▼
Scroll to page 2
of
240
FRE Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent manuel. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.191) pour en savoir plus. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Si vous dirigez l’appareil photo vers un objet lumineux, une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran. Ce phénomène est connu sous le nom de « marbrure » et est parfaitement normal. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent des affichages réels. • Les cartes mémoires SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cet appareil photo et les accessoires. Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. 1 À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil à la suite d’une chute ou pour toute autre raison. Risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil, retirez la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Attention • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement. Vous risquez de vous brûler. • Ne recouvrez pas le flash avec vos vêtements lors de son déclenchement. sous peine de décolorer ceux-ci. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. 2 À propos de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA. • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’adaptateur secteur. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement de l’adaptateur secteur. Le fait de continuer à utiliser l’adaptateur peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’adaptateur secteur, contactez un centre de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’adaptateur peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée de l’adaptateur dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière. La poussière accumulée pourrait en effet provoquer un incendie. Attention • Ne posez pas et ne laissez pas tomber d’objets lourds sur l’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de l’endommager. Si l’adaptateur secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité de l’adaptateur secteur alors que le cordon est branché. • Ne manipulez pas l’adaptateur secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Une chute de l’adaptateur secteur ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. Vous risquez sinon de provoquer une explosion, ou une surchauffe, ou encore d’endommager l’adaptateur secteur. 3 À propos de la batterie Danger • Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Attention • Utilisez uniquement la batterie conseillée pour cet appareil photo afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Ne démontez pas la batterie sous peine d’entraîner une explosion ou des fuites. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Maintenez les polarités (+) et (–) de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI78 : - UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ. - N’INCINÉREZ PAS LA BATTERIE. - NE DÉMONTEZ PAS LA BATTERIE. - NE METTEZ PAS LA BATTERIE EN COURT-CIRCUIT. - N’EXPOSEZ PAS LA BATTERIE A UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE. (60 °C) Veillez à ranger l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants Danger • Ne placez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée de jeunes enfants. 1. La chute ou la manipulation accidentelle du produit peut provoquer des blessures physiques graves. 2. Enrouler la courroie autour du cou peut entraîner la suffocation. 4 3. Pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle d’un accessoire de petite taille, par exemple la batterie ou les cartes mémoire SD, rangez-les hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire. Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu de l’enregistrement ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. À propos de la batterie • Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées. • Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil • Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. 5 • L’écran peut s’assombrir à une température élevée mais il redevient normal à une température normale. • L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre la température de l’appareil et la température ambiante est stabilisée. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxique, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait être endommagé. Essuyez les gouttes d’eau ou de pluie sur l’appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. • Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. Nettoyage de l’appareil • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. Rangement de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré. Autres précautions • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.41) pour la carte mémoire SD. 6 • Notez que la suppression d’images ou de fichiers son, ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L’utilisateur est seul responsable de la protection de ces données privées. 7 8 Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................1 Précautions d’utilisation ....................................................................5 Table des matières ...........................................................................9 Composition du mode d’emploi ......................................................15 Caractéristiques de l’appareil ............................................................16 Vérification du contenu de l’emballage ...........................................19 Descriptif de l’appareil ....................................................................20 Noms des éléments fonctionnels....................................................21 Indications de l’écran ......................................................................22 Préparation de l’appareil 31 Fixation de la courroie........................................................................32 Alimentation de l’appareil ..................................................................33 Installation de la batterie.................................................................33 Charge de la batterie ......................................................................35 Installation d’une carte mémoire SD .................................................38 Nombre d’images enregistrables ....................................................42 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................43 Démarrage en mode Lecture..........................................................44 Réglages initiaux ................................................................................45 Réglage de la langue d’affichage ...................................................45 Réglage de la date et de l’heure.....................................................49 Opérations de base 53 Compréhension des fonctions des boutons ....................................54 Mode A .........................................................................................54 Mode Q ........................................................................................56 Basculer du mode A au mode Q ................................................58 Réglage des fonctions de l’appareil..................................................59 Utilisations des menus....................................................................59 Liste des menus .............................................................................62 9 Opérations de prise de vue 67 Prise de vue images fixes ..................................................................68 Opérations de prise de vue ............................................................68 Réglage du mode scène.................................................................71 Utilisation de la fonction Détection visage ......................................74 Prise de vue automatique (mode programme image auto) ............75 Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) .....76 Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................77 Utilisation du zoom .........................................................................78 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/portrait nocturne/ digital SR/feux d’artifice/lumière tamisée) ................................81 Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel)......82 Photographie d’enfants (mode enfants) .........................................83 Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques)..................................................84 Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode Mouvements/mode Mer & Neige) .................................85 Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créa.).............86 Prises de vue en intérieur (mode soirées)......................................87 Prise de vue de texte (mode texte).................................................88 Prise de vue à l’aide du Filtre Miniature/Filtre HDR........................89 Utilisation du retardateur de l’appareil ............................................90 Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse)............................................92 Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option)....................93 Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................95 Sélection du mode flash .................................................................95 Sélection du mode centre ...............................................................96 Sélection du nombre de pixels enregistrés.....................................99 Correction de l’exposition (Correction IL) .....................................101 Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.).............................102 Réglage de la balance des blancs................................................103 Réglage de la mesure AE.............................................................105 Réglage de la sensibilité...............................................................107 Passage à la fonction Détection visage........................................108 Réglage de la fonction Shake Reduction .....................................110 Réglage du mode Affich. Immédiat ..............................................111 Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................112 Réglage de la saturation (Saturation) ...........................................113 Réglage du contraste (Contraste) ................................................113 Réglage de la fonction d’impression de la date ............................114 Appel d’une fonction spécifique....................................................115 10 Enregistrement de séquences vidéo ..............................................117 Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................117 Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo ......................................................119 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................120 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................122 Lecture et suppression des images 125 Lecture des images ..........................................................................126 Lecture des images fixes ..............................................................126 Lecture d’une séquence vidéo......................................................127 Affichage multi-images .................................................................128 Utilisation des fonctions de lecture ...............................................130 Diaporama ....................................................................................131 Rotation d’une image....................................................................134 Lecture zoom ................................................................................135 Suppression d’images et de fichiers son .......................................137 Suppression d’une seule image ...................................................137 Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................138 Suppression de l’ensemble des images et des fichiers son .........139 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) ...........................................................140 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............143 Édition et impression d’images 145 Édition d’images ...............................................................................146 Modification de la taille d’image (Redéfinir)..................................146 Recadrage d’images.....................................................................147 Traitement d’images avec le Filtre Miniature/HDR .......................148 Traitement d’images avec les filtres numériques .........................150 Atténuation d’un effet yeux rouges non souhaité .........................154 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................155 Édition de séquences vidéo..........................................................159 Copie d’images et de fichiers son.................................................162 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................164 Impression d’une seule image ......................................................164 Impression de toutes les images ..................................................166 11 Enregistrement et lecture du son 167 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)...................168 Réglage des fonctions d’enregistrement vocal.............................168 Enregistrement de son .................................................................169 Lecture de sons ............................................................................170 Ajout d’un mémo vocal aux images................................................171 Enregistrement d’un mémo vocal .................................................171 Lecture d’un mémo vocal .............................................................172 Réglages 173 Réglages de l’appareil ......................................................................174 Formatage d’une carte mémoire SD ............................................174 Changement des réglages sonores..............................................175 Modification de la date et de l’heure .............................................176 Réglage de l’heure monde ...........................................................178 Changement de la langue d’affichage ..........................................181 Changement du système de dénomination du dossier ................182 Changement du système de sortie vidéo .....................................183 Réglage de la luminosité de l’écran..............................................184 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................185 Réglage de la fonction Arrêt auto .................................................186 Changement de l’écran de démarrage .........................................187 Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping) ....................................................................188 Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) .............189 Branchement à un ordinateur 191 Branchement à un ordinateur..........................................................192 Réglage du mode de connexion USB ..........................................192 Raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur ....................194 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur..............................195 Utilisation du logiciel fourni.............................................................196 Configuration système requise .....................................................196 Installation du logiciel ...................................................................197 Utilisation de MediaImpression sous Windows ............................200 Utilisation de MediaImpression sous Macintosh...........................202 12 Annexe 205 Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................206 Messages...........................................................................................208 Solutions de dépannage ..................................................................210 Réglages par défaut..........................................................................212 Liste des villes Heure monde ..........................................................217 Accessoires optionnels....................................................................218 Caractéristiques principales............................................................219 GARANTIE .........................................................................................223 Index...................................................................................................231 13 Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2 4 5 3 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 14 Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer des séquences vidéo. Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. Composition du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un écran de télévision et comment les supprimer de l’appareil. 5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment retoucher des images fixes sur l’appareil photo et les imprimer. 6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––– 4 5 6 7 Ce chapitre explique comment enregistrer du son, ajouter du son (mémo vocal) à une image puis la lire. 7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Branchement à un ordinateur ––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni. 9 9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 15 Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, l’Optio S1 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Associé à la description des opérations de l’appareil photo, il vous permettra de tirer le meilleur parti de votre appareil. Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’Optio S1 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.71) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.130, p.146) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. L’aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.71, p.130). Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.77). 16 Idéal pour les portraits ! L’Optio S1 est doté d’une fonction de détection de visage qui détermine l’emplacement du visage dans la prise de vue et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 16 personnes par photo, ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Fonction de détection de visage (p.74) Modes pour des portraits toujours réussis (p.82) Ajoutez des cadres amusants à vos photos ! Grâce à l’Optio S1, vous pouvez choisir parmi nos cadres originaux amusants pour créer des photos aux cadres attractifs (p.86). Vous pouvez également ajouter des cadres à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.155). Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images Affichez vos données sous forme de calendrier ! Avec l’Optio S1, vous pouvez afficher les images et vidéos enregistrées par date (format calendaire) (p.129). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou la vidéo que vous souhaitez lire. 17 Fonctions avancées d’enregistrement vidéo L’Optio S1 est équipé d’une fonction « Movie SR » qui permet de réduire les vibrations de l’appareil pendant l’enregistrement de vidéo (p.120), et permet d’afficher des vidéos 1280×720 pixels au format (16:9) HDTV (*) (p.119). * En cas de branchement et de lecture d’images sur un équipement audiovisuel, les données enregistrées sortent à la résolution normale de l’écran. Pour visualiser des vidéos en HDTV, transférez les données sur un ordinateur et lisez-les sur celui-ci. Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.117). L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! L’Optio S1 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.146). Les fonctions de traitement d’image telles que Redéfinir (p.146), Recadrage (p.147), Filtre numérique (p.150) et Atténuat° yx rouges (p.154) peuvent être utilisées. Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux segments ou davantage, et sélectionner une image dans une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.159). 18 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio S1 Courroie O-ST116 (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW116 Câble USB I-USB116 (*) Câble AV I-AVC116 (*) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78 (*) Adaptateur secteur D-PA116 (*) Guide rapide Mode d’emploi (ce manuel) Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.218). 19 Descriptif de l’appareil Vue avant Flash Témoin du retardateur Objectif Récepteur de télécommande Microphone Haut-parleur Écrou de trépied Trappe de protection du logement de la batterie/ carte 20 Vue arrière Interrupteur général Déclencheur Borne PC/AV Attache de la courroie Display Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Bouton de zoom Bouton Q Bouton C Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.54 - p.58) pour connaître la fonction de chaque bouton. 21 Indications de l’écran Affichage en mode A L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d’info ». Affichage normal Histogramme + Info 38 38 14 M OK 200 03/03/2011 14:25 OK OK Aucun aff. d’info Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W (p.77). 22 38 Affichage normal en mode d’enregistrement Photo 7 8 9 38 1 2 3 10 11 12 13 14 4 5 6 1/250 F3.5 +1.0 03/03/2011 14:25 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 10 Mode de déclenchement (p.71) Mode Détection visage (p.74) Régl. Plage Dyn. (p.102) Réglage Shake Reduction (p.110) Vitesse d’obturation Ouverture Mode Flash (p.95) Mode Pr.de vues (p.90, p.92) Vitesse d’obturation Mode centre (p.96) Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.78) 11 État de la mémoire (p.43) 12 Capacité de stockage des images restante 13 Témoin d’usure de la batterie (p.37) 14 Mire de mise au point (p.68) 15 Date et heure actuelles (p.49) 16 Correction IL (p.101) 17 Réglage de l’impression de la date (p.114) 18 Réglage de l’heure monde (p.178) * 2 varie selon le réglage [Détection visage] dans le menu [A Mode Enregistrt]. I J Lorsque l’option [Détection visage] est définie sur [Oui] Lorsque l’option [Détection visage] est définie sur [Smile] Si l’option est définie sur [Arrêt], rien n’apparaît dans 2. 23 * 3 varie selon le réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. P Q O Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O (Oui) Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O (Oui) Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur O (Oui) Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 3. * 4 varie en fonction des conditions suivantes. M l Lorsque l’option [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est définie sur O (Oui) Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur P (Arrêt) (Si l’appareil est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.) * 5 et 6 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.96). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. Affichage Histogramme + Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement Photo A1 à A18 et B1 apparaissent lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque « Aucun Aff. d’info » est sélectionné 24 A5 A6 A7 38 A1 A2 A3 B1 A4 B2 B3 200 1/250 F3.5 +1.0+1.0 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 Mode de déclenchement (p.71) A11 Témoin d’usure de la batterie (p.37) Mode Détection visage (p.74) Régl. Plage Dyn. (p.102) A12 Pixels enreg (p.99) Réglage Shake Reduction A13 Balance blancs (p.103) (p.110) A14 Mesure AE (p.105) Mode Flash (p.95) A5 A15 Sensibilité (p.107) A6 Mode Pr.de vues (p.90, p.92) A16 Histogramme(p.29) A7 Mode de mise au point (p.96) A17 Correction IL (p.101) A8 Icône de zoom numérique/ A18 Réglage de l’impression de de zoom intelligent (p.78) la date (p.114) A9 État de la mémoire (p.43) B1 Mire de mise au point (p.68) A10 Capacité de stockage des images B2 Vitesse d’obturation restante B3 Ouverture A1 A2 A3 A4 * A2 varie selon le réglage [Détection visage] dans le menu [A Mode Enregistrt]. I J Lorsque l’option [Détection visage] est définie sur [Oui] Lorsque l’option [Détection visage] est définie sur [Smile] Si l’option est définie sur [Arrêt], rien n’apparaît dans A2. 25 * A3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. P Q O Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O (Oui) Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O (Oui) Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens ombres] sont tous deux réglés sur O (Oui) Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A3. * A4 varie en fonction des conditions suivantes. M l Lorsque l’option [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est définie sur O (Oui) Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur P (Arrêt) (Si l’appareil est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.) * B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode de vue sélectionné apparaît automatiquement dans A1 même si « Aucun Aff. d’info » est sélectionné (p.75). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. 26 Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d’info ». Affichage normal 100 - 0038 Modifier 03/03/2011 14:25 OK Histogramme + Info 100 - 0038 OK 14 M 200 1/250 F3.5 Modifier 03/03/2011 14:25 OK Aucun aff. d’info Modifier 27 Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. Les mentions A1 à A10 apparaissent lorsque « Affichage normal » ou « Histogramme + Info » est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n’apparaissent que lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. A3 A2 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 100 - 0038 A4 A5 A6 A7 A8 200 1/250 F3.5 B7 03/03/2011 14:25 Modifier A1 Mode lecture Q : Image fixe (p.126) K : Vidéo (p.127) L : Son (p.170) A2 Icône de protection (p.140) A3 Icône de mémo vocal (p.172) A4 État de la mémoire (p.43) A5 Numéro de dossier (p.182) A6 Numéro fichier A7 Témoin d’usure de la batterie (p.37) A9 A10 A8 Icône de volume A9 Date et heure capturées (p.49) A10 Bouton de navigation B1 Pixels enreg (p.99) B2 Balance blancs (p.103) B3 Mesure AE (p.105) B4 Sensibilité (p.107) B5 Vitesse d’obturation B6 Ouverture B7 Histogramme (p.29) * En mode d’affichage normal, A7 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. * A8 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.127, p.170, p.172). 28 * A10 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de deux secondes. Lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seul « Modifier » disparaît. Guide des opérations Un guide pour chacun des boutons/touches apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. 2 3 4 5 MENU Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton de zoom SHUTTER Bouton 4/W Déclencheur X, i Bouton vert/i OK Bouton 3 Utilisation de l’histogramme Nombre de pixels→ Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue (Zones ←Luminosité→ (Lumineux) sombres) vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’ajuster l’exposition ou de prendre une nouvelle photo. Correction de l’exposition (Correction IL) 1p.101 29 La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est surexposée, la partie droite est coupée (parties lumineuses). Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 30 1 Préparation de l’appareil Fixation de la courroie .............................. 32 Alimentation de l’appareil ........................ 33 Installation d’une carte mémoire SD ....... 38 Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 43 Réglages initiaux ...................................... 45 Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST116) fournie avec l’appareil. 1 Préparation de l’appareil 2 1 1 2 32 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. Alimentation de l’appareil Installation de la batterie 1 Préparation de l’appareil Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 fournie avec l’appareil. Trappe de protection du logement de la batterie/carte Batterie Levier de verrouillage de la batterie 1 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et ouvrez la trappe en la faisant tourner 2. 2 Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche 3 puis introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l’écran. Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement en place. 33 Assurez-vous que la batterie est correctement insérée : le logo PENTAX doit être orienté vers l’écran. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. 1 3 Préparation de l’appareil Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction opposée indiquée par 1. Lorsque vous entendez un clic, la trappe est verrouillée. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. (p.35) Pour retirer la batterie 1 2 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche 3. La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction. • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes et rangez-la à part de l’appareil. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez de la stocker à une température élevée. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer. 34 Charge de la batterie 4 Témoin du retardateur En cours de charge: témoin allumé Charge terminée: témoin éteint Sur prise secteur Adaptateur secteur 3 1 Préparation de l’appareil Chargez la batterie à partir d’une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (D-PA116) et du câble USB (I-USB116) avant de l’utiliser pour la première fois ou après une longue période de non-utilisation, ou bien lorsque le message [Piles épuisées] s’affiche. 2 Câble USB 1 2 3 4 Vérifiez que la batterie est installée dans l’appareil. Mettez face à face le repère } sur le câble USB et le repère 4 sur l’appareil, et branchez le câble sur la borne PC/AV. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise secteur. Le témoin du retardateur s’allume lorsque la batterie est en cours de charge, et s’éteint une fois la charge terminée. 5 Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur, et déconnectez le câble USB de votre appareil. 35 1 Préparation de l’appareil • L’adaptateur D-PA116 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI78 sous peine de surchauffe ou de détérioration de l’adaptateur. • Vérifiez que la batterie a été correctement insérée et que le câble est correctement connecté si le témoin du retardateur clignote. • Vous devez remplacer la batterie par une nouvelle batterie dans les cas suivants : - Si la batterie commence à se décharger plus rapidement (la batterie a peut-être atteint la fin de sa durée de service) - Si le témoin du retardateur ne s’allume pas ou clignote même après la charge (la batterie est peut-être défectueuse) • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 140 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0 °C et 40 °C. • Vous pouvez également recharger la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 à l’aide du chargeur de batterie en option D-BC78. • Ne tentez pas de charger la batterie en branchant le câble USB sur un ordinateur, ou autre manipulation. • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Environ 180 images Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Environ 70 min Durée d’enregistrement du Durée de lecture*2 son*2 Environ 110 min Environ 120 min *1 La capacité de stockage des images est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon le résultat des tests effectués en interne. 36 • En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. Affichage de l’écran (vert) (vert) (jaune) (rouge) [Piles épuisées] État de la batterie Niveau de charge suffisant. Batterie en cours de décharge. Décharge avancée de la batterie. Batterie faible. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Préparation de l’appareil • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran. 1 37 Installation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou bien une carte mémoire SDXC disponibles dans le commerce. (Ces cartes sont désignées ci-après comme « Cartes mémoire SD ».) Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si cette dernière est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.43). Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.174) pour connaître les consignes de formatage. • La capacité de stockage en images fixes et la durée d’enregistrement vidéo varient en fonction de la capacité de la carte mémoire SD et du nombre de pixels enregistrés sélectionné (p.42). • Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 38 1 1 Carte mémoire SD Préparation de l’appareil Emplacement pour carte mémoire SD Trappe de protection du logement de la batterie/carte Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et ouvrez la trappe en la faisant tourner 2. 2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif). Poussez la carte jusqu’à entendre un clic. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction opposée indiquée par 1. Lorsque vous entendez un clic, la trappe est verrouillée. 39 Retrait de la carte mémoire SD 1 1 Préparation de l’appareil 40 2 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes Commutateur et le formatage de la carte par l’appareil ou écriturel’ordinateur. protection r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Veillez à ce que la trappe de protection de la carte reste fermée et ne retirez pas la carte, et n’éteignez pas l’appareil pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si l’appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d’un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la carte. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou il se peut que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.174). 41 Nombre d’images enregistrables 1 Préparation de l’appareil Les tailles des images enregistrées varient selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil. Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés pour les images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection du nombre de pixels enregistrés 1p.99 Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés ainsi que la cadence d’image dans le menu [C Vidéo]. Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo 1p.119 Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.220). 42 Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran [Language/u] ou [Réglage date] apparaît lorsque vous allumez l’appareil photo, suivez la procédure décrite à la p.45 pour configurer la langue d’affichage et/ou la date et l’heure actuelles. 2 Préparation de l’appareil 1 1 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension. Prise de vue images fixes 1p.68 Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. a + r La carte mémoire SD est insérée. Les images et les fichiers son seront enregistrés sur la carte mémoire SD. La carte mémoire SD n’est pas insérée. Les images et les fichiers son seront enregistrés sur la mémoire intégrée. Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (p.41). Il n’est pas possible d’enregistrer des images et des sons. État de la mémoire 38 03/03/2011 14:25 43 Démarrage en mode Lecture 1 Lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son, sans prendre de photos, vous pouvez démarrer l’appareil en mode lecture. Préparation de l’appareil Interrupteur général Bouton Q 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.126 44 Réglages initiaux Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.181). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176). 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/u] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.49) pour mettre l’heure et la date à jour. Réglage de la langue d’affichage Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage souhaitée. English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK 45 2 Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée. Si les réglages souhaités pour [Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d’été) s’affichent, passez à l’étape 3. Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.48) si les réglages souhaités n’apparaissent pas. 1 Réglages initiaux Français Préparation de l’appareil Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler Horaire d’été 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) à deux reprises pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler 4 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît. Réglez la date et l’heure en suivant la procédure décrite dans la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.49). 46 Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 3. L’écran de réglage est annulé et l’appareil est réglé en mode d’enregistrement photo. 1 Préparation de l’appareil 1 2 Appuyez sur le bouton 3. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5). Le menu [W Réglages] apparaît. Sélectionnez [Language/u] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/u] apparaît. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [W Réglages] s’affiche dans la langue sélectionnée. Pour réinitialiser les options Ville résidence, Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-dessous pour des instructions. • Pour modifier l’option Ville résidence, suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.178). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176). 47 Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [W Ville résidence]. Préparation de l’appareil 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages initiaux Français L’écran [W Ville résidence] s’affiche. Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler 5 Choisissez une ville à l’aide du bouton de navigation (45). Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Hor. Été] (horaire d’été). 7 8 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Non). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] réapparaît. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler 10 Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît. Réglez alors la date et l’heure. 48 OK OK Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Sélectionnez le format de date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez l’option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. 1 Préparation de l’appareil Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est réglé sur le format de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] dans l’écran [Réglages initiaux]. Reportezvous à « Liste des villes Heure monde » (p.217) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville qui sera paramétrée au moment des réglages initiaux et à « Changement du système de sortie vidéo » (p.183) pour modifier ce paramètre. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient sur [Format date]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. 49 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. 1 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Préparation de l’appareil Format date JJ/MM/AA 24h Modifiez de la même façon le jour et Date 01/01/2011 l’année. 00:00 Heure Ensuite, modifiez l’heure. Réglages effectués Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, MENU Annuler l’appareil photo bascule automatiquement l’affichage sur AM ou PM en fonction de l’heure. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 10 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Cette opération vous permet de valider la date et l’heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde. Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, vous pouvez annuler les réglages effectués jusqu’à ce point et basculer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas, l’écran [Réglages initiaux] s’affiche la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo. 50 1 Préparation de l’appareil Vous pouvez modifier les paramètres de langue, de date, d’heure, de ville de résidence et d’horaire d’été. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.181). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176). • Pour modifier le réglage de ville de résidence et d’horaire d’été, suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.178). 51 Aide-mémoire 52 2 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons ...................................................... 54 Réglage des fonctions de l’appareil ........ 59 Compréhension des fonctions des boutons Mode A 1 2 Opérations de base 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.43). 2 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture d’enregistrement Photo (Sauf en modes 3, s et \). Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.69). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.169). 3 Bouton de zoom Modifie la zone capturée par l’appareil (p.78). Passe au menu [A Mode Enregistrt], au menu [C Vidéo] ou [W Réglages] lorsqu’un écran de menu s’affiche. 4 Bouton Q Bascule en mode Q (p.58). 54 5 Bouton C Démarre et arrête l’enregistrement d’une séquence vidéo (p.117). 6 Bouton de navigation 2 3 4 5 23 Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.22). 8 Bouton vert Bascule en mode 9 (vert) (p.77). Appelle la fonction attribuée (p.115). 9 Bouton 3 2 Opérations de base 7 Modifie le mode prise de vues (p.90, p.92). Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.71). Change le mode de flash (p.95). Change le mode centre (p.96). Apparaît lorsque le mode de mise au point est réglé sur \ (p.97). Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.59). 55 Mode Q 1 2 2 3 Opérations de base 4 5 6 7 8 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.43). 2 Déclencheur Bascule en mode A (p.58). 3 Bouton de zoom Actionnez le bouton vers la gauche (f) pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage quatre images. Actionnez de nouveau le bouton vers la gauche pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne le bouton vers la droite (y) (p.128). Agrandit l’image lorsque le levier est actionné vers la droite (y) au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (f) (p.135). Actionnez le bouton vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.129). Actionnez le bouton vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/ calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.129). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.127, p.170, p.172). 56 4 Bouton Q Bascule en mode A (p.58). 5 Bouton de navigation 2 3 45 6 2 Opérations de base 2345 Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son (p.127, p.170). Affiche la palette du mode lecture (p.130). Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture (p.127, p.170). Affiche l’image ou le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image (p.126). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture de la vidéo (p.127). Avance rapide, retour rapide et accès à l’index suivant pendant la lecture du fichier son (p.170). Sélectionne une image au cours de l’affichage quatre ou neuf images, un dossier au cours de l’affichage par dossier et une date au cours de l’affichage calendaire (p.128, p.129). Déplace la zone d’affichage au cours de la lecture zoom (p.135). Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Compos. Cadre créa. (p.155). Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.27). Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.128, p.135). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.129). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.129). 7 Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.137). Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection et suppression (p.138). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.129). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.129). 57 8 Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] pendant l’affichage image par image (p.59). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.130). Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.128). Passe en mode d’affichage neuf images pendant l’affichage par dossier ou calendaire (p.129). 2 Opérations de base Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment de prendre des photos, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment de visualiser les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images capturées. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q . Pour basculer du mode Q au mode A 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A . Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et fichiers son lus sont ceux de la carte mémoire. Si vous souhaitez afficher des images, des séquences vidéo et des fichiers son stockés dans la mémoire intégrée, commencez par mettre l’appareil hors tension, puis retirez la carte mémoire avant de continuer. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 58 Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 pour afficher les écrans de menu. Les fonctions permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont appelées à partir de la palette du mode lecture (p.130). 2 Trois menus sont disponibles sur l’appareil photo : [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] et [W Réglages]. Appuyez sur le bouton 3 en mode A pour afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q pour afficher le menu [W Réglages]. Vous pouvez passer d’un menu à l’autre à l’aide du bouton de navigation (45) ou du bouton de zoom. Opérations de base Utilisations des menus Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Auto Sensibilité 0.0 Correction IL MENU Exit 1/3 Vidéo 01/01/2011 Pixels enreg Movie SR Réglages Son Réglage date Heure monde 1/1 Français Nom Fichier Date Connexion USB MSC MENU Exit MENU Exit Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu (p.29). 59 Par ex. pour régler l’option [Zone m.au point] dans le menu [A Mode Enregistrt] 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Opérations de base Le cadre se déplace sur [Pixels enreg]. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Auto Sensibilité 0.0 Correction IL MENU Exit 3 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Zone m.au point]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant affiche seulement les paramètres qui sont disponibles avec les réglages actuels de l’appareil. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto 0.0 Correction IL MENU Exit 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité 0.0 Correction IL MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage des autres fonctions. Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur le bouton 3. Pour effectuer une autre opération, reportez-vous aux options alternatives suivantes de l’étape 6. 60 Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] s’affiche en mode A, le réglage est enregistré et l’appareil photo revient en mode lecture. 2 Opérations de base Lorsque le menu [W Réglages] s’affiche en mode Q, vous pouvez basculer en mode A en appuyant sur le bouton Q. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran montré à l’étape 3 apparaît à nouveau. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et revient à l’écran précédent. 61 Liste des menus 2 Affiche les paramètres qui peuvent être définis à partir des menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.212) pour vérifier que les réglages sont sauvegardés lorsque l’appareil est mis hors tension ou si les réglages retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Paramètre Description Pixels enregistrés Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes Réglage de la balance des couleurs en fonction des Balance blancs conditions d’éclairage Zone m.au point Modification de la zone de mire AF Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de Mesure AE déterminer l’exposition Sensibilité Réglage de la sensibilité Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo Régl. Plage Dyn. Opérations de base Menu [A Mode Enregistrt] p.103 p.98 p.105 p.107 p.101 Compens.htes Règle les zones claires lorsque l’image est surexposée lum p.102 Compens° ombres Shake Reduction Détection visage Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. immédiat Mémoire Bouton vert Netteté 62 Page p.99 Règle les zones sombres lorsque l’image est sousexposée Compensation des vibrations de l’appareil pendant la prise d’images fixes Repérage des visages dans la prise de vue et réglage automatique de la mise au point et de l’exposition pour les visages Choix de l’utilisation ou non de la fonction de clignement des yeux lorsque la fonction Détection visage est activée Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique Choix du mode Affich. immédiat Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension Attribution d’une fonction au bouton vert qui vous permet d’y accéder directement en mode A Sélection de contours nets ou flous p.110 p.108 p.80 p.111 p.122 p.115 p.112 Saturation Contraste Imprimer la date Réglage de la saturation des couleurs Réglage du niveau de contraste Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour la prise d’images fixes Menu 1 [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt 1/3 p.113 p.113 p.114 Menu 2 [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt 2/3 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat MENU Exit MENU Exit Menu 3 [A Mode Enregistrt] 2 Opérations de base Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Auto Sensibilité 0.0 Correction IL Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit • Utilisez le mode 9 (Vert) pour prendre des photos en toute simplicité à l’aide des réglages par défaut, quels que soient les réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.77). • L’attribution d’une fonction couramment utilisée au bouton vert vous permet d’accéder directement à la fonction souhaitée (p.116). Menu [C Vidéo] Paramètre Pixels enregistrés Movie SR Description Page Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences p.119 vidéo Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé p.120 vidéo (Movie SR) 63 Vidéo 1/1 Pixels enreg Movie SR MENU Exit 2 Opérations de base Menu [W Réglages] Paramètre Son Réglage date Heure monde Language/u Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Économie d’énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout Détection pixels morts Formatage 64 Description Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur Réglage de la date et de l’heure Réglage de la ville de résidence et de la ville de destination Choix de la langue d’affichage des menus et messages Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son Choix du mode de connexion USB (MSC ou PTP) lors du raccordement à un ordinateur par câble USB Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel Modification de la luminosité de l’écran Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvegardés Établit et corrige tout pixel défectueux sur le capteur CCD Formatage d’une carte mémoire SD Page p.175 p.176 p.178 p.181 p.182 p.192 p.183 p.184 p.185 p.186 p.189 p.139 p.188 p.174 Menu 1 [W Réglages] Réglages Son Réglage date Heure monde Menu 2 [W Réglages] 1/3 Réglages MENU Exit MENU Exit 01/01/2011 Menu 3 [W Réglages] Réglages Pixels Mapping Formater 3/3 2/3 PAL 5 sec 3 min 2 Opérations de base Français Nom Fichier Date Connexion USB MSC Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU Exit 65 Aide-mémoire 66 3 Opérations de prise de vue Prise de vue images fixes ........................ 68 Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................................... 95 Enregistrement de séquences vidéo .... 117 Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 122 Prise de vue images fixes Déclencheur Interrupteur général Bouton de zoom Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert 3 Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue L’Optio S1 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut). 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil photo s’allume en mode d’enregistrement Photo. 2 Vérifiez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran. 38 La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. 03/03/2011 14:25 Mire de mise au point 68 Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton de zoom (p.78). Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. 3 03/03/2011 14:25 Cadre de détection de visage 38 1/250 F4.6 03/03/2011 14:25 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image capturée s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat : p.71) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. 3 Opérations de prise de vue Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 38 Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 mode (vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.77). 69 Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu’au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’affiche sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire de mise au point est blanche. 3 Opérations de prise de vue Pression à fond Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu’au bout. Une photo est alors prise. Pression à fond En position Déclencheur (deuxième initiale pressé à mi-course niveau) (premier niveau) Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) 70 Affich. immédiat et Dét yeux fermés Immédiatement après la capture d’une image, il apparaît sur l’écran d’affichage pendant 1 seconde (Affich. Immédiat). Si l’appareil détecte que le sujet a fermé les yeux alors que la fonction Détection visage (p.74) est activée, le message [Yeux fermés détectés] s’affiche pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés). Réglage du mode scène L’Optio S1 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode scène. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 3 Opérations de prise de vue • Lorsque la fonction de détection visage n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux est également inactive. Même si les visages des sujets sont détectés et selon leur état, la détection du clignement peut ne pas fonctionner. • Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.108). La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode scène. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode scène, les instructions relatives au mode scène sélectionné s’affichent. Paysage 1/2 Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage OK OK MENU Annuler 71 3 Appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode de prise de vue est fixé et l’appareil revient au mode capture. 03/03/2011 14:25 3 Opérations de prise de vue 72 Il est possible de sélectionner 23 modes scène à partir de la palette du mode d’enregistrement. Mode scène Description Programme image Sélectionne automatiquement le mode b auto d’enregistrement le plus approprié. Mode de base pour prendre des photos. Plusieurs R Programme fonctions réglables avec ce mode. Augmente la saturation du ciel pour améliorer f Ciel bleu l’aspect de l’image. Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les a Paysage couleurs du ciel et du feuillage. Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les b Fleur contours de la fleur. Idéal pour couchers de soleil et lumière aux K Coucher de soleil couleurs chaudes. Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée A Nocturne d’un trépied ou support. Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un B Portrait nocturne trépied ou support. Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour c Portrait un effet bonne mine. Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour d Ton Chair naturel rehausser le teint et gommer les imperfections de la peau. Pour photos d’aliments et plats préparés. K Gastronomie Contraste et saturation accentués. Une sensibilité plus élevée permet de réduire le c Digital SR risque d’image floue. Idéal pour les enfants actifs. Le teint sera lumineux R Enfants pour un effet bonne mine. Animaux Idéal pour les animaux domestiques en Y Domestiques mouvement. Réglage selon pelage. Page p.75 p.76 — — — — p.81 p.81 p.82 p.82 — p.81 p.83 p.84 Mode scène \ Mouvements Q Mer & neige S Feux d’artifice Composition N cadre créatif Soirées U Lumière tamisée c Texte o Filtre Miniature p Filtre HDR Pour capturer des images avec un cadre. Pour les photos de soirées ou en faible lumière. ISO et luminosité augmentées. Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. Photographie de texte pour une meilleure lisibilité. Contraste réglable. Pour capturer une image dont le sujet ressemble à un objet miniature. Pour capturer une image avec un effet de type HDR. Page p.85 p.85 p.81 p.86 p.87 p.81 p.88 p.89 p.89 * En plus des modes déjà indiqués, les modes 9 (Vert) (p.77) et Enregistrement vocal (p.168) sont également disponibles. • Dans les modes scène autres que R, A, c et N, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont réglés de manière optimale pour le mode sélectionné. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.206). 3 Opérations de prise de vue B Description Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes lumineuses. Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. 73 Utilisation de la fonction Détection visage 3 Opérations de prise de vue 74 Avec l’Optio S1, la fonction de détection de visage est disponible dans tous les modes de prise de vue. Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune de détection du visage apparaît autour du visage sur l’écran d’affichage. La mise au point est réglée (détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans le cadre de détection du visage bouge, le cadre se déplace également en s’ajustant à la taille du visage. La fonction de détection de visage peut détecter jusqu’à 16 visages. Si plusieurs visages sont détectés, l’appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et un/des cadre(s) blanc(s) sur l’autre/les autres visage(s). Le réglage par défaut est [Oui]. Vous pouvez basculer en mode Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Reportez-vous aux « Passage à la fonction Détection visage » (p.108) pour plus de détails. 38 03/03/2011 14:25 Cadre de détection de visage Lorsque plusieurs visages sont détectés 38 03/03/2011 14:25 Cadre principal Cadre blanc Prise de vue automatique (mode programme image auto) En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode le plus approprié en fonction de la situation et des sujets. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 4 Appuyez sur le bouton 4. Le mode b est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 3 38 03/03/2011 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. Le mode scène sélectionné s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran. Standard Portrait Lumière tamisée Portrait×Contre-jour Photo de groupe Nocturne Portrait nocturne Ciel bleu Coucher de soleil Texte Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b. Paysage Fleur Portrait×Ciel bleu Portrait×Coucher de soleil La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 75 Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b : • L’option [Détection visage] ne peut pas être définie sur [Arrêt]. • Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple). • Le mode (Fleur) ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez le zoom numérique ou le zoom intelligent. • Si le mode (Nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est réglé sur , (Auto) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement sur a (Flash Eteint). • Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement sur d (Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil détecte un visage et détermine que le flash est nécessaire. 3 Opérations de prise de vue Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) En mode R (Programme), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez modifier les réglages de certaines fonctions telles que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner R. Appuyez sur le bouton 4. Le mode R est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 38 03/03/2011 14:25 Modifiez les réglages selon vos besoins. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.95 - p.116). 76 5 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue en mode de base (mode vert) Mode flash Mode Pr.de vues Mode centre Affichage infos Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point , (Auto) 9 (Standard) = (Standard) Normal g (4288×3216) F (Auto) J (multiple) Mesure AE L (mesure multizone) Sensibilité Correction IL Auto ±0.0 1 Compens.htes lum Compens° ombres Shake Reduction Détection visage Dét yeux fermés Zoom numérique Affich. immédiat Netteté Saturation Contraste Imprimer la date P (arrêt) P (arrêt) O (oui) Oui O (oui) O (oui) O (oui) G (normal) G (normal) G (normal) Arrêt Appuyez sur le bouton vert en mode A. 3 Opérations de prise de vue En mode 9 (Vert), vous pouvez prendre des photos en toute simplicité en utilisant les réglages par défaut, quels que soient les réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. 38 L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 77 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • Le mode 9 est uniquement disponible lorsqu’il est attribué au bouton Vert dans [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt] (p.116). Par défaut, le mode 9 est attribué au bouton Vert. • En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran. • Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W Réglages] apparaît. Les menus [A Mode Enregistrt] et [C Vidéo] ne peuvent pas s’afficher. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode 9 à la mise sous tension suivante. 3 Opérations de prise de vue Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. 1 Appuyez sur le bouton de zoom en mode A. (x) Agrandit le sujet. (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. Lorsque vous continuez d’actionner le bouton vers la droite (x), l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le bouton puis appuyez dessus à nouveau, l’appareil passe en Zoom numérique. 38 Vers la droite Vers la gauche 78 0.9 m- 33.5 x Rapport de grossissement Barre zoom Plage de mise au point (au cours de l’activation du zoom uniquement) La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom optique*1 Plage du zoom Plage du zoom intelligent*2 numérique Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enregistrés g l/i 6 h m Zoom intelligent Non disponible (zoom optique 5× seulement) Non disponible (zoom optique 5× seulement) Environ 7,0× Environ 11,2× Environ 33,5× (Identique à Zoom numérique) Zoom numérique Équivalent à environ 33,5× 3 Opérations de prise de vue *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur g/l/ i (zoom optique 5× disponible) - En mode c (Digital SR) - Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • Seul le zoom numérique est disponible pour l’enregistrement d’une séquence vidéo. • La plage de mise au point n’est pas affichée lorsque le mode centre est réglé sur 3/s, ou lorsque le mode scène est réglé sur S (Feux d’artifice), ou lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. 79 Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans le paramètre par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Opérations de prise de vue 80 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P Utilisation du zoom numérique Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent Mode Enregistrt 2/3 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat MENU 4 Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Enregistrement du réglage de la fonction de zoom numérique 1p.122 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/ portrait nocturne/digital SR/feux d’artifice/ lumière tamisée) Vous pouvez choisir un mode scène approprié pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). Nocturne B Portrait nocturne c Digital SR S Feux d’artifice U Lumière tamisée 1 Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. Si la fonction Détection visage est activée alors que le mode flash est réglé sur , (Auto), ce dernier passe automatiquement sur d (Flash+Yeux rouges). Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue. La sensibilité se règle automatiquement sur [Auto] et le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944). Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. La vitesse d’obturation est fixée sur 4 s et la sensibilité est fixée sur la valeur minimale. Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 3 Opérations de prise de vue A La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A, B, c, S ou U. Appuyez sur le bouton 4. Le mode A, B, c, S ou U est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 81 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse d’obturation a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction [Shake Reduction] (p.110) sur O (Oui), ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.90). 3 Opérations de prise de vue Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel) Les modes c (Portrait) et d (Ton Chair naturel) permettent de prendre des photos de personnes. La fonction [Détection visage] (p.74) est automatiquement réglée sur [Oui] pour chaque mode scène et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet. c Portrait d Ton Chair naturel 1 Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour rehausser le teint et gommer les imperfections de la peau. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c ou d. Appuyez sur le bouton 4. Le mode c ou d est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 82 38 03/03/2011 14:25 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Photographie d’enfants (mode enfants) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner R. Appuyez sur le bouton 4. Le mode R est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. L’appareil suit le sujet et continue à effectuer la mise au point dessus. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 38 3 Opérations de prise de vue Le mode R (Enfants) permet de prendre des photos d’enfants en mouvement. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction [Détection visage] (p.74) est automatiquement réglée sur [Oui] pour ce mode et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet. 03/03/2011 14:25 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Lorsque la fonction [Zone m.au point] (p.98) est réglée sur J (Multiple) ou K (Spot), vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course. 83 Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) Utilisez le mode Y (Animaux Domestiques) pour garder la mise au point sur votre animal familier en mouvement et capturer la couleur de son pelage lors de la prise de vue. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 3 2 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection Y apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Y, Z, Z, a, b ou b. Il y a deux sortes d’icônes : une icône représentant un chat et une autre représentant un chien. Choisir l’icône du MENU Annuler OK OK chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo. Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’icône sélectionnée apparaît et l’appareil revient au mode capture. L’appareil suit le sujet et continue à effectuer la mise au point dessus. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 6 84 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 38 03/03/2011 14:25 Lorsque la fonction [Zone m.au point] (p.98) est réglée sur J (Multiple) ou K (Spot), vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode Mouvements/mode Mer & Neige) Mouvements Q Mer & neige 1 Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes lumineuses. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ ou Q. Appuyez sur le bouton 4. Le mode \ ou Q est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. En mode \, l’appareil photo suit le sujet et continue à effectuer la mise au point dessus. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 38 3 Opérations de prise de vue \ 03/03/2011 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Lorsque la fonction [Zone m.au point] (p.98) est réglée sur J (Multiple) ou K (Spot) en mode \, vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course. 85 Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créa.) Le mode N (Compos. Cadre créa.) vous permet de prendre des photos en utilisant les cadres enregistrés sur l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N. Appuyez sur le bouton 4. L’affichage neuf images apparaît sur l’écran. 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. OK 5 OK Actionnez le bouton de zoom vers la droite (y). Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Bouton de zoom vers la Revient à l’affichage neuf images de l’écran de gauche (f) sélection du cadre, puis vous permet de choisir un cadre différent de la même manière qu’à l’étape 4. 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image cadrée apparaît sur l’écran. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 86 38 03/03/2011 14:25 7 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 8 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Ajout d’un cadre à une image capturée 1p.155 Prises de vue en intérieur (mode soirées) Le mode B (Soirées) est approprié pour prendre des photos d’intérieur, par exemple des instantanés lors de soirées. 1 3 Opérations de prise de vue • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2048×1536). • Il n’est pas possible d’ajouter des cadres à des séquences vidéo. • Par défaut, trois cadres sont intégrés dans l’appareil. Ces cadres ne sont pas supprimés même en cas de formatage de la mémoire intégrée. • Le CD-ROM (S-SW116) fourni avec l’appareil contient 90 cadres optionnels. Pour enregistrer les cadres dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers depuis le CD-ROM (p.158). Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner B. Appuyez sur le bouton 4. Le mode B est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 87 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue de texte (mode texte) Le mode c (Texte) vous permet de prendre des photos nettes de texte écrit. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. c d c d 3 Opérations de prise de vue 1 Couleur Conserve la couleur d’origine du texte. Nég. couleur Inverse la couleur du texte. N&B Met le texte coloré en noir et blanc. Nég. N&B Met le texte coloré en noir et blanc inversé. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode c apparaît. MENU Annuler 4 5 OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner c, d, c ou d. Appuyez sur le bouton 4. L’icône sélectionnée apparaît et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 88 OK 38 03/03/2011 14:25 6 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 7 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue à l’aide du Filtre Miniature/Filtre HDR En mode filtre o (Miniature)/p (HDR), vous pouvez prendre des photos impressionnantes en utilisant le filtre. p Filtre HDR 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o ou p. Appuyez sur le bouton 4. 3 Opérations de prise de vue o Filtre Miniature Pour capturer une image dont le sujet ressemble à un objet miniature. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944). Pour capturer une image avec un effet de type HDR. Lorsque le mode o est sélectionné, l’écran de sélection de la zone à rendre floue s’affiche. Lorsque le mode p est sélectionné, passez à l’étape 6. 4 Sélectionnez une option à l’aide du bouton de navigation (45). Effectue la mise au point sur la partie inférieure de l’image et rend la partie supérieure floue. Effectue la mise au point sur le centre de l’image et rend la partie supérieure et inférieure floue. Effectue la mise au point sur la partie supérieure de l’image et rend la partie inférieure floue. Plage où appliquer flou: MENU Annuler OK OK 89 5 Appuyez sur le bouton 4. Le mode o ou p est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 6 03/03/2011 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Opérations de prise de vue 7 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Traitement des images enregistrées avec le Filtre Miniature/HDR 1 p.148 Utilisation du retardateur de l’appareil En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. g Z 1 Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de Déclchmt retard. 2 s l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Retardateur Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 2 90 38 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g puis appuyez sur le bouton (3). 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. Mode Pr.de vues L’appareil est prêt à photographier au Retardateur moyen du retardateur. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une MENU Annuler personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • Pour les vidéos, l’enregistrement démarre dix secondes ou deux secondes après que vous avez appuyé sur le bouton C. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque le mode 9 (Vert) est réglé par défaut. Toutefois, il peut être sélectionné si vous choisissez en premier lieu Z dans un autre mode de prise de vue puis basculez le mode scène sur 9. 3 Opérations de prise de vue La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 91 Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) Dans ces modes, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. j Rafale À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. q Rafale haute vitesse Le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592×1944) et les photos sont prises à la suite. 3 Opérations de prise de vue Le nombre de photos prises à la suite et la cadence d’image par seconde peuvent varier selon les conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner j ou q puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. 3 Mode Pr.de vues Rafale MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 Appuyez sur le déclencheur à fond. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. 92 • Le flash ne se déclenche pas en modes j et q. • Les modes j et q ne peuvent pas être sélectionnés si 9 (Vert), S (Feux d’artifice), N (Compos. Cadre créa.), o (Filtre Miniature) ou p (Filtre HDR) est activé, ou lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. • Le zoom numérique et le zoom intelligent ne sont pas disponibles en mode q. Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option) Vous pouvez utilisez la télécommande en option (p.218) pour prendre des photos lorsque vous êtes éloigné de l’appareil. Lors d’une prise de vue avec télécommande, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. i h 1 3 Opérations de prise de vue • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. • Lorsque [Détection visage] est réglé sur [Oui] (p.74), l’option fonctionne uniquement pour la première photo. • La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. • En mode b (Programme image auto), les photos sont prises à la suite dans le mode scène sélectionné pour la première photo. Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise environ trois secondes après pression sur le déclencheur de la télécommande. La photo est prise immédiatement après pression sur le Télécommande 0 s déclencheur de la télécommande. Télécommande Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner i puis appuyez sur le bouton d navigation (3). 93 3 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner i ou h puis appuyez sur le bouton de navigation 4. Le témoin du retardateur se met à clignoter lentement et l’appareil est prêt à prendre une photo avec la télécommande. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 3 Opérations de prise de vue 94 4 Pointez la télécommande vers le récepteur de la télécommande et appuyez sur le déclencheur de la télécommande. La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est mis au point, et l’appareil prend une photo. • La plage de fonctionnement est d’environ 4 m depuis l’objectif de l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande. • L’appareil prend une photo même si le sujet n’est pas mis au point. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur de l’appareil à mi-course pour arrêter le compte à rebours, et appuyez à fond sur le déclencheur de la télécommande pour relancer le compte à rebours. • Vous ne pouvez pas prendre une photo avec la télécommande en mode 9 (Vert). • Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode Y (Animaux Domestiques). • À l’aide de la TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1, vous pouvez enregistrer une vidéo en appuyant sur le bouton { de la télécommande ou sur le bouton C de l’appareil. • Vous pouvez également effectuer un zoom avant et arrière à l’aide du bouton Zoom de la télécommande. Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode flash Auto a Flash Eteint b Flash en marche c Auto + Yeux rouges d Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Si la fonction Détection visage est activée, le mode flash est automatiquement réglé sur d. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche automatiquement. Un pré-flash se déclenche avant le flash principal. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash Flash + Yeux rouges se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Un pré-flash se déclenche avant le flash principal. • Le mode flash est fixé sur a dans les situations suivantes : - Lorsque S (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode scène - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Lorsque j (Rafale) ou q (Rafale haute vitesse) est sélectionné comme mode de prise de vue - Lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode centre • En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , ni c. 3 Opérations de prise de vue , L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités de répartition de la lumière. 95 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] apparaît. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 3 Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Opérations de prise de vue À propos du phénomène des yeux rouges Lors d’une prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c ou d est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.154). Enregistrement du réglage du mode flash 1p.122 Sélection du mode centre Ce mode est utilisé lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est = Standard pressé à mi-course. Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la fonction AutoMacro est activée et q s’affiche sur l’écran. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la q Macro mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 5 à 30 cm. r Super macro L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des Hyperfocale 3 photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette. 96 s Infini M. au point \ manuelle 1 Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. 2 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. • En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3. • Le mode centre est fixé sur s en mode S (Feux d’artifice). • Lors d’une prise de vue avec q, si le sujet est éloigné de plus de 50 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). Le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n’est pas réglée. Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.122 3 Opérations de prise de vue L’écran [Mode centre] apparaît. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Mode centre Standard Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran. Mode centre M. au point manuelle MENU Annuler OK OK 97 4 Réglez la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 pour une mise au point distante 3 pour une mise au point plus rapprochée 3 Opérations de prise de vue 5 m 1.0 MENU OK OK Témoin \ Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point. Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque l’indicateur \ est visible. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible. Réglage de la zone de mise au point Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m.au point). Mire AF classique J Multiple La mire AF rétrécit. K Spot W AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 98 4 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité 0.0 Correction IL MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • Dans les modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur J. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.116). Sélection du nombre de pixels enregistrés Vous pouvez choisir parmi six réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend également de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage prévu. 3 Opérations de prise de vue 6 99 Pixels enregistrés 4288×3216 l 3216×3216 i 4224×2376 6 3072×2304 h 1920×1080 m 3 640×480 Usage prévu Pour l’impression de photos haute qualité ou de tirages au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur. Plus net g Pour des impressions au format carte postale. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est g. Opérations de prise de vue Si vous sélectionnez i ou h, le rapport longueur/largeur de l’image est 16:9 et l’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté ci-contre. 38 03/03/2011 14:25 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Capacité stockage Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 100 12 7M OK OK 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • Le nombre de pixels enregistrés en mode 9 (Vert) est fixé sur g. • Le nombre de pixels enregistrés en mode N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h. • Le nombre de pixels enregistrés en mode o (Filtre Miniature), c (Digital SR) ou q (Rafale haute vitesse) est fixé sur f. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). 3 Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Opérations de prise de vue Correction de l’exposition (Correction IL) Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Auto Sensibilité 0.0 Correction IL Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur MENU Exit négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 101 • Lorsque l’histogramme est affiché en mode d’enregistrement Photo/ mode lecture, vous pouvez vérifier l’exposition (p.29). • La fonction Correction IL ne peut pas être utilisée en mode 9 (Vert) ou b (Programme image auto). • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Correction IL], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.122 3 Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.) Opérations de prise de vue Étend la plage dynamique et permet une expression de dégradés plus ample, et réduit la formation de zones surexposées et sous-exposées. La fonction Compens.htes lum ajuste les zones surexposées et la fonction Compens° ombres ajuste les zones sous-exposées. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Plage Dyn.]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres]. Régl. Plage Dyn. Compens.htes lum Compens° ombres MENU 5 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Non). Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 102 L’icône de réglage de la plage dynamique s’affiche. P Q O 38 [Compens.htes lum] est réglé sur O [Compens° ombres] est réglé sur O [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur O 03/03/2011 14:25 Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. F Auto G H I J K L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au Lumière du jour soleil en extérieur. Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre Ombre en extérieur. Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière Tungstène électrique ou par une autre source de lumière tungstène. Ce mode est réservé à la photographie en lumière Lumière fluo fluorescente. Ce mode permet de régler la balance des blancs Manuel manuellement. 3 Opérations de prise de vue • Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O, la sensibilité minimale est de ISO 125. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Compens.htes lum] ou [Compens ombres], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). • Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec l’option [Balance blancs] réglée sur F. • En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.206) pour plus de détails. 103 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] apparaît. 4 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Opérations de prise de vue Vous pouvez vérifier le résultat du réglage de balance des blancs choisi sur l’image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (23). 5 Balance blancs Auto MENU Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.122 Réglage manuel de la balance des blancs Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 104 OK Dans l’écran [Balance blancs], sélectionnez K (Manuel) à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. Balance blancs SHUTTER Régler MENU Annuler 3 OK OK Appuyez sur le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré et le menu [A Mode Enregistrt] réapparaît. 5 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition. L Mesure multizone M Mesure centrale pondérée N Mesure par point 1 L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. L’appareil analyse la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image. 3 Opérations de prise de vue 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 105 4 Sélectionnez le réglage de la mesure de l’exposition à l’aide du bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 3 Opérations de prise de vue 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser N (Mesure AE ponctuelle), pointez l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond. • En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.206) pour plus de détails. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.122 106 Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL MENU Annuler 5 3 Opérations de prise de vue Auto La sensibilité est automatiquement ajustée par l’appareil. (Sensibilité 64 - 800) 64 Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse 100 d’obturation diminue en cas de faible luminosité. 200 400 800 1600 Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation 3200 plus importantes en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit. 6400 Auto 64 100 200 400 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 107 • Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944). • En mode 9 (Vert) ou lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo, seule l’option [Auto] (sensibilité 64 - 800) est disponible. • En mode c (Digital SR), seule l’option [Auto] (sensibilité 64 - 6400) est disponible. • En mode S (Feux d’artifice), la sensibilité est fixée sur la valeur minimale. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.122 3 Opérations de prise de vue Passage à la fonction Détection visage Le S1 est doté d’une fonction de détection de visage qui détermine l’emplacement du visage dans la prise de vue et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Le réglage par défaut est [Oui] pour [Détection visage] et O (Oui) pour [Dét° yeux fermés]. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Détection visage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Sélectionnez une option à l’aide du bouton de navigation (23). Oui Smile Arrêt 108 L’appareil détecte le visage d’une personne. L’appareil actionne automatiquement le déclencheur lorsque le sujet sourit. L’appareil photo ne détecte pas le visage d’une personne. Mode Enregistrt 2/3 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Détection visage Oui Dét° yeux fermés Smile Zoom numérique Arrêt Affich. Immédiat MENU Annuler OK OK 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 7 Pour activer la fonction Dét° yeux fermés, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Dét° yeux fermés]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O 8 MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. L’icône Détection visage apparaît sur l’écran. I J Lorsque l’option [Détection visage] est définie sur [Oui] Lorsque l’option [Détection visage] est définie sur [Smile] 3 Opérations de prise de vue P La fonction de détection du clignement des yeux fonctionne. La fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas. Mode Enregistrt 2/3 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Dét yeux fermés 1p.71 109 • Les détections AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte. • S’il ne peut pas détecter le visage du sujet, l’appareil effectue la mise au point en utilisant le réglage actuellement sélectionné dans [Zone m.au point]. • Lorsque l’option [Détection visage] est réglée sur [Smile], le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage détecté est trop petit. Si cela se produit, appuyez sur le déclencheur pour actionner le déclenchement. • La fonction [Détection visage] ne peut pas être réglée sur [Arrêt] en mode b (Programme image auto), c (Portrait), B (Portrait nocturne), d (Ton Chair naturel) ou R (Enfants). • L’option [Détection Visage] est automatiquement définie sur [Oui] en mode 9 (Vert), b (Programme image auto), c (Portrait), B (Portrait nocturne), d (Ton Chair naturel) ou R (Enfants). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage Détection visage revient au réglage précédent. • Pour les séquences vidéo, la fonction Détection visage est activée avant que l’enregistrement ne débute. Le cadre de détection de visage ne s’affiche pas lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. 3 Opérations de prise de vue Réglage de la fonction Shake Reduction La vibration de l’appareil est automatiquement corrigée lors de la prise d’images fixes. Le réglage par défaut est O (Oui). Utilisez la fonction Movie SR (p.120) pour corriger la vibration de l’appareil lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 110 Sélectionnez [Shake Reduction] à l’aide du bouton de navigation (23). 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P Corrige la vibration de l’appareil. Ne corrige pas la vibration de l’appareil. Mode Enregistrt 2/3 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat MENU 4 Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. L’une des icônes suivantes apparaît sur l’écran. La fonction Shake Reduction ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lorsque S (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode scène - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Lorsque g (Retardateur) est sélectionné comme mode de déclenchement - Lorsque le flash se déclenche - Pendant l’enregistrement vocal Opérations de prise de vue Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur O Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur P (Arrêt) (Si l l’appareil est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.) M 3 Réglage du mode Affich. Immédiat Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche immédiatement après chaque prise de vue. Le réglage par défaut est O (Oui). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. 111 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P L’affichage immédiat s’affiche. L’affichage immédiat ne s’affiche pas. Mode Enregistrt 2/3 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat MENU 4 Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 3 Opérations de prise de vue Affich. Immédiat 1p.71 Si la fonction de détection des yeux fermés fonctionne lors de la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes lors de l’affichage immédiat. Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de netteté. F G H 4 Doux Normal Net Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). 112 Réglage de la saturation (Saturation) Vous pouvez régler la saturation. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. F G H 4 Faible Normal Élevé Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). 3 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de saturation. Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. 113 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. F G H 4 Faible Normal Élevé Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 3 Opérations de prise de vue Si vous modifiez fréquemment le réglage [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt]. Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 114 Date Date&heure Heure Arrêt OK OK 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • La date et/ou l’heure imprimées ne peuvent pas être supprimées. • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. Appel d’une fonction spécifique Vous pouvez attribuer une fonction au bouton vert et la rappeler rapidement en appuyant simplement sur ce bouton. Ceci permet de gagner du temps pour accéder à la fonction fréquemment utilisée. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : • • • • • • • Mode 9 (vert) Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL • • • • • • Compens.htes lum Compens° ombres Netteté Saturation Contraste Enregistrement vocal 3 Opérations de prise de vue • O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est sélectionné. • La date et/ou l’heure sont imprimées sur la photo en utilisant le format défini dans l’écran [Réglage date] (p.49). • Il est possible de restaurer la valeur initiale du bouton Vert en sélectionnant [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages]. • Les fonctions autres que le mode 9 (Vert) et Enregistrement vocal peuvent être réglées de la manière habituelle dans le menu [A Mode Enregistrt]. • Vous pouvez approcher une fonction en l’attribuant au bouton Vert ou en la sélectionnant dans le menu [A Mode Enregistrt], mais vous ne pouvez pas enregistrer différents réglages pour chaque cas. 115 Attribution d’une fonction au bouton vert 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Opérations de prise de vue 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton 4. Régl. Bout. Vert Q 9Mode vert Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 3. La fonction sélectionnée est attribuée au bouton vert. Utilisation du bouton vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. La fonction attribuée au bouton vert est appelée. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le réglage puis appuyez sur le bouton 4. Correction IL 0.0 L’appareil revient au mode capture. Prise de vue en mode de base (mode vert) 1p.77 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 1p.168 Lorsqu’une fonction autre que le mode 9 (Vert) et l’enregistrement vocal est attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans la minute qui suit la pression du bouton vert. 116 Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son est être enregistré en même temps. Déclencheur 3 Bouton de zoom 1 Dirigez l’appareil vers votre sujet en mode A. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). (Le cadre disparaît lorsque l’enregistrement débute.) 2 Opérations de prise de vue Bouton C Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton C. L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet et corrige l’exposition. L’enregistrement démarre. Il peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran. 1 Mode vidéo 2 Enregistrement (clignote) 3 Durée d’enregistrement restante 4 Durée enregistrée 5 Réglage Movie SR 1 2 3 01:39:17 07:34 4 03/03/2011 14:25 5 117 Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton de zoom. Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. 3 Appuyez sur le bouton C. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.127 3 Opérations de prise de vue • Le flash ne se déclenche pas lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. • Le système de mire AF fonctionne pas lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. • Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement. • L’enregistrement ne débute pas tant qu’un écran de menu s’affiche ou en mode lecture même si vous avez appuyé sur le bouton C. • Vous pouvez utilisez la télécommande en option (p.93) pour enregistrer des séquences vidéo lorsque vous êtes éloigné de l’appareil. Maintenir le bouton C enfoncé Si vous maintenez le bouton C enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le bouton C. 118 Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo Vous pouvez choisir parmi les réglages suivants de pixels enregistrés et de cadence d’image pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l’inconvénient d’un fichier volumineux. Réglage M 1280×720 F 1280×720 G 640×480 H 640×480 I 320×240 J 320×240 Utilisation Enregistre des images au format HDTV (16:9). 30 im./s L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. (réglage par défaut) Enregistre des images au format HDTV (16:9). 15 im./s Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou 30 im./s ordinateur. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou 15 im./s ordinateur. Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en 30 im./s pièce jointe à un courriel. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en pièce jointe à un courriel. Augmente la durée 15 im./s d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. 3 Opérations de prise de vue Pixels Cadence enregistrés Image * Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images par seconde. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) ou effectuez un zoom vers la droite (y). Le menu [C Vidéo] apparaît. 119 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’images. Durée enreg. Opérations de prise de vue MENU Annuler 6 15:02:26 Pixels enreg Movie SR OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 7 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) Vous avez la possibilité de corriger les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) ou effectuez un zoom vers la droite (y). Le menu [C Vidéo] apparaît. 3 120 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P Corrige la vibration de l’appareil. Ne corrige pas la vibration de l’appareil. Vidéo MENU 5 1/1 Pixels enreg Movie SR Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 3 Opérations de prise de vue 121 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 3 Opérations de prise de vue 122 La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir O ou P (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O ou P sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Pour les éléments qui n’y apparaissent pas, les réglages sélectionnés sont toujours enregistrés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Si P est sélectionné, les paramètres retournent aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est O ou P. Paramètre Description Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) Mode Pr.de Mode de déclenchement réglé à l’aide du bouton de vues navigation (2) Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation Mode centre (5) Position zoom Position du zoom réglée à l’aide du bouton de zoom Position de mise au point manuelle réglée à l’aide Position MF du bouton de navigation (23) Balance Réglage [Balance blancs] dans le menu [A Mode blancs Enregistrt] Réglage [Sensibilité] dans le menu [A Mode Sensibilité Enregistrt] Réglage [Correction IL] dans le menu Correction IL [A Mode Enregistrt] Réglage [Mesure AE] dans le menu [A Mode Mesure AE Enregistrt] Zoom Réglage [Zoom numérique] dans le menu [A Mode numérique Enregistrt] Mode flash Réglage par Page défaut O p.95 P p.90 p.92 P p.96 P p.78 P p.97 P p.103 P p.107 P p.101 P p.105 O p.80 Détection visage DISPLAY N° fichier 1 Réglage [Détection visage] dans le menu [A Mode Enregistrt] Le mode d’affichage des informations est réglé avec le bouton 4/W La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD lorsque O (Oui) a été sélectionné P p.74 P p.22 O — Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. 4 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Mémoire Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs 1/3 Opérations de prise de vue 2 3 MENU 5 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 123 Aide-mémoire 124 4 Lecture et suppression des images Lecture des images ................................ 126 Suppression d’images et de fichiers son .............................................. 137 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ......................... 143 Lecture des images Bouton de zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert/i Bouton 3 4 Lecture et suppression des images Lecture des images fixes 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro fichier 100 - 0038 L’appareil passe en mode Q et l’image enregistrée apparaît sur l’écran (affichage image par image). Modifier 2 03/03/2011 14:25 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK OK Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.137 126 Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son enregistré est lu en même temps. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la vidéo que vous souhaitez lire. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 00:30 100 - 0017 La lecture démarre. Modifier 03/03/2011 14:25 Bouton de zoom vers la droite (y) Bouton de zoom vers la gauche (f) Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (4) Augmente le volume. Réduit le volume. Marque une pause dans la lecture. Lecture avant en accéléré lorsque le bouton est enfoncé. Lit dans l’ordre inverse. Lecture arrière en accéléré lorsque le bouton est enfoncé. Opérations disponibles pendant une pause de lecture Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (4) 3 Reprise de la lecture. Lecture avant de l’image. Lecture arrière de l’image. Lecture et suppression des images Opérations disponibles pendant la lecture 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 127 Affichage multi-images Affichage quatre images/Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d’images capturées. 1 4 En mode Q, actionnez le bouton de zoom vers la gauche (f). L’affichage de quatre images apparaît indiquant une page comportant quatre vignettes. Actionnez de nouveau le bouton de zoom vers la gauche (f) pour basculer en affichage neuf images. Lecture et suppression des images Une page comportant quatre ou neuf vignettes apparaît. Les images défilent quatre par quatre ou neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d’images, le fait d’appuyer sur le bouton de navigation (24) lors de la sélection de l’image 1 provoque l’affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l’image 2 et que vous appuyez sur le bouton de navigation (35), la page suivante apparaît. 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Affichage quatre images Vue 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Affichage neuf images Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (Aucune icône) C O (avec image) O (sans image) Image fixe sans fichier son Séquence vidéo (la première image apparaît) Image fixe avec fichier son Fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. 128 Affichage par dossier/Affichage calendaire En affichage neuf images, actionnez le bouton de zoom vers la gauche (f) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 1 En mode Q, actionnez trois fois le bouton de zoom vers la gauche (f). L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier La liste des dossiers avec les images enregistrées et les fichiers son apparaît sur l’affichage de l’écran. Déplace le cadre. 100 101 103 104 102 Affiche les images du dossier choisi en affichage neuf images. 4 100_0707 Revient à l’affichage neuf images. Affichage calendaire Les images et fichiers son sont affichés par date, sous forme de calendrier. Une vignette de la première image enregistrée à chaque date s’affiche sur le calendrier. O apparaît pour les dates auxquelles un fichier son a été le premier fichier enregistré. Vue SUN MON TUE WED THU FRI SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Lecture et suppression des images Bouton de navigation (2345) Bouton de zoom vers le bouton droit (y)/ 4 Bouton 3 Vue 2011. 03 129 Bouton de navigation Déplace le cadre. (2345) Bouton de zoom vers Affiche les images enregistrées le jour la droite (y) sélectionné en affichage neuf images. Affiche la première image enregistrée le jour sélectionné en mode image par image. Revient à l’affichage neuf images. Bouton 4 Bouton 3 4 Utilisation des fonctions de lecture Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Choisissez un mode lecture à l’aide du bouton de navigation (2345). Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après. 3 1/2 Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. La fonction de lecture sélectionnée est appelée. Palette du mode lecture Mode lecture u Diaporama s Rotation d’image o Filtre Miniature p Filtre HDR 130 Diaporama Description Pour lecture en continu des images. Effets de son et écran peuvent être réglés. Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les images verticales sur la TV. Traite les sujets des images pour leur donner l’aspect d’objets miniatures. Traite l’image pour obtenir une image de type HDR. Page p.131 p.134 p.148 p.148 Pour modifier des images avec un filtre couleur P Filtres numériques ou un filtre doux. Composition cadre [ Montage Vidéo N créatif p.155 Enregistrer Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme photo comme image fixe. p.159 Diviser Vidéos Atténuation yeux Z rouges n Redéfinir p Copier image/son \ Mémo vocal Z Protéger DPOF Ecran de R démarrage Division d’une vidéo en deux segments ou plus. Atténuation de l’effet yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition des images. Pour modifier les pixels enregistrés afin de réduire la taille du fichier. Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistrer une nouvelle image. Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. Ajout de son aux images. L’enregistrement est possible jusqu’à ce que la carte mémoire soit pleine. Protection des images et des sons contre toute suppression accidentelle. Le formatage annule les données protégées. Pour effectuer les réglages d’impression des images. Utile lors de l’impression en laboratoire. Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. p.154 p.146 p.147 4 p.162 Lecture et suppression des images o Recadrage r Composition d’une image avec un cadre. Sélectionnez Ecraser ou Enregistrer sous pour enregistrer. p.150 p.171 p.140 p.164 p.187 Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 En mode Q, choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 131 3 Sélectionnez u (Diaporama) à l’aide du bouton de navigation (2345). 1/2 Diaporama Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage du diaporama apparaît. 5 Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du bouton de navigation (23). Démarrage diaporama Démarrer 4 Lecture et suppression des images Intervalle Effet d'écran Effet sonore 3 sec Volet MENU 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur le bouton 4. 7 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] à l’étape 5 à la p.132. Démarrer Intervalle Effet d'écran Effet sonore MENU 132 3 sec Volet 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. 4 5 Sélectionnez [Effet d’écran] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’effet d’écran puis appuyez sur le bouton 4. L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante Fondu apparaît en fondu enchaîné Aléatoire Différents effets sont utilisés de manière aléatoire Arrêt Aucun effet Volet 7 8 Sélectionnez [Effet sonore] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. 4 Lecture et suppression des images 6 Sauf lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir O (Oui) ou P (Arrêt) pour le son qui est joué lors du passage d’une image à la suivante. 9 Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. 133 • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo et les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. • Lorsque l’effet d’écran [Aléatoire] est sélectionné, l’intervalle est fixe et l’effet sonore est désactivé. Le son des images qui en ont un ne sera pas lu. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.143 4 Lecture et suppression des images Rotation d’une image 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez s (Rotation d’image) à l’aide du bouton de navigation (2345). Rotation d'image Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0º, 90º à droite, 90º à gauche ou 180º). 134 1/2 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK OK • Il est impossible de faire pivoter les séquences vidéo. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. Lecture zoom 4 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir. Actionnez le bouton de zoom vers la droite (y). L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Le fait de continuer à actionner le bouton de zoom vers la droite (y) fait varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le symbole « + » du guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. 2.0× 2.0 Opérations disponibles pendant qu’une image est grossie Bouton de navigation (2345) Bouton de zoom vers la droite (y) Bouton de zoom vers la gauche (f) Déplace la position de grossissement. Agrandit l’image (max. ×10). Diminue l’image (min. ×1,1). Lecture et suppression des images Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Guide 135 3 Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. 4 Lecture et suppression des images 136 Suppression d’images et de fichiers son Vous pouvez supprimer les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.140). 1 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 3 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (23). 100 - 0017 Supprimer Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. 4 Lecture et suppression des images 2 En mode Q, sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez effacer à l’aide du bouton de navigation (45). L’image ou le fichier son est supprimé. Suppression du son d’une image Si du son (mémo vocal) a été ajouté à une image (p.171), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 En mode Q, choisissez l’image avec son à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images avec son. 137 2 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 3 Sélectionnez [Supprimer son] à l’aide du bouton de navigation (23). 100 - 0017 Supprimer son Supprimer Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Les données relatives au son sont supprimées. 4 Lecture et suppression des images • Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 pour supprimer à la fois les données d’image et de son. • Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo. Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage quatre/neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.140). 1 En mode Q, actionnez le bouton de zoom vers la gauche (f) à une ou deux reprises. L’affichage quatre ou neuf images apparaît. 2 Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr. 138 100-0010 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. MENU Annuler Supprimer OK O apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. Si vous sélectionnez une image et actionnez le bouton de zoom vers la droite (y), l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que le bouton est pressé, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage quatre/neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 5 Sélectionnez [Sélect. & suppr.] à l’aide du bouton de navigation (23). Supprimer ttes images & sons sélectionnés? Sélect. & suppr. Annuler MENU 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. Lecture et suppression des images 4 4 Suppression de l’ensemble des images et des fichiers son Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.140). 139 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout 2/3 PAL 5 sec 3 min MENU Exit 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Supprimer tout] apparaît. 4 4 Lecture et suppression des images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 140 Supprimer tout 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). 2/2 Protéger Protège img & sons d'effacemt accident. On pt les effacer en formatant OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’option [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Une image ou un son]. 4 Une image ou un son OK 6 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protège cette image & ce son] apparaît. Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. 100 - 0017 Protège cette image & ce son Protéger Ôter la protection Annuler OK 8 Lecture et suppression des images Tout Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. L’image ou le fichier son est protégé et l’écran montré à l’étape 5 apparaît à nouveau. Pour protéger d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 5 à 8. Sélectionnez [Annuler] pour quitter le réglage Protéger. 141 • Pour annuler la protection des données, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7. • Y apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture. Pour protéger toutes les images et les fichiers son 1 Sélectionnez [Tout] à l’étape 5, p.141. Une image ou un son Tout Annuler 4 OK Lecture et suppression des images 2 3 Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Protège ttes images & sons Protéger Ôter la protection Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images et les fichiers son sont protégés et l’écran montré à l’étape 1 apparaît à nouveau. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton 4. La palette du mode lecture apparaît à nouveau. Les images et fichiers son protégés seront supprimés si la carte mémoire SD est formatée (p.174). Pour annuler la protection de l’ensemble des images et fichiers son, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3. 142 OK Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Le câble AV fourni (I-AVC116) vous permet d’enregistrer et de visualiser vos images sur un équipement muni d’une prise d’entrée vidéo, un téléviseur par exemple. Terminal d’entrée externe AUDIO VIDEO (L) (R) 4 Blanc Borne PC/AV 1 2 3 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Mettez face à face le repère } sur le câble AV et le repère 4 sur l’appareil, et branchez le câble sur la borne PC/AV. Raccordez les autres extrémités du câble AV à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 4 Lecture et suppression des images Jaune Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. 143 5 Mettez l’appareil sous tension. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.183). • L’affichage de l’appareil s’éteint et le volume ne peut pas être réglé en appuyant sur le bouton de zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. 4 Lecture et suppression des images 144 Lors de la connexion et de la lecture d’images sur un équipement audiovisuel, les données images sortent à une résolution normale d’écran. Pour voir des vidéos enregistrées à M (1280×720, 30 im./s) et F (1280×720, 15 im./s) en HDTV, transférez les données sur un ordinateur et lisez-les avec celui-ci (p.191). 5 Édition et impression d’images Édition d’images ..................................... 146 Réglage de l’impression (DPOF) ........... 164 À propos de l’impression Les options suivantes sont disponibles pour l’impression d’images prises avec cet appareil. 1 Utilisation d’un service d’impression. 2 Utilisez votre imprimante pourvue d’une fente pour carte mémoire SD afin d’imprimer directement à partir de la carte. 3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer des images. Édition d’images Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de l (3216×3216)/h (1920×1080) et les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution que celle de l’image d’origine. 5 1 Édition et impression d’images 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez redéfinir. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez n (Redéfinir) à l’aide du bouton de navigation (2345). 1/2 Redéfinir Pour modifier pixels enregistrés pour réduire taille du fichier OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir le nombre de pixels enregistrés apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés. Pixels enreg MENU Annuler 146 7M OK OK 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. 5 Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme une nouvelle image. Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de l (3216×3216)/h (1920×1080) et les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez recadrer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez o (Recadrage) à l’aide du bouton de navigation (2345). Recadrage Édition et impression d’images Recadrage d’images 1/2 Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img OK OK MENU Annuler 147 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage. 5 Choix de la zone de recadrage. Modifiez la taille et/ou la position du cadre de recadrage lors des opérations suivantes. Bouton de zoom Bouton de navigation (2345) Bouton vert 5 Édition et impression d’images 6 Modifie la taille du cadre de recadrage. Permet de déplacer le cadre de recadrage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Fait pivoter le cadre de recadrage. • Le bouton s’affiche seulement s’il est possible de faire pivoter le cadre de recadrage. MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s’effectue automatiquement selon la taille de l’image recadrée. Traitement d’images avec le Filtre Miniature/HDR Cette fonction vous permet d’effectuer un traitement spécial sur l’image sélectionnée. o Filtre Miniature p Filtre HDR Traite les sujets des images pour leur donner l’aspect d’objets miniatures. L’image traitée est enregistrée avec f de pixels enregistrés (2592×1944). Les images de taille f ou inférieure ne peuvent pas être traitées. Traite l’image pour obtenir une image de type HDR. Les vidéos et les images enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être traitées avec la fonction Filtre Miniature/HDR. 148 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o ou p. 1/2 Filtre Miniature Traite les sujets des img pour leur donner l'aspect d'objets miniatures OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. 5 Sélectionnez une option à l’aide du bouton de navigation (45). Traite l’image de manière à ce que la partie supérieure de l’image soit floue, comme si seule la partie inférieure de l’image était mise au point. Traite l’image de manière à ce que la partie supérieure et inférieure de l’image soit floue, comme si seul le centre de l’image était mis au point. Traite l’image de manière à ce que la partie inférieure de l’image soit floue, comme si seule la partie supérieure de l’image était mise au point. 6 MENU Annuler OK OK 5 Édition et impression d’images Lorsque le mode o est sélectionné, l’écran de sélection de la zone à rendre floue s’affiche. Lorsque le mode p est sélectionné, passez à l’étape 7. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 149 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient en mode Q et l’image traitée est affichée. Traitement d’images avec les filtres numériques Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder au traitement spécial d’une image sélectionnée. 5 Édition et impression d’images N&B Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photographie en noir et blanc. Sépia Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photographie sépia. Photos créatives Traite l’image qui semble avoir été prise avec un appareil photo d’enfant. Rétro Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photo ancienne. Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. N’extrait qu’une couleur et traite le reste de l’image en noir et blanc. Extraire couleur Vous pouvez choisir entre trois filtres : rouge, vert et bleu. Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles Accentuation couleurs d’automne. Couleur Doux Donne à l’image un aspect doux qui apparaît sur l’ensemble. Brillance Ajuste la luminosité de l’image. Les vidéos et les images enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être traitées avec la fonction Filtre numérique. 1 150 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez P (Filtre numérique) à l’aide du bouton de navigation (2345). 1/2 Filtre numérique Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. N&B 1 3 5 7 9 MENU Annuler 2 4 6 8 OK OK Les étapes suivantes varient selon votre sélection. Pour sélectionner un filtre N&B, sépia ou doux 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. 6 5 Édition et impression d’images L’écran de sélection du filtre apparaît. 1 N&B 2 Sépia 3 Photos créatives 4 Rétro 5 Couleur 6 Extraire couleur 7 Accentuation couleurs 8 Doux 9 Brillance Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 151 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Pour sélectionner un filtre rétro, couleurs, extraction de couleur ou accentuation des couleurs 5 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. Édition et impression d’images 6 Choisissez la couleur à l’aide du bouton de navigation (45). Rétro Le filtre couleurs change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5). MENU Annuler Rétro Couleur Extraire couleur Accentuation couleurs 7 OK OK Image d’origine → Ambre → Bleu Rouge → Rose → Violet → Bleu → Vert → Jaune Rouge → Vert → Bleu Bleu ciel → Vert tendre → Rose délicat → Feuilles d’automne Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 152 8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Sélectionner un filtre photos créatives ou brillance 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. Photos créatives MENU Annuler Photos créatives Brillance 7 OK OK Bouton de navigation (4) Réglage par défaut Bouton de navigation (5) Faible Standard Forte Sombre Standard Lumineux Appuyez sur le bouton 4. Édition et impression d’images 6 Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 153 8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Atténuation d’un effet yeux rouges non souhaité Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. 5 Édition et impression d’images 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez corriger. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez Z (Atténuat° yx rouges) à l’aide du bouton de navigation (2345). Atténuat° yx rouges 1/2 Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img OK OK MENU Annuler 154 4 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 5 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 6 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée est enregistrée. Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) La fonction Compos. Cadre créa. ne peut pas être utilisée pour les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de l (3216×3216)/i (4224×2376)/h (1920×1080), les séquences vidéo ou les images de taille h (2048×1536) ou inférieure. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. 1 2 En mode Q, choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). Édition et impression d’images Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 155 3 Sélectionnez N (Compos. Cadre créa.) à l’aide du bouton de navigation (2345). Compos. Cadre créa. 1/2 Pr ajout. 1 cadr. créatif à l'img. Sélect. pr écras. ou enreg. un nveau fich OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’affichage neuf images apparaît sur l’écran. 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. 5 Édition et impression d’images 156 6 OK OK OK OK Actionnez le bouton de zoom vers la droite (y). Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Bouton de zoom vers la gauche (f) Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Revient à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre, puis vous permet de choisir un cadre différent de la même manière qu’à l’étape 5. 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran d’ajustement de la position et de la taille du cadre apparaît. Pour régler l’image, procédez selon les méthodes suivantes. Bouton de navigation Appuyez pour régler la (2345) position de l’image. Bouton de zoom Permet d’agrandir ou de réduire l’image. 8 MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 9 5 Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée est enregistrée avec h de pixels enregistrés (2048×1536). OK Édition et impression d’images Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). 157 Cadres optionnels Outre les cadres intégrés fournis avec l’Optio S1, 90 cadres optionnels différents sont inclus sur le CD-ROM fourni (S-SW116). Vous pouvez enregistrer les cadres optionnels dans la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire SD. Pour les enregistrer dans la mémoire intégrée, commencez par retirer la carte mémoire SD avant de poursuivre. Copie des cadres 1 2 5 Édition et impression d’images 158 3 4 5 6 Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB116) fourni. Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.191) concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. Lorsque la fenêtre de détection de périphérique s’ouvre, cliquez sur [Annuler]. Insérez le CD-ROM (S-SW116) dans le lecteur de CD-ROM. Lorsque la fenêtre du programme d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT]. Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur un ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur. Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.191) concernant les instructions permettant de débrancher le câble. Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX. • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 cadres au total, y compris les trois cadres par défaut. Par contre, un nombre important de cadres peut ralentir le processus. Édition de séquences vidéo 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez monter. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez [ (Montage Vidéo) à l’aide du bouton de navigation (2345). Montage Vidéo 1/2 5 Édition et impression d’images Vous pouvez extraire une image de la séquence vidéo pour l’enregistrer comme image fixe, ou diviser une séquence vidéo en deux segments ou davantage. Pour extraire une image d'une vidéo ou couper une vidéo OK OK MENU Annuler 159 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît. Les étapes suivantes varient selon votre sélection. Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Annuler OK OK Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] dans l’écran de sélection du montage vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. 5 7 Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. 2 3 4 5 8 00:06 100 - 0042 Choisir image à enregistrer 1 lecture ou pause de la séquence vidéo MENU Annuler interruption de la séquence vidéo et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d’une séquence vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser Vidéos] dans l’écran de sélection de montage vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. 160 OK 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 2 3 4 5 8 00:09 100 - 0042 Choisir image pour endroit de la coupure lecture ou pause de la séquence 1 vidéo interruption de la séquence vidéo et MENU Annuler retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. Couper à cet endroit? 5 OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. La séquence vidéo est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré comme nouveau fichier et la séquence vidéo originale est supprimée. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées. Édition et impression d’images Couper Annuler 161 Copie d’images et de fichiers son Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte mémoire SD est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez p (Copier image/ son) à l’aide du bouton de navigation (2345). 5 Copier image/son 2/2 Édition et impression d’images Pour copier des images et des sons entre mémoire interne et carte mém. SD OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Les étapes suivantes varient selon votre sélection. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. SD SD Annuler OK 162 OK 5 Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié vers la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). 100 - 0017 Copie cette image et ce son 7 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. Pour copier d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l’opération de copie. • Les images avec sons sont copiées avec le son. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. Édition et impression d’images MENU Annuler 5 163 Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. • Les paramètres DPOF peuvent uniquement être appliqués aux images fixes. Les séquences vidéo et les fichiers son ne peuvent pas être traités avec les paramètres DPOF. • Si la date et/ou l’heure est déjà imprimée sur l’image (p.114), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans le réglage DPOF. Si vous sélectionnez O, la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. 5 Impression d’une seule image Édition et impression d’images Pour chaque image, procédez aux réglages suivants. Exemplaires Date 1 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Choisissez d’imprimer ou non la date sur les photos. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). DPOF Pr effect. réglag. d'impr° des images. Utile lors de l'impress° en labo. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de réglage DPOF apparaît. 164 2/2 4 Sélectionnez [Choisir une image] à l’aide du bouton de navigation (23). Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. 6 Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour l’image sélectionnée, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 7 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 8 Appuyez sur le bouton Vert pour activer O ou P pour le réglage [Date]. O P La date sera imprimée. La date ne sera pas imprimée. Pour continuer à régler les données d’impression DPOF, répétez les étapes 6 à 8. 9 00 OK OK 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK 5 Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages sont sauvegardés et l’écran montré à l’étape 4 apparaît à nouveau. 165 Selon l’imprimante ou le dispositif d’impression utilisé dans le laboratoire photo, il peut arriver que la date ne soit pas imprimée sur les photos même si O (Oui) est sélectionné pour [Date] dans le réglage DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Impression de toutes les images Les paramètres DPOF sont appliqués à toutes les images enregistrées sur l’appareil photo. 1 2 Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4, p.165. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. 5 Édition et impression d’images 166 3 Choisissez le nombre d’exemplaires et activez O ou P pour le réglage [Date]. Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans « Impression d’une seule image » (p.165) pour plus de détails sur les réglages. 4 Réglages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages spécifiées pour toutes les images sont enregistrés et l’écran de sélection des réglages DPOF apparaît à nouveau. • Le nombre d’exemplaires spécifié dans le réglage [Toutes les images] s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Les réglages DPOF spécifiés pour les images uniques sont annulés lorsque les réglages sont effectués à l’aide de [Toutes les images]. 6 Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ............................. 168 Ajout d’un mémo vocal aux images ...... 171 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l’avant. Placez l’appareil à proximité de la source de sonore afin d’obtenir la meilleure qualité sonore. Microphone Haut-parleur Réglage des fonctions d’enregistrement vocal 6 Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, commencez par l’attribuer au bouton vert. Enregistrement et lecture du son 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton 4. Régl. Bout. Vert Q Enregistrement vocal MENU Annuler 168 OK OK 5 Appuyez sur le bouton 3. La fonction d’enregistrement vocal est attribuée au bouton vert. Enregistrement de son 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil entre dans le mode Enregistrement vocal. La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaît sur l’écran. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 2 Appuyez sur le déclencheur à fond. 1 2 01:31:44 00:00:00 SHUTTER Démarrer 01:30:22 REC 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 2, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements sonores. • Le son est enregistré au format mono WAV (PCM). 6 Enregistrement et lecture du son L’enregistrement démarre. Le témoin du 00:01:22 retardateur clignote pendant l’enregistrement. Index Vous pouvez enregistrer des sons à raison SHUTTER Arrêter de 18 heures consécutives au maximum. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 169 Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode d’enregistrement vocal. 1 2 3 Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture 1 2 100 - 0025 00:00:00 00:01:30 03/03/2011 14:25 Opérations disponibles pendant la lecture Bouton de zoom vers la Augmente le volume. droite (x) Bouton de zoom vers la Réduit le volume. gauche (w) Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture. (S’il n’existe pas d’index enregistré) Lecture arrière en accéléré du son. Bouton de navigation (4) (S’il existe un index enregistré) La lecture commence à l’index précédent. (S’il n’existe pas d’index enregistré) Lecture rapide du son. Bouton de navigation (5) (S’il existe un index enregistré) La lecture commence à l’index suivant. 6 Enregistrement et lecture du son Opérations disponibles pendant une pause de lecture Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture. Bouton de navigation (4) Rembobinage d’environ 5 secondes. Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 170 Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 En mode Q, choisissez la photo à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez \ (Mémo vocal) à l’aide du bouton de navigation (2345). Mémo vocal 2/2 Pr ajout. des sons aux img Pvt être enreg. jusqu'à concurrence de la carte OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement de mémo vocal démarre, et l’indicateur d’enregistrement clignote sur l’écran pendant l’enregistrement. L’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine, ou pendant une durée maximale de 18 heures. 1 Enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 5 1 2 01:31:44 100 - 0038 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. 6 Enregistrement et lecture du son 4 • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un. Supprimez l’ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.137). • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.140). 171 Lecture d’un mémo vocal 1 En mode Q, choisissez la photo avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0038 La lecture démarre. Opérations disponibles pendant la lecture Bouton de zoom vers la Augmente le volume droite (x) Bouton de zoom vers la Réduit le volume gauche (w) 6 Enregistrement et lecture du son 172 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression du son d’une image 1p.137 Modifier 03/03/2011 14:25 7 Réglages Réglages de l’appareil ............................ 174 Réglages de l’appareil Formatage d’une carte mémoire SD Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Si vous sélectionnez [Formater] alors même qu’aucune carte mémoire SD n’est insérée dans l’appareil, la mémoire intégrée de l’appareil sera formatée à la place. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec cet appareil. 1 7 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Réglages 2 3 Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] apparaît. 4 Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (23). Formater Toutes les données seront supprimées Formater Annuler OK 174 OK 5 Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil photo revient en mode Q. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Son] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Les étapes suivantes varient selon votre sélection. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur 1 1 1 1 MENU Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 5 Sélectionnez [Volume fonction.] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglages 4 7 Réglez le volume sur f pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. 6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 4 à 5. 175 Changement de type de son 4 5 Sélectionnez [Son démarrage] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Sélectionnez le type de son à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez [1], [2], [3] ou [Arrêt]. 7 8 9 Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 à 7. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode Q. Modification de la date et de l’heure 7 Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.49). Vous pouvez également modifier le format d’affichage de la date sur l’appareil. Réglages 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Réglage date] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. 176 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Selon le réglage initial ou précédent, [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut s’afficher. 5 Sélectionnez le format de date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez l’option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Heure 00:00 Réglages effectués 8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient sur [Format date]. 9 7 Réglages MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. 10 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à l’étape 5. Mois pour [MM/JJ/AA] Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 177 Dans les opérations et écran suivants, [MM/JJ/AA] est utilisé à titre d’exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné. 11 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 12 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Modifiez le jour à l’aide du bouton de navigation (23). Procédez de la même manière pour l’année. 13 Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 12. Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 7, l’appareil photo bascule automatiquement l’affichage sur AM ou PM en fonction de l’heure. 14 7 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2011 Réglages Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 15 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde. Réglage de l’heure monde 178 La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.49) et « Modification de la date et de l’heure » (p.176) servent de date et d’heure pour ville résidence. Si vous réglez la ville de destination en utilisant la fonction Heure monde, vous pouvez afficher la date et l’heure de destination lorsque vous prenez des photos dans un fuseau horaire différent. Réglage de la destination 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Heure monde] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 4 Sélectionnez [X Destination] à l’aide du bouton de navigation (23). Heure monde Sélect, heure Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF DST OFF MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [X Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 6 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. 7 Destination Réglages 5 7 14:25 Ville Paris Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK Sélectionnez [Hor. Été] à l’aide du bouton de navigation (23). 179 8 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Non). Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 9 Appuyez sur le bouton 4. Les réglages sont enregistrés et l’écran [Heure monde] réapparaît. 10 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Sélectionnez [W Ville destination] à l’étape 4 pour définir le réglage de ville et d’heure d’été pour la ville de destination. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select Time) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 7 3 Sélectionnez [Heure monde] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. Réglages 4 Sélectionnez [Sélect, heure] à l’aide du bouton de navigation (23). Heure monde Sélect, heure Destination London 14:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 180 DST DST OFF 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X ou W. X W 7 Affiche l’heure de la ville de destination Affiche l’heure de la ville de résidence Heure monde Sélect, heure Destination London 14:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU Annuler DST DST OFF OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode Q. Lorsque X (Destination) est sélectionné à l’étape 6, l’icône X apparaît sur l’écran pour indiquer que la date et l’heure de destination sont affichées en mode A. 38 03/03/2011 00:25 Changement de la langue d’affichage 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. 7 Réglages Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil prend en charge les langues suivantes : allemand, anglais, chinois traditionnel et chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Language/u] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/u] apparaît. 181 4 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345). 5 English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Changement du système de dénomination du dossier Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de dénomination est réglé sur [Date], les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. PENTX Date 7 xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) xxx_MMJJ (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_JJMM (numéro de dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le [Format date] est défini sur [JJ/MM/AA] Réglages Pris avec le réglage de Pris avec le réglage de nom de dossier [PENTX]. nom de dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre) (p. ex. 25 septembre) DCIM DCIM 100 100PENTX La fois suivante, pris à nouveau avec le réglage de nom de dossier [Date]. (p. ex. 1er octobre) DCIM 100 100PENTX 101 101_0925 100 100PENTX 101 101_0925 102 102_1001 • Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images ou fichiers son dans un dossier. 182 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Nom Fichier] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PENTX] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous prenez des photos et/ou que vous les visualisez en connectant l’appareil à un équipement audiovisuel, sélectionnez un format de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 3 7 Sélectionnez [Sortie vidéo] à l’aide du bouton de navigation (23). Réglages 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un système de sortie vidéo. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU Annuler 2/3 NTSC PAL 5 sec 3 min OK OK 183 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.143 Format de sortie vidéo pour chaque ville 1p.217 Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. F G H 7 Réglages Sombre Normal Lumineux Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU Exit 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode Q. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran. 184 PAL 5 sec 3 min 2/3 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Eco. d’énergie] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie. Choisissez [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. MENU Annuler 2 min 1 min 30 sec 15 sec 5 sec Arrêt OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - En mode lecture - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur - Lorsqu’un menu est affiché • Lorsqu’aucune opération n’est effectuée après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée seulement après que 15 secondes se soient écoulées même si [5sec] est sélectionné. 7 Réglages 5 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout 185 Réglage de la fonction Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Arrêt auto] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez [5min], [3min] ou [Arrêt]. Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU Annuler 7 Réglages 186 5 2/3 PAL 5 sec 5 min 3 min Arrêt OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lors d’une prise de vue en mode Rafale - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/ fichiers son - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : - L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons - Logo PENTAX - Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez R (Ecran de démarrage) à l’aide du bouton de navigation (2345). Ecran de démarrage 2/2 Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. 7 L’écran de sélection de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Seules les images disponibles pour l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’écran de logo PENTAX ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistré dans l’appareil. 5 100 - 0017 MENU Annuler OK Réglages 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran de démarrage est défini. 187 • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée. • L’écran de démarrage ne s’affiche pas lorsqu’il est défini sur [Arrêt]. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque l’appareil démarre en mode lecture. Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping) La détection des pixels morts est une fonction qui permet d’établir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur CCD. Lancez la fonction détection des pixels morts si des pixels semblent toujours défectueux au même endroit. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu [W Réglages] apparaît. Vous ne pouvez pas sélectionner l’option [Pixels Mapping] lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode Q. 2 7 Réglages 3 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Pixels Mapping] apparaît. Réglages 3/3 Pixels Mapping Formater MENU Exit 4 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l’aide du bouton de navigation (23). Pixels Mapping Contrôle du capteur et correction des pixels défectueux Pixels Mapping Annuler OK 188 OK 5 Appuyez sur le bouton 4. Les pixels défectueux sont établis et corrigés. Lorsque le niveau de batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s’affiche sur l’écran. Chargez la batterie ou remplacez-la par une batterie entièrement chargée. Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.212) pour la réinitialisation. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de navigation (23). 7 Réinitialisation Réglages 4 Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : - Réglage date - Heure monde - Language/u - Sortie vidéo 189 Aide-mémoire 190 8 Branchement à un ordinateur Branchement à un ordinateur ................ 192 Utilisation du logiciel fourni ................... 196 Branchement à un ordinateur Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à un ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si votre appareil est connecté à un ordinateur avec le câble USB. 1 2 Mettez votre appareil sous tension. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. 3 4 Sélectionnez [Connexion USB] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Choisissez [MSC] à l’aide du bouton de navigation (23). Réglages Son Réglage date Heure monde 8 Nom Fichier Connexion USB Branchement à un ordinateur MENU Annuler 192 6 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 1/3 03/03/2011 Français MSC PTP OK OK MSC et PTP MSC (Mass Storage Class) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié. PTP (Picture Transfer Protocol) Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l’Optio S1 à un ordinateur. 8 Branchement à un ordinateur 193 Raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur Branchez votre appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB116) fourni. 1 2 3 Mettez l’ordinateur sous tension. Mettez l’appareil hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Mettez face à face le repère } sur le câble USB et le repère 4 sur l’appareil, et branchez le câble sur la borne PC/AV. 8 Branchement à un ordinateur 194 4 Mettez votre appareil sous tension. L’appareil photo est reconnu par l’ordinateur. Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. Chargez entièrement la batterie avant de raccorder votre appareil photo à l’ordinateur. • Le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. • Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée peuvent être visualisées au moyen d’un ordinateur. • Pour plus d’informations sur la configuration système requise, reportez-vous à la p.196. Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Lorsque l’appareil photo est utilisé par une application telle que MediaImpression, il ne peut être débranché qu’une fois l’application fermée. Windows 1 2 Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] dans la barre des tâches située dans l’angle inférieur droit du bureau. Cliquez sur [Éjecter Optio S1]. Le message apparaît. 3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur PC Windows et de votre appareil. Macintosh Faites glisser le dossier [NO NAME] du bureau vers la corbeille. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant ce dernier vers la poubelle. 2 Débranchez le câble USB de l’ordinateur Macintosh et de votre appareil. Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. Branchement à un ordinateur 1 8 195 Utilisation du logiciel fourni Le CD-ROM (S-SW116) fourni contient le logiciel suivant. Logiciel de visualisation, de gestion et de retouche d’images « MediaImpression 3.0 for PENTAX » (pour Windows) « MediaImpression 2.1 for PENTAX » (pour Macintosh) Langues : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois Le logiciel « MediaImpression 3.0 for PENTAX » (pour Windows) ne vous permet pas de retoucher des séquences vidéo Configuration système requise La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences vidéo enregistrées avec l’appareil sur un ordinateur est la suivante. Vous trouverez ci-après la configuration système minimale requise pour la lecture et la retouche de séquences vidéo. La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. 8 Branchement à un ordinateur 196 Windows Système d’exploitation Windows XP (SP3), Windows Vista ou Windows 7 • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Processeur Pentium 4 à 1,6 GHz ou équivalent AMD Athlon (recommandé: processeur Intel Core 2 Duo à 2,0 GHz ou équivalent AMD Athlon X2 ou supérieur) Mémoire 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé) Espace sur le disque dur 300 Mo minimum Divers Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu’équipement standard Écran couleur 16 bits ou supérieur, 1024×768 pixels Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000. Macintosh Système d’exploitation Processeur Mémoire Espace sur le disque dur Divers Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6) • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent UC (recommandé: processeur Intel Core Duo ou supérieur) 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé) 300 Mo minimum Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu’équipement standard Écran couleur 16 bits ou supérieur, 1024×768 pixels Installation du logiciel Installez le logiciel de visualisation, de gestion et de retouche d’images « MediaImpression ». • Assurez-vous que l’ordinateur présente la configuration requise avant d’installer le logiciel. • Si l’ordinateur comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer l’installation du logiciel. 8 Cette section présente les étapes d’installation sous Windows 7 à titre d’exemple. 1 2 Allumez votre ordinateur PC Windows. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD. Si l’écran d’installation apparaît, passez à l’étape 5. Branchement à un ordinateur Windows 197 3 4 Cliquer sur [Ordinateur] dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD/DVD (S-SW116). L’écran d’installation apparaît. 5 6 Cliquez sur [MediaImpression 3.0 for PENTAX]. Choisissez une langue dans l’écran « Sélection de la langue d’installation » et cliquez sur [OK]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez le logiciel. 7 Tous les fichiers dont le format est coché s’ouvrent avec MediaImpression. Retirez la coche pour ouvrir le fichier à l’aide d’une autre application. 8 Branchement à un ordinateur 198 Sélectionnez le format de fichier à utiliser et cliquez sur [Suivant]. 8 Cliquez sur [Terminer]. L’installation est terminée. Retirez le CD-ROM et redémarrez l’ordinateur. Macintosh 1 2 3 4 Allumez votre ordinateur Macintosh. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM (S-SW116). Double-cliquez sur l’icône [Pentax Software Installer]. L’écran d’installation apparaît. 5 Cliquez sur [MediaImpression 2.1 for PENTAX]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez le logiciel. 6 Cliquez sur [Fermer]. L’installation est terminée. 8 Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation. La fenêtre se ferme. Branchement à un ordinateur 7 199 Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit. Si l’ordinateur est connecté à Internet, cliquez sur [Enregistrement du produit] dans l’écran d’installation. La carte du monde s’affiche en partie droite pour l’enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions. Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet. Utilisation de MediaImpression sous Windows 1 Raccordez votre appareil photo à l’ordinateur. Reportez-vous aux étapes 2 à 4 à la p.194 pour plus de détails. L’écran [Exécution automatique] apparaît. 2 8 Branchement à un ordinateur 200 Sélectionnez [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. MediaImpression démarre et l’écran d’importation apparaît. Lorsque l’écran [Exécution automatique] n’apparaît pas 1 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 3.0 for PENTAX] sur le bureau. 2 Cliquez sur [PhotoImpression]. 3 Cliquez sur [Importer]. 3 Cliquez sur l’icône du dossier en regard de [Dossier de destination] et spécifiez l’emplacement de destination. Pour importer toutes les images, passez à l’étape 5. 4 Sélectionnez une image à importer. Pour sélectionner plusieurs images, choisissez les images tout en appuyant sur la touche Ctrl. 5 Cliquez sur [Importer la sélection] ou [Importer tout]. 8 Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’utilisation du logiciel MediaImpression dans les pages d’aide. Sélectionnez [Aide] dans [Menu] dans la partie supérieure droite de l’écran. Branchement à un ordinateur Si un message s’affiche une fois l’importation terminée, cliquez sur [Terminé]. Les images sont importées vers l’ordinateur et l’écran Album apparaît. Vous pouvez agrandir la taille d’affichage d’une image ou retoucher une image dans l’écran Album. 201 Utilisation de MediaImpression sous Macintosh 1 Raccordez votre appareil photo à votre Macintosh. Reportez-vous aux étapes 2 à 4 à la p.194 pour plus de détails. 2 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.1 for PENTAX] dans le dossier [Applications]. MediaImpression 2.1 for PENTAX démarre et la page de démarrage apparaît. 3 Cliquez sur [Importer]. L’écran d’importation apparaît. 4 8 Branchement à un ordinateur 202 Sélectionnez une image à importer. Pour sélectionner plusieurs images, choisissez les images tout en appuyant sur la touche Ctrl. Cliquez sur l’icône de dossier pour indiquer l’emplacement de destination. Si l’une des « Options d’importation » est cochée, les images importées seront marquées. 5 Cliquez sur [Importer]. Les images sont importées vers l’ordinateur et l’écran Navigateur de médias apparaît. Si un message s’affiche une fois l’importation terminée, cliquez sur [Terminé]. • Si les images de l’appareil ne s’affichent pas dans l’écran d’importation, sélectionnez [NO NAME] (ou le nom de volume) dans [Télécharger le multimédia à partir de]. • Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’utilisation du logiciel MediaImpression dans les pages d’aide. Sélectionnez [Aide ArcSoft MediaImpression] dans [Aide] dans la barre de menu. 8 Branchement à un ordinateur 203 Aide-mémoire 204 9 Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode scène ............................................. 206 Messages ................................................. 208 Solutions de dépannage ........................ 210 Réglages par défaut ................................ 212 Liste des villes Heure monde ................ 217 Accessoires optionnels .......................... 218 Caractéristiques principales .................. 219 GARANTIE ............................................... 223 Index ......................................................... 231 Fonctions disponibles pour chaque mode scène z: Peut être réglé. ×: Ne peut pas être réglé. Mode scène 9 Annexe Fonction Bouton de Fonctionnement du zoom zoom , (Auto) a (Flash Eteint) Mode flash b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) 9 (Standard) g (Retardateur) Z (Déclchmt retard 2 s) Mode j (Rafale) Pr.de vues q (Rafale haute vitesse) i (Télécommande) h (Télécommande 0 s) = (Standard) q (Macro) r (Super macro) Mode centre 3 (Hyperfocale) s (Infini) \ (M. au point manuelle) Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL Menu Régl. Plage Dyn. [A Mode Shake Reduction Enregistrt] Détection visage Dét yeux fermés Netteté Saturation Contraste Imprimer la date *1 *2 *3 *4 206 Le zoom intelligent n’est pas disponible Seul le zoom optique est disponible Fixé sur a (Flash Eteint) Fixé sur s (Infini) *5 *6 *7 *8 b R 9 A c Bd R z z z*1 z z z z z z z z × z z z z z z z × × z × z z z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × × z z z z z z z z × × z z z z z z z z z z z z z z z z × z z z z z z z × z z z z z z z z × ×*5 z z z z ×*9 ×*10 z z ×*9 ×*10 z z ×*9 z ×*11 z z z ×*11 ×*12 z z ×*11 z ×*14 × z z ×*14 ×*15 z z z z z z*17 z z ×*18 ×*18 z z z z*17 z × z z ×*18 ×*19 z z z × × × z z ×*19 ×*19 z z × × z z ×*15 z z Fixé sur g Défini dans le menu [C Vidéo] Fixé sur f Fixé sur h en mode N Fixé sur f en mode o Les éléments du menu de prise de vue qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être réglés sur n’importe quel mode scène, sauf le mode Vert. Toutefois, il se peut que ces réglages ne fonctionnent pas correctement pour certains modes scène et conditions de réglage, même si leur sélection est possible. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes. afK Mode scène N p b\YB c S C o KUcQ z*2 z z z z z × z z z z z z ×*3 × z z z z z z z z × × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × z × z × z z z z × z × z × z z z z z z × z z z z z z z z × × z z z z z z z z × z*4 z z z z z z z ×*7 × z z ×*8 z z ×*9 z z z ×*9 ×*10 z z z z z Balance blancs z Zone m.au point ×*11 z z ×*11 ×*12 ×*13 z z z z ×*11 Mesure AE ×*12 Sensibilité z z z z z z z z z z z z z z ×*15 z z z z z z Correction IL z Régl. Plage Dyn. z*16 Shake Reduction z Détection visage z × z z z × z z z z z Dét yeux fermés z Netteté × × z z × × z z z z z Saturation z Contraste z z z z z × , (Auto) ×*3 a (Flash Eteint) × b (Flash en marche) × c (Auto+Yeux rouges) × d (Flash+Yeux rouges) z 9 (Standard) z g (Retardateur) z Z (Déclchmt retard 2 s) × j (Rafale) × q (Rafale haute vitesse) z i (Télécommande) z h (Télécommande 0 s) z = (Standard) z q (Macro) z r (Super macro) z 3 (Hyperfocale) z s (Infini) z \ (M. au point manuelle) z*6 Pixels enregistrés × Fixé sur F Fixé sur J (Multiple) Fixé sur L (Multizone) Fixé sur [Auto] La sensibilité est réglée à la valeur minimale Imprimer la date *14 *15 *16 *17 *18 *19 Mode flash p.95 — p.90 Mode Pr.de vues p.92 p.93 Mode centre p.96 p.99 p.103 p.98 p.105 p.107 p.101 Menu p.102 [A Mode p.110 Enregistrt] p.108 p.112 p.113 p.113 p.114 9 Annexe *9 *10 *11 *12 *13 z*1 Fonctionnement du zoom z Page Fonction Bouton de p.78 zoom Fixé sur ±0,0 Fixé sur [Arrêt]/P (Arrêt) Activer [Movie SR] dans le menu [C Vidéo] [Arrêt] n’est pas disponible Fixé sur [Oui]/O (Oui) Fixé au réglage normal 207 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Piles épuisées Carte mémoire pleine Mémoire interne pleine Erreur carte mémoire La mémoire intégrée n’est pas formatée Carte non formatée Carte verrouillée Erreur de compression Pas d’image & son 9 Annexe 208 Enregistrement vidéo arrêté Description La batterie est épuisée. Chargez la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur D-PA116 (p.35). La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images (p.38, p.137). Modifiez le nombre de pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.146). S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte mémoire SD présente dans l’appareil (p.174). La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.41). Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée ne contient pas d’images ni de fichiers son. Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. L’appareil s’éteindra afin L’appareil est hors tension du fait d’une surchauffe. d’éviter une Attendez un moment qu’il refroidisse puis remettez-le sous détérioration due à une tension. surchauffe Ce message apparaît lors de la suppression d’une image Suppression ou d’un fichier son. Message 9 Annexe Description Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un Impossible de format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un reproduire cette image & autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre son ces données. Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et Le dossier ne peut être aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez créé une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.174). L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est Images protégées protégé (p.140). S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lorsqu’une image Données en cours est en cours d’enregistrement ou qu’un réglage est en d’enregistrement cours de modification. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou En cours de traitement lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers Pas d’image à traiter son. Cette image/son ne peut S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. pas être traitée Aucune carte dans S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite. l’appareil Mémoire interne S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser insuffisante pour copier une copie. les images & sons Le traitement ne peut S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux s’effectuer correctement rouges échoue. Apparaît pendant la détection de pixels défectueux si le Énergie restante niveau de la batterie est insuffisant. Chargez la batterie à insuffisante pour activer l’aide de l’adaptateur secteur D-PA116, ou remplacez la le Pixel Mapping batterie par une batterie entièrement chargée. (p.35) 209 Solutions de dépannage Incident L’appareil ne s’allume pas Aucune image n’apparaît sur l’écran 9 Annexe 210 Cause La batterie n’est pas installée La batterie est installée incorrectement La batterie est totalement déchargée L’appareil est connecté à un ordinateur L’appareil est raccordé à un téléviseur Le niveau de luminosité de l’écran est trop sombre Solution Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en place avec l’étiquette orientée vers l’écran (p.33). Chargez la batterie. L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. Réglez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [W Réglages] (p.184). Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps L’affichage est de temps. Appuyez sur n’importe quelle médiocre La fonction touche pour revenir au niveau de d’économie d’énergie luminosité normal. est activée Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.185). Il est impossible de prendre des photos Le flash est en cours pendant la charge du flash. Attendez la de charge fin de la charge. Insérez une carte mémoire SD Il n’y a pas d’espace L’obturateur ne se disponible sur la carte comportant de l’espace disponible ou déclenche pas mémoire SD ou dans supprimez les images que vous ne la mémoire intégrée souhaitez pas conserver (p.38, p.137). Attendez que l’enregistrement soit Enregistrement terminé. Le sujet est trop éloigné dans un La photo s’assombrit si le sujet est trop L’image est environnement éloigné. Prenez la photo dans la portée sombre lorsque le sombre comme une du flash spécifiée. flash est utilisé scène de nuit par exemple Incident Cause Solution L’appareil peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets Le sujet est difficile à sombres, motifs fins, sujets qui se mettre au point avec la déplacent rapidement. Il est également difficile d’obtenir une mise au point mise au point correcte lorsque la prise de vue automatique s’effectue au travers d’une fenêtre ou d’un rideau. Dans ce cas, essayez de Le sujet n’est pas verrouiller la mise au point (p.70) ou de mis au point faire une mise au point manuelle (p.97). Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre Le sujet n’est pas dans de l’écran. Si ce n’est pas possible, la zone de mise au commencez par verrouiller la mise au point point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en réglé sur a marche) (p.95). Le mode de déclenchement est réglé sur j ou q Le flash ne se Le mode mise au point est réglé sur s déclenche pas Le flash ne se déclenche pas dans ces Le mode scène est modes. réglé sur S, ou pendant l’enregistrement d’une vidéo 9 Annexe Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. 211 Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le dernier réglage de la mémoire dépend du réglage [Mémoire] (p.122). — : Sans objet Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.189). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : Sans objet Éléments du menu [A Mode Enregistrt] 9 Annexe 212 Paramètre Réglage par défaut Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL Régl. Compens.htes lum Plage Compens° ombres Dyn. Shake Reduction Détection visage Dét yeux fermés Zoom numérique Affich. immédiat g (4288×3216) F (Auto) J (multiple) L (multizone) Auto ±0.0 P (arrêt) P (arrêt) O (oui) Oui O (oui) O (oui) O (oui) Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui p.99 * Oui p.103 Oui Oui p.98 * Oui p.105 * Oui p.107 * Oui p.101 Oui Oui p.102 Oui Oui Oui * Oui * Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.110 p.108 p.80 p.111 Paramètre Réglage par défaut Mode flash O (oui) Mode Pr.de vues P (arrêt) Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Mémoire Sensibilité Correction IL Mesure AE Détection visage Zoom numérique DISPLAY N° fichier Bouton vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) O (oui) P (arrêt) O (oui) Mode vert G (normal) G (normal) G (normal) Arrêt Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui p.95 p.90 Oui Oui p.92 Oui Oui p.96 Oui Oui p.78 Oui Oui p.97 Oui Oui p.103 Oui Oui p.107 Oui Oui p.101 Oui Oui p.105 Oui Oui p.108 Oui Oui p.80 Oui Oui p.22 Oui Oui — Oui Oui p.115 Oui Oui p.112 Oui Oui p.113 Oui Oui p.113 Oui Oui p.114 Éléments du menu [C Vidéo] Paramètre M (1280×720/30 im./s) O (oui) Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui p.119 Oui Oui p.120 9 Annexe Pixels enregistrés Movie SR Réglage par défaut 213 Éléments du menu [W Réglages] Paramètre Oui Oui 1 1 1 1 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Selon le réglage initial Oui Non 24h Oui Non 1/1/2011 Selon le réglage initial W Ville résidence Oui Oui Oui Non Non Oui Selon le réglage initial Oui Non P (arrêt) Oui Non Selon le réglage initial Oui Non P (arrêt) Oui Non Language/u Selon le réglage initial Oui Non Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Économie d’énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout Détection pixels morts Formatage Date MSC Selon le réglage initial G (Normal) 5s 3 min Annuler Annuler Annuler Annuler Oui Oui Oui Oui Oui Oui — — — — Oui Oui Non Oui Oui Oui — — — — Réglage date Heure monde Annexe 214 3 3 Son 9 Volume fonction Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Format date (date) Format date (heure) Date Heure Sélect, heure Destination (ville) Destination (Hor. Été) Ville résidence (ville) Ville résidence (Hor. Été) Réglage par défaut Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui p.175 p.49 p.176 p.178 p.45 p.181 p.182 p.192 p.183 p.184 p.185 p.186 p.189 p.139 p.188 p.174 Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle Diaporama Effet d’écran Effet sonore Rotation d’image Filtre Miniature Filtre HDR Filtres numériques Composition cadre créatif Atténuation yeux rouges Enregistrer Montage comme photo Vidéo Diviser Vidéos Redéfinir Pixels enregistrés Recadrage Réglage par défaut 3s Volet O (oui) Normal Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui Oui Oui p.131 Oui Oui — — p.134 (Flou dans la partie supérieure et inférieure) — N&B Default1 — Non Non p.148 — Non Oui — — — Oui — p.148 p.150 p.155 p.154 — — — — — — — — — p.146 p.147 — — p.162 — — p.171 — — — — — — Oui — — Oui p.159 p.140 p.164 p.187 9 Annexe — Selon l’image prise Selon l’image prise Mémoire intégrée Copier image/son Carte mémoire SD Mémo vocal — Une image ou un Dépend de l’image/ son du son enregistré Protéger Dépend de l’image/ Tout du son enregistré Choisir une image Exemplaires : 0 DPOF Toutes les images Date : P (arrêt) Ecran de démarrage Arrêt 215 Touche Paramètre Fonction Réglage par défaut Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q Bouton de zoom Position zoom Grand angle complet 2 Mode Pr.de vues 9 (Standard) b (Programme image auto) Mode flash , (Auto) Mode centre = (Standard) Mode d’enregistrement : Menu [A Mode Bouton 3 Affichage menu Enregistrt] Mode lecture : Menu [W Réglages] Bouton Affichage infos Normal 4/W Bouton de 3 navigation 4 5 9 Annexe 216 Mode scène Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire — — — * Non p.78 * Oui p.90 p.92 Oui Oui p.71 * * Oui Oui p.95 p.96 — — p.59 * Oui p.22 Liste des villes Heure monde Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.45) ou pour l’heure monde (p.178). Le format de sortie vidéo: indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Région Ville NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Région Ville Afrique/ Istanbul Asie occidentale Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Asie orientale Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh-Ville Jakarta Hong-Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Séoul Tokyo Guam Océanie Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Système de sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC 9 Annexe Amérique du Nord Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Amérique centrale Mexico et du Sud Lima Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Europe Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Afrique/ Dakar Asie occidentale Alger Johannesburg Système de sortie vidéo 217 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78 (*) Adaptateur secteur D-PA116 (*) Kit de chargeur de batterie K-BC78 (Chargeur de batterie D-BC78, cordon d’alimentation secteur) Le chargeur de batterie est uniquement vendu sous forme de kit. Câble Câble USB I-USB116 (*) Câble AV I-AVC116 (*) Courroie O-ST116 (*) O-ST8 Courroie en métal O-ST24 Courroie en cuir véritable O-ST81 Courroie étanche Étui O-CC81 9 Télécommande Annexe TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1 TÉLÉCOMMANDE E TÉLÉCOMMANDE F 218 Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de Env. 14 mégapixels pixels Capteur d’image CCD de 1/2,3 pouces Nombre de pixels Image enregistrés fixe g (4288×3216), l (1:1) (3216×3216), i (16:9) (4224×2376), 6 (3072×2304), h (16:9) (1920×1080), m (640×480) * Fixé sur h en mode Compos. Cadre créa. * Fixé sur f en mode Digital SR/Filtre Miniature/Rafale haute vitesse, ou lorsque la sensibilité est définie sur 3200 ou 6400. Vidéo M (1280×720/30 im./s), F (1280×720/15 im./s) G (640×480/30 im./s), H (640×480/15 im./s) I (320×240/30 im./s), J (320×240/15 im./s) (pixels enregistrés/cadence image) Sensibilité (Sensibilité sortie standard) Auto (ISO 64, 100, 200, 400, 800) Manuel (ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400) * Fixé sur Auto (ISO 64 – 6400) en mode Digital SR. Format fichier Image fixe JPEG (Exif 2,3), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie Shake Reduction) Son Message vocal, dictaphone : système WAV (PCM), monaural Support de stockage Mémoire intégrée (environ 42,7 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC 9 Annexe 219 Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Images fixes 2 Go Mémoire intégrée Carte mémoire SD 17 images 778 images g 4288×3216 23 images 1024 images l 3216×3216 23 images 1059 images i 4224×2376 33 images 1499 images 6 3072×2304 91 images 4098 images h 1920×1080 456 images 20491 images m 640×480 • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif lorsque les images sont enregistrées dans une mémoire vide intégrée ou une carte mémoire SD. Si des vidéos ou des sons sont enregistrés, la capacité de stockage des images diminue. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Vidéo/son Mémoire intégrée M F G H I J 9 Annexe 220 1280×720/30 im./s 1280×720/15 im./s 640×480/30 im./s 640×480/15 im./s 320×240/30 im./s 320×240/15 im./s Son 20 s 35 s 34 s 1 min 5 s 50 s 1 min 33 s 11 min 38 s 2 Go Carte mémoire SD 16 min 45 s 29 min 46 s 28 min 23 s 54 min 1 s 41 min 52 s 1 h 17 min 00 s 8 h 44 min 33 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. Si d’autres données telles que des images fixes sont enregistrées, la durée d’enregistrement est réduite. • L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte mémoire grande capacité). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer la séquence vidéo par blocs de 2 Go. Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Objectif Focale 5 mm – 25 mm (env. 28 mm - 140 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F3.9 (grand-angle) - F5.7 (télé) Composition de 9 éléments en 8 groupes (4 lentilles asphériques) l’objectif Type de zoom Commandé électriquement Zoom optique 5× Zoom intelligent Environ 7,0× à 6 (3072×2304), environ 33,5× à m (640×480) (lorsqu’il est associé à un zoom optique) Zoom Jusqu’à environ 6,7× (s’associe à un zoom optique 5× pour un numérique grossissement de zoom équivalent à environ 33,5×) Shake Reduction Image fixe Display LCD de 2,7 pouces de 230 000 points, angle de vision extra-large Vidéo Anti-bougé optique, mode anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR) Modes lecture 9 Annexe Image par image, 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×, défilement), affichage par dossier, affichage calendaire, lecture du son, affichage histogramme, effacement d’images sélectionnées, diaporama, rotation d’image, filtre miniature, filtre numérique, compos. cadre créa., lecture/montage vidéo (enregistrer comme photo, diviser une vidéo), atténuation yeux rouges, redéfinition, recadrage, copie image/son, mémo vocal, protection, DPOF, réglages de l’écran de démarrage Modes de mise Autofocus, macro, super macro, hyperfocale, infini, mise au point au point manuelle Mise au point Type Système par détection de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par anticipation interchangeables) Plage de Standard : 0,4 m – ∞ (grand-angle) mise au point 1 m – ∞ (télé) (depuis Macro : 0,1 m – 0,5 m (grand-angle) l’avant de 0,3 m – 0,5 m (zoom l’objectif) intermédiaire) Super macro : 0,05 m - 0,3 m (Télé) * Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini et Mise au point manuelle. * La Détection AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Mémorisation de la En pressant le déclencheur à mi-course mise au point Contrôle de Système de mesure Multizone, Centrale pondérée ou Spot l’exposition Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Détection Détecte jusqu’à 16 visages (jusqu’à 16 cadres de détection de visage à visage l’écran), Smile Capture, Dét° yeux fermés * La Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Modes scène Programme image auto, programme, ciel bleu, paysage, fleur, coucher de soleil, nocturne, portrait nocturne, portrait, ton chair naturel, gastronomie, Digital SR (anti-flou), enfants, animaux domestiques, sport, mer & neige, feux d’artifice, compos. cadre créa., soirées, lumière tamisée, texte, filtre miniature, filtre HDR, vert 221 Filtres numériques N&B, sépia, photos créatives, rétro (bleu, ambre), couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d’automne), doux, brillance Vidéo Durée Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée continue (cependant, la taille maximum est de 2 Go) 1/1600 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne) Vitesse d’obturation Flash incorporé Modes Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges Portée du flash Grand-angle : environ 0,3 m – 3,6 m (Sensibilité : en mode auto) Télé : environ 1,0 m – 2,5 m (Sensibilité : en mode auto) Modes de Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse, déclenchement télécommande Retardateur Type de contrôle électronique avec temporisation : environ 10 sec, 2 sec Fonction heure Alimentation Autonomie de la batterie 9 Annexe Interfaces Sortie vidéo Dimensions Poids Accessoires 222 Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78 Nombre d’images * La capacité d’enregistrement est le nombre enregistrables approximatif de prises de vue effectuées lors environ 180 images des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture * Selon le résultat des tests effectués en interne. environ 120 min La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo environ 70 min Durée d’enregistrement du son environ 110 min Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) /PC/AV NTSC/PAL (monaural) Env. 90,5 (l) × 54,5 (h) × 20,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Env. 110 g (sans piles et carte mémoire SD) Env. 126 g (avec piles et carte mémoire SD) Batterie lithium-ion rechargeable, adaptateur secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi, guide rapide GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 9 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison de la complexité des procédures douanières requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 223 • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 224 Pour les clients aux États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Des changements ou modifications non approuvés par l’entité en charge de la certification peuvent déchoir l’utilisateur de son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence, et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférence dans certains contextes particuliers n’est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à ce problème en prenant l’une, voire plusieurs, des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur une prise de courant ou un circuit différent de celle ou celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché. * Demander l’avis du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 9 Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 225 POUR LES CLIENTS EN CALIFORNIE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT Une manipulation spéciale du perchlorate peut s’appliquer. La pile lithium utilisée dans cet appareil photo contient du perchlorate qui peut nécessiter une manipulation spéciale. Reportez-vous au site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 9 Annexe 226 Déclaration de conformité Conforme à la norme 47CFR, sections 2 et 15 pour les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous : PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. situés à : 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Téléphone : 303-799-8000 FAX : 303-790-1131 Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit identifié dans le présent manuel est un appareil numérique de classe B et respecte la norme 47CFR et les sections 2 et 15 de la réglementation FCC. Chaque produit diffusé sur le marché est identique au produit représentatif testé et déclaré conforme aux normes. Les dossiers de conformité confirment que l’appareil fabriqué reste conforme aux variations tolérées, compte tenu du volume de la production, suivant un contrôle statistique requis par l’article 47CFR §2.909. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Il revient à l’instance mentionnée cidessus de s’assurer que l’équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109. Nom du produit : appareil photo numérique PENTAX Contact : responsable service clientèle Date et lieu : mars 2011, Colorado 9 Annexe Numéro de modèle : Optio S1 227 Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE 9 Annexe 228 Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas) : Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués. 9 Annexe 229 Aide-mémoire 9 Annexe 230 Index Symboles \ Mouvements .................85 Q Mer & neige ..................85 S Feux d’artifice ...............81 N Compos. Cadre créa. ...........................86, 155 B Soirées ..........................87 U Lumière tamisée ...........81 c Texte .............................88 o Miniature ...........89, 148 p HDR ..................89, 148 A Accessoire optionnel ........218 AF par anticipation .......74, 98 Affich. immédiat .........71, 111 Affichage calendaire ........129 Affichage d’info ..................24 Affichage neuf images f ........................128 Affichage par dossier .......129 Affichage quatre images f ........................128 Agrandir y ......................135 Ajout d’un son (mémo vocal) ...................171 Ajustement du volume .............127, 170, 175 Arrêt auto .........................186 Atténuat yeux rouges cd ..95 Atténuation yeux rouges ..154 Auto + Yeux rouges c .......95 Auto F .......................103 Auto, ................................95 9 Annexe Mode A ...................... 13, 58 Mode Q ..................... 13, 58 Bouton Q ................... 54, 57 Bouton C .......................... 55 Menu [A Mode Enregistrt] .. 62, 212 Menu [C Vidéo] ........ 63, 213 Menu [W Réglages] ... 64, 214 i Suppression ........ 126, 137 x Télé ............................... 78 w Grand-angle ................ 78 y Agrandir ...................... 135 f Affichage quatre/ neuf images ..................... 128 g Retardateur ................... 90 j Rafale ........................... 92 q Rafale haute vitesse .... 92 i Télécommande ............. 93 h Télécommande 0 s ....... 93 9 Mode vert ..................... 77 b Programme image auto ................................... 75 R Programme .................. 76 f Ciel bleu ....................... 72 a Paysage ....................... 72 b Fleur .............................. 72 K Coucher de soleil ........ 72 A Scène nocturne ............ 81 B Portrait nocturne ........... 81 c Portrait .......................... 82 d Ton chair naturel .......... 82 K Gastronomie ................. 72 c Digital SR ................... 81 R Enfants .......................... 83 Y Animaux ....................... 84 B Balance blancs ................103 Bougé de l’appareil ..110, 120 231 Bouton de navigation ... 55, 57 Bouton de zoom .......... 54, 56 Bouton 3 ............. 55, 58 Bouton 4/W ............. 55, 57 Bouton vert .......... 55, 57, 115 C Câble AV ......................... 143 Cadence Image ............... 119 Capacité de stockage des images ...................... 220 Caractéristiques .............. 219 Carte mémoire SD ............. 38 Charge de la batterie ......... 35 Compens.htes lum .......... 102 Compens° ombres .......... 102 Composition cadre créatif ......................... 86, 155 Configuration système requise .............. 196 Connexion USB ............... 192 Contraste ......................... 113 Copie ............................... 162 Courroie ............................. 32 D 9 Annexe Déclencheur .......... 54, 56, 70 Démarrage en mode Lecture .............................. 44 Destination ...................... 179 Dét yeux fermés ................ 71 Détection pixels morts ..... 188 Détection visage ........ 74, 108 Diaporama ....................... 131 Digital SR .......................... 81 Division de séquences vidéo ................................ 160 E Économie d’énergie ......... 185 232 Ecran d’ouverture ............187 Ecran de démarrage ........187 Édition de séquences vidéo ................................159 Effet d’écran .....................133 Enregistrement de séquences vidéo ..............117 Enregistrement de son .....168 Enregistrement des éléments de menu ...........115 Enregistrement des images par date ...............182 Enregistrement du produit ..............................200 Enregistrement vocal .......168 Équipement audiovisuel ...143 F Filtre brillance ..................150 Filtre d’accentuation des couleurs ...........................150 Filtre d’extraction de couleur .............................150 Filtre doux ........................150 Filtre HDR ..................89, 148 Filtre Miniature ...........89, 148 Filtre N&B ........................150 Filtre photos créatives ......150 Filtre rétro ........................150 Filtre sépia .......................150 Filtres .................89, 148, 150 Filtres numériques ...........150 Flash + Yeux rouges d .....95 Flash en marche b ...........95 Flash éteint a ....................95 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ............120 Format de sortie vidéo ........................183, 217 Formatage .......................174 G Guide des opérations ........ 29 H Heure monde ................... 178 Histogramme ..................... 29 Horaire d’été .............. 48, 179 Hyperfocale 3 ................. 96 I Impression de l’heure ...... 114 Imprimer la date .............. 114 Infini s .............................. 97 Informations de prise de vue ............................... 23 Installation de la batterie ... 33 Installation du logiciel ...... 197 Interrupteur général ............ 43, 44, 54, 56 L Laboratoire photo ............ 164 Langue d’affichage .... 45, 181 Lecture .... 126, 127, 170, 172 Lecture de séquences vidéo ................................ 127 Lecture de sons ............... 170 Lumière du jour G ........... 103 Lumière fluo J ................ 103 Luminosité ....................... 184 Luminosité de l’écran ...... 184 Macintosh ........................ 197 Macro q ............................ 96 Manuel K ....................... 103 Mass Storage Class ........ 193 MediaImpression ............. 196 Mémo vocal ..................... 171 Mémoire .......................... 122 Mémoire intégrée ............ 162 9 Annexe M Menu Mode Enregistrt ...................62, 212 Menu réglages ...........64, 214 Menu Vidéo ................63, 213 Messages d’erreur ...........208 Mesure AE .......................105 Mesure centrale pondérée M ....................105 Mesure multizone L .......105 Mesure par point N ........105 Mise au point .....................96 Mise au point manuelle \ .....................97 Mode animaux domestiques ......................84 Mode centre .......................96 Mode Ciel bleu ...................72 Mode Coucher de soleil .....72 Mode de base ....................77 Mode enfants .....................83 Mode feux d’artifice ............81 Mode flash .........................95 Mode fleur ..........................72 Mode gastronomie .............72 Mode lumière tamisée .......81 Mode mer & neige .............85 Mode mouvements ............85 Mode nocturne ...................81 Mode paysage ...................72 Mode portrait ......................82 Mode Portrait nocturne ......81 Mode Pr.de vues ..........90, 92 Mode programme ..............76 Mode programme image auto .........................75 Mode scène .......................71 Mode Soirées .....................87 Mode texte .........................88 Mode ton chair naturel .......82 Mode vert ...........................77 233 Montage Vidéo ................ 159 MSC ................................ 193 N Netteté ............................. 112 Nom de ville ..................... 217 Nom Fichier ..................... 182 Nombre de pixels .............. 99 NTSC ............................... 183 Numéro fichier ................. 123 O Ombre H ....................... 103 P PAL ................................. 183 Palette du mode d’enregistrement ................ 71 Palette du mode lecture ...................... 130, 215 Picture Transfer Protocol .. 193 Pixels enregistrés ...... 99, 119 Pression à fond (déclencheur) .................... 70 Pression à mi-course (déclencheur) .................... 70 Protéger Z ................... 140 PTP ................................. 193 R 9 Annexe 234 Raccordement à un téléviseur ......................... 143 Rafale haute vitesse q .... 92 Rafale j ........................... 92 Recadrage ....................... 147 Redéfinir .......................... 146 Régl. Plage Dyn. ............. 102 Réglage de l’exposition ... 101 Réglage de la date et de l’heure ................... 49, 176 Réglage de la langue ........................45, 181 Réglages DPOF ...............164 Réglages initiaux ...............45 Réglages par défaut ........212 Réglages sonores ............175 Réinitialisation ..................189 Retardateur g ...................90 Rotation ...........................134 S Saturation ........................113 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) ............160 Sauvegarde des réglages ...........................122 Sélect, heure ....................180 Sensibilité ........................107 Shake Reduction .....110, 120 Smile Capture ............74, 108 Standard = .....................96 Super macro r .................96 Suppression i ........126, 137 Supprimer des sons (mémo vocal) ...................137 Supprimer tout .................139 T Télécommande h i ........93 Témoin d’usure de la batterie ...............................37 Tungstène I ...................103 TV ....................................143 Types de son ...................176 U Utilisations des menus .......59 V Vérification de la carte mémoire SD .......................43 Vidéo ............................... 117 Ville résidence ........... 48, 179 W Windows .......................... 196 Z Zone m.au point ................ 98 Zoom /x/w ..................... 78 Zoom intelligent ................. 78 Zoom numérique ......... 78, 80 9 Annexe 235 Aide-mémoire Aide-mémoire HOYA CORPORATION PENTAX Imaging Systems Division 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe Imaging Systems S.A.S. (European Headquarters) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentax.eu) (France - http://www.pentax.fr) PENTAX Imaging Systems Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GmbH GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX Imaging Systems PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks Limited SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 250 North 54th Street Chandler, Arizona 85226, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA (http://www.pentax.com.cn) http://www.pentax.jp/english • Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. OPS100102/FRE Copyright © HOYA CORPORATION 2011 FOM 01.03.2011 Printed in Europe