▼
Scroll to page 2
of
216
RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, S.A.S FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk) 30 RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) Appareil photo numérique Mode d’emploi RICOH IMAGING CANADA 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, INC. L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) http://www.ricoh-imaging.co.jp/english • Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. OPWG30102/FR Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 FOM 01.11.2014 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-30. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de cet appareil photo numérique destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc. • Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • AMD, AMD Athlon et ATI Radeon sont des marques de fabrique ou des marques déposées d’Advanced Micro Devices, Inc. • NVIDIA et GeForce sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de NVIDIA Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. • Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. Aide-mémoire • Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent des affichages réels. • Dans le présent manuel, les cartes mémoires SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cet appareil photo et les accessoires. Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil photo pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilant quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. 1 À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Attention • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. 2 À propos de l’adaptateur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser l’adaptateur d’alimentation ou l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un l’adaptateur d’alimentation ou d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA. • N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Si un épisode de foudre ou d’orage se produit lorsque vous utilisez l’adaptateur d’alimentation ou l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise et cessez l’utilisation. Le fait de continuer à utiliser le produit peut l’endommager, ou entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière. L’accumulation de poussières peut provoquer un incendie. Attention • Ne posez pas et ne laissez pas tomber d’objet lourd sur le cordon USB ou le cordon d’alimentation secteur et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon USB ou du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché. • Ne manipulez pas la prise d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • N’utilisez pas l’adaptateur d’alimentation pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de défaillance. 3 • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. À propos de la batterie Danger • Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas. Attention • Utilisez uniquement la batterie conseillée pour cet appareil photo afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Ne démontez pas la batterie sous peine d’entraîner une explosion ou des fuites. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Maintenez les polarités (+) et (–) de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, il existe des risques d’irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. - NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU. - CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES. - NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT. - NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS. 4 Veillez à ranger l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants Danger • Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge. 1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures. 2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner une asphyxie. 3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire. Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu de l’enregistrement ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. À propos de la batterie et de l’adaptateur d’alimentation • Pour conserver la batterie en condition optimale, évitez de la stocker lorsqu’elle est entièrement chargée, ou à une température élevée. • Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. • L’adaptateur de prise secteur D-PL135 est prévu pour être exclusivement utilisé avec l’adaptateur d’alimentation D-PA135. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. 5 Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C. • L’affichage s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxique, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait être endommagé. Essuyez les gouttes d’eau ou de pluie sur l’appareil. • N’exercez pas une pression excessive sur l’écran. car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. Nettoyage de l’appareil • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. 6 Rangement de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. Autres précautions • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK pour empêcher l’enregistrement de nouvelles Commutateur données sur la carte, la suppression des écrituredonnées existantes et le formatage de la protection carte par l’appareil ou l’ordinateur. r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie/carte reste fermée, ne retirez pas la carte SD et n’éteignez pas l’appareil photo pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si l’appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d’un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la carte. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. 7 • Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte. (4) lors de l’éjection de la carte mémoire SD ou du retrait des batteries alors que la carte est en cours d’accès. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à la section « Formatage de la mémoire » (p.157). • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous enregistrez une séquence vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou il se peut que la prise de vue ou la lecture nécessite plus de temps. • Notez que la suppression de données, ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L’utilisateur est seul responsable de la protection de ces données privées. 8 Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs • Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68). • L’appareil photo satisfait à notre essai de chute (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-Standard 810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. • L’appareil satisfait à nos essais en termes de résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs, sans que cela garantisse toutefois qu’il ne présentera aucun problème ou dommage. • La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts. Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau • Vérifiez qu’il n’y a pas de fissures ni de rayures sur le joint en caoutchouc de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et de la trappe des bornes. Surface de contact du joint Surface de contact du joint Joint étanche Joint étanche 9 • Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux. • Fermez correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. De l’eau risque sinon de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager. Soyez prudent à proximité de l’eau • Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Lors du changement de batterie ou de carte mémoire SD, évitez les environnements où l’appareil peut être exposé à l’eau ou à la poussière, et veillez à ce que l’appareil et vos mains soient parfaitement secs. • L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité. • La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence. Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau • N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau à plus de 12 mètres de profondeur. N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 120 minutes consécutives. • N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes sous l’eau. • N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eau chaude. • N’exercez pas une pression excessive sur l’appareil, par exemple en plongeant avec. Vous risquez sinon de compromettre l’étanchéité de l’appareil et de provoquer l’ouverture de la trappe de protection. • Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone. 10 • Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient générer une perte d’étanchéité. Si l’appareil photo a été soumis à des vibrations, des pressions ou des chocs importants, apportez votre appareil photo au centre de réparation le plus proche pour le faire vérifier. • Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède. • Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température. Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau • N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes si l’appareil est mouillé. Essuyez l’eau avec un chiffon propre et non pelucheux. • Il arrive que la surface interne des trappes de protection soit mouillée lors de leur ouverture. Essuyez l’eau qui se trouve sur la trappe. • Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes soient soigneusement fermées avant de laver l’appareil à l’eau courante. Après le lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux. • Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint étanche ou la surface de contact. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation le plus proche. • Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes sont correctement fermées avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger 2 à 3 minutes dans un bol d’eau propre. 11 • Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil. • Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint étanche une fois par an. Contactez le centre de réparation le plus proche pour changer le joint étanche. (Ce service vous sera facturé.) • Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas étanches. 12 Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................... 1 Précautions d’utilisation........................................................................... 5 Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs................ 9 Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau .................... 9 Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ......... 10 Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau ............. 11 Table des matières ................................................................................ 13 Composition du mode d’emploi ............................................................. 19 Préparation de l’appareil 20 Vérification du contenu de l’emballage.................................................... 20 Descriptif de l’appareil............................................................................... 21 Noms des éléments fonctionnels ............................................................. 22 Indications à l’écran................................................................................... 23 Affichage en mode A ........................................................................... 23 Affichage en mode Q .......................................................................... 26 Affichage Aide ....................................................................................... 28 Histogramme ......................................................................................... 29 Fixation de la courroie ............................................................................... 30 Fixation de la courroie ........................................................................... 30 Alimentation de l’appareil.......................................................................... 31 Installation de la batterie ....................................................................... 31 Charge de la batterie ............................................................................. 34 Utilisation de l’adaptateur secteur ......................................................... 36 Installation d’une carte mémoire SD ........................................................ 38 Mise sous/hors tension de l’appareil ....................................................... 40 Démarrage en mode lecture.................................................................. 41 Réglages initiaux........................................................................................ 42 Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 42 Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 45 Opérations de base 47 Compréhension des fonctions des boutons ........................................... 47 Mode A ................................................................................................ 47 Mode Q ............................................................................................... 49 Basculer entre le mode A et le mode Q ............................................ 51 Réglage des fonctions de l’appareil ......................................................... 52 Utilisation des menus ............................................................................ 52 Liste des menus .................................................................................... 54 13 Opérations de prise de vue 59 Prise de vue images fixes ......................................................................... 59 Opérations de prise de vue ................................................................... 59 Utilisation du zoom ................................................................................ 62 Réglage du mode scène ....................................................................... 65 Utilisation de la fonction Détection visage ............................................. 68 Prise de vue en mode de base (mode vert) .......................................... 69 Prise de vue de votre animal domestique (mode Animaux Domestiques) ....................................................... 70 Prise de vue en mode Microscope numérique ...................................... 70 Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre)................................ 71 Utilisation du retardateur ....................................................................... 73 Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse) ................................ 74 Prise de vue à l’aide d’une télécommande (en option).......................... 75 Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition (bracketing auto)............................................................................. 77 Réglage des fonctions de la prise de vue................................................ 78 Éléments du menu Mode Enregistrt ...................................................... 78 Sélection du mode Flash ....................................................................... 79 Sélection du mode centre...................................................................... 80 Réglage du ton de l’image..................................................................... 84 Sélection du nombre de pixels enregistrés............................................ 85 Sélection du niveau de qualité des images fixes................................... 86 Réglage de la balance des blancs ........................................................ 87 Réglage de la mesure AE ..................................................................... 89 Réglage de la sensibilité ....................................................................... 90 Réglage de la plage ISO AUTO ............................................................ 91 Réglage de l’exposition (Correction IL) ................................................. 91 Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.)...................................... 92 Réglage Stabilisat°élect ........................................................................ 93 Passage à la fonction Détection visage ................................................ 94 Réglage de la fonction Dét° yeux fermés .............................................. 97 Réglage du mode Affich. Immédiat ....................................................... 98 Réglage de la fonction Régl. Bout. Vert ................................................ 98 Réglage de la netteté (Netteté) ........................................................... 101 Réglage de la saturation/de l’harmonisation ....................................... 102 Réglage du contraste (Contraste) ....................................................... 102 Réglage de la fonction Imprimer la date.............................................. 103 Réglage du traitement IQ renforcée .................................................... 103 Réglage de la fonction Eclairage macro.............................................. 104 Prise de vue sous l’eau ........................................................................... 105 Prise de vue sous l’eau (Mode Sous-marin/Mode Film subaquatique)............................... 105 14 Enregistrement de séquences vidéo...................................................... 107 Enregistrement de séquences vidéo ................................................... 107 Enregistrement rapide d’une vidéo à l’aide du bouton Vidéo .............. 108 Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo ............................................... 109 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .......................... 110 Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (Suppr. du vent) ........................................ 111 Combinaison de photos prises à intervalles prédéterminés en une séquence vidéo (Vidéo par intervalle) .............................. 111 Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse ...................................... 114 Sauvegarde des réglages (Mémoire)...................................................... 116 Lecture et suppression des images 118 Lecture des images.................................................................................. 118 Lecture des images fixes..................................................................... 118 Lecture d’une séquence vidéo ............................................................ 119 Affichage multi-images ........................................................................ 120 Utilisation des fonctions de lecture ...................................................... 122 Diaporama ........................................................................................... 125 Rotation de l’image.............................................................................. 127 Lecture zoom....................................................................................... 128 Suppression d’images ............................................................................. 129 Suppression d’une seule image .......................................................... 129 Suppression d’images sélectionnées .................................................. 130 Suppression de toutes les images ...................................................... 131 Protection des images contre la suppression (Protéger)..................... 132 Connexion de l’appareil photo à un équipement audiovisuel ............. 134 Connexion de l’appareil photo à une prise HDMI ................................ 134 15 Édition et impression 136 Édition d’images ...................................................................................... 136 Modification de la taille d’image (Redéfinir)......................................... 136 Recadrage d’images ........................................................................... 137 Traitement des images pour réduire les visages................................. 138 Utilisation des filtres numériques......................................................... 139 Utilisation du filtre HDR ....................................................................... 141 Utilisation du filtre empreinte ............................................................... 142 Création d’une image Collage ............................................................. 143 Retouche yeux rouges ........................................................................ 146 Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes ................... 147 Édition de séquences vidéo ................................................................ 151 Copie d’images.................................................................................... 154 Réglages 156 Réglages de l’appareil ............................................................................. 156 Éléments du menu Réglages .............................................................. 156 Formatage de la mémoire ................................................................... 157 Changement des réglages sonores .................................................... 158 Modification de la date et de l’heure.................................................... 159 Réglage du réveil ................................................................................ 160 Réglage de l’heure monde .................................................................. 162 Réglage de la taille du texte dans le menu ......................................... 164 Changement de la langue d’affichage ................................................. 164 Changement du système de nomination du dossier ........................... 165 Modification du système de nomination du fichier............................... 167 Sélection du format de sortie HDMI..................................................... 169 Réglage de la communication Eye-Fi.................................................. 169 Réglage de la brillance de l’écran ....................................................... 170 Utilisation de la fonction Eco. d’énergie .............................................. 170 Utilisation de la fonction Arrêt auto...................................................... 171 Réglage de la fonction Zoom rapide ................................................... 171 Réglage de l’affichage Aide................................................................. 172 Exécutez la fonction Pixels Mapping ................................................... 172 Changement de l’écran de démarrage ................................................ 173 Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) .................... 174 Configuration du Raccourci démarr..................................................... 175 Affichage de l’horloge .......................................................................... 176 Allumer les LED d’éclairage macro ..................................................... 176 16 Branchement à un ordinateur 177 Branchement à un ordinateur ................................................................. 177 Réglage du mode de connexion USB ................................................. 177 Raccordement de l’appareil photo et d’un ordinateur.......................... 178 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur..................................... 179 Configuration système requise ............................................................ 179 Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi ................................. 181 Annexe 184 Fonctions disponibles pour chaque mode scène................................. 184 Messages .................................................................................................. 188 Solutions de dépannage.......................................................................... 190 Réglages par défaut ................................................................................. 192 Liste des villes Heure monde.................................................................. 198 Caractéristiques principales ................................................................... 199 Garantie..................................................................................................... 204 Index .......................................................................................................... 209 17 Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2 2 ou 2 4 ou 4 4 5 5 ou 5 3 3 ou 3 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 18 Composition du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment les supprimer de l’appareil. 5 5 Édition et impression––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de les retoucher avec l’appareil. 6 6 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 7 Branchement à un ordinateur –––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni. 7 8 8 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit des solutions de dépannage de base ainsi que d’autres informations utiles. 19 Vérification du contenu de l’emballage 1 Préparation de l’appareil Appareil photo RICOH WG-30 Courroie O-ST104 (* 1) Câble USB I-USB157 (*1) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*1) Adaptateur d’alimentation D-PA135/adaptateur de prise secteur D-PL135 (*2) Support macro O-MS1 Guide de démarrage À propos de la résistance à l’eau *1 Disponible en tant qu’accessoires en option. *2 L’adaptateur de prise secteur est rattaché à l’adaptateur d’alimentation. 20 1Prépar ation de l’appar eil Descriptif de l’appareil Vue avant Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert) Déclencheur Flash Haut-parleur Microphone Récepteur de télécommande 1 Préparation de l’appareil Objectif Témoin du retardateur/Lumière auxiliaire AF Éclairages macro LED Vue arrière Trappe des bornes Levier de verrouillage de la trappe des bornes Display Récepteur de télécommande Écrou de trépied Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la batterie/carte Borne USB Prise HDMI Levier de verrouillage de la batterie 21 Noms des éléments fonctionnels 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Déclencheur Bouton W/T/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton Vidéo Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (50 - p.47) pour connaître la fonction de chaque bouton. Support macro Vous pouvez fixer le support macro (O-MS1) fourni pour réduire le bougé de l’appareil pendant la prise de vue en mode (Microscope numérique) (p.70). Insérez les deux languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée aux LED d’éclairage macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette. * Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l’appareil ne puisse pas effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités. 22 Indications à l’écran Affichage en mode A 1 • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude. • L’affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue. Affichage normal Histogramme + Info OK 38 38 AWB WB IS ISO 20 200 OK OK Écran LCD éteint OK 12M Préparation de l’appareil L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4 : « Affichage normal », « Histogramme + Info », « Affichage grille », « Aucun aff. d’info » et « LCD éteint ». Affichage grille Aucun aff. d’info OK 23 1 Affichage normal / Histogramme + Info / Affichage grille en mode d’enregistrement Photo 1 à 18 et A1 apparaissent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6 apparaissent en position 16 lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul A1 apparaît lorsque « Affichage grille » ou « Aucun Aff. d’info » est sélectionné. Préparation de l’appareil 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 24 14 15 P DATE +1.0 1/250 F3.5 38 A1 B5 12M 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 13 20 200 B6 12/12/2014 14:25 16 AWB IS ISO B1 B2 B3 B4 Mode de déclenchement (p.65) Témoin d’usure de la batterie (p.36) Icône Détection visage (p.94) Réglage de l’impression de la date (p.103) Correction IL (p.91) Vitesse d’obturation Ouverture Icône Stabilisation électronique (p.93) État de la mémoire (p.40) Capacité de stockage des images restante Mode Flash (p.79) Mode de prise de vues (p.73 - p.77) Mode centre (p.80) État de la communication Eye-Fi (p.169) 15 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.62) 16 Date et heure (p.45) 17 Réglage de l’heure monde (p.162) 18 Régl. Plage Dyn. (p.92) A1 Mire de mise au point (p.59) B1 Pixels enreg (p.85) B2 Niveau qualité (p.86) B3 Balance blancs (p.87) B4 Mesure AE (p.89) B5 Histogramme (p.29) B6 Sensibilité (p.90) 1 Préparation de l’appareil * 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 8, M s’affiche lorsque la fonction Stabilisat°élect est réglée sur O (activé) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la fonction Stabilisat°élect est réglée sur P (désactivé) et s’il existe un risque de bougé d’appareil. * Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Macro Auto est activée, q apparaît à l’écran (p.80). * 14 change selon le réglage [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages]. * 16 apparaît pendant deux secondes après la mise sous tension de l’appareil. * 18 change selon le réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur [Arrêt]. * Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode scène sélectionné automatiquement apparaît dans A1 même si « Aucun Aff. d’info » est sélectionné. * S’il y a des zones de haute lumière surexposées dans l’image, elles clignoteront en rouge sur l’écran, et s’il y a des zones d’ombre sous-exposées, elles clignoteront en jaune. * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. 25 Affichage en mode Q 1 L’affichage indique les informations de prise de vue de l’image en mode de lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4 : Préparation de l’appareil L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4 durant la lecture ou la mise en pause d’une séquence vidéo. Affichage normal Histogramme + Info 10 - 003 100 0038 10 - 0038 100 003 OK 1/250 F3.5 Modifier 12/12/2014 14:25 Modifier 12M OK OK Modifier Aucun aff. d’info 26 AWB WB IS ISO 20 200 Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, A1 à A10 apparaissent. Lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné, B1 à B8 apparaissent également. 10 - 003 100 0038 A4 B1 B2 1/250 F3.5 A5 B3 Modifier 12M B5 B6 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A6 A7 A8 A9 A10 AWB WB B7 Icône Détection visage (p.94) A10 Mode lecture B1 Q : Image fixe (p.118) B2 K : Vidéo (p.119) B3 Témoin d’usure de la batterie (p.36) B4 Icône de protection (p.132) B5 Bouton de navigation B6 Numéro fichier B7 Numéro de dossier (p.165) B8 État de la mémoire (p.40) État de la communication Eye-Fi (p.169) IS ISO 20 200 B4 B8 1 Préparation de l’appareil A1 A2 A3 Icône de volume Vitesse d’obturation Ouverture Histogramme (p.29) Sensibilité (p.90) Pixels enreg (p.85) Niveau qualité (p.86) Balance blancs (p.87) Mesure AE (p.89) * A1 n’apparaît que si la fonction Détection visage était active pendant la prise de vue. * En mode « Affichage normal », A3 disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de deux secondes. * A5 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de deux secondes. Lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seul « Modifier » disparaît. * A10 apparaît seulement lors du réglage du volume pendant la lecture de séquences vidéo (p.119). * Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, la date et l’heure actuelles apparaissent pendant deux secondes dans les positions B4 à B8. 27 * S’il y a des zones de haute lumière surexposées dans l’image, elles clignoteront en rouge sur l’écran, et s’il y a des zones d’ombre sous-exposées, elles clignoteront en jaune. 1 Préparation de l’appareil 28 Affichage Aide Un guide pour chacun des boutons ou touches apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. 2 3 4 5 MENU Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton 3 Bouton de zoom Bouton 4 Déclencheur SHUTTER X (vert), i Bouton vert/i (rouge) Bouton Vidéo OK Histogramme Nombre de pixels→ Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.91 1 Préparation de l’appareil Un histogramme montre la distribution de brillance de l’image. L’axe horizontal indique la brillance (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l histogramme avant et après la prise de vue vous (Sombres)←Brillance→ (Lumineux) indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. Zones sombres Zones lumineuses En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo. La brillance Si la brillance est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est surexposée, la partie droite est coupée (parties lumineuses). Cet appareil est équipé d’une fonction permettant d’indiquer les zones surexposées par un clignotement rouge, et les zones sous-exposées par un clignotement vert. Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de brillance moyenne. 29 Fixation de la courroie 1 Fixation de la courroie Préparation de l’appareil Mettez en place la courroie (O-ST104) fournie avec l’appareil. 1 2 30 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. Alimentation de l’appareil Installation de la batterie 1 Levier de verrouillage de la batterie Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Batterie 1 2 Préparation de l’appareil Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l’appareil. Trappe de protection du logement de la batterie/carte Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens indiqué 1, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la vers 3. Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué 4, puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif. Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser dans la direction opposée indiquée par 2, en exerçant une pression constante mais légère. 31 La trappe de protection du logement de la batterie/carte peut être difficile à fermer en raison de l’épaisseur du joint étanche qui empêche l’eau de pénétrer dans l’appareil photo. Pour fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte, appuyez dessus avec votre pouce vers l’appareil photo là où [PUSH] est indiqué. Faites-la ensuite glisser jusqu’à ce que le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte glisse en place et recouvre la marque jaune sur le levier de verrouillage. 1 Préparation de l’appareil Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 4. La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction. 32 1 Préparation de l’appareil • Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. • Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil. • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92. L utilisation de tout autre type de batterie risque d endommager l appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide de l’adaptateur d’alimentation et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez de la stocker à des températures élevées. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leurs valeurs par défaut. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer. • Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. 33 Charge de la batterie 1 Connectez l’adaptateur d’alimentation (D-PA135) fourni à l’appareil et chargez la batterie avant la première utilisation ou après une longue période de non-utilisation, ou encore lorsque le message [Piles épuisées] apparaît. Préparation de l’appareil Témoin de mise sous tension En cours de charge : clignote Charge terminée : témoin éteint Sur prise secteur 4 3 Adaptateur secteur Câble USB 1 2 3 4 34 2 Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez la trappe des bornes. Déplacez le levier de verrouillage de la trappe des bornes dans le sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par 2 et ouvrez-la dans le sens indiqué par 3. Connectez le câble USB à l’adaptateur d’alimentation. Connectez le câble USB à l’appareil. Lors du branchement du câble USB, le repère B doit être dirigé vers le côté écran de l’appareil. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise secteur. Le témoin de mise sous tension clignote pendant la charge. Une fois la charge terminée, le témoin d’alimentation s’éteint. 5 Débranchez l’adaptateur d’alimentation de la prise secteur une fois la charge terminée. Retirez le câble USB de l’appareil. Fermez la trappe des bornes. Faites glisser la trappe des bornes dans la direction opposée indiquée par 3. Tout en appuyant légèrement sur la trappe, faites-la glisser de 2 jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni (D-PA135) uniquement pour connecter l'appareil photo et pour charger la batterie indiquée. Tout autre usage peut entraîner un dysfonctionnement ou une surchauffe du périphérique connecté. • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • Si le témoin de charge ne s’allume pas alors que l’appareil est connecté à la prise secteur, il est possible que la batterie soit défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 1 Préparation de l’appareil 6 7 La trappe des bornes reste ouverte pendant la charge. Laissez la trappe ouverte pendant la charge et ne tentez pas de la fermer. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0 °C et 40 °C. • Vous ne pouvez allumer l’appareil photo pendant qu’il est en cours de charge. • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo et durée de lecture (à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Durée de lecture*2 Environ 300 images Environ 90 min Environ 260 min *1 La capacité d’enregistrement d’images est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (à 23 °C, avec écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon les résultats des tests effectués en interne. 35 1 Préparation de l’appareil • Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil dans des régions froides, nous vous recommandons de placer une batterie de rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran. Affichage de l’écran État de la batterie (vert) Niveau de charge suffisant. (vert) Batterie en cours de décharge. (jaune) Décharge avancée de la batterie. (rouge) Batterie faible. [Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. Remarque : cordon d’alimentation secteur homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m 1 6 3 5 Borne DC 36 4 Coupleur secteur 1 2 4 5 6 Retirez la batterie. Reportez-vous aux p.31 - p.32 pour savoir comment ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte et retirer la batterie. Introduisez le coupleur CC. Utilisez la partie latérale du coupleur CC pour enfoncer le levier de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est parfaitement en place. La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne se ferme pas pendant l’insertion du coupleur CC. Laissez la trappe ouverte pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur et ne tentez pas de la fermer. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 1 Préparation de l’appareil 3 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos de l’adaptateur d’alimentation et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC117, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort du bas de l’appareil. • Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte pour l’ouvrir ou la fermer, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. 37 Installation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil Cet appareil utilise les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC ou bien les cartes mémoire SDXC. Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD si cette dernière est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n est insérée (p.40). • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant précédemment servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.157) pour connaître les consignes de formatage des cartes. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. • Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte pour l’ouvrir ou la fermer, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. • Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné et du niveau de qualité (p.200). • Le témoin d’alimentation clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 38 1 1 2 3 Carte mémoire SD Trappe de protection du logement de la batterie/carte Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens indiqué 1, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la vers 3. Préparation de l’appareil Emplacement pour carte mémoire SD Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif). Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images peuvent ne pas être correctement enregistrées. Pour retirer la carte mémoire SD, poussez une fois dessus et retirez-la. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser dans la direction opposée indiquée par 2, en exerçant une pression constante mais légère. Si la trappe de protection du logement de la batterie/carte n’est pas correctement verrouillée lorsque vous la fermez, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil. • La taille du fichier d’image varie selon le nombre de pixels enregistrés et le nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD varie également. • Définissez le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt] et pour les séquences vidéo dans le menu [C Vidéo]. • Pour connaître le nombre approximatif d’images fixes ainsi que la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD, voir « Caractéristiques principales » (p.199). 39 Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général/ Témoin d’alimentation 1 Préparation de l’appareil 1 Appuyez sur le bouton d’alimentation. 2 L’appareil s’allume, et le témoin de mise sous tension et l’écran s’allument tous deux. Si l’écran [Language/ ] ou [Réglage date] apparaît lorsque vous allumez l’appareil photo, suivez la procédure décrite à la p.42 pour configurer la langue d’affichage et/ou la date et l’heure actuelles. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation. L’appareil s’éteint, et le témoin de mise sous tension et l’écran s’éteignent tous deux. Prise de vue images fixes 1p.59 Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. a + r 40 La carte mémoire SD est insérée. Les images seront enregistrées sur la carte mémoire SD. La carte mémoire SD n’est pas insérée. Les images seront enregistrées sur la mémoire intégrée. Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (p.7). Les images ne peuvent pas être enregistrées. 38 État de la mémoire Démarrage en mode lecture Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez lire des images directement sans prendre de photo. Bouton Q 1 Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé. L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture. 1 Préparation de l’appareil Interrupteur général • Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Pour désactiver le démarrage en mode lecture, réglez [Mode lecture] sur P (Arrêt) dans l’option [Raccourci démarr] du menu [W Réglages]. (p.175) Lecture des images fixes 1p.118 41 Réglages initiaux 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.45) pour mettre à jour l’heure et la date. Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.164). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.159). Réglage de la langue d’affichage Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée. Si les réglages souhaités pour [Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d’été) s’affichent, passez à l’étape 9. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler Horaire d’été 42 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Réglages initiaux Français Le cadre se déplace sur [W Ville résidence]. Ville résidence Paris 1 DST OFF Réglages effectués 4 5 Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [W Ville résidence] s’affiche. Choisissez une ville à l’aide du bouton de navigation (45). Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU 6 7 8 9 10 Annuler OK OK Préparation de l’appareil MENU Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Hor. Été] (horaire d’été). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] réapparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît. Réglez alors la date et l’heure. 43 Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue. 1 Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Préparation de l’appareil 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 3. L’écran de réglage se ferme et l’appareil revient au mode capture. Appuyez sur le bouton 3. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez [Language/ navigation (32). ] à l’aide du bouton de Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ ] apparaît. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le menu [W Réglages] s’affiche dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour réinitialiser les options [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-dessous pour des instructions. • Pour modifier l’option Ville résidence, suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.162). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.159). 44 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Choisissez l’option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. 3 Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2014 00:00 Heure Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 4 5 6 7 8 9 10 Préparation de l’appareil Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient sur [Format date]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, l’appareil bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. Cette opération vous permet de valider la date et l’heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde. 45 Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, vous pouvez annuler l’opération de réglage et basculer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas, l’écran [Réglages initiaux] s’affiche la prochaine fois que vous allumez l’appareil photo. 1 Préparation de l’appareil 46 Vous pouvez modifier les options [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.164). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.159). • Pour modifier la ville de résidence ou activer ou désactiver le réglage Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.162). 2Opér ation s d e base Compréhension des fonctions des boutons Mode A 1 2 4 5 6 8 Opérations de base 3 2 9 7 1 Bouton d’alimentation 2 Déclencheur Met l’appareil sous et hors tension (p.40). Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode d’enregistrement Photo (sauf lorsque le mode centre est réglé sur 3, s et \) (p.60). Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.60). Enfoncez à fond pour démarrer et arrêter l’enregistrement de séquence vidéo dans les modes C (Vidéo), (Film subaquatique) et (Vidéo haute vitesse) (p.105, p.107 et p.114). 3 Bouton W/T 4 Bouton Q 5 Bouton de navigation Modifie la zone capturée (p.62). Bascule en mode Q (p.51). (2) (3) (4) (5) (23) : : : : : Modifie le mode de prise de vues (p.73 - p.77). Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.66). Change le mode Flash (p.79). Change le mode centre (p.80). Ajuste la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé sur \ (p.81). 47 6 Bouton 4 7 Bouton 3 Modifie les informations affichées sur l’écran (p.23). En mode d’enregistrement Photo, le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. En mode Vidéo, le menu [C Vidéo] apparaît (p.52). 8 Démarre l’enregistrement de séquence vidéo en mode d’enregistrement Photo (p.108). 2 Opérations de base 48 Bouton Vidéo 9 Bouton vert Bascule en mode 9 (vert) (p.69). Appelle la fonction attribuée (p.98). Mode Q 1 2 3 5 6 8 7 1 Bouton d’alimentation 2 Déclencheur 3 Bouton f/y Opérations de base 4 2 Met l’appareil sous et hors tension (p.40). Bascule en mode A (p.51). En mode d’affichage image par image, un appui sur f fait passer à l’affichage 6 images. Un nouvel appui sur f fait passer à l’affichage 12 images (p.120). Appuyez sur y pour revenir à l’écran précédent. En mode d’affichage image par image, un appui sur y agrandit l’image. Appuyez sur f pour revenir à l’écran précédent (p.128). En mode d’affichage 12 images, un appui sur f fait passer à l’affichage par dossier ou calendaire (p.121). En mode d’affichage par dossier/calendaire, un appui sur y fait passer à l’affichage 12 images (p.121). Permet de régler le volume pendant la lecture de vidéos (p.119). 4 Bouton Q Bascule en mode A (p.51). 49 5 Bouton de navigation (2) (3) (45) 2 (2345) Opérations de base 6 : Lecture et pause d’une séquence vidéo (p.119). : Affiche la palette du mode lecture (p.124). Arrêt d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.119). : Affiche l’image précédente ou suivante en mode d’affichage d’image unique vue par vue (p.118). Avance rapide, retour rapide, avance rapide vue par vue, retour rapide vue par vue pendant la lecture vidéo (p.119). : Change la position de la zone à agrandir pendant l’affichage du zoom (p.128). Sélectionne une image en mode d’affichage 6 ou 12-images, un dossier en mode d’affichage par dossier, et une date en mode d’affichage calendaire (p.120, p.121). Ajuste la position d’un cadre ou d’une image lorsque vous utilisez la fonction Cadre inédit (p.149). Bouton 4 Modifie les informations affichées sur l’écran (p.26). Revient à l’affichage image par image (p.121, p.128) à partir de la lecture zoom ou de l’affichage 6 ou 12 images. Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.121). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.122). 7 Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] pendant l’affichage image par image (p.52). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.122). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage 6 ou 12 images. Passe de l’affichage par dossier ou calendaire à l’affichage 12 images, avec le curseur placé sur l’image la plus récente (p.121). 8 Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran Supprimer (p.129). Passe de l’affichage 6 ou 12 images à l’écran Sélect. & suppr. (p.130). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.121). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.121). 50 Basculer entre le mode A et le mode Q Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 2 Opérations de base Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement) (Le « mode d’enregistrement Photo » désigne le mode de prise d’images fixes, et le « mode Vidéo » désigne le mode d’enregistrement de séquences vidéo). Le mode lecture, qui permet notamment de visualiser les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images fixes et séquences vidéo lues sont celles de la carte mémoire. Si vous souhaitez afficher les images fixes et les vidéos enregistrées dans la mémoire intégrée, mettez l’appareil hors tension et retirez la carte SD. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 51 Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 pour afficher le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu [W Réglages]. Vous pouvez accéder aux fonctions permettant de lire et d’éditer les images à partir de la palette du mode lecture. 2 Opérations de base Utilisation des menus Il y a trois types de menus : [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] et [W Réglages]. Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement Photo pour afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Vidéo pour afficher le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q pour afficher le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer d’un menu à l’autre. En mode d’enregistrement MENU P SHUTTER Déclencheur pressé à mi-course 38 Mode Enregistrt Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE 1/4 Lumineux 12M AWB MENU Exit Vidéo MENU Pixels enreg Mov i e SR Suppr. du vent REC MENU Exit SHUTTER 100-003 10 100-0038 0038 Déclencheur pressé à mi-course MENU Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language Modifier 12/12/2014 14:25 En mode lecture 52 MENU Exit 1/4 01/01/2014 Standard Français • Le fonctionnement des boutons et des touches disponibles apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu. • La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à l’écran précédent avec les réglages en cours. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et revient à l’écran précédent. 2 Opérations de base 53 Liste des menus La liste suivante affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.192) pour vérifier que les réglages sont sauvegardés lorsque l’appareil est mis hors tension ou si les réglages retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. 2 Opérations de base 54 Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu fournit les fonctions liées à la réalisation de photos et à l’enregistrement de séquences vidéo. Élément Ton de l’image Description Réglage du ton des images Choix du nombre de pixels enregistrés des Pixels enregistrés images fixes Niveau qualité Réglage du niveau de qualité des images fixes Réglage de la balance des couleurs en fonction Balance blancs des conditions d’éclairage Lorsque = (Standard), q (Macro) ou Zone m.au (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode centre, point vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point) Réglage AF Choix de l’utilisation ou non de la fonction Macro auto Macro auto Lumière Choix d’activer ou non la fonction Lumière Aux. AF Aux. AF Choix de la zone de l’écran qui est mesurée afin de Mesure AE déterminer l’exposition Sensibilité Réglage de la sensibilité Réglage de la plage d’ajustement lorsque la Plage ISO AUTO sensibilité est réglée sur AUTO Correction IL Réglage de la brillance globale d’une image Compens. Réglage de la fonction de correction des parties Régl. htes lum lumineuses Plage Compens° Réglage de la fonction de correction des parties Dyn. ombres sombres Stabilisat° Compensation des vibrations de l’appareil pendant électronique la prise d’images fixes Réglage automatique de la mise au point et de Détection visage l’exposition en fonction des visages détectés et réglage de la fonction Aide autoportrait Choix de l’utilisation ou non de la fonction Dét° yeux Dét° yeux fermés fermés avec la fonction Détection visage Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non du zoom numérique Page p.84 p.85 p.86 p.87 p.82 p.83 p.83 p.89 p.90 p.91 p.91 p.92 p.92 p.93 p.94 p.97 p.64 Élément Affich. Immédiat Menu 1 [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE 1/4 Lumineux 12M AWB Menu 3 [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt MENU Exit p.116 p.98 p.101 p.102 p.102 p.103 p.103 p.104 2 Menu 2 [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régl. Plage Dyn. Stabilisat°élect Détection visage 2/4 AUTO ISO125-1600 0.0 MENU Exit MENU Exit Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Page p.98 Opérations de base Description Choix du mode Affich. immédiat Sauvegarde des valeurs définies des fonctions Mémoire de prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension Régl. Bout. vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode A Netteté Sélection de contours nets ou flous Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque Saturation [Monochrome] est sélectionné, l’élément passe en (harmonisation) [Harmonisation] Contraste Réglage du niveau de contraste Choix de l’impression ou non de la date et/ou de Imprimer la date l’heure pour la prise d’images fixes Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à l’IQ IQ renforcée* renforcée Réglage indiquant s’il faut ou non allumer les LED Eclairage macro d’éclairage macro pour la photographie macro *IQ renforcée = optimisation de la qualité d’image 3/4 Menu 4 [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt Saturation Contraste Imprimer la date IQ renforcée Eclairage macro 4/4 Arrêt MENU Exit • Utilisez le mode 9 (Vert) pour prendre des photos en toute simplicité avec les réglages par défaut, quels que soient les réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.69). • L’attribution d’une fonction couramment utilisée au bouton vert vous permet d’accéder directement à la fonction souhaitée (p.98). 55 Menu [C Vidéo] Élément Pixels enregistrés Movie SR 2 Suppr. du vent Description Choix du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé vidéo (Movie SR) Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement de séquences vidéo Page p.109 p.110 p.111 Opérations de base Menu [C Vidéo] Vidéo Pixels enreg Mov i e SR Suppr. du vent MENU Exit Menu [W Réglages] Élément Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language/ Nom Fichier Nom fichier Connexion USB Sortie HDMI Eye-Fi Niveau luminosité 56 Description Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches et du retardateur Réglage de la date et de l’heure Réglage du réveil Réglage de la ville de résidence et des villes de destination Configuration de la taille du texte du menu Choix de la langue d’affichage des menus et messages Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images Choix des noms attribués aux images Choix de la méthode de connexion de l’appareil photo à un ordinateur par câble USB (MSC ou PTP) Définition du format de sortie HDMI lors de la connexion à un équipement audiovisuel muni d’une borne HDMI Choix d’utiliser ou non la communication Eye-Fi Modification de la brillance de l’écran Page p.158 p.159 p.160 p.162 p.164 p.164 p.165 p.167 p.177 p.169 p.169 p.170 Élément Eco. d’énergie Arrêt auto Zoom rapide Réinitialisation Supprimer tout Pixels Mapping Mode lecture Réglage indiquant s’il faut démarrer l’appareil photo en mode lecture Raccourci Éclairage Réglage indiquant s’il faut allumer les LED d’éclairage macro pendant que l’appareil est éteint démarr LED Affich horloge Formater Page p.170 p.171 p.171 p.172 p.174 p.131 p.172 p.175 2 Opérations de base Affichage Aide Description Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement Choix d’utiliser ou non la fonction Zoom rapide (p.128) lors de la lecture d’images Choix d’afficher ou non les explications relatives à des éléments sélectionnés sur l’affichage de la palette du mode d’enregistrement et la palette du mode lecture Restauration des réglages par défaut pour les réglages autres que la date et l’heure, la langue et l’heure monde Suppression simultanée de toutes les images Correction des pixels défectueux dans le capteur d’image p.175 Réglage permettant d’indiquer s’il faut afficher l’horloge pendant que l’appareil photo est éteint p.175 Formatage de la carte mémoire SD/mémoire intégrée p.157 57 Menu 1 [W Réglages] Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte 2 Language Opérations de base 58 Réglages 1/4 01/01/2014 Nom Fichier Nom fichier Connexion USB Sortie HDMI Standard Français Luminosité MENU Exit Eye- Fi 2/4 Date RIMG MSC Auto MENU Exit Menu 3 [W Réglages] Réglages Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout MENU Exit Menu 2 [W Réglages] Menu 4 [W Réglages] Réglages 3/4 5sec 3min Pixels Mapping Raccourci démarr Formater MENU Exit 4/4 Prise de vue images fixes 3Opérations de vue de prise Opérations de prise de vue Cet appareil est équipé de fonctions et de modes scène qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à l’aide des réglages par défaut à réception de l’appareil. Interrupteur général Déclencheur Bouton W/T 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation. L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement Photo ». Vérifiez le sujet et les informations de prise de vue sur l’écran. Opérations de prise de vue 1 3 La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. 38 Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68). Mire de mise au point 38 Cadre de détection de visage 59 3 3 Opérations de prise de vue 60 4 Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton de zoom (p.62). Vers la droite (T) Agrandit le sujet. Vers la gauche (W) Élargit la zone capturée par l’appareil. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil émet une lumière Aux. AF dans les situations de prise de vue dans des lieux sombres. La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet. 1/250 F4.6 38 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat : p.62) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. • Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode 9 (vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.69). • f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course s’il existe un risque de bougé d’appareil. Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu’au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche. Pression à fond Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu’au bout. Une photo est alors prise. 3 Déclencheur Pression à fond pressé à (deuxième mi-course niveau) (premier niveau) Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Motifs complexes • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) Opérations de prise de vue En position initiale 61 Affich. immédiat et Dét° yeux fermés L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat) immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a fermé les yeux alors que la fonction Détection visage (p.94) est activée, le message [Yeux fermés détectés] s’affiche pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés). • Lorsque la fonction de détection visage n’est pas active, Dét° yeux fermés est également inactive. Même si les visages des sujets sont identifiés et selon leur état, Dét° yeux fermés peut ne pas fonctionner. • Vous pouvez également désactiver la fonction Dét° yeux fermés (p.97). 3 Opérations de prise de vue Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Bouton W/T Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 Appuyez sur le bouton W/T en mode A. W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l’appareil. T Télé (droite) Agrandit le sujet. Rapport de grossissement Barre zoom 36.0 Si vous continuez d’appuyer sur T, l’appareil photo bascule automatiquement du zoom 38 optique au zoom intelligent et s’arrête au point où le zoom passe au zoom numérique. Lorsque vous relâchez le bouton puis appuyez dessus à nouveau, l’appareil passe en zoom numérique. Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. 62 La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité Zoom avant avec un certain d’image élevée. niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom optique*1 Plage du zoom intelligent*2 Plage du zoom numérique *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5x avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent varie selon le nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. Pixels enregistrés / / Zoom intelligent (le rapport de grossissement comprend le zoom optique 5x.) Non disponible (zoom optique 5x seulement) 6/ Environ 7,5x f/ Environ 8,9x h h V (*) l Zoom numérique Équivalent à env. 36x Environ 11,3x Environ 12x Non disponible (zoom optique 5x seulement) Environ 22,5x 3 Opérations de prise de vue Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Équivalent à env. 36x Environ 36x (comme pour le zoom numérique) m (*) V peut uniquement être activé lorsque le mode (Documents) est activé. • Nous vous recommandons d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, reportez-vous à la section « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184). • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que le zoom numérique soit activé ou désactivé. 63 Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 2 3 Opérations de prise de vue 64 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). Utilise le zoom numérique Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent Le réglage est sauvegardé. O(Oui) P (Arrêt) 4 Mode Enregistrt Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Enregistrement du réglage du zoom numérique 1p.116 3/4 Réglage du mode scène Cet appareil dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d’enregistrement. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. Choisissez un mode scène à l’aide du bouton de navigation (2345). Le guide du mode scène sélectionné s’affiche dans la partie inférieure de l’écran. Paysage Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage MENU Annuler 3 1/2 OK 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. 65 Vous pouvez sélectionner les modes suivants depuis la palette du mode d’enregistrement. Élément Description Page L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène adapté parmi les quinze modes suivants 3 Opérations de prise de vue Programme b image auto Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière tamisée Ciel bleu Portrait× Ciel bleu Portrait× Contre-jour Coucher de soleil ⎯ Photo de Texte Portrait× groupe Coucher de soleil * Lorsque l’appareil détecte la tête d’un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement. R Programme Mode de base pour prendre des photos. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement par l’appareil pendant la prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner et configurer d’autres fonctions selon vos besoins, telles que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés. ⎯ HDR Combine 3 images en une image pour générer une plage dynamique plus large ⎯ Nocturne manuel Atténue les bougés d’appareil pour la prise de vue nocturne ou par faible luminosité ⎯ Vidéo Enregistrement de vidéos. Le son est enregistré en même temps p.107 Vidéo haute vitesse Capture d’images pour lecture au ralenti p.114 C 66 Standard Élément Description Page Microscope numérique Capture les images agrandies des objets proches (fixé sur h) a Paysage Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage ⎯ b Fleur Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur ⎯ c Portrait Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine ⎯ Sous-marin p.70 p.105 p.105 Intervallomètre Prise d’une série d’images à un intervalle spécifié p.71 Vidéo par intervalle Prise d’une série d’images à un intervalle défini et enregistrement en vidéo p.111 Q Mer & Neige Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes lumineuses ⎯ R Enfants Idéal pour les enfants actifs. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine ⎯ e Animaux Domestiques Idéal pour photographier des animaux en mouvement p.70 \ Mouvements A Nocturne Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi du sujet jusqu’au déclenchement ⎯ Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un trépied ou support ⎯ B Portrait nocturne Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support ⎯ S Feux d’artifice Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support ⎯ K Gastronomie Pour photos d’aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués ⎯ Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue ⎯ Idéal pour les documents de 1280 x 960 pixels ⎯ c Digital SR Documents 3 Opérations de prise de vue Idéal pour les photos sous l’eau Film subaquatique Idéal pour les vidéos sous l’eau * Le mode 9 (Vert) (p.69) est disponible en plus des modes indiqués ci-dessus. 67 3 Opérations de prise de vue • Dans les modes de prise de vue autres que R (Programme), A (Nocturne), C (Vidéo), (Microscope numérique), (Nocturne manuel), (Intervallomètre), (Vidéo par intervalle), (Vidéo haute vitesse) et c (Digital SR), les réglages Saturation, Contraste, Netteté, Balance blancs et autres sont automatiquement définis sur les valeurs optimales pour le mode sélectionné. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184). • Vous pouvez désactiver l’affichage de l’aide du mode scène dans la palette du mode d’enregistrement (p.172). • La vitesse d’obturation a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. Pour éviter le bougé d’appareil, réglez Stabilisat°élect sur O (Oui) (p.93), ou posez l’appareil sur un trépied et utilisez le retardateur (p.73) ou une télécommande (p.75). Utilisation de la fonction Détection visage Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune de détection du visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans le cadre de détection du visage bouge, le cadre se déplace également en suivant le visage. La fonction Détection Visage peut identifier jusqu’à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l’appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et des cadres blancs sur les autres visages. Un total de 31 cadres au maximum, y compris les cadres principaux et blancs, peuvent s’afficher sur l’écran. 38 Cadre de détection de visage Lorsque plusieurs visages sont détectés 38 Cadre principal Passage à la fonction Détection visage 1p.94 68 Cadre blanc Prise de vue en mode de base (mode vert) En mode 9 (Vert), vous pouvez prendre des photos en toute simplicité en utilisant les réglages par défaut, quels que soient les réglages effectués dans le menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Affichage infos Stabilisat° électronique Balance blancs Zone m.au point Macro auto Lumière Aux. AF Mesure AE Ton de l’image Niveau qualité 1 2 3 P (Arrêt) (4608 x 2592) F (Auto) J (multiple) O (Oui) O (Oui) L (Mesure multizone) Lumineux D (Meilleur) Compens.htes lum Compens° ombres Sensibilité Correction IL Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Netteté Saturation Contraste Imprimer la date IQ renforcée Eclairage macro Détection visage Auto Auto AUTO (125-1600) ±0,0 O (Oui) O (Oui) O (Oui) G (normal) G (normal) G (normal) Arrêt O (Oui) P (Arrêt) I (Détection visage activée) 3 Opérations de prise de vue Pixels enregistrés , (Auto) 9 (Standard) = (Standard) Affichage normal Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68). 38 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran devient verte lorsque l’appareil effectue la mise au point sur le sujet. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 69 • Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.98). (Le mode 9 est attribué par défaut.) • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W Réglages] apparaît. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut pas s’afficher. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode 9 à la mise sous tension suivante. 3 Prise de vue de votre animal domestique (mode Animaux Domestiques) Opérations de prise de vue En mode e (Animaux domestiques), le déclencheur est actionné automatiquement lorsque l’animal est détecté. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner e (Animaux Domestiques) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Le mode e est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte la tête d’un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement. Prise de vue en mode Microscope numérique En mode (Microscope numérique), vous pouvez photographier des objets à une distance d’1 cm seulement. En outre, étant donné que les LED d’éclairage macro autour de l’objectif sont toujours allumées, vous pouvez prendre des photos précises de texte, des veines d’une feuille, de spécimens d’insectes et autre. L’illumination des LED d’éclairage macro peut être irrégulière ou insuffisante selon les conditions de prise de vue. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Microscope numérique) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Le mode 70 est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. 3 Appuyez sur le bouton W/T. Si vous appuyez sur T, l’appareil agrandit le sujet. Vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 6,6 fois (*). (*)Zoom intelligent inclus. Jusqu’à 1,8 fois pour le zoom optique. W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l’appareil. T Télé (droite) Agrandit le sujet. La fixation du support macro (O-MS1) fourni réduit le bougé de l’appareil pendant la photographie macro (p.22). 3 Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être pris automatiquement à intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable. Intervalle De 10 s à 99 min Nombre de vues De 2 images au nombre d’images enregistrables Enr. Différé De 0 min à 24 heures 1 2 3 Vous pouvez définir l’intervalle de prise de vue par incréments d’une seconde pour prendre des photos par intervalles de 10 secondes à 4 minutes, ou par incréments d’une minute pour des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. Il n’est pas possible de régler l’appareil avec un intervalle de prise de vue inférieur à dix secondes. Vous pouvez régler ce paramètre jusqu’à 1000 vues. Il ne peut toutefois pas excéder la capacité de stockage. Vous pouvez définir des incréments d’une minute. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. Opérations de prise de vue Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre) Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Intervallomètre) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages actuels d’intervallomètre apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10. Lorsque les réglages actuels sont affichés, appuyez sur le bouton 4. L’écran de définition de [Intervallomètre] apparaît. [Intervalle] est encadré. 71 4 Définissez l’intervalle. Intervallomètre 1 Appuyez sur le bouton de Intervalle 0min 10 sec navigation (5). Nombre de vues 2 2 Utilisez le bouton de navigation Enr. Différé 0h 0 min (23) pour définir les minutes, puis appuyez sur le bouton de MENU navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les secondes, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Opérations de prise de vue 5 6 Le cadre revient sur [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Nombre de vues]. Définissez le nombre de vues. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir [Nombre de vues], puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 7 8 Le cadre revient sur [Nombre de vues]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Enr. Différé]. Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Enr. Différé]. 9 10 Appuyez sur le bouton 3. Les réglages [Intervallomètre] sont sauvegardés et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte. 72 11 Appuyez sur le déclencheur à fond. La prise de vue par intervalles démarre. L’écran LCD s’éteint entre chaque prise de vue (pendant la veille). Appuyez sur l’interrupteur général pendant la veille pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et l’intervalle de prise de vue sur l’écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles ?] s’affiche lorsque vous appuyez sur l’interrupteur général puis le bouton 3. Appuyez sur le bouton 4 pour annuler la prise de vue par intervalles. • Même s’il est activé, le réveil ne sonne pas pendant la prise de vue par intervalles. • La prise de vue par intervalles s’arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la veille. En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. g Z 1 2 3 Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Opérations de prise de vue Utilisation du retardateur 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g puis appuyez sur le bouton (3). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68). Mode Pr.de vues Retardateur MENU Annuler OK OK 73 4 Pressez le déclencheur pour prendre une photo. Le décompte commence et les secondes restantes s’affichent à l’écran. Si vous sélectionnez g Le témoin du retardateur et l’ensemble des LED d’éclairage macro s’allument. 5 secondes avant la prise de vue, les LED d’éclairage macro s’éteignent à tour de rôle à partir d’en haut à droite. Trois secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote. Si vous sélectionnez Z Le témoin du retardateur et l’ensemble des LED d’éclairage macro clignotent. La photo est prise après un décompte de dix secondes ou de deux secondes. 3 Opérations de prise de vue La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • Dans les modes C (Vidéo), (Film subaquatique) et (Vidéo haute vitesse), l’enregistrement démarre au bout de dix secondes (ou deux secondes). • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à micourse pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque le mode 9 (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode scène puis rebasculez sur 9. • Le témoin du retardateur et les LED d’éclairage macro ne s’allument pas ou clignotent en mode e (Animaux Domestiques). • Dans les cas suivants, les LED d’éclairage macro restent allumées indépendamment du compte à rebours. - En mode (Microscope numérique) - Lorsque l’option [Eclairage macro] dans le menu [A Mode Enregistrt] est définie sur O (Oui) • Il n’est pas possible de sélectionner g/Z dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse) La prise de vue se poursuit aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur enfoncé. j Rafale c Rafale haute vitesse À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f/ et l’intervalle entre les prises de vue est plus court qu’en mode « Rafale ». * Le nombre d’images qui peuvent être prises en continu et l’intervalle entre les prises de vue dépendent des situations de prise de vue. 74 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 2 3 L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner j ou c puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale. Pressez le déclencheur pour prendre une photo. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. Il n’est pas possible de sélectionner j/c dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. Opérations de prise de vue • Avec j, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle de prise de vue j varie selon les réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. • Si la fonction Détection visage est activée (p.94), elle n’est opérationnelle que pour la première photo. • La fonction Dét° yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f ou en mode c. Lorsque le mode scène est réglé sur (Documents), le nombre de pixels enregistrés est fixé sur V. 3 Prise de vue à l’aide d’une télécommande (en option) Vous pouvez utiliser une télécommande (en option) pour prendre des photos lorsque vous êtes éloigné de l’appareil. i h 1 2 Le déclencheur sera relâché au bout de trois secondes environ lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur de la télécommande. Le déclencheur sera relâché immédiatement lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur de la télécommande. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner i puis appuyez sur le bouton d navigation (3). 75 3 3 Opérations de prise de vue 76 4 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner i ou h puis appuyez sur le bouton de navigation 4. Le témoin du retardateur se met à clignoter lentement et l’appareil est prêt à prendre une photo avec la télécommande. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68). Mode Pr.de vues Télécommande commande MENU Annuler OK OK Pointez la télécommande vers le récepteur de la télécommande et appuyez sur le déclencheur de la télécommande. La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est mis au point, et l’appareil prend une photo au rythme suivant. Lorsque i est sélectionné : Le témoin du retardateur et les LED d’éclairage macro clignotent rapidement et l’appareil prend une photo au bout de trois secondes. Lorsque h est sélectionné : L’appareil photo prend une photo immédiatement. • Le signal de la télécommande peut être reçu par l’un des récepteurs à l’avant ou à l’arrière de l’appareil. • La portée est d’environ 4 m depuis l’avant de l’appareil et de 2 m depuis l’arrière. • En modes C (Vidéo), (Film subaquatique) et (Vidéo haute vitesse), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrompt l’enregistrement. • L’appareil prend une photo même si la mise au point n’est pas effectuée. • Si vous appuyez sur le bouton du déclencheur de l’appareil à mi-chemin pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’interrompt. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton du déclencheur sur la télécommande, l’appareil démarre à nouveau le compte à rebours. • Il n’est pas possible de sélectionner i/h dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. • Le témoin du retardateur et les LED d’éclairage macro ne s’allument pas ou clignotent en mode e (Animaux Domestiques). Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition (bracketing auto) Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l’exposition et prendre trois photos à la suite. Une fois les photos prises, vous pouvez sélectionner la meilleure. L’ordre de prise de vue est le suivant : exposition correcte → –1,0 IL → +1,0 IL. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. L’appareil est prêt à prendre des photos avec la fonction Bracketing auto. • Lorsque la fonction Affich. Immédiat est réglée sur O (Oui) (p.98), les photos prises s’affichent dans l’écran Affich. immédiat aussitôt après la prise de vue (p.62). • Il n’est pas possible de sélectionner a dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. 3 Opérations de prise de vue Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner a (bracketing auto) puis appuyez sur le bouton 4. 77 Réglage des fonctions de la prise de vue Éléments du menu Mode Enregistrt La plupart des réglages de prise de vue sont effectués dans le menu [A Mode Enregistrt]. Référez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment effectuer ces réglages. 1 3 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement Photo. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton 3 en mode Vidéo pour afficher le menu [C Vidéo]. Sélectionnez un élément à l’aide du bouton de navigation (2345) et configurez-le. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 3 Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient à l’écran précédent. Lorsque le menu [W Réglages] s’affiche en mode Q, vous pouvez basculer en mode A en appuyant sur le bouton Q . Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 3 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] ou [W Réglages] s’affiche en mode A, le réglage est enregistré et l’appareil photo revient en mode lecture. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 3 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu. 78 La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à l’écran précédent avec les réglages en cours. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et revient à l’écran précédent. Sélection du mode Flash Auto a Flash Eteint b Flash en marche c Auto+Yeux rouges d Flash+Yeux rouges Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la brillance. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. Le flash se décharge à chaque prise de vue quelle que soit la brillance. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche automatiquement. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. 3 Opérations de prise de vue , • Les modes disponibles varient selon le mode scène, le mode centre ou le mode prise de vues sélectionné. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. • Si vous utilisez la fonction Détection visage lorsque , est sélectionné, le mode Flash est automatiquement réglé sur d. • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction d’atténuation des yeux rouges. L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] apparaît. Le mode Flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK 79 2 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. À propos du phénomène des yeux rouges 3 Lors d’une prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Vous pouvez l’atténuer en augmentant l’éclairage autour du sujet et/ou en diminuant la distance du sujet et en ajustant l’objectif sur un réglage d’angle plus large. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction Retouche yeux rouges (p.146). Opérations de prise de vue Sauvegarde du réglage du mode Flash 1p.116 Sélection du mode centre = Standard q Macro Macro 1 cm 3 Hyperfocale s Infini M. au point \ manuelle 80 Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 50 cm et ∞. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 10 cm et 60 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 1 cm et 30 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette. Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode centre Standard MEN Annuler MENU OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.116 Réglage de la mise au point manuelle 3 Opérations de prise de vue • Les modes disponibles varient selon le mode scène sélectionné. Reportezvous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. • Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu’un mode centre autre que 3 ou s est sélectionné dans les modes C (Vidéo), (Film subaquatique) et (Vidéo haute vitesse). • Lorsque [Macro auto] est activé et que la prise de vue s’effectue avec q, si le sujet est éloigné de plus de 60 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran. 81 4 Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23) avec l’indicateur comme guide. 2pour une mise au point distante 3pour une mise au point plus rapprochée 5 2m 1 0.5 MENU OK OK Témoin \ Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est verrouillée et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Une fois la mise au point verrouillée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprenez le réglage de la mise au point. 3 Opérations de prise de vue Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque l’indicateur \ est visible. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible. Changement de la zone de mise au point automatique Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m.au point). J Multiple K Spot W Anticipation 1 2 3 4 Utilise la zone de mise au point classique. Rétrécit la zone de mise au point. Suit un sujet en mouvement et le conserve dans la mise au point. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage AF] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 82 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la zone de mise au point automatique. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Les modes disponibles varient selon le mode scène sélectionné. Reportezvous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. Réglage de la fonction Macro auto 1 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 3 Opérations de prise de vue Lorsque [Macro Auto] est réglé sur O (Oui), la mise au point se règle selon la plage macro nécessaire (distance au sujet comprise entre 10 et 60 cm) même si le réglage du mode centre est = (Standard). Lorsqu’il est désactivé et que le mode centre est réglé sur = (Standard), la mise au point automatique ne fonctionne que dans la plage standard et la mise au point ne s’effectue pas dans la plage macro. Lorsque le mode centre est réglé sur q (Macro) ou (Macro 1 cm), la mise au point ne se règle que dans la plage macro correspondante et n’a pas lieu dans la plage standard. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage AF] apparaît. Sélectionnez [Macro auto] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Le réglage est sauvegardé. Réglage de = lumière auxiliaire (Lumière Aux. AF) L’appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de prise de vue dans des lieux sombres. Vous pouvez activer ou désactiver la lumière. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 83 2 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage AF] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Lumière Aux. AF]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Le réglage est sauvegardé. Vous ne courez aucun risque en regardant directement la lumière. Par contre, ne regardez pas dans l’émetteur depuis une très courte distance, car vous risquez d’être ébloui. 3 Opérations de prise de vue L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF en fonction du mode centre ou du mode scène sélectionné. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. Réglage du ton de l’image Réglage du ton des images. Vous avez le choix entre [Lumineux], [Naturel] ou [Monochrome]. Le réglage par défaut est [Lumineux]. 1 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ton de l’image] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez une langue à l’aide du bouton de navigation (23) pour sélectionner un ton de finition. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans le menu [A Mode Enregistrt] pour définir le ton des images monochromes au lieu de [Saturation]. 84 Sélection du nombre de pixels enregistrés Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend également de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. h est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour le réglage approprié en fonction de l’usage prévu. Usage prévu 4608 x 3456 Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur. 3456 x 3456 4608 x 2592 6 3072 x 2304 2592 x 1944 2592 x 1464 h 2048 x 1536 Plus net 3072 x 1728 f Pour des impressions au format carte postale. h 1920 x 1080 V 1280 x 960 l 1024 x 768 m 640 x 480 3 Opérations de prise de vue Pixels enregistrés Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. • Le réglage par défaut est . • V peut uniquement être activé lorsque le mode V n’apparaît pas dans les options [Pixels enreg]. Si vous sélectionnez /6/f/h/ l/m, le rapport longueur/largeur de l’image est 4:3. L’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté à droite. (Documents) est activé. P 38 85 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 3 Opérations de prise de vue Le nombre de pixels enregistrés que vous pouvez sélectionner varie selon le mode scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. Sélection du niveau de qualité des images fixes Sélectionnez le niveau de qualité (taux de compression des données) pour les images fixes en fonction de l’utilisation prévue des images. Plus il y a d’étoiles (E), plus la qualité de l’image sera élevée, et plus le fichier sera volumineux. Le nombre de pixels enregistrés sélectionné affectera également la taille du fichier image (1p.85). Niveau qualité C Optimal D Meilleur E 1 2 3 Bon Le taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photos. Le taux de compression standard. Idéal pour la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. (réglage par défaut) Le taux de compression le plus élevé. Adapté pour des pièces jointes d’e-mails ou la création de sites Web. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Le nombre d’images fixes que vous pouvez enregistrer s’affiche en haut de l’écran lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité. 86 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. F G I JD JN JW K L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au Lumière du jour soleil en extérieur. Ce mode permet de prendre des photos de sujets à Ombre l’ombre en extérieur. Ce mode est conçu pour des sujets éclairés par des Tungstène lampes tungstènes ou des lumières électriques autres que fluorescentes. Lumières du jour Lumières fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière Lumières fluo fluorescente. blc coul du jour Lumières fluo lumière blanche Ce mode permet de régler la balance des blancs Manuel manuellement. 3 Opérations de prise de vue l Auto • Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage F. • En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs ne peut pas être modifié. Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] apparaît. 87 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs disponibles sur l’image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation. 4 Balance blancs Auto D MEN MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Reportez-vous aux instructions suivantes si vous souhaitez configurer la balance des blancs en sélectionnant le type de lumière fluorescente ou l’ajuster manuellement. 3 Opérations de prise de vue Si vous modifiez fréquemment le réglage [Balance blancs], gagnez du temps en attribuant le Réglage Fn au bouton Vert (p.98). Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.116 Sélection du type de lumière fluorescente Sélectionnez le type de lumière fluorescente appropriée depuis JD (Lumières du jour Lumières fluo), JN (Lumières fluo blc coul du jour) ou JW (Lumières fluo lumière blanche). 1 2 3 4 Dans l’écran [Balance blancs], sélectionnez [JD (Lumières du jour Lumières fluo)] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez le type de lumière fluorescente à l’aide du bouton de navigation (23). La balance des blancs est réglée automatiquement. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. L’icône affichée sur l’écran [Balance blancs] change en cas de modification du type de lumière fluorescente. 88 Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 2 3 Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. Appuyez sur le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt]. Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition. L M N 1 2 3 4 Mesure multizone Mesure centrale pondérée Mesure par point L’appareil divise l’écran en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. L’appareil analyse la luminosité globale de l’écran, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’écran. 3 Opérations de prise de vue 4 Dans l’écran [Balance blancs], sélectionnez K (Manuel) à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez une méthode de mesure à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 89 • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet n’est pas centré sur l’écran et que vous souhaitez utiliser la fonction Mesure AE ponctuelle, centrez le sujet sur l’écran, pressez le déclencheur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour verrouiller l’exposition, puis composez à nouveau votre cliché et pressez le déclencheur à fond. • En fonction du mode scène sélectionné, le réglage Mesure AE ne peut pas être modifié. Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.116 3 Opérations de prise de vue Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la brillance de l’environnement. AUTO 125 200 400 800 1600 3200 6400 1 2 3 4 La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil. (Par défaut : sensibilité 125-1600) Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 90 • La sensibilité ne peut pas être modifiée dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. • Lorsque le mode scène est réglé sur (Documents), la plage de sensibilité AUTO est fixée sur 125-6400. • Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O (Oui), 3200 et 6400 ne peuvent pas être sélectionnés. Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.116 Réglage de la plage ISO AUTO 1 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Plage ISO AUTO] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez la plage d’ajustement de la sensibilité à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. 3 Opérations de prise de vue Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO. La sensibilité peut être réglée sur 125-200, 125-400, 125-800, 125-1600, 125-3200, 125-6400. Le réglage est sauvegardé. • La plage de sensibilité pouvant être sélectionnée varie selon le mode scène sélectionné. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. • Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O (Oui), 125-3200 et 125-6400 ne peuvent pas être sélectionnés. Réglage de l’exposition (Correction IL) Vous avez la possibilité de régler la brillance globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 91 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur de correction d’exposition. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner la valeur de correction dans la plage –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. • Lorsque l’histogramme est affiché en mode d’enregistrement Photo ou en mode lecture, vous pouvez vérifier si l’exposition est correcte (p.29). • La correction IL ne peut pas être utilisée dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. 3 Opérations de prise de vue Sauvegarde du réglage de la correction IL 1p.116 Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.) Étend la plage dynamique et empêche la formation de zones lumineuses et de zones sombres. [Compens.htes lum] ajuste les zones lumineuses lorsque l’image est trop lumineuse, et [Compens° ombres] ajuste les zones sombres lorsque l’image est trop sombre. Auto Arrêt 1 2 3 L’appareil corrige automatiquement les zones lumineuses/sombres en fonction des besoins. L’appareil ne corrige pas les zones lumineuses/sombres. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres]. Régl. Plage Dyn. Compens.htes lum Compens° ombres MENU 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 92 Auto Auto 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. L’icône de réglage de la plage dynamique s’affiche. P Q 38 3 Si vous modifiez fréquemment le réglage [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.98). Le réglage de la plage dynamique ne peut pas être activé dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. Réglage Stabilisat°élect Opérations de prise de vue O Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur [Auto] Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur [Auto] Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur [Auto] P Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de l’appareil lors de la prise de vue d’images fixes. Si vous réglez Stabilisat°élect sur O (Oui), l’appareil corrige automatiquement la vibration de l’appareil au niveau des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est P (Arrêt). Les réglages de réduction de vibration en modes C (Vidéo) et subaquatique) sont configurés sous Movie SR (p.110). 1 (Film Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Stabilisat°élect] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 93 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). Corrige automatiquement la vibration de l’appareil. P (Arrêt) Ne corrige pas la vibration de l’appareil. Le réglage est sauvegardé. O(Oui) 3 3 2/4 AUTO ISO125-800 0.0 MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Opérations de prise de vue • En modes 9 (Vert), C (Vidéo), (Film subaquatique) et S (Feux d’artifice), la fonction Stabilisat°élect est fixée sur P (Arrêt). • La stabilisation électronique ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche même si [Stabilisat°élect] est réglé sur O (Oui). La fonction Stabilisat°élect peut ne pas être efficace si la vitesse d’obturation est lente. Nous vous recommandons de désactiver la fonction [Stabilisat°élect] P (Arrêt) et d’utiliser un trépied pour les vitesses d’obturation lentes. Passage à la fonction Détection visage La fonction Détection visage repère les visages dans la vue et ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition pour ces visages. Vous pouvez modifier le réglage de la fonction de manière à ce que l’appareil relâche automatiquement le déclencheur lorsqu’un ou plusieurs sujets sourient. Le réglage par défaut est I (Détection visage activée). I (Détection visage activée) J (Smile Capture) (Aide autoportrait) J (Aide autoportrait + Smile Capture) (Détection visage désactivée) 94 Mode Enregistrt Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régl. Plage Dyn. Stabilisat°élect Détection visage L’appareil détecte le visage d’une personne. L’appareil actionne automatiquement le déclencheur lorsque le sujet sourit. Les LED d’éclairage macro clignotent lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne. La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l’écran. Les LED d’éclairage macro clignotent lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne. L’appareil actionne automatiquement le déclencheur lorsque le sujet sourit. L’appareil photo ne détecte pas le visage d’une personne. 1 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Détection visage] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. L’icône Détection visage apparaît sur l’écran. Opérations de prise de vue • Les détections AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte. • S’il ne peut pas détecter le visage du sujet, l’appareil effectue la mise au point en utilisant le réglage actuellement sélectionné dans [Zone m.au point]. • Même si Smile Capture est sélectionné, il se peut que la fonction ne soit pas déclenchée et qu’aucune image ne soit capturée, selon la condition des visages identifiés, par exemple dans le cas où les visages sont trop petits. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. • En mode e (Animaux Domestiques), la fonction Détection visage sert de fonction de détection d’animal domestique (pour un seul animal domestique). • Il n’est pas possible de sélectionner la fonction Détection visage dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.184) pour plus de détails. 3 95 Pour utiliser la fonction Aide autoportrait Les LED d’éclairage macro autour de l’objectif clignotent lorsque l’appareil photo détecte des visages en mode (Aide autoportrait) ou J (Aide autoportrait + Smile Capture). La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l’écran. La position (zone) du visage détecté correspond comme suit à la LED d’éclairage macro qui clignote. 1 3 6 Opérations de prise de vue 2 1 5 3 4 6 2 5 3 4 Exemple 1. Lorsque l’appareil détecte une personne dans la zone 1 sur l’écran. Exemple 2. Lorsque l’appareil détecte deux personnes dans les zones 2 et 5 sur l’écran. 96 Réglage de la fonction Dét° yeux fermés Cela indique si la fonction Dét° yeux fermés fonctionne lorsque vous utilisez la fonction Détection visage. Le réglage par défaut est O (Oui). 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Dét° yeux fermés] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 3 Opérations de prise de vue • Lorsque l’appareil photo détecte deux visages dans la même zone, la LED la plus proche de la LED clignotante se met aussi à clignoter. • L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de trois visages détectés par des LED clignotantes. • Lorsque l’appareil photo détecte trois visages dans la zone 2, les LED 1 à 3 clignotent. • Lorsque l’appareil photo détecte trois visages dans la zone 5, les LED 4 à 6 clignotent. • Lorsque l’appareil détecte quatre ou cinq visages, quatre ou cinq LED clignotent en fonction du nombre de visages détectés. Lorsqu’au moins six visages sont détectés, toutes les LED (six) clignotent (elles n’indiquent pas la position des visages détectés). • En mode b (Programme image auto), les LED s’éteignent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors que l’appareil est dans un mode sans fonction Détection visage. • Lorsque la fonction Aide autoportrait est active, les LED ne s’éteignent pas après la période définie pour la fonction d’économie d’énergie. • Les LED d’éclairage macro ne clignotent pas lorsque les visages détectés sont trop petits. Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). O(Oui) La fonction Dét° yeux fermés est active. P (Arrêt) La fonction Dét° yeux fermés n’est pas active. Le réglage est sauvegardé. Dét° yeux fermés 1p.62 Si la fonction Dét° yeux fermés a détecté des yeux fermés au moment de la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes lors de l’affichage immédiat. 97 Réglage du mode Affich. Immédiat Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affich. immédiat s’affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est O (Oui : affiche l’image). 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). Opérations de prise de vue O(Oui) L’affichage immédiat s’affiche. P (Arrêt) L’affichage immédiat ne s’affiche pas. Le réglage est sauvegardé. Affich. Immédiat 1p.62 Réglage de la fonction Régl. Bout. Vert Vous pouvez attribuer une des fonctions suivantes au bouton Vert : [Mode vert] (p.69) ou [Réglage Fn] (p.99). Vous pouvez activer la fonction attribuée en appuyant simplement sur le bouton Vert. Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (Vert), l’option Régl. Bout. Vert du menu [A Mode Enregistrt] est désactivée. Passez à un mode autre que 9 pour accéder à [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Attribution d’une fonction au bouton vert 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 98 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une fonction que vous souhaitez attribuer. Régl. Bout. Vert Mode vert Réglage Fn MENU 4 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 3 Par défaut, [Mode vert] est attribué au bouton vert. Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées sur le bouton de navigation. Cette fonction vous permet d’activer directement des fonctions en appuyant sur le bouton de navigation sans afficher le menu en mode d’enregistrement. Pour la fonction [Réglage Fn], le mode d’enregistrement Photo et le mode Vidéo ont des réglages différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode Vidéo, appuyez sur le bouton 3 en mode Vidéo et utilisez le bouton de navigation (45) pour afficher le menu [C Vidéo] avant l’étape 1 à la p.98. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage Fn]. Régl. Bout. Vert + + + + MENU 4 Opérations de prise de vue Attribution des fonctions fréquemment utilisées au bouton de navigation (Réglage Fn) Mode vert Réglage Fn Correction IL Pixels enreg Niveau qualité WBBalance blancs Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage Fn] apparaît. 99 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction. Régl. Bout. Vert Réglage Fn + + + + Correction IL Pixels enreg Niveau qualité WB Balance blancs MENU 6 3 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option que vous souhaitez attribuer. Régl. Bout. Vert + + + + MENU 8 Correction IL Pixels enreg Niveau qualité WB Balance blancs ISO Sensibilité AF Zone m.au point Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Les fonctions attribuées aux touches du bouton de navigation peuvent uniquement être utilisées lorsque [Réglage Fn] est attribué au bouton vert. Vous pouvez attribuer une seule fonction à chaque touche. Réglages par défaut pour chaque mode Réglages par défaut 100 OK Mode d’enregistrement Photo Mode vidéo (2) Correction IL (2) Movie SR (3) Pixels enreg (3) Correction IL (4) Niveau qualité (4) Pixels enreg (5) Balance blancs (5) Balance blancs Éléments pouvant être attribués à chaque touche Mode vidéo Pixels enregistrés Movie SR Balance blancs Zone m.au point Détection visage Correction IL Netteté Saturation (harmonisation) * Contraste * Les éléments de menu affichés changent en fonction de [Ton de l’image] sélectionné dans le menu [A Mode Enregistrt]. Lorsque vous sélectionnez [Lumineux] ou [Naturel], [Saturation] s’affiche, et lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] s’affiche. Changement d’attribution des éléments 3 Opérations de prise de vue Mode d’enregistrement Photo Correction IL Éléments sélectionnables Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Zone m.au point Détection visage Macro auto Mesure AE Compens.htes lum Compens° ombres Netteté Saturation (harmonisation) * Contraste Appuyez sur le bouton vert en mode d’enregistrement afin de faire apparaître l’écran Réglage Fn. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un élément, puis appuyez sur le bouton de navigation (23) ou (45) pour modifier les réglages. Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à une image des contours nets ou flous. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de netteté. F G H Doux Normal Net 101 Réglage de la saturation/de l’harmonisation Vous pouvez régler la luminosité des couleurs (Saturation) ou le ton des images monochromes (Harmonisation). Les éléments de menu affichés changent en fonction du [Ton de l’image] sélectionné dans le menu [A Mode Enregistrt]. Ton de l’image sélectionné Lumineux, Naturel Monochrome 3 1 Opérations de prise de vue 2 Élément affiché Saturation Harmonisation Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation (ou Harmonisation)] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le niveau de saturation (ou les nuances de couleurs pour Harmonisation). F G H Faible Normal Élevé (Bleu pour l’harmonisation) (Noir et blanc pour Harmonisation) (Sépia pour l’harmonisation) Réglage du contraste (Contraste) Réglage du niveau de contraste de l’image. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. F G H 102 Faible Normal Élevé Réglage de la fonction Imprimer la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure lors de la prise d’images fixes. 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails de la fonction Imprimer la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée. • Veuillez noter que si une imprimante ou un logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. • O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est défini sur un autre réglage que [Arrêt]. • La date et/ou l’heure sont imprimées sur la photo en utilisant le format d’affichage défini dans l’écran [Réglage date] (p.45). 3 Opérations de prise de vue 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Réglage du traitement IQ renforcée Vous pouvez prendre des photos affichant des détails plus nets en utilisant le traitement d’image avec la technique IQ renforcée. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [IQ renforcée] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). O (Oui) La fonction IQ renforcée est active P (Arrêt) La fonction IQ renforcée n’est pas active Le réglage est sauvegardé. 103 IQ renforcée ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur c (Rafale haute vitesse) • Lorsque le mode scène est réglé sur c (Digital SR) Réglage de la fonction Eclairage macro 3 Réglage indiquant s’il faut ou non allumer les LED d’éclairage macro autour de l’objectif. Les LED d’éclairage macro s’allument lorsque [Eclairage macro] est réglé sur O (Oui). Le réglage par défaut est P (Arrêt). Opérations de prise de vue 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eclairage macro] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). O (Oui) Allume les LED d’éclairage macro P (Arrêt) Éteint les LED d’éclairage macro Le réglage est sauvegardé. • En mode (Microscope numérique), les LED d’éclairage macro s’allument indépendamment de l’activation de la fonction. • Si la fonction Eco. d’énergie est activée, l’éclairage s’éteint après le laps de temps défini. • Les LED d’éclairage macro s’éteignent pendant la lecture et en cas d’utilisation de la connexion USB. • (Aide autoportrait) et J (Aide autoportrait + Smile Capture) ne peuvent pas être sélectionnés lorsque [Eclairage macro] est réglé sur O (Oui). Si vous prenez une photo en utilisant le retardateur (g, Z) ou une télécommande (h, i) alors que [Eclairage macro] est défini sur O (Oui), les LED d’éclairage macro restent allumées, indépendamment du compte à rebours. 104 Prise de vue sous l’eau Prise de vue sous l’eau (Mode Sous-marin/Mode Film subaquatique) Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 12 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS niveau 6 (IP68). 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Sous-marin)/ (Film subaquatique) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Appuyez sur le déclencheur à fond. Si vous avez sélectionné , une image fixe est prise. Si vous avez sélectionné , l’enregistrement d’une séquence vidéo démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur. Vous pouvez enregistrer un film subaquatique de la même manière qu’en mode C (Vidéo). 3 Opérations de prise de vue Utilisez le mode Sous-marin pour prendre des photos sous-marines qui rendent le bleu unique de la mer. Utilisez le mode Film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo sous l’eau. Enregistrement de séquences vidéo 1p.107 • Avant de filmer sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de saletés ou de sable sur le joint étanche de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et de la trappe des bornes, et vérifiez que les trappes sont correctement verrouillées. • Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir les trappes, vérifiez qu’il n’y ait pas d’eau, de poussière ou de sable sur les trappes ou sur l’appareil en général. Essuyez l’appareil avant d’ouvrir les trappes. • Lors de la prise de vue en mode (Film subaquatique), utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs 1p.9 105 • Si le mode centre est réglé sur \ en mode , vous pouvez ajuster la mise au point avant le début de l’enregistrement et pendant l’enregistrement. • Le zoom optique et le zoom numérique peuvent être utilisés en mode avant le début de l’enregistrement. Vous pouvez utiliser également le zoom optique pendant l’enregistrement. • Les séquences vidéo enregistrées en mode capturent une zone différente de celle des images fixes. 3 Opérations de prise de vue 106 Bien que cet appareil soit conçu pour être étanche à l’eau et à la poussière, il est déconseillé de l’utiliser dans les cas de figure suivants. Il pourrait en effet être soumis à une pression supérieure à celle couverte par la garantie et l’eau pourrait donc s’engouffrer à l’intérieur de l’appareil. • Sauter dans l’eau avec l’appareil en main • Nager avec l’appareil en main • Utiliser l’appareil dans des environnements où le courant est fort, comme les rivières et les chutes d’eau Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son est être enregistré en même temps. Déclencheur Bouton W/T 3 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. 1 Le mode C (Vidéo) est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran. 1 Icône du mode vidéo REC 07:34 2 Icône Shake Reduction vidéo 3 Durée d’enregistrement restante 3 2 5 4 4 Témoin REC (clignote pendant l’enregistrement) 5 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours de l’enregistrement) 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton W/T. T Agrandit le sujet. W Élargit la zone capturée par l’appareil. Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. 107 4 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.119 3 Opérations de prise de vue • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Lorsque le mode centre est réglé sur \ (M. au point manuelle), vous pouvez ajuster la mise au point avant le début de l’enregistrement et pendant l’enregistrement. • Lorsque le mode scène est réglé sur C (Vidéo), la fonction Détection visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Détection visage désactivée avant de démarrer l’enregistrement d’une séquence vidéo (p.94). Lorsque Smile Capture est activé, l’enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages identifiés, la fonction Smile Capture peut ne pas être opérationnelle, et l’enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo. • Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo à l’aide d’une télécommande (en option) (p.75). • Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. • Les séquences vidéo enregistrées en mode C capturent une zone différente de celle des images fixes. Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. Enregistrement rapide d’une vidéo à l’aide du bouton Vidéo Cet appareil démarre/arrête l’enregistrement d’une séquence par simple pression sur le bouton Vidéo, sans que vous ayez à sélectionner C (Vidéo) dans la palette du mode d’enregistrement. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez démarrer l’enregistrement rapidement. 108 Bouton Vidéo 1 L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Appuyez à nouveau sur le bouton Vidéo. L’enregistrement s’arrête. • Vous ne pouvez pas arrêter l’enregistrement en appuyant sur le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton Vidéo. • Vous ne pouvez pas démarrer l’enregistrement d’une séquence vidéo en appuyant sur le bouton Vidéo lorsque le mode scène est réglé sur C (Vidéo), (Film subaquatique), (Microscope numérique), k (Intervallomètre), (Vidéo haute vitesse), (Vidéo par intervalle) ou e (Animaux domestiques), ou lorsque l’appareil est en mode Q. • Les séquences vidéo sont enregistrées avec les réglages par défaut pour le menu [C Vidéo] lors de l’enregistrement de vidéos avec le bouton Vidéo (p.194). 3 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton Vidéo. Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l’inconvénient d’un fichier volumineux. 109 Réglage Pixels Cadence enregistrés Image Utilisation Enregistre des images au format Full HDTV (16:9). 1920 x 1080 30 im./s L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. (réglage par défaut) M 1280 x 720 Enregistre des images au format HDTV (16:9). 60 im./s L’enregistrement des mouvements rapides s’effectue en douceur. 1280 x 720 Enregistre des images au format HDTV (16:9). 30 im./s L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. 3 * Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images par seconde. Opérations de prise de vue 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’images. Durée enreg. Mov i e SR Suppr. du vent MENU 4 02:26 Pixels enreg Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En raison de la restriction suivante, la durée d’enregistrement effective peut différer de la durée d’enregistrement (Durée enreg.) qui s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran. • La durée d’enregistrement maximum d’un fichier est de 25 minutes. Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) En modes C (Vidéo) et (Film subaquatique), vous avez la possibilité de corriger les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). Le réglage par défaut est O (Oui). 110 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR] dans le menu [C Vidéo]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Corrige automatiquement la vibration de l’appareil. P (Arrêt) Ne corrige pas la vibration de l’appareil. Le réglage est sauvegardé. O(Oui) Vidéo Pixels enreg Mov i e SR Suppr. du vent MENU Exit 3 Vous pouvez réduire le bruit du vent lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. Le réglage par défaut est P (Arrêt). 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Suppr. du vent] dans le menu [C Vidéo]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/ P (Arrêt). Supprime le bruit du vent. Ne supprime pas le bruit du vent. Le réglage est sauvegardé. O(Oui) P (Arrêt) Opérations de prise de vue Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (Suppr. du vent) Vidéo Pixels enreg Mov i e SR Suppr. du vent MENU Exit Combinaison de photos prises à intervalles prédéterminés en une séquence vidéo (Vidéo par intervalle) Dans ce mode, vous pouvez enregistrer sous forme de fichier vidéo plusieurs images fixes prises automatiquement à intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable. 111 Définissez l’intervalle de prise de vue sur 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes ou 1 heure. Définissez la durée totale, entre 10 minutes et 359 heures. La durée totale et l’unité temporelle changent selon l’intervalle défini. La durée Durée totale peut être définie par incréments de 1 minute, 5 minutes, totale 10 minutes, 30 minutes ou 1 heure. Définissez l’heure à laquelle commencera la prise de vue, entre 0 minutes et 24 heures. Vous pouvez définir des incréments d’une Enr. Différé minute. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. Intervalle 3 1 Opérations de prise de vue 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Vidéo par intervalle) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages actuels de Vidéo par intervalle apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10. Lorsque les réglages actuels sont affichés, appuyez sur le bouton 4. L’écran de définition de Vidéo par intervalle apparaît. [Intervalle] est encadré. Définissez l’intervalle. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir l’intervalle, puis appuyez sur le bouton 4. 5 6 Intervallomètre Intervalle 1min Durée totale 0h 10 min Enr. Différé 0h 0 min MENU Le cadre revient sur [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Durée totale]. Définissez la durée totale. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Durée totale]. 112 7 8 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Enr. Différé]. Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 10 Appuyez sur le bouton 3. Les réglages Vidéo par intervalle sont sauvegardés et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Pressez le déclencheur pour prendre une photo. L’enregistrement d’une séquence vidéo par intervalle démarre. L’écran LCD s’éteint entre chaque prise de vue (pendant la veille). Appuyez sur l’interrupteur général pendant la veille pour faire apparaître la durée restante et l’intervalle de prise de vue sur l’écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles ?] s’affiche lorsque vous appuyez sur l’interrupteur général puis le bouton 3. Appuyez sur le bouton 4 pour annuler l’enregistrement de séquence vidéo par intervalle. 3 Opérations de prise de vue 9 Le cadre revient à [Enr. Différé]. • Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée avant de démarrer l’enregistrement de séquences vidéo par intervalle. Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, elle risque de s’épuiser pendant l’enregistrement de la séquence vidéo par intervalle et de provoquer l’interruption de l’enregistrement de la vidéo. • Lorsque vous effectuez l’enregistrement de séquences vidéo par intervalle, les réglages sont fixés comme suit : Pixels enregistrés : , Cadence Image : 30 im./s, Niveau qualité : C, Movie SR : P (Arrêt) et Mode Flash : a. • L’enregistrement de séquence vidéo par intervalle s’arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la mise en veille. • Le son ne peut pas être enregistré pendant l’enregistrement de séquence vidéo par intervalle. • Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. 113 • Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début correspondant à l’heure actuelle et l’enregistrement différé que vous définissez sont affichés en temps réel. • La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l’intervalle de prise de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau ci-après. Intervalle 1 min 5 min 3 10 min Opérations de prise de vue 30 min 1h Durée totale pouvant être définie 30 im./s 10 minutes à 5 heures et 59 minutes (par incréments de 1 minute) 30 minutes à 29 heures et 55 minutes (par incréments de 5 minutes) 1 heure à 59 heures et 50 minutes (par incréments de 10 minutes) 3 heures à 179 heures et 30 minutes (par incréments de 30 minutes) 6 heures à 359 heures (par incréments de 1 heure) • La fonction Imprimer la date (p.103) est disponible pour le mode Vidéo par intervalle. Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse L’appareil enregistre une séquence vidéo haute vitesse pour une lecture au ralenti. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Vidéo haute vitesse) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture. 00:15 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 15 secondes par fichier. 114 4 Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. • • • • Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 1280×720. Le flash ne se déclenche pas dans ce mode. La fonction Movie SR est fixée sur P (Arrêt). Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. • Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement. • (Aide autoportrait) et J (Aide autoportrait + Smile Capture) ne sont pas disponibles. 3 Opérations de prise de vue 115 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 3 Opérations de prise de vue La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir O ou P (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O ou P sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Si P est sélectionné, les paramètres retournent aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est O ou P. Élément Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Sensibilité Correction IL Mesure AE Zoom numérique DISPLAY 116 Description Réglage [Détection visage] dans le menu [A Mode Enregistrt] Mode Flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) Mode de prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2) Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) Position du zoom réglée à l’aide du bouton W/T. Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) Réglage [Balance blancs] dans le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Sensibilité] dans le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Correction IL] dans le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Mesure AE] dans le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Zoom numérique] dans le menu [A Mode Enregistrt] Le mode d’affichage des informations est réglé avec le bouton 4 Réglage Page par défaut P p.94 O p.79 P p.73 p.77 P p.80 P p.62 P p.81 P p.87 P p.90 P p.91 P p.89 O p.64 P p.23 Élément N° fichier 1 2 La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD lorsque O (Oui) a été sélectionné. O Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). 3 Mémoire 1/3 Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF MENU 4 ⎯ Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Opérations de prise de vue 3 Réglage Page par défaut Description 117 Lecture des images 4Lectur e et suppr ession des images Lecture des images fixes Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro fichier 10 - 003 100 0038 L’appareil passe en mode Q et l’image apparaît sur l’écran. L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut) est appelé affichage image par image. Modifier 12/12/2014 14:25 Pour lire l’image précédente ou suivante 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran Supprimer. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.129 118 OK Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. 1 2 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la vidéo que vous souhaitez lire. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 10 - 0017 100 001 00 : 30 La lecture démarre. Modifier 12/12/2014 14:25 Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière des images(*) Bouton de navigation (5) Lecture avant des images Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture 3 (*)En mode de lecture arrière des images, la première image de chaque série de 30 images apparaît sur l’écran à chaque pression sur le bouton de navigation (4). Par exemple, lorsque vous lisez en arrière à partir de l’image 2 à 31, la première image apparaît sur l’écran, et lorsque vous lisez en arrière de l’image 32 à 61, la 31ème image apparaît. 4 Lecture et suppression des images En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Bouton de zoom vers la droite (y) Augmente le volume Bouton de zoom vers la gauche (f) Réduit le volume Appuyez sur le bouton de navigation Lecture avance rapide et maintenez-le enfoncé (5) Appuyez sur le bouton de navigation Lecture arrière rapide et maintenez-le enfoncé (4) Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Seules les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil peuvent être lues. Il n’est pas possible de lire les séquences vidéo enregistrées avec d’autres appareils photo. 119 Affichage multi-images Affichage 6 images/affichage 12 images Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d’images capturées. 1 Appuyez sur le bouton f en mode Q. L’affichage 6 images apparaît et présente une page comportant 6 vignettes. Un nouvel appui sur le bouton f fait passer à l’affichage 12 images. 4 Lecture et suppression des images 120 Une page comportant 6 ou 12 vignettes apparaît. Les images défilent par 6 ou 12 images à la fois. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d’images, le fait d’appuyer sur le bouton de navigation (24) lors de la sélection de l’image 1 provoque l’affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l’image 2 et que vous appuyez sur le bouton de navigation (35), la page suivante apparaît. ♦ indique que l’écran précédent ou suivant est stocké dans un dossier séparé. 1 2 ɟ Sélect. & suppr. 6 Affichage 12 images 100-0010 Icône de division de dossier Vue 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 12 Affichage 12 images Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : C (Aucune icône) Image fixe Séquence vidéo (la première image apparaît) Vidéo haute vitesse (la première image apparaît) Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. Affichage par dossier/Affichage calendaire Appuyez sur f en mode d’affichage 12 images pour passer à l’affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 2 Appuyez sur le bouton f deux fois en mode Q. L’écran passe à l’affichage 12 images. Appuyez sur le bouton f. L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier La liste des dossiers comprenant les images enregistrées apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la vue. Si vous sélectionnez un dossier et que vous appuyez sur le bouton y ou le bouton 4, les images du dossier sélectionné s’affichent par 12 images. Vue 101 102 105 106 103 104 101_0707 Lecture et suppression des images 1 4 121 Affichage calendaire Les images enregistrées sont affichées par Vue date au format calendaire. SUN MON TUE WED THU FRI SAT La première image enregistrée à une 1 2 4 6 65 3 certaine date apparaît pour cette date sur 11 12 13 7 8 9 10 le calendrier. 15 16 14 20 19 17 18 Utilisez le bouton de navigation (2345) 25 26 27 21 22 23 24 pour déplacer la vue. 28 29 30 31 Si vous sélectionnez une date et que vous 2014 appuyez sur le bouton y, les images capturées à cette date s’affichent par 12 images. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer à l’affichage image par image de la première image capturée à cette date. • Appuyez sur 3 en mode d’affichage par dossier ou calendaire pour passer à l’affichage 12 images. • Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course en mode d’affichage par dossier ou calendaire pour passer au mode A. 4 Lecture et suppression des images Utilisation des fonctions de lecture 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir une icône. Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après. Appuyez sur le bouton 4. La fonction lecture est rappelée. 122 Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés MENU Annuler 3 1/2 Diaporama OK OK 100 - 0038 10 003 Modifier - 0038 100 -100 0038 Modifier 12/12/2014 Modifier 14:25 0 2 / 0022//'0122/ '1142: 2154 : 2 5 MENU Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK 4 Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV OK MENU 3 8 ' 1308/ 0 2 / 0 2 1 4 : 2 5 ' 1 0 /'0120//0022 / 10 42 : 2154 : 2 5 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. OK Annuler SHUTTER sur SHUTTER à Appuyez mi-course ou sur 38 1/2 OK OK MENU Annuler OK OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. • Lorsque le cadre est placé sur une icône dans la palette du mode lecture, une aide pour la fonction correspondante apparaît. • Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage de la fonction dans la palette du mode lecture (p.172). Lecture et suppression des images MENU Annuler Rotation d'image 1/2 Diaporama 123 Palette du mode lecture Mode lecture u Diaporama s Rotation d’image k Filtre réduct°visage Filtre empreinte Collage P Filtre numérique Filtre HDR 4 Lecture et suppression des images E Cadre inédit Enregistrer comme photo Montage Diviser [ Vidéo Vidéos Ajout image titre Retouche yeux Z rouges n o p Z 124 Description Pour lecture en continu des images. Des effets d’écran ou sonores peuvent être réglés Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les images verticales sur un téléviseur Réduit la taille des visages sur l’image pour des portraits proportionnés Crée une image ressemblant à une empreinte à partir de l’image d’origine Crée une épreuve composite à partir des images sauvegardées Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux Traite une image unique pour simuler l’effet HDR Choix du type et de la couleur d’un cadre. Possibilité de saisir un texte Page p.125 p.127 p.138 p.142 p.143 p.139 p.141 p.147 Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme image fixe Division d’une séquence vidéo en deux parties p.151 Ajout d’une image titre à votre séquence vidéo Tente de retoucher l’effet yeux rouges sur l’image. Les résultats peuvent varier Pour modifier les pixels enregistrés et le niveau Redéfinir de compression afin de réduire la taille du fichier Pour recadrer des images à la dimension Recadrage souhaitée. Enregistré en tant que nouvelle image Pour copier des images entre mémoire intégrée Copie d’images et carte mémoire SD Protège les images contre la fonction de Protéger suppression. La fonction Formater continue d’effacer toutes les images Pour sélectionner une photo comme écran de Ecran de démarrage démarrage p.146 p.136 p.137 p.154 p.132 p.173 Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images fixes et les séquences vidéo enregistrées. 1 2 3 4 Passez en mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage du diaporama apparaît. 4 Démarrage marrage diaporama Démarrer Intervalle Effet d'écran d' cran Effet sonore 3sec Volet MENU 5 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur le bouton 4. Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. Réglage des conditions du diaporama Lecture et suppression des images Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du bouton de navigation (23). Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] à l’étape 4 à la p.125. Démarrer Intervalle Effet d'écran d' cran Effet sonore 3sec Volet MENU 125 2 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Modifiez [Intervalle] à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. Sélectionnez [Effet d’écran] à l’aide du bouton de navigation (23). Sélectionnez [Effet d’écran] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant comportant les éléments suivants apparaît. Sélectionnez un élément à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4. Volet 4 Damier Lecture et suppression des images Fondu Aléatoire Arrêt 5 6 7 8 L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Différents effets sont utilisés de manière aléatoire Aucun effet Sélectionnez [Effet sonore] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Sauf lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir O (Oui) ou P (Arrêt) pour le son qui est joué lors du passage d’une image à la suivante. Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence avec l’intervalle et les effets sélectionnés. 126 • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo sont normalement lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante s’affiche, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo, vous pourrez passer à l’image suivante. • Lorsque l’effet d’écran [Aléatoire] est sélectionné, l’intervalle est fixé sur le réglage sélectionné à l’étape 3 et l’effet sonore est désactivé. Connexion de l’appareil photo à un équipement audiovisuel 1p.134 Rotation de l’image 1 3 L’image apparaît sur l’écran. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0º, 90º à droite, 90º à gauche ou 180º). 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK OK Lecture et suppression des images 2 4 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. • Il est impossible de faire pivoter les séquences vidéo. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. 127 Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. 1 2 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir. Appuyez sur le bouton y. L’image est agrandie (x1,1 à x10). Maintenez le bouton y enfoncé en continu pour agrandir l’image. Lorsque [Zoom rapide] (p.171) est réglé sur O (Oui), appuyez sur le bouton y une fois pour agrandir l’image de 10x. Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. 4 Lecture et suppression des images Lorsqu’une image est agrandie, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Bouton de zoom vers la droite (y) Bouton de zoom vers la gauche (f) 3 Guide Change la position de la zone à agrandir Agrandit l’image (max. 10x) Diminue l’image (min. 1,1x) Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. 128 Suppression d’images Supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une seule image. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.132). 1 2 4 Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). 100 - 0017 Supprimer Annuler OK 4 Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. OK Lecture et suppression des images 3 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez supprimer. 129 Suppression d’images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images en les sélectionnant simultanément depuis l’affichage 6 images ou 12 images. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.132). 1 2 Appuyez sur le bouton f une fois ou deux en mode Q. 6 L’affichage 6 images ou 12 images apparaît. Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images. 4 Lecture et suppression des images MENU Annuler 3 4 5 6 OK Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 4. O apparaît sur les images sélectionnées. Appuyez sur le bouton y et maintenez-le MENU Annuler OK Supprimer enfoncé pour afficher l’image sélectionnée dans l’affichage image par image, et vérifiez si vous souhaitez ou non supprimer l’image. Relâchez le bouton pour revenir à l’affichage 6 ou 12 images. L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [Sélect. & suppr.] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton 4. Les images sélectionnées sont supprimées. 130 Supprimer Suppression de toutes les images Supprime toutes les images à la fois. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.132). 1 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois ou deux sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Réglages 3/4 5sec 3min MENU Exit 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont supprimées. 4 Lecture et suppression des images Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout 131 Protection des images contre la suppression (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images enregistrées. 1 2 3 4 4 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’option [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. Lecture et suppression des images Sélectionnez [Choisir une image] à l’aide du bouton de navigation (2). Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 6 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protège cette image] apparaît. Pour protéger une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une autre image. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. 10 - 003 100 0038 Protège cette image Protéger Ôter la protection Annuler OK OK 7 Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est protégée. Pour protéger d’autres images, répétez les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter le réglage Protéger. • Pour annuler la protection de l’image, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6. • Y apparaît sur les images protégées pendant la lecture. 132 OK OK Pour protéger toutes les images 1 Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4 à la p.132. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 2 3 OK Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. Protéger toutes les images 4 OK 4 5 Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont protégées et l’écran montré à l’étape 1 apparaît à nouveau. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton 4. La palette du mode lecture apparaît à nouveau. Les images protégées sont supprimées en cas de formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée (p.157). Pour annuler la protection de toutes vos images, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3. OK Lecture et suppression des images Protéger Ôter la protection Annuler 133 Connexion de l’appareil photo à un équipement audiovisuel Vous pouvez connecter l’appareil photo à un téléviseur ou à un autre dispositif équipé d’une prise HDMI, et lire des images. 4 Lecture et suppression des images 134 • Le témoin de mise sous tension de l’appareil s’allume pendant une connexion. • Si vous comptez utiliser l’appareil photo en continu pendant une longue période, il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (en option). (p.36) • L’appareil s’éteint pendant qu’il est connecté à un équipement audiovisuel. • Vous ne pouvez pas régler le volume sur l’appareil photo lorsque celui-ci est connecté à un équipement audiovisuel. Réglez le volume sur l’équipement audiovisuel. • Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel, vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour modifier les images affichées sur l’écran de l’équipement connecté. Connexion de l’appareil photo à une prise HDMI Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l’appareil photo à un équipement doté d’une prise HDMI. Prise HDMI 1 2 3 4 5 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez la trappe des bornes. Déplacez le levier de verrouillage de la trappe des bornes dans le sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par 2 et ouvrez-la dans le sens indiqué par 3. Connectez le câble HDMI à la prise HDMI. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise HDMI sur l’équipement audiovisuel. Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Les informations de l’appareil photo s’affichent sur l’écran de l’équipement audiovisuel connecté. Fermez bien la trappe des bornes lorsque vous n’utilisez pas la borne. <Comment fermer la trappe des bornes> Fermez la trappe dans la direction opposée indiquée par 3. Tout en appuyant légèrement sur la trappe des bornes, faites-la glisser de 2 jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Lecture et suppression des images • L’appareil photo est équipé d’une prise HDMI de type D (Micro). Utilisez un câble HDMI (disponible dans le commerce) adapté à votre équipement audiovisuel. • Si vous lisez des séquences vidéo en connectant l’appareil à un équipement audiovisuel équipé d’un câble HDMI disponible dans le commerce, réglez le format de sortie sur « Sélection du format de sortie HDMI » p.169. 4 135 Édition d’images 5Édition et imp ression Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux que le fichier original. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Il n’est pas possible de redéfinir des images prises avec un nombre de pixels enregistrés de ou des séquences vidéo. • Vous ne pouvez pas sélectionner une résolution et un niveau de qualité supérieurs à ceux de l’image d’origine. 1 5 Édition et impression 2 3 4 5 6 136 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez redéfinir. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de choix du nombre de pixels enregistrés et du niveau de qualité apparaît. Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité souhaités. Utilisez le bouton de navigation (23) pour basculer entre [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Pixels enreg Niveau qualité 16M MENU Annuler MEN OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). 7 Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. Il n’est pas possible de recadrer des images prises avec un nombre de pixels enregistrés de ou des séquences vidéo. 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage) à partir de la palette du mode lecture. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La taille maximale de l’image recadrée s’affiche à l’écran dans un cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage. Choix de la zone de recadrage. Les opérations suivantes spécifient la taille et la position du cadre de recadrage. Bouton de zoom (f/y) Bouton de navigation (2345) Bouton vert Modifie la taille du cadre de recadrage Permet de déplacer le cadre de recadrage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite Fait pivoter le cadre de recadrage • Le bouton s’affiche seulement s’il est possible de faire pivoter le cadre de recadrage. MENU OK Annuler OK Édition et impression 4 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez recadrer. 137 5 Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s’effectue automatiquement selon la taille de l’image recadrée. L’image est enregistrée au même niveau de qualité que l’originale. Traitement des images pour réduire les visages Les images sont traitées de façon à réduire la taille des visages des personnes identifiées avec la fonction Détection visage (p.94) lors de la prise de vue pour qu’elles paraissent plus petites. 1 2 5 3 Édition et impression 4 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner k (Filtre réduct°visage) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. Les cadres de détection de visage apparaissent sur les visages qui peuvent être traités. Passez à l’étape 6 lorsqu’il y a un seul cadre de détection. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un visage à traiter. Un cadre vert indique le visage à traiter. 5 6 OK OK OK Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le rapport de réduction. F G H 138 OK Environ 5 % Environ 7 % Environ 10 % MENU Annuler 7 8 9 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient en mode Q et l’image traitée est affichée. Vous ne pourrez peut-être pas traiter des images dans les cas suivants : • Lorsque la taille du visage est trop grande ou trop petite par rapport à l’image • Lorsque les visages sont situés sur le bord de l’image Dans ce cas, le cadre de détection du visage de l’étape 3 n’apparaîtra pas. Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. Change les couleurs des images en noir et blanc ou les traite à l’aide du filtre sépia. Photos créatives Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo d’enfant. Rétro Les images ont l’apparence d’anciennes photos avec une marge blanche. Vous pouvez choisir entre trois filtres : image d’origine, ambre et bleu. Couleur Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Extraire couleur Traite l’image à l’aide du filtre d’extraction de couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir entre trois filtres : rouge, vert et bleu. Accentuation Il existe 4 filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles couleurs d’automne. Contraste élevé Ajuste le contraste des images capturées. Scintillement Traite l’image avec des effets de scintillement spéciaux sur les points forts de l’image, tels que les lumières d’une ville la nuit, des lumières se reflétant dans l’eau ou toute autre source lumineuse. Vous pouvez choisir entre trois filtres : Croix, cœur et étoile. Doux Donne à l’image un aspect doux qui apparaît sur l’ensemble. Fish-eye Donne à l’image un effet grand-angle. Brillance Ajuste la brillance de l’image. Miniature Rend floue une partie de l’image pour créer une scène miniature artificielle. Édition et impression N & B/Sépia 5 139 Les vidéos ou les images enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être retouchées à l’aide de la fonction Filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction dans la palette du mode lecture et appuyez sur le bouton 4. 1 2 3 5 Édition et impression 4 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Filtre numérique) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 N & B/Sépia 2 Photos créatives 3 Rétro 4 Couleur 5 Extraire couleur 6 Accentuation couleurs 7 Contraste élevé 8 Scintillement 9 Doux 10 Fish-eye 11 Brillance 12 Miniature MENU Annuler 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre numérique à utiliser. L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. 140 N & B/Sépia B/S pia 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet comme nécessaire. Rétro Photos créatives Contraste élevé Fish-eye Brillance Miniature 6 7 8 Image d’origine Bouton de navigation (5) Ambre Faible Standard Forte Faible Standard Forte Faible Sombre Standard Standard Supérieur et inférieur Forte Lumineux Supérieur Réglage par défaut Inférieur N & B ↔ Sépia Rouge ↔ Rose ↔ Violet ↔ Bleu ↔ Vert ↔ Jaune Rouge ↔ Vert ↔ Bleu Bleu ciel ↔ Vert tendre ↔ Rose délicat ↔ Feuilles d’automne Croix ↔ Cœur ↔ Étoile Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). 5 Édition et impression N & B/Sépia Couleur Extraire couleur Accentuation couleurs Scintillement Bouton de navigation (4) Bleu Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Utilisation du filtre HDR Ajuste les parties de l’image qui sont trop lumineuses ou trop sombres et traite les images de manière à simuler un effet HDR. 1 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. 141 2 3 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Filtre HDR) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L aperçu des résultats de l effet filtrant apparaît. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. 5 Utilisation du filtre empreinte Vous pouvez retoucher l’image pour qu’elle ressemble à une empreinte. Édition et impression Le filtre empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes. • Vidéos ou images prises en mode (Documents) • Images prises avec un nombre de pixels enregistrés de , h, h, l ou m • Images prises avec d’autres appareils photo Un message d’erreur apparaît à l’étape 3. 1 2 3 4 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Filtre empreinte) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’effet. Vous pouvez ajuster l’effet sur cinq niveaux. F Faible G Standard H Fort 142 Filtre empreinte ఽݿέͻσΗȜ MENU Annuler OK OK 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. • L’image traitée est sauvegardée avec un nombre de pixels enregistrés de f/ . • Lorsqu’il y a peu de contraste entre l’objet et l’arrière-plan, la forme de l’objet peut ne pas être nette selon les conditions de l’image d’origine. Création d’une image Collage 5 La fonction de collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes. • Vidéos ou images prises en mode (Documents) • Images prises avec un nombre de pixels enregistrés de , l ou m • Images prises avec d’autres appareils photo 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Collage) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’élément apparaît. Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images Édition et impression Créez une image Collage en déposant les images capturées sur un motif de votre choix. 3M Créer une image MENU Sélection du nombre de pixels enregistrés 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 143 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le nombre de pixels enregistrés. 3M Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images Vous avez le choix entre h ou h. Créer une image MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Revient à l’écran de sélection des éléments. Sélection du modèle de disposition 7 8 Choisissez [Disposit°] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). 5 3M Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images Un menu déroulant apparaît. Édition et impression Créer une image MENU 9 10 Annuler OK OK Sélectionnez le modèle de disposition à l’aide du bouton de navigation (23). Vous pouvez choisir entre 3 modèles de disposition ( / / ). Appuyez sur le bouton 4. Revient à l’écran de sélection des éléments. Sélection de l’arrière-plan 11 12 Choisissez [Arr.-plan] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 144 13 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’arrière-plan. Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images Vous pouvez choisir l’arrière-plan blanc ou l’arrière-plan noir. Créer une image MENU 14 3M Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Revient à l’écran de sélection des éléments. Disposition des images 15 16 17 Sélectionnez [Sélect° images] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Les images disponibles s’affichent. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à disposer, puis appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est placée dans la zone mise en surbrillance sur le repère. Le repère apparaît en haut à gauche de l’écran. 18 19 0/4 100 - 0001 5 Édition et impression • Les images suivantes ne peuvent pas être utilisées dans une image collage et elles n’apparaissent pas en tant qu’images disponibles. -Vidéos ou images prises en mode (Documents) -Images prises avec un nombre de pixels enregistrés de , l ou m -Images prises avec d’autres appareils photo • Si vous sélectionnez une image présentant un format d’image 16:9, des zones noires apparaissent au-dessus et en dessous de l’image. OK MENU Annuler Exit Répétez l’étape 17 afin de disposer le reste des images. Appuyez sur le bouton 9. Revient à l’écran de sélection des éléments. 145 Enregistrement de l’image retouchée 20 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Créer une image]. Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images 3M Créer une image MENU 21 22 23 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation d’enregistrement de l’image apparaît. Sélectionnez [Enregistrer] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton 4. L’image éditée est enregistrée. 5 Le niveau de qualité de l’image est fixé sur C (Optimal). Édition et impression Retouche yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. • La fonction Retouche yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 3. • La fonction Retouche yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 1 2 146 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Retouche yeux rouges) à partir de la palette du mode lecture. 3 4 5 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’image éditée est enregistrée. Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif) sur des images fixes. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur d’un cadre original ainsi que sa position. Vous pouvez également entrer du texte. 5 Vue Type de cadre Couleur Flou/encadrement F (Tous les côtés)/G (Côtés supérieur et inférieur)/H (Côtés droit et gauche)/I (Côté supérieur)/J (Côté inférieur)/K (Côté gauche)/L (Côté droit) Blanc/Gris/Noir/Rose/Orange/Rouge sombre/Vert sombre Ajout texte Caractères disponibles Posit° affichage Couleur Édition et impression Type de cadre inédit A – Z, a – z, 0 – 9, symboles, espace M (Supérieur gauche)/N (Supérieur centre)/O (Supérieur droit)/ P (Inférieur gauche)/Q (Inférieur centre)/R (Inférieur droit) Blanc/Gris/Noir/Rose/Orange/Rouge sombre/Vert sombre La fonction Cadre inédit ne peut pas être utilisée sur les images prises en mode (Documents), les images prises avec un nombre de pixels enregistrés de /h/h/l/m ou les vidéos. Un message d’erreur apparaît à l’étape 3. 147 1 2 3 4 Passez en mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (Cadre inédit) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du type de cadre inédit apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de cadre inédit puis appuyez sur le bouton 4. Flou Encadrement L’écran de définition du cadre apparaît. Annuler OK 5 5 Édition et impression Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de cadre] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Type de cadre Couleur Ajout texte Ajustement position OK Enregistrer Annuler MENU 6 7 8 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de cadre puis appuyez sur le bouton de navigation (4). Définissez [Couleur] de la même manière qu’aux étapes 5 à 6. Ajustez la position du cadre et de l’image. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Ajustement de la position du cadre et de l’image » (p.149). Sélectionnez [Ajout texte] à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Ajout texte] apparaît. Si vous ne souhaitez pas saisir des caractères, passez à l’étape 11. 148 OK 10 Configurez l’ajout de texte. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Configuration de la fonction Ajout texte » (p.150). A/a Ajout texte A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S TUVWX Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ? Finir # + = $% { } Supprimer un caractère OK MENU Annuler 11 12 13 Entrer Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’image retouchée est sauvegardée avec un nombre de pixels enregistrés de f/ . 5 1 Appuyez sur le bouton Vert. L’écran d’ajustement de la position du cadre apparaît. Bouton de navigation (2345) Bouton de zoom vers la droite (y) Bouton de zoom vers la gauche (f) 2 Appuyez pour régler la position du cadre Appuyez pour agrandir le cadre Appuyez pour réduire le cadre OK MENU Annuler / OK / OK Édition et impression Ajustement de la position du cadre et de l’image Appuyez sur le bouton Vert. L’écran d’ajustement de la position de l’image apparaît. Appuyez pour régler Bouton de navigation la position de (2345) l’image. Bouton de zoom vers Appuyez pour la droite (y) agrandir l’image Bouton de zoom vers Appuyez pour la gauche (f) réduire l’image OK MENU Annuler 149 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran revient à l’écran d’origine. Configuration de la fonction Ajout texte 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un caractère puis appuyez sur le bouton 4. Le caractère sélectionné est entré. Vous pouvez entrer jusqu’à 52 caractères. A/a Ajout texte A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S TUVWX Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ? Finir # + = $% { } FR I ENDS Supprimer un caractère MENU Annuler OK OK OK OK Bouton Vidéo Appuyez pour basculer entre majuscules et minuscules Appuyez pour Bouton de zoom déplacer le curseur vers la droite (y) vers la droite Bouton de zoom Appuyez pour vers la gauche (f) déplacer le curseur vers la gauche Bouton i Appuyez pour supprimer un caractère 5 Édition et impression 2 3 Sélectionnez [Finir] à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Posit° affichage] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Valider les choix effectu effectués F R I END S Posit° affichage Couleur Pr visualisation Prévisualisation MENU Annuler 4 5 150 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la position d’affichage puis appuyez sur le bouton de navigation (4). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couleur] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la couleur puis appuyez sur le bouton de navigation (4). Pour afficher l’écran de prévisualisation 1 Appuyez sur le bouton Vert. L’écran de prévisualisation apparaît. F R I ENDS MENU 2 3 Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient à l’écran d’origine. Appuyez sur le bouton 4. Passez à l’étape 11 à la p.149. 5 Vous pouvez extraire une image d’une séquence vidéo pour l’enregistrer en tant qu’image fixe, diviser une séquence vidéo en deux segments ou ajouter une image titre à une séquence vidéo. 1 2 3 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez monter. Édition et impression Édition de séquences vidéo Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage Vidéo) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection des options de montage apparaît. Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Vid os Ajout image titre Annuler OK OK 151 Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 4 5 6 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] dans l’écran de sélection des options de montage. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. 2 3 5 4 5 Édition et impression 7 Choisir image à enregistrer 1 Lecture ou pause de la séquence vidéo MENU Annuler interruption de la séquence vidéo et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d’une séquence vidéo 4 5 6 Sélectionnez [Diviser Vidéos] dans l’écran de sélection des options de montage. Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir une position de division apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour spécifier la position de division. 2 3 4 5 7 100 - 0042 00:09 Choisir image pour endroit de la coupure Lecture ou pause de la séquence vidéo 31 interruption de la séquence vidéo MENU Annuler et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 152 100 - 0042 00:06 OK OK 8 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Couper]. Couper à cet endroit? Couper Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. La séquence vidéo est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré comme nouveau fichier et la séquence vidéo originale est supprimée. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées. • Il est seulement possible de diviser une séquence vidéo de plus de 2 secondes (31 images). • Vous pouvez sélectionner toutes les 30 images (31ème, 61ème, 91ème images) pour la division. 5 Édition et impression Pour ajouter une image titre à une séquence vidéo 4 5 6 7 8 Sélectionnez [Ajout image titre] dans l’écran de sélection de l’option de montage. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image titre apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image titre souhaitée. Seules les images disponibles pour l’image titre sont affichées. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de la position de l’image titre apparaît. Sélectionnez la position à l’aide du bouton de navigation (23). A B Ajoute l’image titre au début de la séquence vidéo Ajoute l’image titre à la fin de la séquence vidéo Spécifier Sp cifier la position de l'image titre à ajouter Annuler OK OK 153 9 Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image titre. • Une image titre ne peut pas être ajoutée à des images protégées. • Si une séquence vidéo dure plus de 26 minutes après l’ajout d’images titre, vous ne pouvez pas lui ajouter d’autres images titre. • Lorsqu’une image titre est ajoutée au début d’une séquence vidéo : Lors de la lecture de la séquence vidéo, l’image titre ajoutée est lue pendant trois secondes, puis la lecture de la séquence vidéo démarre. L’image fixe ajoutée est utilisée comme image vignette de la séquence vidéo. Lorsqu’une image titre est ajoutée à la fin d’une séquence vidéo : Lors de la lecture de la séquence vidéo, la séquence vidéo est lue, puis l’image titre ajoutée est lue pendant trois secondes. La vignette de la séquence vidéo n’est pas modifiée par l’ajout d’une image titre à la fin de la vidéo. • Seule une image fixe présentant le même format d’image que la séquence vidéo peut être définie comme image titre. 5 Édition et impression Copie d’images Vous pouvez copier des images de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte mémoire SD est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copie d’images) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 154 3 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [2}{]. SD SD Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images est copié vers la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée L’image sélectionnée sur la carte mémoire SD est copiée vers la mémoire intégrée. 3 Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez copier. 5 10 - 001 100 0017 Copie cette image dans une autre mémoire MENU Annuler MEN 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est copiée dans la mémoire intégrée. Pour copier d’autres images, répétez les étapes 3 à 6. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l’opération de copie. Édition et impression 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Lorsqu’une image est copiée de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 155 Réglages de l’appareil Éléments du menu Réglages Les réglages de l’appareil sont définis à partir du menu [W Réglages]. Référez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment effectuer ces réglages. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois ou deux sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez un élément à l’aide du bouton de navigation (2345) et configurez-le. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient à l’écran précédent. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Réglages 3 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque le menu [W Réglages] s’affiche en mode Q, vous pouvez basculer en mode A en appuyant sur le bouton Q. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 3 Avant de terminer les réglages, appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu. 156 6Réglages La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à l’écran précédent avec les réglages en cours. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et revient à l’écran précédent. Formatage de la mémoire Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant précédemment servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater] dans le menu [W Réglages]. 6 Réglages • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage. Ceci pourrait l’endommager et la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Pour formater la mémoire intégrée, veillez à éjecter la carte mémoire SD au préalable. Sinon, la carte mémoire SD sera formatée. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] apparaît. Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (2). Formater Toutes les données seront supprimées Formater Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. 157 Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Off 1 1 1 MENU Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 3 6 4 Réglages 5 Sélectionnez [Volume fonction.] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur f pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 3 à 4. Changement de type de son 3 4 5 6 7 158 Sélectionnez [Son démarrage] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez le type de son à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez [1], [2], [3], [4] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 3 à 6. Modification de la date et de l’heure Vous pouvez modifier les réglages initiaux de date et d’heure (p.45), ainsi que le style d’affichage de la date à l’écran. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage date] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2014 00:00 Heure Réglages effectués MENU Annuler 3 4 6 7 8 9 Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Selon le réglage initial ou précédent, [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut s’afficher. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le style d’affichage de la date et de l’heure. Choisissez l’option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). 6 Réglages 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient sur [Format date]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction du style de date défini à l’étape 4. Mois pour [MM/JJ/AA] Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Dans les opérations suivantes, [MM/JJ/AA] est utilisé à titre d’exemple. Les opérations restent identiques même si un autre style de date a été sélectionné. 159 10 11 12 13 14 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Modifiez le jour à l’aide du bouton de navigation (23). Procédez de la même manière pour l’année. Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 11. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, l’appareil bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de date et d’heure sont enregistrés et l’écran revient au menu [W Réglages]. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 14, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde. Réglage du réveil 6 Réglages Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie. Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une seule fois à l’heure définie. Réglage du réveil 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réveil] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réveil] apparaît. Réveil 14:14 Réveil Arrêt Heure 00:00 Réglages effectués MENU 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 160 Annuler 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le réveil. Choisissez [Arrêt], [Une fois] ou [Chaque jour]. Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace vers le champ [Heure]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ heure. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier les heures, puis appuyez sur (5). Le cadre se déplace vers le champ minute. Modifiez les minutes de la même manière. Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language 1/4 01/01/2014 Standard Français MENU Exit 6 Réglages Lorsque le réveil est réglé sur [Arrêt], les réglages sont enregistrés et l’écran revient au menu [W Réglages]. Lorsque le réveil est réglé sur [Une fois] ou [Chaque jour], [Réveil activé] s’affiche et l’appareil s’éteint. Vérification du réveil 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réveil] dans le menu [W Réglages]. Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réveil] apparaît. Vérifiez la fréquence et l’heure du réveil. Réveil 14:14 Réveil Une fois Heure 14:25 Réglages effectués MENU Annuler 161 Mise hors tension du réveil L’affichage de l’horloge apparaît et le réveil sonne à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque l’appareil est hors tension. Il est possible d’arrêter le réveil en appuyant sur n’importe quel bouton de l’appareil pendant que la sonnerie retentit. • Le réveil ne retentit pas si l’appareil est sous tension lorsque l’heure réglée est atteinte. • Même s’il est activé, le réveil ne sonne pas en mode de prise de vue Intervallomètre ou Vidéo par intervalle. Réglage de l’heure monde 6 Réglages La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.45) et « Modification de la date et de l’heure » (p.159) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans la ville que vous sélectionnez comme X (Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. Réglage de la destination 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. Heure monde Sélect, heure DST OFF Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF MENU 3 4 Sélectionnez [X Destination] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 162 5 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. 6 7 8 Destination Ville Hor. Été MENU 14:25 Paris Déca Hor Annuler + 0:00 OK OK Sélectionnez [Hor. Été] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage [Heure monde] est enregistré. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 pour définir le réglage de ville et Hor. Été pour Ville résidence. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Sélect, heure) 2 3 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 6 Réglages 1 Sélectionnez [Sélect, heure] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence). X W Affiche l’heure de la ville de destination Affiche l’heure de la ville de résidence 163 6 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Lorsque X (Destination) est sélectionné, l’icône X apparaît sur l’écran pour indiquer que la date et l’heure de destination sont affichées en mode A. P 38 Réglage de la taille du texte dans le menu Vous pouvez définir la taille du texte de l’élément en déplaçant le cadre de sélection sur le menu sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi). 1 2 3 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Taille du texte] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez la taille du texte à l’aide du bouton de navigation (23). Réglages Sélectionnez [Standard] ou [Grande]. Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language 1/4 01/01/2014 Standard Grande MENU Annuler 4 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. 1 2 3 164 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/ ] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ ] apparaît. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345). 4 Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Changement du système de nomination du dossier Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de nomination est réglé sur [Date], les images sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Choix Le nom du dossier xxx_MMJJ (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_JJMM (numéro de dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format Date de la date est défini sur [JJ/MM/AA] (par défaut) Un dossier est créé pour chaque jour, et les images du jour sont enregistrées dans le dossier. xxxRICOH (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) RICOH Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999 images dans le même dossier. xxxAAAAA (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres attribué automatiquement, et AAAAA correspond aux caractères à 5 chiffres que _USER vous avez entrés) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999 images dans le même dossier. DCIM 100 100_1201 Image prise le 8 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [Date]. Un dossier du nom « 101_1208 » est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 101_1208 ». Image prise le 10 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [RICOH]. Un dossier du nom « 102RICOH » est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 102RICOH ». Image prise le 15 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [RICOH]. Cela n’entraîne pas la création d’un nouveau dossier. Les images sont enregistrées dans le dossier « 102RICOH ». DCIM DCIM DCIM 100 100_1201 101 101_1208 • Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images dans un dossier. 100 100_1201 101 6 Réglages Image prise le 1er décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [Date]. Un dossier du nom « 100_1201 » est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 100_1201 ». 100 100_1201 101 101_1208 101_1208 102 102RICOH 102 102RICOH 165 Sélection d’une règle de nomination des dossiers 1 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez la règle de nomination des dossiers à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Nommer vous-même le dossier Vous pouvez nommer le dossier dans lequel vous enregistrez les images. Vous pouvez entrer jusqu’à cinq caractères alphanumériques. Le nom à 5 chiffres s’affiche après le nom de dossier à 3 chiffres. 1 6 Réglages 2 Sélectionnez [_USER] à l’étape 3 de la section « Sélection d’une règle de nomination des dossiers ». Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Nom Fichier] apparaît. « _USER » a été déjà été entré. Nom Fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages effectués U S E R MENU Annuler 3 4 166 OK Entrer Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un caractère à entrer puis appuyez sur le bouton 4. Le premier caractère est fixé et le curseur passe au second caractère. Répétez l’étape 3 et entrez les autres caractères. 5 Appuyez sur le bouton de navigation (4) pendant que « A » est sélectionné, ou appuyez sur (35) pendant que « _ » est sélectionné. Le cadre se déplace sur [Réglages effectués]. 6 Nom Fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages effectués P A R T Y MENU Annuler OK OK Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le nom de dossier est fixé et le menu [W Réglages] s’affiche à nouveau. • Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur le bouton de zoom. • Le nom de dossier que vous avez défini s’affiche dans le menu [R Réglages]. Modification du système de nomination du fichier Il est possible de changer le système de nomination du fichier. Choix 6 Réglages Le nom du fichier RIMGxxxx (xxxx est le numéro de fichier à 4 chiffres automatiquement RIMG attribué) (par défaut) Le numéro de fichier suit le caractère de réglage spécifié sur l’appareil. AAAAxxxx (xxxx est le numéro de fichier à 4 chiffres automatiquement USER attribué) Le numéro de fichier suit le nom que vous avez entré. Sélection d’une règle de nomination des fichiers 1 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom fichier] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez la règle de nomination des fichiers à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 167 Nommer vous-même le fichier Vous pouvez nommer le fichier des images capturées. Vous pouvez entrer jusqu’à quatre caractères alphanumériques. Le nom à 4 chiffres s’affiche avant le nom de fichier à 4 chiffres. 1 2 Sélectionnez [USER] à l’étape 3 de la section « Sélection d’une règle de nomination des fichiers ». Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Nom fichier] apparaît. « USER » a été déjà été entré. Nom fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages effectués U S E R MENU Annuler 3 6 4 5 Entrer Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un caractère à entrer puis appuyez sur le bouton 4. Le premier caractère est fixé et le curseur passe au second caractère. Répétez l’étape 3 et entrez les autres caractères. Réglages Appuyez sur le bouton de navigation (4) pendant que « A » est sélectionné, ou appuyez sur (35) pendant que « _ » est sélectionné. Le cadre se déplace sur [Réglages effectués]. 6 OK Nom fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages effectués A B C D MENU Annuler OK OK Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le nom de fichier est fixé et le menu [W Réglages] s’affiche à nouveau. • Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur le bouton de zoom. • Le nom de fichier que vous avez défini n’est pas modifié même si vous réinitialisez l’appareil photo. 168 Sélection du format de sortie HDMI Lorsque vous connectez l’appareil à un équipement audiovisuel au moyen d’un câble HDMI, définissez une résolution de sortie appropriée pour la lecture des images. Le réglage par défaut est [Auto]. 1 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie HDMI] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez un format de sortie à l’aide du bouton de navigation (23). Sélectionnez un format de sortie HDMI correspondant au format de sortie du périphérique audiovisuel. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Réglage de la communication Eye-Fi 1 2 3 6 Réglages Vous pouvez transférer automatiquement des images vers un ordinateur ou autre équipement à l’aide de la connectivité LAN sans fil en utilisant une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. Pour plus de détails sur le transfert des images, reportez-vous à la section « Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi » (p.181). Le réglage par défaut est O (Oui). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O (Oui) Active la communication à l’aide d’une carte Eye-Fi P (Arrêt) Désactive la communication à l’aide d’une carte Eye-Fi Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Pour établir une connexion Eye-Fi, vous devez d’abord spécifier un point d’accès LAN sans fil et une destination de transfert sur la carte Eye-Fi. Pour plus d’informations sur la configuration d’une carte, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la carte Eye-Fi. 169 Réglage de la brillance de l’écran Vous pouvez régler la brillance de l’écran sur 7 niveaux. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Luminosité] dans le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. F G H Sombre Normal Lumineux Utilisation de la fonction Eco. d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction Eco. d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 6 Réglages 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode Eco. d’énergie. Choisissez [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 170 • Eco. d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lors de la prise de vue dans les modes j (Rafale) et c (Rafale haute vitesse) - En mode lecture - Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur - Lors de l utilisation de l adaptateur secteur - Lorsqu’un menu est affiché - En mode (Microscope numérique) • Lorsqu’aucune opération n’est effectuée après la mise sous tension de l’appareil, la fonction Eco. d’énergie est activée seulement après que 15 secondes se soient écoulées même si [5sec] est sélectionné. Utilisation de la fonction Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez [5min], [3min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. 6 Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt auto] dans le menu [W Réglages]. Le réglage est sauvegardé. La fonction Arrêt auto ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • Lors de la prise de vue dans les modes j (Rafale) et c (Rafale haute vitesse) • Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo • Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo • Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur • Lorsque des images sont transférées lors d’une communication Eye-Fi. Réglage de la fonction Zoom rapide Lors de la lecture d’images en mode Q, vous pouvez choisir d’utiliser [Zoom rapide] pour agrandir l’image lue jusqu’à 10x en appuyant une fois sur le bouton y. 171 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom rapide] dans le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). O (Oui) Le zoom rapide est disponible. P (Arrêt) Le zoom rapide n’est pas disponible. Réglage de l’affichage Aide Choix d’afficher ou non les aides du mode pour la palette du mode d’enregistrement et la palette du mode lecture. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affichage Aide] dans le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). O (Oui) Les aides du mode s’affichent. P (Arrêt) Les aides du mode ne s’affichent pas. 6 Réglages Exécutez la fonction Pixels Mapping La détection des pixels morts (Pixels Mapping) est une fonction qui permet d’établir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur d’images. Lancez la fonction Pixels Mapping si des pixels semblent toujours défectueux au même endroit. • Pixels Mapping est uniquement accessible depuis le mode A. Pixels Mapping ne peut pas être sélectionné même si le menu [W Réglages] s’affiche en appuyant sur le bouton 3 en mode Q. • Lors de l’exécution de Pixels Mapping depuis le mode Q, appuyez sur le bouton Q une fois pour passer au mode A. Appuyez ensuite sur le bouton 3 et sur le bouton de navigation (5) pour afficher le menu [W Réglages] et sélectionnez Pixels Mapping. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels Mapping] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Pixels Mapping] apparaît. 172 3 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l’aide du bouton de navigation (2). Pixels Mapping Contrôle du capteur et correction des pixels défectueux Pixels Mapping Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Les pixels défectueux sont établis et corrigés. Lorsque le niveau de batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts] s’affiche sur l’écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) ou utilisez une batterie présentant un niveau de charge élevé. Changement de l’écran de démarrage 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Ecran de démarrage) à partir de la palette du mode lecture. 6 Réglages Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : • Écran de démarrage Affichage Aide indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons • Écran préinstallé • Une des images enregistrées (images compatibles uniquement) Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Seules les images disponibles pour l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’écran préinstallé ou encore l’écran de démarrage Affichage Aide pré-enregistré dans l’appareil. 10 - 001 100 0017 MENU MEN Annuler AnnuleT Annule OK OK 173 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. L’image est toutefois supprimée si vous modifiez l’écran de démarrage après avoir supprimé l’image enregistrée ou formaté la mémoire. • L’écran de démarrage ne s’affiche pas lorsqu’il est défini sur [Arrêt]. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous allumez l’appareil en mode lecture. • Les séquences vidéo ne peuvent pas être utilisées comme écran de démarrage. Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.192) pour la réinitialisation. 1 6 2 Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de navigation (2). Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK 4 Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. 174 OK Configuration du Raccourci démarr Vous pouvez démarrer une fonction en appuyant sur un bouton autre que le bouton d’alimentation même lorsque l’appareil photo est éteint. Mode lecture Éclairage LED Affich horloge 1 2 3 Lorsque [Mode lecture] est activé, vous pouvez allumer l’appareil en mode lecture en appuyant sur le bouton Q et en le maintenant enfoncé. Lorsque [Éclairage LED] est activé, vous pouvez allumer les LED d’éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé. Lorsque [Affich horloge] est activé, vous pouvez afficher l’horloge sur l’écran en appuyant sur le bouton 4 et en le maintenant enfoncé. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Raccourci démarr] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Raccourci démarr] apparaît. Raccourci démarr Mode lecture Éclairage LED Affich horloge 6 Réglages Sélectionnez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). MENU 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). O (Oui) P (Arrêt) Le raccourci de démarrage est disponible. Le raccourci de démarrage n’est pas disponible. Les réglages par défaut sont tous O (Oui). 175 Affichage de l’horloge Vous pouvez utiliser l’appareil photo comme une horloge. Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pour afficher l’horloge sur l’écran. 1 Appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé. L’appareil photo s’allume et l’horloge apparaît sur l’écran. L’appareil s’éteint automatiquement après 10 secondes environ. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil immédiatement. Pour désactiver l’affichage de l’horloge en appuyant sur le bouton 4, réglez [Affich horloge] sur P (Arrêt) dans l’option [Raccourci démarr] du menu [W Réglages]. (p.175) Allumer les LED d’éclairage macro 6 Réglages L’appareil peut servir de lumière. Vous pouvez allumer les LED d’éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé pendant que l’appareil est éteint. 1 Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé. Les LED d’éclairage macro s’allument. Elles s’éteignent automatiquement après le laps de temps que vous avez configuré dans [Arrêt auto]. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil immédiatement. • Si vous ne souhaitez pas allumer les LED en appuyant sur le bouton vert, réglez [Éclairage LED] sur P (Arrêt) dans l’option [Raccourci démarr] du menu [W Réglages] (p.175). • Lorsque [Arrêt auto] est réglé sur [Arrêt], les LED ne s’éteignent pas automatiquement. • Appuyez sur l’interrupteur général pour éteindre les LED. 176 Branchement à un ordinateur Branchement à un ordinateur Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Réglez toujours le mode de connexion USB avant de connecter l’appareil à un ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant une fois que l’appareil est connecté à un ordinateur avec le câble USB. 1 2 3 4 5 Mettez votre appareil sous tension. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Connexion USB] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Choisissez [MSC] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. MSC et PTP PTP (Picture Transfer Protocol) Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. 7 Branchement à un MSC (Mass Storage Class) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l’appareil à un ordinateur. 177 Raccordement de l’appareil photo et d’un ordinateur Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 1 2 3 Mettez l’ordinateur sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension. Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble USB, le repère B doit être dirigé vers le côté écran de l’appareil. Le témoin d’alimentation clignote lorsque l’appareil est correctement raccordé à un ordinateur. 7 Branchement à un ordinateur 4 5 Mettez votre appareil sous tension. Le témoin d’alimentation cesse de clignoter et reste allumé lorsque l’appareil est reconnu comme disque amovible par l’ordinateur. Si la boîte de dialogue « WG-30 » s’affiche lorsque l’appareil photo est allumé, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers] et cliquez sur le bouton OK. Enregistrez les images capturées sur l’ordinateur. Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant le transfert vers un ordinateur. Lorsque vous connectez l’appareil photo à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (en option) (p.36). Pour plus d’informations sur la configuration système requise, reportez-vous à la p.179. 178 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Lorsque l’appareil photo est utilisé par une application, il ne peut être débranché qu’une fois l’application fermée. Windows 1 2 Cliquez sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches située dans l’angle inférieur droit du bureau. Cliquez sur [Éjecter (le périphérique connecté)]. Le message apparaît. 3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur PC Windows et de votre appareil. Macintosh 1 2 Faites glisser le dossier [NO NAME] du bureau vers la corbeille. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant ce dernier vers la poubelle. Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. Configuration système requise La configuration requise pour profiter pleinement des images enregistrées avec l’appareil sur un ordinateur est la suivante. • Le système d’exploitation pris en charge doit être préinstallé sur un ordinateur et mis à jour à la version la plus récente. • Le bon fonctionnement n’est pas garanti pour tous les ordinateurs. • La configuration système décrite ici correspond à la configuration minimale pour la lecture ou l’édition de séquences vidéo. 7 Branchement à un ordinateur Débranchez le câble USB de l’ordinateur Macintosh et de votre appareil. 179 Windows® Système Windows Vista® (32 bits/64 bits), Windows® 7 (32 bits/64 bits), d’exploitation Windows® 8 (32 bits/64 bits), Windows® 8.1 (32 bits/64 bits) Processeur Intel® Pentium® IV 1,6 GHz, AMD Athlon™ XP 1800+, ou équivalent (Intel® Core™ 2 Duo E6300, AMD Athlon™ 64 X2 5000+, ou supérieur recommandé) Mémoire 512 Mo (2 Go ou supérieur recommandé) Volume du disque dur 300 Mo d’espace disponible sur le disque dur (1 Go ou supérieur recommandé) Carte graphique Intel® GMA X3100/NVIDIA GeForce® MX440/ATI Radeon™ 9200, avec 128 Mo de mémoire vidéo ou équivalent (Intel® GMA 4500HD/NVIDIA GeForce® 8600GT/ATI Radeon™ HD 3800, avec 256 Mo de mémoire vidéo, ou supérieur recommandé) Moniteur 1024×768 pixels, 16 bits ou supérieur Macintosh Système Mac OS X 10.6, OS X 10.7, 10.8, 10.9 d’exploitation Processeur Power PC G4 800 MHz, ou équivalent (Intel® Core™ 2 Duo, ou supérieur recommandé) 7 Mémoire 512 Mo (1 Go ou supérieur recommandé) Branchement à un ordinateur Volume du disque dur 300 Mo d’espace disponible sur le disque dur (1 Go ou supérieur recommandé) Carte graphique NVIDIA GeForce® FX 5200 Ultra avec 64 Mo de mémoire vidéo, ou équivalent (Intel® GMA 950/NVIDIA GeForce® 7300GT/ATI Radeon™ X1600, avec 128 Mo de mémoire vidéo, ou supérieur recommandé) Moniteur 1024×768 pixels, 16 bits ou supérieur 180 Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi Vous pouvez transférer automatiquement des images sur votre ordinateur ou périphérique similaire lorsqu’une carte mémoire LAN sans fil intégrée (carte Eye-Fi) est insérée dans l’appareil photo. 1 2 3 4 5 Indiquez le point d’accès LAN sans fil et transférez la destination sur la carte Eye-Fi. Pour plus d’informations sur la configuration d’une carte, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la carte Eye-Fi. Mettez l’appareil photo hors tension. Insérez la carte Eye-Fi dans l’appareil. Mettez l’appareil sous tension. Sélectionnez O (Oui) pour [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages]. Les images sont transférées automatiquement. Pour plus d’informations sur la configuration de l’appareil photo, reportez-vous à « Réglage de la communication Eye-Fi » (p.169). L’une des icônes suivantes apparaît sur l’écran. 7 Branchement à un Communication Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O et que l’appareil photo est connecté à un point d’accès ou recherche un point d’accès En attente de communication Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O et n’est pas connecté à un point d’accès La communication Eye-Fi n’est pas autorisée [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt) Erreur de version La version de la carte Eye-Fi est obsolète, ou la carte est protégée en écriture • Le mode Mémoire infinie n’est pas pris en charge. • Mettez à jour le micrologiciel de la carte Eye-Fi comme nécessaire avant d’utiliser la carte. 181 7 Branchement à un ordinateur 182 • Si vous comptez utiliser une carte Eye-Fi neuve pour la première fois, copiez le fichier d’installation d’Eye-Fi Manager sur votre ordinateur avant de formater la carte. • Les images sont transférées via le LAN sans fil. Réglez [Eye-Fi] sur P (Arrêt), ou n’utilisez pas la carte Eye-Fi dans des emplacements où l’usage de périphériques LAN sans fil est soumis à restrictions ou interdit, par exemple les avions. • Si vous insérez une version plus ancienne de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. • Les images ne seront pas transférées dans les cas suivants : - Il n’a pas été possible de trouver des points d’accès LAN sans fil disponibles - Lorsque le niveau de la batterie est faible ( (rouge) est indiqué) • Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre un certain temps. Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur en option (K-AC117). • L’arrêt automatique ne fonctionne pas lors du transfert d’images. • L’appareil peut être mis hors tension automatiquement afin de protéger les composants internes dans le cas où l’intérieur de l’appareil atteint une température élevée générée par le transfert d’un fichier volumineux, par exemple une séquence vidéo. • Vous devez utiliser un point d’accès sans fil, Internet et une configuration Internet appropriée pour transférer des images via un LAN sans fil. Pour plus d’informations, reportez-vous au site Web (http://www.eye.fi/). • Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une carte Eye-Fi, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la carte. • En cas de dysfonctionnement d’une carte Eye-Fi, adressez-vous au fabricant de la carte. • L’appareil est équipé d’une fonction permettant d’activer ou de désactiver la communication sans fil d’une carte Eye-Fi. Notez toutefois que le bon fonctionnement de toutes les fonctions de la carte Eye-Fi n’est pas garanti. • L’utilisation d’une carte Eye-Fi est autorisée uniquement dans le pays d’achat de la carte Eye-Fi. Conformez-vous aux réglementations locales et nationales du pays où la carte est utilisée. Aide-mémoire 183 Fonctions disponibles pour chaque mode scène √ : Peut être réglé. × : Ne peut pas être réglé. ⎯ : Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués. Mode scène b Fonction Bouton de √*2 Fonctionnement du zoom zoom √ , Auto √ a Flash Eteint Mode Flash b Flash en marche √ √ c Auto+Yeux rouges √ d Flash+Yeux rouges √ 9 Standard √ gZ Retardateur Rafale/Rafale haute Mode × jc Pr.de vues vitesse √ hi Télécommande l Bracketing auto × √ = Standard √ q Macro √ Macro 1 cm Mode centre √ 3 Hyperfocale √ s Infini √ z M. au point manuelle (Suite p.186) 8 Annexe 184 8Annexe A A C √ √ √ √ √*3 √ √*3 √ √ √ √ √ √ √ × √ × × × √ √ × √ √ × √ √ √ × √ × × × × × × √ × × × √ √ √ √ √ √ √ √ √ × √ × × × √ √ √ × × × × √ × √ √ √ √ √ √ √ √ √ × √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ × × √ √ √ √ √ √ √ × √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ × √ √ √ √ √ √ ab \K cR B √ √ √ √*37 √*37 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ × × × √ × × × × × × √ × × × √ √ √ √ × × √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ × × √ √ √ √ √ √ × × √ √ √ √ √ × c Q e S √*4 √ √ √ √ √*5 √*6 × √ × × × √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ × √ × × × √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ × × × √ √ × × √ √ √ × √ × √ × √ √ √ √ √ √ √ × × × √ × × × √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ × × × × × √ × √ √ √ √ √ √ √ √ × × √ √ × √ × × 9 8 Annexe 185 √ : Peut être réglé. × : Ne peut pas être réglé. ⎯ : Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués. Mode scène Fonction 8 Annexe 186 b A A C Ton de l’image ×*8 √ ×*8 √ √ √ ×*8 ×*8 Pixels enregistrés √ √ √ √ √ √*10 √ √*10 √ √ √ √ √ ×*17 √ ×*17 Niveau qualité ×*19 √ √ √ √ √ ×*19 ×*19 Balance blancs ×*20 √ √ √ √ √*21 √ √*21 Zone m.au point Réglage √ √ √ √ √ √ √ √ Macro auto AF Lumière Aux. AF √ √ √ √ √ ×*7 √ ×*7 Mesure AE ×*23 √ √ √ √ ×*23 ×*23 ×*23 √ √ ×*24 √ √*13 ×*24 √ ×*24 Sensibilité √ √ √*13 √ √*13 ×*26 √ ×*26 Plage ISO AUTO ×*28 √ √ √ √ √ √ √ Correction IL ×*7 √ ×*7 √ √*9 √ √ √ Régl. Plage Dyn. Stabilisat°élect *1 √ √ √*33 √ ×*34 √ √ √ [Menu [A Détection visage ON √ √ √ √ √ √ √ √ Mode √ √ √ √ √ √ √ √ Smile Capture Enregistrt] Détection Aide autoportrait / visage Aide autoportrait + √*30 √*30 √*30 √*30 √*30 × √*30 × Smile Capture Détection visage OFF × √ √ √ √ √ √ √ Dét° yeux fermés √ √ ×*7 √ √ ×*7 √ ×*7 √*36 √*36 √ √*36 √*36 √ √*36 √ Zoom numérique √ √ √ √ √ − √ − Affich. Immédiat √ √ √ √ √ √ √ √ Mémoire √ √ √ √ √ √ √ √ Régl. Bout. vert Netteté/Saturation ×*29 √ √ √ √ √ ×*29 ×*29 (Harmonisation)/Contraste √ √ √ √ √ ×*12 √ ×*12 Imprimer la date IQ renforcée √ √ √ √ ×*7 √ √ √ Eclairage macro √ √ √ √ √ √ √ √ *1 La fonction Movie SR est utilisée pour les *6 Seuls le zoom optique et le zoom numérique sont séquences vidéo, tandis que la fonction disponibles. Le zoom intelligent n’est pas disponible. Stabilisat°élect est utilisée pour les photos. *7 Fixé sur P (Arrêt) *2 (Fleur) : les fleurs ne peuvent pas être *8 Fixé sur [Lumineux] détectées en mode Zoom numérique ou Zoom *9 Seule la fonction Compens° ombres est intelligent. disponible. *3 Le zoom numérique est disponible. Le zoom *10 Défini dans le menu [C Vidéo] optique est disponible avant la prise de vue. *11 Fixé sur h Le zoom intelligent n’est pas disponible. *12 Fixé sur [Arrêt] *4 Seuls le zoom optique et le zoom intelligent sont *13 La sensibilité maximale est 1600. disponibles. Le zoom numérique n’est pas *14 Fixé sur h/h disponible. *5 Seul le zoom optique est disponible. Le zoom numé- *15 Fixé sur V rique et le zoom intelligent ne sont pas disponibles. *16 Fixé sur ab \K cR B ×*8 √ √ ×*19 √ √ √ ×*23 √ √ √ √ √ √ √ ×*8 √ √ ×*19 √ √ √ ×*23 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ×*7 √ × √*30 √*30 √ √ c Q e S √ √ √ √ √ √ √ √ ×*24 ×*27 √ √ √*33 √ √ ×*8 √ √ ×*19 √ √ √ ×*23 √ √ √ √ √ √ √ ×*8 √ √ ×*19 √ √ √ ×*23 √ √ √ √ √ √ × ×*8 √ √ ×*19 ×*20 × × ×*23 ×*25 − √ √ √*33 √ √ ×*15 √ ×*19 √ √ √ ×*23 √ ×*27 √ √ √*33 √ √ ×*8 ×*16 ×*18 ×*19 ×*20 ×*22 ×*22 ×*23 ×*24 ×*26 ×*28 ×*38 ×*35 √ × × √*30 √*30 × √*30 × × √ ×*7 √ − √ √ √ ×*7 ×*7 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ × √ √ √ √*36 √ √ √ √*36 √ √ √ √*36 √ √ √ √ √ ×*7 √ √ √ × ×*22 ×*22 ×*22 − × √ √ √ √ ×*29 ×*29 ×*29 ×*29 ×*29 ×*12 √ √ ×*12 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ×*7 ×*22 ×*7 √ ×*17 √ √*21 √ ×*7 ×*23 ×*24 ×*26 √ √ ×*7 √ × ×*32 ×*17 √ √*21 √ ×*7 ×*23 ×*24 ×*26 √ √ ×*7 √ √ ×*11 √ √ √ × √ √ √*13 √*13 √ √ √ × × √*31 √*31 × × √ √ √ √*36 √ √ √ √*36 √ √ √ √*36 √ √ √ √ ×*7 √ − √ √ ×*29 ×*29 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ *26 *27 *28 *29 ×*22 Fixé sur l’équivalent de C (Optimal) Fixé sur D (Meilleur) Fixé sur F Fixé sur J (Multiple) W (Anticipation) n’est pas disponible Fixé sur O (Oui) Fixé sur L (mesure Multizone) Fixé sur [AUTO] La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale Fixé sur 125-1600 Fixé sur 125-6400 Fixé sur ±0,0 Fixé sur un niveau normal 9 √ *30 Non disponible lorsque [Eclairage macro] est défini sur O (Oui) *31 Seul (Aide autoportrait) est disponible. *32 Fixé sur 1280 x 720 *33 [Double] ne peut pas être sélectionné. *34 Fixé sur [Double] *35 Fixé sur [Décal capt image] *36 Fixé sur P (Arrêt) lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 *37 Le zoom optique et le zoom numérique sont disponibles avant la prise de vue. Le zoom intelligent n’est pas disponible. *38 Fixé sur [Auto] 8 Annexe √ *17 *18 *19 *20 *21 *22 *23 *24 *25 √ × 187 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message 8 Annexe 188 Description La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur Piles épuisées (p.34). Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez les Mémoire disponible sur images que vous ne souhaitez pas conserver. (p.38, p.129) carte insuffisante pour la Modifiez le nombre de pixels enregistrés ou le niveau de copie des images qualité des images enregistrées et essayez à nouveau (p.136). La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous Erreur carte mémoire puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. La mémoire intégrée Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. n’est pas formatée Formatez la mémoire intégrée. La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas Carte non formatée compatible avec cet appareil. Formatez la carte mémoire SD présente dans l’appareil (p.157). Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.7). Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le Erreur de compression nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée ne contient Aucune image aucune image. Ce message apparaît lorsque la température interne de Enregistrement vidéo l’appareil a dépassé les limites normales de arrêté fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Suppression Ce message s’affiche lors de la suppression d’une image. Vous essayez de lire une image dans un format non pris en Impossible de charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil reproduire cette image ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et Le dossier ne peut être aucune autre image ne peut être enregistrée. Insérez une créé nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte/la mémoire intégrée (p.157). Message Images protégées Données en cours d’enregistrement En cours de traitement Mémoire interne pleine Description L’image que vous tentez de supprimer est protégée. S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. S’affiche lorsqu’il n’y a aucune image. 8 Annexe Pas d’image à traiter Cette image ne peut être S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. traitée S’affiche si aucune carte mémoire SD n’est insérée lorsque Aucune carte dans « Copie d’images » est sélectionné dans la palette du mode l’appareil lecture et que vous appuyez sur le bouton OK. Mémoire intégrée S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser disponible insuffisante une copie. pour la copie des images Le traitement ne peut S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux s’effectuer correctement rouges échoue. S’affiche lorsque la puissance de la batterie est trop faible Énergie restante pendant l’exécution de Pixels Mapping. Changez la batterie insuffisante pour (p.31) ou utilisez le kit adaptateur secteur K-AC117 activer détection des (en option) (p.36). pixels morts Aucune autre image ne S’affiche lorsque vous sélectionnez plus d’images que le peut être sélectionnée nombre maximum d’images. L’appareil s’éteindra afin S’affiche lorsque la température à l’intérieur de l’appareil d’éviter une détérioration dépasse la limite supérieure. due à une surchauffe 189 Solutions de dépannage Incident Cause La batterie n’est pas installée L’appareil ne s’allume pas La batterie est installée incorrectement La batterie est totalement déchargée L’appareil est connecté à un ordinateur L’appareil est raccordé à un téléviseur 8 Annexe 190 Solution Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles +- dans le logement (p.31). Chargez la batterie. L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. Aucune image L’écran s’éteint lorsque l’appareil est n’apparaît sur raccordé à un téléviseur. l’écran Appuyez sur le bouton 4 pour L’affichage est éteint allumer l’affichage. Réglez le niveau de luminosité Le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu de l’écran est trop sombre [W Réglages]. (p.170) Lorsque la fonction d économie d énergie est activée, l écran s assombrit automatiquement après un certain laps L’affichage est de temps. Appuyez sur n’importe médiocre quelle touche pour revenir au niveau La fonction d’économie de luminosité normal. d’énergie est activée Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.170). Il est impossible de prendre des photos Le flash est en cours de pendant la charge du flash. Attendez la charge fin de la charge. Insérez une carte mémoire SD Il n’y a pas d’espace L’obturateur ne comportant de l’espace disponible ou disponible sur la carte se déclenche pas supprimez les images que vous ne mémoire SD ou dans la souhaitez pas conserver (p.38, 129). mémoire intégrée Attendez que l’enregistrement soit Enregistrement terminé. Le sujet est trop éloigné La photo s’assombrit si le sujet est trop L’image est dans un environnement éloigné. Prenez la photo dans la portée sombre lorsque sombre comme une du flash spécifiée. le flash est utilisé scène de nuit par exemple Incident Cause Solution Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil photo fonctionne alors correctement, vous pouvez continuer à utiliser l’appareil. 8 Annexe Verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet Le sujet est difficile à (en maintenant le déclencheur enfoncé mettre au point avec la à mi-course), puis cadrez l’appareil sur mise au point votre sujet et appuyez sur le automatique déclencheur à fond (p.61). Ou réglez la mise au point manuellement (p.81). Pointez l’appareil vers le sujet souhaité Le sujet n’est pas de sorte que ce dernier apparaisse mis au point dans la mire (zone de mise au point) au centre de l’écran. Si ce n’est pas Le sujet n’est pas dans la possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité zone de mise au point (en appuyant sur le déclencheur à micourse et en le maintenant enfoncé) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode Flash est réglé Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en sur a (Flash Eteint) marche) (p.79). Le mode Prise de vues est réglé sur j (Rafale), c (Rafale haute vitesse) ou l (Bracketing auto) ; le mode centre est réglé sur s (Infini) ; ou le mode Le flash ne se scène est réglé sur déclenche pas Le flash ne se déclenche pas dans ces d (Vidéo), (Film modes. subaquatique), S (Feux d’artifice), (Microscope numérique), (Nocturne manuel), (Vidéo par intervalle) ou (Vidéo haute vitesse). 191 Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : Le dernier réglage de la mémoire dépend du réglage [Mémoire] (p.116). — : sans objet Réinitialisation Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.174). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : sans objet Éléments du menu [A Mode Enregistrt] Élément Ton de l’image Pixels enregistrés 8 Annexe 192 Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Réglage AF Macro auto Lumière Aux. AF Mesure AE Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régl. Plage Compens.htes lum Dyn. Compens° ombres Stabilisat° électronique Réglage Réglage par défaut Réinitiade la (mode scène :A) dernière lisation mémoire Lumineux Oui Oui (4608 x 2592) D (Meilleur) F (Auto) J (multiple) O (Oui) O (Oui) L (multizone) AUTO (125-1600) 125-1600 ±0,0 Auto Auto P (Arrêt) Page p.84 Oui Oui p.85 Oui * Oui Oui Oui * * * * Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.86 p.87 p.82 p.83 p.83 p.89 p.90 p.91 p.91 p.92 p.92 p.93 Élément Détection visage Page p.94 p.97 p.64 p.98 p.116 p.98 p.101 p.102 p.102 p.102 p.103 p.103 p.104 8 Annexe Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Mémoire Sensibilité Correction IL Mesure AE Zoom numérique DISPLAY N° fichier Régl. Bout. vert Netteté Saturation Harmonisation Contraste Imprimer la date IQ renforcée Eclairage macro Réglage de la Réglage par défaut Réinitia(mode scène :A) dernière lisation mémoire I (Détection visage * Oui activée) O (Oui) Oui Oui O (Oui) * Oui O (Oui) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui O (Oui) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui O (Oui) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui O (Oui) Oui Oui Mode vert Oui Oui G (normal) Oui Oui G (normal) Oui Oui G (N&B) Oui Oui G (normal) Oui Oui Arrêt Oui Oui O (Oui) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui 193 Éléments du menu [C Vidéo] Élément Pixels enregistrés Movie SR Suppr. du vent Réglage de Réinitialila dernière sation mémoire Réglage par défaut (1920 x 1080/30 im./s) O (Oui) P (Arrêt) Page Oui Oui p.109 Oui Oui Oui Oui p.110 p.111 Éléments du menu [W Réglages] Élément Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Format date (date) Réglage date Format date (heure) Date Heure Réveil Réveil Heure Sélect, heure 8 Destination (ville) Annexe Heure monde Destination (Hor. Été) Ville résidence (ville) Ville résidence (Hor. Été) Taille du texte Language/ Nom Fichier Nom fichier Connexion USB Sortie HDMI 194 Réglage par défaut 3 3 Arrêt 1 1 1 Selon réglage initial 24h 01/01/2014 Selon réglage initial Arrêt 00:00 W (Ville résidence) Selon réglage initial Réglage de Réinitiala dernière lisation mémoire Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Non Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non P (Arrêt) Oui Non Selon réglage initial Oui Non P (Arrêt) Oui Non Standard Selon réglage initial Date RIMG MSC Auto Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui*1 Oui Oui Oui Page p.158 p.45 p.159 p.160 p.162 p.164 p.42 p.164 p.165 p.167 p.177 p.169 Élément Eye-Fi*2 Réglage par défaut Réglage de Réinitiala dernière lisation mémoire Oui Oui O (Oui) G Niveau luminosité Oui (normal) Eco. d’énergie 5s Oui Arrêt auto 3 min Oui Zoom rapide P (Arrêt) Oui Affichage Aide O (Oui) Oui Réinitialisation Annuler ⎯ Supprimer tout Annuler ⎯ Pixels Mapping Annuler ⎯ Mode lecture O (Oui) Oui Raccourci O (Oui) Oui Éclairage LED démarr Affich horloge O (Oui) Oui Formater Annuler ⎯ *1 Sauf le nom de dossier que vous avez créé *2 Ne peut être sélectionné que si une carte Eye-Fi est insérée. Page p.169 Oui p.170 Oui Oui Oui Oui ⎯ ⎯ ⎯ Oui Oui Oui ⎯ p.170 p.171 p.171 p.172 p.174 p.131 p.172 p.175 p.175 p.175 p.157 Éléments de la palette du mode lecture Élément Réglage par défaut RéinitiaPage lisation Oui Oui Oui ⎯ Non Non Oui Oui Oui ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ p.125 p.127 p.138 p.142 p.143 8 Annexe Intervalle 3s Diaporama Effet d’écran Volet Effet sonore O (Oui) Rotation d’image Normal Filtre réduct°visage Environ 7 % Filtre empreinte G (Standard) Pixels enregistrés h Disposit° Collage Arrière-plan Blanc Sélect° images ⎯ Filtre numérique N & B/Sépia Filtre HDR ⎯ Flou Tous les côtés/Blanc Cadre inédit Encadrement Tous les côtés/Blanc Réglage de la dernière mémoire Oui Oui Oui ⎯ Non Non Oui Oui Oui ⎯ Non ⎯ Non Non p.139 p.141 p.147 195 Élément Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ Oui Oui Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Ajout image titre Retouche yeux rouges Pixels enregistrés Redéfinir Niveau qualité Recadrage Montage Vidéo ⎯ ⎯ ⎯ Selon l’image prise Selon l’image prise Selon l’image prise Mémoire intégrée → Copie d’images Carte mémoire SD Choisir une image Selon l’image prise Protéger Toutes les Selon l’image prise images Ecran de démarrage Par défaut RéinitiaPage lisation p.151 p.146 p.136 p.136 p.137 p.154 p.132 p.173 Fonctions des boutons/touches Fonction Réglage par défaut Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q ⎯ ⎯ ⎯ Bouton W/T Position zoom Grand angle complet * Non p.62 Mode Pr.de vues 9 (Standard) * Oui p.73 p.77 Bouton de 3 navigation 4 Mode scène b (Programme image auto) Oui Oui p.65 Mode Flash , (Auto) * Oui p.79 5 Mode centre = (Standard) Mode d’enregistrement Photo : Menu [A Mode Enregistrt] Mode Vidéo : Menu [C Vidéo] Mode lecture : Menu [W Réglages] * Oui p.80 ⎯ ⎯ p.52 2 8 Annexe Bouton 3 196 Réglage de Réinitiala dernière lisation mémoire Élément Affichage menu Page Élément Fonction Bouton 4 Affichage infos Rappel de fonction Mode de fonctionnement Régl. Bout. vert Bouton Vidéo Réglage par défaut Réglage de Réinitiala dernière lisation mémoire Page Affichage normal * Oui p.23 Mode vert Oui Oui p.69 L’enregistrement démarre ⎯ ⎯ p.108 8 Annexe 197 Liste des villes Heure monde Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.42) ou pour l’heure monde (p.162). Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud Europe Nom de ville Honolulu Anchorage Région Afrique/Asie occidentale Nom de ville Istanbul Le Caire Vancouver Jérusalem San Francisco Nairobi Los Angeles Djeddah Calgary Téhéran Denver Dubaï Chicago Karachi Miami Kaboul Toronto Malé New York Delhi Halifax Colombo Mexico Katmandou Lima Dacca Santiago Asie orientale Yangon Caracas Bangkok Buenos Aires Kuala Lumpur Sao Paulo Vieng-Chan Rio de Janeiro Singapour Lisbonne Phnom Penh Madrid Ho Chi Minh-Ville Londres Jakarta Paris Hong Kong Amsterdam Pékin Milan Shanghai 8 Rome Manille Copenhague Taipei Annexe Berlin Seoul Prague Tokyo Stockholm Budapest Varsovie Afrique/Asie occidentale Perth Adelaïde Athènes Sydney Helsinki Nouméa Moscou Wellington Dakar Auckland Alger Pago Pago Johannesburg 198 Guam Océanie Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Env. 16 mégapixels Nombre effectif de pixels Capteur d’image CMOS de 1/2,3 pouces Nombre de pixels enregistrés Image fixe Sensibilité Formats de fichier Niveau qualité (4608 x 3456), (3456 x 3456), (4608 x 2592), 6 (3072 x 2304), (3072 x 1728), f (2592 x 1944), (2592 x 1464), h (2048 x 1536), h (1920 x 1080), l (1024 x 768), m (640 x 480) * Fixé sur h en mode Microscope numérique. * Fixé sur f/ en mode Rafale haute vitesse. * Fixé sur V (1280 x 960) en mode Documents. * Fixé sur f/ en mode Cadre inédit. Vidéo (1920 x 1080/30 im./s), (1280 x 720/60 im./s) M (1280 x 720/30 im./s) AUTO, manuel (125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO) * La sensibilité est fixée sur AUTO (125-6400) en mode Digital SR. Image JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, fixe PRINT Image Matching III Vidéo MPEG-4AVC/H.264, environ 60 im./s/30 im./s, système PCM, son monaural Image C (Optimal), D (Meilleur), E (Bon) fixe Vidéo Fixé sur C (Meilleur) *Ne peut être modifié Support de stockage Mémoire intégrée (environ 68 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC 8 Annexe 199 Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Image fixe Mémoire intégrée 6 f 2 GB Carte mémoire SD C D E C D E (4608 x 3456) 13 23 38 370 653 1078 (3456 x 3456) 15 30 46 435 853 1307 (4608 x 2592) 15 30 46 435 853 1307 (3072 x 2304) 23 43 69 653 1205 1921 (3072 x 1728) 27 53 76 778 1499 2119 (2592 x 1944) 27 53 76 778 1499 2119 (2592 x 1464) 36 69 99 1024 1921 2794 (2048 x 1536) 43 85 124 1205 2364 3415 h (1920 x 1080) 63 114 167 1756 3235 4728 h (1280 x 960) 99 181 256 2794 5122 6830 l (1024 x 768) 150 256 335 4098 6830 8782 m (640 x 480) 311 484 545 8782 12295 15368 V • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. • V (1280 x 960) peut uniquement être activé lorsque le mode (Documents) est activé. Vidéo 8 Mémoire intégrée Annexe (1920 x 1080/30 im./s) (1280 x 720/60 im./s) M (1280 x 720/30 im./s) 34 s 34 s 55 s 2 GB Carte mémoire SD 17 min 2 s 17 min 2 s 27 min 38 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. • La durée d’enregistrement continu maximum pour une séquence vidéo est de 25 minutes. 200 Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente (couleurs de la lumière du jour/blanc de la lumière du jour/lumière blanche), manuel Objectif Focale 5,0 - 25,0 mm (env. 28 - 140 mm en format équivalent au 35 mm) Ouverture maximale F3,5 (grand-angle) - F5,5 (télé) Construction de l’objectif 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) Type de zoom Commandé électriquement Zoom optique 5x Zoom intelligent 6/ : environ 7,5x, f/ : environ 8,9x, h : environ 11,3x, h : environ 12x, I : environ 22,5x, m : environ 36x (si associé avec un zoom optique) Zoom numérique Environ 7,2x maximum (s’associe à un zoom optique de 5x pour un grossissement de zoom équivalent à 36x) Réduction des flous Image fixe dus au mouvement Vidéo Anti-bougé électronique (stabilisation électronique), anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR) LCD de 2,7 pouces de large, environ 230 000 points (revêtement AR (verre de l’objectif uniquement)) Modes lecture Image par image, 6 images, 12 images, agrandissement (max. 10x, défilement), affichage par dossier, affichage calendaire, affichage histogramme, alerte zone hautes lumières/ombres, Sélect. & suppr., diaporama, Redéfinir, recadrage, copie d’images, rotation d’image, filtre numérique, filtre HDR, cadre inédit, filtre empreinte, collage, filtre réduct°visage, lecture/montage vidéo (enregistrer comme photo, couper, ajout image titre), retouche yeux rouges, protéger, Ecran de démarrage Mode centre Autofocus, macro, macro 1 cm, hyperfocale, infini, m. au point manuelle Mise au point Type Système par détection de contrastes TTL par capteur Multiple (autofocus à 9 points)/point/anticipation interchangeables Plage de mise au point (depuis l’avant de l’objectif) Standard : 0,5 m - ∞ (plage de zoom entière) Macro : 0,1 m - 0,6 m (plage de zoom entière) Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m (zoom intermédiaire à télé) * Il est possible de passer sur Infini, Hyperfocale et M. au point manuelle. * La Détection AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil identifie le visage du sujet. Mémorisation de la mise au point En pressant le déclencheur à mi-course Contrôle de l’exposition Mesure AE Mesure AE Multizone, Centrale pondérée ou Spot Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) 8 Annexe Display 201 Détection visage Détecte jusqu’à 32 visages (jusqu’à 31 cadres de détection de visage à l’écran), Smile Capture, Dét° yeux fermés, Aide autoportrait, Aide autoportrait + Smile Capture * La Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Détection des animaux domestiques Nombre d’animaux domestiques pouvant être détectés : 1 Mode scène Programme image auto, Programme, HDR, Nocturne manuel, Vidéo, Sous l’eau, Film subaquatique, Microscope numérique, Paysage, Fleur, Portrait, Intervallomètre, Vidéo par intervalle, Vidéo haute vitesse, Digital SR, Mer & Neige, Enfants, Animaux Domestiques, Mouvements, Nocturne, Portrait nocturne, Feux d’artifice, Gastronomie, Documents, Vert Filtre numérique N & B/Sépia, Photos créatives, Rétro, Couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), Extraire couleur (rouge, vert, bleu), Accentuation couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d’automne), Contraste élevé, Scintillement (Croix, Cœur et Étoile), Doux, Fish-eye, Brillance, Miniature Vidéo Durée d’enregistrement continue Environ 1 seconde à 25 minutes (toutefois, uniquement jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine) Vitesse d’obturation 1/4000 s - 1/4 s (obturateur mécanique et électronique), max. 4 s (mode Nocturne) Flash incorporé 8 Auto, Flash Eteint, Flash en marche, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges Portée du flash Grand-angle : environ 0,2 - 3,9 m (Sensibilité : AUTO) Télé : environ 0,2 - 2,5 m (Sensibilité : AUTO) Annexe Mode Pr.de vues Image par image, Retardateur (environ 10 s, 2 s), Rafale, Rafale haute vitesse, Télécommande (environ 0 s, 3 s), Bracketing auto Retardateur Type de contrôle électronique avec temporisation : environ 10 sec, 2 sec Fonction heure Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Affich horloge Affichage de l’horloge en maintenant le bouton 4 enfoncé pendant que l’appareil est éteint (pendant 10 s environ) Réveil Réveil avec affichage simultané de l’horloge à une heure prédéfinie Alimentation 202 Modes Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, kit d’adaptateur secteur (en option) Autonomie de la batterie Capacité de stockage des images Environ 300 images * La capacité d’enregistrement indique le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (à 23 °C, avec écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture Environ 260 min * Selon les résultats des tests effectués en interne. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo Environ 90 min * Selon les résultats des tests effectués en interne. Interfaces Borne USB 2.0 (Micro-B) /HDMI (type D) Classification de l’étanchéité à l’eau et à la poussière Niveau 8 du JIS pour l’eau et niveau 6 du JIS pour la poussière (IP68) Prise de vue sous l’eau en continu possible pendant 2 heures à une profondeur de 12 m. Classification de la résistance aux chocs Satisfait à notre essai de chute (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-Standard 810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. * La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts. * Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations. Dimensions Env. 122,5 (l) x 61,5 (h) x 29,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Poids RICOH WG-30 : Environ 172 g (sans piles et carte mémoire SD) Environ 192 g (avec piles et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, adaptateur d’alimentation (avec adaptateur de prise secteur rattaché), câble USB, courroie, support macro, Guide de démarrage, À propos de la résistance à l’eau 8 Annexe 203 Garantie Tous nos appareils photo achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil photo ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué cidessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé. 8 Annexe 204 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentants agréés du fabricant dans votre pays, envoyez l’appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation de l’appareil risque d’être très longue en raison de la complexité des procédures douanières requises. Si l’appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date d’achat de votre appareil (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs dans certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter notre distributeur dans votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe À propos de l’enregistrement des utilisateurs Afin de vous offrir un service optimal, nous vous invitons à remplir le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur disponible sur notre site Web. Nous vous remercions de votre collaboration. http://www.ricoh-imaging.com/registration/ La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 205 Pour les clients aux États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Des changements ou modifications non approuvés par l’entité en charge de la certification peuvent déchoir l’utilisateur de son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence, et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférence dans certains contextes particuliers n’est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à ce problème en prenant l’une, voire plusieurs, des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur une prise de courant ou un circuit différent de celle ou celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché. *Demander l’avis du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. 8 Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. POUR LES CLIENTS EN CALIFORNIE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT Une manipulation spéciale du perchlorate peut s’appliquer. La pile lithium utilisée dans cet appareil photo contient du perchlorate qui peut nécessiter une manipulation spéciale. Reportez-vous au site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 206 Déclaration de conformité Conformément à la norme 47CFR, sections 2 et 15 pour les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous : RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION situés à : 633 17 th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. Téléphone : 800-877-0155 Fax : 303-790-1131 Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit identifié dans le présent manuel est un appareil numérique de classe B et respecte la norme 47CFR et les sections 2 et 15 de la réglementation FCC. Chaque produit diffusé sur le marché est identique au produit représentatif testé et déclaré conforme aux normes. Les dossiers de conformité confirment que l’appareil fabriqué reste conforme aux variations tolérées, compte tenu du volume de la production, suivant un contrôle statistique requis par l’article 47CFR §2.909. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Il revient à l’instance mentionnée ci-dessus de s’assurer que l’équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109. appareil photo numérique Numéro de modèle : RICOH WG-30 Contact : responsable service clientèle Date et lieu : octobre 2014, Colorado 8 Annexe Nom du produit : 207 Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. 8 Annexe Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter les autorités locales, le service de gestion des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 208 Index Symboles Z Retouche yeux rouges ...........146 n Redéfinir .................................136 o Recadrage .............................137 p Copie d’images .......................154 Z Protéger ...............................132 Ecran de démarrage ..............173 A Adaptateur secteur ........................36 Affich horloge ...............................176 Affich. Immédiat ...................... 62, 98 Affichage 6 images/ affichage 12 images ....................120 Affichage Aide ...................... 28, 172 Affichage calendaire ....................122 Affichage par dossier ...................121 Agrandir y ..................................128 Aide autoportrait ............................95 Ajout texte ....................................150 Anticipation ....................................82 Arrêt auto .....................................171 Atténuat yeux rouges cd (Flash) ...................................79 Auto F (Balance blancs) .........87 Auto+Yeux rouges c (Flash) ........79 Standard = .................................80 B Balance blancs ..............................87 Bougé de l’appareil ........................63 Bouton d’alimentation .......40, 47, 49 Bouton de navigation .............. 47, 50 Bouton 3 ........................ 48, 50 Bouton 4 ............................. 48, 50 Bouton Vert X ........................ 48, 50 Bouton Vidéo ........................ 48, 108 Bracketing auto a ........................77 Brillance de l’écran ......................170 8 Appendix Mode A ........................................51 Mode Q .......................................51 Bouton Q .............................. 47, 49 Menu [A Mode Enregistrt] ... 54, 192 Menu [C Vidéo] ................... 56, 194 Menu [W Réglages] .............. 56, 194 9 Mode vert .................................69 i Supprimer ...................... 118, 129 Bouton f/y .................................49 y Agrandir ..................................128 T Télé ............................................62 W Grand-angle ..............................62 Bouton W/T ....................................47 b Programme image auto ...........66 R Programme ..............................66 HDR ........................................66 Nocturne manuel .....................66 CSéquence vidéo .......................107 Sous-marin ............................105 Film subaquatique .................105 Microscope numérique ..............70 a Paysage ...................................67 b Fleur ..........................................67 c Portrait ......................................67 Intervallomètre .........................71 Vidéo par intervalle ................111 Vidéo haute vitesse ...............114 c Digital SR ...............................67 Q Mer & neige ..............................67 R Enfants ......................................67 e Animaux Domestiques .............70 \ Mouvements .............................67 A Scène nocturne ........................67 B Portrait nocturne .......................67 S Feux d’artifice ...........................67 K Gastronomie ..............................67 Documents ..............................67 u Diaporama .............................125 s Rotation d’image .....................127 k Filtre réduct°visage .................138 Filtre empreinte ......................142 Collage ..................................143 P Filtre numérique ....................139 Filtre HDR .............................141 E Cadre inédit ...........................147 [ Montage Vidéo .......................151 C Cadence Image ...........................109 Cadre inédit .................................147 Capacité de stockage des images .........................................200 Caractéristiques ...........................199 Carte mémoire SD .........................38 Charge de la batterie .....................34 209 Collage ........................................143 Compens.htes lum .........................92 Compens° ombres .........................92 Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs ...9 Configuration système requise ....179 Connexion de l’appareil photo à un équipement audiovisuel .......134 Connexion USB ...........................177 Contraste .....................................102 Copie ...........................................154 Copie d’images ............................154 Correction IL ..................................91 Courroie .........................................30 Filtre photos créatives .................139 Filtre réduct°visage ......................138 Filtre rétro ....................................139 Filtres ...........................................139 Auto , (Flash) ...............................79 Flash en marche b (Flash) ...........79 Flash Eteint a (Flash) ...................79 Flash+Yeux rouges d (Flash) .......79 Fleur ..............................................67 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ........................110 Formater ......................................157 D Gastronomie ..................................67 Déclencheur ..................... 47, 49, 61 Démarrage en mode lecture ..........41 Dét° yeux fermés .................... 62, 97 Détection visage ..................... 68, 94 Diaporama ...................................125 Division de séquences vidéo .......152 Documents ....................................67 E 8 Annexe 210 Éclairage LED ..................... 175, 176 Eclairage macro ...........................104 Eco. d’énergie ..............................170 Ecran de démarrage ....................173 Enregistrement de séquences vidéo ............................................107 Enregistrement des images par date .......................................165 Étanchéité ....................................105 Eye-Fi ................................. 169, 181 F Filtre brillance ..............................139 Filtre couleurs ..............................139 Filtre d’accentuation des couleurs .......................................139 Filtre d’extraction de couleur .......139 Filtre de contraste élevé ..............139 Filtre de scintillement ...................139 Filtre doux ....................................139 Filtre empreinte ............................142 Filtre Fish-eye ..............................139 Filtre HDR ....................................141 Filtre Miniature .............................139 Filtre N & B/Sépia ........................139 Filtre numérique ...........................139 G H Harmonisation .............................102 HDMI ...........................................169 Heure monde ...............................162 Histogramme .................................29 Hyperfocale 3 .............................80 I Image titre d’une séquence vidéo ............................................153 Imprimer la date ...........................103 Infini s ..........................................80 Informations de prise de vue .........23 Installation de la batterie ................31 Intervallomètre ...............................71 IQ renforcée .................................103 L LAN sans fil .................................181 Langue d’affichage ......................164 Lecture ................................ 118, 119 Lecture de séquences vidéo ........119 Lumière Aux. AF ............................83 Lumière fluo ...................................88 M M. au point manuelle \ ....... 80, 81 Macintosh ....................................180 Macro q ........................................80 Macro 1 cm ..............................80 Macro auto .....................................83 Manuel K (Balance blancs) ..........89 Mémoire .......................................116 Mémoire intégrée .........................154 Menu Mode Enregistrt .......... 54, 192 Menu réglages ...................... 56, 194 Menu Vidéo .......................... 56, 194 Mesure AE .....................................89 Mesure multizone L .....................89 Mise au point .................................80 Mode Animaux Domestiques .........70 Mode centre ...................................80 Mode de base ................................69 Mode Film subaquatique .............105 Mode Flash ....................................79 Mode Microscope numérique ........70 Mode Pr.de vues .............. 73, 74, 77 Mode scène ...................................65 Mode Sous-marin ........................105 Mode vert .......................................69 Modification du volume ................158 Montage Vidéo ............................151 MSC .............................................177 N Netteté .........................................101 Niveau luminosité ........................170 Niveau qualité ................................86 Nom Fichier .................................165 Nom fichier ..................................167 Nombre de pixels ...........................85 P S Saturation ....................................102 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) ...................................152 Sauvegarde des réglages ............116 Sélect, heure ...............................163 Sensibilité ......................................90 Stabilisat° électronique ..................93 Suppr. du vent .............................111 Supprimer tout .............................131 Supprimer i ...................... 118, 129 T Taille du texte ..............................164 Télécommande ..............................75 Témoin d’usure de la batterie ........36 Ton de l’image ...............................84 Types de son ...............................158 U Utilisation des menus ....................52 V Vérification de la carte mémoire ....40 Vidéo par intervalle ......................111 Ville résidence .............................162 W R Windows ......................................180 Raccourci démarr ........................175 Rafale ............................................74 Rafale haute vitesse ......................74 Recadrage ...................................137 Redéfinir ......................................136 Régl. Bout. Vert .............................98 Régl. Plage Dyn. ............................92 Réglage date ........................ 45, 159 Z 8 Annexe Palette du mode d’enregistrement ............................66 Palette du mode lecture ...... 124, 195 Paysage .........................................67 Pixels enregistrés ................. 85, 109 Pixels Mapping ............................172 Plage ISO AUTO ...........................91 Pression à fond (déclencheur) .......61 Pression à mi-course (déclencheur) .................................61 Prise de vue sous l’eau ...............105 Protéger Z ...............................132 PTP ..............................................177 Réglage de la langue ............ 42, 164 Réglage initial ................................42 Réglages par défaut ....................192 Réglages sonores ........................158 Réinitialisation .............................174 Réinitialisation des réglages ........174 Résistance à la poussière ...............9 Retardateur g ...............................73 Retouche yeux rouges .................146 Réveil ...........................................160 Rotation .......................................127 Rotation d’image ..........................127 Zone de mise au point automatique ...................................82 Zoom W/T ......................................62 Zoom numérique ...........................64 Zoom rapide ................................171 211 Aide-mémoire Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-30. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de cet appareil photo numérique destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc. • Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • AMD, AMD Athlon et ATI Radeon sont des marques de fabrique ou des marques déposées d’Advanced Micro Devices, Inc. • NVIDIA et GeForce sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de NVIDIA Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. • Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. Aide-mémoire RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, S.A.S FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk) 30 RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) Appareil photo numérique Mode d’emploi RICOH IMAGING CANADA 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, INC. L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) http://www.ricoh-imaging.co.jp/english • Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. OPWG30102/FR Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 FOM 01.11.2014 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.