T45170 | Manuel du propriétaire | Thomson T4510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
T45170 | Manuel du propriétaire | Thomson T4510 Manuel utilisateur | Fixfr
> OP Anas к) AT
: 4
-
-
*
* » ,
+
THOMSON
|
“MACHINE A LAVER
T4510
x0 1 Sob
pce d’ utilisation et d'entretien
e +
1
CHOISISSEZ VOTRE PROGRAMME
г LY
IN
NE EU
CHARGEZ VOTRE MACHINE
AFFICHEZ VOTRE PROGRAMME
DMUITAINSATHONE
EN FONCTION : x INTRODUCTION SÉLECTEUR = | bol
Affichez le chiffre ou le symbole
- DE LA NATURE DU LINGE 3 DES PRODUITS correspondant au programme
- choisi.
- DE SON DEGRE = ADDITIFS LESSIVE COMMUTATEUR
DE SALISSURE < Jay SSOUPLISSANT у ce RELAVAGE Sur position ‚Marche
LAVA normale» ou «Marche
- DE SA QUANTITÉ 2 ' | { | seo », suivant Ia charge
e linge introdu ans
VW | LU 0 [| Г | la machine.
Er Volume Nbre de doses
lx MARCHE
TRESSALE | 4 kg < 5 10 с! | 8cl lz] En 1 NORMALE
COTON iZ | MARCHE
où de SALE 2.5 kg E < | 10а | вс hl har N 1 ECO
COULEUR = a О MARCHE
GRAND TEINT SAE | 4% | @|ы | 109 | Be ef 2 NORMALE
O MARCHE
PEU SALE | 2,5 kg x : 10 с! | Вс! ha] o oO ECO
LL)
wl —J MARCHE
SALE 4 k о |5 8 с!
: © COULEUR 9 и: < © En 3 NORMALE
| < 1 BON TEINT с | =
> | MARCHE
te PEU SALE | 25 kg | O 5 Bel | [2] 8 3 ECO
‘ | < LU CC
| w : Jl = ¥* MARCHE
| 6 | coton TRÈS SALE | 2 kg HE 8 cl hy н 4 NORMALE
| © | NON REPASSABLE = | © E |
us N zZ Эк МАЯСНЕ
= SALE 1 kg 9 с 8 cl er ET = 4 ECO
= = | = 5 x
har MARCHE
с SALE 2 kg oc 8 cl CC
; S SYNTHETIQUE 3 u < D NORMALE
| @ | RESISTANT О | © O * MARCHE
o PEU SALE | 1 kg w | E 8 cl LT Ww 2 ECO
O Ww и
5 g LJ 8 cl
: olw a 3 | MARCHE
COULEUR DELICATE | PEUSALE | 1 | OF = sel | [1] q 6 ECO
| 5 Uj E MARCHE
LAINE a | |
PEU SALE 1k 10 cl > \
WOOLMARK MACHINE "1218 iy = 7 NORMALE
LINGE > ГЕ и % | MARCHE
'ES DÉLICAT PEUSALE | 1k | Z| = 10 cl LT e 8 NORMALE
| MARCHE
w| RINCAGE + ESSORAGE LONG > BO | NORMALE
ue |
=< MARCHE
== RINCAGE SANS ESSORAGE > % * | oma
«<
re | MARCHE
>= VIDANGE + ESSORAGE COURT 9 NORMALE
Xs
Lo MARCHE
| ОТ VIDANGE SANS ESSORAGE 2 10 NORMALE
I \( O N
ECONOMIES D’ENERGIE
Votre machine à laver a été étudiée et cons-
truite avec Soin ; utilisée rationnellement, elle
vous permettra de réaliser d'appréciables
économies d'énergie tout en obtenant d'excel-
lents résultats de lavage.
- Pour de petites charges : utilisez la position
« Marche ECO».
- Ne surestimez pas le degré de salissure de
: votre linge ; un linge peu sale n’a pas besoin
: de faire l'objet d’un prélavage.
‘te
J
1 dose de lessive = environ 65 gr de
poudre à laver, soit le contenu d'un
verre à moutarde normal.
DOSAGE DES PRODUITS
Eau de Javel (18° chiorométriques)
10 cl = environ le contenu d'un demi-verre à
moutarde normal.
Assouplissant
B cl = environ le contenu de deux cuillères à
soupe.
J
M ARKÊT CUVE PLEINE
A la fin des cycies 4,5,6,7,8 et € ‚la machine
s'arrête pleine d'eau ce qui évite le frois-
sement des fibres fragiles.
Avant de sortir votre linge ou de programmer
un nouveau cycle de lavage, il faut vidanger
votre machine en affichant soit le programme
9 (vidange + essorage court), soit le pro-
gramme 10 (vidange seule) si le linge est
particulièrement délicat.
J
ere mie
+ . e Y a vu va, ax
; Ч 5 f Y Y » 3
A | ot
В “yy + di Е, -.. D ES E == et . 8 . Ne EE à
VERIFICATION DU LINGE
VIDER LES POCHES FERMER LES FERMETURES ENLEVER LES CROCHETS
| A GLISSIERE OU A PRESSION DES VOILAGES
TRI DU LINGE
a
AI
A
Zea ETA
COULEUR BON TEINT SYNTHETIQUE
GRAND TEINT RESISTANT | | DELICATE
95° 60° . 40°
gramme doit être choisi en fonction de la fibre la plus fragile.
y
E
у 4 £
2
E À
E Ир
7 ~
oa
J
En жи
я
A
==.
ZZ DS
o
LAINE ET
LINGE DELICAT
30°
Notez bien que, pour une charge comportant differentes fibres, le pro- |
|| est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou clairs avec |
les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de dégorger, même légèrement. |
OUVRIR LE COUVERCLE EN OUVRIR LA PORTE OUVRIR LA PORTE
POUSSANT SUR LE BOUTON- DE CHARGEMENT DU TAMBOUR
POUSSOIR
INTRODUCTION DES PRODUITS
INTRODUIRE LE LINGE REFERMER
LA PORTE DU TAMBOUR ET VERI-
FIER SON VERROUILLAGE ="
REFERMER ENSUITE LA PORTE DE CHARGEMENT ET LE COUVERCLE
RETIRER LES BOUTONS MAL
COUSUS, LES EPINGLES À BEBE
a
EAU DE JAVEL
(18° chlorometriques!
PRELAVAGE
1/2 verre
ASSOUPLISSANT 1.
2 bouchons 1/2
| CROSSE DE VIDANGE EN PLACE BRANCHER LA PRISE DE COURANT
OUVRIR LE ROBINET D'EAU
© lili
pd 8
nes = за жк
opera
Madame, Monsieur, cher Client,
Vous venez d’acquérir une nouvelle machine à laver
THOMSON
Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions
et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre,
nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice
qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant
compte des suggestions et remarques exprimées par des utili-
sateurs ; les instructions et les conseils qu'elle contient vous
aideront efficacement a découvrir les qualités de votre nouvelle
machine.
sommaire
Fiche technique ........
Installation ............
Conseils avant la lessive
Fonctionnement ......
Utilisation .............
Entretien ..............
Aide-mémoire et
tableau d'utilisation
Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distri-
buteur, donnez-lui la référence complète de votre machine
(désignation commerciale, type et numéro de série) : ces
renseignements figurent sur le certificat de garantie joint
à cette notice et sur la plaquette signalétique.
*
Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont
données à titre d'indication et non dengagemem, le cons-
tructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se réser-
vant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur
ce matériel
LL see en annexe
(volet détachable)
PIECES D'ORIGINE
Demandez à votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien, seules des
Pièces détachées
certifiées d'origine
soient utilisées.
*
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le même
soin par les mêmes hommes qui leur font
subir les mêmes contrôles.
Ne
и = $ - - =
PRÉSENTATION
e Vue d'ensemble de la machine
Dosseret arrière
Couvercle
Portillon d'accès au
filtre de vidange
/
Levier de mise sur roulettes
e Dosseret arrière
Bouton de commande Bouton de commande
du programmateur du commutateur
Consommations maximales
- Programme 1 (le plus complet) - cycle normal
. Eau : 160 litres . Électricté: 3 kW/h
- Programme 1 - cycle ECO
. Eau : 110 litres . Électricité : 2,6 kW/h
FICHE TECHNIQUE
e Encombrement
Hauteur : 850 (960 avec dosseret) ;
Hauteur couvercle ouvert : 1290 ;
targeur : 400 - Profondeur : 600.
e Capacités maximales’
4 kg pour le coton - 2 kg pour les synthetiques.
1 kg pour la laine et le linge délicat.
e Procédé de lavage
Machine automatique 3 tambour, axes horizontaux portés par
2 paliers étanches a roulement a billes.
Inversion automatique du sens de rotation.
- Vitesses de rotation du tambour :
. 50 tr/mn en lavage (environ) ;
. 450 tr/mn en essorage (environ).
e Présentation
Habillage monobloc (tôle d'acier galvanisée) laqué blanc ;
dessus émaillé blanc ; couvercle équilibré, émaillé blanc et
bordé par un profilé en acier inoxydable.
e Stabilisation
La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assurée par :
- 2 amortisseurs télescopiques à l'avant ;
- 2 ressorts detraction et 1 amortisseur télescopique à l’arrivée
En fonctionnement, la machine repose Sur trois pieds auto-
stabilisants.
Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer aisé-
ment la machine.
En
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e Tambour
En tole d'acier inoxydable, il comprend : |
- une porte de chargement coulissante
- une trappe de visite de fond de cuve. :
e Cuve |
En tóle d'acier émaillée intérieurement et extérieurement.
e Entrainement |
Moteur 220 V monophasé, protégé par une sécurité thermique.
e Commandes des opérations
Groupées sur le dosseret arrière de la machine qui comprend :
- Le bouton de commande du programmateur ; |
- Le bouton de commande du commutateur «Marche-Arrêt».
e Programmes .
12 cycles automatiques dont 8 programmes de lavage.
now ESS нас . +
e Chauffage |
Electrique 220 V monophasé - puissance 2200 W.
mp ca
e Vidange |
Pompe indépendante 220 V monophasé protégée par une
sécurité thermique.
e Boite a produits
4 compartiments destinés á recevoir :
- Les produits lessiviels (prélavage et lavage)
-- Les produits de rinçage (assouplissant et eau de Javel)
e Sécurités
- La température de l'eau est contrôlée par l'équipement spéci-
fique de la machine.
- Le chauffage ne peut s'enclencher qu'après admission de
l'eau. В
- L'essorage ne peut démarrer qu'après évacuation de l'eau.
- L'ouverture du'couvercle en cours d'essorage ramène auto-
matiquement le tambour 3 la vitesse de lavage (50 tr/mn).
- L'ouverture de la porte de chargement entraîne automati-
quement l'arrêt de la machine.
IE
MISE EN SERVICE INSTALLATION
Il est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. VUE ARRIÈRE DE | ARRIVEE D'EAU
Cett ti iste a dé ter les d t eres Pression“ 1 kg/cm? 8 10 kg/cm?
ette opéra ion consiste monter les deux traverses arrière LA MACHINE (10 3 100 № ст,
qui immobilisent la cuve pendant le transport. Raccordement : nez .* 20 x 27
{3/4 BSP} pas du 087
e Débridage de la machine > COMPTEUR
| | - TT 20 А - Mono 220V
- Dévisser en premier | q CORDON D'ALIMENTATION
les quatre vis 1 qui .. - LIGNE 220 V Lobgueur : 1,50 m environ °
arriment la cuve aux mm eno
traverses (clé tube de FUSIBLES ou
10 ou tournevis) ; DISJONCTEUR un Longueur т.
- ' DIFFERENTIEL environ
` 16 A Mono 220 V EVACHATION
- Dévisser ensuite les EAUX USEES
. . - e. INTERRUPTEUR LO | CC
huit vis 2 qui fixent 15 À Marche-arrêt x i
les traverses sur la |
tole arrière. PRISE DE AL
COURANT ;
2 pôles + terre
Norme NFC 15.100
1,10 m maxi
PUISSANCE :
Chauffage 2200 W
Moteur ESS 700 W
Moieur LAV 220 W
Pompe 100 W
0.80 m mint -
Ÿ 1
Pour installer correctement votre machine vous devez disposer
Après débridage et avant l'installation, ne pas oublier des éléments suivants :
d'obturer les 4 trous rectangulaires à l'aide des cache- © Une arrivée d'eau froide
orifices prévus à cet effet.
Utilisez un robinet à nez fileté
REMARQUE - Nous vous conseillons de conserver les tra- Ú 20 x 27 (3/4 BSP) pour rac- —
verses d'arrimage car il vous faudra obligatoirement les corder le tuyau d'arrivée
remonter si vous devez, par la suite. transporter votre d'eau
machine.
N.B. - Ne pas oublier de mettre
en place le filtre et le joint
caoutchouc destiné à assurer
{
® Montage des tuyaux sur la machine
- Le tuyau d'arrivée d'eau est monté d'origine sur la ma- l'étanchéité.
chine.
, . - ; : / cm?
- Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant Pression oom: arm
encliquetable, il lacé i |
quetable, il est placé dans le tambour de la machine (10 3 100 N/cm?).
avant emballage, afin d'éviter tout risque de perte ou de
détérioration pendant le transport. Е И
Si votre machine doit être déplacée fréquemment, utilisez
e Mont du t de vid . un système de branchement rapide (vous trouverez cet
ontage du tuyau de vidange accessoire chez votre Revendeur).
Le raccord coudé sur lequel ® Une évacuation des eaux usées
est fixé le tuyau de vidange
doit être emboité a fond dans
I'embout femelle situé en
bas et à gauche derrière la
machine. Cet embout est
Sur évier, lavabo, baignoire
ou évacuation ventilée (voir
figure ci-contre), par l'inter-
médiaire du tuyau de vidange
e o précédemment monté sur la
équipé d'un anneau d'arrêt machine.
Évacuation
desune à Gite un déboite, || Mente evacuation doi ewe | [si
Мы . . située entre 0,80 et 1.10 m
coudé ; ce dernier, une fois
enclenché, peut être orienté
dans tous les sens.
du sol.
e Une alimentation électrique
© Déplacement de la machine Utilisez obligatoirement un
Pour déplacer la machine : actionner le levier de droite à socle de prise de courant
gauche pour mettre la machine sur roulettes. En replaçant comportant une borne de mise
le levier dans sa position initiale, la machine se retrouve sur à la terre, laquelle sera rac-
ses trois pieds. cordée conformément a la
norme NFC 15100 et aux
prescriptions de IEDF.
- Compteur 20 A mono 220
volts.
Ligne 3 x 4 mm?
- Fusibles ou disjoncteur
différentiel 16 À.
IMPORTANT
Notre responsabilité ne saurait être engagée poru tout incident
et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à
l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise de
terre serait défectueuse.
EE ENTES à
UOVESECON SENS)
CONSEILS AVANT LA LESSIVE
Votre nouvelle machine à laver lave, rince, essore selon vos désirs.
li est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne entière satis-
faction, de procéder aux diverses opérations préliminaires d'une
lessive habituelle, à savoir :
vérification de l'état et triage du linge. traitement des taches.
Vérification de l'état du linge
Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge et
de remédier à certaines imperfections naturelles ou accidentelles.
Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque
celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et renforcer les points
d'usure (accrocs, élimage. etc.) par \de simples reprises.
Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, fermetures
à glissière, crochets, etc), risquent de rouiller ou de se déformer.
En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hésitez pas à les
enlever.
- Enlevez impérativement les crochets des voilages.
Triage du linge
L rincipe du triage est identique a celui que vous suiviez aupa-
ravant. li est évident que l'on ne lave pas nimporte quelles couleurs
avec le blanc et que l’on ne fait bouillir ni la soie ni les tissus syn-
thétiques. Le triage est donc indispensable. C'est pourquoi il est
opportun de classer votre linge de la manière suivante :
x - linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire pouvant
- boudllir ;
¿ - bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en classant
. âttentivement les articles bon teint et mauvais teint) ;
- linge délicat et soieries, lainages ;
- fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc.
Traitement des taches
Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se peut
que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous rappelons que
les taches protéiniques (transpiration, sang, vin, fruits, chocolat)
disparaissent au lavage en utilisant une lessive -contenant des
éléments biologiques. Il est nécessaire de traiter les autres taches
au préalable au moyen de solvants appropriés. Toutefois, pour
eviter de graves erreurs, il est bon de faire un essai sur un endroit
peu visible du tissu. Nous vous donnons ci-dessous quelques
«1!rucs» pour arriver à bout des taches les plus courantes.
® Herbe : Savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel diluée.
Pour-les lainages, l'alcool à 90° peut donner de bons résultats.
@ Cambouis, goudron : Etaler un peu de beurre frais sur la tache,
laisser reposer puis tamponner avec de l'essence de térében-
thine.
© Peinture à l'huile : Détacher à l'aide d'essence de térébenthine
ou de white Spirit, Ssavonner et rincer.
® Graisses : Elles disparaissent au cours du lavage sur le linge
de maison. Sur les tissus, traiter au trichloréthylène ou à la
benzine.
e £ncre : Lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du Jus de
citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de stylo
à bille à l'aicoo! à 90°.
® Rouille : Utiliser un produit spécial du commerce, suivre les
conseils du fabricant et rincer abondamment.
® Bougie : Repasser en interposant du papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
e Chewing-gum :: Diluer à l'aide d'un dissolvant pour vernis à
ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre.
® Rouge à lèvres : Tamponner à l’éther (lainage ou coton) ou au
trichloréthyléne (soie).
. On peut aussi utiliser l'eau oxygénée à 20 volumes (faire un
essai sur un échantillon de tissu).
eps
E
Vous avez sans doute
remarqué, sur certains
Code d'entretien des textiles
articles de textiles, la
présence d'une étiquette
/
2 Zo © 7 comportan quatre sym-
boles. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de
conserver à l'article toutes ses qualités d'origine le plus longtemps
possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne
représente pas un label! ou une garantie de qualité : elle n'est
Qu'un conseil pour vous aider.
NN
Les figurines représentent symboliquement les opérations prin-
cipales d'entretien suivantes :
LAVAGE bouillant 95*- 100” C chaud à 60°C man: nede # 30° С maxi
}
©
JAYELLISATION
chiorage Giue à froid
AN
réglage for
>
REPASSAGE régiage Mmoyer
== ==
NETTOYAGE essences minérales perchioréthyiéne
A SEC uniquement ou
{essence F. White sprit) essences minéraies
DE
lavage jevelisation
interdit meme
2 X 5
réglage doux
=
tous solvants
[|
O
>
OPERATION
INTERDITE
repassage
inter
nettoyage à sec
interdi!
X
Remarque
Un nouveau code d'étiquetage sur I'entretien des textiles. a été
établi récemment ; il rappelle le code actuellement en vigueur
(cuvier + température de lavage), la différence n'apparaissant
que dans le nombre qui surmonte désormais le cuvier. Dans ce
nouveau code, le nombre supérieur indique l'agitation mécanique
(essorage, brassage, etc.) le nombre inférieur (dans le cuvier)
indique la température conseillée pour le lavage.
Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la température
figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le pro-
gramme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et à la
tenue des couleurs (voir liste des programmes)
PRODUITS CONSEILLES
Produit lessiviel
La poudre de lavage est le complément indis-
pensable de votre machine. Pour être assuré
d'un résultat impeccable, choisissez la poudre
la mieux adaptée à votre machine. Nos labo-
ratoires ont essayé SKIP dans toutes les
conditions de lavage. Pour. tous les pro-
grammes de lavage nous vous recommandons
SKIP.
Produit de rinçage
Nous vous recommandons le produit de
rinçage CAJOLINE. Ce produit, introduit au
dernier rinçage, vous permet d'obtenir un
linge plus souple, plus doux, plus facile à
repasser.
SIL (Service Information Lavag:). Téléphone 723.55.16 Paris.
Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère
avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l‘en-
tretien ménager (lavage du linge. de la vaisselle, des tissus
d'ameublement, etc.)
FONCTIONNEMENT
Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les opéra-
tions de prélavage, lavage, rincage et essorage. Son fonétion-
nement est assuré par les deux boutons de commande situés sur
la façade du dosseret arrière.
© Programmateur
Le programmateur vous permet d'afficher le programme de
lavage le mieux adapté à la nature du linge introduit dans la
machine et à son degré de salissure. li vous permet en outre
d'obtenir des programmes complémentaires tels que rinçages,
- essorages, etc.
Selon le chiffre ou le symbole affiché. la machine exécutera
l'un des 12 programmes Suivants :
1 Prélavage et lavage intensifs (coton)
2 Lavage intensif (coton)
3 Lavage moyen (couleur)
&c Rinçage + essorage long (additif coton)
4 Prélavage et lavage moyens (synthétiques)
5 Lavage moyen (synthétiques)
6 Lavage doux (synthétiques fragiles)
7 Lavage très doux (laine)
8 Lavage très doux à froid (linge délicat)
e Rincage sans essorage (additif synthétiques)
9 Vidange + essorage court
10 Vidange sans essorage.
‚«МРОВТАМТ
Le bouton de commande du programmateur doit toujours étre
manœuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une
montre.
Commutateur
Le commutateur assure la mise en marche et l'arrêt de votre
machine ; il comporte deux positions « MARCHE » qui permettent
d'adapter le programme choisi à la quantité de linge introduit
dans le tambour. .
- La position «MARCHE NORMALE » permet d utiliser la ma-
chine au’ maximum de ses capacités.
- La position «MARCHE ECO » permet de réaliser d'appréciables
économies d'eau et d'énergie lorsqu'il s'agit de laver des
quantités de linge inférieures ou égales à la moitié des charges
maximales pour laquelle la machine a été conçue.
PARTICULARITES DE FONCTIONNEMENT
© Niveau d'eau dans la cuve
Prélavage : niveau haut en «marche normale» :
niveau bas en «marche Eco».
- Lavage : programmes 1, 2 et 3 - niveau bas. -
programmes 4, 5, 6, 7 et 8 - niveau haut.
° - Rinçages : niveau haut en.«marche normale» :
en «marche Eco» : 1* et 3* rincages en niveau bas ;
2° et 4° rincages en niveau haut.
N.B. En fin de lavage, un apport d'eau avant la vidange refroidit
le bain lessiviel ; ceci a pour but de protéger les fibres du linge
d'un choc thermique éventuel qui pourrait provoquer des faux
plis permanents.
Cadences de brassage
- Programmes 1, 2 et 3.
Prélavage, lavage et rinçages en cadence rapide : 10 secondes
()- 5 secondes d'arrêt - 10 secondes À
Programmes 4, 5 et 6.
. Prélavage : cadence rapide (voir ci-dessus) :
. Lavage : début de brassage en cadence rapide ; fin de pro-
gramme en cadence lente : 3 secondes M - 12 secondes
d'arrêt - 3 secondes N .
- Programmes 7 et 8. Cadence lente (voir ci-dessus).
Température de chauffage
Les températures des-bains lessivieis sont différentes selon les
programmes ; elles sont déterminées et contrôlées automati-
quement par l'équipement spécifique de la machine.
UTILISATION
Avant la première lessive, effectuez urrpremier lavage, sans linge.
mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra, d'une part,
de vous familiariser avec les commandes de votre machine et,
d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve.
e Avant de commencer la lessive
- Vérifier que la machine repose bien sur ses pâtins ; °
- Vérifier que le bouton de commande du commutateur est
bien sur la position « Arrêt».
- S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur
l'évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et que
le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la machine.
- Brancher la prise de courant (ou vérifier son branchement).
- Ouvrir le robinet mural d'arrivée d'eau après s'être assuré que
le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé d'une part sur la
machine et d'autre part au nez du robinet.
Introduction du linge
Ouvrir le couvercle de la
machine en appuyant sur
ie bouton poussoir ;
Ouvrir la porte de charge-
ment par simple traction ;
Ouvrir la porte du tambour
après avoir appuyé sur l'ex-
trémité du loquet de fer-
meture.
Placer le petit linge déplié
1
au fond du tambour puis
introduire les grandes pièces
(draps, nappes) dans le sens
de la longueur en «accor-
déon» ; le linge délicat sera
préalablement placé dans
une taie d'oreiller pour éviter
une torsion éventuèlle des
pièces particulièrement
fragiles. о |
Après chargement, REFER-
+
MER SOIGNEUSEMENT LA
PORTE DU TAMBOUR (véri-
fier que le verrouillage est
effectif.
N.B. 1! est recommandé de ne
pas mélanger les coloris blancs
ou clairs avec les coloris
foncés, ceux-ci risquant tou-
toujours de dégorger, meme
légèrement
® Introduction de la lessive
- Programmes avec prélavage :
. Verser la, ou les doses de lessive
destinées au prélavage dans le
compartiment droit de la boîte à
produits ;
. Verser ensuite la, ou les doses de
lessive destinées au lavage dans le
plus grand des compartiments de
la boîte à produits.
- Programmes sans prélavage
. Verser la, ou les doses de lessive
uniquement dans le plus grand des
compartiments de la boîte à produits
Remarque
La boîte à produits est située à l'avant
de la machine sous la porte de charge-
ment. E.
а
EA PURA SB tn Se NA ссы
4
sr >
*. y
i
e Introduction des produits de ringage
Eau de Javel
‚ А Гаде d'un entonnoir, verser
dans ie compartiment «Javel» de
la boite à produits, 12 centilitres
d'eau de Javel non concentrée (18°
chlorométriques).
N.B. Le compartiment «Javel» est
de couleur jaune; il est de plus repéré
par le symbole A.
Assouplissant
. Verser la dose d'assouplissant
(environ 9 centilitres) dans le plus
petit des compartiments de la boîte
à produits.
N.B. Le compartiment «Assouplis-
sant» est de couleur bleue ; il est de
plus repéré par le symbole & .
IMPORTANT
Lors de l'introduction des produits de rinçage, ne jamais
dépasser le niveau des tamis.
Après introduction de la lessive et des produits de rinçage :
- Refermer soigneusement la porte de chargement ;
- Rabattre et fermer le couvercle de la machine.
e Après la lessive
Pal
Amidon {programmes & €: et € )
Verser la dose d'amidon indiquée par le fabricant directement
dans une des aubes du tambour.
N.B. L'opération d'amdonnage est un programme spécial qui
doit être réalisé après un programme de lavage comportant un
essorage.
e Choix du programme
Le choix du programme de lavage doit être établi en fonction
de la nature du linge, de son degré de salissure et de sa quantité.
La combinaison des différentes positions du bouton de com-
mande du programmateur et des deux positions «Marche» du
bouton de commande du commutateur vous permettra d'obtenir
dans chaque cas, le programme le mieux adapté à ces différents
critères.
- Programmes de lavage
. Le programme 1 sera réservé au coton blanc ou de «couleur
grand teint lessive» très sale ou sale.
. Le programme 2 sera utilisé pour le coton blanc ou de
«couleur grand teint lessive» normalement sali:
. Le programme 3 sera réservé pour le linge de couleur
«bon teint».
. Le programme 4 sera réservé pour les cotons dits «non
repassable » et les synthétiques résistants très sales ou sales.
. Le programme 5 sera utilisé pour les cotons «non repas-
sable » et les synthétiques résistants peu sales.
. Le programme 6 sera utilisé pour les synthétiques fragiles
. Le programme 7 sera de préférence réservé aux lainages
portant le label «Woolmark lavable en machine».
. Le programme 8 vous permettra de laver le linge délicat.
- Programmes complémentaires
Ils vous permettront de procéder à diverses opérations com-
plémentaires tel que rinçages, essorages (longs ou courts),
vidanges, etc.
CONSEILS D'UTILISATION
Lisez attentivement les conseils que nous vous donnons ci-
dessous, ils vous aideront à otenir les résultats que vous êtes en
droit d'attendre de votre machine.
e Dosage des produits
- Lessive
. Programmes avec prélavage :
1 à 2 doses pour le prélavage ;
2 à 2 doses 1/2 pour le lavage.
. Programmes sans prélavage :
2 à 3 doses.
N.B. - 1 dose de lessive = environ 65 grammes de poudre à
laver ; soit le contenu dun verre à moutarde normal
Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi-
catif pour 3 à 4 kg de linge et une eau moyennement dure
(20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modifiées
Selon la quantité du linge, son degré de Ssalissure et d'après
la dureté de l'eau (diminuer les quantités pour les eaux
douces).
- Assouplissant
Compter de 6 à 8 centilitres pour une charge de 3 à 4 kg de
linge ; ne pas hésiter à augmenter cette dose pour les lainages.
NB. - 8 centilitres = environ le contenu de deux cuillères
a soupe.
- Eau de Javel
. 10 à 12 centilites comme agent blanchissant ;
За 4 centilitres comme agent désinfectant.
N.B. - Tous les tissus qui supportent l'ébullition peuvent être
javellisés.
Chargement du tambour
Notez bien que pour une charge comportant différentes fibres,
le programme doit étre choisi en fonction de la fibre la plus
fragile.
Arrét cuve pleine en fin de programme .
A la fin des programmes 4, 5, 6, 7, 8 et ® , la machine s’arréte
pleine d'eau, ce qui évite le froissement des fibres fragiles
notamment pour les «non repassable». Avant de sortir votre
linge, il est nécessaire de vidanger la machine en affichant, soit
le programme 9 (vidange + essorage court), soit le programme
10 (vidange seule) si le linge est très délicat.
Utilisation de la position «Marche ECO»
La position «Marche ECO» du commutateur a pour effet de
diminuer légèrement la température des bains de lavage et de
limiter les quantités d'eau admises dans la cuve lors des opéra-
tions de prélavage et de rinçages.
L'affichage de la position «Marche ECO» est recommandé lors-
qu'il s'agit de laver des charges inférieures ou égales à ta moitié
des charges maximales pour lesquelles la machine a été
conçue ; vous obtiendrez ainsi d'excellents résultats de lavage
tout en réalisant d'appréciables économies d'énergie (20 %
d'électricité et 40 litres d'eau pour le programme 1).
Durée des programmes 2 et 3
Vous avez la possibilité, soit de diminuer la durée du programme
2, soit d'augmenter la durée du programme 3.
- Pour diminuer la durée du programme 2 : vw
positionner l'un des deux points qui suivent т;
le chiffre 2 du bouton de commande du program- 2
mateur en regard du repere du bandeau (n'uti- =;
lisez cette possibilité que pour un linge peu sale). - +
- Pour augmenter la durée du programme 3 :
positionner l'un des deux points qui précèdent
le chiffre 3 du bouton de commande du program-
mateur en regard du repère du bandeau (utilisez
cette possibilité pour des couleurs non fragiles
très sales).
AE 1
APRES LA LESSIVE
Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arrête
automatiquement mais reste sous tension. Si vous ne procédez
pas immédiatement à une nouvelle lessive :
- Ramenez le bouton de commande du commutateur sur la posi-
tion «Arrêt» :
- FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par mesure
de sécurité.
Remarque
Dans le cas où le cycle programmé se termine en «arrêt cuve
pleine» (programmes 4, 5, 6. 7, 8 et & ) il faut, avant de sortir votre
linge, vidanger la machine en programmant l'un des deux pro-
grammes de vidange mis à votre disposition :
- programme 3: vidange + essorage court.
- programme 10 ! vidange seule (si le linge est très délicat).
ENTRETIEN
Avant toute intervention d'entretien, il est indispensable de
-. débrancher la prise de courant alimentant la machine.
© Carrosserie
Vous devez proscrire formellefnent les poudres abrasives et les
éponges métalliques. -
—- La carrosserie sera nettoyée avec une solution savonneuse ;
- Utiliser un chiffon de laine ou mieux, une peau de chamois
pour les parties métalliques.
© Boîte à produits
Après chaque lessive :
- Nettoyer les bacs à produits lessiviels en versant un peu d'eau
‘chaude à l'intérieur afin d'enlever les particules de lessive
collées sur les parois.
- Enlever et passer sous le jet d'un robinet les compartiments
«Javel» et <Assouplissant» ; insister particulièrement sur
le nettoyage des tamis.
® Nettoyage du filtre de vidange
Ce filtre, qui doit
être nettoyé régu-
lièrement, est
accessible après
avoir ouvert la
trappe de visite
située en bas et à-
gauche à l'avant
de la machine.
- Ouvrir la trappe
en la faisant
pivoter par sim-
ple pression sur
sa partie gauche.
Dégager le petit
tuyau caoutchouc
situé sur le côté
du filtre ;
+
Placer un récipient sous ce tube et ôter le bouchon situé à son
extrémité afin de vidanger l'eau résiduelle de la cuve (ne pas
oublier de remettre le bouchon en place) :
F “irer le filtre Je son logement en le tournant vers la gauche ;
Après nettoyage, le remettre en place très soigneusement
et rcrermer la trappe de visite.
+
e Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre
machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. Pour
cela :
Fermer le robinet d'arrivée d'eau :
Dévisser l'écrou fixant le tuyau
d'arrivée d'eau au nez du robinet ;
Sortir le filtre de son logement et le
nettoyer soigneusement avec une
brosse non métallique.
- Lors du remontage du tuyau d'ar-
rivée d'eau sur le nez du robinet,
ne pas oublier de remettre en place
le joint caoutchouc.
Remarque
Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par une aug-
mentation anormale de la durée des cycles de lavage.
e Moteur et pompe de vidange
Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET D'UN
MOTEUR DE POMPE PROTEGES. Le dispositif de protection de
chacun de ces moteurs a pour effet :
- de couper automatiquement le courant d'alimentation du
moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anor-
males,
- puis de rétablir le circuit électrique après un temps de refroi-
dissement déterminé.
Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal de
la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous
conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier :
- le tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simplement plié);
- le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n'est pas nettoyé
régulièrement).
- Après une intervention par vos Soins, nous vous conseillons
de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS
QUARTS D'HEURE APRÈS L'ARRÊT ANORMAL CONSTATÉ.
Cette période de repos est nécessaire au dispositif de protec-
tion pour lui permettre de rétablir le circuit électrique.
® Chute du linge dans la cuve
Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de sa porte
de chargement, une petite trappe. Cette ouverture permet
‘d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites pièces de
linge tombées par mégarde entre la cuve et le tambour.
- Ouvrir le couvercle de la machine, la porte de chargement et
la porte du tambour ;
- faire exécuter un demi- tour au tambour pour amener l’ouver-
ture face au fond de la cuve ;
- Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces de
linge :
- refermer soigneusement la trappe de visite.
À
SDRM
S A au capita! de 28.825.000 F
Societe de Distribution de Radio-1élévision et marénel Menager
75 Quai du Président Doumer
92400 COURBEVOIE
R.C. Paris 592006 6968
TOUS DROITS DE REPRODUCTION, DE TRADUCTION ET
D EXECUTION RESERVES POUR TOUS PAYS
REFERENCE EDIT.
720030 4/73
IMP, CINAUDEAS FONTE móv LE CTE TEL SEM?) a
+
a | en EEN sere
т 14 Ш
8 969900265 sued Эн
-
' 31004384NO9 00926 18WNOQG INEd ItEND) SZ - 4 000'629'82 ap ¡elideo ne "ys WHAS
| TAJO apo np 'SIUBAINS
19 1791 Sa|91He Sap SUONIPUOI Sa¡ SUEP “asned ap jeja ¡NO LS “anbijdue s
IND- 59289 3914 19 INEJAP INOd ajefa¡ anuesef el ap 1najayoe | ap NOJA
пе 90119490 пр :$9//$п[9ха 580 10$ аи SNSSAP-19 sagINdIS SUONISOdSsIP sa e
'ogueliejap el ap ajgesuadsas Sa ¡aJedde| e a198Uelj9 aseo aun nbsiol
no uonesin,p suondiasald sap joadsa: LOU ap sed LU Jnes 'ainjoe)
9J)01 эр ajep el ap 1Iued e “ue y juepuad uoneleda) ej e saliPSSaJaL
sagyaejap sadgid sap INTe1B juaL7ISdejdulal aj INapusA Ne alnsse WHGS e
'INapugA 3.)0A e 19sSalpe SNOA Zanap
`
SNOA “'ajugA $9108 9949$ ер по эциелеб ap a1Ana us asItu ano) 1nog e
|
‚N 3HNLIV4 SYNLINUNO: {np 3LISIA|NP T3ddY 9]JU9/ saudy a9In1aS aj ja aueJeb
B| пб INOJEWUWOSUOO NE UOIJEULIOLUI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3ILN3A S3HdV 391AH3S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JU@//9 ND BJNMBUBIS ejueA se.de eojaues np eBJeyo
HN3AN3A 1N39Y.7 30 31vIDOS NOSIVY
. OYIAJAS UN JSILUI эр ale . UOSIBJA!N эр 9180 e
snejesjsuowep
| : np esta ued np ESIA
: auouda|a | : obe13 ; JINEIST 3JOIAH3S N3 3SIN
. |lelsod 191010) | . 911/2307 Jnepues 8aJj0s ep ene) el ep ejep el
: assaipy ep лива в 19/49 puesd еэциелеб елол
. ‚ Э| JAI
ПЕСО |; ШОМ | 941]
ВЕ : OJ8WNU OLSb.L : l'esedde | ap adá; : OJ8WNU OLGb.L : ¡teJedde,| ap adÁi
NOSWOHL 199eusu abesn e [susie X NOSWOHL 1eBeusul oBesn e jouorew :
Cr о}
1abesn | Jed 19195100 E Jaliinal упариэл juaBe| Jed 1amasuoo E lajiinal Ç_
|
|
| i,
| SNOILYAY3SE0
|
|
| +
|
|
| ,
|
|
| „ел bg THER
эциелеб эр 12511950 |
| eN 3UNLOVA 7 SEYNLINUNOS np 3LISIA|NP 13ddY
| .
ti RR A

Manuels associés