T45170 | Manuel du propriétaire | Thomson T4510 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
> OP Anas к) AT : 4 - - * * » , + THOMSON | “MACHINE A LAVER T4510 x0 1 Sob pce d’ utilisation et d'entretien e + 1 CHOISISSEZ VOTRE PROGRAMME г LY IN NE EU CHARGEZ VOTRE MACHINE AFFICHEZ VOTRE PROGRAMME DMUITAINSATHONE EN FONCTION : x INTRODUCTION SÉLECTEUR = | bol Affichez le chiffre ou le symbole - DE LA NATURE DU LINGE 3 DES PRODUITS correspondant au programme - choisi. - DE SON DEGRE = ADDITIFS LESSIVE COMMUTATEUR DE SALISSURE < Jay SSOUPLISSANT у ce RELAVAGE Sur position ‚Marche LAVA normale» ou «Marche - DE SA QUANTITÉ 2 ' | { | seo », suivant Ia charge e linge introdu ans VW | LU 0 [| Г | la machine. Er Volume Nbre de doses lx MARCHE TRESSALE | 4 kg < 5 10 с! | 8cl lz] En 1 NORMALE COTON iZ | MARCHE où de SALE 2.5 kg E < | 10а | вс hl har N 1 ECO COULEUR = a О MARCHE GRAND TEINT SAE | 4% | @|ы | 109 | Be ef 2 NORMALE O MARCHE PEU SALE | 2,5 kg x : 10 с! | Вс! ha] o oO ECO LL) wl —J MARCHE SALE 4 k о |5 8 с! : © COULEUR 9 и: < © En 3 NORMALE | < 1 BON TEINT с | = > | MARCHE te PEU SALE | 25 kg | O 5 Bel | [2] 8 3 ECO ‘ | < LU CC | w : Jl = ¥* MARCHE | 6 | coton TRÈS SALE | 2 kg HE 8 cl hy н 4 NORMALE | © | NON REPASSABLE = | © E | us N zZ Эк МАЯСНЕ = SALE 1 kg 9 с 8 cl er ET = 4 ECO = = | = 5 x har MARCHE с SALE 2 kg oc 8 cl CC ; S SYNTHETIQUE 3 u < D NORMALE | @ | RESISTANT О | © O * MARCHE o PEU SALE | 1 kg w | E 8 cl LT Ww 2 ECO O Ww и 5 g LJ 8 cl : olw a 3 | MARCHE COULEUR DELICATE | PEUSALE | 1 | OF = sel | [1] q 6 ECO | 5 Uj E MARCHE LAINE a | | PEU SALE 1k 10 cl > \ WOOLMARK MACHINE "1218 iy = 7 NORMALE LINGE > ГЕ и % | MARCHE 'ES DÉLICAT PEUSALE | 1k | Z| = 10 cl LT e 8 NORMALE | MARCHE w| RINCAGE + ESSORAGE LONG > BO | NORMALE ue | =< MARCHE == RINCAGE SANS ESSORAGE > % * | oma «< re | MARCHE >= VIDANGE + ESSORAGE COURT 9 NORMALE Xs Lo MARCHE | ОТ VIDANGE SANS ESSORAGE 2 10 NORMALE I \( O N ECONOMIES D’ENERGIE Votre machine à laver a été étudiée et cons- truite avec Soin ; utilisée rationnellement, elle vous permettra de réaliser d'appréciables économies d'énergie tout en obtenant d'excel- lents résultats de lavage. - Pour de petites charges : utilisez la position « Marche ECO». - Ne surestimez pas le degré de salissure de : votre linge ; un linge peu sale n’a pas besoin : de faire l'objet d’un prélavage. ‘te J 1 dose de lessive = environ 65 gr de poudre à laver, soit le contenu d'un verre à moutarde normal. DOSAGE DES PRODUITS Eau de Javel (18° chiorométriques) 10 cl = environ le contenu d'un demi-verre à moutarde normal. Assouplissant B cl = environ le contenu de deux cuillères à soupe. J M ARKÊT CUVE PLEINE A la fin des cycies 4,5,6,7,8 et € ‚la machine s'arrête pleine d'eau ce qui évite le frois- sement des fibres fragiles. Avant de sortir votre linge ou de programmer un nouveau cycle de lavage, il faut vidanger votre machine en affichant soit le programme 9 (vidange + essorage court), soit le pro- gramme 10 (vidange seule) si le linge est particulièrement délicat. J ere mie + . e Y a vu va, ax ; Ч 5 f Y Y » 3 A | ot В “yy + di Е, -.. D ES E == et . 8 . Ne EE à VERIFICATION DU LINGE VIDER LES POCHES FERMER LES FERMETURES ENLEVER LES CROCHETS | A GLISSIERE OU A PRESSION DES VOILAGES TRI DU LINGE a AI A Zea ETA COULEUR BON TEINT SYNTHETIQUE GRAND TEINT RESISTANT | | DELICATE 95° 60° . 40° gramme doit être choisi en fonction de la fibre la plus fragile. y E у 4 £ 2 E À E Ир 7 ~ oa J En жи я A ==. ZZ DS o LAINE ET LINGE DELICAT 30° Notez bien que, pour une charge comportant differentes fibres, le pro- | || est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou clairs avec | les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de dégorger, même légèrement. | OUVRIR LE COUVERCLE EN OUVRIR LA PORTE OUVRIR LA PORTE POUSSANT SUR LE BOUTON- DE CHARGEMENT DU TAMBOUR POUSSOIR INTRODUCTION DES PRODUITS INTRODUIRE LE LINGE REFERMER LA PORTE DU TAMBOUR ET VERI- FIER SON VERROUILLAGE =" REFERMER ENSUITE LA PORTE DE CHARGEMENT ET LE COUVERCLE RETIRER LES BOUTONS MAL COUSUS, LES EPINGLES À BEBE a EAU DE JAVEL (18° chlorometriques! PRELAVAGE 1/2 verre ASSOUPLISSANT 1. 2 bouchons 1/2 | CROSSE DE VIDANGE EN PLACE BRANCHER LA PRISE DE COURANT OUVRIR LE ROBINET D'EAU © lili pd 8 nes = за жк opera Madame, Monsieur, cher Client, Vous venez d’acquérir une nouvelle machine à laver THOMSON Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utili- sateurs ; les instructions et les conseils qu'elle contient vous aideront efficacement a découvrir les qualités de votre nouvelle machine. sommaire Fiche technique ........ Installation ............ Conseils avant la lessive Fonctionnement ...... Utilisation ............. Entretien .............. Aide-mémoire et tableau d'utilisation Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distri- buteur, donnez-lui la référence complète de votre machine (désignation commerciale, type et numéro de série) : ces renseignements figurent sur le certificat de garantie joint à cette notice et sur la plaquette signalétique. * Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont données à titre d'indication et non dengagemem, le cons- tructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se réser- vant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel LL see en annexe (volet détachable) PIECES D'ORIGINE Demandez à votre distributeur que lors d'une intervention d'entretien, seules des Pièces détachées certifiées d'origine soient utilisées. * Comme celles qui se trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même soin par les mêmes hommes qui leur font subir les mêmes contrôles. Ne и = $ - - = PRÉSENTATION e Vue d'ensemble de la machine Dosseret arrière Couvercle Portillon d'accès au filtre de vidange / Levier de mise sur roulettes e Dosseret arrière Bouton de commande Bouton de commande du programmateur du commutateur Consommations maximales - Programme 1 (le plus complet) - cycle normal . Eau : 160 litres . Électricté: 3 kW/h - Programme 1 - cycle ECO . Eau : 110 litres . Électricité : 2,6 kW/h FICHE TECHNIQUE e Encombrement Hauteur : 850 (960 avec dosseret) ; Hauteur couvercle ouvert : 1290 ; targeur : 400 - Profondeur : 600. e Capacités maximales’ 4 kg pour le coton - 2 kg pour les synthetiques. 1 kg pour la laine et le linge délicat. e Procédé de lavage Machine automatique 3 tambour, axes horizontaux portés par 2 paliers étanches a roulement a billes. Inversion automatique du sens de rotation. - Vitesses de rotation du tambour : . 50 tr/mn en lavage (environ) ; . 450 tr/mn en essorage (environ). e Présentation Habillage monobloc (tôle d'acier galvanisée) laqué blanc ; dessus émaillé blanc ; couvercle équilibré, émaillé blanc et bordé par un profilé en acier inoxydable. e Stabilisation La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assurée par : - 2 amortisseurs télescopiques à l'avant ; - 2 ressorts detraction et 1 amortisseur télescopique à l’arrivée En fonctionnement, la machine repose Sur trois pieds auto- stabilisants. Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer aisé- ment la machine. En | | | | | | | | | | e Tambour En tole d'acier inoxydable, il comprend : | - une porte de chargement coulissante - une trappe de visite de fond de cuve. : e Cuve | En tóle d'acier émaillée intérieurement et extérieurement. e Entrainement | Moteur 220 V monophasé, protégé par une sécurité thermique. e Commandes des opérations Groupées sur le dosseret arrière de la machine qui comprend : - Le bouton de commande du programmateur ; | - Le bouton de commande du commutateur «Marche-Arrêt». e Programmes . 12 cycles automatiques dont 8 programmes de lavage. now ESS нас . + e Chauffage | Electrique 220 V monophasé - puissance 2200 W. mp ca e Vidange | Pompe indépendante 220 V monophasé protégée par une sécurité thermique. e Boite a produits 4 compartiments destinés á recevoir : - Les produits lessiviels (prélavage et lavage) -- Les produits de rinçage (assouplissant et eau de Javel) e Sécurités - La température de l'eau est contrôlée par l'équipement spéci- fique de la machine. - Le chauffage ne peut s'enclencher qu'après admission de l'eau. В - L'essorage ne peut démarrer qu'après évacuation de l'eau. - L'ouverture du'couvercle en cours d'essorage ramène auto- matiquement le tambour 3 la vitesse de lavage (50 tr/mn). - L'ouverture de la porte de chargement entraîne automati- quement l'arrêt de la machine. IE MISE EN SERVICE INSTALLATION Il est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. VUE ARRIÈRE DE | ARRIVEE D'EAU Cett ti iste a dé ter les d t eres Pression“ 1 kg/cm? 8 10 kg/cm? ette opéra ion consiste monter les deux traverses arrière LA MACHINE (10 3 100 № ст, qui immobilisent la cuve pendant le transport. Raccordement : nez .* 20 x 27 {3/4 BSP} pas du 087 e Débridage de la machine > COMPTEUR | | - TT 20 А - Mono 220V - Dévisser en premier | q CORDON D'ALIMENTATION les quatre vis 1 qui .. - LIGNE 220 V Lobgueur : 1,50 m environ ° arriment la cuve aux mm eno traverses (clé tube de FUSIBLES ou 10 ou tournevis) ; DISJONCTEUR un Longueur т. - ' DIFFERENTIEL environ ` 16 A Mono 220 V EVACHATION - Dévisser ensuite les EAUX USEES . . - e. INTERRUPTEUR LO | CC huit vis 2 qui fixent 15 À Marche-arrêt x i les traverses sur la | tole arrière. PRISE DE AL COURANT ; 2 pôles + terre Norme NFC 15.100 1,10 m maxi PUISSANCE : Chauffage 2200 W Moteur ESS 700 W Moieur LAV 220 W Pompe 100 W 0.80 m mint - Ÿ 1 Pour installer correctement votre machine vous devez disposer Après débridage et avant l'installation, ne pas oublier des éléments suivants : d'obturer les 4 trous rectangulaires à l'aide des cache- © Une arrivée d'eau froide orifices prévus à cet effet. Utilisez un robinet à nez fileté REMARQUE - Nous vous conseillons de conserver les tra- Ú 20 x 27 (3/4 BSP) pour rac- — verses d'arrimage car il vous faudra obligatoirement les corder le tuyau d'arrivée remonter si vous devez, par la suite. transporter votre d'eau machine. N.B. - Ne pas oublier de mettre en place le filtre et le joint caoutchouc destiné à assurer { ® Montage des tuyaux sur la machine - Le tuyau d'arrivée d'eau est monté d'origine sur la ma- l'étanchéité. chine. , . - ; : / cm? - Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant Pression oom: arm encliquetable, il lacé i | quetable, il est placé dans le tambour de la machine (10 3 100 N/cm?). avant emballage, afin d'éviter tout risque de perte ou de détérioration pendant le transport. Е И Si votre machine doit être déplacée fréquemment, utilisez e Mont du t de vid . un système de branchement rapide (vous trouverez cet ontage du tuyau de vidange accessoire chez votre Revendeur). Le raccord coudé sur lequel ® Une évacuation des eaux usées est fixé le tuyau de vidange doit être emboité a fond dans I'embout femelle situé en bas et à gauche derrière la machine. Cet embout est Sur évier, lavabo, baignoire ou évacuation ventilée (voir figure ci-contre), par l'inter- médiaire du tuyau de vidange e o précédemment monté sur la équipé d'un anneau d'arrêt machine. Évacuation desune à Gite un déboite, || Mente evacuation doi ewe | [si Мы . . située entre 0,80 et 1.10 m coudé ; ce dernier, une fois enclenché, peut être orienté dans tous les sens. du sol. e Une alimentation électrique © Déplacement de la machine Utilisez obligatoirement un Pour déplacer la machine : actionner le levier de droite à socle de prise de courant gauche pour mettre la machine sur roulettes. En replaçant comportant une borne de mise le levier dans sa position initiale, la machine se retrouve sur à la terre, laquelle sera rac- ses trois pieds. cordée conformément a la norme NFC 15100 et aux prescriptions de IEDF. - Compteur 20 A mono 220 volts. Ligne 3 x 4 mm? - Fusibles ou disjoncteur différentiel 16 À. IMPORTANT Notre responsabilité ne saurait être engagée poru tout incident et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise de terre serait défectueuse. EE ENTES à UOVESECON SENS) CONSEILS AVANT LA LESSIVE Votre nouvelle machine à laver lave, rince, essore selon vos désirs. li est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne entière satis- faction, de procéder aux diverses opérations préliminaires d'une lessive habituelle, à savoir : vérification de l'état et triage du linge. traitement des taches. Vérification de l'état du linge Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou accidentelles. Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et renforcer les points d'usure (accrocs, élimage. etc.) par \de simples reprises. Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, fermetures à glissière, crochets, etc), risquent de rouiller ou de se déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hésitez pas à les enlever. - Enlevez impérativement les crochets des voilages. Triage du linge L rincipe du triage est identique a celui que vous suiviez aupa- ravant. li est évident que l'on ne lave pas nimporte quelles couleurs avec le blanc et que l’on ne fait bouillir ni la soie ni les tissus syn- thétiques. Le triage est donc indispensable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de la manière suivante : x - linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire pouvant - boudllir ; ¿ - bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en classant . âttentivement les articles bon teint et mauvais teint) ; - linge délicat et soieries, lainages ; - fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc. Traitement des taches Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin, fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une lessive -contenant des éléments biologiques. Il est nécessaire de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants appropriés. Toutefois, pour eviter de graves erreurs, il est bon de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous donnons ci-dessous quelques «1!rucs» pour arriver à bout des taches les plus courantes. ® Herbe : Savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel diluée. Pour-les lainages, l'alcool à 90° peut donner de bons résultats. @ Cambouis, goudron : Etaler un peu de beurre frais sur la tache, laisser reposer puis tamponner avec de l'essence de térében- thine. © Peinture à l'huile : Détacher à l'aide d'essence de térébenthine ou de white Spirit, Ssavonner et rincer. ® Graisses : Elles disparaissent au cours du lavage sur le linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichloréthylène ou à la benzine. e £ncre : Lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du Jus de citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de stylo à bille à l'aicoo! à 90°. ® Rouille : Utiliser un produit spécial du commerce, suivre les conseils du fabricant et rincer abondamment. ® Bougie : Repasser en interposant du papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. e Chewing-gum :: Diluer à l'aide d'un dissolvant pour vernis à ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre. ® Rouge à lèvres : Tamponner à l’éther (lainage ou coton) ou au trichloréthyléne (soie). . On peut aussi utiliser l'eau oxygénée à 20 volumes (faire un essai sur un échantillon de tissu). eps E Vous avez sans doute remarqué, sur certains Code d'entretien des textiles articles de textiles, la présence d'une étiquette / 2 Zo © 7 comportan quatre sym- boles. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de conserver à l'article toutes ses qualités d'origine le plus longtemps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne représente pas un label! ou une garantie de qualité : elle n'est Qu'un conseil pour vous aider. NN Les figurines représentent symboliquement les opérations prin- cipales d'entretien suivantes : LAVAGE bouillant 95*- 100” C chaud à 60°C man: nede # 30° С maxi } © JAYELLISATION chiorage Giue à froid AN réglage for > REPASSAGE régiage Mmoyer == == NETTOYAGE essences minérales perchioréthyiéne A SEC uniquement ou {essence F. White sprit) essences minéraies DE lavage jevelisation interdit meme 2 X 5 réglage doux = tous solvants [| O > OPERATION INTERDITE repassage inter nettoyage à sec interdi! X Remarque Un nouveau code d'étiquetage sur I'entretien des textiles. a été établi récemment ; il rappelle le code actuellement en vigueur (cuvier + température de lavage), la différence n'apparaissant que dans le nombre qui surmonte désormais le cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.) le nombre inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée pour le lavage. Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la température figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le pro- gramme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et à la tenue des couleurs (voir liste des programmes) PRODUITS CONSEILLES Produit lessiviel La poudre de lavage est le complément indis- pensable de votre machine. Pour être assuré d'un résultat impeccable, choisissez la poudre la mieux adaptée à votre machine. Nos labo- ratoires ont essayé SKIP dans toutes les conditions de lavage. Pour. tous les pro- grammes de lavage nous vous recommandons SKIP. Produit de rinçage Nous vous recommandons le produit de rinçage CAJOLINE. Ce produit, introduit au dernier rinçage, vous permet d'obtenir un linge plus souple, plus doux, plus facile à repasser. SIL (Service Information Lavag:). Téléphone 723.55.16 Paris. Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l‘en- tretien ménager (lavage du linge. de la vaisselle, des tissus d'ameublement, etc.) FONCTIONNEMENT Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les opéra- tions de prélavage, lavage, rincage et essorage. Son fonétion- nement est assuré par les deux boutons de commande situés sur la façade du dosseret arrière. © Programmateur Le programmateur vous permet d'afficher le programme de lavage le mieux adapté à la nature du linge introduit dans la machine et à son degré de salissure. li vous permet en outre d'obtenir des programmes complémentaires tels que rinçages, - essorages, etc. Selon le chiffre ou le symbole affiché. la machine exécutera l'un des 12 programmes Suivants : 1 Prélavage et lavage intensifs (coton) 2 Lavage intensif (coton) 3 Lavage moyen (couleur) &c Rinçage + essorage long (additif coton) 4 Prélavage et lavage moyens (synthétiques) 5 Lavage moyen (synthétiques) 6 Lavage doux (synthétiques fragiles) 7 Lavage très doux (laine) 8 Lavage très doux à froid (linge délicat) e Rincage sans essorage (additif synthétiques) 9 Vidange + essorage court 10 Vidange sans essorage. ‚«МРОВТАМТ Le bouton de commande du programmateur doit toujours étre manœuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre. Commutateur Le commutateur assure la mise en marche et l'arrêt de votre machine ; il comporte deux positions « MARCHE » qui permettent d'adapter le programme choisi à la quantité de linge introduit dans le tambour. . - La position «MARCHE NORMALE » permet d utiliser la ma- chine au’ maximum de ses capacités. - La position «MARCHE ECO » permet de réaliser d'appréciables économies d'eau et d'énergie lorsqu'il s'agit de laver des quantités de linge inférieures ou égales à la moitié des charges maximales pour laquelle la machine a été conçue. PARTICULARITES DE FONCTIONNEMENT © Niveau d'eau dans la cuve Prélavage : niveau haut en «marche normale» : niveau bas en «marche Eco». - Lavage : programmes 1, 2 et 3 - niveau bas. - programmes 4, 5, 6, 7 et 8 - niveau haut. ° - Rinçages : niveau haut en.«marche normale» : en «marche Eco» : 1* et 3* rincages en niveau bas ; 2° et 4° rincages en niveau haut. N.B. En fin de lavage, un apport d'eau avant la vidange refroidit le bain lessiviel ; ceci a pour but de protéger les fibres du linge d'un choc thermique éventuel qui pourrait provoquer des faux plis permanents. Cadences de brassage - Programmes 1, 2 et 3. Prélavage, lavage et rinçages en cadence rapide : 10 secondes ()- 5 secondes d'arrêt - 10 secondes À Programmes 4, 5 et 6. . Prélavage : cadence rapide (voir ci-dessus) : . Lavage : début de brassage en cadence rapide ; fin de pro- gramme en cadence lente : 3 secondes M - 12 secondes d'arrêt - 3 secondes N . - Programmes 7 et 8. Cadence lente (voir ci-dessus). Température de chauffage Les températures des-bains lessivieis sont différentes selon les programmes ; elles sont déterminées et contrôlées automati- quement par l'équipement spécifique de la machine. UTILISATION Avant la première lessive, effectuez urrpremier lavage, sans linge. mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra, d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve. e Avant de commencer la lessive - Vérifier que la machine repose bien sur ses pâtins ; ° - Vérifier que le bouton de commande du commutateur est bien sur la position « Arrêt». - S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur l'évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et que le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la machine. - Brancher la prise de courant (ou vérifier son branchement). - Ouvrir le robinet mural d'arrivée d'eau après s'être assuré que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé d'une part sur la machine et d'autre part au nez du robinet. Introduction du linge Ouvrir le couvercle de la machine en appuyant sur ie bouton poussoir ; Ouvrir la porte de charge- ment par simple traction ; Ouvrir la porte du tambour après avoir appuyé sur l'ex- trémité du loquet de fer- meture. Placer le petit linge déplié 1 au fond du tambour puis introduire les grandes pièces (draps, nappes) dans le sens de la longueur en «accor- déon» ; le linge délicat sera préalablement placé dans une taie d'oreiller pour éviter une torsion éventuèlle des pièces particulièrement fragiles. о | Après chargement, REFER- + MER SOIGNEUSEMENT LA PORTE DU TAMBOUR (véri- fier que le verrouillage est effectif. N.B. 1! est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou clairs avec les coloris foncés, ceux-ci risquant tou- toujours de dégorger, meme légèrement ® Introduction de la lessive - Programmes avec prélavage : . Verser la, ou les doses de lessive destinées au prélavage dans le compartiment droit de la boîte à produits ; . Verser ensuite la, ou les doses de lessive destinées au lavage dans le plus grand des compartiments de la boîte à produits. - Programmes sans prélavage . Verser la, ou les doses de lessive uniquement dans le plus grand des compartiments de la boîte à produits Remarque La boîte à produits est située à l'avant de la machine sous la porte de charge- ment. E. а EA PURA SB tn Se NA ссы 4 sr > *. y i e Introduction des produits de ringage Eau de Javel ‚ А Гаде d'un entonnoir, verser dans ie compartiment «Javel» de la boite à produits, 12 centilitres d'eau de Javel non concentrée (18° chlorométriques). N.B. Le compartiment «Javel» est de couleur jaune; il est de plus repéré par le symbole A. Assouplissant . Verser la dose d'assouplissant (environ 9 centilitres) dans le plus petit des compartiments de la boîte à produits. N.B. Le compartiment «Assouplis- sant» est de couleur bleue ; il est de plus repéré par le symbole & . IMPORTANT Lors de l'introduction des produits de rinçage, ne jamais dépasser le niveau des tamis. Après introduction de la lessive et des produits de rinçage : - Refermer soigneusement la porte de chargement ; - Rabattre et fermer le couvercle de la machine. e Après la lessive Pal Amidon {programmes & €: et € ) Verser la dose d'amidon indiquée par le fabricant directement dans une des aubes du tambour. N.B. L'opération d'amdonnage est un programme spécial qui doit être réalisé après un programme de lavage comportant un essorage. e Choix du programme Le choix du programme de lavage doit être établi en fonction de la nature du linge, de son degré de salissure et de sa quantité. La combinaison des différentes positions du bouton de com- mande du programmateur et des deux positions «Marche» du bouton de commande du commutateur vous permettra d'obtenir dans chaque cas, le programme le mieux adapté à ces différents critères. - Programmes de lavage . Le programme 1 sera réservé au coton blanc ou de «couleur grand teint lessive» très sale ou sale. . Le programme 2 sera utilisé pour le coton blanc ou de «couleur grand teint lessive» normalement sali: . Le programme 3 sera réservé pour le linge de couleur «bon teint». . Le programme 4 sera réservé pour les cotons dits «non repassable » et les synthétiques résistants très sales ou sales. . Le programme 5 sera utilisé pour les cotons «non repas- sable » et les synthétiques résistants peu sales. . Le programme 6 sera utilisé pour les synthétiques fragiles . Le programme 7 sera de préférence réservé aux lainages portant le label «Woolmark lavable en machine». . Le programme 8 vous permettra de laver le linge délicat. - Programmes complémentaires Ils vous permettront de procéder à diverses opérations com- plémentaires tel que rinçages, essorages (longs ou courts), vidanges, etc. CONSEILS D'UTILISATION Lisez attentivement les conseils que nous vous donnons ci- dessous, ils vous aideront à otenir les résultats que vous êtes en droit d'attendre de votre machine. e Dosage des produits - Lessive . Programmes avec prélavage : 1 à 2 doses pour le prélavage ; 2 à 2 doses 1/2 pour le lavage. . Programmes sans prélavage : 2 à 3 doses. N.B. - 1 dose de lessive = environ 65 grammes de poudre à laver ; soit le contenu dun verre à moutarde normal Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi- catif pour 3 à 4 kg de linge et une eau moyennement dure (20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modifiées Selon la quantité du linge, son degré de Ssalissure et d'après la dureté de l'eau (diminuer les quantités pour les eaux douces). - Assouplissant Compter de 6 à 8 centilitres pour une charge de 3 à 4 kg de linge ; ne pas hésiter à augmenter cette dose pour les lainages. NB. - 8 centilitres = environ le contenu de deux cuillères a soupe. - Eau de Javel . 10 à 12 centilites comme agent blanchissant ; За 4 centilitres comme agent désinfectant. N.B. - Tous les tissus qui supportent l'ébullition peuvent être javellisés. Chargement du tambour Notez bien que pour une charge comportant différentes fibres, le programme doit étre choisi en fonction de la fibre la plus fragile. Arrét cuve pleine en fin de programme . A la fin des programmes 4, 5, 6, 7, 8 et ® , la machine s’arréte pleine d'eau, ce qui évite le froissement des fibres fragiles notamment pour les «non repassable». Avant de sortir votre linge, il est nécessaire de vidanger la machine en affichant, soit le programme 9 (vidange + essorage court), soit le programme 10 (vidange seule) si le linge est très délicat. Utilisation de la position «Marche ECO» La position «Marche ECO» du commutateur a pour effet de diminuer légèrement la température des bains de lavage et de limiter les quantités d'eau admises dans la cuve lors des opéra- tions de prélavage et de rinçages. L'affichage de la position «Marche ECO» est recommandé lors- qu'il s'agit de laver des charges inférieures ou égales à ta moitié des charges maximales pour lesquelles la machine a été conçue ; vous obtiendrez ainsi d'excellents résultats de lavage tout en réalisant d'appréciables économies d'énergie (20 % d'électricité et 40 litres d'eau pour le programme 1). Durée des programmes 2 et 3 Vous avez la possibilité, soit de diminuer la durée du programme 2, soit d'augmenter la durée du programme 3. - Pour diminuer la durée du programme 2 : vw positionner l'un des deux points qui suivent т; le chiffre 2 du bouton de commande du program- 2 mateur en regard du repere du bandeau (n'uti- =; lisez cette possibilité que pour un linge peu sale). - + - Pour augmenter la durée du programme 3 : positionner l'un des deux points qui précèdent le chiffre 3 du bouton de commande du program- mateur en regard du repère du bandeau (utilisez cette possibilité pour des couleurs non fragiles très sales). AE 1 APRES LA LESSIVE Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arrête automatiquement mais reste sous tension. Si vous ne procédez pas immédiatement à une nouvelle lessive : - Ramenez le bouton de commande du commutateur sur la posi- tion «Arrêt» : - FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par mesure de sécurité. Remarque Dans le cas où le cycle programmé se termine en «arrêt cuve pleine» (programmes 4, 5, 6. 7, 8 et & ) il faut, avant de sortir votre linge, vidanger la machine en programmant l'un des deux pro- grammes de vidange mis à votre disposition : - programme 3: vidange + essorage court. - programme 10 ! vidange seule (si le linge est très délicat). ENTRETIEN Avant toute intervention d'entretien, il est indispensable de -. débrancher la prise de courant alimentant la machine. © Carrosserie Vous devez proscrire formellefnent les poudres abrasives et les éponges métalliques. - —- La carrosserie sera nettoyée avec une solution savonneuse ; - Utiliser un chiffon de laine ou mieux, une peau de chamois pour les parties métalliques. © Boîte à produits Après chaque lessive : - Nettoyer les bacs à produits lessiviels en versant un peu d'eau ‘chaude à l'intérieur afin d'enlever les particules de lessive collées sur les parois. - Enlever et passer sous le jet d'un robinet les compartiments «Javel» et <Assouplissant» ; insister particulièrement sur le nettoyage des tamis. ® Nettoyage du filtre de vidange Ce filtre, qui doit être nettoyé régu- lièrement, est accessible après avoir ouvert la trappe de visite située en bas et à- gauche à l'avant de la machine. - Ouvrir la trappe en la faisant pivoter par sim- ple pression sur sa partie gauche. Dégager le petit tuyau caoutchouc situé sur le côté du filtre ; + Placer un récipient sous ce tube et ôter le bouchon situé à son extrémité afin de vidanger l'eau résiduelle de la cuve (ne pas oublier de remettre le bouchon en place) : F “irer le filtre Je son logement en le tournant vers la gauche ; Après nettoyage, le remettre en place très soigneusement et rcrermer la trappe de visite. + e Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. Pour cela : Fermer le robinet d'arrivée d'eau : Dévisser l'écrou fixant le tuyau d'arrivée d'eau au nez du robinet ; Sortir le filtre de son logement et le nettoyer soigneusement avec une brosse non métallique. - Lors du remontage du tuyau d'ar- rivée d'eau sur le nez du robinet, ne pas oublier de remettre en place le joint caoutchouc. Remarque Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par une aug- mentation anormale de la durée des cycles de lavage. e Moteur et pompe de vidange Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET D'UN MOTEUR DE POMPE PROTEGES. Le dispositif de protection de chacun de ces moteurs a pour effet : - de couper automatiquement le courant d'alimentation du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anor- males, - puis de rétablir le circuit électrique après un temps de refroi- dissement déterminé. Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier : - le tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simplement plié); - le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n'est pas nettoyé régulièrement). - Après une intervention par vos Soins, nous vous conseillons de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS QUARTS D'HEURE APRÈS L'ARRÊT ANORMAL CONSTATÉ. Cette période de repos est nécessaire au dispositif de protec- tion pour lui permettre de rétablir le circuit électrique. ® Chute du linge dans la cuve Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de sa porte de chargement, une petite trappe. Cette ouverture permet ‘d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites pièces de linge tombées par mégarde entre la cuve et le tambour. - Ouvrir le couvercle de la machine, la porte de chargement et la porte du tambour ; - faire exécuter un demi- tour au tambour pour amener l’ouver- ture face au fond de la cuve ; - Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces de linge : - refermer soigneusement la trappe de visite. À SDRM S A au capita! de 28.825.000 F Societe de Distribution de Radio-1élévision et marénel Menager 75 Quai du Président Doumer 92400 COURBEVOIE R.C. Paris 592006 6968 TOUS DROITS DE REPRODUCTION, DE TRADUCTION ET D EXECUTION RESERVES POUR TOUS PAYS REFERENCE EDIT. 720030 4/73 IMP, CINAUDEAS FONTE móv LE CTE TEL SEM?) a + a | en EEN sere т 14 Ш 8 969900265 sued Эн - ' 31004384NO9 00926 18WNOQG INEd ItEND) SZ - 4 000'629'82 ap ¡elideo ne "ys WHAS | TAJO apo np 'SIUBAINS 19 1791 Sa|91He Sap SUONIPUOI Sa¡ SUEP “asned ap jeja ¡NO LS “anbijdue s IND- 59289 3914 19 INEJAP INOd ajefa¡ anuesef el ap 1najayoe | ap NOJA пе 90119490 пр :$9//$п[9ха 580 10$ аи SNSSAP-19 sagINdIS SUONISOdSsIP sa e 'ogueliejap el ap ajgesuadsas Sa ¡aJedde| e a198Uelj9 aseo aun nbsiol no uonesin,p suondiasald sap joadsa: LOU ap sed LU Jnes 'ainjoe) 9J)01 эр ajep el ap 1Iued e “ue y juepuad uoneleda) ej e saliPSSaJaL sagyaejap sadgid sap INTe1B juaL7ISdejdulal aj INapusA Ne alnsse WHGS e 'INapugA 3.)0A e 19sSalpe SNOA Zanap ` SNOA “'ajugA $9108 9949$ ер по эциелеб ap a1Ana us asItu ano) 1nog e | ‚N 3HNLIV4 SYNLINUNO: {np 3LISIA|NP T3ddY 9]JU9/ saudy a9In1aS aj ja aueJeb B| пб INOJEWUWOSUOO NE UOIJEULIOLUI | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3ILN3A S3HdV 391AH3S | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | JU@//9 ND BJNMBUBIS ejueA se.de eojaues np eBJeyo HN3AN3A 1N39Y.7 30 31vIDOS NOSIVY . OYIAJAS UN JSILUI эр ale . UOSIBJA!N эр 9180 e snejesjsuowep | : np esta ued np ESIA : auouda|a | : obe13 ; JINEIST 3JOIAH3S N3 3SIN . |lelsod 191010) | . 911/2307 Jnepues 8aJj0s ep ene) el ep ejep el : assaipy ep лива в 19/49 puesd еэциелеб елол . ‚ Э| JAI ПЕСО |; ШОМ | 941] ВЕ : OJ8WNU OLSb.L : l'esedde | ap adá; : OJ8WNU OLGb.L : ¡teJedde,| ap adÁi NOSWOHL 199eusu abesn e [susie X NOSWOHL 1eBeusul oBesn e jouorew : Cr о} 1abesn | Jed 19195100 E Jaliinal упариэл juaBe| Jed 1amasuoo E lajiinal Ç_ | | | i, | SNOILYAY3SE0 | | | + | | | , | | | „ел bg THER эциелеб эр 12511950 | | eN 3UNLOVA 7 SEYNLINUNOS np 3LISIA|NP 13ddY | . ti RR A