▼
Scroll to page 2
of
198
PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Appareil photo numérique Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) Mode d’emploi PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP032202/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2006 FOM 01.09.2006 Printed in Europe Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Marques déposées • PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Les logos SD et SDHC sont des marques de fabrique. • DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III. Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Logiciel Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker © 2005-2006 FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye couverte par les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et SDHC sont regroupées sous l’appellation SD. Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer à de graves blessures en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer à des blessures mineures ou modérées ou de subir des pertes matérielles en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. 2 Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur de batterie. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. • Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement. 3 Précautions d’utilisation • Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil. 4 • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. Norme de sécurité LED Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto). 5 Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........................................................... 1 Précautions d’utilisation ............................................................................................ 4 Table des matières du mode d’emploi ...................................................................... 9 Vérification du contenu de l’emballage ................................................................... 10 Descriptif de l’appareil............................................................................................. 11 Noms des éléments fonctionnels ............................................................................ 12 Préparation de l’appareil 13 Fixation de la courroie.................................................................................................. 13 Alimentation de l’appareil ............................................................................................ 14 Installation de la batterie ......................................................................................... 14 Retrait de la batterie................................................................................................ 14 Charge de la batterie............................................................................................... 15 Charge de la batterie à l’étranger............................................................................ 17 Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel) ......................................................... 19 Installation de la carte mémoire SD ............................................................................ 21 Taille et qualité des images fixes ............................................................................ 23 Taille et qualité des séquences vidéo ..................................................................... 24 Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure) ................................................................................................ 26 Réglage de la langue d’affichage............................................................................ 26 Réglage de la date et de l’heure ............................................................................. 27 Démarrage rapide 30 Prise d’images fixes............................................................................................ 30 Lecture des images fixes.................................................................................... 32 Lecture d’une image................................................................................................ 32 Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................................ 32 Opérations de base 34 Mise sous/hors tension de l’appareil .......................................................................... 34 Utilisation de la fonction Mon album ....................................................................... 34 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule........................................... 35 Utilisation des fonctions des boutons........................................................................ 36 Mode capture .......................................................................................................... 36 Mode lecture ........................................................................................................... 37 Mode enregistrement vocal..................................................................................... 39 Réglage des menus ...................................................................................................... 40 Comment régler les menus ..................................................................................... 40 Liste des menus ...................................................................................................... 43 Fonctionnement de la palette de modes .................................................................... 45 Fonctionnement de la palette de modes ................................................................. 45 Opérations de prise de vue 6 48 Opérations de prise de vue.......................................................................................... 48 Changement de mode............................................................................................. 48 Sélection du mode capture ..................................................................................... 48 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ............................. 48 Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo ............................................. 51 Prise de vue en mode simple (mode vert) .............................................................. 52 Prise de vue automatique (mode programme image auto)..................................... 54 Utilisation du mode exposition et des autres fonctions ........................................... 56 Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) ............................ 60 Photographie de personnes (Mode portrait/enfants)............................................... 62 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) .................................................... 66 Atténuation des vibrations de l’appareil et du flou apparaissant sur les photos (mode anti-flou) ....................................................................................................... 67 Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) ....................................................... 68 Prise de vue en mode composition cadre créatif .................................................... 70 Utilisation du retardateur ......................................................................................... 72 Prise de vue en rafale (mode rafale)....................................................................... 73 Utilisation de la télécommande (en option) ............................................................. 74 Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet .................................................. 76 Réglage des fonctions de la prise de vue .................................................................. 78 Sélection du mode centre ....................................................................................... 78 Sélection du mode flash Mode flash ....................................................................... 81 Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ................................ 83 Sélection du niveau de qualité des images fixes ................................................... 85 Réglage de la balance des blancs .......................................................................... 86 Sélection des réglages de la mise au point automatique ....................................... 88 Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition........... 91 Réglage de la sensibilité ......................................................................................... 92 Réglage de l’exposition (Correction IL) ................................................................... 94 Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo........................................... 95 Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes ............................................. 98 Réglage de la durée de l’affichage immédiat .......................................................... 99 Réglage du bouton vert......................................................................................... 100 Réglage de la netteté ............................................................................................ 103 Réglage de la saturation des couleurs.................................................................. 104 Réglage du contraste de l’image........................................................................... 105 Sauvegarde des réglages........................................................................................... 106 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) .................................................... 106 Enregistrement et lecture de son 108 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)............................................. 108 Lecture des sons ........................................................................................................ 110 Ajout d’un mémo vocal .............................................................................................. 111 Enregistrement d’un mémo vocal.......................................................................... 111 Lecture du mémo vocal......................................................................................... 112 Lecture/suppression/édition 113 Lecture des images .................................................................................................... 113 Lecture des images fixes ...................................................................................... 113 Lecture zoom ........................................................................................................ 113 Lecture des séquences vidéo ............................................................................... 115 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture............................. 116 Affichage neuf imagettes/Affichage calendaire ..................................................... 117 Diaporama............................................................................................................. 119 Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons......................................... 121 Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son .................................................................................................... 121 Supprimer toutes les images................................................................................. 123 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes).................................................................. 124 7 Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement (Protéger) .............................................................................................................. 126 Visualisation des images sur un équipement AV .................................................... 128 Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) ............................................................................................................. 129 Paramétrage de l’impression (DPOF) ....................................................................... 130 Impression d’images uniques................................................................................ 130 Impression de toutes les images........................................................................... 132 Impression directe avec PictBridge .......................................................................... 133 Raccordement de l’appareil à l’imprimante ........................................................... 133 Impression d’images uniques................................................................................ 134 Impression de toutes les images........................................................................... 135 Impression à l’aide des réglages DPOF................................................................ 136 Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante ....................................................... 136 Édition d’images ......................................................................................................... 137 Modification de la taille et de la qualité d’image.................................................... 137 Recadrage des images ......................................................................................... 139 Rotation de l’image affichée.................................................................................. 140 Édition de photos avec des filtres de couleur........................................................ 141 Édition de photos à l’aide du filtre numérique ....................................................... 143 Édition de photos avec le filtre brillance................................................................ 145 Édition de séquences vidéo .................................................................................. 147 Correction des yeux rouges .................................................................................. 150 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.).................................................... 152 Copie de fichiers ......................................................................................................... 154 Réglages 156 Réglages de l’appareil ................................................................................................ 156 Réglage de l’écran de démarrage......................................................................... 156 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ........................... 158 Changement des réglages sonores ...................................................................... 159 Changement de la date et de l’heure .................................................................... 162 Réglage de l’heure monde. ................................................................................... 164 Changement de la langue d’affichage................................................................... 166 Modification du nom de dossier de l’image .......................................................... 167 Changement du mode de connexion USB............................................................ 168 Changement du système de sortie vidéo.............................................................. 169 Réglage de la luminosité de l’écran LCD .............................................................. 170 Réglage de la fonction d’économie d’énergie ....................................................... 171 Désactivation de Arrêt auto................................................................................... 172 Réglage de l’affichage Aide .................................................................................. 172 Réinitialisation des réglages par défaut ................................................................ 173 Annexe 174 Liste des villes ............................................................................................................ 174 Réglages par défaut.................................................................................................... 175 Accessoires optionnels.............................................................................................. 180 Messages..................................................................................................................... 181 Problèmes de prise de vue ........................................................................................ 183 Caractéristiques principales...................................................................................... 185 GARANTIE ................................................................................................................... 188 Index............................................................................................................................. 193 8 Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. 1 2 3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/ édition et Réglages. 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation. 5 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image puis comment lire les mémos vocaux. 3 4 5 6 Lecture/suppression/édition ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur. 6 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème. 8 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 9 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio A20 Courroie O-ST20 (∗) Logiciel (CD-ROM) S-SW56 Câble AV I-AVC7 (∗) Câble USB I-USB17 (∗) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Chargeur de batterie D-BC8 (∗) Cordon d’alimentation secteur D-CO2 Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.180). 10 Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image Flash Microphone Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur/ Lumière Aux. AF Cache des bornes PC/AV Borne PC/AV Attache de la courroie Objectif Prise alimentation externe Cache du port d’entrée DC Vue arrière Témoin d’accès Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte Écran LCD Écrou de pied Haut-parleur 11 Noms des éléments fonctionnels Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image Interrupteur général Commande du zoom Bouton de lecture Q Bouton de navigation Bouton OK/affichage Bouton vert/i Bouton MENU Bouton de navigation Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit. g b OK q Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Bouton de navigation (3) 3 pour zoom numérique Bouton de navigation (4) 4 pour recadrage Bouton de navigation (5) 5 Bouton MENU Déclencheur Bouton OK 12 MENU SHUTTER OK Commande du zoom Bouton vert/i fonctionnant comme bouton vert pour suppression d’une image y Préparation de l’appareil Fixation de la courroie 1 Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle. 13 Alimentation de l’appareil 1 3 2 1 Préparation de l’appareil 1 Batterie 2 Levier de verrouillage de la batterie Installation de la batterie Installez la batterie fournie avec l’appareil. 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 . 2 3 Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Retrait de la batterie 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ 2 carte. Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion. La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil. Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.19) • Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil. 14 3 Témoin de charge 2 Chargeur de batterie Cordon d’alimentation secteur 1 Charge de la batterie 1 Préparation de l’appareil En cours de charge : rouge Charge terminée : vert Sur prise secteur Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît. 1 2 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie D-BC8. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit visible. Le témoin de charge est rouge pendant la charge et vert lorsque la batterie est chargée. 4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 15 1 Préparation de l’appareil • Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI8 est totalement chargée) Nombre d’images enregistrables : Environ 150 (à 23 °C, écran LCD allumé et flash sollicité pour 50 % des prises de vue) Durée de lecture : environ 100 min Temps d’enregistrement de séquences vidéo : environ 50 min Temps d’enregistrement audio : environ 110 min • Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue. • En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole l’écran LCD. (voyant vert) : Niveau de charge suffisant. (voyant vert) : Batterie en cours de décharge. (voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie. (voyant rouge) : Batterie faible. : L’appareil s’arrête après l’affichage du message. affiché sur ↓ ↓ ↓ ↓ [Piles épuisées] • Recyclage des batteries Ce symbole indique que la batterie est recyclable. Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans un magasin qui affiche ce symbole. 16 Charge de la batterie à l’étranger Prise de l’adaptateur 1 Préparation de l’appareil Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.18)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.) La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge. • L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux. • Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé. Type A B BF C S Forme Prise de l’adaptateur — 17 Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde A 1 Amérique du Nord Préparation de l’appareil Europe, ex-Union soviétique États-Unis, Canada BF Espagne 9 9 9 9 9 9 9 Sri Lanka, Maldives 9 Népal, Bangladesh, Mongolie Vietnam 9 9 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 9 Corée 9 Philippines 9 Singapour, Hong Kong 9 Malaisie Océanie 9 9 Thaïlande Chine 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Tahiti Amérique centrale et du Sud 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexique 9 Brésil, Pérou 9 Chili 9 9 Argentine Moyen-Orient Afrique 9 9 Israël, Iran Koweït 9 Jordanie 9 9 9 Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc Algérie 9 9 9 Kenya, Afrique du Sud 18 9 Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji Guam S 9 Suisse, Pologne, Portugal Taiwan, Japon C 9 Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie Royaume-Uni Asie B 9 9 9 9 9 Égypte 9 9 Zambie, Tanzanie 9 9 9 9 4 Sur prise secteur 2 Repères 4 1 1 3 Préparation de l’appareil Cordon d’alimentation secteur Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel) Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur. 1 2 3 4 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports d’entrée DC. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les repères 4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation. • Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager. 19 Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur 1 Préparation de l’appareil 20 Veillez à lire la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur. Reportez-vous à page 187 pour connaître les spécifications du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur. Installation de la carte mémoire SD Carte mémoire SD 1 2 Pour retirer la carte, appuyez puis extrayez-la. 1 1 Préparation de l’appareil 2 3 Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.158) pour connaître les consignes de formatage. 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 . 2 3 Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette (côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ». Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la. Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.23) Sauvegarde des données Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée. 21 1 Préparation de l’appareil 22 Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Commutateur Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger écriture-protection les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.158) pour connaître les consignes de formatage. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Rendez-vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition. Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner. • Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte. Taille et qualité des images fixes Comment régler les menus 1p.40 Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.83 Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.85 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression mais la taille du fichier limite alors le nombre total de photos pouvant être prises. Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture]. Sélection de la taille en fonction de l’usage 10M (3648×2736) 5M (2592×1944) 3M (2048×1536) 2M (1600×1200) Net, Parfait 7M (3072×2304) 1024 (1024×768)0 640 (640×480) Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, ou édition et traitement d’images Impression au format carte postale Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages électroniques Le réglage par défaut est 10M (3648×2736). Sélection de la qualité en fonction de l’usage C Excellent Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos grand format sur support A4. D Très bon Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos ou la visualisation sur ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. E Le réglage par défaut est D. 23 Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité d’image Niveau qualité 1 Préparation de l’appareil C Excellent D Très bon E Bon 10M (3648×2736) 74 107 149 7M (3072×2304) 104 151 210 5M (2592×1944) 147 213 296 3M (2048×1536) 223 323 448 2M (1600×1200) 313 453 628 Pixels enregistrés 1024 (1024×768) 571 826 1144 640 (640×480) 1048 1515 2098 Son 4h 19 min 59 s • Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs lorsqu’une carte mémoire SD 256 Mo est utilisée. • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. Taille et qualité des séquences vidéo Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante. Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture]. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.95 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.96 Sélection de la taille (nombre de pixels enregistrés) en fonction de l’usage 640 (640×480) Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte. 320 (320×240) Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement. Le réglage par défaut est 640 (640×480). 24 Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille (pixels enregistrés) et de la qualité Niveau qualité D Très bon E Bon 640 (640×480) 11 min 35 s 14 min 30 s 17 min 25 s 320 (320×240) 44 min 47 s 55 min 39 s 64 min 10 s Le réglage par défaut est C. • Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives lorsqu’une carte mémoire SD 256 Mo est utilisée. • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. 1 Préparation de l’appareil C Excellent Pixels enregistrés 25 Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure) 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton OK Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. Si l’écran des réglages initiaux apparaît : 1p.26 - 27 “Réglage de la langue d’affichage”, “Réglage de la date et de l’heure” Si l’écran de réglage de la date apparaît : 1p.27 “Réglage de la date et de l’heure” Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement de la date et de l’heure” (p.162) et “Changement de la langue d’affichage” (p.166). Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : [allemand], [anglais], [chinois (traditionnel et simplifié)], [coréen], [espagnol], [français], [italien], [japonais], [néerlandais], [portugais], [russe], [suédois] et [thaï]. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ 2 apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Le réglage par défaut est l’anglais. 3 26 Appuyez sur le bouton OK. Initial Setting English Hometown New York Video Out MENU Cancel 0:00 DST OFF NTSC OK OK 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [W]. 5 6 Utilisez le bouton de navigation(45) pour sélectionner la ville souhaitée (Ma ville). Appuyez sur le bouton de navigation (3). 1 8 Préparation de l’appareil Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été). 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui) / P (Arrêt)]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran du réglage de la date apparaît. Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [mm/jj/aa]. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure 0:00 MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. OK OK Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure 0:00 MENU Annuler OK OK Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK 27 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. 8 1 Préparation de l’appareil 28 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23) Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure 0:00 MENU Annuler • Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00. • Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde. OK OK Langues Système de sortie vidéo Anglais (English) NTSC Français ( ) PAL Allemand (Deutsch) Espagnol ( PAL ) Portugais ( PAL ) PAL Italien (Italiano) PAL Suédois (Svenska) PAL Néerlandais (Nederlands) PAL Russe ( PAL Thaï ( Coréen ( ) ) PAL ) NTSC Chinois (traditionnel) ( Chinois (simplifié) ( Japonais 1 Préparation de l’appareil • Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date ne réapparaîtra pas à la mise sous tension suivante de l’appareil. • Vous pouvez modifier les réglages du menu. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages ci-dessous. Langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.166) Ville, horaire d’été : “Réglage de l’heure monde.” (p.164) Date et heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.162) • Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue sélectionnée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent de celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les étapes de “Changement du système de sortie vidéo” (p.169). ) ) PAL PAL NTSC 29 Démarrage rapide Prise d’images fixes Interrupteur général Déclencheur 2 Commande du zoom Démarrage rapide Bouton OK Bouton vert Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 1 2 Pressez l’interrupteur général. L’appareil s’allume. Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran LCD. 36 La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom. Commande du zoom(x) : agrandit le sujet. Commande du zoom(w) : réduit le sujet. 3 08/25/2006 12:00 Mire de mise au point Appuyez sur le déclencheur à micourse. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 4 30 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant 0,5 seconde (Affich. Immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Utilisation du déclencheur • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan. • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Motifs ou treillis fins. • Objets en mouvement. • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché. • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux). 2 Démarrage rapide Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture n’apparaissent sur l’écran LCD qu’à ce moment-là. La mire de mise au point de l’écran LCD est verte si le sujet est net ; elle n’apparaît pas si la mise au point du sujet n’est pas correcte. Pression à fond Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo. [Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. Affichage immédiat Le réglage par défaut d’[Affich. Immédiat] est d’une demi-seconde. Pendant cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton vert, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis en appuyant sur le bouton OK. (1p.121) Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.99 31 Démarrage rapide Lecture des images fixes Bouton de lecture 2 Démarrage rapide Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Lecture d’une image Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre. 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. 100-0010 L’image apparaît sur l’écran LCD. 08/25/2006 12:00 Lecture zoom 1p.113 Lecture de l’image précédente ou suivante Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière. 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). Bouton de navigation (4) : affiche l’image précédente. Bouton de navigation (5) : affiche l’image suivante. 32 Suppression de l’image affichée 1 Appuyez sur le bouton vert pendant la lecture d’une image. N° fichier 100-0010 L’écran de suppression de l’image apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez de nouveau sur le bouton de lecture Q ou sur le déclencheur à micourse. Tout OK OK L’appareil est prêt à photographier. • Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD. • Pour agrandir l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur la commande du zoom. (S’il s’agit d’une image ayant subi une rotation, elle revient à sa position initiale. Si vous interrompez l’agrandissement, l’image pivote à nouveau.) • En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît. Démarrage rapide 3 2 Supprimer Annuler L’image affichée sur l’écran LCD est supprimée. Lecture zoom 1p.113 Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son 1p.121 33 Opérations de base Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général, témoin de mise sous tension Bouton de lecture 3 Opérations de base 1 Pressez l’interrupteur général. Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie et l’appareil se met sous tension en mode capture. L’appareil est prêt à photographier dès que vous appuyez sur le déclencheur. • Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé. • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant deux secondes pour activer le mode lecture avec objectif rétracté. • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de quatre secondes afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD. 2 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil s’éteint. Passage du mode capture au mode lecture 1p.48 Utilisation de la fonction Mon album Cet appareil dispose d’une mémoire intégrée, masquée dès lors que la carte mémoire SD est insérée. Pour activer la mémoire intégrée, procédez comme suit. Vous pouvez enregistrer vos images, séquences vidéo et sons favoris dans la mémoire intégrée et l’utiliser comme album personnel. 1 2 Veillez à ce que la carte mémoire SD soit bien dans l’appareil photo. Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de quatre secondes en mode capture. L’objectif se rétracte dans les deux premières secondes et le contenu de la mémoire intégrée s’affiche dans les deux secondes qui suivent. 34 • Lorsque vous mettez l’appareil hors puis sous tension ou que vous passez du mode lecture au mode capture, la fonction Mon album est annulée et la carte mémoire SD activée. • Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible d’accéder à la carte mémoire SD ; vous ne pouvez donc pas copier les fichiers entre la mémoire intégrée et la carte mémoire SD. Annulez la fonction Mon album pour copier les fichiers. • Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible de procéder au formatage. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée 1 p.155 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture Q. Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis sous tension en mode lecture avec objectif rétracté. • Appuyez sur le bouton de lecture Q pour déployer l’objectif et basculer en mode capture. • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal pour basculer en mode lecture avec objectif rétracté. Opérations de base 1 3 Maintenez l’interrupteur général enfoncé pendant quelques instants pour mettre l’appareil hors tension. Lecture des images fixes 1p.32 35 Utilisation des fonctions des boutons 1 2 3 4 5 3 Opérations de base 6 7 Mode capture 1 2 3 4 5 6 7 36 Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image Permet de contrôler sur l’écran LCD une image compensée par le système de stabilisation lors de la prise de vue. (1p.51) Commande du zoom w/x Change la taille du sujet. (1p.30) Bouton de lecture Q Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.32) Bouton de navigation (425) (q5) Change le mode centre. (1p.78) (g2) Change le mode de prise de vue. (1p.72 à p.75) (3) Affiche la palette du mode capture. (1p.45) (b4) Change le mode flash. (1p.81) Bouton OK/affichage Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.48) Bouton vert/i Passe en mode vert. (1p.52) Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en sélectionnant [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Param. capture]. (1p.100) Bouton MENU Affiche le menu [A Param. capture]. (1p.40) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 Commande du zoom w/x Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en affichage neuf imagettes et sur x/y pour revenir à l’affichage précédent. (1p.117) Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image et sur w/f pour revenir à l’affichage précédent. (1p.113) En affichage neuf imagettes, appuyez sur w/f pour passer en affichage calendaire. (1p.117) Bouton de lecture Q Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode lecture par pression du bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal, une nouvelle pression sur ce bouton permet de passer en mode enregistrement vocal. Bouton de navigation Opérations de base Mode lecture 3 Lecture d’images fixes (45) : Affiche l’image précédente ou suivante, image par image. (1p.32) La rotation de l’image s’effectue par étapes de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur 5 et de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur 4. (1p.140) (3) : Affiche la palette du mode lecture (1p.47) (2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.113) Sélectionne une image en affichage neuf imagettes. (1p.117) Sélectionne une date en affichage calendaire. (1p.117) Lecture de séquences vidéo (2) : Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause. (1p.115) (45) : Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.115) : Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.115) (3) 37 Lecture de fichiers son (1p.110) (2) : Démarre/met en pause la lecture. : Sélectionne un fichier enregistré avant lecture. (45) 4 3 Opérations de base 38 5 6 Effectue les opérations suivantes en cours de lecture. Fichiers sans index enregistré : (4) Rembobine de cinq secondes. (5) Avance de cinq secondes. Fichiers avec index enregistrés : (4) Commence la lecture à partir de l’index précédent. (5) Commence la lecture à partir de l’index suivant. Bouton OK/DISPLAY Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.116) Remet l’affichage neuf imagettes en affichage image par image. (1p.117) Affiche l’image sélectionnée en plein écran au format calendaire. (1p.117) Bouton vert/i Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.121) Bouton MENU Affiche le menu [A Param. capture]. (1p.40) 1 2 3 4 1 Déclencheur Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle pression du déclencheur arrête l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. 2 Bouton de lecture Q Opérations de base Mode enregistrement vocal 3 Bascule en mode lecture (1p.35)/dictaphone à chaque pression. 3 Bouton OK/affichage Met l’écran LCD sous et hors tension. 4 Bouton MENU Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté. Par pression pendant une mise en attente ou avant la lecture, affiche le menu [A Param. capture]. (1p.40) 39 Réglage des menus Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Ces menus permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les réglages de l’appareil. Comment régler les menus Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu. 3 1 Appuyez sur le bouton MENU. Opérations de base Le menu [A Param. capture] apparaît. La zone sélectionnée est mise en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). Change l’écran de menu. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément. Fait monter ou descendre la mise en surbrillance. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23). Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. 40 Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton de lecture Q. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu 6 Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu Appuyez sur le bouton MENU. Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. Les fonctions du bouton MENU sont différentes selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit : Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération et revient à l’écran d’origine (mode capture ou lecture). MENU : Sauvegarde le réglage actuel et revient à l’étape 1. MENU Arrêt : Annule la sélection actuelle, quitte l’opération et revient à l’étape 3. 3 Opérations de base 6 • Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant est affiché, le réglage est annulé. • Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors que le menu déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé pour sélectionner un élément. • Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun bouton n’est actionné. 41 Exemple d’une opération de menu 1 Bouton MENU Menu [A Param. capture] Param. capture 2 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 3 MENU Opérations de base 3 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier Exit OK Menu [H Préférences] OK OK MENU Francais Standard Exit OK Param. capture Pixels enreg 10 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU 3 Exit OK OK Param. capture 4 OK 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 3 OK Exit OK Param. capture 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité OK MENU Annuler OK OK 4’ Écran de sélection OK Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire MENU OK Exit OK Écran suivant 42 Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs MENU 3 OK Mémoire Annuler OK OK Liste des menus Menu [A Param. capture] Paramètre Description Page p.83 Niveau qualité Sélection du taux de compression de l’image. p.85 Balance blancs Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de l’éclairage. p.86 Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique. p.88 Limiteur de m.ap Limitation de la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions de prise de vue. p.89 Lumière Aux. AF Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet est sombre et la mise au point ne s’effectue pas correctement. p.90 Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition. p.91 Sensibilité Réglage de la sensibilité. p.92 Correction IL Réglage de l’exposition entre –2,0 IL et +2,0 IL. p.94 Pixels enregistrés Sélection des pixels enregistrés de la séquence vidéo. p.95 Niveau qualité Sélection du niveau de qualité de la séquence vidéo. p.96 Anti-bougé vidéo Compensation automatique des bougés de l’appareil lors de l’enregistrement de séquences vidéo. p.97 Mesure AE Vidéo Anti-bougé photo Atténuation des vibrations de l’appareil lors de la prise de vue. p.98 Zoom numérique Prise de vue à l’aide du zoom numérique. p.76 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat. p.99 Mémoire Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors tension de l’appareil. p.106 Régl. Bout. Vert Enregistrement d’une fonction sur le bouton vert. p.100 Netteté Réglage de la netteté. p.103 Saturation Réglage de la saturation. p.104 Contraste Réglage du contraste. p.105 3 Opérations de base Sélection du nombre de pixels. Réglage AF Pixels enregistrés 43 Menu [H Préférences] Description Page Formater Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.158 Son Ajustement du volume sonore de fonctionnement et de lecture ainsi que réglage du type et du volume du son de démarrage, d’obturateur, des touches et du retardateur. p.159 Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage. p.162 Heure monde Réglage de l’heure. p.164 Language/ Modification de la langue d’affichage des menus et messages. p.166 Nom Fichier Sélection de la méthode d’attribution des noms de dossiers image. p.167 3 Connexion USB Modification du mode de connexion USB. p.168 Sortie vidéo Système de sortie vidéo. p.169 Opérations de base Paramètre Luminosité Modification de la luminosité de l’écran LCD. p.170 Eco. d’énergie Réglage du système d’économie d’énergie. p.171 Zoom rapide Affichage de l’image à l’agrandissement spécifié par simple pression de la commande du zoom. p.114 Arrêt auto Mise hors tension automatique de l’appareil. p.172 Affichage Aide Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture, de l’état du bouton de navigation et de l’affectation du bouton vert. Affichage de la description de l’élément sélectionné sur la palette de modes. p.172 Réinitialisation Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut. p.173 44 Fonctionnement de la palette de modes Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (3), la palette de modes apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez modifier une image ou les réglages de l’appareil. Fonctionnement de la palette de modes L’Affichage Aide est indiqué lors de l’utilisation de la palette de modes. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un élément. Appuyez sur le bouton OK. 3 L’écran de chaque mode apparaît. Liste de la palette de modes Palette du mode capture 3 Opérations de base En mode capture, la palette du mode capture apparaît et, en mode lecture, la palette du mode lecture apparaît. Programme image auto MENU Annuler Icône OK OK Paramètre Description Page Mode programme image auto Sélectionne le mode de capture le plus approprié. Mode programme Permet de prendre des photos nettes à la vitesse d’obturation et à l’exposition appropriées. Priorité vitesse Règle automatiquement la valeur d’ouverture requise lorsqu’une vitesse d’obturation est sélectionnée manuellement. Mode expo manuelle Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. A Mode nocturne Permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit. p.66 C Mode vidéo Permet de prendre des séquences vidéo et du son. p.68 Mode enregistrement vocal Permet d’enregistrer des sons, des voix notamment. p.108 R O p.54 p.56 45 Icône Paramètre Description Page Mode paysage < Mode fleur Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. Mode portrait Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. Mode enfants Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé. Mode mer & neige Permet de prendre des photos avec des arrièreplans éblouissants (plages ou montagnes enneigées). Mode mouvements Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée afin d’éviter que les images ne soient floues. Mode animaux domestiques Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage. p.64 Mode texte Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir. p.65 Mode gastronomie Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. p.60 Mode anti-flou Permet de définir une sensibilité plus élevée pour réduire les bougés et les flous de l’appareil. p.67 Mode composition cadre créatif Permet de prendre des photos avec un cadre décoratif. p.70 L 3 Opérations de base E K Y Mode photo q Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages. p.60 p.62 p.60 • Lorsque vous sélectionnez un élément sur la palette de modes, la description du mode sélectionné apparaît après environ 3 secondes. • Pour / et / / , les icônes du mode en cours de sélection apparaissent sur la palette de modes. Si vous modifiez la sélection, les nouvelles icônes correspondantes remplacent les précédentes. 46 Palette du mode lecture Diaporama MENU Annuler Icône & Z Z Y Paramètre OK Description Page Diaporama Lecture successive des images enregistrées. p.119 Redéfinir Modification de la taille et du niveau de qualité des images. p.137 Recadrage Recadrage des images puis enregistrement comme images distinctes. p.139 Copier image/ son Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. p.154 Rotation d’image Affichage des images que l’on a fait pivoter. p.140 Filtre couleurs Traitement des images à l’aide du filtre de couleur. p.141 Filtre numérique p.143 Application d’effets spéciaux tels qu’effet illustration ou allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts. Filtre Brillance Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre. p.145 Montage Vidéo Édition de séquences vidéo. p.147 Réduction yeux rouges Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir lors de la prise de vue avec flash. p.150 Mémo vocal Ajout d’un mémo vocal sur une image. p.111 Protéger Protection des images et des sons afin d’éviter tout effacement accidentel. p.126 DPOF Impression des images à partir d’une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo. p.130 Écran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage. p.156 Compos. Cadre créa. Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe. p.152 3 Opérations de base s OK Lorsque vous sélectionnez un élément sur la palette de modes, la description du mode sélectionné apparaît après environ 3 secondes. 47 Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue Changement de mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou supprimer des images. Passage du mode capture au mode lecture • Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton de lecture Q. • Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. 4 Sélection du mode capture Opérations de prise de vue Sélectionnez le mode capture à partir de la palette de modes. (1p.45) Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK/AFFICHAGE permet de modifier le mode d’affichage. Affichage normal Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Mode capture Mode flash Mode pr.de vues Mode centre Mire de mise au point Zoom numérique Carte/mémoire intégrée Témoin de la batterie Nombre d’images enregistrables restant Date et heure Réglage de l’heure monde Anti-bougé photo (Oui)* Ouverture Vitesse d’obturation 1 2 3 4567 36 1/160 F2.6 14 13 12 08/25/2006 12:00 11 * Lorsque [Anti-bougé photo] est réglé sur Arrêt, (Anti-bougé photo désactivé) est affiché alors que (Avertissement anti-bougé) apparaît lorsque la vitesse d’obturation est plus lente. 48 89 10 Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. 1 Pixels enregistrés 3 Balance blancs 5 Sensibilité 2 Niveau qualité 4 Mesure AE 6 Histogramme 1 23 36 10 M AWB ISO AUTO 1/160 F2.6 6 54 Affichage grille La grille divise l’écran en neuf parties afin d’améliorer la composition. 4 Opérations de prise de vue Aucune icône Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. • En mode autofocus, la mire apparaît. • Si l’un des réglages est modifié, l’icône correspondante apparaît pendant quelques secondes. Rétro-éclairage désactivé L’écran LCD est éteint. Sauvegarde du mode d’affichage 1p.106 • Dans les conditions de prise de vue où l’appareil est susceptible de bouger, (avertissement stabilisateur) apparaît. Pour prendre vos photos, utilisez la fonction d’atténuation des vibrations ou placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable. (1p.51) • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétroéclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude. 49 Utilisation de l’histogramme Nombre de pixels Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de l’image sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical (schéma de répartition de la luminosité). L’histogramme vous aide à détecter la luminosité de la photo que vous avez prise. Par exemple, le pic du graphique tend vers la gauche si l’image est trop sombre et vers la droite si l’image est trop claire. Luminosité En général, lorsque le posemètre indique (Sombre) (Lumineux) que l’image est correctement équilibrée, le pic se trouve au milieu du graphique. Au contraire, lorsque le posemètre indique un déséquilibre, tendant vers le sombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre, les pics apparaissent alors sur les côtés. 4 Opérations de prise de vue 50 Sombre Neutre Lumineux Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image Déclencheur Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo 1 Appuyez sur le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo. 36 Maintenez-le enfoncé pour visualiser l’image compensée sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 1/160 F2.6 08/25/2006 12:00 • Pour activer le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo, il vous faut régler Anti-bougé photo sur Oui dans le menu [A Param. capture]. Pour les instructions de réglage, reportez-vous à Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes (p.98). Par défaut, Anti-bougé photo est réglé sur Oui. • Si vous appuyez sur le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo alors qu’Anti-bougé photo est réglé sur Oui dans le menu [A Param. capture], la fonction de l’anti-bougé photo est activée, même en modes lecture ou enregistrement vocal ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante à l’aide du câble USB. N’appuyez sur le bouton d’aperçu que lorsque cela est nécessaire afin d’économiser l’énergie de la batterie. 4 Opérations de prise de vue Cet appareil dispose d’un système d’atténuation des vibrations par décentrement du capteur CCD, destiné à compenser les flous de l’image provoqués par les mouvements de l’appareil. La fonction anti-bougé photo est utile lors de la prise de vue dans un lieu sombre, en mode macro ou en mode télé. Pour la fonction anti-bougé vidéo, reportez-vous à Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo (p.97). Par simple pression du déclencheur à fond, vous pouvez prendre une photo compensée sans appuyer sur le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo. Dans ce cas, l’image n’est pas affichée sur l’écran LCD. 51 Déclencheur Bouton vert Prise de vue en mode simple (mode vert) En mode vert, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos de la manière la plus simple qui soit. 4 1 Opérations de prise de vue Appuyez sur le bouton vert en mode capture. 36 L’appareil accède au mode vert. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir à l’état précédent. 2 Appuyez sur le déclencheur à micourse. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • En mode vert, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode vert, vous ne pouvez pas afficher le menu [A Param. capture] ni la palette du mode capture. Si vous tentez de les faire apparaître, le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône - (de verrouillage des touches) apparaît. • Lorsque l’appareil passe du mode vert au mode lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu [H Préférences] à l’aide du bouton MENU. Si vous tentez de le faire apparaître, le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône (de verrouillage des touches) apparaît. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. Vous pouvez attribuer d’autres fonctions au bouton vert. (p.100) 52 La liste ci-dessous reprend les paramètres du mode vert. Mode flash La valeur par défaut est , (Auto). a (Flash Eteint) peut être sélectionné. Mode Pr.de vues La valeur par défaut est P (Standard). g (Retardateur) peut être sélectionné. Mode centre La valeur par défaut est = (Standard). q (Macro) peut être sélectionné. Pixels enregistrés 10 M Niveau qualité D (Très bon) Balance blancs F (Auto) Zone m.au point J (Multiple) Limiteur de m.ap O (Oui) Lumière Aux. AF O (Oui) [ (Multizone) Sensibilité AUTO Correction IL ± 0.0 Zoom numérique O (Oui) Affich. Immédiat 0,5 s Netteté (Standard) Saturation (Standard) Contraste (Standard) 4 Opérations de prise de vue Mesure AE 53 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue automatique (mode programme image auto) 4 En (Mode programme image auto), l’appareil sélectionne le mode de capture le plus approprié parmi - (Mode normal), A (Mode nocturne), q (Mode paysage) et (Mode portrait) lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Mode programme image auto). Appuyez sur le bouton OK. Programme image auto MENU 4 Annuler Appuyez sur le déclencheur à micourse. OK OK 36 La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue images fixes 1p.30 54 1/160 F2.6 08/25/2006 12:00 • En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. (1p.94) • Lorsque l’appareil sélectionne le mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition de manière à obtenir une photographie d’excellente qualité. (1p.62) 4 Opérations de prise de vue 55 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Utilisation du mode exposition et des autres fonctions 4 Opérations de prise de vue R (Mode programme), (Priorité vitesse) et (Mode expo manuelle) vous permettent de prendre des photos avec diverses valeurs d’ouverture et de vitesse d’obturation (modes exposition). Faites l’expérience de diverses prises de vues grâce à d’autres fonctions telles que le mode flash ou le mode rafale. R Programme Priorité vitesse Réglez manuellement la vitesse d’obturation. L’ouverture est réglée automatiquement. Exposition manuelle Réglez manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture. Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent divers effets sur une photo. Vitesse d’obturation plus lente Vitesse d’obturation plus rapide Valeur d’ouverture moindre Valeur d’ouverture plus élevée 56 Règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture conformément à l’exposition. L’obturateur reste ouvert plus longtemps. Si le sujet bouge, l’image présentera un certain flou qui intensifie l’effet de mouvement. L’obturateur reste ouvert moins longtemps. Il permet de « geler » l’action d’un sujet en mouvement. Réduit la quantité de lumière qui pénètre dans l’objectif. Augmente la quantité de lumière qui pénètre dans l’objectif. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 Sélectionnez R (Mode programme) à l’aide du bouton de navigation (2345). Programme/Tv/M Si vous avez sélectionné un mode d’exposition autre que R (Mode programme), l’icône du mode sélectionné apparaît sur la palette de modes. MENU 3 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran de sélection de l’un des trois modes apparaît. Programme Program Priorité vitesse Expo manuelle 4 OK Pour sélectionner le mode programme 4 À l’aide du bouton de navigation (23), sélectionnez R (Mode programme) puis appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Réglez les autres fonctions si nécessaire. Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105 Pour sélectionner le mode priorité vitesse 4 5 Opérations de prise de vue OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner (Priorité vitesse) puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran de sélection de la vitesse d’obturation apparaît. 1/320 F2.8 OK OK Vitesse d’obturation 57 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une vitesse d’obturation souhaitée. La valeur d’ouverture appropriée sera automatiquement définie. Si l’appareil ne peut pas correctement la régler, un avertissement apparaît en bas et au milieu de l’écran LCD. Ajustez l’exposition en vous référant à l’indication de l’avertissement. Lorsque apparaît : augmentez la vitesse d’obturation. Lorsque apparaît : diminuez la vitesse d’obturation. 4 36 1/250 F2.8 - 0.3 +0.3 08/25/2006 12:00 Avertissement Valeur relatif à de correction l’exposition Si vous corrigez l’exposition (p.94) déjà définie en mode priorité vitesse, la valeur de correction apparaît sous l’avertissement relatif à l’exposition. 7 Appuyez sur le bouton OK. Opérations de prise de vue L’appareil est prêt à photographier. Réglez les autres fonctions si nécessaire. Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105 Pour sélectionner le mode exposition manuelle 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner (Mode expo manuelle) puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran de sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une vitesse d’obturation et (2) pour sélectionner une valeur d’ouverture. 1/320 F2.8 Ouverture OK Vitesse d’obturation En fonction de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture définies, un avertissement relatif à l’exposition est susceptible d’apparaître à titre indicatif. 7 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Réglez les autres fonctions si nécessaire. Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105 58 OK • Seule l’icône du mode d’exposition sélectionné apparaît sur la palette de modes. Lorsque vous passez à un autre mode d’exposition, la nouvelle icône correspondante remplace la précédente. • Pour faire apparaître la palette du mode capture, appuyez sur le bouton de navigation (3) en présence de l’écran de sélection de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture. • En (Priorité vitesse), la sensibilité est fixée à AUTO800. • En (Priorité vitesse) et (mode d’exposition manuelle), l’avertissement relatif à l’exposition apparaît comme suit. - Lorsque l’exposition dépasse +2,0 IL ou -2,0 IL, une icône ( ou ) apparaît. - Lorsque l’exposition est comprise entre +2,0 IL et -2,0 IL, une icône ( ou ) et la valeur d’exposition apparaît. - Lorsque l’exposition est égale à 0 IL, aucun avertissement n’apparaît. 4 Opérations de prise de vue 59 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) 4 Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en neuf modes différents. Opérations de prise de vue q Paysage Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages. < Fleur Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. Portrait Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. Enfants Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé. L Mer & Neige E K 1 Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées). Mouvements Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée. Animaux Domestiques Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage. Texte Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir. Gastronomie Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. Programme image auto La palette de modes apparaît. MENU 60 Annuler OK OK 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le mode souhaité. Paysage Sélectionnez par exemple q (Mode paysage). 3 4 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 MENU Annuler OK OK Modes photo Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous pouvez pas les modifier. 4 Opérations de prise de vue 61 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Photographie de personnes (Mode portrait/enfants) 4 En (Mode portrait) et (Mode enfants), les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition. Opérations de prise de vue 1 Portrait Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. Enfants Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Mode portrait). Si (Mode enfants) a été sélectionné juste avant, apparaît sur la palette de modes. Vous pouvez alors sélectionner (Mode enfants). 3 Appuyez sur le bouton OK. L’écran de sélection de l’un des deux modes apparaît. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner (Mode portrait) ou (Mode enfants). Portrait Enfants OK 62 OK 5 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode sélectionné. Lorsque l’appareil reconnaît le visage du sujet, une mire de mise au point jaune l’encadre. La position et la taille de la mire changent tandis que l’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement. 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 7 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 4 Opérations de prise de vue • Si, en mode portrait, l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone). • Seuls l’icône du mode sélectionné et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. Le bouton OK/ DISPLAY ne permet pas de changer le mode d’affichage. • Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché, par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l’appareil. • Le mode mesure AE est fixé à multizone. • Lorsque vous sélectionnez le mode programme image auto et que l’appareil passe automatiquement en mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. • En mode enfants, la fonction AF suivi automatique est activée. L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 63 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) 4 En E (Mode animaux domestiques), vous pouvez prendre des photos naturelles du pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône appropriée en fonction de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux). 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. Opérations de prise de vue La palette de modes apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (Mode animaux domestiques). Appuyez sur le bouton OK. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner E, F, F, H, G ou G. Il existe deux types d’icône pour les animaux domestiques : chien et chat. La sélection de l’une ou l’autre n’affecte pas la photographie finale. Sélectionnez celle que vous préférez. 5 Appuyez sur le bouton OK. Le mode animaux domestiques souhaité est sélectionné et l’appareil est prêt à photographier. 6 OK 38 Appuyez sur le déclencheur à micourse. La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte. 7 OK 08/25/2006 14:25 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Lorsque le mode mouvements ou animaux domestiques est sélectionné, la fonction AF suivi automatique est activée. L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 64 Prise de vue de texte (mode texte) Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Mode texte). Appuyez sur le bouton OK. L’écran de sélection du mode texte apparaît. 4 4 Contraste texte OK Couleur Conserve la couleur originale du texte. Nég. couleur Inverse le texte coloré. N&B Met le texte coloré en noir et blanc. Nég. N&B Inverse le texte noir et blanc. OK Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour régler le contraste. 5 Appuyez sur le bouton OK. Le mode texte souhaité est sélectionné et l’appareil est prêt à photographier. 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte. 7 38 Appuyez sur le déclencheur à fond. Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner , , , . 08/25/2006 14:25 La photo est prise. 65 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) 4 Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages adéquats. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A (Mode nocturne). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Nocturne MENU Annuler OK OK Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente (inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée. La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, utilisez la fonction anti-bougé photo ou désactivez (Arrêt) cette fonction dans le menu [A Param. capture] puis placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable. (1p.51) 66 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Atténuation des vibrations de l’appareil et du flou apparaissant sur les photos (mode anti-flou) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Mode anti-flou). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Anti-flou MENU Annuler OK 4 Opérations de prise de vue Le mode anti-flou vous permet de régler la sensibilité à une valeur supérieure à celle d’autres modes afin d’atténuer les vibrations de l’appareil et le flou apparaissant sur les photos. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont automatiquement définies en fonction de la sensibilité que vous choisissez. Utilisez ce mode dans les conditions de prise de vue où l’appareil vibre ou a tendance à produire des effets de flou. OK Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • Les pixels enregistrés sont fixés à 5 M et ne peuvent en aucun cas être modifiés. • Lorsque Sensibilité est définie sur AUTO, elle est automatiquement réglée sur la valeur maximum ISO 1600. La plage de sensibilité ISO est comprise entre 64 et 1600.(1p.92) 67 Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son. 1 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Opérations de prise de vue 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Mode vidéo). 3 Appuyez sur le bouton OK. MENU Les paramétrages de prise de vue suivants apparaissent sur l’écran LCD ; l’appareil est prêt à enregistrer des séquences vidéo. 1 2 3 4 5 4 5 La prise de vue s’arrête. OK 3 OK 4 00:00:23 00:23 08/25/2006 12:00 Appuyez sur le déclencheur. Appuyez sur le déclencheur. Annuler 1 2 Icône du mode vidéo Icône de flash coupé Carte/mémoire intégrée Temps d’enregistrement Anti-bougé vidéo (Oui) La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom. Commande du zoom(x) : agrandit le sujet. Commande du zoom(w) : réduit le sujet. 68 Vidéo 5 Maintien du doigt sur le déclencheur Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue, libérez le déclencheur. • • • • Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo. La prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo. Réglez Anti-bougé vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode vidéo. • En mode vidéo, il est impossible d’utiliser le zoom optique. • En mode vidéo, la zone de mise au point est définie sur Spot, le limitateur de mise au point et la lumière AF auxiliaire sont réglés sur Arrêt. En Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo. Lecture de séquences vidéo 1p.115 4 Opérations de prise de vue 69 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en mode composition cadre créatif Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre décoratif à l’aide de cette fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l’appareil. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.). 3 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Compos. Cadre créa. MENU L’écran de sélection du cadre apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un cadre. 5 Appuyez sur le bouton OK. Annuler OK Choisir les images pour la composition Modif. OK Appuyez sur le déclencheur à micourse. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 7 Appuyez sur le déclencheur à fond. 08/25/2006 12:00 La photo est prise. • Pixels enregistrés est fixé à 3 M et ne peut en aucun cas être modifié. • La prise de vue en rafale n’est pas possible en mode composition cadre créatif. 70 OK 2 Le sujet apparaît dans le cadre sélectionné. 6 OK Enregistrement d’un nouveau cadre créatif Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier sur la carte mémoire SD. Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé. 1 Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert. Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée. 2 Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1. 4 Opérations de prise de vue Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK. 71 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. 4 1 2 Opérations de prise de vue 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner g (Retardateur) ou (Déclchmt retard. 2 s). Mode Pr.de vues Retardateur Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier à l’aide du retardateur. 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. OK OK La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. Le retardateur démarre. g (Retardateur) : La photo est prise environ sept secondes après l’apparition du témoin du retardateur auxquelles s’ajoutent trois secondes de clignotement. (Déclchmt retard. 2 s): La photo est prise environ deux secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur fonctionne. • Le décompte apparaît sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.184 72 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en rafale (mode rafale) Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur [Rafale]. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner j (Rafale). Appuyez sur le bouton OK. Mode Pr.de vues L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale. Rafale Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. OK OK Appuyez sur le déclencheur à fond. Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur. 4 Opérations de prise de vue 1 2 • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle varie en fonction des réglages de Pixels enregistrés et Niveau qualité. • Le flash ne se décharge pas en mode rafale. • La prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes vidéo et composition cadre créatif. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées à la première image. 73 Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Télécommande E (La télécommande F ne dispose pas de commande de zoom.) Utilisation de la télécommande (en option) 4 Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande à distance E ou F (en option). Opérations de prise de vue Prise de vue à l’aide de la télécommande 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner i (Télécommande) ou Mode Pr.de vues Télécommande commande 0 s h(Télécommande 0 s). Appuyez sur le bouton OK. Le témoin du retardateur clignote lentement ; l’appareil est prêt à photographier. 4 OK OK Appuyez sur le déclencheur de la télécommande. i(Télécommande): h(Télécommande 0 s): La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement rapide du témoin du retardateur. La photo est prise immédiatement. • La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote. • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo. 74 Modification du grossissement à l’aide de la télécommande Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide de la télécommande E (en option). 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner i (Télécommande) ou h (Télécommande 0 s). La fonction est identique en i (Télécommande) ou h(Télécommande 0 s). 3 Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe de télé à médian et grand angle. En mode super macro, vous ne pouvez pas modifier le grossissement du zoom à l’aide de la télécommande. C’est en revanche possible en mode macro. Durée de vie de la batterie de la télécommande La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement de batterie est facturé.) 4 Opérations de prise de vue • Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale. • Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre la télécommande et l’avant de l’appareil. • Vous ne pouvez pas modifier la plage du zoom numérique avec la télécommande ; vous ne pouvez modifier que celle du zoom optique. 75 Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton MENU Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille du sujet avant de prendre des photos. 4 1 Opérations de prise de vue Pressez la commande du zoom en mode capture. 198 Commande du zoom (x) : agrandit le sujet. (Télé) Commande du zoom (w) : réduit le sujet. (Grand angle) Lorsque la fonction zoom numérique est désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est activée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 12 fois. Barre zoom Plage du zoom numérique 198 Lorsque le zoom numérique est activé Sauvegarde de la position du zoom 1p.106 Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement de séquences vidéo. 76 Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur [O(Oui)] dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur [P(Arrêt)]. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Appuyez sur le déclencheur à micourse. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire MENU Exit Réglez Anti-bougé vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode vidéo. 4 Opérations de prise de vue Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.106 77 Réglage des fonctions de la prise de vue Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode centre 4 Mode centre Opérations de prise de vue = Standard (mode autofocus) L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 35 cm environ. q Mode macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 12 à 40 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. r Mode super macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 15 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Mode hyperfocale Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants ou lorsque la mise au point est difficile. Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujet dans les plages suivantes. Images fixes : environ 2,3 m – ∞ (grand angle max.), environ 9,3 m– ∞ (télé max.) Séquences vidéo : environ 0,9 m – ∞ (grand angle max.), environ 3,7 m – ∞ (télé max.) s Mode infini Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. z Mode de mise au point manuelle Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de navigation. Sauvegarde du mode centre 1p.106 78 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture. Appuyez sur le bouton de navigation Mode Focuscentre Mode (23) pour sélectionner le mode Standard centre. Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode centre sélectionné. OK OK Lumière Aux. AF • La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible luminosité. • La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement. Mise au point manuelle Lorsque le mode est réglé sur MF (M. au point manuelle), appuyez sur le bouton OK pour agrandir la partie centrale de l’image en plein écran pour le réglage de la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point tout en surveillant le témoin. Bouton de navigation (2) : Mise au point plus lointaine. Bouton de navigation (3) : Mise au point plus proche. Opérations de prise de vue • Le paramètre par défaut est Standard (Autofocus). • En mode super macro, le zoom reste en grand angle maximum. • En mode vidéo, lorsque le mode centre est réglé sur Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo. 4 m 0.4 0.2 .12 .08 .06 OK OK Témoin 79 Une fois le point de mise au point déterminé, appuyez sur le bouton OK pour régler la position de mise au point et revenir à l’écran de capture normale. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour reprendre le réglage de la mise au point. 2 08/25/2006 12:00 • Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide. • En mode vidéo, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, faites la mise au point juste avant de commencer la séquence vidéo, car il est impossible de l’ajuster en cours de séquence. • Pour faire passer le mode centre de la mise au point manuelle à un autre mode, appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5) en présence de l’indicateur sur l’écran LCD. 4 Opérations de prise de vue 80 Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode flash Mode flash Mode flash Auto Flash Eteint b Flash en marche c Auto+Yeux rouges d Flash+Yeux rouges b Flash doux Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. 4 Opérations de prise de vue a Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit. • Le mode flash est fixé à Flash Eteint dans les conditions suivantes. - En mode vidéo - En mode rafale - Lorsque le mode centre est réglé sur Infini • La photo est prise lors du déclenchement du dernier flash, après le pré-flash. (L’intervalle séparant les flashs est plus long si vous utilisez la fonction d’atténuation des yeux rouges.) 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode capture. Sélectionnez le mode flash à l’aide du bouton de navigation (23). Mode Flash Auto Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné. Sauvegarde du mode flash 1p.106 OK OK 81 • L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l’image. • Le flash est automatiquement coupé en mode super macro mais vous pouvez malgré tout choisir le mode de flash souhaité. • Le déclenchement du flash en mode super macro provoque un vignetage dans le coin inférieur gauche de l’image. • Notez que la vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue avec flash en mode nocturne. • Dans les conditions de prise de vue où la vitesse d’obturation a tendance à ralentir (scènes nocturnes par exemple), la fonction d’anti-bougé risque de ne pas être opérationnelle. Il est recommandé de désactiver cette fonction (Arrêt) et de fixer l’appareil sur un trépied ou une surface stable pour éviter que l’appareil ne vibre. (1p.98) 4 Opérations de prise de vue 82 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes Nombre de pixels enregistrés 10M (3648×2736) 5M (2592×1944) 3M (2048×1536) 2M (1600×1200) 1024 (1024×768) Net, Parfait 7M (3072×2304) Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, ou édition et traitement d’images Impression au format carte postale Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages électroniques 640 (640×480) 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi [10M], [7M], [5M], [3M], [2M], [1024] et [640]. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.85). Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enregistrés]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 10 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit 83 4 Modifiez les pixels enregistrés à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Param. capture 10 M Pixels enreg 6M 7 5M Niveau qualité Balance blancs AWB 3M Réglage AF 2M Exemplaires 1024 Mesure AE 107 Sensibilité Auto 640 L’appareil est prêt à photographier. MENU Apparaît le nombre de prises de vue pour les pixels enregistrés sélectionnés. 5 Annuler OK OK • La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression. • Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Taille et qualité des images fixes 1p.23 4 Opérations de prise de vue 84 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Bouton MENU Exit Sélection du niveau de qualité des images fixes Vous pouvez sélectionner le taux de compression de l’image. Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l’image (1p.83). Niveaux de qualité Excellent D Très bon E 1 Bon Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 10 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. 5 Exit Param. capture Appuyez sur le déclencheur à micourse. 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Exemplaires Mesure AE 107 Sensibilité AUTO 800 L’appareil est prêt à photographier. MENU Apparaît le nombre de prises de vue pour le niveau de qualité sélectionné. 4 Opérations de prise de vue C Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies. Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. Annuler OK OK Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Taille et qualité des images fixes 1p.23 85 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage de la balance des blancs 4 La luminosité du lieu de la prise de vue affecte les nuances de couleur des photos. Ajustez la balance des blancs pour reproduire au mieux la couleur naturelle du sujet. Balance blancs Opérations de prise de vue F 1 Auto G Lumière du jour H Ombre I Tungstène J Lumière fluo K Manuel L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Règle manuellement la balance des blancs. Utilisez ce mode pour reproduire les couleurs de manière plus précise ou les sources lumineuses sont multiples. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran de balance des blancs apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le déclencheur à micourse. L’appareil est prêt à photographier. AWB Auto MENU Annuler Sauvegarde de la balance des blancs 1p.106 86 OK OK Réglage manuel Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil pour régler la balance des blancs. 1 2 3 Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran de la balance des blancs. Pointez l’appareil vers le support blanc et faites en sorte qu’il occupe tout l’écran. Appuyez sur le bouton vert. Balance blancs AWB Régler gler MENU La balance des blancs est réglée automatiquement. [Terminé] apparaît sur l’écran LCD. 4 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au [A Param. capture]. 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 4 Opérations de prise de vue L’appareil est prêt à photographier. 87 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Sélection des réglages de la mise au point automatique Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise au point. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage AF 3 L’écran de réglage AF apparaît. Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF MENU Modification de la zone de mise au point Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point). Zone m.au point J K 88 Multiple L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran (dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche. Point L’appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur un sujet spécifique. AF suivi automatique L’appareil poursuit la mise au point sur un sujet spécifique alors que l’écran LCD est allumé. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone de mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.106 Réglage du limitateur de mise au point Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions de prise de vue. Réglez le [Limiteur de m.ap] sur [Oui] afin de limiter le mouvement de l’objectif uniquement à une longue portée en mode normal et uniquement à une courte portée en mode macro. La mise au point s’effectue rapidement sur le sujet. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Limiteur de m.ap]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Appuyez sur le déclencheur à micourse. L’appareil est prêt à photographier. Réglage AF Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF MENU Opérations de prise de vue 4 4 89 Réglage de la lumière aux. AF La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet sombre en photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l’autofocus ne fonctionne pas correctement. 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Lumière Aux. AF ]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Appuyez sur le déclencheur à micourse. L’appareil est prêt à photographier. 4 Opérations de prise de vue 90 Réglage AF Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF MENU La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI608251) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement. L’appareil n’émet pas de lumière AF dans les conditions suivantes. - En mode vidéo - En mode paysage (la lumière AF est disponible si vous réglez Lumière Aux. AF sur Oui) - Lorsque le mode centre est réglé sur Hyperfocale, Infini ou M. au point manuelle. Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Modes de mesure AE Multizone N Point L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image. Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [AParam. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le mode de mesure AE. Appuyez sur le déclencheur à micourse. L’appareil est prêt à photographier. Opérations de prise de vue 1 L M 4 Exit Param. capture Pixels enreg 10 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité MENU Annuler OK OK Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.106 En modes priorité vitesse et manuel, Multizone ne peut être sélectionné. 91 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage de la sensibilité 4 La sensibilité (exprimé en ISO) est une valeur indiquant la puissance de détection de la lumière par le CCD. Une valeur faible équivaut à une sensibilité faible et inversement. La sensibilité est ajustée en fonction des conditions de prise de vue. Sensibilité Opérations de prise de vue AUTO L’appareil sélectionne automatiquement la sensibilité parmi 64, 100, 200, 400 et 800. (En mode anti-flou, 1600 peut aussi être sélectionné.) Vous pouvez également définir Sensibilité AUTO à 64 - 100, 64 - 200, 64 - 400 ou 64 - 800. (En mode anti-flou, 64 - 1600 peut aussi être sélectionné.) 64 100 200 400 À une sensibilité moindre, les images sont plus nettes et le bruit plus atténué mais la vitesse d’obturation est plus lente en cas de faible éclairage. À une sensibilité plus élevée, la vitesse d’obturation peut accélérer en cas de faible éclairage mais le bruit augmente. (En mode anti-flou, 1600 peut aussi être sélectionné.) 800 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Param. capture 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 92 Exit 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la sensibilité. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU AUTO 10 M 800 64 AWB 100 200 400 800 Auto Annuler OK OK Sélection de la sensibilité 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Sélection de la sensibilité et de la plage de correction ISO 5 Sélectionnez [AUTO] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). MENU 6 7 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner une plage. Appuyez sur le déclencheur à micourse. L’appareil est prêt à photographier. 4 AUTO 10 M 800 64 AWB 100 200 400 800 Auto Annuler OK OK Sensibilité AUTO ISO64-100 ISO64-200 ISO64-400 ISO64-800 Corrige sensibilité automatiquement entre 64 et 800 ISO MENU Annuler OK Opérations de prise de vue L’écran de sélection de Sensibilité AUTO apparaît. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité OK Sauvegarde de la sensibilité 1 p.106 • La sensibilité du mode vidéo est fixée à AUTO (Sensibilité AUTO : 64 - 1600) et ne peut être modifiée. • La sensibilité du mode priorité vitesse est fixée à AUTO (Sensibilité : 64 - 800) et ne peut être modifiée. • AUTO ne peut pas être sélectionné en mode exposition manuelle. • Même si Arrêt est affecté à Sensibilité dans Mémoire, la plage sélectionnée pour Sensibilité AUTO est enregistrée à la mise hors tension de l’appareil. La sensibilité sélectionnée est enregistrée uniquement si vous réglez Sensibilité sur Oui dans Mémoire. 93 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage de l’exposition (Correction IL) 4 La luminosité globale des photos peut être modifiée grâce à la correction d’exposition (quantité de lumière reçue par le CCD). Vous changez ainsi l’exposition automatiquement déterminée par l’appareil afin d’adapter la luminosité de vos photos selon vos goûts. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Modifiez le réglage IL à l’aide du bouton de navigation (45). + : éclaire la photo (surexposée). – : assombrit la photo (sous-exposée). Vous pouvez sélectionner le réglage IL dans une plage de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 4 Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire MENU Exit Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.106 En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. 94 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité des séquences vidéo que vous réalisez. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire MENU 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu de réglage Vidéo apparaît. Exit Vidéo Pixels enreg 640 Niveau qualité Anti-bougé vidéo 4 Opérations de prise de vue Le menu [A Param. capture] apparaît. MENU Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi [640 (640×480)] et [320 (320×240)]. Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé. Pixels enregistrés 640 (640×480) Vous pouvez visualiser des séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte. 320 (320×240) La taille du fichier est moindre et la durée d’enregistrement plus longue 95 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enregistrés]. Apparaît la durée d’enregistrement pour le nombre de pixels enregistrés sélectionné. 6 Appuyez sur le déclencheur à micourse. L’appareil est prêt à photographier. Vidéo Pixels enreg 640 Niveau qualité 30fps 320 Anti-bougé vidéo Durée enreg, 00:11:35 MENU Annuler OK OK Taille et qualité des séquences vidéo 1p.24 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 4 Vous pouvez sélectionner le niveau de qualité parmi [C(Excellent)], [D(Très bon)] et [E(Bon)]. Plus les E sont nombreuses, plus la vidéo est nette et la taille du fichier importante. Opérations de prise de vue 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Vidéo Pixels enreg 640 Niveau qualité Anti-bougé vidéo MENU 6 Sélectionnez le niveau de qualité souhaité à l’aide du bouton de navigation (23). Apparaît la durée d’enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné. 7 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vidéo 640 Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo Durée enreg, Off 00:11:35 MENU Annuler L’appareil est prêt à photographier. Taille et qualité des séquences vidéo 1p.24 96 OK OK Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo Lorsque vous réglez [Anti-bougé vidéo] sur [O (Oui)], vous compensez les vibrations de l’appareil qui sont susceptibles de se produire en particulier lors de l’enregistrement de séquences vidéo. Pour atténuer les vibrations lors de la capture d’images fixes, reportez-vous à Prise de vue à l’aide de la fonction antibougé photo (p.51). 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Anti-bougé vidéo]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Vidéo 640 Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo MENU 4 Opérations de prise de vue 97 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Bouton MENU Exit Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes Pour utiliser la fonction anti-bougé photo pour les images fixes (p.51), il vous faut régler [Anti-bougé photo] sur [O (Oui)] dans le menu [A Param. capture]. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Anti-bougé photo]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. O (Oui) : (Anti-bougé photo) apparaît sur l’écran de capture. P (Arrêt): (Anti-bougé photo désactivé) apparaît sur l’écran de capture. 4 Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire MENU Exit Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Vous pouvez aussi sélectionner Oui/Arrêt à l’aide du bouton vert. Cette fonction ne peut pas être utilisée si une fonction autre que Anti-bougé photo est attribuée au bouton vert. (1p.100) 98 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage de la durée de l’affichage immédiat L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : [Arrêt (pas d’affichage)], [0,5 s], [1 s], [2 s], [3 s] et [5 s]. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 4 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire MENU 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Appuyez sur le déclencheur à micourse. L’appareil est prêt à photographier. Opérations de prise de vue Le menu [A Param. capture] apparaît. Exit Param. capture Correction IL Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire MENU Annuler 5sec ±0.0 3sec 2sec 1sec 1sec 0.5sec Arrêt OK OK Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil. 99 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage du bouton vert 4 Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode vert] (p.52), [Anti-bougé photo] (p.51) et [Réglage Fn] (p.101). Il vous suffit d’appuyer sur le bouton vert pour activer la fonction qui lui a été attribuée. Opérations de prise de vue Attribution d’une fonction (mode vert/Anti-bougé photo) 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Régl. Bout. Vert apparaît. Param. capture Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste MENU 4 5 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Exit Régl. Bout. Vert Mode Vert Anti-bougé photo Réglage Fn L’appareil est prêt à photographier. MENU Le mode vert est enregistré comme réglage par défaut. 100 Annuler OK OK Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn) Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture. Dans [Réglage Fn], les modes image fixe et vidéo ont des réglages différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode vidéo, appuyez, dans ce mode et à l’étape 1 de la page 100, sur le bouton MENU. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage Fn]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Réglage Fn apparaît. Régl. Bout. Vert MENU 6 Le menu déroulant apparaît. Annuler OK OK Régl. Bout. Vert Réglage Fn + + + + Anti-bougé photo Correction IL Pixels enreg Niveau qualité MENU 8 9 10 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez attribuer à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Régl. Bout. Vert Correction IL Anti-bougé photo Recorded Pixels Netteté EV Compensation Saturation WB White Balance Contraste ISO Sensitivity Arrêt + + + + MENU Annuler OK 4 Opérations de prise de vue 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Mode Vert Anti-bougé photo Recorded Pixels Réglage Fn Correction IL WB Balance blancs Niveau qualité + + + + OK Cette fonction n’est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au bouton vert. Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche. 101 Réglages initiaux pour Réglage Fn Mode image fixe Réglages initiaux Mode vidéo (2) Anti-bougé photo (2) Anti-bougé vidéo (3) Correction IL (3) Correction IL (4) Pixels enregistrés (4) Pixels enregistrés (5) Niveau qualité (5) Niveau qualité Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn Mode image fixe Éléments de réglage Mode vidéo Pixels enregistrés Pixels enregistrés Niveau qualité Niveau qualité Balance blancs Anti-bougé vidéo Zone m.au point Balance blancs Mesure AE Correction IL 4 Sensibilité Netteté Correction IL Saturation Opérations de prise de vue Anti-bougé photo Contraste Netteté Arrêt 102 Saturation Contraste Arrêt Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage de la netteté Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la netteté. – : adoucit les contours. + : renforce les contours. 4 Appuyez sur le déclencheur à micourse. 4 Param. capture Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Opérations de prise de vue 2 103 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage de la saturation des couleurs Vous pouvez régler la saturation. 1 4 Opérations de prise de vue 104 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la saturation. – : diminue la saturation. + : augmente la saturation. 4 Appuyez sur le déclencheur à micourse. Param. capture Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Bouton MENU Exit Réglage du contraste de l’image Vous pouvez régler le contraste. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le contraste. –: réduit le contraste. +: augmente le contraste. 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 4 Param. capture Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Opérations de prise de vue 2 105 Sauvegarde des réglages Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Vous pouvez enregistrer les paramètres des menus lors de la mise hors tension de l’appareil (fonction mémoire). Pour cela, sélectionnez [O Oui]. Sélectionnez [P Arrêt] pour réinitialiser les paramètres des éléments de menu à leur valeur par défaut lors de la mise hors tension de l’appareil. Vous pouvez régler chaque élément de menu répertorié ci-après sur [O Oui] ou [P Arrêt]. Éléments de menu concernés par la fonction Mémoire 4 Opérations de prise de vue 106 Paramètre Description Réglage par défaut Mode flash Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé. O Mode Pr.de vues Le réglage du mode prise de vues (gj, etc.) sélectionné à l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé. P Mode centre Le réglage du mode de mise au point sur le bouton q est sauvegardé. P Position zoom Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide de la commande du zoom est sauvegardé. P Position MF Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé. P Balance blancs Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Mesure AE Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Sensibilité Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Correction IL Le réglage [Correction IL] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Zoom numérique Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu [A Param. capture] est sauvegardé. O DISPLAY Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé. P N° fichier Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD. O • Les réglages que vous effectuez pour les éléments de menu non répertoriés seront systématiquement sauvegardés après mise hors tension de l’appareil. • Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas sauvegardé même si Oui est affecté à Position zoom dans Mémoire. • Même si Arrêt est affecté à Sensibilité dans Mémoire, la plage sélectionnée pour Sensibilité AUTO est enregistrée à la mise hors tension de l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran des éléments de menu apparaît. Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire MENU 4 6 L’appareil est prêt à photographier. Exit 4 Mémoire Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs MENU Annuler OK OK Opérations de prise de vue 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Appuyez sur le déclencheur à micourse. 107 Enregistrement et lecture de son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD. Déclencheur Interrupteur général Microphone Haut-parleur 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 5 Enregistrement et lecture de son 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O. 3 Appuyez sur le bouton OK. Enregistrement vocal MENU Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD. 1 Temps d’enregistrement restant 2 Temps d’enregistrement 4 Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement démarre. Le témoin d’accès s’allume pendant l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. 5 Annuler 2 1 01:30:22 00:00:00 SHUTTER REC Démarrer Démarrer Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher le mode palette et passer à un autre mode. Vous pouvez quitter le mode enregistrement vocal. 108 OK OK • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. • Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. • Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement. • L’enregistrement sonore peut durer jusqu’à 12 heures consécutives sur une carte mémoire SD haute capacité. 5 Enregistrement et lecture de son 109 Lecture des sons Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode enregistrement vocal. Commande du zoom Bouton de lecture Bouton de navigation 1 5 2 Enregistrement et lecture de son 3 Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’enregistrement à lire. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100-0012 La lecture démarre. Bouton de navigation (2) : Marque une pause dans la lecture. : Appuyez à nouveau 00:00:34 pour reprendre la 08/25/2006 lecture. 12:00 S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) : Rembobine d’environ Durée de l’enregistrement 5 secondes. Bouton de navigation (5) : Avance d’environ 5 secondes. Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) : Lit à partir de l’index précédent. Bouton de navigation (5) : Lit à partir de l’index suivant Commande du zoom (x) : Augmente le volume. Commande du zoom (w) : Réduit le volume. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 110 00:00:11 Ajout d’un mémo vocal Vous pouvez ajouter un mémo vocal à une image capturée. Bouton de navigation Bouton OK Enregistrement d’un mémo vocal 1 La palette de modes apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Mémo vocal). 4 Appuyez sur le bouton OK. L’enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum. 5 Mémo vocal MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’enregistrement s’arrête. • U apparaît à l’écran lorsqu’un mémo vocal est ajouté. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.122) 5 Enregistrement et lecture de son 2 Accédez au mode lecture et sélectionnez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). 111 Commande du zoom Bouton de navigation Lecture du mémo vocal 1 5 Enregistrement et lecture de son 112 Accédez au mode lecture et sélectionnez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un mémo vocal a été enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100-0010 08/25/2006 12:00 La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande du zoom (x) : Augmente le volume. Commande du zoom (w) : Réduit le volume. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression de mémos vocaux seuls 1p.122 Lecture/suppression/édition Lecture des images Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD (si celle-ci est dans l’appareil) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte. D残lencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton MENU Lecture des images fixes Appuyez sur le bouton de lecture Q. Reportez-vous à “Lecture d’une image” (p.32) ou “Lecture de l’image précédente ou suivante” (p.32) pour des consignes sur la lecture des images. Lecture zoom 6 1 2 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image que vous souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur x/y de la commande 2.0x du zoom. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’échelle de zoom change comme suit : 1,3×, 2,0×, 2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×. Utilisez le guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. Guide Lecture/suppression/édition Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois. Bouton de navigation (2345): Déplace la position de grossissement. agrandit l’image. Commande du zoom (x): Commande du zoom (w): réduit l’image. 3 Appuyez sur le bouton MENU. La lecture zoom s’arrête. 113 Réglage de la fonction zoom rapide Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum en appuyant simplement une fois sur x/y de la commande du zoom pendant la lecture zoom. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) Préférences pour sélectionner [Zoom rapide]. Connexion USB PC Utilisez le bouton de navigation (45) Sortie vidéo NTSC Luminosité pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Eco. d'énergie 5sec Zoom rapide Appuyez sur le déclencheur à miArrêt auto 3min course. L’appareil est prêt à photographier. 6 Lecture/suppression/édition 114 MENU Exit Commande du zoom Bouton de lecture Bouton de navigation Bouton OK Lecture des séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture. Les différentes opérations possibles sont la lecture, la lecture image par image (avant/arrière), la pause et le réglage du volume. 1 2 Accédez au mode lecture et sélectionnez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). rapide. Bouton de navigation (2): Met la lecture d’une séquence vidéo en pause. Bouton OK: Modifie le mode d’affichage. (1p.116) Commande du zoom w/x:Règle le volume. 100-0010 00:00:00 08/25/2006 12:00 • En pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4): Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. Bouton de navigation (5): Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. Bouton de navigation (2): Reprise de la lecture. Bouton OK: 3 Modifie le mode d’affichage. (1p.116) 6 Lecture/suppression/édition La lecture démarre. • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4): Lecture en recul rapide. Bouton de navigation (5): Lecture en avance Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale. 4 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil repasse en mode capture. Le son est inaudible en recul et avance rapides. 115 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage. L’histogramme n’apparaît pas pendant la lecture des séquences vidéo. Affichage normal Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 Icône de mémo vocal 2 Icône carte/mémoire intégrée 3 Nom du dossier 4 Nom du fichier 5 Icône de protection 6 Témoin de la batterie 7 Date et heure de prise de vue 8 Guide de fonctionnement du bouton de navigation 12 3 100-0010 08/25/2006 12:00 8 6 Lecture/suppression/édition Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. 1 Pixels enregistrés 2 Niveau qualité 3 Balance blancs 4 Mesure AE 5 Sensibilité 6 Histogramme 7 Ouverture 8 Vitesse d’obturation 7 6 12345 100-0010 10 M AWB ISO 100 1/160 F2.6 08/25/2006 12:00 6 8 7 Aucune icône Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. Affichage normal Sauvegarde du mode d’affichage 1p.106 116 45 Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Affichage neuf imagettes/Affichage calendaire Affichage neuf imagettes Il est possible d’afficher neuf imagettes à la fois. 1 2 Accédez au mode lecture et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur w/f de la commande du zoom. Neuf vignettes sont affichées à la fois et défilent neuf par neuf, page par page. Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : Aucune icône: image fixe sans mémo vocal O (avec image): image fixe avec mémo vocal C: vidéo (la première séquence est affichée) O (sans image): fichier son uniquement : image ne pouvant être affichée 3 6 Lecture/suppression/édition Bouton de navigation : Déplace le cadre. Bouton de navigation (4): Affiche la page ? précédente lorsque le Select&Delete 100-0010 cadre est sur l’image supérieure gauche Image sélectionnée (disponible uniquement en présence de plus de dix fichiers enregistrés). Bouton de navigation (5): Affiche la page suivante lorsque le cadre est sur l’image inférieure droite (disponible uniquement en présence de plus de dix fichiers enregistrés). Appuyez sur le bouton OK. L’image sélectionnée est affichée en plein écran. Appuyez sur le bouton MENU ou sur x/y de la commande du zoom pour afficher l’image sélectionnée en plein écran. 117 Affichage calendaire En affichage calendaire, les images et fichiers son enregistrés sont affichés par date, au format calendaire. Vous pouvez sélectionner les images par date de prise de vue/d’enregistrement. 1 En mode lecture, appuyez sur w/f de la commande du zoom. Neuf vignettes apparaissent. 2 Appuyez sur w/f de la commande du zoom. L’affichage neuf imagettes bascule en affichage calendaire. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner une date sur le calendrier. SUN MON TUE WED THU FRI SAT 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 2006.08 Bouton de navigation (2345) : Déplace le cadre Date sélectionnée sur le calendrier. Bouton de navigation (4) : Lorsque le cadre se trouve sur le premier jour du mois, revient au mois précédent. Bouton de navigation (5) : Lorsque le cadre se trouve sur le dernier jour du mois, passe au mois suivant. 6 Lecture/suppression/édition 118 4 Appuyez sur le bouton OK ou sur x/y de la commande du zoom. Bouton OK Commande du zoom (x/y) : Affiche en plein écran la première image enregistrée à la date sélectionnée. : Affiche les images enregistrées à la date sélectionnée en affichage neuf imagettes. • O apparaît à la date à laquelle un fichier son (sans image) a été enregistré pour la première fois. La première séquence d’une vidéo apparaît à la date du premier enregistrement de la vidéo. • En affichage calendaire, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’affichage neuf imagettes précédent. Bouton de navigation Bouton OK Diaporama Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. 1 2 Accédez au mode lecture et sélectionnez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Diaporama La palette de modes apparaît. 3 5 6 Annuler OK Intervalle Effet d'écran d' cran Effet sonore 3sec Volet MENU OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier l’intervalle d’affichage. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : [3 sec], [5 sec], [10 s], [20 s], [30 s]. 6 7 8 9 Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Effet d’écran]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’effet. MENU OK Démarrer marrer Volet Les images « glissent » les unes après les autres vers la gauche. Fondu L’image affichée disparaît peu à peu et la suivante apparaît en dessous. Aspiration L’image affichée est aspirée vers le centre. Arrêt Aucun effet. Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Diaporama). Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Effet sonore]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. 119 10 Appuyez sur le bouton OK. [Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon l’intervalle défini. Bouton OK: Marque une pause dans le diaporama. Appuyez à nouveau dessus pour le redémarrer. Bouton autre que OK: Interrompt le diaporama. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un mémo vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont pas lus. 6 Lecture/suppression/édition 120 Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Bouton MENU Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son Vous pouvez supprimer une seule image, une seule séquence vidéo ou un seul son. Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus. 2 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image, la séquence vidéo ou le son à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton vert. 100-0010 L’écran Supprimer apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]. Appuyez sur le bouton OK. L’image, la séquence vidéo ou le son est supprimé. Supprimer Annuler Tout OK OK Lecture/suppression/édition 1 6 • Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat. (1p.99) • Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés. (1p.126) 121 Suppression d’un mémo vocal uniquement Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo vocal tout en conservant l’image. 1 2 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image associée au mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton vert. 100-0010 L’écran Supprimer apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton OK. Le mémo vocal est supprimé. Supprimer son Supprimer Annuler Tout Sélectionnez Supprimer à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le mémo vocal. 6 Lecture/suppression/édition 122 OK OK Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Supprimer toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images, des séquences vidéo et des sons. Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus. 1 Accédez au mode lecture et appuyez deux fois sur le bouton vert. L’écran Supprimer tout apparaît. 2 L’ensemble des images et des sons est supprimé. Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler MENU OK OK Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés. (1p.126) 6 Lecture/suppression/édition 3 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton OK. 123 Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes) Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf imagettes. 1 Accédez au mode lecture puis appuyez sur w/f de la commande du zoom. Neuf vignettes apparaissent. 2 Appuyez sur le bouton vert. [P] apparaît sur les images et les fichiers son. 6 Lecture/suppression/édition 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre vers une image ou un fichier son que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton OK. [O] apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. Pour contrôler l’image avant sa suppression, placez le cadre dessus puis appuyez sur x/y de la commande du zoom pour l’afficher en image par image (cet affichage n’est pas disponible pour les images protégées). Appuyez sur le bouton MENU pour revenir en affichage neuf imagettes. 4 Appuyez sur le bouton vert. Une boîte de confirmation apparaît. 5 124 ? Sélect. & suppr. 100-0010 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. ? MENU Annuler Supprimer OK 6 Appuyez sur le bouton OK. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés. (1p.126) 6 Lecture/suppression/édition 125 Bouton de navigation Bouton OK Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image, de séquence vidéo ou de son. 1 2 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image, la séquence vidéo ou le son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 6 3 Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton OK. Protéger L’écran Protéger apparaît. MENU Annuler OK OK Protection des images, des séquences vidéo et des sons 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image&son]. Appuyez sur le bouton OK. Choisir une image&son Tout Annuler OK 126 OK 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton OK. 100-0010 Prot ger cette image&son Protéger Protéger Ôter ter la protection Annuler OK OK • Sélectionnez Ôter la protection à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection. • L’icône Z apparaît en cours de lecture de l’image, de la séquence vidéo ou du son, s’ils sont protégés. Protection de l’ensemble des images, séquences vidéo et sons Vous pouvez protéger l’ensemble des images, séquences vidéo et sons. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Appuyez sur le bouton OK. Le message [Protéger ttes images & sons] apparaît. Choisir une image&son Tout Annuler OK 7 OK Protéger Prot ger ttes images & sons Protéger Ôter ter la protection Annuler OK OK Sélectionnez Ôter la protection à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images, séquences vidéo et sons. Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des images, séquences vidéo et sons, y compris les données protégées. 6 Lecture/suppression/édition 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton OK. 127 Visualisation des images sur un équipement AV 1 2 6 Le câble AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que l’équipement AV et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. Lecture/suppression/édition 1 2 Ouvrez le cache des bornes PC/AV et connectez le câble AV fourni à la borne AV. Raccordez l’autre extrémité du câble AV à l’équipement audiovisuel. Jaune (vidéo) prise d’entrée vidéo Blanc (audio) prise d’entrée audio Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 3 Mettez l’équipement AV sous tension. Lorsque l’équipement AV connecté à l’appareil et l’équipement AV utilisé pour visualiser les images sont distincts, mettez les deux sous tension. Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées vidéo, utilisez celle sur laquelle l’appareil est branché. Reportez-vous pour cela au manuel d’utilisation du téléviseur. 4 Mettez l’appareil sous tension. Changement du système de sortie vidéo 1p.169 128 • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur. • Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement en fonction du pays ou de la zone lorsque Sortie vidéo est défini à sa valeur par défaut. Dans ce cas, modifiez le paramètre. • L’écran LCD de l’appareil doit être hors tension dès lors que l’appareil est raccordé au téléviseur. Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide de la télécommande E ou F (en option). 1 2 Appuyez sur le bouton de lecture Q. Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom de la télécommande. Déclencheur: Commande du zoom: affiche l’image suivante. affiche l’image précédente. • En l’absence de commande du zoom sur la télécommande F, l’on ne peut qu’utiliser le déclencheur (affichage de l’image suivante). • La télécommande ne permet pas de lire les séquences vidéo, les images associées à un mémo vocal et les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal. 6 Lecture/suppression/édition 129 Paramétrage de l’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : [Exemplaires]:Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. [Date] : Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. 6 Lecture/suppression/édition 1 2 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (DPOF). 4 Appuyez sur le bouton OK. DPOF L’écran DPOF apparaît. MENU 5 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 130 OK 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100-0010 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires 1 Date Date Annuler MENU 7 Utilisez le bouton vert pour activer ou désactiver [O (Oui)/P (Arrêt)] la [Date]. O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt):La date n’est pas imprimée. 8 Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. OK OK 100-0010 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires 1 Date Date Annuler MENU OK OK • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et appuyez sur le bouton OK. 6 Lecture/suppression/édition • Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est impossible. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. 131 Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Impression de toutes les images 1 Accédez au mode lecture et appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 2 3 4 6 Lecture/suppression/édition 5 6 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (DPOF). Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre Réglages glages DPOF pour d’exemplaires. ttes les images Exemplaires 1 Date Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 7 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt):La date n’est pas imprimée. 8 Date Annuler MENU OK OK Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. • Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo. 132 Impression directe avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Le témoin d’accès clignote lentement pour signaler le transfert des données de l’appareil vers l’imprimante. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • [Connexion USB] est réglé sur [PC] par défaut. Ne connectez pas l’appareil à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné. Raccordement de l’appareil à l’imprimante 1 Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] dans le menu [H Préférences]. 6 2 Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Le menu PictBridge apparaît. Select. Mode impression Tout imprimer Imprimer une photo Impression auto. DPOF OK OK Lecture/suppression/édition Changement du mode de connexion USB 1p.168 133 Impression d’images uniques 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer une photo]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprimer cette photo apparaît. Select. Mode impression Tout imprimer Imprimer une photo Impression auto. DPOF OK 3 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à imprimer. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 5 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. OK 100-0010 Imprimer cette image Exemplaires 1 Date Date Annuler OK MENU Impr O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt):La date n’est pas imprimée. 6 Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Pour imprimer l’image en fonction des réglages de l’imprimante, appuyez sur le bouton OK. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. 6 Lecture/suppression/édition 7 Appuyez sur le bouton vert. L’écran Changer réglages apparaît. 8 Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Imprimer avec ce réglage? Format du Papier Réglages Type de Papier Réglages Qualité Réglages Info Bords Réglages Change OK PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords MENU 134 OK Réglages Réglages Réglages Réglages 9 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format de papier. Vous ne pouvez sélectionner que les formats disponibles sur l’imprimante que vous utilisez. 10 11 Appuyez sur le bouton OK. Reprenez les étapes 8 à 10 pour régler [Type de Papier] [Qualité] et [Info Bords]. Format du Papier Réglages Carte L 100x150 CartePost 4"x6" MENU 2L 8"x10" A4 Lettre 11"x17" A3 Annuler OK OK Lorsque le format du papier est réglé sur [ Réglages], les photos sont imprimées en fonction des réglages de l’imprimante. Plus le nombre d’étoiles (E) correspondant au paramètre Type du papier est élevé et plus le papier est de qualité. Plus le nombre d’étoiles (E) correspondant au paramètre Qualité est élevé et plus l’impression est de qualité. 12 Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. Impression de toutes les images 1 L’écran Imprimer Tout apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour balayer les images et vérifier qu’elles doivent bien être toutes imprimées. 3 Confirmez le nombre d’exemplaires, l’impression ou non de la date et les réglages d’impression puis démarrez l’impression. 100-0010 Imprimer ttes les images Exemplaires 1 20 Total Date Annuler MENU Date OK Impr Pour définir ces éléments et imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d’images uniques” (pages 134 à 135). 6 Lecture/suppression/édition 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout imprimer]. Appuyez sur le bouton OK. 135 Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage DPOF]. Appuyez sur le bouton OK. 100-0010 L’écran de réglages des paramètres DPOF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour contrôler les images et les réglages d’impression. 3 Confirmez le nombre d’exemplaires, l’impression ou non de la date et les réglages d’impression puis démarrez l’impression. Imprimer avec param. DPOF Exemplaires 5 10 Total MENU Annuler Date OK Impr Pour définir le nombre d’exemplaires et l’impression ou la non-impression de la date, reportez-vous à Paramétrage de l’impression (DPOF) (p.130). Pour imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d’images uniques” (pages 134 à 135). Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante. 6 Lecture/suppression/édition 136 1 2 3 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil. Débranchez le câble USB de l’imprimante. Si vous débranchez le câble USB de l’appareil avant la mise hors tension de celui-ci, vous revenez en mode lecture. Édition d’images Bouton de navigation Bouton OK Modification de la taille et de la qualité d’image Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire. Redéfinition d’images isolées 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à redéfinir. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Redéfinir). Appuyez sur le bouton OK. Redéfinir L’écran Redéfinir apparaît. MENU Annuler OK 6 Lecture/suppression/édition Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale. OK 137 5 6 Modifiez la taille à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Niveau qualité]. 7 8 9 10 Pixels enreg 10 M Modifiez la qualité à l’aide du bouton Niveau qualité qualit de navigation (45). OK MENU Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. OK L’image redéfinie est enregistrée. • • • • • 6 Lecture/suppression/édition 138 Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine. Vous pouvez redéfinir les données à 9 M, 8 M, 6 M ou 4 M. Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet appareil. Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Recadrage des images Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image séparée. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à recadrer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Recadrage La palette de modes apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Recadrage). 6 4 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran de recadrage apparaît. 5 6 Recadrez l’image. Commande du zoom (x): Agrandit la zone à recadrer. Commande du zoom (w): Réduit la zone à recadrer. Bouton de navigation (2345): Déplace le cadre de recadrage. Bouton MENU : Revient à la palette des modes. MENU OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’image recadrée est enregistrée dans un fichier distinct. Lecture/suppression/édition MENU • Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées. • La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée. • La fonction de recadrage ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 139 Bouton de lecture Bouton de navigation Bouton OK Rotation de l’image affichée Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur l’écran LCD. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) afin de sélectionner l’image à faire pivoter. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. 3 6 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image). Appuyez sur le bouton OK. Rotation d'image Lecture/suppression/édition L’écran de rotation de l’image apparaît. MENU 5 Bouton de navigation (5): Bouton de navigation (4): 6 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5) ou (4). Pivote l’image de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. MENU Pivote l’image de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil enregistre l’image ayant subi la rotation et revient en mode lecture. • Vous pouvez faire pivoter les images protégées (Z) mais la rotation ne sera pas prise en compte lors de l’enregistrement. • Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo. 140 Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos avec des filtres de couleur Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres de couleur. Treize filtres sont disponibles : [N&B], [Sépia], [Huit couleurs], [N&B + rouge], [N&B + vert], et [N&B + bleu]. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 Filtre couleurs 6 MENU Annuler OK OK MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran Filtre couleurs apparaît. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre souhaité. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Filtre couleurs). L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 141 Sélection du filtre couleur (huit couleurs) 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner (Huit couleurs). La barre de couleur apparaît. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la couleur souhaitée. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 8 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. MENU Annuler OK L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 142 OK Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos à l’aide du filtre numérique Cette fonction vous permet d’appliquer des effets spéciaux sur les photos, grâce à un filtre numérique. Il existe cinq filtres : [Doux], [Illustration], [Effet spécial 1], [Effet spécial 2] et [Allongeant]. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Filtre numérique). Filtre numérique 6 Annuler OK Appuyez sur le bouton OK. SOFT L’écran de filtre numérique apparaît. 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre souhaité. Appuyez sur le bouton OK. OK 1 2 MENU Annuler OK OK Lecture/suppression/édition MENU 4 L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 143 Sélection du filtre allongeant 5 6 7 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner (Filtre allongeant). Appuyez sur le bouton de navigation SOFT (45) pour ajuster la puissance de 1 l’effet allongeant. 2 Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 8 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. MENU Annuler OK OK L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 144 Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos avec le filtre brillance Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce a u filtre brillance. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Filtre Brillance La palette de modes apparaît. 3 6 MENU Annuler OK OK MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran Filtre Brillance apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. Bouton de navigation (5): Éclaire l’image. Bouton de navigation (4): Assombrit l’image. La luminosité peut être sélectionnée entre –2,0 IL et +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 6 Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 7 Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner & (Filtre Brillance). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 145 8 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 146 Bouton de navigation Bouton OK Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une séquence vidéo dont le montage est à effectuer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 L’écran Montage Vidéo apparaît. Sélectionnez la fonction d’édition que vous souhaitez utiliser. Montage Vidéo 6 MENU Annuler OK OK Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer comme photo]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de sélectionner une image apparaît. Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Vid os Extraire Annuler OK Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Montage Vidéo). Appuyez sur le bouton OK. OK 147 7 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire une séquence vidéo. Appuyez à nouveau dessus (2) pour la mettre en pause à l’endroit que vous souhaitez enregistrer. Les opérations suivantes sont disponibles en pause. Bouton de navigation (4): Bouton de navigation (5): 8 Choisir image à enregistrer MENU Annuler OK OK Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. Appuyez sur le bouton OK. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d’une séquence vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser vidéos] sur l’écran Montage Vidéo. Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. 7 6 Lecture/suppression/édition Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire une séquence vidéo. Appuyez à nouveau dessus (2) pour la mettre en pause à l’endroit que vous souhaitez couper. Les opérations suivantes sont disponibles en pause. Bouton de navigation (4): Bouton de navigation (5): 8 MENU Annuler OK OK Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation apparaît. 9 10 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. Appuyez sur le bouton OK. La séquence est divisée à la position définie et les deux parties sont enregistrées comme fichiers séparés. 148 Choisir image pour endroit de la coupure Couper à cet endroit? Couper Annuler OK OK Extraction de séquences vidéo 5 6 Sélectionnez [Extraire] sur l’écran Montage Vidéo. Appuyez sur le bouton OK. L’écran d’extraction apparaît. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire la séquence vidéo puis appuyez à nouveau dessus pour sélectionner le point de départ souhaité. La séquence vidéo est mise en pause. Les opérations suivantes sont disponibles en pause. Choisir début but de l'extraction MENU Annuler OK OK Bouton de navigation (5): Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. Bouton de navigation (4): Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. 8 9 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire la séquence vidéo et appuyez à nouveau dessus pour sélectionner le point d’arrivée souhaité. 6 52 MENU Annuler OK OK Bouton de navigation (5): Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. Bouton de navigation (4): Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. 10 Appuyez sur le bouton OK. L’extrait de la séquence vidéo est enregistré. Lecture/suppression/édition La séquence vidéo est mise en pause. Les opérations suivantes sont disponibles en pause. Choisir fin de l'extraction 149 Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Correction des yeux rouges Il vous est possible de supprimer l’effet yeux rouges (phénomène provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet) de vos photos. 1 2 En mode lecture, sélectionnez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 6 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Réduction yeux rouges). Appuyez sur le bouton OK. Réduction yeux rouges Lecture/suppression/édition Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. MENU Annuler Si le message d’erreur [Le traitement ne peut s’effectuer correctement] apparaît, passez à l’étape 5 de Correction manuelle des yeux rouges (page 151). 5 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné. 6 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. • La fonction d’atténuation des yeux rouges est inactive pour les séquences vidéo. Si vous tentiez de l’utiliser, le message d’erreur décrit à l’étape 4 apparaîtrait. • La fonction d’atténuation yeux rouges ne peut être utilisée que pour les images fixes prises avec cet appareil. 150 Correction manuelle des yeux rouges Si l’appareil ne détecte pas les yeux rouges, corrigez-les manuellement. 5 Appuyez sur le bouton OK. Le message [Sélectionner la zone à réduire] et l’écran de spécification de la zone à corriger apparaissent. 6 Spécifiez la zone à corriger. Bouton de navigation (2345): Déplace la zone. Commande du zoom (x): Agrandit la zone. Commande du zoom (w): Réduit la zone. 7 Appuyez sur le bouton vert. La correction commence. MENU Si aucun message d’erreur n’apparaît, la correction Supp yeux s’est correctement déroulée. Passez à l’étape 8. En présence du message d’erreur [Le traitement ne peut s’effectuer correctement], répétez les étapes 5, 6 et 7. 8 OK Terminé Termin Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné. Appuyez sur le bouton OK. L’image corrigée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 10 151 Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 1 2 En mode lecture, à l’aide du bouton de navigation (45), sélectionnez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre créatif. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Compos. Cadre créa. La palette de modes apparaît. 6 3 Lecture/suppression/édition 4 Annuler Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.). Appuyez sur le bouton OK. MENU OK L’écran de sélection du cadre apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un cadre. 6 Appuyez sur le bouton OK. Choisir les images pour la composition Modif. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 8 OK OK OK OK Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels de 3 M. 152 OK La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images dont la taille est inférieure ou égale à 2 M. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. Enregistrement d’un nouveau cadre créatif Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier vers la carte mémoire SD. Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé. 1 Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert. Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée. 2 Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK. Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse URL suivante : http://www.pentax.fr 6 Lecture/suppression/édition Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1. 153 Copie de fichiers Bouton de navigation Bouton OK Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD, ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. 6 Lecture/suppression/édition 154 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Copier image/son). Copier image/son L’écran Copier image/son apparaît. Sélectionnez la procédure de copie à utiliser. 3 Appuyez sur le bouton OK. MENU Annuler OK OK Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [ ] puis appuyez sur le bouton OK. Tous les fichiers sont copiés vers la carte mémoire SD. Annuler OK OK Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [ ] puis appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (45) 100-0010 pour sélectionner le fichier à copier. Appuyez sur le bouton OK. Copier cette image Le fichier sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. & son MENU Annuler OK OK Lecture/suppression/édition • Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps que l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 6 155 Réglages Réglages de l’appareil Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Réglage de l’écran de démarrage Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran de démarrage à la mise sous tension. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. 2 3 7 Réglages 156 Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Écran de démarrage). Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de définir l’écran de démarrage apparaît ; vous avez le choix parmi cinq types différents, dont [USER] et [Arrêt]. Ecran de démarrage MENU Annuler OK OK Réglage de l’écran de démarrage à l’aide d’une image capturée (allez à l’étape 5 pour sélectionner un écran de démarrage autre que USER) 4 Appuyez sur le bouton vert alors que [USER] apparaît en haut à droite de l’écran, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image pour l’écran de démarrage puis appuyez sur le bouton OK. USER Modif. MENU Annuler Pour modifier une image définie comme écran de démarrage, appuyez une fois sur le bouton vert pour supprimer l’image puis une nouvelle fois pour faire apparaître l’écran de sélection d’une image. 5 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à lire les images. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. • Il est impossible de procéder à la définition de l’écran de démarrage lors de la lecture d’images sur un téléviseur ou tout autre équipement. 7 Réglages 157 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture Déclencheur MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton OK Bouton MENU Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Le formatage supprimera tous les fichiers de la carte mémoire SD si vous en utilisez une et tous les fichiers de la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Notez que le formatage supprime aussi les fichiers protégés. 7 1 2 Sélectionnez [Formater] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Formater L’écran de formatage apparaît. Réglages 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton OK. Le formatage démarre. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé. Supprimer données Formater Annuler OK OK Si le formatage a été effectué en mode lecture, l’appareil revient à ce mode une fois le formatage terminé, puis le message [Pas d’image & son] apparaît. 158 Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Francais Standard Exit Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système, tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système. Vous pouvez également modifier les sons système. 1 2 Sélectionnez [Son] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage des sons apparaît. [Volume fonction.] est en surbrillance. Modification du volume 3 5 6 7 1 1 1 1 Réglages 4 Utilisez le bouton de navigation (45) Son pour modifier le volume des sons Volume fonction. système. Volume affichage Son démarrage Utilisez le bouton de navigation (3) Son obturateur Son touches pour sélectionner [Volume affich.]. Son retardateur Utilisez le bouton de navigation (45) MENU pour modifier le volume des sons de lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier.. 159 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture Déclencheur MENU Bouton de navigation Bouton OK 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Changement de son 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 5 6 7 8 7 Réglages 160 Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur 1 1 1 1 Utilisez le bouton de navigation (23) MENU pour sélectionner [1], [2], [3] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton OK. Modifiez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Francais Standard Exit Modification du son (utilisation d’un fichier son enregistré) Vous pouvez utiliser les sons enregistrés sur l’appareil comme sons système. Les deux premières secondes du fichier son sélectionné seront lues comme son [USER]. 1 2 Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de “Changement de son”. Appuyez sur le bouton OK. 100 - 0025 L’écran de lecture des fichiers son enregistrés apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un fichier son. Lisez le fichier sélectionné pour confirmer. Bouton de navigation (2): Bouton de navigation (3): MENU OK OK Appuyez sur le bouton OK. Le son sélectionné est réglé comme son [USER]. 5 6 Paramétrez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 7 Réglages 4 Lit les deux premières secondes du fichier son. Arrête la lecture. L’appareil est prêt à photographier. Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension. 161 Rappel du menu [H Préférences] Déclenche ur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. 1 2 Sélectionnez [Réglage date] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran du réglage de la date apparaît. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [mm/jj/aa]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. 7 MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Réglages Heure 0:00 MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [Format date]. 162 Réglage date Format date OK OK Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU 8 Francais Standard Exit Appuyez sur le bouton de navigation (3). Réglage date Le cadre passe sur [Date]. Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure 0:00 MENU Annuler 9 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23) 11 Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure MENU Annuler Appuyez sur le bouton OK. Les réglages sont effectués. 12 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 0:00 OK OK 7 Réglages Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. OK Réglage date Le cadre se déplace sur mois. 10 OK L’appareil est prêt à photographier. 163 Rappel du menu [H Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage de l’heure monde. La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)” (p.26) déterminent le réglage de l’heure de référence. Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger. 1 2 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde L’écran Heure monde apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [X (Destination)] ou [W (Ville de résidence)]. X (Destination): 7 Réglages W (Ma ville): 4 5 Sélect, heure 12:00AM Destination Paris Ma ville Paris DST DST DST OFF affiche l’heure de la ville MENU sélectionnée comme ville de destination. affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [X (Destination)]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Destination L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 6 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’emplacement de la destination et le décalage horaire entre la ville de résidence et celle de destination apparaissent. 164 Paris Hor. Été Annuler MENU +0:00 OK OK Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU 7 8 Francais Standard Exit Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Hor. Été]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui) / P (Arrêt)]. Sélectionnez [O (Oui)] si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 9 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage de l’heure monde est sauvegardé. 10 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [W (Ville de résidence)]. Définissez le lieu et l’heure actuelle de la même manière qu’aux étapes 5 à 9. 11 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 7 Réglages 165 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous avez le choix parmi les langues suivantes : [allemand], [anglais], [chinois (traditionnel et simplifié)], [coréen], [espagnol], [français], [italien], [japonais], [néerlandais], [portugais], [russe], [suédois] et [thaï]. 1 2 3 4 5 7 Réglages 166 Sélectionnez [Langage/ ] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton MENU. Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Francais Standard Exit Modification du nom de dossier de l’image Vous pouvez sélectionner le format du nom de dossier entre [Standard] ou [Date]. Lorsque vous choisissez [Date], les images et les fichiers son sont enregistrés dans des dossiers distincts en fonction de la date de prise de vue/enregistrement. Nom Fichier Standard Date xxxPENTX (xxx est un numéro de dossier à trois chiffres) XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) Exemple : Lorsque [Standard] est sélectionné Lorsque vous passez en [Date] À la prochaine prise de vue (date de prise de vue : 25 août) (date de prise de vue : 25 août) (date de prise de vue : 15 septembre) DCIM DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 101_0825 100 101_0825 100 102_0915 1 2 3 4 7 Réglages 100 100 100PENTX Sélectionnez [Nom Fichier] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Standard] ou [Date]. Appuyez sur le bouton OK. • Si [Format date] est défini sur [jj/mm/aay], le nom du dossier apparaît sous la forme « xxx_ddmm » (numéro de dossier à 3 chiffres_jour mois). • La capacité d’un dossier image est de 500 fichiers. Lorsque ce nombre est atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé. 167 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Changement du mode de connexion USB Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur. 1 2 Sélectionnez [Connexion USB] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge]. Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages 168 Pour plus de détails sur le branchement de l’appareil à un ordinateur, consultez le Manuel de branchement à l’ordinateur (ouvrage distinct). • Ne raccordez pas l’appareil à un ordinateur lorsque [PictBridge] est sélectionné. • Ne raccordez pas l’appareil à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné. Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Francais Standard Exit Changement du système de sortie vidéo L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la visualisation des images sur un téléviseur. 1 2 Sélectionnez [Sortie vidéo] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur. 4 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages 169 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture Bouton de lecture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD selon sept niveaux. 1 2 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [H Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. Curseur vers la gauche : Assombrit l’écran. Curseur vers la droite : Éclaircit l’écran. 3 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages 170 Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Francais Standard Exit Réglage de la fonction d’économie d’énergie En réglant l’appareil de sorte que l’écran LCD se mette automatiquement en veille en cas de non-utilisation prolongée, vous économisez la batterie. Lorsque Eco. d’énergie prend effet et que l’écran LCD s’assombrit, appuyez sur n’importe quel bouton pour revenir à la luminosité normale. 1 2 Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2 min], [1 min], [30 s], [15 s], [5 s] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages La fonction d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. - En mode lecture - Lorsque le câble USB est branché - Lors de l’enregistrement de séquences vidéo 171 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture Bouton de lecture MENU Bouton de navigation 10 M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité AUTO 800 MENU Exit Bouton MENU Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation après une durée prédéfinie. 1 2 Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5 min], [3 min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire les images. La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB est branché. 7 Réglages Réglage de l’affichage Aide Les informations relatives au mode en cours et aux fonctions actuellement attribuées au bouton vert peuvent apparaître à la mise sous tension de l’appareil en mode capture ou lorsque vous passez en mode capture à partir d’autres modes. Peut aussi s’afficher la description du mode sélectionné sur la palette de modes. 1 2 3 Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [H Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire les images. 172 Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Francais Standard Exit Réinitialisation des réglages par défaut Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres que la date et l’heure, l’heure monde, Langage/ et la sortie vidéo. 1 2 Sélectionnez [Réinitialisation] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réinitialisation apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Réinitialisation]. Appuyez sur le bouton OK. Les valeurs par défaut sont restaurées et l’appareil est prêt à prendre ou à lire des photos. Réinitialisation Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler OK OK 7 Réglages 173 Annexe Liste des villes Il s’agit d’une liste des villes que vous pouvez sélectionner pour Heure monde. Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud 8 Europe Annexe Afrique/Asie occidentale 174 Ville Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Santiago Caracas Buenos Aires São Paulo Rio de Janeiro Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Berlin Stockholm Athènes Helsinki Moscou Dakar Alger Johannesburg Istanbul Le Caire Jérusalem Région Afrique/Asie occidentale Asie orientale Océanie Ville Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vientiane Singapour Phnom Penh Ho chi Minh Djakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Séoul Tokyo Guam Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. ∗ : le réglage dépend du réglage de la mémoire (1p.106). Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (1p.173). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Paramètres du menu [A Rec. Mode] Paramètre 10M D (Très bon) F (Auto) J (Multiple) Oui Oui L (Multizone) AUTO800 ±0.0 640 (640×480) C(Excellent) Oui Oui Oui 0,5 s Réglage de la Réinitialiser dernière mémoire Oui Oui Oui Oui ∗ Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui * Oui ∗ Oui ∗ Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui ∗ Oui Oui Oui Page p.83 p.85 p.86 p.88 p.89 p.90 p.91 p.92 p.94 p.95 p.96 p.97 p.98 p.77 p.99 8 Annexe Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Réglage AF Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF Mesure AE Sensibilité Correction IL Pixels enregistrés Vidéo Niveau qualité Anti-bougé vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat Réglage par défaut 175 Paramètre Réglage par défaut Réglage de la Réinitialiser dernière mémoire Oui Mode flash Oui Mode Pr.de vues Arrêt - Oui Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Oui Arrêt Oui Mode vert Standard Standard Standard Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Mémoire Mesure AE Sensibilité Correction IL Zoom numérique DISPLAY N° fichier Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Page p.81 p.72 à p.75 p.78 p.76 p.79 p.86 p.91 p.92 p.91 p.77 p.48 p.100 p.103 p.104 p.105 Menu [H Préférences] Paramètre Formater 3 3 1 1 1 1 Réglage de la Réinitialiser dernière mémoire Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Son Volume fct Volume affich. Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Réglage date Format date Selon réglage initial Oui Non Heure monde Sélect, heure Destination (Ville) Destination (Hor. Été) Ville de résidence (Ville) Ville de résidence (Hor. Été) Ville de résidence Identique à Ma ville Identique à Ma ville Selon réglage initial Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Selon réglage initial Oui Non Selon réglage initial Standard PC Selon réglage initial 4 5 sec Arrêt Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Non Oui Oui Oui 8 Annexe Language/ Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d’énergie Zoom rapide 176 Réglage par défaut Page p.158 p.159 p.162 p.164 p.26 p.167 p.168 p.169 p.170 p.171 p.114 Arrêt auto Affichage Aide Réinitialisation 3 min Oui Annuler Oui Oui Non Oui Oui Oui p.172 p.172 p.173 Page Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle u Diaporama Effet d’écran Effet sonore Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser 3 sec Oui Oui Volet Oui Oui Oui Oui Oui Selon la photo prise Non - - Non - p.139 p.119 n Redéfinir o Recadrage p Copier image/son Annuler Non - p.154 s Rotation d’image p.140 p.137 Normale Non Non Filtre couleurs N&B Non - p.141 Filtre numérique DOUX Non - p.143 Filtre Brillance 0 Non - p.145 [ Montage Vidéo Enregistrer comme photo Non - p.147 Z Réduction yeux rouges - - - p.150 Mémo vocal - - - p.111 & Z r Oui Non p.126 Choisir une image Oui Non p.130 Écran de démarrage Selon la photo prise Oui Oui p.156 Compos. Cadre créa. - Oui Oui p.152 DPOF 8 Annexe 4Y Choisir une image&son Protéger 177 Mode capture et fonctions Oui : disponible non : non disponible Flash Mise au point manuelle Infini, Macro, Hyperfocale, Retardateur Rafale Télécommande Zoom numérique LCD éteint Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Non Non (*2) Oui Oui Non Non Non (*3) Oui Programme image auto R Programme Priorité vitesse Exposition manuelle A Nocturne q Paysage < Fleur Mode capture Portrait Enfants L Mer & Neige Anti-flou Mouvements E Animaux Domestiques Texte K Gastronomie Y Compos. Cadre créa. (*1) C Vidéo O Enregistrement vocal - - - - - - Oui Annexe y Zoom numérique Oui Oui Oui Oui Oui - Non (*4) q Mode macro Oui - Oui Oui Oui Oui Oui Non (*2) - Oui Oui Oui Oui Oui Divers 8 s Mode infini z Mise au point manuelle Oui - Oui Oui Oui Oui Non j Non (*2) Oui - - - Oui Oui Rafale *1 : si vous accédez à ce mode lorsque l’écran LCD est réglé sur Arrêt, l’écran revient en affichage normal. *2 : flash sur Arrêt. *3 : disponible uniquement lorsque Anti-bougé vidéo est réglé sur Arrêt. *4 : lorsque l’écran LCD est réglé sur Arrêt, le zoom numérique est annulé. Pour le réglage du mode vert, voir p.52. 178 Mode capture et réglage par défaut de chaque fonction Netteté Saturation Contraste Sensibilité Mesure AE Lumière Aux. AF 0 c c c Programme Priorité vitesse *1 *2 *3 Exposition manuelle *1 *2 *4 8 a b 9 0 c c c 0 c c c 0 c c c 0 c c c 0 c c c Nocturne C Vidéo O Enregistrement vocal q Paysage 5 < Fleur 5 Portrait 5 Enfants 5 1 6 Mer & Neige 8 9 7 5 Anti-flou E Limiteur de m.ap 5 A L Zone m.au point R Balance blancs Pixels enregistrés Mode flash Programme image auto 3 Mouvements 2 5 7 9 0 c c c Animaux Domestiques 2 5 7 9 0 c c c Texte 5 9 0 c c c K Gastronomie 5 9 0 c c c Y Compos. Cadre créa. 8 4 1 : fixe sur Flash éteint 2: réglé sur Flash éteint (modifiable) 3: fixé sur 5 M (2592x1944) 4: fixé sur 3 M (2048x1536) 5 : fixé sur AWB 6 : fixé sur Point 7: réglé sur Suivi AF automatique (modifiable) 8 : fixé sur Arrêt 9: réglé sur Arrêt (modifiable) 0 : fixé sur Multizone a : fixé sur Centrale pondérée b : fixé sur AUTO c : fixé sur Standard Annexe * Une case vide correspond à aucun changement de réglage. *1 : Auto et Auto+Yeux rouges ne peuvent être sélectionnés. *2 : Multizone ne peut être sélectionné. *3 : Sensitivité fixée à AUTO800. *4 : AUTO ne peut être sélectionné. Pour le réglage du mode vert, voir p.52. 179 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Câble USB I-USB17 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Housse en cuir O-CC42 Courroie O-ST8 Courroie O-ST20 (∗) Courroie en cuir O-ST24 Courroie « sport » O-ST30 Télécommande E (fonction zoom) Commande à distance F Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Kit de chargeur de batterie D-BC8 (∗) Kit de chargeur de batterie K-BC8 Kit d’adaptateur secteur K-AC8 Le chargeur de batterie K-BC8 et le kit d’adaptateur secteur K-AC8 comprennent un cordon d’alimentation secteur D-CO2 (*). Le suffixe de la désignation de ce cordon varie selon les pays. 8 Annexe 180 Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. Anti-bougé photo désactivé Le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo est enfoncé alors que [Antibougé photo] est réglé sur Arrêt dans le menu [A Param. capture]. Réglez-le sur Oui. (p.98) Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez la qualité/taille et réessayez. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Carte mémoire pleine La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.21, 121) Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.137) Mémoire interne pleine Impossible de créer image/ son En raison des spécifications de l’appareil, vous ne pouvez enregistrer que 10 000 fichiers même si vous utilisez une carte mémoire SD de grande capacité. Supprimez les fichiers indésirables pour poursuivre l’enregistrement. Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire les images ou les sons sur un ordinateur. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.158) Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement possibles les opérations dans les menus et le changement de mode. Enregistrement des données en cours S’affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours d’enregistrement d’une image ou de réglage de paramètres de protection ou DPOF. Le message disparaît lorsque l’enregistrement ou le réglage est terminé. Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours de modification. La séquence vidéo est en cours d’enregistrement. 8 Annexe Traitement des données en L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD ou cours dans la mémoire intégrée. L’image est en cours de traitement par un filtre numérique. La séquence vidéo est éditée. La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Suppression L’image ou le son est en cours de suppression. Impossible de reproduire cette image & son Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. 181 Piles épuisées La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.14) Le dossier ne peut pas être Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro de créé fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. (p. 21, 158) Images protégées L’image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé. Cette image/son ne peut pas être traitée Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image ou de définir les réglages DPOF d’une image ou d’éditer une image à l’aide d’un filtre numérique ou d’éditer une séquence vidéo alors que l’image ou la séquence vidéo ne peuvent pas être traitées avec ces fonctions. Pas d’image à traiter Aucun fichier ne peut être traité avec la palette du mode lecture. Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Pas de papier dans l’imprimante 8 Annexe 182 Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Bourrage papier dans l’imprimante Bourrage papier dans l’imprimante. Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Cause Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. (p.14) La batterie n’est pas en place correctement Vérifiez l’orientation de la batterie et réinsérezla. (p.14) La batterie est totalement déchargée Chargez la batterie. (p.15) Les performances de la batterie ont été temporairement affectées par une température trop basse Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche, au contact de votre propre chaleur. Aucune image sur L’écran LCD est désactivé l’écran LCD Déclenchement impossible Solution La batterie n’est pas installée dans l’appareil Appuyez sur le bouton OK/affichage pour allumer l’écran LCD. L’image est affichée mais peu visible L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le flash est en cours de recyclage Le clignotement rouge de l’icône du flash sur l’écran LCD indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. Si elle est fixe, l’icône signale que le recyclage est terminé. Pas d’espace disponible sur Insérez une carte mémoire SD disposant la carte mémoire SD ou d’espace libre ou supprimez les images dans la mémoire intégrée non désirées. (p.21, 121) Enregistrement en cours Attendez que l’enregistrement soit terminé. L’image est sombre Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple. L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash. L’arrière-plan est sombre Il est possible que votre sujet soit sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez le mode sur A (Mode nocturne) pour que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.48, 66) 8 Annexe Le nombre d’images, de Changez de carte mémoire SD ou supprimez séquences vidéo et de les fichiers indésirables. fichiers son enregistré sur la carte mémoire SD a atteint 10 000 183 Incident Cause La mise au point Sujet de mise au point n’est pas correcte difficile Solution Il est possible que la mise au point s’avère difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers une fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond, ou utilisez le mode de mise au point manuelle. Sujet hors de la zone de mise au point Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point J (zone de mise au point) au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et appuyez sur le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche Réglez le mode de prise de vue sur q (Macro) ou r (Super Macro). (p.78) Le mode de prise de vue est En mode normal, les images sont floues si la réglé sur q (Macro) ou mise au point est réglée sur q (Macro) ou r (Super Macro) r (Super Macro). 8 Annexe Le flash ne se déclenche pas Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.81) La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PC. de l’appareil est défini sur (p.168) PictBridge La connexion USB avec une imprimante ne fonctionne pas correctement Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur de l’appareil est défini sur PictBridge. (p.168) PC Le mode capture est réglé sur C (Vidéo), Rafale, Infini, (Mouvements) ou E (Animaux Domestiques) Le flash ne se déclenche pas dans ces modes. Vous pouvez annuler le réglage d’absence de flash pour (Mouvements) et E (Animaux Domestiques) mode. Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil ; retirez alors la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème. 184 Caractéristiques principales Appareil photo Type Nombre effectif de pixels Capteur Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé 10,0 mégapixels CCD de 10,37 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/1,8 pouce à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Image fixe 10 M (3648×2736), 7 M (3072×2304), 5 M (2592×1944), 3 M (2048×1536), 2 M (1600×1200), 1024 (1024×768), 640 (640×480) Vidéo 640 (640×480), 320 (320×240) Sensibilité AUTO, Manuel (64/100/200/400/800 (/1600 en mode anti-flou) : sensibilité sortie standard) Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (MPEG-4 DivX), env. 30 im./s avec son, Anti-bougé vidéo (signaux à 25 im./s enregistrés à 30 im./s) Son WAV (système PCM), monaural, temps d’enregistrement max. d’env. 4 h 19 min 59 s (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 256 Mo) Niveau qualité Bon, Très bon, Excellent Support de stockageMémoire intégrée (env. 22 Mo), carte mémoire SD Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 256 Mo) Images fixes Niveau qualité Excellent C Très bon D Bon E Son 74 104 147 223 313 571 1048 107 151 213 323 453 826 1515 149 210 296 448 628 1144 2098 4h 19 min 59 s 8 Annexe Pixels enregistrés 10M 7M 5M 3M 2M 1024 640 Vidéo Niveau qualité Pixels enregistrés C Excellent D Très bon E Bon 640 (640×480) 11 min 35 s 14 min 30 s 17 min 25 s 320 (320×240) 44 min 47 s 55 min 39 s 64 min 10 s * Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs, ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. 185 Balance blancs Objectif Zoom numérique Écran LCD Fonctions de lecture Filtre couleurs Filtre numérique Filtre Brillance Système de mise au point 8 Annexe 186 Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Focale 7,9 mm - 23,7 mm (équivalente à 38 mm - 114 mm en format 35 mm) Ouverture maximale f/2,8 - f/5,4 Composition de 7 éléments en 5 groupes (deux éléments asphériques l’objectif double face, un élément asphérique simple face) Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 65,6 mm × 48,6 mm (l’écran est plein) (mode super macro) Cache-objectif Commandé électriquement Mode capture Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour un grossissement de zoom équivalent à 12×) Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 232 kilopixels (avec rétro-éclairage), type Beau-Reflective anti-réflexions, couverture de champ : environ 100 % Image par image, index 9 images, calendrier, grossissement (max. 8×, par défilement), lecture de séquences vidéo, lecture de son, histogramme, sélect. & suppr. Palette du mode lecture (diaporama, redéfinir, recadrage, copier image/ son, rotation d’image, filtre couleurs, filtre numérique, filtre brillance, montage vidéo, réduction yeux rouges, mémo vocal, protéger, DPOF, écran démarrage, composition cadre créatif) N&B, sépia, filtre couleur (affichage par barre, huit couleurs), N&B + rouge, N&B + vert et N&B + bleu. Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2, allongeant Filtre Brillance Type Système par détection de contrastes TTL par capteur, sélection multiple 5 points /spot, lumière AF auxiliaire, verrouillage mise au point (par pression du déclencheur à mi-course), AF suivi automatique possible Plage de mise au Normal : environ 0,35 m - ∞ (plage de zoom entière) point image fixe Macro : environ 0,12 m – environ 0,4 m (grand angle (à partir de l’avant de max.) l’objectif) Super macro : environ 0,06 m – environ 0,15 m (grand angle max.) Infini : ∞ (plage de zoom entière) Hyperfocale : environ 2,3 m – ∞ (grand angle max.), environ 9,3 m – ∞ (télé max.) Mise au point manuelle : environ 0,06 m – ∞ (grand angle max.), environ 0,35 m – ∞ (télé max.) Plage de mise Normal : environ 0,12 m – ∞ (grand angle max.), au point vidéo environ 0,35 m – ∞ (télé max.) (à partir de l’avant de Macro : environ 0,12 m – 0,4 m (grand angle max.) l’objectif) Super macro : environ 0,06 m – environ 0,15 m (grand angle max.) Infini : ∞ (plage de zoom entière) Hyperfocale : environ 0,9 m – ∞ (grand angle max.), environ 3,7 m – ∞ (télé max.) Mise au point manuelle : environ 0,06 m – ∞ (grand angle max.), environ 0,35 m – ∞ (télé max.) Mécanisme d’exposition Mesure AE Obturateur Type Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point) Vert, palette de modes (programme image auto, programme (dont Tv et M), nocturne, vidéo, enregistrement vocal, paysage, fleur, portrait (dont enfants), mouvements, surf & neige, anti-flou, gastronomie, animaux domestiques, texte, composition cadre créatif) ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation de la mémoire Obturateur électronique/mécanique Vitesse Environ 1/2000 s - 4 s Flash Type Modes capture Correction IL Vidéo 8 Annexe Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes de flash Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto + Yeux rouges, Flash force + Yeux rouges, Flash doux Portée effective Grand angle : environ 0,06 m – environ 7,1 m (à la sensibilité sortie standard de AUTO) Télé : environ 0,35 m – environ 3,5 m (à la sensibilité sortie standard de AUTO) Modes prise de vues Vue par vue, rafale, retardateur 10 s, retardateur 2 s, commande à distance 3 s, commande à distance instantanée Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Fonction heure Réglage de l’heure pour 71 villes (28 fuseaux horaires) Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option) Autonomie Environ (à 23 °C, avec écran LCD allumé, 50 % des prises de de la batterie 150 images vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithiumion rechargeable D-LI8) * La durée de vie de la batterie repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil. Port d’entrée/de sortie Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0, compatible avec vitesses rapides), câble d’alimentation externe Système de sortie vidéo NTSC, PAL Format 88,5 (l) × 54,5 (h) × 23 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances) Poids 125 g (sans batterie et carte mémoire SD) Poids au moment de la 145 g (avec batterie et carte mémoire SD) prise de vue Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur, cordon d’alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation Alimentation électrique Chargeur de batterie D-BC8 Puissance absorbée normale Puissance de sortie normale Dimensions Poids 100-240 V CA (50 Hz/60 Hz) 4,2 V / 630 mA CC 88 × 46 × 26,5 (mm) 61 g Adaptateur secteur K-AC8 (en option) 100-240 V CA (50 Hz/60 Hz) 4,5 V/2 A CC 90 × 43,5 × 26,5 (mm) 122 g 187 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 8 Annexe 188 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté. Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à nous les retourner. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 189 Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. * Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. 8 Annexe 190 En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 8 Annexe 191 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX IMAGING COMPANY A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera Model Number: Optio A20 8 Contact person: Customer Service Manager Annexe Date and Place: September, 2006, Colorado 192 Index A Accessoires optionnels ....................... 180 Adaptateur secteur ................................ 19 Affich. Immédiat .................................... 99 Affichage Aide ..................................... 172 Affichage calendaire ........................... 117 Affichage immédiat ............................... 31 Affichage neuf imagettes .................... 117 Anti-bougé photo pour images fixes ..... 98 Anti-bougé photo ................................... 51 Anti-bougé vidéo ................................... 97 Arrêt auto ............................................ 172 Atténuation des yeux rouges .............. 150 Autonomie ............................................. 16 B C Câble AV ............................................. 128 Câble USB .......................................... 133 Carte mémoire SD .......................... 21, 22 Commande du zoom ................. 12, 36, 37 Commutateur écriture-protection .......... 22 Composition cadre créatif ............. 70, 152 Connexion USB .................................. 168 Contraste de l’image ........................... 105 Copie de fichiers image et son ............ 154 D Date et heure ....................................... 162 Déclencheur .................................... 11, 30 Diaporama ........................................... 119 DPOF .................................................. 130 E Économie d’énergie ............................. 171 Écran de démarrage ............................ 156 Écrou de pied ........................................ 11 Enregistrement de son ........................ 108 Excellent ................................................ 23 Exposition .............................................. 94 F Filtre brillance ...................................... 145 Filtre numérique .................................. 143 Filtres de couleur ................................. 141 Flash ...................................................... 11 Formater .............................................. 158 G Grand angle ........................................... 76 H Haut-parleur .......................................... 11 Heure de référence ............................. 164 Heure monde ....................................... 164 Histogramme ................................... 49, 50 I 8 Annexe Balance des blancs ............................... 86 Batterie .................................................. 14 Bon ........................................................ 23 Borne PC/AV ....................................... 128 Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image ........................ 36 Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image ................................................. 11 Bouton de lecture ...................... 12, 36, 37 Bouton de navigation ................ 12, 36, 37 Bouton MENU ........................... 12, 36, 38 Bouton OK ................................ 12, 36, 39 Bouton vert ........................ 12, 36, 38, 100 Cordon d’alimentation secteur ............... 15 Courroie ................................................. 13 Imprimante .......................................... 133 Infinity mode .......................................... 78 Interrupteur général ............................... 11 L Langue d’affichage .............................. 166 Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................ 32 Lecture des images fixes ....................... 32 193 Lecture des séquences vidéo ............. 115 Lecture des sons ................................. 110 Lecture zoom ...................................... 113 Limiteur de mise au point ...................... 89 Liste des menus .................................... 43 Lumière aux. AF .................................... 90 Luminosité ........................................... 170 M 8 Annexe Macro mode .......................................... 78 Manual Focus mode ............................. 78 Mémo vocal ......................................... 111 Mémoire .............................................. 106 Menu Param. capture ........................... 43 Menu préférences ................................. 44 Messages ............................................ 181 Microphone ........................................... 11 Mire de mise au point ............................ 30 Mode animaux domestiques ................. 64 Mode anti-flou ....................................... 67 Mode autofocus .................................... 78 Mode capture ........................................ 36 Mode centre .......................................... 78 Mode de mesure de la luminosité ......... 91 Mode enfants ........................................ 62 Mode enregistrement vocal ........... 39, 108 Mode expo manuelle ............................. 56 Mode flash ............................................ 81 Mode lecture ......................................... 37 Mode nocturne ...................................... 66 Mode photo ........................................... 60 Mode portrait ......................................... 62 Mode priorité vitesse ............................. 56 Mode programme .................................. 56 Mode programme image auto ............... 54 Mode vert .............................................. 52 Mon album ............................................ 34 Montage Vidéo .................................... 147 N Netteté ................................................ 103 Nom fichier .......................................... 167 Nombre d’images enregistrables .......... 16 194 NTSC ............................................. 29, 169 O Objectif .................................................. 11 P PAL ................................................ 29, 169 Palette du mode capture ....................... 45 Palette du mode lecture ........................ 47 Pan Focus mode ................................... 78 PictBridge ............................................ 133 Port d’entrée DC .................................... 19 Pression à fond ..................................... 31 Pression à mi-course ............................. 31 Prise d’images fixes .............................. 30 Prise de vue en rafale ........................... 73 Protéger ............................................... 126 Q Qualité des images fixes ................. 23, 85 Qualité des séquences vidéo .......... 24, 96 R Réalisation de séquences vidéo ............ 68 Recadrage ........................................... 139 Récepteur de la télécommande ............ 11 Reconnaissance du visage ................... 62 Redéfinir des images ........................... 137 Réglage des menus .............................. 40 Réglage Fn .......................................... 101 Réglages de la mise au point automatique ........................................... 88 Réglages initiaux ................................... 26 Réglages sonores ............................... 159 Réinitial. ............................................... 173 Retardateur ........................................... 72 Rotation d’images ................................ 140 S Saturation des couleurs ....................... 104 Sensibilité .............................................. 92 Son démarrage. ................................... 160 Son obturateur ..................................... 160 Super Macro mode ................................ 78 Suppr ttes images ............................... 123 Suppression d’images ......................... 121 Symboles ................................................ 9 Système de sortie vidéo ...................... 169 T Taille des images fixes .................... 23, 83 Taille des séquences vidéo ............. 24, 95 Télé ....................................................... 76 Télécommande ............................. 74, 129 Téléviseur ........................................... 128 Témoin d’accès ..................................... 11 Témoin d’usure de la batterie ............... 16 Témoin de mise sous tension ............... 11 Témoin du retardateur .......................... 11 Texte ..................................................... 65 Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte ...................... 11, 14 Trépied .................................................. 11 Très bon ................................................ 23 Z Zone M. au point ................................... 88 Zoom ..................................................... 76 Zoom rapide ........................................ 114 8 Annexe 195 PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Appareil photo numérique Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) Mode d’emploi PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP032202/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2006 FOM 01.09.2006 Printed in Europe