Mode d'emploi | Pentax Série Optio A20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
198 Des pages
Mode d'emploi | Pentax Série Optio A20 Manuel utilisateur | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Mode d’emploi
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP032202/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.09.2006 Printed in Europe
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le
Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types
d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les
images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement
que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière
est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Les logos SD
et SDHC
sont des marques de fabrique.
• DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III.
Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT
Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à
leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles
avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Logiciel Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker © 2005-2006
FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye couverte par
les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images.
Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et SDHC sont regroupées sous l’appellation SD.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer à
de graves blessures en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
à des blessures mineures ou modérées ou de subir des pertes
matérielles en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans
ces conditions.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de
l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou
la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou
de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge
électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de
surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si
l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un
ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre
appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit
bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et
ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour
la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
4
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité
(IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le
formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas
à droite au recto).
5
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........................................................... 1
Précautions d’utilisation ............................................................................................ 4
Table des matières du mode d’emploi ...................................................................... 9
Vérification du contenu de l’emballage ................................................................... 10
Descriptif de l’appareil............................................................................................. 11
Noms des éléments fonctionnels ............................................................................ 12
Préparation de l’appareil
13
Fixation de la courroie.................................................................................................. 13
Alimentation de l’appareil ............................................................................................ 14
Installation de la batterie ......................................................................................... 14
Retrait de la batterie................................................................................................ 14
Charge de la batterie............................................................................................... 15
Charge de la batterie à l’étranger............................................................................ 17
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel) ......................................................... 19
Installation de la carte mémoire SD ............................................................................ 21
Taille et qualité des images fixes ............................................................................ 23
Taille et qualité des séquences vidéo ..................................................................... 24
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que
de la date et de l’heure) ................................................................................................ 26
Réglage de la langue d’affichage............................................................................ 26
Réglage de la date et de l’heure ............................................................................. 27
Démarrage rapide
30
Prise d’images fixes............................................................................................ 30
Lecture des images fixes.................................................................................... 32
Lecture d’une image................................................................................................ 32
Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................................ 32
Opérations de base
34
Mise sous/hors tension de l’appareil .......................................................................... 34
Utilisation de la fonction Mon album ....................................................................... 34
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule........................................... 35
Utilisation des fonctions des boutons........................................................................ 36
Mode capture .......................................................................................................... 36
Mode lecture ........................................................................................................... 37
Mode enregistrement vocal..................................................................................... 39
Réglage des menus ...................................................................................................... 40
Comment régler les menus ..................................................................................... 40
Liste des menus ...................................................................................................... 43
Fonctionnement de la palette de modes .................................................................... 45
Fonctionnement de la palette de modes ................................................................. 45
Opérations de prise de vue
6
48
Opérations de prise de vue.......................................................................................... 48
Changement de mode............................................................................................. 48
Sélection du mode capture ..................................................................................... 48
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ............................. 48
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo ............................................. 51
Prise de vue en mode simple (mode vert) .............................................................. 52
Prise de vue automatique (mode programme image auto)..................................... 54
Utilisation du mode exposition et des autres fonctions ........................................... 56
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) ............................ 60
Photographie de personnes (Mode portrait/enfants)............................................... 62
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) .................................................... 66
Atténuation des vibrations de l’appareil et du flou apparaissant sur les photos
(mode anti-flou) ....................................................................................................... 67
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) ....................................................... 68
Prise de vue en mode composition cadre créatif .................................................... 70
Utilisation du retardateur ......................................................................................... 72
Prise de vue en rafale (mode rafale)....................................................................... 73
Utilisation de la télécommande (en option) ............................................................. 74
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet .................................................. 76
Réglage des fonctions de la prise de vue .................................................................. 78
Sélection du mode centre ....................................................................................... 78
Sélection du mode flash Mode flash ....................................................................... 81
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ................................ 83
Sélection du niveau de qualité des images fixes ................................................... 85
Réglage de la balance des blancs .......................................................................... 86
Sélection des réglages de la mise au point automatique ....................................... 88
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition........... 91
Réglage de la sensibilité ......................................................................................... 92
Réglage de l’exposition (Correction IL) ................................................................... 94
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo........................................... 95
Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes ............................................. 98
Réglage de la durée de l’affichage immédiat .......................................................... 99
Réglage du bouton vert......................................................................................... 100
Réglage de la netteté ............................................................................................ 103
Réglage de la saturation des couleurs.................................................................. 104
Réglage du contraste de l’image........................................................................... 105
Sauvegarde des réglages........................................................................................... 106
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) .................................................... 106
Enregistrement et lecture de son
108
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)............................................. 108
Lecture des sons ........................................................................................................ 110
Ajout d’un mémo vocal .............................................................................................. 111
Enregistrement d’un mémo vocal.......................................................................... 111
Lecture du mémo vocal......................................................................................... 112
Lecture/suppression/édition
113
Lecture des images .................................................................................................... 113
Lecture des images fixes ...................................................................................... 113
Lecture zoom ........................................................................................................ 113
Lecture des séquences vidéo ............................................................................... 115
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture............................. 116
Affichage neuf imagettes/Affichage calendaire ..................................................... 117
Diaporama............................................................................................................. 119
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons......................................... 121
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son .................................................................................................... 121
Supprimer toutes les images................................................................................. 123
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes).................................................................. 124
7
Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement
(Protéger) .............................................................................................................. 126
Visualisation des images sur un équipement AV .................................................... 128
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande
(en option) ............................................................................................................. 129
Paramétrage de l’impression (DPOF) ....................................................................... 130
Impression d’images uniques................................................................................ 130
Impression de toutes les images........................................................................... 132
Impression directe avec PictBridge .......................................................................... 133
Raccordement de l’appareil à l’imprimante ........................................................... 133
Impression d’images uniques................................................................................ 134
Impression de toutes les images........................................................................... 135
Impression à l’aide des réglages DPOF................................................................ 136
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante ....................................................... 136
Édition d’images ......................................................................................................... 137
Modification de la taille et de la qualité d’image.................................................... 137
Recadrage des images ......................................................................................... 139
Rotation de l’image affichée.................................................................................. 140
Édition de photos avec des filtres de couleur........................................................ 141
Édition de photos à l’aide du filtre numérique ....................................................... 143
Édition de photos avec le filtre brillance................................................................ 145
Édition de séquences vidéo .................................................................................. 147
Correction des yeux rouges .................................................................................. 150
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.).................................................... 152
Copie de fichiers ......................................................................................................... 154
Réglages
156
Réglages de l’appareil ................................................................................................ 156
Réglage de l’écran de démarrage......................................................................... 156
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ........................... 158
Changement des réglages sonores ...................................................................... 159
Changement de la date et de l’heure .................................................................... 162
Réglage de l’heure monde. ................................................................................... 164
Changement de la langue d’affichage................................................................... 166
Modification du nom de dossier de l’image .......................................................... 167
Changement du mode de connexion USB............................................................ 168
Changement du système de sortie vidéo.............................................................. 169
Réglage de la luminosité de l’écran LCD .............................................................. 170
Réglage de la fonction d’économie d’énergie ....................................................... 171
Désactivation de Arrêt auto................................................................................... 172
Réglage de l’affichage Aide .................................................................................. 172
Réinitialisation des réglages par défaut ................................................................ 173
Annexe
174
Liste des villes ............................................................................................................ 174
Réglages par défaut.................................................................................................... 175
Accessoires optionnels.............................................................................................. 180
Messages..................................................................................................................... 181
Problèmes de prise de vue ........................................................................................ 183
Caractéristiques principales...................................................................................... 185
GARANTIE ................................................................................................................... 188
Index............................................................................................................................. 193
8
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est
important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont
données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et
de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
1
2
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que
l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux
chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/
édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir
les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet
de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à
une image puis comment lire les mémos vocaux.
3
4
5
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment
supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans
passer par un ordinateur.
6
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
7
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en
cas de problème.
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio A20
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW56
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Câble USB
I-USB17 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Chargeur de batterie D-BC8
(∗)
Cordon d’alimentation
secteur
D-CO2
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.180).
10
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général,
témoin de mise sous
tension (vert)
Bouton d’aperçu du
stabilisateur d’image
Flash
Microphone
Récepteur de
la télécommande
Témoin du
retardateur/
Lumière Aux. AF
Cache des
bornes PC/AV
Borne PC/AV
Attache de
la courroie
Objectif
Prise alimentation
externe
Cache du port
d’entrée DC
Vue arrière
Témoin d’accès
Trappe de protection du logement de
la batterie/de la carte
Écran LCD
Écrou de pied
Haut-parleur
11
Noms des éléments fonctionnels
Bouton d’aperçu du
stabilisateur d’image
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i
Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
b
OK q
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Bouton de navigation (3)
3
pour zoom numérique
Bouton de navigation (4)
4
pour recadrage
Bouton de navigation (5)
5
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
12
MENU
SHUTTER
OK
Commande du zoom
Bouton vert/i
fonctionnant comme
bouton vert
pour suppression
d’une image
y
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
13
Alimentation de l’appareil
1
3
2
1
Préparation de l’appareil
1
Batterie
2
Levier
de verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
2
carte.
Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.19)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
14
3
Témoin de charge
2
Chargeur de batterie
Cordon
d’alimentation
secteur
1
Charge de la batterie
1
Préparation de l’appareil
En cours de charge :
rouge
Charge terminée :
vert
Sur prise secteur
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans
l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou
si le message [Piles épuisées] apparaît.
1
2
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC8.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge et vert lorsque la batterie est
chargée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum.
La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est
comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la
température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu de temps après
la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que
la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
15
1
Préparation de l’appareil
• Autonomie approximative de la batterie
(lorsque la batterie D-LI8 est totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables :
Environ 150 (à 23 °C, écran
LCD allumé et flash sollicité
pour 50 % des prises de vue)
Durée de lecture :
environ 100 min
Temps d’enregistrement de séquences vidéo : environ 50 min
Temps d’enregistrement audio :
environ 110 min
• Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement
lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse,
maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau.
La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans
un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
l’écran LCD.
(voyant vert)
:
Niveau de charge suffisant.
(voyant vert)
:
Batterie en cours de décharge.
(voyant jaune)
:
Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge)
:
Batterie faible.
:
L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
affiché sur
↓
↓
↓
↓
[Piles épuisées]
• Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
16
Charge de la batterie à l’étranger
Prise de l’adaptateur
1
Préparation de l’appareil
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à
la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où
il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une
région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier
la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux
types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.18)) et d’emporter
l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon
les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.)
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement
défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
Type
A
B
BF
C
S
Forme
Prise de l’adaptateur
—
17
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
1
Amérique
du Nord
Préparation de l’appareil
Europe,
ex-Union
soviétique
États-Unis, Canada
BF
Espagne
9
9
9
9
9
9
9
Sri Lanka, Maldives
9
Népal, Bangladesh, Mongolie
Vietnam
9
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
9
Corée
9
Philippines
9
Singapour, Hong Kong
9
Malaisie
Océanie
9
9
Thaïlande
Chine
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Tahiti
Amérique
centrale
et du Sud
9
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
9
Brésil, Pérou
9
Chili
9
9
Argentine
Moyen-Orient
Afrique
9
9
Israël, Iran
Koweït
9
Jordanie
9
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
Algérie
9
9
9
Kenya, Afrique du Sud
18
9
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Guam
S
9
Suisse, Pologne, Portugal
Taiwan, Japon
C
9
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas,
Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne,
Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie,
Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni
Asie
B
9
9
9
9
9
Égypte
9
9
Zambie, Tanzanie
9
9
9
9
4
Sur prise secteur
2
Repères 4
1
1
3
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
secteur
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports d’entrée DC.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre
les repères 4.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient
bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données
pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes DC.
L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
19
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur
secteur
1
Préparation de l’appareil
20
Veillez à lire la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la
page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de
l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
Reportez-vous à page 187 pour connaître les spécifications du chargeur
de batterie et de l’adaptateur secteur.
Installation de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
2
Pour retirer la carte,
appuyez
puis extrayez-la.
1
1
Préparation de l’appareil
2
3
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD.
Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est
présente ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la
carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou
celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.158) pour connaître les consignes de
formatage.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image
sélectionnées. (1p.23)
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
21
1
Préparation de l’appareil
22
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Commutateur
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
écriture-protection
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage de la
carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture
d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide
d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de
la mémoire intégrée” (p.158) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de
la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans
les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la
suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de
l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou
que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Rendez-vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous
envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition.
Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer
l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations
sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas
nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains
logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement
conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement
responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Taille et qualité des images fixes
Comment régler les menus 1p.40
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.83
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.85
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression mais la taille du fichier limite alors le nombre
total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille
d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de
vue.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent
dans le menu [A Param. capture].
Sélection de la taille en fonction de l’usage
10M (3648×2736)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
Net, Parfait
7M (3072×2304)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
Impression d’images selon les réglages haute résolution de
l’imprimante,
impression au format A4 ou supérieur, ou édition et traitement
d’images
Impression au format carte postale
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
électroniques
Le réglage par défaut est 10M (3648×2736).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression
de photos grand format sur support A4.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D.
23
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
de la qualité d’image
Niveau qualité
1
Préparation de l’appareil
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
10M (3648×2736)
74
107
149
7M (3072×2304)
104
151
210
5M (2592×1944)
147
213
296
3M (2048×1536)
223
323
448
2M (1600×1200)
313
453
628
Pixels enregistrés
1024 (1024×768)
571
826
1144
640 (640×480)
1048
1515
2098
Son
4h
19 min 59 s
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement
approximatifs lorsqu’une carte mémoire SD 256 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de
l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise
de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les
séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante.
Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu
[A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo
1p.95
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.96
Sélection de la taille (nombre de pixels enregistrés) en fonction
de l’usage
640 (640×480)
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA.
La durée d’enregistrement est plus courte.
320 (320×240)
Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480).
24
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
(pixels enregistrés) et de la qualité
Niveau qualité
D
Très bon
E
Bon
640 (640×480)
11 min 35 s
14 min 30 s
17 min 25 s
320 (320×240)
44 min 47 s
55 min 39 s
64 min 10 s
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives lorsqu’une carte
mémoire SD 256 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de
l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise
de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
1
Préparation de l’appareil
C
Excellent
Pixels enregistrés
25
Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît :
1p.26 - 27 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît :
1p.27 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement
de la date et de l’heure” (p.162) et “Changement de la langue d’affichage”
(p.166).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus, des messages
d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : [allemand], [anglais], [chinois
(traditionnel et simplifié)], [coréen], [espagnol], [français], [italien], [japonais],
[néerlandais], [portugais], [russe], [suédois] et [thaï].
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
2
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Le réglage par défaut est l’anglais.
3
26
Appuyez sur le bouton OK.
Initial Setting
English
Hometown
New York
Video Out
MENU
Cancel
0:00
DST
OFF
NTSC
OK
OK
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
5
6
Utilisez le bouton de navigation(45) pour sélectionner
la ville souhaitée (Ma ville).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
1
8
Préparation de l’appareil
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui) / P (Arrêt)].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran du réglage de la date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [mm/jj/aa].
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date.
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
27
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
1
Préparation de l’appareil
28
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23)
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction
de l’heure.
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre
de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top
(à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
OK
OK
Langues
Système de sortie vidéo
Anglais (English)
NTSC
Français (
)
PAL
Allemand (Deutsch)
Espagnol (
PAL
)
Portugais (
PAL
)
PAL
Italien (Italiano)
PAL
Suédois (Svenska)
PAL
Néerlandais (Nederlands)
PAL
Russe (
PAL
Thaï (
Coréen (
)
)
PAL
)
NTSC
Chinois (traditionnel) (
Chinois (simplifié) (
Japonais
1
Préparation de l’appareil
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et
de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi,
l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date ne réapparaîtra pas à la mise
sous tension suivante de l’appareil.
• Vous pouvez modifier les réglages du menu. Pour plus de détails, reportez-vous aux
pages ci-dessous.
Langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.166)
Ville, horaire d’été : “Réglage de l’heure monde.” (p.164)
Date et heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.162)
• Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue
sélectionnée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent de
celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les étapes de “Changement
du système de sortie vidéo” (p.169).
)
)
PAL
PAL
NTSC
29
Démarrage rapide
Prise d’images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
2
Commande du zoom
Démarrage rapide
Bouton OK
Bouton vert
Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images
fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
2
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
36
La mire au centre de l’écran LCD correspond à
la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la taille du sujet en
pressant la commande du zoom.
Commande du zoom(x) : agrandit le sujet.
Commande du zoom(w) : réduit le sujet.
3
08/25/2006
12:00
Mire de mise au point
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
4
30
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant 0,5 seconde (Affich. Immédiat) et est
enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
Utilisation du déclencheur
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan.
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Motifs ou treillis fins.
• Objets en mouvement.
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même
cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
2
Démarrage rapide
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course. Les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
n’apparaissent sur l’écran LCD qu’à ce moment-là. La mire de mise au point de
l’écran LCD est verte si le sujet est net ; elle n’apparaît pas si la mise au point
du sujet n’est pas correcte.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
Affichage immédiat
Le réglage par défaut d’[Affich. Immédiat] est d’une demi-seconde.
Pendant cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur
le bouton vert, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer]
apparaît puis en appuyant sur le bouton OK. (1p.121)
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.99
31
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Bouton de lecture
2
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Lecture d’une image
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
100-0010
L’image apparaît sur l’écran LCD.
08/25/2006
12:00
Lecture zoom 1p.113
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris
une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Bouton de navigation (4) : affiche l’image précédente.
Bouton de navigation (5) : affiche l’image suivante.
32
Suppression de l’image affichée
1
Appuyez sur le bouton vert pendant
la lecture d’une image.
N° fichier
100-0010
L’écran de suppression de l’image apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Supprimer]
puis appuyez sur le bouton OK.
Appuyez de nouveau sur le bouton de
lecture Q ou sur le déclencheur à micourse.
Tout
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD.
• Pour agrandir l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur la commande du zoom.
(S’il s’agit d’une image ayant subi une rotation, elle revient à sa position initiale. Si vous
interrompez l’agrandissement, l’image pivote à nouveau.)
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Démarrage rapide
3
2
Supprimer
Annuler
L’image affichée sur l’écran LCD est supprimée.
Lecture zoom 1p.113
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son 1p.121
33
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général, témoin de mise
sous tension
Bouton de lecture
3
Opérations de base
1
Pressez l’interrupteur général.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie et
l’appareil se met sous tension en mode capture.
L’appareil est prêt à photographier dès que vous appuyez sur le déclencheur.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et
visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant deux secondes pour
activer le mode lecture avec objectif rétracté.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de quatre secondes
afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte
mémoire SD.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.48
Utilisation de la fonction Mon album
Cet appareil dispose d’une mémoire intégrée, masquée dès lors que la carte
mémoire SD est insérée. Pour activer la mémoire intégrée, procédez comme suit.
Vous pouvez enregistrer vos images, séquences vidéo et sons favoris dans la
mémoire intégrée et l’utiliser comme album personnel.
1
2
Veillez à ce que la carte mémoire SD soit bien dans l’appareil
photo.
Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus
de quatre secondes en mode capture.
L’objectif se rétracte dans les deux premières secondes et le contenu de
la mémoire intégrée s’affiche dans les deux secondes qui suivent.
34
• Lorsque vous mettez l’appareil hors puis sous tension ou que vous passez du mode
lecture au mode capture, la fonction Mon album est annulée et la carte mémoire SD
activée.
• Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible d’accéder à la carte
mémoire SD ; vous ne pouvez donc pas copier les fichiers entre la mémoire intégrée
et la carte mémoire SD. Annulez la fonction Mon album pour copier les fichiers.
• Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible de procéder au
formatage.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée 1 p.155
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton de lecture Q.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis sous
tension en mode lecture avec objectif rétracté.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour déployer l’objectif et basculer en
mode capture.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes
en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture Q en mode
enregistrement vocal pour basculer en mode lecture avec objectif rétracté.
Opérations de base
1
3
Maintenez l’interrupteur général enfoncé pendant quelques instants pour mettre
l’appareil hors tension.
Lecture des images fixes 1p.32
35
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
3
Opérations de base
6
7
Mode capture
1
2
3
4
5
6
7
36
Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image
Permet de contrôler sur l’écran LCD une image compensée par le système
de stabilisation lors de la prise de vue. (1p.51)
Commande du zoom w/x
Change la taille du sujet. (1p.30)
Bouton de lecture Q
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.32)
Bouton de navigation (425)
(q5) Change le mode centre. (1p.78)
(g2) Change le mode de prise de vue. (1p.72 à p.75)
(3)
Affiche la palette du mode capture. (1p.45)
(b4) Change le mode flash. (1p.81)
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.48)
Bouton vert/i
Passe en mode vert. (1p.52)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en sélectionnant
[Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Param. capture]. (1p.100)
Bouton MENU
Affiche le menu [A Param. capture]. (1p.40)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Commande du zoom w/x
Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en
affichage neuf imagettes et sur x/y pour revenir à l’affichage précédent.
(1p.117)
Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image et
sur w/f pour revenir à l’affichage précédent. (1p.113)
En affichage neuf imagettes, appuyez sur w/f pour passer en affichage
calendaire. (1p.117)
Bouton de lecture Q
Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode lecture par pression
du bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal, une nouvelle
pression sur ce bouton permet de passer en mode enregistrement vocal.
Bouton de navigation
Opérations de base
Mode lecture
3
Lecture d’images fixes
(45)
: Affiche l’image précédente ou suivante, image par image.
(1p.32)
La rotation de l’image s’effectue par étapes de 90° dans
le sens des aiguilles d’une montre chaque fois que vous
appuyez sur 5 et de 90° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre chaque fois que vous appuyez sur 4. (1p.140)
(3)
: Affiche la palette du mode lecture (1p.47)
(2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.113)
Sélectionne une image en affichage neuf imagettes. (1p.117)
Sélectionne une date en affichage calendaire. (1p.117)
Lecture de séquences vidéo
(2)
: Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause.
(1p.115)
(45)
: Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement
une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.115)
: Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.115)
(3)
37
Lecture de fichiers son (1p.110)
(2)
: Démarre/met en pause la lecture.
: Sélectionne un fichier enregistré avant lecture.
(45)
4
3
Opérations de base
38
5
6
Effectue les opérations suivantes en cours de lecture.
Fichiers sans index enregistré :
(4) Rembobine de cinq secondes.
(5) Avance de cinq secondes.
Fichiers avec index enregistrés :
(4) Commence la lecture à partir de l’index précédent.
(5) Commence la lecture à partir de l’index suivant.
Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.116)
Remet l’affichage neuf imagettes en affichage image par image. (1p.117)
Affiche l’image sélectionnée en plein écran au format calendaire. (1p.117)
Bouton vert/i
Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.121)
Bouton MENU
Affiche le menu [A Param. capture]. (1p.40)
1
2
3
4
1
Déclencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle
pression du déclencheur arrête l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
2
Bouton de lecture Q
Opérations de base
Mode enregistrement vocal
3
Bascule en mode lecture (1p.35)/dictaphone à chaque pression.
3
Bouton OK/affichage
Met l’écran LCD sous et hors tension.
4
Bouton MENU
Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté.
Par pression pendant une mise en attente ou avant la lecture, affiche le
menu [A Param. capture]. (1p.40)
39
Réglage des menus
Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Ces menus
permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les
réglages de l’appareil.
Comment régler les menus
Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués à partir
d’un menu.
3
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Opérations de base
Le menu [A Param. capture] apparaît.
La zone sélectionnée est mise en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Change l’écran de menu.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément.
Fait monter ou descendre la mise en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être
sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
le réglage.
Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
40
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations
du menu
6
Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Les fonctions du bouton MENU sont différentes selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
MENU Exit
: Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération et revient à
l’écran d’origine (mode capture ou lecture).
MENU
: Sauvegarde le réglage actuel et revient à l’étape 1.
MENU Arrêt
: Annule la sélection actuelle, quitte l’opération et revient à
l’étape 3.
3
Opérations de base
6
• Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant est affiché, le
réglage est annulé.
• Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors que le menu
déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé pour sélectionner un élément.
• Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun bouton n’est
actionné.
41
Exemple d’une opération de menu
1
Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
Param. capture
2
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
3
MENU
Opérations de base
3
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
Exit
OK
Menu [H Préférences]
OK
OK
MENU
Francais
Standard
Exit
OK
Param. capture
Pixels enreg
10 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
3
Exit
OK
OK
Param. capture
4
OK
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
3
OK
Exit
OK
Param. capture
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
OK
MENU
Annuler
OK
OK
4’
Écran de sélection
OK
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
MENU
OK
Exit
OK
Écran suivant
42
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
3
OK
Mémoire
Annuler
OK
OK
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Paramètre
Description
Page
p.83
Niveau qualité
Sélection du taux de compression de l’image.
p.85
Balance blancs
Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de
l’éclairage.
p.86
Zone m.au point
Modification de la plage de la mise au point automatique.
p.88
Limiteur de m.ap
Limitation de la plage de mise au point de l’objectif en
fonction des conditions de prise de vue.
p.89
Lumière Aux. AF
Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet
est sombre et la mise au point ne s’effectue pas
correctement.
p.90
Réglage de la méthode de mesure pour définir
l’exposition.
p.91
Sensibilité
Réglage de la sensibilité.
p.92
Correction IL
Réglage de l’exposition entre –2,0 IL et +2,0 IL.
p.94
Pixels enregistrés
Sélection des pixels enregistrés de la séquence vidéo.
p.95
Niveau qualité
Sélection du niveau de qualité de la séquence vidéo.
p.96
Anti-bougé vidéo
Compensation automatique des bougés de l’appareil lors
de l’enregistrement de séquences vidéo.
p.97
Mesure AE
Vidéo
Anti-bougé photo
Atténuation des vibrations de l’appareil lors de la prise
de vue.
p.98
Zoom numérique
Prise de vue à l’aide du zoom numérique.
p.76
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat.
p.99
Mémoire
Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise
hors tension de l’appareil.
p.106
Régl. Bout. Vert
Enregistrement d’une fonction sur le bouton vert.
p.100
Netteté
Réglage de la netteté.
p.103
Saturation
Réglage de la saturation.
p.104
Contraste
Réglage du contraste.
p.105
3
Opérations de base
Sélection du nombre de pixels.
Réglage AF
Pixels enregistrés
43
Menu [H Préférences]
Description
Page
Formater
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.158
Son
Ajustement du volume sonore de fonctionnement et de lecture
ainsi que réglage du type et du volume du son de démarrage,
d’obturateur, des touches et du retardateur.
p.159
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage.
p.162
Heure monde
Réglage de l’heure.
p.164
Language/
Modification de la langue d’affichage des menus et messages.
p.166
Nom Fichier
Sélection de la méthode d’attribution des noms de dossiers
image.
p.167
3
Connexion USB
Modification du mode de connexion USB.
p.168
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo.
p.169
Opérations de base
Paramètre
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD.
p.170
Eco. d’énergie
Réglage du système d’économie d’énergie.
p.171
Zoom rapide
Affichage de l’image à l’agrandissement spécifié par simple
pression de la commande du zoom.
p.114
Arrêt auto
Mise hors tension automatique de l’appareil.
p.172
Affichage Aide
Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture, de
l’état du bouton de navigation et de l’affectation du bouton vert.
Affichage de la description de l’élément sélectionné sur la
palette de modes.
p.172
Réinitialisation
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut.
p.173
44
Fonctionnement de la palette de modes
Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (3), la palette de modes
apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez modifier une image ou les réglages de
l’appareil.
Fonctionnement de la palette de modes
L’Affichage Aide est indiqué lors de l’utilisation de la palette de modes.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
un élément.
Appuyez sur le bouton OK.
3
L’écran de chaque mode apparaît.
Liste de la palette de modes
Palette du mode capture
3
Opérations de base
En mode capture, la palette du mode capture apparaît et, en mode lecture,
la palette du mode lecture apparaît.
Programme image auto
MENU
Annuler
Icône
OK
OK
Paramètre
Description
Page
Mode programme image
auto
Sélectionne le mode de capture le plus approprié.
Mode programme
Permet de prendre des photos nettes à la vitesse
d’obturation et à l’exposition appropriées.
Priorité vitesse
Règle automatiquement la valeur d’ouverture
requise lorsqu’une vitesse d’obturation est
sélectionnée manuellement.
Mode expo manuelle
Permet de régler manuellement la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
A
Mode nocturne
Permet de prendre des sujets faiblement éclairés
comme les scènes de nuit.
p.66
C
Mode vidéo
Permet de prendre des séquences vidéo et du son.
p.68
Mode enregistrement vocal
Permet d’enregistrer des sons, des voix
notamment.
p.108
R
O
p.54
p.56
45
Icône
Paramètre
Description
Page
Mode paysage
<
Mode fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux
couleurs vivantes.
Mode portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet
d’espace, mettant la personne en valeur.
Mode enfants
Idéal pour photographier des enfants en
mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant
de santé.
Mode mer & neige
Permet de prendre des photos avec des arrièreplans éblouissants (plages ou montagnes
enneigées).
Mode mouvements
Permet de prendre des photos nettes de sujets en
mouvement avec une vitesse d’obturation élevée
afin d’éviter que les images ne soient floues.
Mode animaux
domestiques
Permet de prendre des photos nettes de vos
animaux domestiques en fonction de la couleur de
leur pelage.
p.64
Mode texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou
pièces manuscrites. Permet également de mettre
du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond
noir.
p.65
Mode gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés
des plus appétissantes.
p.60
Mode anti-flou
Permet de définir une sensibilité plus élevée pour
réduire les bougés et les flous de l’appareil.
p.67
Mode composition cadre
créatif
Permet de prendre des photos avec un cadre
décoratif.
p.70
L
3
Opérations de base
E
K
Y
Mode photo
q
Permet de photographier les couleurs naturelles
des paysages.
p.60
p.62
p.60
• Lorsque vous sélectionnez un élément sur la palette de modes, la description du mode
sélectionné apparaît après environ 3 secondes.
• Pour
/
et
/
/
, les icônes du mode en cours de sélection apparaissent
sur la palette de modes. Si vous modifiez la sélection, les nouvelles icônes
correspondantes remplacent les précédentes.
46
Palette du mode lecture
Diaporama
MENU
Annuler
Icône
&
Z
Z
Y
Paramètre
OK
Description
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées.
p.119
Redéfinir
Modification de la taille et du niveau de qualité des images.
p.137
Recadrage
Recadrage des images puis enregistrement comme images
distinctes.
p.139
Copier image/
son
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire
SD et inversement.
p.154
Rotation
d’image
Affichage des images que l’on a fait pivoter.
p.140
Filtre couleurs Traitement des images à l’aide du filtre de couleur.
p.141
Filtre
numérique
p.143
Application d’effets spéciaux tels qu’effet illustration ou
allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts.
Filtre Brillance Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre.
p.145
Montage
Vidéo
Édition de séquences vidéo.
p.147
Réduction
yeux rouges
Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir lors de
la prise de vue avec flash.
p.150
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal sur une image.
p.111
Protéger
Protection des images et des sons afin d’éviter tout effacement
accidentel.
p.126
DPOF
Impression des images à partir d’une imprimante compatible
DPOF ou dans un laboratoire photo.
p.130
Écran de
démarrage
Réglage de l’écran de démarrage.
p.156
Compos.
Cadre créa.
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe.
p.152
3
Opérations de base
s
OK
Lorsque vous sélectionnez un élément sur la palette de modes, la description du mode
sélectionné apparaît après environ 3 secondes.
47
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou
supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton
de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton
de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Sélection du mode capture
Opérations de prise de vue
Sélectionnez le mode capture à partir de la palette de modes. (1p.45)
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
capture
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise
de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK/AFFICHAGE permet de modifier le
mode d’affichage.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Mode capture
Mode flash
Mode pr.de vues
Mode centre
Mire de mise au point
Zoom numérique
Carte/mémoire intégrée
Témoin de la batterie
Nombre d’images enregistrables restant
Date et heure
Réglage de l’heure monde
Anti-bougé photo (Oui)*
Ouverture
Vitesse d’obturation
1 2 3 4567
36
1/160
F2.6
14 13 12
08/25/2006
12:00
11
* Lorsque [Anti-bougé photo] est réglé sur Arrêt,
(Anti-bougé photo désactivé)
est affiché alors que
(Avertissement anti-bougé) apparaît lorsque la vitesse
d’obturation est plus lente.
48
89
10
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal correspond à
la luminosité (le point le plus sombre étant à
l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
3 Balance blancs
5 Sensibilité
2 Niveau qualité
4 Mesure AE
6 Histogramme
1 23
36
10 M
AWB
ISO AUTO
1/160
F2.6
6 54
Affichage grille
La grille divise l’écran en neuf parties afin
d’améliorer la composition.
4
Opérations de prise de vue
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si l’un des réglages est modifié, l’icône
correspondante apparaît pendant quelques
secondes.
Rétro-éclairage désactivé
L’écran LCD est éteint.
Sauvegarde du mode d’affichage
1p.106
• Dans les conditions de prise de vue où l’appareil est susceptible de bouger,
(avertissement stabilisateur) apparaît. Pour prendre vos photos, utilisez la fonction
d’atténuation des vibrations ou placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable.
(1p.51)
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétroéclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme
d’habitude.
49
Utilisation de l’histogramme
Nombre de pixels
Un histogramme est un graphique indiquant
la luminosité de l’image sur l’axe horizontal
et le nombre de pixels sur l’axe vertical
(schéma de répartition de la luminosité).
L’histogramme vous aide à détecter la
luminosité de la photo que vous avez prise.
Par exemple, le pic du graphique tend vers
la gauche si l’image est trop sombre et vers
la droite si l’image est trop claire.
Luminosité
En général, lorsque le posemètre indique
(Sombre)
(Lumineux)
que l’image est correctement équilibrée,
le pic se trouve au milieu du graphique.
Au contraire, lorsque le posemètre indique un déséquilibre, tendant vers le
sombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre, les pics apparaissent
alors sur les côtés.
4
Opérations de prise de vue
50
Sombre
Neutre
Lumineux
Bouton d’aperçu du
stabilisateur d’image
Déclencheur
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo
1
Appuyez sur le bouton d’aperçu de
l’anti-bougé photo.
36
Maintenez-le enfoncé pour visualiser l’image
compensée sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
1/160
F2.6
08/25/2006
12:00
• Pour activer le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo, il vous faut régler Anti-bougé
photo sur Oui dans le menu [A Param. capture]. Pour les instructions de réglage,
reportez-vous à Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes (p.98). Par défaut,
Anti-bougé photo est réglé sur Oui.
• Si vous appuyez sur le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo alors qu’Anti-bougé
photo est réglé sur Oui dans le menu [A Param. capture], la fonction de l’anti-bougé
photo est activée, même en modes lecture ou enregistrement vocal ou lorsque
l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante à l’aide du câble USB.
N’appuyez sur le bouton d’aperçu que lorsque cela est nécessaire afin d’économiser
l’énergie de la batterie.
4
Opérations de prise de vue
Cet appareil dispose d’un système d’atténuation des vibrations par décentrement
du capteur CCD, destiné à compenser les flous de l’image provoqués par les
mouvements de l’appareil. La fonction anti-bougé photo est utile lors de la prise
de vue dans un lieu sombre, en mode macro ou en mode télé. Pour la fonction
anti-bougé vidéo, reportez-vous à Compensation des vibrations de l’appareil en
cours d’enregistrement de séquences vidéo (p.97).
Par simple pression du déclencheur à fond, vous pouvez prendre une photo compensée
sans appuyer sur le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo. Dans ce cas, l’image n’est
pas affichée sur l’écran LCD.
51
Déclencheur
Bouton vert
Prise de vue en mode simple (mode vert)
En mode vert, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos
de la manière la plus simple qui soit.
4
1
Opérations de prise de vue
Appuyez sur le bouton vert en mode
capture.
36
L’appareil accède au mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir
à l’état précédent.
2
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• En mode vert, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas modifier les informations
affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas afficher le menu [A Param. capture] ni la palette
du mode capture. Si vous tentez de les faire apparaître, le message [Annuler le mode
vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône - (de verrouillage des touches) apparaît.
• Lorsque l’appareil passe du mode vert au mode lecture, vous ne pouvez pas afficher
le menu [H Préférences] à l’aide du bouton MENU. Si vous tentez de le faire
apparaître, le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône (de verrouillage des touches) apparaît.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous
tension suivante.
Vous pouvez attribuer d’autres fonctions au bouton vert. (p.100)
52
La liste ci-dessous reprend les paramètres du mode vert.
Mode flash
La valeur par défaut est , (Auto).
a (Flash Eteint) peut être sélectionné.
Mode Pr.de vues
La valeur par défaut est P (Standard).
g (Retardateur) peut être sélectionné.
Mode centre
La valeur par défaut est = (Standard).
q (Macro) peut être sélectionné.
Pixels enregistrés
10 M
Niveau qualité
D (Très bon)
Balance blancs
F (Auto)
Zone m.au point
J (Multiple)
Limiteur de m.ap
O (Oui)
Lumière Aux. AF
O (Oui)
[ (Multizone)
Sensibilité
AUTO
Correction IL
± 0.0
Zoom numérique
O (Oui)
Affich. Immédiat
0,5 s
Netteté
(Standard)
Saturation
(Standard)
Contraste
(Standard)
4
Opérations de prise de vue
Mesure AE
53
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue automatique (mode programme image auto)
4
En
(Mode programme image auto), l’appareil sélectionne le mode de capture
le plus approprié parmi - (Mode normal), A (Mode nocturne), q (Mode
paysage) et
(Mode portrait) lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Mode programme image auto).
Appuyez sur le bouton OK.
Programme image auto
MENU
4
Annuler
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
OK
OK
36
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte et l’icône du mode
sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran
LCD.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.30
54
1/160
F2.6
08/25/2006
12:00
• En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. (1p.94)
• Lorsque l’appareil sélectionne le mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et
AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il
détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition de manière
à obtenir une photographie d’excellente qualité. (1p.62)
4
Opérations de prise de vue
55
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Utilisation du mode exposition et des autres fonctions
4
Opérations de prise de vue
R (Mode programme),
(Priorité vitesse) et
(Mode expo manuelle) vous
permettent de prendre des photos avec diverses valeurs d’ouverture et de vitesse
d’obturation (modes exposition).
Faites l’expérience de diverses prises de vues grâce à d’autres fonctions telles
que le mode flash ou le mode rafale.
R Programme
Priorité vitesse
Réglez manuellement la vitesse d’obturation.
L’ouverture est réglée automatiquement.
Exposition
manuelle
Réglez manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné.
Des combinaisons différentes produisent divers effets sur une photo.
Vitesse d’obturation
plus lente
Vitesse d’obturation
plus rapide
Valeur d’ouverture
moindre
Valeur d’ouverture
plus élevée
56
Règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture
conformément à l’exposition.
L’obturateur reste ouvert plus longtemps. Si le sujet bouge, l’image
présentera un certain flou qui intensifie l’effet de mouvement.
L’obturateur reste ouvert moins longtemps. Il permet de « geler » l’action
d’un sujet en mouvement.
Réduit la quantité de lumière qui pénètre dans l’objectif.
Augmente la quantité de lumière qui pénètre dans l’objectif.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Sélectionnez R (Mode programme)
à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Programme/Tv/M
Si vous avez sélectionné un mode d’exposition
autre que R (Mode programme), l’icône du mode
sélectionné apparaît sur la palette de modes.
MENU
3
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection de l’un des trois modes
apparaît.
Programme
Program
Priorité vitesse
Expo manuelle
4
OK
Pour sélectionner le mode programme
4
À l’aide du bouton de navigation (23), sélectionnez R
(Mode programme) puis appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglez les autres fonctions si nécessaire.
Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105
Pour sélectionner le mode priorité vitesse
4
5
Opérations de prise de vue
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(Priorité vitesse) puis appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
L’écran de sélection de la vitesse d’obturation
apparaît.
1/320
F2.8
OK
OK
Vitesse d’obturation
57
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une vitesse
d’obturation souhaitée.
La valeur d’ouverture appropriée sera
automatiquement définie.
Si l’appareil ne peut pas correctement la régler,
un avertissement apparaît en bas et au milieu
de l’écran LCD.
Ajustez l’exposition en vous référant à l’indication
de l’avertissement.
Lorsque
apparaît : augmentez la vitesse
d’obturation.
Lorsque
apparaît : diminuez la vitesse
d’obturation.
4
36
1/250
F2.8
- 0.3
+0.3
08/25/2006
12:00
Avertissement
Valeur relatif à
de correction l’exposition
Si vous corrigez l’exposition (p.94) déjà définie en mode priorité vitesse, la valeur
de correction apparaît sous l’avertissement relatif à l’exposition.
7
Appuyez sur le bouton OK.
Opérations de prise de vue
L’appareil est prêt à photographier.
Réglez les autres fonctions si nécessaire.
Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105
Pour sélectionner le mode exposition manuelle
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(Mode expo manuelle) puis appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
L’écran de sélection de la vitesse d’obturation
et de l’ouverture apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une vitesse
d’obturation et (2) pour sélectionner
une valeur d’ouverture.
1/320
F2.8
Ouverture
OK
Vitesse d’obturation
En fonction de la vitesse d’obturation et de la
valeur d’ouverture définies, un avertissement
relatif à l’exposition est susceptible d’apparaître à titre indicatif.
7
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglez les autres fonctions si nécessaire.
Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105
58
OK
• Seule l’icône du mode d’exposition sélectionné apparaît sur la palette de modes.
Lorsque vous passez à un autre mode d’exposition, la nouvelle icône correspondante
remplace la précédente.
• Pour faire apparaître la palette du mode capture, appuyez sur le bouton de navigation
(3) en présence de l’écran de sélection de la vitesse d’obturation et de la valeur
d’ouverture.
• En
(Priorité vitesse), la sensibilité est fixée à AUTO800.
• En
(Priorité vitesse) et
(mode d’exposition manuelle), l’avertissement relatif à
l’exposition apparaît comme suit.
- Lorsque l’exposition dépasse +2,0 IL ou -2,0 IL, une icône (
ou
) apparaît.
- Lorsque l’exposition est comprise entre +2,0 IL et -2,0 IL, une icône (
ou
) et
la valeur d’exposition apparaît.
- Lorsque l’exposition est égale à 0 IL, aucun avertissement n’apparaît.
4
Opérations de prise de vue
59
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode photo en fonction de la scène
(mode photo)
4
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
Le mode photo se décline en neuf modes différents.
Opérations de prise de vue
q Paysage
Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
< Fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
Portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la
personne en valeur.
Enfants
Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi
un teint éclatant de santé.
L Mer & Neige
E
K
1
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(plages ou montagnes enneigées).
Mouvements
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une
vitesse d’obturation élevée.
Animaux
Domestiques
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en
fonction de la couleur de leur pelage.
Texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites.
Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc
sur fond noir.
Gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
Appuyez sur le bouton de navigation
(3) en mode capture.
Programme image auto
La palette de modes apparaît.
MENU
60
Annuler
OK
OK
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le mode
souhaité.
Paysage
Sélectionnez par exemple q (Mode paysage).
3
4
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
5
MENU
Annuler
OK
OK
Modes photo
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs ont
automatiquement leurs réglages par défaut. Vous pouvez pas les modifier.
4
Opérations de prise de vue
61
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Photographie de personnes (Mode portrait/enfants)
4
En
(Mode portrait) et
(Mode enfants), les fonctions de reconnaissance AF
et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour
qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition.
Opérations de prise de vue
1
Portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en
valeur.
Enfants
Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint
éclatant de santé.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Mode portrait).
Si
(Mode enfants) a été sélectionné juste avant,
apparaît sur la palette
de modes. Vous pouvez alors sélectionner
(Mode enfants).
3
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection de l’un des deux modes apparaît.
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
(Mode
portrait) ou
(Mode enfants).
Portrait
Enfants
OK
62
OK
5
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le
mode sélectionné.
Lorsque l’appareil reconnaît le visage du sujet,
une mire de mise au point jaune l’encadre.
La position et la taille de la mire changent tandis
que l’appareil continue à ajuster la mise au point
sur le sujet en mouvement.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
• Si, en mode portrait, l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du
visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale
(multizone).
• Seuls l’icône du mode sélectionné et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran
LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. Le bouton OK/
DISPLAY ne permet pas de changer le mode d’affichage.
• Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être
opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché, par des lunettes de soleil
par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l’appareil.
• Le mode mesure AE est fixé à multizone.
• Lorsque vous sélectionnez le mode programme image auto et que l’appareil passe
automatiquement en mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du
visage sont activées.
• En mode enfants, la fonction AF suivi automatique est activée. L’appareil continue à
ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
63
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques)
4
En E (Mode animaux domestiques), vous pouvez prendre des photos naturelles
du pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône appropriée en
fonction de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (Mode animaux domestiques).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode animaux domestiques
apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou
G.
Il existe deux types d’icône pour les animaux
domestiques : chien et chat.
La sélection de l’une ou l’autre n’affecte pas la photographie finale.
Sélectionnez celle que vous préférez.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode animaux domestiques souhaité est
sélectionné et l’appareil est prêt à photographier.
6
OK
38
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
La mire devient verte lorsque la mise au point est
correcte.
7
OK
08/25/2006
14:25
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Lorsque le mode mouvements ou animaux domestiques est sélectionné, la fonction AF
suivi automatique est activée. L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet
en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
64
Prise de vue de texte (mode texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également
pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer
la lisibilité des petits caractères.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Mode texte).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
4
4
Contraste texte
OK
Couleur
Conserve la couleur originale du texte.
Nég. couleur
Inverse le texte coloré.
N&B
Met le texte coloré en noir et blanc.
Nég. N&B
Inverse le texte noir et blanc.
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour régler le contraste.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode texte souhaité est sélectionné et l’appareil
est prêt à photographier.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point est
correcte.
7
38
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner , , , .
08/25/2006
14:25
La photo est prise.
65
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en basse lumière
(mode nocturne)
4
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit,
en sélectionnant les réglages adéquats.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner A
(Mode nocturne).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès
que la mise au point est correcte.
5
Nocturne
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente
(inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée.
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, utilisez la fonction anti-bougé photo ou désactivez
(Arrêt) cette fonction dans le menu [A Param. capture] puis placez l’appareil sur un
trépied ou une surface stable. (1p.51)
66
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Atténuation des vibrations de l’appareil et du flou
apparaissant sur les photos (mode anti-flou)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Mode anti-flou).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
5
Anti-flou
MENU
Annuler
OK
4
Opérations de prise de vue
Le mode anti-flou vous permet de régler la sensibilité à une valeur supérieure
à celle d’autres modes afin d’atténuer les vibrations de l’appareil et le flou
apparaissant sur les photos. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont
automatiquement définies en fonction de la sensibilité que vous choisissez.
Utilisez ce mode dans les conditions de prise de vue où l’appareil vibre ou a
tendance à produire des effets de flou.
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Les pixels enregistrés sont fixés à 5 M et ne peuvent en aucun cas être modifiés.
• Lorsque Sensibilité est définie sur AUTO, elle est automatiquement réglée sur la valeur
maximum ISO 1600. La plage de sensibilité ISO est comprise entre 64 et 1600.(1p.92)
67
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo)
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son.
1
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C
(Mode vidéo).
3
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Les paramétrages de prise de vue suivants
apparaissent sur l’écran LCD ; l’appareil est prêt
à enregistrer des séquences vidéo.
1
2
3
4
5
4
5
La prise de vue s’arrête.
OK
3
OK
4
00:00:23
00:23
08/25/2006
12:00
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur le déclencheur.
Annuler
1 2
Icône du mode vidéo
Icône de flash coupé
Carte/mémoire intégrée
Temps d’enregistrement
Anti-bougé vidéo (Oui)
La prise de vue commence. Vous pouvez modifier
la taille de l’image à l’aide de la commande du
zoom.
Commande du zoom(x) : agrandit le sujet.
Commande du zoom(w) : réduit le sujet.
68
Vidéo
5
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une
seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue, libérez
le déclencheur.
•
•
•
•
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
La prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
Réglez Anti-bougé vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode
vidéo.
• En mode vidéo, il est impossible d’utiliser le zoom optique.
• En mode vidéo, la zone de mise au point est définie sur Spot, le limitateur de mise au
point et la lumière AF auxiliaire sont réglés sur Arrêt. En Standard (Autofocus), Macro
ou Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement
avant le début de la prise de vue vidéo.
Lecture de séquences vidéo 1p.115
4
Opérations de prise de vue
69
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en mode composition cadre créatif
Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre décoratif à l’aide de cette
fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l’appareil.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y
(Compos. Cadre créa.).
3
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Compos. Cadre créa.
MENU
L’écran de sélection du cadre apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Annuler
OK
Choisir les images pour
la composition
Modif.
OK
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
08/25/2006
12:00
La photo est prise.
• Pixels enregistrés est fixé à 3 M et ne peut en aucun cas être modifié.
• La prise de vue en rafale n’est pas possible en mode composition cadre créatif.
70
OK
2
Le sujet apparaît dans le cadre sélectionné.
6
OK
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le
bouton vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par
exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau
cadre, il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée.
Il faut d’abord le copier sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire
intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant
effacé.
1
Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que
vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire
SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
4
Opérations de prise de vue
Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton
OK.
71
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux
secondes après la pression du déclencheur.
4
1
2
Opérations de prise de vue
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner g (Retardateur)
ou
(Déclchmt retard. 2 s).
Mode Pr.de vues
Retardateur
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier à l’aide
du retardateur.
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
OK
OK
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le retardateur démarre.
g (Retardateur)
: La photo est prise environ sept secondes après
l’apparition du témoin du retardateur auxquelles
s’ajoutent trois secondes de clignotement.
(Déclchmt retard. 2 s): La photo est prise environ deux secondes après
le début du clignotement du témoin du retardateur.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du
retardateur fonctionne.
• Le décompte apparaît sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond
pour le relancer.
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.184
72
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en rafale
(mode rafale)
Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur [Rafale].
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner j (Rafale).
Appuyez sur le bouton OK.
Mode Pr.de vues
L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale.
Rafale
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé.
La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
4
Opérations de prise de vue
1
2
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou la
mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages de Pixels enregistrés et Niveau qualité.
• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
• La prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes vidéo et composition cadre
créatif.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées à la première
image.
73
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de
navigation
Bouton OK
Télécommande E
(La télécommande F
ne dispose pas de
commande de zoom.)
Utilisation de la télécommande (en option)
4
Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode
commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande
à distance E ou F (en option).
Opérations de prise de vue
Prise de vue à l’aide de la télécommande
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner i
(Télécommande) ou
Mode Pr.de vues
Télécommande
commande 0 s
h(Télécommande 0 s).
Appuyez sur le bouton OK.
Le témoin du retardateur clignote lentement ;
l’appareil est prêt à photographier.
4
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur de
la télécommande.
i(Télécommande):
h(Télécommande 0 s):
La photo est prise environ trois secondes après
le début du clignotement rapide du témoin du
retardateur.
La photo est prise immédiatement.
• La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote.
• Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
74
Modification du grossissement à l’aide de la télécommande
Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande
du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide de la
télécommande E (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
i (Télécommande) ou h (Télécommande 0 s).
La fonction est identique en i (Télécommande) ou h(Télécommande 0 s).
3
Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe
de télé à médian et grand angle.
En mode super macro, vous ne pouvez pas modifier le grossissement du zoom à l’aide
de la télécommande. C’est en revanche possible en mode macro.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de batterie est facturé.)
4
Opérations de prise de vue
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre
la télécommande et l’avant de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas modifier la plage du zoom numérique avec la télécommande ;
vous ne pouvez modifier que celle du zoom optique.
75
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet
En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille
du sujet avant de prendre des photos.
4
1
Opérations de prise de vue
Pressez la commande du zoom en
mode capture.
198
Commande du zoom (x)
: agrandit le sujet.
(Télé)
Commande du zoom (w) : réduit le sujet.
(Grand angle)
Lorsque la fonction zoom numérique est
désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à
trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la
fonction zoom numérique est activée, vous
pouvez agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom Plage
du zoom
numérique
198
Lorsque le zoom numérique
est activé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.106
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
76
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur [O(Oui)] dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur [P(Arrêt)].
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
MENU
Exit
Réglez Anti-bougé vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode
vidéo.
4
Opérations de prise de vue
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique
1p.106
77
Réglage des fonctions de la prise de vue
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode centre
4
Mode centre
Opérations de prise de vue
=
Standard
(mode autofocus)
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire
AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce
mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à
35 cm environ.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 12 à 40 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 15 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Mode hyperfocale
Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants
ou lorsque la mise au point est difficile.
Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujet dans les plages
suivantes.
Images fixes :
environ 2,3 m – ∞ (grand angle max.),
environ 9,3 m– ∞ (télé max.)
Séquences vidéo :
environ 0,9 m – ∞ (grand angle max.),
environ 3,7 m – ∞ (télé max.)
s
Mode infini
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
z
Mode de mise au
point manuelle
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de
navigation.
Sauvegarde du mode centre 1p.106
78
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
Mode
Focuscentre
Mode
(23) pour sélectionner le mode
Standard
centre.
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode centre sélectionné.
OK
OK
Lumière Aux. AF
• La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible
luminosité.
• La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité
(CEI60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente
pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous
peine d’éblouissement.
Mise au point manuelle
Lorsque le mode est réglé sur MF (M. au point manuelle), appuyez sur le bouton
OK pour agrandir la partie centrale de l’image en plein écran pour le réglage de
la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour régler la mise
au point tout en surveillant le témoin.
Bouton de navigation (2) : Mise au point
plus lointaine.
Bouton de navigation (3) : Mise au point
plus proche.
Opérations de prise de vue
• Le paramètre par défaut est Standard (Autofocus).
• En mode super macro, le zoom reste en grand angle maximum.
• En mode vidéo, lorsque le mode centre est réglé sur Standard (Autofocus), Macro ou
Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement
avant le début de la prise de vue vidéo.
4
m
0.4
0.2
.12
.08
.06
OK
OK
Témoin
79
Une fois le point de mise au point déterminé, appuyez
sur le bouton OK pour régler la position de mise au
point et revenir à l’écran de capture normale.
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour reprendre
le réglage de la mise au point.
2
08/25/2006
12:00
• Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point
rapide.
• En mode vidéo, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, faites la mise au point
juste avant de commencer la séquence vidéo, car il est impossible de l’ajuster en cours
de séquence.
• Pour faire passer le mode centre de la mise au point manuelle à un autre mode,
appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5) en présence de l’indicateur sur
l’écran LCD.
4
Opérations de prise de vue
80
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode flash Mode flash
Mode flash
Auto
Flash Eteint
b
Flash en marche
c
Auto+Yeux rouges
d
Flash+Yeux rouges
b
Flash doux
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair
du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair
du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort
même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se
décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
4
Opérations de prise de vue
a
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez
ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des
musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
• Le mode flash est fixé à Flash Eteint dans les conditions suivantes.
- En mode vidéo
- En mode rafale
- Lorsque le mode centre est réglé sur Infini
• La photo est prise lors du déclenchement du dernier flash, après le pré-flash.
(L’intervalle séparant les flashs est plus long si vous utilisez la fonction d’atténuation
des yeux rouges.)
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode capture.
Sélectionnez le mode flash à l’aide
du bouton de navigation (23).
Mode Flash
Auto
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode de flash sélectionné.
Sauvegarde du mode flash 1p.106
OK
OK
81
• L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l’image.
• Le flash est automatiquement coupé en mode super macro mais vous pouvez malgré
tout choisir le mode de flash souhaité.
• Le déclenchement du flash en mode super macro provoque un vignetage dans le coin
inférieur gauche de l’image.
• Notez que la vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue avec flash en
mode nocturne.
• Dans les conditions de prise de vue où la vitesse d’obturation a tendance à ralentir
(scènes nocturnes par exemple), la fonction d’anti-bougé risque de ne pas être
opérationnelle. Il est recommandé de désactiver cette fonction (Arrêt) et de fixer
l’appareil sur un trépied ou une surface stable pour éviter que l’appareil ne vibre.
(1p.98)
4
Opérations de prise de vue
82
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Sélection du nombre de pixels enregistrés
des images fixes
Nombre de pixels enregistrés
10M (3648×2736)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
Net, Parfait
7M (3072×2304)
Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante,
impression au format A4 ou supérieur, ou édition et traitement d’images
Impression au format carte postale
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
électroniques
640 (640×480)
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi [10M], [7M],
[5M], [3M], [2M], [1024] et [640].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.85).
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
10 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
83
4
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Param. capture
10 M
Pixels enreg
6M
7
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
3M
Réglage AF
2M
Exemplaires
1024
Mesure AE
107
Sensibilité
Auto
640
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Apparaît le nombre de prises de vue pour
les pixels enregistrés sélectionnés.
5
Annuler
OK
OK
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité des images fixes 1p.23
4
Opérations de prise de vue
84
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Bouton MENU
Exit
Sélection du niveau de qualité des images fixes
Vous pouvez sélectionner le taux de compression de l’image.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important.
Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l’image (1p.83).
Niveaux de qualité
Excellent
D
Très bon
E
1
Bon
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
10 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
5
Exit
Param. capture
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Exemplaires
Mesure AE
107
Sensibilité
AUTO 800
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Apparaît le nombre de prises de vue pour
le niveau de qualité sélectionné.
4
Opérations de prise de vue
C
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de
photographies.
Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de
messages électroniques ou pour créer des sites Web.
Annuler
OK
OK
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité des images fixes 1p.23
85
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la balance des blancs
4
La luminosité du lieu de la prise de vue affecte les nuances de couleur des
photos. Ajustez la balance des blancs pour reproduire au mieux la couleur
naturelle du sujet.
Balance blancs
Opérations de prise de vue
F
1
Auto
G
Lumière du jour
H
Ombre
I
Tungstène
J
Lumière fluo
K
Manuel
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en
extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en
extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Règle manuellement la balance des blancs. Utilisez ce mode pour
reproduire les couleurs de manière plus précise ou les sources
lumineuses sont multiples.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Balance blancs
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
L’appareil est prêt à photographier.
AWB Auto
MENU
Annuler
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.106
86
OK
OK
Réglage manuel
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil
pour régler la balance des blancs.
1
2
3
Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran
de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers le support blanc
et faites en sorte qu’il occupe tout
l’écran.
Appuyez sur le bouton vert.
Balance blancs
AWB
Régler
gler
MENU
La balance des blancs est réglée
automatiquement. [Terminé] apparaît sur l’écran LCD.
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au [A Param. capture].
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Opérations de prise de vue
L’appareil est prêt à photographier.
87
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Sélection des réglages de la mise au point automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise
au point.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage AF
3
L’écran de réglage AF apparaît.
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
J
K
88
Multiple
L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran (dans
la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet
le plus proche.
Point
L’appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre de
l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur un
sujet spécifique.
AF suivi
automatique
L’appareil poursuit la mise au point sur un sujet spécifique alors
que l’écran LCD est allumé.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone
de mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.106
Réglage du limitateur de mise au point
Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction des
conditions de prise de vue.
Réglez le [Limiteur de m.ap] sur [Oui] afin de limiter le mouvement de l’objectif
uniquement à une longue portée en mode normal et uniquement à une courte
portée en mode macro. La mise au point s’effectue rapidement sur le sujet.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Limiteur de m.ap].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
Opérations de prise de vue
4
4
89
Réglage de la lumière aux. AF
La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet sombre en
photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l’autofocus
ne fonctionne pas correctement.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Lumière Aux. AF ].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Opérations de prise de vue
90
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI608251) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger.
Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine
d’éblouissement.
L’appareil n’émet pas de lumière AF dans les conditions suivantes.
- En mode vidéo
- En mode paysage (la lumière AF est disponible si vous réglez Lumière Aux. AF sur Oui)
- Lorsque le mode centre est réglé sur Hyperfocale, Infini ou M. au point manuelle.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour
déterminer l’exposition
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
Multizone
N
Point
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition.
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de
l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [AParam. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le mode de mesure AE.
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
1
L
M
4
Exit
Param. capture
Pixels enreg
10 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Annuler
OK
OK
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.106
En modes priorité vitesse et manuel, Multizone ne peut être sélectionné.
91
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la sensibilité
4
La sensibilité (exprimé en ISO) est une valeur indiquant la puissance de détection
de la lumière par le CCD. Une valeur faible équivaut à une sensibilité faible et
inversement. La sensibilité est ajustée en fonction des conditions de prise de vue.
Sensibilité
Opérations de prise de vue
AUTO
L’appareil sélectionne automatiquement la sensibilité parmi 64, 100, 200, 400 et 800.
(En mode anti-flou, 1600 peut aussi être sélectionné.)
Vous pouvez également définir Sensibilité AUTO à 64 - 100, 64 - 200, 64 - 400 ou 64
- 800. (En mode anti-flou, 64 - 1600 peut aussi être sélectionné.)
64
100
200
400
À une sensibilité moindre, les images sont plus nettes et le bruit plus atténué
mais la vitesse d’obturation est plus lente en cas de faible éclairage.
À une sensibilité plus élevée, la vitesse d’obturation peut accélérer en cas de
faible éclairage mais le bruit augmente.
(En mode anti-flou, 1600 peut aussi être sélectionné.)
800
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Param. capture
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
92
Exit
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la sensibilité.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU
AUTO
10 M 800
64
AWB
100
200
400
800
Auto
Annuler
OK
OK
Sélection de la sensibilité
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sélection de la sensibilité et de la plage de correction ISO
5
Sélectionnez [AUTO] puis appuyez sur
le bouton de navigation (5).
MENU
6
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une plage.
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
L’appareil est prêt à photographier.
4
AUTO
10 M 800
64
AWB
100
200
400
800
Auto
Annuler
OK
OK
Sensibilité AUTO
ISO64-100
ISO64-200
ISO64-400
ISO64-800
Corrige sensibilité
automatiquement entre
64 et 800 ISO
MENU Annuler
OK
Opérations de prise de vue
L’écran de sélection de Sensibilité AUTO
apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
OK
Sauvegarde de la sensibilité 1 p.106
• La sensibilité du mode vidéo est fixée à AUTO (Sensibilité AUTO : 64 - 1600) et ne peut
être modifiée.
• La sensibilité du mode priorité vitesse est fixée à AUTO (Sensibilité : 64 - 800) et ne
peut être modifiée.
• AUTO ne peut pas être sélectionné en mode exposition manuelle.
• Même si Arrêt est affecté à Sensibilité dans Mémoire, la plage sélectionnée pour
Sensibilité AUTO est enregistrée à la mise hors tension de l’appareil. La sensibilité
sélectionnée est enregistrée uniquement si vous réglez Sensibilité sur Oui dans
Mémoire.
93
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’exposition (Correction IL)
4
La luminosité globale des photos peut être modifiée grâce à la correction
d’exposition (quantité de lumière reçue par le CCD). Vous changez ainsi
l’exposition automatiquement déterminée par l’appareil afin d’adapter la
luminosité de vos photos selon vos goûts.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Modifiez le réglage IL à l’aide du
bouton de navigation (45).
+ : éclaire la photo (surexposée).
– : assombrit la photo (sous-exposée).
Vous pouvez sélectionner le réglage IL dans une
plage de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
MENU
Exit
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.106
En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0.
94
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité
des séquences vidéo que vous réalisez.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Vidéo].
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
MENU
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu de réglage Vidéo apparaît.
Exit
Vidéo
Pixels enreg
640
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
4
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
MENU
Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi [640 (640×480)]
et [320 (320×240)]. Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier importante.
Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé.
Pixels enregistrés
640 (640×480)
Vous pouvez visualiser des séquences vidéo d’excellente qualité au format
VGA. La durée d’enregistrement est plus courte.
320 (320×240)
La taille du fichier est moindre et la durée d’enregistrement plus longue
95
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
Apparaît la durée d’enregistrement pour le
nombre de pixels enregistrés sélectionné.
6
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
L’appareil est prêt à photographier.
Vidéo
Pixels enreg
640
Niveau qualité 30fps
320
Anti-bougé vidéo
Durée enreg,
00:11:35
MENU
Annuler
OK
OK
Taille et qualité des séquences vidéo 1p.24
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
4
Vous pouvez sélectionner le niveau de qualité parmi [C(Excellent)],
[D(Très bon)] et [E(Bon)]. Plus les E sont nombreuses, plus la vidéo est nette
et la taille du fichier importante.
Opérations de prise de vue
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Vidéo
Pixels enreg
640
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
MENU
6
Sélectionnez le niveau de qualité
souhaité à l’aide du bouton de
navigation (23).
Apparaît la durée d’enregistrement pour le niveau
de qualité sélectionné.
7
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Vidéo
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
Durée enreg, Off
00:11:35
MENU
Annuler
L’appareil est prêt à photographier.
Taille et qualité des séquences vidéo 1p.24
96
OK
OK
Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement
de séquences vidéo
Lorsque vous réglez [Anti-bougé vidéo] sur [O (Oui)], vous compensez les
vibrations de l’appareil qui sont susceptibles de se produire en particulier lors
de l’enregistrement de séquences vidéo. Pour atténuer les vibrations lors de la
capture d’images fixes, reportez-vous à Prise de vue à l’aide de la fonction antibougé photo (p.51).
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Anti-bougé vidéo].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Vidéo
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
MENU
4
Opérations de prise de vue
97
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes
Pour utiliser la fonction anti-bougé photo pour les images fixes (p.51), il vous faut
régler [Anti-bougé photo] sur [O (Oui)] dans le menu [A Param. capture].
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Anti-bougé photo].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
O (Oui) :
(Anti-bougé photo) apparaît sur
l’écran de capture.
P (Arrêt):
(Anti-bougé photo désactivé)
apparaît sur l’écran de capture.
4
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
MENU
Exit
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Vous pouvez aussi sélectionner Oui/Arrêt à l’aide du bouton vert. Cette fonction ne peut
pas être utilisée si une fonction autre que Anti-bougé photo est attribuée au bouton vert.
(1p.100)
98
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes :
[Arrêt (pas d’affichage)], [0,5 s], [1 s], [2 s], [3 s] et [5 s].
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Exit
Param. capture
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU
Annuler
5sec
±0.0
3sec
2sec
1sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK
OK
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de
l’appareil.
99
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage du bouton vert
4
Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode vert]
(p.52), [Anti-bougé photo] (p.51) et [Réglage Fn] (p.101). Il vous suffit d’appuyer
sur le bouton vert pour activer la fonction qui lui a été attribuée.
Opérations de prise de vue
Attribution d’une fonction (mode vert/Anti-bougé photo)
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Régl. Bout.
Vert].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
Param. capture
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
4
5
Sélectionnez la fonction que
vous souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Exit
Régl. Bout. Vert
Mode Vert
Anti-bougé photo
Réglage Fn
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Le mode vert est enregistré comme réglage par défaut.
100
Annuler
OK
OK
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton
de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton
de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture.
Dans [Réglage Fn], les modes image fixe et vidéo ont des réglages différents.
Pour exécuter [Réglage Fn] en mode vidéo, appuyez, dans ce mode et à l’étape
1 de la page 100, sur le bouton MENU.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage Fn].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage Fn apparaît.
Régl. Bout. Vert
MENU
6
Le menu déroulant apparaît.
Annuler
OK
OK
Régl. Bout. Vert
Réglage Fn
+
+
+
+
Anti-bougé photo
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU
8
9
10
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez attribuer à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Régl. Bout. Vert
Correction IL
Anti-bougé photo
Recorded
Pixels
Netteté
EV
Compensation
Saturation
WB White
Balance
Contraste
ISO Sensitivity
Arrêt
+
+
+
+
MENU
Annuler
OK
4
Opérations de prise de vue
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une touche à laquelle
vous souhaitez attribuer une fonction.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Mode Vert
Anti-bougé photo
Recorded
Pixels
Réglage Fn
Correction IL
WB Balance blancs
Niveau qualité
+
+
+
+
OK
Cette fonction n’est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au bouton vert.
Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche.
101
Réglages initiaux pour Réglage Fn
Mode image fixe
Réglages initiaux
Mode vidéo
(2) Anti-bougé photo
(2) Anti-bougé vidéo
(3) Correction IL
(3) Correction IL
(4) Pixels enregistrés
(4) Pixels enregistrés
(5) Niveau qualité
(5) Niveau qualité
Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn
Mode image fixe
Éléments de réglage
Mode vidéo
Pixels enregistrés
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Niveau qualité
Balance blancs
Anti-bougé vidéo
Zone m.au point
Balance blancs
Mesure AE
Correction IL
4
Sensibilité
Netteté
Correction IL
Saturation
Opérations de prise de vue
Anti-bougé photo
Contraste
Netteté
Arrêt
102
Saturation
Contraste
Arrêt
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la netteté
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la netteté.
– : adoucit les contours.
+ : renforce les contours.
4
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
4
Param. capture
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
103
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la saturation des couleurs
Vous pouvez régler la saturation.
1
4
Opérations de prise de vue
104
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la saturation.
– : diminue la saturation.
+ : augmente la saturation.
4
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
Param. capture
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage du contraste de l’image
Vous pouvez régler le contraste.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler le contraste.
–: réduit le contraste.
+: augmente le contraste.
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
4
Param. capture
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
105
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Vous pouvez enregistrer les paramètres des menus lors de la mise hors tension
de l’appareil (fonction mémoire).
Pour cela, sélectionnez [O Oui].
Sélectionnez [P Arrêt] pour réinitialiser les paramètres des éléments de menu à
leur valeur par défaut lors de la mise hors tension de l’appareil.
Vous pouvez régler chaque élément de menu répertorié ci-après sur [O Oui] ou
[P Arrêt].
Éléments de menu concernés par la fonction Mémoire
4
Opérations de prise de vue
106
Paramètre
Description
Réglage
par défaut
Mode flash
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
O
Mode Pr.de vues
Le réglage du mode prise de vues (gj, etc.) sélectionné à
l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé.
P
Mode centre
Le réglage du mode de mise au point sur le bouton q est
sauvegardé.
P
Position zoom
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide de la
commande du zoom est sauvegardé.
P
Position MF
Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.
P
Balance blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] est
sauvegardé.
P
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] est
sauvegardé.
P
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] est
sauvegardé.
P
Correction IL
Le réglage [Correction IL] du menu [A Param. capture] est
sauvegardé.
P
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu
[A Param. capture] est sauvegardé.
O
DISPLAY
Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se
poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle
carte mémoire SD.
O
• Les réglages que vous effectuez pour les éléments de menu non répertoriés seront
systématiquement sauvegardés après mise hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas
sauvegardé même si Oui est affecté à Position zoom dans Mémoire.
• Même si Arrêt est affecté à Sensibilité dans Mémoire, la plage sélectionnée pour
Sensibilité AUTO est enregistrée à la mise hors tension de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran des éléments de menu apparaît.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
MENU
4
6
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
4
Mémoire
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
Annuler
OK
OK
Opérations de prise de vue
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un élément.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
107
Enregistrement et lecture de son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur
l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD.
Déclencheur
Interrupteur général
Microphone
Haut-parleur
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
5
Enregistrement et lecture de son
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner O.
3
Appuyez sur le bouton OK.
Enregistrement vocal
MENU
Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran
LCD.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
4
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Le témoin d’accès
s’allume pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant
plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit
aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
5
Annuler
2
1
01:30:22
00:00:00
SHUTTER REC Démarrer
Démarrer
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît.
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher
le mode palette et passer à un autre mode.
Vous pouvez quitter le mode enregistrement vocal.
108
OK
OK
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir
la meilleure qualité sonore.
• Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement.
• L’enregistrement sonore peut durer jusqu’à 12 heures consécutives sur une carte
mémoire SD haute capacité.
5
Enregistrement et lecture de son
109
Lecture des sons
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode
enregistrement vocal.
Commande du zoom
Bouton de lecture
Bouton de navigation
1
5
2
Enregistrement et lecture de son
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode enregistrement
vocal.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’enregistrement à lire.
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
100-0012
La lecture démarre.
Bouton de navigation (2)
: Marque une pause dans
la lecture.
: Appuyez à nouveau
00:00:34
pour reprendre la
08/25/2006
lecture.
12:00
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4) : Rembobine d’environ
Durée de l’enregistrement
5 secondes.
Bouton de navigation (5) : Avance d’environ 5 secondes.
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4) : Lit à partir de l’index précédent.
Bouton de navigation (5) : Lit à partir de l’index suivant
Commande du zoom (x) : Augmente le volume.
Commande du zoom (w) : Réduit le volume.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
110
00:00:11
Ajout d’un mémo vocal
Vous pouvez ajouter un mémo vocal à une image capturée.
Bouton de navigation
Bouton OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Mémo vocal).
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’enregistrement commence et peut durer
30 secondes au maximum.
5
Mémo vocal
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’enregistrement s’arrête.
• U apparaît à l’écran lorsqu’un mémo vocal est ajouté.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un mémo vocal.
Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.122)
5
Enregistrement et lecture de son
2
Accédez au mode lecture et sélectionnez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
111
Commande du zoom
Bouton de navigation
Lecture du mémo vocal
1
5
Enregistrement et lecture de son
112
Accédez au mode lecture et
sélectionnez l’image fixe avec le mémo
vocal que vous souhaitez lire à l’aide du
bouton de navigation (45).
U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un mémo
vocal a été enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
100-0010
08/25/2006
12:00
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom (x) : Augmente le volume.
Commande du zoom (w) : Réduit le volume.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression de mémos vocaux seuls 1p.122
Lecture/suppression/édition
Lecture des images
Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD (si celle-ci est
dans l’appareil) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
D残lencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Lecture des images fixes
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Reportez-vous à “Lecture d’une image” (p.32) ou “Lecture de l’image précédente
ou suivante” (p.32) pour des consignes sur la lecture des images.
Lecture zoom
6
1
2
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur x/y de la commande
2.0x
du zoom.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
l’échelle de zoom change comme suit : 1,3×, 2,0×,
2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×. Utilisez le guide qui se
trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier
quelle partie de l’image est grossie.
Guide
Lecture/suppression/édition
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois.
Bouton de navigation (2345): Déplace la position de grossissement.
agrandit l’image.
Commande du zoom (x):
Commande du zoom (w):
réduit l’image.
3
Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
113
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum
en appuyant simplement une fois sur x/y de la commande du zoom pendant
la lecture zoom.
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
Préférences
pour sélectionner [Zoom rapide].
Connexion USB PC
Utilisez le bouton de navigation (45) Sortie vidéo NTSC
Luminosité
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Eco. d'énergie 5sec
Zoom rapide
Appuyez sur le déclencheur à miArrêt auto
3min
course.
L’appareil est prêt à photographier.
6
Lecture/suppression/édition
114
MENU
Exit
Commande du zoom
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture des séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo. Un guide de fonctionnement
apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture. Les différentes opérations possibles
sont la lecture, la lecture image par image (avant/arrière), la pause et le réglage
du volume.
1
2
Accédez au mode lecture et sélectionnez la séquence vidéo
que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
rapide.
Bouton de navigation (2): Met la lecture d’une
séquence vidéo en pause.
Bouton OK:
Modifie le mode d’affichage. (1p.116)
Commande du zoom w/x:Règle le volume.
100-0010
00:00:00
08/25/2006
12:00
• En pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4): Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image.
Bouton de navigation (5): Lecture avant de la séquence vidéo, image par image.
Bouton de navigation (2): Reprise de la lecture.
Bouton OK:
3
Modifie le mode d’affichage. (1p.116)
6
Lecture/suppression/édition
La lecture démarre.
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4): Lecture en recul rapide.
Bouton de navigation (5): Lecture en avance
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil repasse en mode capture.
Le son est inaudible en recul et avance rapides.
115
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran
LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage. L’histogramme
n’apparaît pas pendant la lecture des séquences vidéo.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1 Icône de mémo vocal
2 Icône carte/mémoire intégrée
3 Nom du dossier
4 Nom du fichier
5 Icône de protection
6 Témoin de la batterie
7 Date et heure de prise de vue
8 Guide de fonctionnement du bouton de navigation
12 3
100-0010
08/25/2006
12:00
8
6
Lecture/suppression/édition
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur
l’image. L’axe horizontal correspond à la
luminosité (le point le plus sombre étant à
l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
2 Niveau qualité
3 Balance blancs
4 Mesure AE
5 Sensibilité
6 Histogramme
7 Ouverture
8 Vitesse d’obturation
7
6
12345
100-0010
10 M
AWB
ISO 100
1/160
F2.6
08/25/2006
12:00
6
8 7
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
Affichage normal
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.106
116
45
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Affichage neuf imagettes/Affichage calendaire
Affichage neuf imagettes
Il est possible d’afficher neuf imagettes à la fois.
1
2
Accédez au mode lecture et sélectionnez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Neuf vignettes sont affichées à la fois et défilent
neuf par neuf, page par page.
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône:
image fixe sans mémo vocal
O (avec image):
image fixe avec mémo vocal
C:
vidéo (la première séquence est affichée)
O (sans image):
fichier son uniquement
:
image ne pouvant être affichée
3
6
Lecture/suppression/édition
Bouton de navigation :
Déplace le cadre.
Bouton de navigation (4): Affiche la page
?
précédente lorsque le
Select&Delete 100-0010
cadre est sur l’image
supérieure gauche
Image sélectionnée
(disponible uniquement
en présence de plus de
dix fichiers enregistrés).
Bouton de navigation (5): Affiche la page suivante lorsque le cadre est sur l’image
inférieure droite (disponible uniquement en présence de
plus de dix fichiers enregistrés).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée est affichée en plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU ou sur x/y de la commande du zoom pour afficher
l’image sélectionnée en plein écran.
117
Affichage calendaire
En affichage calendaire, les images et fichiers son enregistrés sont affichés par
date, au format calendaire. Vous pouvez sélectionner les images par date de
prise de vue/d’enregistrement.
1
En mode lecture, appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Neuf vignettes apparaissent.
2
Appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
L’affichage neuf imagettes bascule en affichage
calendaire.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
une date sur le calendrier.
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
6
7
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
2006.08
Bouton de navigation (2345) : Déplace le cadre
Date sélectionnée
sur le calendrier.
Bouton de navigation (4)
: Lorsque le cadre
se trouve sur le premier jour du mois, revient
au mois précédent.
Bouton de navigation (5)
: Lorsque le cadre se trouve sur le dernier jour
du mois, passe au mois suivant.
6
Lecture/suppression/édition
118
4
Appuyez sur le bouton OK ou sur x/y de la commande
du zoom.
Bouton OK
Commande du zoom (x/y)
: Affiche en plein écran la première image
enregistrée à la date sélectionnée.
: Affiche les images enregistrées à la date
sélectionnée en affichage neuf imagettes.
• O apparaît à la date à laquelle un fichier son (sans image) a été enregistré pour
la première fois. La première séquence d’une vidéo apparaît à la date du premier
enregistrement de la vidéo.
• En affichage calendaire, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’affichage neuf
imagettes précédent.
Bouton de navigation
Bouton OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée.
1
2
Accédez au mode lecture et sélectionnez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Diaporama
La palette de modes apparaît.
3
5
6
Annuler
OK
Intervalle
Effet d'écran
d' cran
Effet sonore
3sec
Volet
MENU
OK
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes
: [3 sec], [5 sec], [10 s], [20 s], [30 s].
6
7
8
9
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Effet d’écran].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’effet.
MENU
OK
Démarrer
marrer
Volet
Les images « glissent » les unes après les autres vers la gauche.
Fondu
L’image affichée disparaît peu à peu et la suivante apparaît en dessous.
Aspiration
L’image affichée est aspirée vers le centre.
Arrêt
Aucun effet.
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Diaporama).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Effet sonore].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui)/P (Arrêt)].
119
10
Appuyez sur le bouton OK.
[Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence
selon l’intervalle défini.
Bouton OK:
Marque une pause dans le diaporama.
Appuyez à nouveau dessus pour le redémarrer.
Bouton autre que OK: Interrompt le diaporama.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un mémo vocal seront lues jusqu’à la
fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture
défini.
• Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont pas lus.
6
Lecture/suppression/édition
120
Suppression d’images, de séquences vidéo
et de sons
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Bouton MENU
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence
vidéo ou d’un seul son
Vous pouvez supprimer une seule image, une seule séquence vidéo
ou un seul son.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus.
2
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image,
la séquence vidéo ou le son à supprimer à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton vert.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image, la séquence vidéo ou le son
est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Lecture/suppression/édition
1
6
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat. (1p.99)
• Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés.
(1p.126)
121
Suppression d’un mémo vocal uniquement
Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo
vocal tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image associée
au mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton vert.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton OK.
Le mémo vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
Sélectionnez Supprimer à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image
et le mémo vocal.
6
Lecture/suppression/édition
122
OK
OK
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Supprimer toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images,
des séquences vidéo et des sons.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus.
1
Accédez au mode lecture et appuyez
deux fois sur le bouton vert.
L’écran Supprimer tout apparaît.
2
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
OK
OK
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés. (1p.126)
6
Lecture/suppression/édition
3
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton OK.
123
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage neuf imagettes.
1
Accédez au mode lecture puis
appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Neuf vignettes apparaissent.
2
Appuyez sur le bouton vert.
[P] apparaît sur les images et les fichiers son.
6
Lecture/suppression/édition
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déplacer le cadre vers
une image ou un fichier son que vous
souhaitez supprimer puis appuyez sur
le bouton OK.
[O] apparaît sur les images et les fichiers son
sélectionnés.
Pour contrôler l’image avant sa suppression,
placez le cadre dessus puis appuyez sur x/y
de la commande du zoom pour l’afficher en
image par image (cet affichage n’est pas
disponible pour les images protégées).
Appuyez sur le bouton MENU pour revenir en
affichage neuf imagettes.
4
Appuyez sur le bouton vert.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
124
?
Sélect. & suppr. 100-0010
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
?
MENU
Annuler
Supprimer
OK
6
Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés. (1p.126)
6
Lecture/suppression/édition
125
Bouton de navigation
Bouton OK
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image, de séquence
vidéo ou de son.
1
2
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image,
la séquence vidéo ou le son à protéger à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
6
3
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Z
(Protéger).
Appuyez sur le bouton OK.
Protéger
L’écran Protéger apparaît.
MENU
Annuler
OK
OK
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une
image&son].
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir une image&son
Tout
Annuler
OK
126
OK
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
Prot ger cette image&son
Protéger
Protéger
Ôter
ter la protection
Annuler
OK
OK
• Sélectionnez Ôter la protection à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
• L’icône Z apparaît en cours de lecture de l’image, de la séquence vidéo ou du son,
s’ils sont protégés.
Protection de l’ensemble des images, séquences vidéo et sons
Vous pouvez protéger l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protéger ttes images & sons]
apparaît.
Choisir une image&son
Tout
Annuler
OK
7
OK
Protéger
Prot ger ttes images
& sons
Protéger
Ôter
ter la protection
Annuler
OK
OK
Sélectionnez Ôter la protection à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection sur
l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble
des images, séquences vidéo et sons, y compris les données protégées.
6
Lecture/suppression/édition
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
127
Visualisation des images sur un équipement AV
1
2
6
Le câble AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur un
écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN
vidéo. Veillez à ce que l’équipement AV et l’appareil soient tous les deux
hors tension avant d’effectuer le branchement.
Lecture/suppression/édition
1
2
Ouvrez le cache des bornes PC/AV et connectez le câble AV
fourni à la borne AV.
Raccordez l’autre extrémité du câble AV à l’équipement
audiovisuel.
Jaune (vidéo) prise d’entrée vidéo
Blanc (audio) prise d’entrée audio
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
3
Mettez l’équipement AV sous tension.
Lorsque l’équipement AV connecté à l’appareil et l’équipement AV utilisé pour
visualiser les images sont distincts, mettez les deux sous tension.
Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées vidéo,
utilisez celle sur laquelle l’appareil est branché. Reportez-vous pour cela au
manuel d’utilisation du téléviseur.
4
Mettez l’appareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo 1p.169
128
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (optionnel) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur.
• Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement en fonction du pays ou
de la zone lorsque Sortie vidéo est défini à sa valeur par défaut. Dans ce cas, modifiez
le paramètre.
• L’écran LCD de l’appareil doit être hors tension dès lors que l’appareil est raccordé au
téléviseur.
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande
(en option)
Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide
de la télécommande E ou F (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom
de la télécommande.
Déclencheur:
Commande du zoom:
affiche l’image suivante.
affiche l’image précédente.
• En l’absence de commande du zoom sur la télécommande F, l’on ne peut qu’utiliser le
déclencheur (affichage de l’image suivante).
• La télécommande ne permet pas de lire les séquences vidéo, les images associées à
un mémo vocal et les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal.
6
Lecture/suppression/édition
129
Paramétrage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées
sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans
un laboratoire photo.
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
[Exemplaires]:Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
[Date]
: Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
6
Lecture/suppression/édition
1
2
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image à
imprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(DPOF).
4
Appuyez sur le bouton OK.
DPOF
L’écran DPOF apparaît.
MENU
5
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
130
OK
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
100-0010
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
MENU
7
Utilisez le bouton vert pour activer ou
désactiver [O (Oui)/P (Arrêt)] la [Date].
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt):La date n’est pas imprimée.
8
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les
réglages définis.
OK
OK
100-0010
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
MENU
OK
OK
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires
déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et
appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est
impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si les réglages DPOF sont effectués.
131
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Impression de toutes les images
1
Accédez au mode lecture et appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
2
3
4
6
Lecture/suppression/édition
5
6
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(DPOF).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Toutes
les images].
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
Réglages
glages DPOF pour
d’exemplaires.
ttes les images
Exemplaires 1
Date
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
7
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt):La date n’est pas imprimée.
8
Date
Annuler
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes
les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent
être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo.
132
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le
nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) pour connecter
l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement
ou que des données d’images soient endommagées si la batterie s’épuise alors que les
deux appareils sont connectés.
• Le témoin d’accès clignote lentement pour signaler le transfert des données de
l’appareil vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les
réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
• [Connexion USB] est réglé sur [PC] par défaut. Ne connectez pas l’appareil à une
imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1
Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] dans
le menu [H Préférences].
6
2
Raccordez l’appareil à l’imprimante à
l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
OK
Lecture/suppression/édition
Changement du mode de connexion USB 1p.168
133
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer une
photo].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer cette photo apparaît.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
3
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image à imprimer.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
Utilisez le bouton vert pour spécifier si
la date doit ou non apparaître.
OK
100-0010
Imprimer cette image
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
OK
MENU
Impr
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt):La date n’est pas imprimée.
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation des réglages
d’impression apparaît.
Pour imprimer l’image en fonction des réglages
de l’imprimante, appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
6
Lecture/suppression/édition
7
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran Changer réglages apparaît.
8
Sélectionnez [Format du Papier] puis
appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Imprimer avec
ce réglage?
Format du Papier
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
Réglages
Change
OK
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
MENU
134
OK
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
9
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format
de papier.
Vous ne pouvez sélectionner que les formats
disponibles sur l’imprimante que vous utilisez.
10
11
Appuyez sur le bouton OK.
Reprenez les étapes 8 à 10 pour régler
[Type de Papier] [Qualité] et [Info Bords].
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100x150
CartePost
4"x6"
MENU
2L
8"x10"
A4
Lettre
11"x17"
A3
Annuler
OK
OK
Lorsque le format du papier est réglé sur [
Réglages], les photos sont
imprimées en fonction des réglages de l’imprimante.
Plus le nombre d’étoiles (E) correspondant au paramètre Type du papier est
élevé et plus le papier est de qualité.
Plus le nombre d’étoiles (E) correspondant au paramètre Qualité est élevé et
plus l’impression est de qualité.
12
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression de toutes les images
1
L’écran Imprimer Tout apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
balayer les images et vérifier qu’elles doivent
bien être toutes imprimées.
3
Confirmez le nombre d’exemplaires,
l’impression ou non de la date et les
réglages d’impression puis démarrez
l’impression.
100-0010
Imprimer ttes les images
Exemplaires 1
20
Total
Date
Annuler
MENU
Date
OK
Impr
Pour définir ces éléments et imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4
à 11 de “Impression d’images uniques” (pages 134 à 135).
6
Lecture/suppression/édition
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout
imprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
135
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage DPOF].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
L’écran de réglages des paramètres DPOF
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
contrôler les images et les réglages d’impression.
3
Confirmez le nombre d’exemplaires,
l’impression ou non de la date et les
réglages d’impression puis démarrez
l’impression.
Imprimer
avec param. DPOF
Exemplaires 5
10
Total
MENU
Annuler
Date
OK
Impr
Pour définir le nombre d’exemplaires et l’impression ou la non-impression de la
date, reportez-vous à Paramétrage de l’impression (DPOF) (p.130).
Pour imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression
d’images uniques” (pages 134 à 135).
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante.
6
Lecture/suppression/édition
136
1
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’imprimante.
Si vous débranchez le câble USB de l’appareil avant la mise hors tension de celui-ci, vous
revenez en mode lecture.
Édition d’images
Bouton de navigation
Bouton OK
Modification de la taille et de la qualité d’image
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée : réduisez la taille des images
et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
Redéfinition d’images isolées
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner une image à redéfinir.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Redéfinir).
Appuyez sur le bouton OK.
Redéfinir
L’écran Redéfinir apparaît.
MENU
Annuler
OK
6
Lecture/suppression/édition
Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme
nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
OK
137
5
6
Modifiez la taille à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
7
8
9
10
Pixels enreg
10 M
Modifiez la qualité à l’aide du bouton
Niveau qualité
qualit
de navigation (45).
OK
MENU
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
OK
L’image redéfinie est enregistrée.
•
•
•
•
•
6
Lecture/suppression/édition
138
Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
Vous pouvez redéfinir les données à 9 M, 8 M, 6 M ou 4 M.
Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet appareil.
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Recadrage des images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme
une image séparée.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à recadrer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Recadrage
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Recadrage).
6
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de recadrage apparaît.
5
6
Recadrez l’image.
Commande du zoom (x):
Agrandit la zone
à recadrer.
Commande du zoom (w):
Réduit la zone à
recadrer.
Bouton de navigation (2345): Déplace le cadre
de recadrage.
Bouton MENU :
Revient à la palette
des modes.
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’image recadrée est enregistrée dans un fichier distinct.
Lecture/suppression/édition
MENU
• Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
• La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée.
• La fonction de recadrage ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet
appareil.
139
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Bouton OK
Rotation de l’image affichée
Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur l’écran LCD.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) afin
de sélectionner l’image à faire pivoter.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
3
6
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner s
(Rotation d’image).
Appuyez sur le bouton OK.
Rotation d'image
Lecture/suppression/édition
L’écran de rotation de l’image apparaît.
MENU
5
Bouton de navigation (5):
Bouton de navigation (4):
6
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) ou (4).
Pivote l’image de 90
degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre à
chaque pression sur le
bouton.
MENU
Pivote l’image de 90
degrés dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre à chaque pression
sur le bouton.
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil enregistre l’image ayant subi la rotation et revient en mode lecture.
• Vous pouvez faire pivoter les images protégées (Z) mais la rotation ne sera pas
prise en compte lors de l’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo.
140
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos avec des filtres de couleur
Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres de couleur.
Treize filtres sont disponibles : [N&B], [Sépia], [Huit couleurs], [N&B + rouge],
[N&B + vert], et [N&B + bleu].
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Filtre couleurs
6
MENU
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Filtre couleurs apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le filtre souhaité.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Filtre couleurs).
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
141
Sélection du filtre couleur (huit couleurs)
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(Huit couleurs).
La barre de couleur apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la couleur
souhaitée.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
8
9
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
142
OK
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos à l’aide du filtre numérique
Cette fonction vous permet d’appliquer des effets spéciaux sur les photos, grâce
à un filtre numérique. Il existe cinq filtres : [Doux], [Illustration], [Effet spécial 1],
[Effet spécial 2] et [Allongeant].
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Filtre numérique).
Filtre numérique
6
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton OK.
SOFT
L’écran de filtre numérique apparaît.
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le filtre
souhaité.
Appuyez sur le bouton OK.
OK
1
2
MENU
Annuler
OK
OK
Lecture/suppression/édition
MENU
4
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
143
Sélection du filtre allongeant
5
6
7
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(Filtre allongeant).
Appuyez sur le bouton de navigation
SOFT
(45) pour ajuster la puissance de
1
l’effet allongeant.
2
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement
apparaît.
8
9
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
OK
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
144
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos avec le filtre brillance
Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce a
u filtre brillance.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Filtre Brillance
La palette de modes apparaît.
3
6
MENU
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Filtre Brillance apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
Bouton de navigation (5): Éclaire l’image.
Bouton de navigation (4): Assombrit l’image.
La luminosité peut être sélectionnée entre
–2,0 IL et +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner &
(Filtre Brillance).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
145
8
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
146
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée comme
image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une séquence vidéo dont le montage
est à effectuer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
L’écran Montage Vidéo apparaît. Sélectionnez la
fonction d’édition que vous souhaitez utiliser.
Montage Vidéo
6
MENU
Annuler
OK
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Enregistrer comme
photo].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de sélectionner une image
apparaît.
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Vid os
Extraire
Annuler
OK
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Montage Vidéo).
Appuyez sur le bouton OK.
OK
147
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire une séquence vidéo.
Appuyez à nouveau dessus (2) pour
la mettre en pause à l’endroit que vous
souhaitez enregistrer.
Les opérations suivantes sont disponibles
en pause.
Bouton de navigation (4):
Bouton de navigation (5):
8
Choisir image
à enregistrer
MENU
Annuler
OK
OK
Lecture arrière de
la séquence vidéo,
image par image.
Lecture avant de la séquence vidéo, image par image.
Appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser vidéos] sur l’écran Montage Vidéo.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
7
6
Lecture/suppression/édition
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire une séquence vidéo.
Appuyez à nouveau dessus (2) pour
la mettre en pause à l’endroit que vous
souhaitez couper.
Les opérations suivantes sont disponibles
en pause.
Bouton de navigation (4):
Bouton de navigation (5):
8
MENU
Annuler
OK
OK
Lecture arrière de
la séquence vidéo,
image par image.
Lecture avant de la séquence vidéo, image par image.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Couper].
Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie et les
deux parties sont enregistrées comme fichiers
séparés.
148
Choisir image pour
endroit de la coupure
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
OK
Extraction de séquences vidéo
5
6
Sélectionnez [Extraire] sur l’écran Montage Vidéo.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran d’extraction apparaît.
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire la séquence vidéo puis
appuyez à nouveau dessus pour
sélectionner le point de départ souhaité.
La séquence vidéo est mise en pause.
Les opérations suivantes sont disponibles
en pause.
Choisir
début
but de
l'extraction
MENU
Annuler
OK
OK
Bouton de navigation (5): Lecture avant de
la séquence vidéo, image par image.
Bouton de navigation (4): Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image.
8
9
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire la séquence vidéo et
appuyez à nouveau dessus pour
sélectionner le point d’arrivée souhaité.
6
52
MENU
Annuler
OK
OK
Bouton de navigation (5): Lecture avant de
la séquence vidéo, image par image.
Bouton de navigation (4): Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image.
10
Appuyez sur le bouton OK.
L’extrait de la séquence vidéo est enregistré.
Lecture/suppression/édition
La séquence vidéo est mise en pause.
Les opérations suivantes sont disponibles
en pause.
Choisir
fin de
l'extraction
149
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Correction des yeux rouges
Il vous est possible de supprimer l’effet yeux rouges (phénomène provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet) de vos photos.
1
2
En mode lecture, sélectionnez l’image que vous souhaitez
corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
6
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Z
(Réduction yeux rouges).
Appuyez sur le bouton OK.
Réduction yeux rouges
Lecture/suppression/édition
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
MENU Annuler
Si le message d’erreur [Le traitement ne peut
s’effectuer correctement] apparaît, passez à
l’étape 5 de Correction manuelle des yeux rouges (page 151).
5
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement
sélectionné.
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges est inactive pour les séquences vidéo.
Si vous tentiez de l’utiliser, le message d’erreur décrit à l’étape 4 apparaîtrait.
• La fonction d’atténuation yeux rouges ne peut être utilisée que pour les images fixes
prises avec cet appareil.
150
Correction manuelle des yeux rouges
Si l’appareil ne détecte pas les yeux rouges, corrigez-les manuellement.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Sélectionner la zone à réduire] et l’écran de spécification de
la zone à corriger apparaissent.
6
Spécifiez la zone à corriger.
Bouton de navigation (2345): Déplace la zone.
Commande du zoom (x):
Agrandit la zone.
Commande du zoom (w):
Réduit la zone.
7
Appuyez sur le bouton vert.
La correction commence.
MENU
Si aucun message d’erreur n’apparaît, la correction
Supp yeux
s’est correctement déroulée. Passez à l’étape 8.
En présence du message d’erreur [Le traitement ne peut s’effectuer
correctement], répétez les étapes 5, 6 et 7.
8
OK
Terminé
Termin
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement
sélectionné.
Appuyez sur le bouton OK.
L’image corrigée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
10
151
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes.
Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
En mode lecture, à l’aide du bouton de
navigation (45), sélectionnez l’image
à laquelle vous souhaitez ajouter un
cadre créatif.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Compos. Cadre créa.
La palette de modes apparaît.
6
3
Lecture/suppression/édition
4
Annuler
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.).
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
OK
L’écran de sélection du cadre apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
6
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir les images pour
la composition
Modif.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
8
OK
OK
OK
OK
Ecraser image
originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels de 3 M.
152
OK
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images dont la taille est inférieure ou égale à 2 M. Un message d’erreur apparaît à
l’étape 4.
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le
bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par
exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau
cadre, il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord
le copier vers la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire
intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant
effacé.
1
Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que
vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire
SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2
Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX
à l’adresse URL suivante :
http://www.pentax.fr
6
Lecture/suppression/édition
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
153
Copie de fichiers
Bouton de navigation
Bouton OK
Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD,
ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD
vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
6
Lecture/suppression/édition
154
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Copier image/son).
Copier image/son
L’écran Copier image/son apparaît.
Sélectionnez la procédure de copie à utiliser.
3
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
OK
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [ ’
] puis
appuyez sur le bouton OK.
Tous les fichiers sont copiés vers la carte
mémoire SD.
Annuler
OK
OK
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [
’
] puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0010
pour sélectionner le fichier à copier.
Appuyez sur le bouton OK.
Copier cette image
Le fichier sélectionné est copié dans la mémoire
intégrée.
& son
MENU
Annuler
OK
OK
Lecture/suppression/édition
• Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps
que l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
155
Réglages
Réglages de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Réglage de l’écran de démarrage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran
de démarrage à la mise sous tension.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
2
3
7
Réglages
156
Appuyez sur le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Écran de démarrage).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de définir l’écran de démarrage
apparaît ; vous avez le choix parmi cinq types
différents, dont [USER] et [Arrêt].
Ecran de démarrage
MENU
Annuler
OK
OK
Réglage de l’écran de démarrage à l’aide d’une image capturée (allez à
l’étape 5 pour sélectionner un écran de démarrage autre que USER)
4
Appuyez sur le bouton vert alors que
[USER] apparaît en haut à droite de
l’écran, utilisez le bouton de
navigation (45) pour sélectionner
une image pour l’écran de démarrage
puis appuyez sur le bouton OK.
USER
Modif.
MENU Annuler
Pour modifier une image définie comme écran de
démarrage, appuyez une fois sur le bouton vert
pour supprimer l’image puis une nouvelle fois pour faire apparaître l’écran
de sélection d’une image.
5
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à lire les images.
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine
est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée.
• Il est impossible de procéder à la définition de l’écran de démarrage lors de la lecture
d’images sur un téléviseur ou tout autre équipement.
7
Réglages
157
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
Déclencheur
MENU
Bouton de
navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton OK
Bouton MENU
Formatage de la carte mémoire SD
ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera tous les fichiers de la carte mémoire SD si vous en
utilisez une et tous les fichiers de la mémoire intégrée si aucune carte n’est
insérée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• Notez que le formatage supprime aussi les fichiers protégés.
7
1
2
Sélectionnez [Formater] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Formater
L’écran de formatage apparaît.
Réglages
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt à
photographier dès le formatage terminé.
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
Si le formatage a été effectué en mode lecture, l’appareil revient à ce mode une fois le
formatage terminé, puis le message [Pas d’image & son] apparaît.
158
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Francais
Standard
Exit
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons
système, tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système.
Vous pouvez également modifier les sons système.
1
2
Sélectionnez [Son] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage des sons apparaît.
[Volume fonction.] est en surbrillance.
Modification du volume
3
5
6
7
1
1
1
1
Réglages
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
Son
pour modifier le volume des sons
Volume fonction.
système.
Volume affichage
Son démarrage
Utilisez le bouton de navigation (3)
Son obturateur
Son touches
pour sélectionner [Volume affich.].
Son retardateur
Utilisez le bouton de navigation (45)
MENU
pour modifier le volume des sons de
lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier..
159
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
Déclencheur
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de son
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le menu déroulant apparaît.
5
6
7
8
7
Réglages
160
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
1
Utilisez le bouton de navigation (23)
MENU
pour sélectionner [1], [2], [3] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton OK.
Modifiez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]
de la même manière.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Francais
Standard
Exit
Modification du son (utilisation d’un fichier son enregistré)
Vous pouvez utiliser les sons enregistrés sur l’appareil comme sons système.
Les deux premières secondes du fichier son sélectionné seront lues comme son
[USER].
1
2
Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de “Changement de son”.
Appuyez sur le bouton OK.
100 - 0025
L’écran de lecture des fichiers son enregistrés
apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un fichier son.
Lisez le fichier sélectionné pour confirmer.
Bouton de navigation (2):
Bouton de navigation (3):
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Le son sélectionné est réglé comme son [USER].
5
6
Paramétrez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]
de la même manière.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
7
Réglages
4
Lit les deux premières
secondes du fichier son.
Arrête la lecture.
L’appareil est prêt à photographier.
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
161
Rappel du menu [H Préférences]
Déclenche
ur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales.
Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [mm/jj/aa].
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date.
7
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Réglages
Heure
0:00
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [Format date].
162
Réglage date
Format date
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
8
Francais
Standard
Exit
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Réglage date
Le cadre passe sur [Date].
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
9
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
11
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont effectués.
12
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
0:00
OK
OK
7
Réglages
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 6, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction
de l’heure.
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur mois.
10
OK
L’appareil est prêt à photographier.
163
Rappel du menu [H Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’heure monde.
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)” (p.26) déterminent le réglage de
l’heure de référence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure
monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde
L’écran Heure monde apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [X (Destination)] ou
[W (Ville de résidence)].
X (Destination):
7
Réglages
W (Ma ville):
4
5
Sélect, heure
12:00AM
Destination
Paris
Ma ville
Paris
DST
DST
DST
OFF
affiche l’heure de la ville
MENU
sélectionnée comme ville
de destination.
affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[X (Destination)].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Destination
L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée
clignote sur la carte.
6
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’emplacement de la destination et le décalage
horaire entre la ville de résidence et celle de
destination apparaissent.
164
Paris
Hor. Été
Annuler
MENU
+0:00
OK
OK
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
7
8
Francais
Standard
Exit
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Hor. Été].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O
(Oui) / P (Arrêt)].
Sélectionnez [O (Oui)] si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
9
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
10
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[W (Ville de résidence)].
Définissez le lieu et l’heure actuelle de la même manière qu’aux étapes 5 à 9.
11
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
7
Réglages
165
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur,
etc.
Vous avez le choix parmi les langues suivantes : [allemand], [anglais], [chinois
(traditionnel et simplifié)], [coréen], [espagnol], [français], [italien], [japonais],
[néerlandais], [portugais], [russe], [suédois] et [thaï].
1
2
3
4
5
7
Réglages
166
Sélectionnez [Langage/
] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton MENU.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Francais
Standard
Exit
Modification du nom de dossier de l’image
Vous pouvez sélectionner le format du nom de dossier entre [Standard] ou [Date].
Lorsque vous choisissez [Date], les images et les fichiers son sont enregistrés
dans des dossiers distincts en fonction de la date de prise de vue/enregistrement.
Nom Fichier
Standard
Date
xxxPENTX (xxx est un numéro de dossier à trois chiffres)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
Exemple :
Lorsque [Standard] est sélectionné Lorsque vous passez en [Date] À la prochaine prise de vue
(date de prise de vue : 25 août)
(date de prise de vue : 25 août) (date de prise de vue : 15 septembre)
DCIM
DCIM
100
100PENTX
DCIM
100
100PENTX
101_0825
100
101_0825
100
102_0915
1
2
3
4
7
Réglages
100
100
100PENTX
Sélectionnez [Nom Fichier] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Standard] ou [Date].
Appuyez sur le bouton OK.
• Si [Format date] est défini sur [jj/mm/aay], le nom du dossier apparaît sous la forme
« xxx_ddmm » (numéro de dossier à 3 chiffres_jour mois).
• La capacité d’un dossier image est de 500 fichiers. Lorsque ce nombre est atteint,
un nouveau dossier est automatiquement créé.
167
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement du mode de connexion USB
Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble
USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC]
ou [PictBridge].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
168
Pour plus de détails sur le branchement de l’appareil à un ordinateur, consultez le Manuel
de branchement à l’ordinateur (ouvrage distinct).
• Ne raccordez pas l’appareil à un ordinateur lorsque [PictBridge] est sélectionné.
• Ne raccordez pas l’appareil à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Francais
Standard
Exit
Changement du système de sortie vidéo
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour
la visualisation des images sur un téléviseur.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
169
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
Bouton
de lecture
MENU
Bouton de navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD selon sept niveaux.
1
2
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [H Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance.
Curseur vers la gauche : Assombrit l’écran.
Curseur vers la droite
: Éclaircit l’écran.
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
170
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Francais
Standard
Exit
Réglage de la fonction d’économie d’énergie
En réglant l’appareil de sorte que l’écran LCD se mette automatiquement en veille
en cas de non-utilisation prolongée, vous économisez la batterie. Lorsque Eco.
d’énergie prend effet et que l’écran LCD s’assombrit, appuyez sur n’importe quel
bouton pour revenir à la luminosité normale.
1
2
Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[2 min], [1 min], [30 s], [15 s], [5 s] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
La fonction d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
- En mode lecture
- Lorsque le câble USB est branché
- Lors de l’enregistrement de séquences vidéo
171
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
Bouton
de lecture
MENU
Bouton de navigation
10 M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
AUTO 800
MENU
Exit
Bouton MENU
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation après une durée prédéfinie.
1
2
Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[5 min], [3 min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB est
branché.
7
Réglages
Réglage de l’affichage Aide
Les informations relatives au mode en cours et aux fonctions actuellement attribuées
au bouton vert peuvent apparaître à la mise sous tension de l’appareil en mode
capture ou lorsque vous passez en mode capture à partir d’autres modes.
Peut aussi s’afficher la description du mode sélectionné sur la palette de modes.
1
2
3
Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [H Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui)/P (Arrêt)].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
172
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Francais
Standard
Exit
Réinitialisation des réglages par défaut
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres
que la date et l’heure, l’heure monde, Langage/
et la sortie vidéo.
1
2
Sélectionnez [Réinitialisation] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Réinitialisation].
Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées et l’appareil
est prêt à prendre ou à lire des photos.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Réinitialisation
Annuler
OK
OK
7
Réglages
173
Annexe
Liste des villes
Il s’agit d’une liste des villes que vous pouvez sélectionner pour Heure monde.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale et
du Sud
8
Europe
Annexe
Afrique/Asie
occidentale
174
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Berlin
Stockholm
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Région
Afrique/Asie
occidentale
Asie orientale
Océanie
Ville
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
Phnom Penh
Ho chi Minh
Djakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
Réglage de la dernière mémoire
Oui
: le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
∗
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (1p.106).
Réinitialiser
Oui
: le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (1p.173).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Paramètres du menu [A Rec. Mode]
Paramètre
10M
D (Très bon)
F (Auto)
J (Multiple)
Oui
Oui
L (Multizone)
AUTO800
±0.0
640 (640×480)
C(Excellent)
Oui
Oui
Oui
0,5 s
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Oui
Oui
Oui
Oui
∗
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
*
Oui
∗
Oui
∗
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
∗
Oui
Oui
Oui
Page
p.83
p.85
p.86
p.88
p.89
p.90
p.91
p.92
p.94
p.95
p.96
p.97
p.98
p.77
p.99
8
Annexe
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Réglage AF Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Pixels enregistrés
Vidéo
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Réglage par défaut
175
Paramètre
Réglage par défaut
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Oui
Mode flash
Oui
Mode Pr.de vues
Arrêt
-
Oui
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Oui
Arrêt
Oui
Mode vert
Standard
Standard
Standard
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
Mémoire
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Zoom numérique
DISPLAY
N° fichier
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Page
p.81
p.72 à
p.75
p.78
p.76
p.79
p.86
p.91
p.92
p.91
p.77
p.48
p.100
p.103
p.104
p.105
Menu [H Préférences]
Paramètre
Formater
3
3
1
1
1
1
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Son
Volume fct
Volume affich.
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
Réglage
date
Format date
Selon réglage initial
Oui
Non
Heure
monde
Sélect, heure
Destination (Ville)
Destination (Hor. Été)
Ville de résidence (Ville)
Ville de résidence
(Hor. Été)
Ville de résidence
Identique à Ma ville
Identique à Ma ville
Selon réglage initial
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Selon réglage initial
Oui
Non
Selon réglage initial
Standard
PC
Selon réglage initial
4
5 sec
Arrêt
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
8
Annexe
Language/
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d’énergie
Zoom rapide
176
Réglage par défaut
Page
p.158
p.159
p.162
p.164
p.26
p.167
p.168
p.169
p.170
p.171
p.114
Arrêt auto
Affichage Aide
Réinitialisation
3 min
Oui
Annuler
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
p.172
p.172
p.173
Page
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Intervalle
u
Diaporama Effet d’écran
Effet sonore
Réglage par défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
3 sec
Oui
Oui
Volet
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Selon la photo prise
Non
-
-
Non
-
p.139
p.119
n
Redéfinir
o
Recadrage
p
Copier image/son
Annuler
Non
-
p.154
s
Rotation d’image
p.140
p.137
Normale
Non
Non
Filtre couleurs
N&B
Non
-
p.141
Filtre numérique
DOUX
Non
-
p.143
Filtre Brillance
0
Non
-
p.145
[
Montage Vidéo
Enregistrer comme
photo
Non
-
p.147
Z
Réduction yeux rouges
-
-
-
p.150
Mémo vocal
-
-
-
p.111
&
Z
r
Oui
Non
p.126
Choisir une image
Oui
Non
p.130
Écran de démarrage
Selon la photo prise
Oui
Oui
p.156
Compos. Cadre créa.
-
Oui
Oui
p.152
DPOF
8
Annexe
4Y
Choisir une
image&son
Protéger
177
Mode capture et fonctions
Oui : disponible
non : non disponible
Flash
Mise au point manuelle
Infini,
Macro, Hyperfocale,
Retardateur
Rafale
Télécommande
Zoom numérique
LCD éteint
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
(*2)
Oui
Oui
Non
Non
Non
(*3)
Oui
Programme image auto
R Programme
Priorité vitesse
Exposition manuelle
A Nocturne
q Paysage
< Fleur
Mode capture
Portrait
Enfants
L Mer & Neige
Anti-flou
Mouvements
E Animaux Domestiques
Texte
K Gastronomie
Y Compos. Cadre créa. (*1)
C Vidéo
O Enregistrement vocal
-
-
-
-
-
-
Oui
Annexe
y
Zoom numérique
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
-
Non
(*4)
q
Mode macro
Oui
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
(*2)
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Divers
8
s Mode infini
z Mise au point manuelle
Oui
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
j
Non
(*2)
Oui
-
-
-
Oui
Oui
Rafale
*1 : si vous accédez à ce mode lorsque l’écran LCD est réglé sur Arrêt, l’écran revient
en affichage normal.
*2 : flash sur Arrêt.
*3 : disponible uniquement lorsque Anti-bougé vidéo est réglé sur Arrêt.
*4 : lorsque l’écran LCD est réglé sur Arrêt, le zoom numérique est annulé.
Pour le réglage du mode vert, voir p.52.
178
Mode capture et réglage par défaut de chaque fonction
Netteté
Saturation
Contraste
Sensibilité
Mesure AE
Lumière Aux. AF
0
c
c
c
Programme
Priorité vitesse
*1
*2
*3
Exposition manuelle
*1
*2
*4
8
a
b
9
0
c
c
c
0
c
c
c
0
c
c
c
0
c
c
c
0
c
c
c
Nocturne
C
Vidéo
O
Enregistrement vocal
q
Paysage
5
<
Fleur
5
Portrait
5
Enfants
5
1
6
Mer & Neige
8
9
7
5
Anti-flou
E
Limiteur de m.ap
5
A
L
Zone m.au point
R
Balance blancs
Pixels enregistrés
Mode flash
Programme image
auto
3
Mouvements
2
5
7
9
0
c
c
c
Animaux
Domestiques
2
5
7
9
0
c
c
c
Texte
5
9
0
c
c
c
K
Gastronomie
5
9
0
c
c
c
Y
Compos. Cadre créa.
8
4
1 : fixe sur Flash éteint
2: réglé sur Flash éteint (modifiable)
3: fixé sur 5 M (2592x1944)
4: fixé sur 3 M (2048x1536)
5 : fixé sur AWB
6 : fixé sur Point
7: réglé sur Suivi AF automatique (modifiable)
8 : fixé sur Arrêt
9: réglé sur Arrêt (modifiable)
0 : fixé sur Multizone
a : fixé sur Centrale pondérée
b : fixé sur AUTO
c : fixé sur Standard
Annexe
* Une case vide correspond à aucun changement de réglage.
*1 : Auto et Auto+Yeux rouges ne peuvent être sélectionnés.
*2 : Multizone ne peut être sélectionné.
*3 : Sensitivité fixée à AUTO800.
*4 : AUTO ne peut être sélectionné.
Pour le réglage du mode vert, voir p.52.
179
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Câble USB I-USB17 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Housse en cuir O-CC42
Courroie O-ST8
Courroie O-ST20 (∗)
Courroie en cuir O-ST24
Courroie « sport » O-ST30
Télécommande E (fonction zoom)
Commande à distance F
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗)
Kit de chargeur de batterie D-BC8 (∗)
Kit de chargeur de batterie K-BC8
Kit d’adaptateur secteur K-AC8
Le chargeur de batterie K-BC8 et le kit d’adaptateur secteur K-AC8 comprennent
un cordon d’alimentation secteur D-CO2 (*). Le suffixe de la désignation de ce
cordon varie selon les pays.
8
Annexe
180
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Anti-bougé photo désactivé Le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo est enfoncé alors que [Antibougé photo] est réglé sur Arrêt dans le menu [A Param. capture].
Réglez-le sur Oui. (p.98)
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune
autre image ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des
images. (p.21, 121)
Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.137)
Mémoire interne pleine
Impossible de créer image/
son
En raison des spécifications de l’appareil, vous ne pouvez enregistrer
que 10 000 fichiers même si vous utilisez une carte mémoire SD de
grande capacité. Supprimez les fichiers indésirables pour poursuivre
l’enregistrement.
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire les
images ou les sons sur un ordinateur.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC
ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil.
(p.158)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement
possibles les opérations dans les menus et le changement de mode.
Enregistrement des
données en cours
S’affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours
d’enregistrement d’une image ou de réglage de paramètres de
protection ou DPOF. Le message disparaît lorsque l’enregistrement
ou le réglage est terminé.
Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours
de modification.
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
8
Annexe
Traitement des données en L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD ou
cours
dans la mémoire intégrée.
L’image est en cours de traitement par un filtre numérique.
La séquence vidéo est éditée.
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours
de formatage.
Suppression
L’image ou le son est en cours de suppression.
Impossible de reproduire
cette image & son
Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non
supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
181
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une
batterie rechargée. (p.14)
Le dossier ne peut pas être Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro de
créé
fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image
ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD
ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. (p. 21,
158)
Images protégées
L’image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé.
Cette image/son ne peut
pas être traitée
Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image ou de
définir les réglages DPOF d’une image ou d’éditer une image à l’aide
d’un filtre numérique ou d’éditer une séquence vidéo alors que
l’image ou la séquence vidéo ne peuvent pas être traitées avec ces
fonctions.
Pas d’image à traiter
Aucun fichier ne peut être traité avec la palette du mode lecture.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier dans
l’imprimante
8
Annexe
182
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre dans
l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier dans
l’imprimante
Bourrage papier dans l’imprimante.
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Cause
Assurez-vous de la présence d’une batterie
dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire.
(p.14)
La batterie n’est pas en
place correctement
Vérifiez l’orientation de la batterie et réinsérezla. (p.14)
La batterie est totalement
déchargée
Chargez la batterie. (p.15)
Les performances de
la batterie ont été
temporairement affectées
par une température trop
basse
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre
poche, au contact de votre propre chaleur.
Aucune image sur L’écran LCD est désactivé
l’écran LCD
Déclenchement
impossible
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Appuyez sur le bouton OK/affichage pour
allumer l’écran LCD.
L’image est affichée mais
peu visible
L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer
peu visible en extérieur si la lumière est forte.
Le flash est en cours
de recyclage
Le clignotement rouge de l’icône du flash sur
l’écran LCD indique que le flash est en cours de
recyclage et que les photos sont impossibles.
Si elle est fixe, l’icône signale que le recyclage
est terminé.
Pas d’espace disponible sur Insérez une carte mémoire SD disposant
la carte mémoire SD ou
d’espace libre ou supprimez les images
dans la mémoire intégrée
non désirées. (p.21, 121)
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
L’image est
sombre
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple.
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
Respectez la portée du flash.
L’arrière-plan est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre si
l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène
de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte.
Réglez le mode sur A (Mode nocturne) pour
que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs.
(p.48, 66)
8
Annexe
Le nombre d’images, de
Changez de carte mémoire SD ou supprimez
séquences vidéo et de
les fichiers indésirables.
fichiers son enregistré sur la
carte mémoire SD a atteint
10 000
183
Incident
Cause
La mise au point Sujet de mise au point
n’est pas correcte difficile
Solution
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants : sujet faiblement
contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un
mur blanc comme arrière-plan), éléments
sombres, motifs ou treillis fins, sujets en
mouvement ou photos prises à travers une
fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point
sur un autre sujet situé à distance identique et
verrouillez la mise au point en pressant le
déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil
vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à
fond, ou utilisez le mode de mise au point
manuelle.
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
J (zone de mise au point) au centre de l’écran
LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la
mise au point (par pression à mi-course du
déclencheur), puis recomposez votre scène et
appuyez sur le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode de prise de vue sur q (Macro)
ou r (Super Macro). (p.78)
Le mode de prise de vue est En mode normal, les images sont floues si la
réglé sur q (Macro) ou
mise au point est réglée sur q (Macro) ou
r (Super Macro)
r (Super Macro).
8
Annexe
Le flash ne se
déclenche pas
Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.81)
La connexion
USB avec un
ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PC.
de l’appareil est défini sur
(p.168)
PictBridge
La connexion
USB avec une
imprimante ne
fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur
de l’appareil est défini sur
PictBridge. (p.168)
PC
Le mode capture est réglé
sur C (Vidéo), Rafale,
Infini,
(Mouvements) ou
E (Animaux Domestiques)
Le flash ne se déclenche pas dans ces modes.
Vous pouvez annuler le réglage d’absence de
flash pour
(Mouvements) et E (Animaux
Domestiques) mode.
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de
l’appareil ; retirez alors la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne
correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème.
184
Caractéristiques principales
Appareil photo
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
10,0 mégapixels
CCD de 10,37 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/1,8 pouce à transfert
interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés Image fixe
10 M (3648×2736), 7 M (3072×2304), 5 M (2592×1944),
3 M (2048×1536), 2 M (1600×1200),
1024 (1024×768), 640 (640×480)
Vidéo
640 (640×480), 320 (320×240)
Sensibilité
AUTO, Manuel (64/100/200/400/800 (/1600 en mode anti-flou) : sensibilité
sortie standard)
Formats de fichier Image fixe
JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III
Vidéo
AVI (MPEG-4 DivX), env. 30 im./s avec son, Anti-bougé
vidéo (signaux à 25 im./s enregistrés à 30 im./s)
Son
WAV (système PCM), monaural, temps d’enregistrement
max. d’env. 4 h 19 min 59 s (lors de l’utilisation d’une carte
mémoire SD 256 Mo)
Niveau qualité
Bon, Très bon, Excellent
Support de stockageMémoire intégrée (env. 22 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement
(lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 256 Mo)
Images fixes
Niveau qualité
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
Son
74
104
147
223
313
571
1048
107
151
213
323
453
826
1515
149
210
296
448
628
1144
2098
4h
19 min 59 s
8
Annexe
Pixels enregistrés
10M
7M
5M
3M
2M
1024
640
Vidéo
Niveau qualité
Pixels enregistrés
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
640 (640×480)
11 min 35 s
14 min 30 s
17 min 25 s
320 (320×240)
44 min 47 s
55 min 39 s
64 min 10 s
* Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs,
ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
185
Balance blancs
Objectif
Zoom numérique
Écran LCD
Fonctions de lecture
Filtre couleurs
Filtre numérique
Filtre Brillance
Système de mise
au point
8
Annexe
186
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
7,9 mm - 23,7 mm (équivalente à 38 mm - 114 mm en
format 35 mm)
Ouverture maximale f/2,8 - f/5,4
Composition de
7 éléments en 5 groupes (deux éléments asphériques
l’objectif
double face, un élément asphérique simple face)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 65,6 mm × 48,6 mm (l’écran est plein) (mode
super macro)
Cache-objectif
Commandé électriquement
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour un
grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 232 kilopixels (avec rétro-éclairage),
type Beau-Reflective anti-réflexions, couverture de champ : environ 100 %
Image par image, index 9 images, calendrier, grossissement (max. 8×, par
défilement), lecture de séquences vidéo, lecture de son, histogramme,
sélect. & suppr.
Palette du mode lecture (diaporama, redéfinir, recadrage, copier image/
son, rotation d’image, filtre couleurs, filtre numérique, filtre brillance,
montage vidéo, réduction yeux rouges, mémo vocal, protéger, DPOF,
écran démarrage, composition cadre créatif)
N&B, sépia, filtre couleur (affichage par barre, huit couleurs), N&B + rouge,
N&B + vert et N&B + bleu.
Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2, allongeant
Filtre Brillance
Type
Système par détection de contrastes TTL par capteur,
sélection multiple 5 points /spot, lumière AF auxiliaire,
verrouillage mise au point (par pression du
déclencheur à mi-course), AF suivi automatique
possible
Plage de mise au Normal : environ 0,35 m - ∞ (plage de zoom entière)
point image fixe
Macro : environ 0,12 m – environ 0,4 m (grand angle
(à partir de l’avant de max.)
l’objectif)
Super macro : environ 0,06 m – environ 0,15 m (grand
angle max.)
Infini : ∞ (plage de zoom entière)
Hyperfocale : environ 2,3 m – ∞ (grand angle max.),
environ 9,3 m – ∞ (télé max.)
Mise au point manuelle : environ 0,06 m – ∞ (grand
angle max.), environ 0,35 m – ∞ (télé max.)
Plage de mise
Normal : environ 0,12 m – ∞ (grand angle max.),
au point vidéo
environ 0,35 m – ∞ (télé max.)
(à partir de l’avant de Macro : environ 0,12 m – 0,4 m (grand angle max.)
l’objectif)
Super macro : environ 0,06 m – environ 0,15 m (grand
angle max.)
Infini : ∞ (plage de zoom entière)
Hyperfocale : environ 0,9 m – ∞ (grand angle max.),
environ 3,7 m – ∞ (télé max.)
Mise au point manuelle : environ 0,06 m – ∞ (grand
angle max.), environ 0,35 m – ∞ (télé max.)
Mécanisme
d’exposition
Mesure AE
Obturateur
Type
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale
pondérée, point)
Vert, palette de modes (programme image auto,
programme (dont Tv et M), nocturne, vidéo,
enregistrement vocal, paysage, fleur, portrait
(dont enfants), mouvements, surf & neige, anti-flou,
gastronomie, animaux domestiques, texte,
composition cadre créatif)
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation de
la mémoire
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Flash
Type
Modes capture
Correction IL
Vidéo
8
Annexe
Flash automatique avec fonction de réduction des
yeux rouges
Modes de flash
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto + Yeux rouges,
Flash force + Yeux rouges, Flash doux
Portée effective
Grand angle : environ 0,06 m – environ 7,1 m (à la
sensibilité sortie standard de AUTO)
Télé : environ 0,35 m – environ 3,5 m (à la sensibilité
sortie standard de AUTO)
Modes prise de vues
Vue par vue, rafale, retardateur 10 s, retardateur 2 s, commande à distance
3 s, commande à distance instantanée
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Réglage de l’heure pour 71 villes (28 fuseaux horaires)
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option)
Autonomie
Environ
(à 23 °C, avec écran LCD allumé, 50 % des prises de
de la batterie
150 images
vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithiumion rechargeable D-LI8)
* La durée de vie de la batterie repose sur les mesures
de la norme CIPA et peut varier en fonction des
conditions d’utilisation de l’appareil.
Port d’entrée/de sortie Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0, compatible avec
vitesses rapides), câble d’alimentation externe
Système de sortie vidéo NTSC, PAL
Format
88,5 (l) × 54,5 (h) × 23 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et
protubérances)
Poids
125 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment de la 145 g (avec batterie et carte mémoire SD)
prise de vue
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur, cordon d’alimentation secteur,
câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation
Alimentation électrique
Chargeur de batterie D-BC8
Puissance absorbée
normale
Puissance de sortie
normale
Dimensions
Poids
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,2 V / 630 mA CC
88 × 46 × 26,5 (mm)
61 g
Adaptateur secteur K-AC8 (en option)
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,5 V/2 A CC
90 × 43,5 × 26,5 (mm)
122 g
187
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par PENTAX.
8
Annexe
188
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et
de recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers.
Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de
l’Union Européenne.
189
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que
les produits électriques et électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un
système de collecte spécifique pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément à la législation qui
prévoit un traitement, une récupération et un recyclage
spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement
leurs équipements électriques et électroniques aux
entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays,
votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit
gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire.
* Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces
déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage
adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets
négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une
mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec
les autorités locales pour connaître la méthode appropriée
de mise au rebut.
8
Annexe
190
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de
collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou
www.sens.ch.
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
8
Annexe
191
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX IMAGING COMPANY
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with
47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product
marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant
with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity
production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The above named
party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards
of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio A20
8
Contact person: Customer Service Manager
Annexe
Date and Place: September, 2006, Colorado
192
Index
A
Accessoires optionnels ....................... 180
Adaptateur secteur ................................ 19
Affich. Immédiat .................................... 99
Affichage Aide ..................................... 172
Affichage calendaire ........................... 117
Affichage immédiat ............................... 31
Affichage neuf imagettes .................... 117
Anti-bougé photo pour images fixes ..... 98
Anti-bougé photo ................................... 51
Anti-bougé vidéo ................................... 97
Arrêt auto ............................................ 172
Atténuation des yeux rouges .............. 150
Autonomie ............................................. 16
B
C
Câble AV ............................................. 128
Câble USB .......................................... 133
Carte mémoire SD .......................... 21, 22
Commande du zoom ................. 12, 36, 37
Commutateur écriture-protection .......... 22
Composition cadre créatif ............. 70, 152
Connexion USB .................................. 168
Contraste de l’image ........................... 105
Copie de fichiers image et son ............ 154
D
Date et heure ....................................... 162
Déclencheur .................................... 11, 30
Diaporama ........................................... 119
DPOF .................................................. 130
E
Économie d’énergie ............................. 171
Écran de démarrage ............................ 156
Écrou de pied ........................................ 11
Enregistrement de son ........................ 108
Excellent ................................................ 23
Exposition .............................................. 94
F
Filtre brillance ...................................... 145
Filtre numérique .................................. 143
Filtres de couleur ................................. 141
Flash ...................................................... 11
Formater .............................................. 158
G
Grand angle ........................................... 76
H
Haut-parleur .......................................... 11
Heure de référence ............................. 164
Heure monde ....................................... 164
Histogramme ................................... 49, 50
I
8
Annexe
Balance des blancs ............................... 86
Batterie .................................................. 14
Bon ........................................................ 23
Borne PC/AV ....................................... 128
Bouton d’aperçu
du stabilisateur d’image ........................ 36
Bouton d’aperçu du stabilisateur
d’image ................................................. 11
Bouton de lecture ...................... 12, 36, 37
Bouton de navigation ................ 12, 36, 37
Bouton MENU ........................... 12, 36, 38
Bouton OK ................................ 12, 36, 39
Bouton vert ........................ 12, 36, 38, 100
Cordon d’alimentation secteur ............... 15
Courroie ................................................. 13
Imprimante .......................................... 133
Infinity mode .......................................... 78
Interrupteur général ............................... 11
L
Langue d’affichage .............................. 166
Lecture de l’image précédente
ou suivante ............................................ 32
Lecture des images fixes ....................... 32
193
Lecture des séquences vidéo ............. 115
Lecture des sons ................................. 110
Lecture zoom ...................................... 113
Limiteur de mise au point ...................... 89
Liste des menus .................................... 43
Lumière aux. AF .................................... 90
Luminosité ........................................... 170
M
8
Annexe
Macro mode .......................................... 78
Manual Focus mode ............................. 78
Mémo vocal ......................................... 111
Mémoire .............................................. 106
Menu Param. capture ........................... 43
Menu préférences ................................. 44
Messages ............................................ 181
Microphone ........................................... 11
Mire de mise au point ............................ 30
Mode animaux domestiques ................. 64
Mode anti-flou ....................................... 67
Mode autofocus .................................... 78
Mode capture ........................................ 36
Mode centre .......................................... 78
Mode de mesure de la luminosité ......... 91
Mode enfants ........................................ 62
Mode enregistrement vocal ........... 39, 108
Mode expo manuelle ............................. 56
Mode flash ............................................ 81
Mode lecture ......................................... 37
Mode nocturne ...................................... 66
Mode photo ........................................... 60
Mode portrait ......................................... 62
Mode priorité vitesse ............................. 56
Mode programme .................................. 56
Mode programme image auto ............... 54
Mode vert .............................................. 52
Mon album ............................................ 34
Montage Vidéo .................................... 147
N
Netteté ................................................ 103
Nom fichier .......................................... 167
Nombre d’images enregistrables .......... 16
194
NTSC ............................................. 29, 169
O
Objectif .................................................. 11
P
PAL ................................................ 29, 169
Palette du mode capture ....................... 45
Palette du mode lecture ........................ 47
Pan Focus mode ................................... 78
PictBridge ............................................ 133
Port d’entrée DC .................................... 19
Pression à fond ..................................... 31
Pression à mi-course ............................. 31
Prise d’images fixes .............................. 30
Prise de vue en rafale ........................... 73
Protéger ............................................... 126
Q
Qualité des images fixes ................. 23, 85
Qualité des séquences vidéo .......... 24, 96
R
Réalisation de séquences vidéo ............ 68
Recadrage ........................................... 139
Récepteur de la télécommande ............ 11
Reconnaissance du visage ................... 62
Redéfinir des images ........................... 137
Réglage des menus .............................. 40
Réglage Fn .......................................... 101
Réglages de la mise au point
automatique ........................................... 88
Réglages initiaux ................................... 26
Réglages sonores ............................... 159
Réinitial. ............................................... 173
Retardateur ........................................... 72
Rotation d’images ................................ 140
S
Saturation des couleurs ....................... 104
Sensibilité .............................................. 92
Son démarrage. ................................... 160
Son obturateur ..................................... 160
Super Macro mode ................................ 78
Suppr ttes images ............................... 123
Suppression d’images ......................... 121
Symboles ................................................ 9
Système de sortie vidéo ...................... 169
T
Taille des images fixes .................... 23, 83
Taille des séquences vidéo ............. 24, 95
Télé ....................................................... 76
Télécommande ............................. 74, 129
Téléviseur ........................................... 128
Témoin d’accès ..................................... 11
Témoin d’usure de la batterie ............... 16
Témoin de mise sous tension ............... 11
Témoin du retardateur .......................... 11
Texte ..................................................... 65
Trappe de protection du logement de
la batterie/de la carte ...................... 11, 14
Trépied .................................................. 11
Très bon ................................................ 23
Z
Zone M. au point ................................... 88
Zoom ..................................................... 76
Zoom rapide ........................................ 114
8
Annexe
195
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Mode d’emploi
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP032202/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.09.2006 Printed in Europe

Manuels associés