
O¶RXWLO1HSDVXWLOLVHUXQRXWLOORUVTXHYRXVrWHVIDWLJXpRX
VRXVO¶HPSULVHGHGURJXHVG¶DOFRRORXGHPpGLFDPHQWV
Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut
entraîner des blessures graves des personnes.
8
b. 8WLOLVHUXQpTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQLQGLYLGXHOOH7RXMRXUV
porter une protection pour les yeux. Les équipements
de protection individuelle tels que les masques contre les
poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les
casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions
appropriées réduisent les blessures.
F eYLWHUWRXWGpPDUUDJHLQWHPSHVWLI6¶DVVXUHUTXH
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil
au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de
le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou
brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche
est source d’accidents.
d. 5HWLUHUWRXWHFOpGHUpJODJHDYDQWGHPHWWUHO¶RXWLOHQ
marche. 8QHFOpODLVVpH¿[pHVXUXQHSDUWLHWRXUQDQWHGHO¶RXWLO
peut donner lieu à des blessures de personnes.
H 1HSDVVHSUpFLSLWHU*DUGHUXQHSRVLWLRQHWXQpTXLOLEUH
DGDSWpVjWRXWPRPHQWCela permet un meilleur contrôle de
l’outil dans des situations inattendues.
I 6¶KDELOOHUGHPDQLqUHDGDSWpH1HSDVSRUWHUGHYrWHPHQWV
amples ou de bijoux. Garder les cheveux et, les vêtements
jGLVWDQFHGHVSDUWLHVHQPRXYHPHQWDes vêtements
amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans
des parties en mouvement.
J 6LGHVGLVSRVLWLIVVRQWIRXUQLVSRXUOHUDFFRUGHPHQW
G¶pTXLSHPHQWVSRXUO¶H[WUDFWLRQHWODUpFXSpUDWLRQ
GHVSRXVVLqUHVV¶DVVXUHUTX¶LOVVRQWFRQQHFWpVHW
correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière
peut réduire les risques dus aux poussières.
K 5HVWHUYLJLODQWHWQHSDVQpJOLJHUOHVSULQFLSHVGHVpFXULWp
GHO¶RXWLOVRXVSUpWH[WHTXHYRXVDYH]O¶KDELWXGHGH
l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer
une blessure grave.
9
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
D 1HSDVIRUFHUO¶RXWLO8WLOLVHUO¶RXWLODGDSWpjYRWUH
application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de
manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
SDVVHUGHO¶pWDWGHPDUFKHjDUUrWHWYLFHYHUVDTout outil
qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux
et il faut le réparer.
F 'pEUDQFKHUOD¿FKHGHODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQHQFRXUDQW
et/ou enlever le bloc de batteries ,s’il est amovible, avant
WRXWUpJODJHFKDQJHPHQWG¶DFFHVVRLUHVRXDYDQWGHUDQJHU
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil.
G &RQVHUYHUOHVRXWLOVjO¶DUUrWKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV
HWQHSDVSHUPHWWUHjGHVSHUVRQQHVQHFRQQDLVVDQWSDV
O¶RXWLORXOHVSUpVHQWHVLQVWUXFWLRQVGHOHIDLUHIRQFWLRQQHU
Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
e. Observer la maintenance de l’outil et des accessoires.
9pUL¿HUTX¶LOQ¶\DSDVGHPDXYDLVDOLJQHPHQWRXGH
EORFDJHGHVSDUWLHVPRELOHVGHVSLqFHVFDVVpHVRXWRXWH
DXWUHFRQGLWLRQSRXYDQWDIIHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH
O¶RXWLO(QFDVGHGRPPDJHVIDLUHUpSDUHUO¶RXWLODYDQWGH
l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.
I *DUGHUDII€WpVHWSURSUHVOHVRXWLOVSHUPHWWDQWGHFRXSHU
Des outils destinés à couper correctement entretenus avec
des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de
bloquer et sont plus faciles à contrôler.
J 8WLOLVHUO¶RXWLOOHVDFFHVVRLUHVHWOHVODPHVHWF
FRQIRUPpPHQWjFHVLQVWUXFWLRQVHQWHQDQWFRPSWHGHV
FRQGLWLRQVGHWUDYDLOHWGXWUDYDLOjUpDOLVHUL’utilisation de
l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait
donner lieu à des situations dangereuses.
10
K ,OIDXWTXHOHVSRLJQpHVHWOHVVXUIDFHVGHSUpKHQVLRQ
restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de
JUDLVVHV Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en
toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a. )DLUHHQWUHWHQLUO¶RXWLOpOHFWULTXHSDUXQUpSDUDWHXUTXDOL¿p
XWLOLVDQWXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHV
Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR
VOTRE MEULEUSE D'ANGLE :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMMUNES AUX TRAVAUX DE
MEULAGE ET DE TRONÇONNAGE PAR ABRASION :
D &HWRXWLOpOHFWULTXHHVWFRQoXSRXUVHUYLUGHPHXOHXVH
HWG¶RXWLOjWURQoRQQHU/LVH]WRXWHVOHVPLVHVHQJDUGH
LQVWUXFWLRQVLOOXVWUDWLRQVHWVSpFL¿FDWLRQVIRXUQLHVDYHF
FHWRXWLOpOHFWULTXHNe pas respecter toutes les instructions
listées dans cette notice d’utilisation peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
E ,OHVWUHFRPPDQGpGHQHSDVXWLOLVHUFHWRXWLOpOHFWULTXH
SRXUHIIHFWXHUGHVWUDYDX[GHSRQoDJHSDVVDJHjOD
EURVVHPpWDOOLTXHRXOXVWUDJHLes travaux pour lesquels
l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent être dangereux et
provoquer des blessures corporelles.
F 1¶XWLOLVH]SDVG¶DFFHVVRLUHVQRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXV
HWUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGHO¶RXWLOLe fait qu’un
accessoire puisse être assemblé sur votre outil électrique ne
garantit pas une utilisation sûre.
d La vitesse nominale de l’accessoire doit être au minimum
pJDOHjODYLWHVVHPD[LPDOHVSpFL¿pHVXUO¶RXWLOO¶pOHFWULTXH
Les accessoires utilisés à des vitesses supérieures à leur
vitesse nominale peuvent se briser et projeter des éclats en l’air.
11
e Le diamètre externe et l’épaisseur de votre accessoire ne
doivent pas dépasser les capacités nominales de votre outil
pOHFWULTXHIl n’est pas possible de se protéger ni de contrôler
correctement les accessoires dont la taille est inappropriée.
I /HPRQWDJH¿OHWpG¶DFFHVVRLUHVGRLWrWUHDGDSWpDX¿OHWGH
l’arbre de la meuleuse.Pour les accessoires montés avec
GHVÀDVTXHVO¶DOpVDJHFHQWUDOGHO¶DFFHVVRLUHGRLWV¶DGDSWHU
FRUUHFWHPHQWDXGLDPqWUHGXÀDVTXH Les accessoires qui
ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil
électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière
excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
J 1¶XWLOLVH]SDVG¶DFFHVVRLUHHQGRPPDJp$YDQWFKDTXH
XWLOLVDWLRQLQVSHFWH]O¶DFFHVVRLUHSDUH[HPSOHXQGLVTXH
DEUDVLISRXUGpWHFWHUGHV¿VVXUHVRXpFODWVXQSODWHDX
SRUWHDFFHVVRLUHSRXUGpWHFWHUGHV¿VVXUHVGpFKLUXUHVRX
XVXUHVH[FHVVLYHV6LO¶RXWLOpOHFWULTXHRXXQDFFHVVRLUH
WRPEHLQVSHFWH]OHVSRXUYpUL¿HUTX¶LOVQHVRQWSDV
GpWpULRUpV6LO¶DFFHVVRLUHHVWHQGRPPDJpUHPSODFH]
le par un accessoire en bon état. Après avoir inspecté et
DVVHPEOpXQDFFHVVRLUHpORLJQH]OHSODQGHO¶DFFHVVRLUH
URWDWLIGHYRXVPrPHHWGHVDXWUHVSHUVRQQHVHWIDLWHV
IRQFWLRQQHUO¶RXWLOpOHFWULTXHjYLGHjVDYLWHVVHPD[LPDOH
pendant une minute. Les accessoires endommagés se brisent
généralement pendant cette durée de test.
K 3RUWH]GHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQLQGLYLGXHOOH6HORQOH
WUDYDLOjHIIHFWXHUXWLOLVH]XQHSURWHFWLRQFRPSOqWHGXYLVDJH
XQPDVTXHRFXODLUHGHVpFXULWpRXGHVOXQHWWHVGHVpFXULWp6L
QpFHVVDLUHSRUWH]XQPDVTXHDQWLSRXVVLqUHXQHSURWHFWLRQ
DXGLWLYHGHVJDQWVHWXQWDEOLHUGHWUDYDLOFDSDEOHG¶DUUrWHU
GHSHWLWVIUDJPHQWVGHO¶DEUDVLIRXGHODSLqFHWUDYDLOOpHLes
protections oculaires doivent être capables d’arrêter les débris
projetés en l’air pendant les différents travaux à exécuter. L’appareil
UHVSLUDWRLUHRXOHPDVTXHDQWLSRXVVLqUHGRLWSRXYRLU¿OWUHUOHV
particules générées par votre travail. L’exposition prolongée à du
bruit d’intensité élevée peut provoquer une perte d’acuité auditive.
12
L 9HLOOH]jFHTXHWRXWHVOHVDXWUHVSHUVRQQHVUHVWHQWj
GLVWDQFHGHVpFXULWpGHO¶DLUHGHWUDYDLO7RXWHSHUVRQQHTXL
HQWUHGDQVO¶DLUHGHWUDYDLOGRLWSRUWHUGHVpTXLSHPHQWVGH
protection individuelle. Des fragments de la pièce travaillée ou
d’un accessoire cassé peuvent être projetés en l’air et provoquer
des blessures au-delà de la zone de travail immédiate.
M SUpKHQVLRQLVROpHVTXDQGYRXVHIIHFWXH]XQHRSpUDWLRQ
SHQGDQWODTXHOOHO¶DFFHVVRLUHGHFRXSHSHXWHQWUHUHQ
FRQWDFWDYHFXQ¿OpOHFWULTXHQRQYLVLEOHRXDYHFOHFRUGRQ
d’alimentation de l’outil. Si l’accessoire de coupe entre en
FRQWDFWDYHFXQ¿OpOHFWULTXHVRXVWHQVLRQOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHV
non carénées de l’outil électrique peuvent se retrouver sous
tension électrique et l’opérateur risque de subir un choc électrique.
N 3RVLWLRQQH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjO¶pFDUWGH
O¶DFFHVVRLUHURWDWLI Si vous perdez le contrôle de l’outil, le
cordon d’alimentation risque d’être coupé ou happé et votre
main ou votre bras peut être tiré sur l’accessoire rotatif.
O 1HUHSRVH]MDPDLVO¶RXWLOpOHFWULTXHWDQWTXHVRQDFFHVVRLUH
ne s’est pas complètement arrêté. L’accessoire en rotation
peut s’accrocher à la surface sur laquelle l’outil est posé et tirer
l’outil hors de votre contrôle.
P 1¶DOOXPH]SDVO¶RXWLOpOHFWULTXHTXDQGYRXVOHSRUWH]VXUYRWUH
côté. S’il y a un contact accidentel avec l’accessoire en rotation, il
peut happer vos vêtements et être tiré dans votre corps.
Q 1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWOHVRXwHVGHYHQWLODWLRQGHO¶RXWLO
pOHFWULTXH Le ventilateur du moteur aspire les poussières dans
le boîtier. Une accumulation excessive de poudre métallique
peut engendrer des dangers électriques.
R 1¶XWLOLVH]SDVO¶RXWLOpOHFWULTXHSUqVGHPDWpULDX[
LQÀDPPDEOHV'HVpWLQFHOOHVSRXUUDLHQWHQÀDPPHUFHVPDWpULDX[
S 1¶XWLOLVH]SDVG¶DFFHVVRLUHQpFHVVLWDQWO¶XVDJHGHOLTXLGHV
GHUHIURLGLVVHPHQWL’utilisation d’eau ou d’un autre liquide
de refroidissement peut provoquer un choc électrique ou une
électrocution.
13
REBOND ET MISES EN GARDE CORRESPONDANTES
Un rebond est une réaction soudaine due au pincement ou
au blocage d’un disque, d’un plateau porte-accessoire, d’une
brosse ou d’un autre accessoire en rotation. Si l’accessoire en
rotation est pincé ou bloqué, il s’arrête brutalement, ce qui a
pour conséquence de projeter l’outil électrique violemment de
manière incontrôlée dans la direction opposée au sens de rotation
de l’accessoire au point où il s’est coincé. Par exemple, si un
disque abrasif est brusquement accroché ou pincé dans la pièce
travaillée, son bord d’attaque peut s’enfoncer dans la surface du
matériau au point de blocage et projeter le disque abrasif vers le
haut hors de la pièce ou provoquer un rebond hors de la pièce. Le
disque peut être projeté soit vers l’opérateur, soit dans la direction
opposée selon son sens de rotation au point de blocage. Les
disques abrasifs peuvent également se briser dans ce type de
situations. Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil
électrique et/ou de procédures d’utilisation incorrectes et/ou de
conditions d’utilisation inadéquates. Il est possible de les éviter en
prenant les précautions appropriées suivantes.
D 7HQH]WRXMRXUVIHUPHPHQWO¶RXWLOpOHFWULTXHHWSRVLWLRQQH]
votre corps et vos bras en sorte de pouvoir résister aux
IRUFHVG¶XQUHERQGpYHQWXHO8WLOLVH]WRXMRXUVODSRLJQpH
DX[LOLDLUH VLIRXUQLH D¿QG¶DYRLUXQFRQWU{OHPD[LPXP
HQFDVGHUHERQGRXGHUpDFWLRQGHFRXSOHDXGpPDUUDJH
L’opérateur peut contrôler la puissance d’un rebond ou d’une
réaction de couple s’il a pris les précautions adéquates.
E 1HSODFH]MDPDLVYRVPDLQVSUqVGHO¶DFFHVVRLUHURWDWLI
L’accessoire peut avoir un rebond et être projeté sur vos mains.
c Ne positionnez pas votre corps dans la zone où l’outil
pOHFWULTXHVHUDSURMHWpHQFDVGHUHERQGEn cas de rebond,
l’outil est projeté dans la direction opposée au sens de rotation
du disque au point de blocage.
14
G )DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQTXDQGYRXVWUDYDLOOH]
GHVFRLQVGHVDUrWHVHWF9HLOOH]jFHTXHO¶DFFHVVRLUHQH
sautille pas et ne soit pas coincé. Les accessoires rotatifs ont
tendance à se coincer plus facilement s’ils sautillent ou si vous
travaillez des coins ou des arêtes, cela provoque un rebond et
la perte de contrôle de l’outil.
e N’utilisez pas de lame de scie dentée ni de lame de
VFXOSWXUHGXERLVjFKDvQH Ce type de lame provoque
fréquemment des rebonds et la perte de contrôle de l’outil.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX TRAVAUX
DE MEULAGE ET DE TRONÇONNAGE PAR ABRASION :
D 8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHVW\SHVGHGLVTXHUHFRPPDQGpV
SRXUYRWUHRXWLOpOHFWULTXHDYHFOHFDSRWGHSURWHFWLRQ
VSpFL¿TXHPHQWFRQoXSRXUOHW\SHGHGLVTXHXWLOLVpUtiliser
des meules pour lesquels l’outil électrique n’a pas été conçu ne
SHUPHWSDVGHVHSURWpJHUHI¿FDFHPHQWHWHVWGDQJHUHX[
E /DVXUIDFHGHPHXODJHGHVPHXOHVjPR\HXGpSRUWpGRLW
être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une
meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de
la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière
appropriée.
c Le capot de protection doit être solidement assemblé
VXUO¶RXWLOpOHFWULTXHHWSRVLWLRQQpHQVRUWHG¶DVVXUHUXQH
VpFXULWpPD[LPDOHF¶HVWjGLUHTX¶XQHSDUWLHPLQLPDOH
GXGLVTXHHVWH[SRVpHGXF{WpGHO¶RSpUDWHXULe capot de
protection aide à protéger l’opérateur des éclats de disque,
d’un contact accidentel avec le disque et des étincelles pouvant
HQÀDPPHUOHVYrWHPHQWV
G /HVGLVTXHVQHGRLYHQWrWUHXWLOLVpVTXHSRXUOHV
applications recommandées. Par exemple : ne meulez
pas avec le plat d’un disque à tronçonner. Les disques de
tronçonnage par abrasion sont conçus pour tronçonner avec
leur tranche périphérique. Si une force latérale est exercée sur
ces disques, cela peut les briser.
15
H 8WLOLVH]WRXMRXUVGHVEULGHVGHGLVTXHHQSDUIDLWpWDWHW
GRQWODWDLOOHHWODIRUPHVRQWDGDSWpHVDXGLVTXHTXHYRXV
voulez utiliser. Des brides de disque appropriées soutiennent
le disque, ce qui réduit la possibilité qu’il se brise. Les brides
pour disque à tronçonner peuvent être différentes de celles
pour disque de meulage.
I 1¶XWLOLVH]SDVGHGLVTXHXVpFRQoXSRXUGHVRXWLOV
pOHFWULTXHVGHSOXVJUDQGHVGLPHQVLRQVLes disques
conçus pour des outils électriques plus grands ne sont pas
adaptés aux vitesses de rotation plus élevées des outils plus
petits et risquent d’éclater.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
SPÉCIFIQUES AUX TRAVAUX DE TRONÇONNAGE PAR
ABRASION :
D 9HLOOH]jQHSDVFRLQFHUOHGLVTXHjWURQoRQQHUQLjH[HUFHU
XQHSUHVVLRQWURSLPSRUWDQWH1¶HVVD\H]SDVGHFRXSHUj
XQHSURIRQGHXUH[FHVVLYHSoumettre le disque à un stress
trop important accroît la possibilité qu’il se torde ou se coince
dans la ligne de coupe et qu’il se brise ou provoque un rebond.
E 1HSRVLWLRQQH]SDVYRWUHFRUSVGDQVO¶DOLJQHPHQWGX
GLVTXHHQURWDWLRQGHUULqUHOXL Même si le disque s’éloigne
de votre corps pendant l’utilisation, un rebond éventuel peut
projeter le disque en rotation et l’outil électrique directement
vers vous.
F 6LOHGLVTXHVHFRLQFHRXVLYRXVLQWHUURPSH]ODFRXSH
SRXUTXHOTXHUDLVRQTXHFHVRLWpWHLJQH]O¶RXWLOpOHFWULTXH
HWWHQH]OHLPPRELOHMXVTX¶jFHTXHOHGLVTXHVHVRLW
complètement arrêté. N’essayez jamais de retirer le disque à
tronçonner de la ligne de coupe quand il est encore en rotation,
car cela peut provoquer un rebond. Cherchez la cause du
blocage du disque et prenez des mesures correctrices pour en
éliminer la cause.
16
d Ne rallumez pas l’outil dans la pièce travaillée. Attendez
TXHOHGLVTXHDLWDWWHLQWVDSOHLQHYLWHVVHDYDQWGHOH
UpLQWURGXLUHSUpFDXWLRQQHXVHPHQWGDQVODOLJQHGHFRXSHSi
vous rallumez l’outil dans la pièce travaillée, le disque risque de se
coincer, de se déplacer vers le haut ou de provoquer un rebond.
H 6RXWHQH]OHVSDQQHDX[HWWRXWHVOHVSLqFHVGHJUDQGH
GLPHQVLRQSRXUPLQLPLVHUOHULVTXHGHSLQFHPHQWHWGH
rebond. Les grandes pièces ont tendance à s’affaisser sous
leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la
pièce à travailler près de la ligne de coupe et près des bords de
la pièce à travailler des deux côtés du disque.
I )DLWHVH[WUrPHPHQWDWWHQWLRQTXDQGYRXVUpDOLVH]XQH
©FRXSHSORQJHDQWHªGDQVXQPXURXXQHDXWUHVXUIDFH
DYHXJOHLe disque saillant peut couper des canalisations
d’eau ou de gaz, des câbles électriques ou d’autres objets et
provoquer un rebond.
/HVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHVV¶DSSOLTXHQWXQLTXHPHQWDX[
XWLOLVDWHXUVSURIHVVLRQQHOVPDLVFHVRQWpJDOHPHQWGHERQQHV
SUDWLTXHVSRXUWRXVOHVDXWUHVXWLOLVDWHXUV
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF À LA POUSSIÈRE
DE CONSTRUCTION
/DVLOLFHHVWXQPLQpUDOQDWXUHOSUpVHQWHQJUDQGHVTXDQWLWpV
GDQVOHVpOpPHQWVWHOVTXHOHVDEOHOHJUqVHWOHJUDQLW(OOHHVW
pJDOHPHQWVRXYHQWSUpVHQWHGDQVGHQRPEUHX[PDWpULDX[GH
FRQVWUXFWLRQWHOVTXHOHEpWRQHWOHPRUWLHU/DVLOLFHHVWSXOYpULVpH
HQXQHSRXVVLqUHWUqV¿QH pJDOHPHQWFRQQXHVRXVOHQRPGH
VLOLFHFULVWDOOLQHDOYpRODLUH ORUVGHQRPEUHXVHVWkFKHVFRXUDQWHV
WHOOHVTXHODGpFRXSHOHSHUoDJHHWOHPHXODJH/¶LQKDODWLRQ
GHWUqV¿QHVSDUWLFXOHVGHVLOLFHFULVWDOOLQHSHXWHQWUDvQHUOH
GpYHORSSHPHQW
• 'XFDQFHUGXSRXPRQ
• GHODVLOLFRVH
• GHODEURQFKRSQHXPRSDWKLHFKURQLTXHREVWUXFWLYH %3&2 17
'HSOXVO¶LQKDODWLRQGHSDUWLFXOHV¿QHVGHSRXVVLqUHGHERLVSHXW
HQWUDvQHUOHGpYHORSSHPHQWGHO¶DVWKPH/HULVTXHGHPDODGLH
SXOPRQDLUHFRQFHUQHOHVSHUVRQQHVTXLUHVSLUHQWUpJXOLqUHPHQW
GHODSRXVVLqUHGHFRQVWUXFWLRQVXUXQHSpULRGHSURORQJpHHWQRQ
ORUVG¶RFFDVLRQVLVROpHV
$¿QGHSURWpJHUOHVSRXPRQVODORLUHODWLYHjODPDvWULVHGHV
VXEVWDQFHVGDQJHUHXVHVSRXUODVDQWp &26++ Gp¿QLWXQHOLPLWH
SRXUODTXDQWLWpGHFHVSRXVVLqUHVTXHYRXVSRXYH]UHVSLUHU
DSSHOpH/LPLWHG¶H[SRVLWLRQVXUOHOLHXGHWUDYDLORX:(/ HQ
PR\HQQHVXUXQHMRXUQpHGHWUDYDLOQRUPDOH&HWWHOLPLWHGH
TXDQWLWpGHSRXVVLqUHVHVWWUqVIDLEOHHQFRPSDUDLVRQHOOHHVW
SOXVSHWLWHTX¶XQFHQWLPHDXVVLSHWLWHTX¶XQHSLQFpHGHVHO
&HWWHOLPLWHHVWODTXDQWLWpPD[LPDOHOpJDOHOHPD[LPXPSRXYDQW
rWUHUHVSLUpDSUqVDSSOLFDWLRQGHVFRQWU{OHVDGpTXDWV
COMMENT REDUIRE LA QUANTITE DE POUSSIERE ?
5pGXLUHODTXDQWLWpGHFRXSHHQXWLOLVDQWOHVPHLOOHXUHVWDLOOHV
GHSURGXLWVGHFRQVWUXFWLRQ
8WLOLVHUXQRXWLOPRLQVSXLVVDQWSDUH[HPSOHXQFRXSHEORFDX
OLHXG¶XQHPHXOHXVHG¶DQJOH
¬O¾DLGHG¾XQHPpWKRGHGHWUDYDLOFRPSOqWHPHQWGLIIpUHQWHSDU
H[HPSOHHQXWLOLVDQWXQHFORXHXVHSRXU¿[HUGLUHFWHPHQWOHV
FKHPLQVGHFkEOHVDXOLHXGHSHUFHUGHVWURXVG¾DERUG
7RXMRXUVYHLOOHUjWUDYDLOOHUDYHFXQpTXLSHPHQWGHVpFXULWpDJUpp
WHOTXHOHVPDVTXHVDQWLSRXVVLqUHVSpFLDOHPHQWFRQoXVSRXU
¿OWUHUOHVSDUWLFXOHVPLFURVFRSLTXHVHWXWLOLVHUV\VWpPDWLTXHPHQWOH
V\VWqPHG¶H[WUDFWLRQGHODSRXVVLqUH
18
AVERTISSEMENT :FHUWDLQHVSDUWLFXOHVGHSRXVVLqUH
FUppHVSDUOHSRQoDJHPpFDQLTXHOHVFLDJHOHPHXODJH
OHSHUoDJHHWG¶DXWUHVWUDYDX[GHFRQVWUXFWLRQFRQWLHQQHQW
GHVSURGXLWVFKLPLTXHVUpSXWpVFDQFpULJqQHVHW
HQWUDvQDQWGHVPDOIRUPDWLRQVFRQJpQLWDOHVRXG¶DXWUHV
HIIHWVQRFLIVSRXUODUHSURGXFWLRQ4XHOTXHVH[HPSOHV
G¶pOpPHQWVFKLPLTXHV
• /HSORPELVVXGHSHLQWXUHVDXSORPE
• /DVLOLFHFULVWDOOLQHLVVXHGHEULTXHVGHFLPHQWHW
G¶DXWUHVSURGXLWVGHPDoRQQHULH
• /¶DUVHQLFHWOHFKURPHLVVXVGXERLVWUDLWp
FKLPLTXHPHQW
• /HULVTXHSURYHQDQWGHO¶H[SRVLWLRQjFHVSURGXLWV
YDULHHQIRQFWLRQGHODIUpTXHQFHG¶H[pFXWLRQGH
FHW\SHGHWUDYDX[3RXUUpGXLUHO¶H[SRVLWLRQjFHV
SURGXLWVFKLPLTXHV
• 7UDYDLOOHUGDQVXQH]RQHELHQYHQWLOpH
• 7UDYDLOOHUDYHFXQpTXLSHPHQWGHVpFXULWpDJUpp
FRPPHXQPDVTXHDQWLSRXVVLqUHVSpFLDOHPHQW
FRQoXSRXU¿OWUHUOHVSDUWLFXOHVPLFURVFRSLTXHV
VIBRATION
/DGLUHFWLYHHXURSpHQQHVXUOHVDJHQWVSK\VLTXHV YLEUDWLRQV DpWpLQWURGXLWHSRXUUpGXLUHOHVEOHVVXUHVGXHVDXV\QGURPH
GHVYLEUDWLRQVPDLQEUDVRFFDVLRQQpHVDX[XWLOLVDWHXUVG¶RXWLOV
pOHFWULTXHV/DGLUHFWLYHREOLJHOHVIDEULFDQWVHWIRXUQLVVHXUVG¶RXWLOV
pOHFWULTXHVjIRXUQLUGHVUpVXOWDWVGHWHVWGHYLEUDWLRQVjWLWUHLQGLFDWLI
SRXUSHUPHWWUHDX[XWLOLVDWHXUVGHSUHQGUHGHVGpFLVLRQVpFODLUpHV
TXDQWjODGXUpHSHQGDQWODTXHOOHXQRXWLOpOHFWULTXHSHXWrWUHXWLOLVp
TXRWLGLHQQHPHQWHQWRXWHVpFXULWpHWTXDQWDXFKRL[GHO¶RXWLO
19
VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS POUR LES NIVEAUX DE VIBRATIONS DE
VOTRE OUTIL.
/HVYDOHXUVG¶pPLVVLRQVGHYLEUDWLRQVGpFODUpHVGRLYHQWrWUH
XWLOLVpHVFRPPHXQQLYHDXPLQLPXPHWQHGRLYHQWSDVrWUH
XWLOLVpHVDYHFOHVUHFRPPDQGDWLRQVDFWXHOOHVVXUOHVYLEUDWLRQV
/HVpPLVVLRQVGHYLEUDWLRQVGpFODUpHVRQWpWpPHVXUpHV
FRQIRUPpPHQWDXWHVWVWDQGDUGPHQWLRQQpGDQV(1HW
(1HWSHXYHQWrWUHXWLOLVpHVSRXUFRPSDUHUXQRXWLOjXQ
DXWUHRXWLO
AVERTISSEMENT : ODYDOHXUG¶pPLVVLRQGHYLEUDWLRQV
ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQUpHOOHGHO¶RXWLOpOHFWULTXHSHXWGLIIpUHU
GHODYDOHXUGpFODUpHVHORQODPDQLqUHGRQWO¶RXWLOHVW
XWLOLVp9RLFLGHVH[HPSOHVGHFRQGLWLRQVSRXYDQW
RFFDVLRQQHUXQHGLIIpUHQFH
• /DIDoRQGRQWO¶RXWLOHVWXWLOLVpHWGRQWOHVPDWpULDX[
VRQWFRXSpVRXSHUFpV
• /¶pWDWHWOHERQHQWUHWLHQGHO¶RXWLO
• /¶XWLOLVDWLRQGHO¶DFFHVVRLUHDGDSWpjO¶RXWLOHWOH
PDLQWLHQGHO¶DII€WDJHHWGXERQpWDWGHO¶RXWLO
• /DIRUFHGHODSULVHVXUOHVSRLJQpHV
• /¶XWLOLVDWLRQGHO¶RXWLOFRQIRUPpPHQWjO¶XVDJHDXTXHOLO
HVWGHVWLQpHWjFHVLQVWUXFWLRQV
/RUVGXWUDYDLODYHFFHWRXWLOpOHFWULTXHGHVYLEUDWLRQVDXQLYHDX
GHVPDLQVHWGHVEUDVVRQWUHVVHQWLHV$GRSWHUGHVSUDWLTXHVGH
WUDYDLOFRUUHFWHVD¿QGHUpGXLUHO¶H[SRVLWLRQDX[YLEUDWLRQV&HWRXWLO
SHXWRFFDVLRQQHUOHV\QGURPHGHVYLEUDWLRQVPDLQEUDVV¶LOQ¶HVW
SDVXWLOLVpFRUUHFWHPHQW
&RQWULEXWLRQjODGLPLQXWLRQGXULVTXHG¶H[SRVLWLRQDX[YLEUDWLRQV
728-2856XWLOLVHUGHVEXULQVIRUHWVHWODPHVDLJXLVpV
(QWUHWHQLUFHWRXWLOFRQIRUPpPHQWjFHVLQVWUXFWLRQVHWOHFRQVHUYHU
ELHQOXEUL¿p OHFDVpFKpDQW eYLWHUG¾XWLOLVHUGHVRXWLOVjGHVWHPSpUDWXUHVGHƒ&RXLQIpULHXUHV
3ODQL¿HUYRWUHHPSORLGXWHPSVSRXUUpSDUWLUWRXWHXWLOLVDWLRQG¾XQRXWLO
jIRUWHVYLEUDWLRQVVXUXQFHUWDLQQRPEUHGHMRXUV
REMARQUE :/¶XWLOLVDWLRQG¶DXWUHVRXWLOVUpGXLWOHWHPSV
GHWUDYDLOWRWDOGHVXWLOLVDWHXUVVXUFHWRXWLO
SURVEILLANCE MÉDICALE
7RXVOHVHPSOR\pVGRLYHQWVXLYUHXQSURJUDPPHGHVXUYHLOODQFH
PpGLFDOHGHO¶HPSOR\HXUSRXUSHUPHWWUHG¶LGHQWL¿HUjXQVWDGH
SUpFRFHOHVpYHQWXHOOHVDIIHFWLRQVOLpHVDX[YLEUDWLRQVHWDLQVL
HPSrFKHUO¶pYROXWLRQGHODPDODGLHHWDLGHUOHVHPSOR\pVj
SRXUVXLYUHOHXUWUDYDLO
AVERTISSEMENT : LGHQWL¿HUGHVPHVXUHVGHVpFXULWp
SRXUSURWpJHUO¶RSpUDWHXUEDVpHVVXUXQHHVWLPDWLRQ
GHO¶H[SRVLWLRQGDQVGHVFRQGLWLRQVUpHOOHVG¶XWLOLVDWLRQ
HQWHQDQWFRPSWHGHWRXWHVOHVSDUWLHVGXF\FOHGH
IRQFWLRQQHPHQWSDUH[HPSOHORUVTXHO¶RXWLOHVWpWHLQWHW
ORUVTX¶LOIRQFWLRQQHHQPRGHUDOHQWLHQSOXVGXWHPSVGH
GpFOHQFKHPHQW 20
21
DONNÉES VIBRATOIRES
DESCRIPTION DU PRODUIT
0HXODJHGHVXUIDFH
DK$* PVð
,QFHUWLWXGH
. PVð
EXPLICATION DES INDICATIONS DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE
'LVTXHGHPHXODJHFRXSH QRQIRXUQL
EAG900-125 = NUMÉRO DE MODÈLE
3RLJQpHDX[LOLDLUHDQWLYLEUDWLRQ
E (UEDXHU
AG 0HXOHXVHG¶DQJOH
%RXWRQGHEORFDJHGHODEURFKH
900 3XLVVDQFH :DWW )LOHWDJHVG DVVHPEODJH [
125 7DLOOHGHGLVTXHHQPP
=RQHGHSUpKHQVLRQ
2XwHVGHYHQWLODWLRQ
,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW
&DSRWGHSURWHFWLRQSRXUPHXOHU
/HYLHUGHVHUUDJHGXFDSRWGHSURWHFWLRQ
%ULGHLQWHUQH
%ULGHH[WHUQH
%URFKH
9LVGHUpJODJHGXVHUUDJH
&Op
&DSRWGHSURWHFWLRQSRXUFRXSH
01 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
7HQVLRQHWIUpTXHQFHQRPLQDOHV
±9a+]
3XLVVDQFHG¶HQWUpHQRPLQDOH
:
5pJLPHjYLGHQRPLQDOQ
PLQ
&ODVVHGHSURWHFWLRQ
,,
)LOHWDJHGHODEURFKH
M14
'LDPqWUHPD[LPDOGXGLVTXHr
Ø 125mm
eSDLVVHXUPD[LPDOHGXGLVTXHGHPHXODJH
6mm
$OpVDJHGXGLVTXH
‘PP
3RLGVGHO¶RXWL
NJ
DONNÉES SONORES
3UHVVLRQDFRXVWLTXHSRQGpUpH$
LpAG% $
3XLVVDQFHDFRXVWLTXHSRQGpUpH$
LZ$G% $
,QFHUWLWXGH
KPA & K:$ G% $
/HEUXLWSRXUO¶RSpUDWHXUSHXWGpSDVVHUG% $ HWLOIDXWSUHQGUHGHVPHVXUHVGH
SURWHFWLRQDXGLWLYH
22
23
02 DÉBALLAGE
ASSEMBLAGE
'pEDOOH]WRXWHVOHVSLqFHVHWpWDOH]OHVVXUXQHVXUIDFHSODQHHWVWDEOH
‡ 5HWLUH]WRXVOHVpOpPHQWVG¶HPEDOODJHHWG¶H[SpGLWLRQ VLDSSOLFDEOH 01 SYMBOLES
/LUHODQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQ
3RUWHUXQHSURWHFWLRQRFXODLUH
‡ 9pUL¿H]TX¶DXFXQHSLqFHQ¶HVWPDQTXDQWHRXHQGRPPDJpH6LO¶XQHGHVSLqFHVHVW
PDQTXDQWHRXHQGRPPDJpHQ¶XWLOLVH]SDVO¶RXWLOHWFRQWDFWH]OHUHYHQGHXU/¶XWLOLVDWLRQ
G¶XQRXWLOLQFRPSOHWRXHQGRPPDJpSHXWrWUHGDQJHUHXVHSRXUOHVSHUVRQQHVHWOHVELHQV
PDWpULHOV
‡ 9pUL¿H]TXHYRXVGLVSRVH]GHWRXVOHVDFFHVVRLUHVHWRXWLOVQpFHVVDLUHVjO¶DVVHPEODJHHW
jO¶XWLOLVDWLRQ&HODFRPSUHQGDXVVLOHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQLQGLYLGXHOOHDSSURSULpV
AVERTISSEMENT ! /¶RXWLOHWO¶HPEDOODJHQHVRQWSDVGHVMRXHWV
SRXUHQIDQWV/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFOHV¿OPVHWVDFV
HQSODVWLTXHQLDYHFOHVSHWLWHVSLqFHV,O\DXQULVTXHG¶pWRXIIHPHQWHW
G¶DVSK\[LH
3RUWHUGHVJDQWVSURWHFWHXUV
03 ASSEMBLER L’OUTIL
3RUWHUXQPDVTXHDQWLSRXVVLqUH
:HDUDGXVWPDVN
3RUWHUGHVFKDXVVXUHVDQWLGpUDSDQWHVHWSURWHFWULFHVeWHLQGUH
O¶RXWLOHWOHGpEUDQFKHUGHO DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYDQWGH
O DVVHPEOHUGHOHQHWWR\HUGHOHUpJOHUGHO¶HQWUHWHQLUGHOHUDQJHU
RXGHOHWUDQVSRUWHU
32,*1e($8;,/,$,5( $
3RXUWRXVOHVWUDYDX[DYHFO¶RXWLOODSRLJQpHDX[LOLDLUH GRLWrWUHDVVHPEOpHVissez
ODSRLJQpHDX[LOLDLUH GDQVO¶XQGHV¿OHWDJHVG¶DVVHPEODJH GHODWrWHGHO¶RXWLOHQ
IRQFWLRQGHODPpWKRGHGHWUDYDLO
AVERTISSEMENT ! 1¶DSSRUWH]DXFXQHPRGL¿FDWLRQjODSRLJQpH
DX[LOLDLUH&HVVH]G¶XWLOLVHUXQHSRLJQpHDX[LOLDLUHVLHOOHHVWHQGRPPDJpH
ASSEMBLER LES DISQUES DE MEULAGE OU DE COUPE
2XWLOGHFODVVH,,
$YDQWWRXWWUDYDLOVXUO RXWLOOXLPrPHGpEUDQFKH]VD¿FKHGHODSULVHpOHFWULTXH
/HVGLVTXHVGHPHXODJHRXGHFRXSHGHYLHQQHQWEU€ODQWVSHQGDQWOHWUDYDLOQHOHV
WRXFKH]SDVWDQWTX¶LOVQ¶RQWSDVUHIURLGL
/RQJXHXUGHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQPqWUHV
3
3RLJQpHDX[LOLDLUHDQWLYLEUDWLRQ
\\:[[
24
&RGHGHODGDWHGHIDEULFDWLRQDQQpHGHIDEULFDWLRQ \\ HW
VHPDLQHGHIDEULFDWLRQ :[[ 1. %RXWRQGHEORFDJHGHODEURFKH
1HWWR\H]ODEURFKHGHO¶RXWLOHWWRXWHVOHVSLqFHVjDVVHPEOHU3RXUDVVHPEOHURX
GpPRQWHUOHVGLVTXHVEORTXH]ODEURFKHGHO¶RXWLO HQDFWLRQQDQWOHERXWRQGH
EORFDJHGHODEURFKH AVERTISSEMENT ! $FWLRQQH]OHERXWRQGHEORFDJHGHODEURFKH H[FOXVLYHPHQWTXDQGODEURFKHGHO¶RXWLOHVWFRPSOqWHPHQWjO¶DUUrW
25
2. )L[HUODEULGHH[WHUQHUpJODEOH %%
/DEULGHH[WHUQH GRLWrWUHUpJOpHSRXUV¶DGDSWHUjGLIIpUHQWHVpSDLVVHXUVGHGLVTXH
3RXUOHVGLVTXHVGLDPDQWRXGHFRXSH¿QVODSDUWLHVDLOODQWHGHODEULGHH[WHUQHGRLWrWUH
SODFpHGXF{WpRSSRVpDXGLVTXH3RXUOHVGLVTXHVGHPHXODJHpSDLVODSDUWLHVDLOODQWH
GHODEULGHH[WHUQHGRLWrWUHSODFpHGXF{WpGXGLVTXHSRXUDFFURvWUHOHVXSSRUWGXWURX
GXGLVTXH9HLOOH]WRXMRXUVjFHTXHYRWUHGLVTXHVRLWVROLGHPHQW¿[p
3. 'LVTXHGHPHXODJHFRXSH % 6R\H]DWWHQWLIDX[GLPHQVLRQVGXGLVTXHGHPHXODJH/¶DOpVDJHGRLWFRUUHVSRQGUHDX
GLDPqWUHGHODEULGHLQWHUQH VDQVTX¶LO\DLWGXMHX1¶XWLOLVH]SDVGHUpGXFWHXUQL
G¶DGDSWDWHXU
/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQGLVTXHGHFRXSHGLDPDQWYHLOOH]jFHTXHO¶RULHQWDWLRQGHVD
ÀqFKHLQGLTXDQWVRQVHQVGHURWDWLRQFRUUHVSRQGHDXVHQVGHURWDWLRQGHO¶RXWLO TXLHVW
LQGLTXpSDUODÀqFKHVXUODWrWHGHO¶RXWLO UTILISATION
01 DOMAINE D’UTILISATION
/¶RXWLOHVWFRQoXSRXUFRXSHUHWPHXOHUOHPpWDOHWODSLHUUHVDQVXWLOLVHUG¶HDX3RXU
ODFRXSHXQFDSRWGHSURWHFWLRQVSpFLDOSRXUWUDYDX[GHFRXSH DFFHVVRLUH GRLWrWUH
XWLOLVp
AVERTISSEMENT ! eWHLJQH]WRXMRXUVO¾RXWLOHWGpEUDQFKH]OH
WRXMRXUVGHO¾DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYDQWG¾HIIHFWXHUXQUpJODJH
9LVVH]ODEULGHH[WHUQH HWVHUUH]ODDYHFODFOpjGRXEOHVHUJRWV 5e*/(5/(&$327'(3527(&7,21 &
3RXUOHVWUDYDX[DYHFGLVTXHGHPHXODJHRXGHFRXSHOHFDSRWGHSURWHFWLRQGRLWrWUH
DVVHPEOp
2XYUH]OHOHYLHUGHVHUUDJH 3ODFH]OHFDSRWGHSURWHFWLRQ DYHFODSDUWLHVDLOODQWH
FKLIIUpHVXUODUDLQXUHFKLIIUpHGHODEURFKHGHODWrWHGHO¶RXWLOHWWRXUQH]OHGDQVOD
SRVLWLRQUHTXLVH SRVLWLRQGHWUDYDLO 3RXU¿[HUOHFDSRWGHSURWHFWLRQ IHUPH]OHOHYLHUGHVHUUDJHHWVLQpFHVVDLUH
GHVVHUUH]ODYLVGHUpJODJHGXVHUUDJH /HF{WpIHUPpGXFDSRWGHSURWHFWLRQ GRLW
WRXMRXUVrWUHGLULJpYHUVO¶RSpUDWHXU
REMARQUE :4XDQGOHOHYLHUGHVHUUDJH HVWRXYHUWODYLVGH
UpJODJHGXVHUUDJH SHXWrWUHUpJOpHSRXUJDUDQWLUTXHOHFDSRWGH
SURWHFWLRQHVWVROLGHPHQW¿[pTXDQGOHOHYLHUGHVHUUDJH HVWIHUPp
02 UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
‡ )L[H]ODSLqFHjWUDYDLOOHUVLHOOHQHSHXWSDVUHVWHULPPRELOHVRXVVRQSURSUH
SRLGV
‡ 1HPHWWH]SDVO¶RXWLOHQVXUFKDUJHDXSRLQWTX¶LOV¶DUUrWH
‡ /HVGLVTXHVGHPHXODJHRXGHFRXSHGHYLHQQHQWEU€ODQWVSHQGDQWOHWUDYDLOQH
OHVWRXFKH]SDVWDQWTX¶LOVQ¶RQWSDVUHIURLGL
‡ 'pEUDQFKH]OD¿FKHGHODSULVHpOHFWULTXHTXDQGYRXVQ¶XWLOLVH]SDVO¶RXWLO4XDQG
OD¿FKHHVWEUDQFKpHHWTXHODSULVHVHFWHXUHVWVRXVWHQVLRQO¶RXWLOpOHFWULTXH
FRQVRPPHXQHIDLEOHTXDQWLWpO¶pOHFWULFLWpPrPHpWHLQW (
'e0$55(5/¶87,/,6$7,21 )
3RXUDOOXPHUO¶RXWLOSRXVVH]VRQLQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW YHUVO¶DYDQW
&$327'(3527(&7,213285&283( '
AVERTISSEMENT ! 3RXUODFRXSHGXPpWDOWUDYDLOOH]WRXMRXUVDYHF
OHFDSRWGHSURWHFWLRQSRXUFRXSH3RXUOHPHXODJHWUDYDLOOH]WRXMRXUVDYHF
OHFDSRWGHSURWHFWLRQSRXUPHXODJH
3RXUOHWURQoRQQDJHSRVLWLRQQH]OHFDSRWDYDQWDYHFOHF{WpIHUPpVXUOHFDSRWGH
SURWHFWLRQSRXUPHXODJHHWSRXVVH]GHVVXVMXVTX¶jFHTX¶LOV¶HQFDVWUH
26
3RXUYHUURXLOOHUO¶LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW DSSX\H]VXUO¶DYDQWGHO¶LQWHUUXSWHXU
PDUFKHDUUrW MXVTX¶jFHTX¶LOV¶HQFDVWUH
3RXUpWHLQGUHO¶RXWLOpOHFWULTXHUHOkFKH]O¶LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW RXV¶LOHVW
YHUURXLOOpDSSX\H]EULqYHPHQWVXUVDSDUWLHDUULqUHHWUHOkFKH]OH
1. Zones de préhension
7HQH]WRXMRXUVIHUPHPHQWYRWUHPHXOHXVHG¶DQJOHjGHX[PDLQVSHQGDQWO¶XWLOLVDWLRQ * 2. 0HXOHU *
3RXUXQPHXODJHRSWLPDOSRVLWLRQQH]O¶RXWLOGDQVXQDQJOHFRPSULVHQWUHƒHWƒ
'pSODFH]O¶RXWLODYHFXQPRXYHPHQWGHYDHWYLHQWHQH[HUoDQWXQHSUHVVLRQPRGpUpH
$LQVLODSLqFHWUDYDLOOpHQHFKDXIIHSDVWURSHOOHQ¶HVWSDVGpFRORUpHHWYRXVpYLWH]GH
IRUPHUGHVUDLQXUHV
27
AVERTISSEMENT ! 1¶XWLOLVH]MDPDLVGHGLVTXHGHFRXSHSRXU
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PHXOHU
3. &RXSHU +
/RUVGHVFRXSHVQ¶DSSX\H]SDVVXUO¶RXWLOQHO¶LQFOLQH]SDVHWQHOHIDLWHVSDVRVFLOOHU
7UDYDLOOH]DYHFXQHYLWHVVHG DYDQFHPHQWPRGpUpHDGDSWpHDXPDWpULDXFRXSp
1HUpGXLVH]SDVODYLWHVVHGHVGLVTXHVGHFRXSHHQWUDLQGHV¶DUUrWHUHQH[HUoDQWVXU
HX[XQHSUHVVLRQODWpUDOH/DGLUHFWLRQGHUpDOLVDWLRQGHODFRXSHHVWLPSRUWDQWH/¶RXWLO
GRLWWRXMRXUVWUDYDLOOHUGDQVXQPRXYHPHQWG DEUDVLRQGLULJpYHUVOHKDXW&¶HVWSRXUTXRL
YRXVQHGHYH]MDPDLVGpSODFHUO¶RXWLOGDQVXQHDXWUHGLUHFWLRQ6LQRQLOULVTXHG¶rWUH
SURMHWpGHPDQLqUHLQFRQWU{OpHKRUVGHODOLJQHGHFRXSH
AVERTISSEMENT ! 3RXUODFRXSHWUDYDLOOH]WRXMRXUVDYHFOHFDSRW
RÈGLES D'OR DU NETTOYAGE
AVERTISSEMENT ! eWHLJQH]WRXMRXUVO¶RXWLOGpEUDQFKH]OH
WRXMRXUVGHO¾DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWODLVVH]OHWRXMRXUVUHIURLGLUDYDQWGH
O¾LQVSHFWHUGHO¾HQWUHWHQLURXGHOHQHWWR\HU
‡ 0DLQWHQH]O RXWLOSURSUH(QOHYH]OHVGpEULVHWOHVSRXVVLqUHVGHO¶RXWLODSUqVFKDTXH
XWLOLVDWLRQHWDYDQWGHOHUDQJHU
‡ /HQHWWR\DJHUpJXOLHUHWDSSURSULpDLGHjJDUDQWLUODVpFXULWpG¶XWLOLVDWLRQHWjSURORQJHUOD
GXUpHGHYLHGHO¶RXWLO
GHSURWHFWLRQSRXUFRXSH
CONSEILS DE TRAVAIL AVEC VOTRE MEULEUSE D’ANGLE
6LYRWUHRXWLOpOHFWULTXHFKDXIIHWURSIDLWHVOHIRQFWLRQQHUjYLGHSHQGDQWjPLQXWHV
SRXUUHIURLGLUVRQPRWHXU1HGpPDUUH]MDPDLVYRWUHPHXOHXVHG¶DQJOHTXDQGOHGLVTXH
DFFHVVRLUHHVWHQFRQWDFWDYHFODSLqFHjWUDYDLOOHU&RPPHQFH]WRXMRXUVjYLGHMXVTX¶j
DWWHLQGUHODYLWHVVHPD[LPDOHSXLVGpPDUUH]OHWUDYDLO
1HIRUFH]SDVVXUOHGLVTXHSRXUWUDYDLOOHUSOXVYLWHFDUFHODUpGXLUDLWVDYLWHVVHGH
GpSODFHPHQWHWDOORQJHUDLWODGXUpHGHWUDYDLO
3HQGDQWOHPHXODJHWUDYDLOOH]WRXMRXUVDYHFXQDQJOHGHƒjƒHQWUHOHGLVTXHHWOD
SLqFHWUDYDLOOpH/HVDQJOHVSOXVJUDQGVSURYRTXHURQWGHVDUrWHVGDQVODSLqFHWUDYDLOOpH
HWQXLURQWjOD¿QLWLRQGHODVXUIDFH'pSODFH]ODPHXOHXVHG¶DQJOHWUDQVYHUVDOHPHQWHW
ORQJLWXGLQDOHPHQWVXUODSLqFHWUDYDLOOpH
/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQGLVTXHGHFRXSHQHFKDQJH]MDPDLVO¶DQJOHGHFRXSHVLQRQ
YRXVULVTXH]GHIDLUHFDOHUOHGLVTXHHWOHPRWHXUGHODPHXOHXVHG¶DQJOHHWOHGLVTXH
ULVTXHGHFDVVHU
3HQGDQWODFRXSHFRXSH]H[FOXVLYHPHQWGDQVOHVHQVRSSRVpjODURWDWLRQGXGLVTXH6L
YRXVFRXSH]GDQVOHPrPHVHQVTXHODURWDWLRQGXGLVTXHOHGLVTXHSHXWVHSRXVVHUOXL
PrPHKRUVGHODOLJQHGHFRXSH
/RUVGHODFRXSHGHPDWpULDX[WUqVGXUVLOHVWSUpIpUDEOHG¶XWLOLVHUXQGLVTXHGLDPDQW
SRXUREWHQLUGHVUpVXOWDWVRSWLPDX[/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQGLVTXHGLDPDQWLOGHYLHQW
EU€ODQW6LFHODVHSURGXLWYRXVYHUUH]XQFHUFOHFRPSOHWG¶pWLQFHOOHVDXWRXUGXGLVTXHHQ
URWDWLRQ6WRSSH]ODFRXSHHWODLVVH]OHUHIURLGLUDXUpJLPHjYLGHSHQGDQWjPLQXWHV
9HLOOH]WRXMRXUVjFHTXHODSLqFHjWUDYDLOOHUVRLWVROLGHPHQWPDLQWHQXHRX¿[pHSRXU
pYLWHUTX¶HOOHQHERXJH
28
AVERTISSEMENT ! (IIHFWXH]O¶HQWUHWLHQHWOHVUpSDUDWLRQVHQ
UHVSHFWDQWVFUXSXOHXVHPHQWOHVLQVWUXFWLRQVGHFHWWHQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQ
7RXWDXWUHWUDYDLOVXUO¶RXWLOGRLWrWUHHIIHFWXpSDUXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p
‡ $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]O¶RXWLOSRXUYpUL¿HUTX¶DXFXQHSLqFHQ¶HVWXVpHRX
HQGRPPDJpH1HO XWLOLVH]SDVVLYRXVGpWHFWH]GHVSLqFHVFDVVpHVRXXVpHV
NETTOYAGE GÉNÉRAL
‡ 1HWWR\H]O¶RXWLODYHFXQFKLIIRQVHF8WLOLVH]XQHEURVVHSRXUQHWWR\HUOHV]RQHVGLI¿FLOHVj
DWWHLQGUH
‡ ,OHVWSDUWLFXOLqUHPHQWLPSRUWDQWGHQHWWR\HUOHVRXwHVGHYHQWLODWLRQDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ
DYHFXQFKLIIRQHWXQHEURVVH
‡ eOLPLQH]OHVVDOLVVXUHVWHQDFHVDYHFGHO DLUFRPSULPp EDUVPD[LPXP AVERTISSEMENT ! 1¶XWLOLVH]SDVGHSURGXLWVFKLPLTXHVDOFDOLQVRX
DEUDVLIVQLGHGpWHUJHQWVRXGHGpVLQIHFWDQWVDJUHVVLIVSRXUQHWWR\HUFHW
RXWLOFDULOVSHXYHQWHQGRPPDJHUVHVVXUIDFHV
‡ ,QVSHFWH]O¶RXWLOSRXUYpUL¿HUTX¶DXFXQHSLqFHQ¶HVWXVpHRXHQGRPPDJpH&KDQJH]OHV
SLqFHVXVpHVRXFRQWDFWH]XQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDJUppSRXUIDLUHUpSDUHUO¶RXWLODYDQWGH
OHUpXWLOLVHU
ENTRETIEN
$YDQWHWDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]O RXWLOHWVHVDFFHVVRLUHVSRXUYpUL¿HUTX LOV
QHVRQWQLHQGRPPDJpVQLXVpV6LQpFHVVDLUHFKDQJH]OHVSDUGHVQHXIVHQSURFpGDQW
FRPPHGpFULWGDQVFHWWHQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQ5HVSHFWH]OHVH[LJHQFHVWHFKQLTXHV
29
CORDON D’ALIMENTATION
6LOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHFHWRXWLOpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFp
SDUXQFkEOHVSpFLDOHPHQWSUpSDUpGLVSRQLEOHDXSUqVGXVHUYLFHDSUqVYHQWH
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
HVSURGXLWVpOHFWULTXHVXVDJpVQHGRLYHQWSDVrWUHMHWpVDYHFOHVRUGXUHV
/
PpQDJqUHV5HF\FOH]OHVOjRGHVLQVWDOODWLRQVH[LVWHQW3RXUREWHQLUGHV
FRQVHLOVVXUOHUHF\FODJHFRQWDFWH]YRWUHPDLULHRXOHGLVWULEXWHXU
RÉPARATION
&HWRXWLOQHFRQWLHQWDXFXQHSLqFHUpSDUDEOHSDUOHFRQVRPPDWHXU)DLWHVOHUpYLVHUHW
UpSDUHUSDUXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p
RANGEMENT
‡ 1HWWR\H]O¶RXWLOFRPPHGpFULWSUpFpGHPPHQW
‡ 5DQJH]O RXWLOHWVHVDFFHVVRLUHVGDQVXQHQGURLWVHFHWDEULWpGXJHO
‡ 5DQJH]WRXMRXUVO¶RXWLOGDQVXQHQGURLWLQDFFHVVLEOHDX[HQIDQWV/DWHPSpUDWXUHLGpDOHGH
VWRFNDJHHVWFRPSULVHHQWUHƒ&HWƒ&
‡ 1RXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUO¶HPEDOODJHG¶RULJLQHSRXUUDQJHUO¶RXWLORXGHOHFRXYULUDYHF
XQHSLqFHGHWLVVXDSSURSULpHSRXUOHSURWpJHUGHODSRXVVLqUH
TRANSPORT
‡ eWHLJQH]O RXWLOHWGpEUDQFKH]OHGHO DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYDQWGHOHWUDQVSRUWHU
‡ $WWDFKH]OHVSURWHFWLRQVGHWUDQVSRUW VLDSSOLFDEOH ‡ ,PPRELOLVH]VROLGHPHQWO RXWLOSRXUTX¶LOQHSXLVVHQLJOLVVHUQLWRPEHU
‡ 3URWpJH]O¶RXWLOGHWRXWLPSDFWYLROHQWRXYLEUDWLRQIRUWHSRXYDQWVHSURGXLUHSHQGDQWVRQ
WUDQVSRUWGDQVXQYpKLFXOH
GARANTIE COMMERCIALE ERBAUER
&KH]ErbauerQRXVSUHQRQVVRLQGHVpOHFWLRQQHUGHVPDWpULDX[GHKDXWHTXDOLWpHW
QRVWHFKQLTXHVGHIDEULFDWLRQQRXVSHUPHWWHQWGHFUpHUGHVJDPPHVGHSURGXLWVPrODQW
GHVLJQHWGXUDELOLWp& HVWODUDLVRQSRXUODTXHOOHQRVRXWLOVpOHFWULTXHVErbauer sont
FRXYHUWVSDUXQHJDUDQWLHFRPPHUFLDOHGHDQVFRQWUHOHVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQ
&HWRXWLOpOHFWULTXHHVWJDUDQWLSRXUXQHGXUpHGHDQVjFRPSWHUGHODGDWHG DFKDW
V LOHVWDFKHWpGDQVXQPDJDVLQOLYUpRXDFKHWpHQOLJQH7RXWHGHPDQGHGHJDUDQWLH
QpFHVVLWHODSUpVHQWDWLRQGXWLFNHWGHFDLVVHRXGHODIDFWXUH9HXLOOH]JDUGHUYRWUH
SUHXYHG DFKDWHQOLHXV€U
&HWWHJDUDQWLHFRXYUHOHVGpIDLOODQFHVHWOHVG\VIRQFWLRQQHPHQWVGXSURGXLWjFRQGLWLRQ
TXHO RXWLOpOHFWULTXHErbauerDLWpWpXWLOLVpDX[¿QVSRXUOHVTXHOOHVLOHVWFRQoXHWVRXPLV
jO LQVWDOODWLRQDXQHWWR\DJHDX[VRLQVHWjO HQWUHWLHQFRQIRUPpPHQWDX[SUDWLTXHV
FRXUDQWHVHWDX[LQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVFLGHVVXVHWGDQVOHPRGHG HPSORL/D
SUpVHQWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHVGpIDXWVRXGRPPDJHVFDXVpVSDURXUpVXOWDQWGH
‡ 8VXUHQRUPDOH\FRPSULVO XVXUHGHVDFFHVVRLUHV
‡ 8WLOLVDWLRQH[FHVVLYHRXDEXVLYHQpJOLJHQFH
‡ 5pSDUDWLRQWHQWpHSDUXQHSHUVRQQHDXWUHTX XQDJHQWDXWRULVp
‡ 'RPPDJHVHVWKpWLTXHV
‡ 'RPPDJHVFDXVpVSDUGHVVXEVWDQFHVRXREMHWVpWUDQJHUVRXSDUGHVDFFLGHQWV
‡ 'RPPDJHVRXPRGL¿FDWLRQVDFFLGHQWHOV
‡ 1RQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQW
‡ 3HUWHG XVDJHGHVELHQV
&HWWHJDUDQWLHHVWOLPLWpHDX[SLqFHVUHFRQQXHVFRPPHGpIHFWXHXVHV(OOHQHFRXYUH
HQDXFXQFDVOHVFR€WVDFFHVVRLUHV PRXYHPHQWVWUDYDLO HWOHVGRPPDJHVGLUHFWVHW
LQGLUHFWV
6LO RXWLOpOHFWULTXHErbauerV DYqUHGpIHFWXHX[SHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHQRXV
QRXVUpVHUYRQVOHGURLWjQRWUHJUpGHUHPERXUVHUO DUWLFOHRXGHOHUHPSODFHUSDUXQ
SURGXLWGHTXDOLWpHWGHIRQFWLRQQDOLWpVpTXLYDOHQWHV
&HWWHJDUDQWLHQHV DSSOLTXHTX DXSD\VG DFKDWRXGHOLYUDLVRQHWQ HVWSDVWUDQVIpUDEOH
jG DXWUHVSD\V&HWWHJDUDQWLHQ HVWSDVWUDQVIpUDEOHjXQHDXWUHSHUVRQQHRXXQDXWUH
SURGXLW&HWWHJDUDQWLHHVWVRXPLVHDX[ORLVORFDOHVDSSOLFDEOHV
7RXWHTXHVWLRQUHODWLYHjODJDUDQWLHGRLWrWUHDGUHVVpHjXQPDJDVLQDI¿OLpDXGLVWULEXWHXU
FKH]OHTXHOO RXWLOpOHFWULTXHErbauerDpWpDFKHWp
&HWWHJDUDQWLHV DMRXWHjYRVGURLWVOpJDX[GHFRQVRPPDWHXUHQPDWLqUHGHELHQV
GpIHFWXHX[VDQVOHVDIIHFWHU
/HGLVWULEXWHXUFKH]TXLYRXVDYH]DFKHWpOHODPHXOHXVHHVWUHVSRQVDEOHGHOD
FRQIRUPLWpRXGHVYLFHVFDFKpVGDQVOHODPHXOHXVHFRQIRUPpPHQWDX[GLVSRVLWLRQV
VXLYDQWHV
30
31
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
/HYHQGHXUGRLWOLYUHUOHVPDUFKDQGLVHVFRQIRUPpPHQWDXFRQWUDWHWHVWUHVSRQVDEOHGHV
GpIDXWVGHFRQIRUPLWpH[LVWDQWVDXPRPHQWGHODOLYUDLVRQ
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
,OHVWpJDOHPHQWUHVSRQVDEOHGHVGpIDXWVGHFRQIRUPLWpUpVXOWDQWGHO HPEDOODJHGHV
LQVWUXFWLRQVGHPRQWDJHHWG LQVWDOODWLRQORUVTX LOHQHVWUHVSRQVDEOHHQYHUWXGXFRQWUDW
RXORUVTX LODpWpUpDOLVpVRXVVDUHVSRQVDELOLWp
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
/HVPDUFKDQGLVHVVRQWFRQIRUPHVDXFRQWUDW
6LHOOHVVRQWSURSUHVjO XVDJHKDELWXHOOHPHQWHVFRPSWpSRXUGHVSURGXLWVVLPLODLUHV
HWOHFDVpFKpDQW
VLHOOHVFRUUHVSRQGHQWjODGHVFULSWLRQGRQQpHSDUOHYHQGHXUHWSRVVqGHQWOHVTXDOLWpV
SUpVHQWpHVSDUOHYHQGHXUjO DFKHWHXUVRXVODIRUPHG XQpFKDQWLOORQRXG XQPRGqOH
VLHOOHVSUpVHQWHQWOHVTXDOLWpVDX[TXHOOHVXQDFKHWHXUSHXWOpJLWLPHPHQWV DWWHQGUHHQ
FHTXLFRQFHUQHOHVGpFODUDWLRQVSXEOLTXHVIDLWHVSDUOHYHQGHXUSDUOHIDEULFDQWRXSDU
VRQUHSUpVHQWDQWQRWDPPHQWGDQVODSXEOLFLWpRXO pWLTXHWDJH
2XVLHOOHVSUpVHQWHQWOHVFDUDFWpULVWLTXHVGp¿QLHVG XQFRPPXQDFFRUGSDUOHV3DUWLHV
RXVRQWSURSUHVjWRXWXVDJHVSpFLDOUHFKHUFKpSDUO DFKHWHXUSRUWpjODFRQQDLVVDQFH
GXYHQGHXUHWTXHFHGHUQLHUHQDFRQYHQX
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
/HVDFWLRQVUpVXOWDQWGHVGpIDXWVGHFRQIRUPLWpVRQWOLPLWpHVjGHX[DQVDSUqVOD
OLYUDLVRQGHVPDUFKDQGLVHV$UWLFOH/GX&RGHGHODFRQVRPPDWLRQ
/RUVTXHO DFKHWHXUGHPDQGHDXYHQGHXUDXFRXUVGHODJDUDQWLHGHYHQWHTXLOXLDpWp
DFFRUGpHDXPRPHQWGHO DFKDWRXGHODUpSDUDWLRQGXELHQPHXEOHODUHVWDXUDWLRQ
FRXYHUWHSDUODJDUDQWLHWRXWHSpULRGHG LQGLVSRQLELOLWpG DXPRLQVVHSWMRXUVHVWDMRXWpH
jODSpULRGHGHJDUDQWLHUHVWDQWH
&HGpODLFRPPHQFHjSDUWLUGHODGHPDQGHG LQWHUYHQWLRQGHO DFKHWHXURXGHOD
GLVSRQLELOLWpSRXUODUpSDUDWLRQGHODPDUFKDQGLVHHQTXHVWLRQVLFHWWHGLVSRQLELOLWp
LQWHUYLHQWDSUqVODGHPDQGHG LQWHUYHQWLRQ
$UWLFOHGXFRGHFLYLO
/HYHQGHXUHVWOLpSDUODJDUDQWLHjODVXLWHGHYLFHVFDFKpVGDQVO DUWLFOHYHQGXTXLOH
UHQGHQWLPSURSUHjO XVDJHDXTXHOLOpWDLWGHVWLQpRXTXLUpGXLWWHOOHPHQWFHWWHXWLOLVDWLRQ
TXHO DFKHWHXUQHO DXUDLWSDVDFKHWpRXDXUDLWSD\pXQSUL[LQIpULHXUV LOHQDYDLWHX
FRQQDLVVDQFH$UWLFOHGXFRGHFLYLO
7RXWHDFWLRQUpVXOWDQWGHYLFHVFDFKpVGRLWrWUHLQWHQWpHSDUO DFKHWHXUGDQVXQGpODLGH
GHX[DQVjFRPSWHUGHODGpFRXYHUWHGXYLFH
'pFODUDWLRQGH&RQIRUPLWp&(
Nous
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
6KHOGRQ6TXDUH
London W2 6PX
8QLWHG.LQJGRP
'pFODURQVTXHOHSURGXLW
(UEDXHU:PHXOHXVH EAG900-125
1XPpURGHVpULH
6DWLVIDLWDX[H[LJHQFHVGHVDQWpHWGHVpFXULWpHVVHQWLHOOHVGHVGLUHFWLYHVVXLYDQWHV
&('LUHFWLYH0DFKLQH
/HVQRUPHVHWVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVIRQWUpIpUHQFHj
(1$
(1$$$$
8('LUHFWLYH&(0
/HVQRUPHVHWVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVIRQWUpIpUHQFHj
(1
(1
(1
(1
8( DPHQGHPHQW8('LUHFWLYH5R+6 /G6'
6LJQDWDLUHDXWRULVpHWWLWXODLUHGXGRVVLHUWHFKQLTXH
6LJQpSDUHWDXQRPGH
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
6KHOGRQ6TXDUH
/RQGRQ:3;
8QLWHG.LQJGRP
OH
/LVD'DYLV
*URXS4XDOLW\'LUHFWRU
32
33
0DQXIDFWXUHU‡)DEULFDQW‡3URGXFHQW‡+HUVWHOOHU‡3URGXFDWRU‡)DEULFDQWH
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;
8QLWHG.LQJGRP
ZZZNLQJ¿VKHUFRPSURGXFWV
DISTRIBUTEUR:
&DVWRUDPD)UDQFH&67HPSOHPDUV:DWWLJQLHV&('(;
ZZZFDVWRUDPDIU
%5,&2'e3Ð7UXHGHOD7RXUHOOH/RQJSRQWVXU2UJH)UDQFH
ZZZEULFRGHSRWFRP
3RXUFRQVXOWHUOHVPDQXHOVG¶LQVWUXFWLRQVHQOLJQH
UHQGH]YRXVVXUOHVLWHZZZNLQJ¿VKHUFRPSURGXFWV
DYSTRYBUTOR:
&DVWRUDPD3ROVND6S]RRXO.UDNRZLDNyZ:DUV]DZD
ZZZFDVWRUDPDSO
$E\]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMąREVáXJLRQOLQH
RGZLHGĨVWURQĊZZZNLQJ¿VKHUFRPSURGXFWV
DISTRIBUITOR:
6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6$&DOHD*LXOHúWL6HFWRU%XFXUHúWL5RPkQLD
ZZZEULFRGHSRWUR
3UDNWLNHU5RPkQLD6$
6SODLXO,QGHSHQGHQWHL6SODLXO,QGHSHQGHQ‫܊‬HLQU/‫܈‬L0&OăGLUHD
%UX[HOOHVHWDM6HFWRU52%XFXUHúWL5RPkQLD
7HO
ZZZSUDNWLNHUUR
3HQWUXDFRQVXOWDPDQXDOHOHGHLQVWUXFĠLXQLRQOLQH
YL]LWDĠLZZZNLQJ¿VKHUFRPSURGXFWV
DISTRIBUIDOR:
(XUR'HSRW(VSDxD6$8
F/D6HOYD(GL¿FLR,QEODX$D3ODQWD(O3UDWGH/OREUHJDW
ZZZEULFRGHSRWHV
3DUDFRQVXOWDUORVPDQXDOHVGHLQVWUXFFLRQHV
HQOLQHDYLVLWHZZZNLQJ¿VKHUFRPSURGXFWV
DISTRIBUIDOR:
%ULFR'HSRW3RUWXJDO6$5XD&DVWLOKRHVTXHUGRVDOD/LVERD
ZZZEULFRGHSRWSW
3DUDFRQVXOWDUPDQXDLVGHLQVWUXFRHVRQOLQHYLVLWH
ZZZNLQJ¿VKHUFRPSURGXFWV

Manuels associés