Manuel du propriétaire | Infocus LP335 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Infocus LP335 Manuel utilisateur | Fixfr
Copyright © 2000 par InFocus, Inc.
Wilsonville, Oregon. Tous droits réservés.
Avertissement FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs
numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement commercial. Ce matériel génère,
utilise et risque d’émettre des ondes haute-fréquence et de brouiller la réception
de radiocommunications, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de la notice d’utilisation. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle risque fortement de générer des brouillages nocifs ; le cas échéant, l'utilisateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer, à ses frais, la
cause des interférences.
Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Homologation aux normes de sécurité
UL, CUL, TÜV et NOM
Avertissement EN 55022
Ceci est un produit de Classe A. Dans un bâtiment à caractère résidentiel, il est
susceptible de brouiller la réception des ondes radio. Dans ce cas, il peut être
nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures appropriées. Cet appareil s’utilise
principalement en salle de conférence, salle de réunion ou auditorium.
Déclaration de conformité
Fabricant : InFocus
27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-Unis
Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP335 est conforme aux normes et directives suivantes :
Directive 89/336/CEE, modifiée par 93/68/CEE
EMI : EN 55022 (1992) Class A
EMC : EN 50082-1 (1992)
Directive 73/23/CEE, modifiée par 93/68/CEE
Sécurité : EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4: 1997
Avril 2000
Homologation Australienne
Marque de commerce
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce ou des marques
déposées d’Apple Computer, Inc. IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou
des marques déposées d’International Business Machines, Inc. Windows et
PowerPoint sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation. DLP est une marque de commerce ou une marque déposée de
Texas Intruments. InFocus et LP sont des marques de commerce ou des marques
déposées d’InFocus.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité
iii
Introduction
Résolution de l’image
Compatibilité
Déballage du projecteur
Recommandations
En cas de problème
Garantie
1
1
1
1
3
4
4
Installation du projecteur
Raccordement à un ordinateur
Raccordement d’un lecteur vidéo
Mise en marche du projecteur et réglage de l’image
Arrêt du projecteur
5
7
9
11
12
Utilisation du projecteur
Réglage rapide de l’image
Utilisation de la télécommande
Réglage du projecteur
Utilisation des touches du clavier et de la télécommande
Utilisation des menus d’écran
Menu Projection
Menu Audio
Menu Image
Menu Commandes
Menu Langues
Menu Configuration
13
13
13
15
16
17
19
20
21
24
26
26
Entretien et dépannage
Nettoyage de l’objectif
Remplacement de l’ampoule de projection
Remplacement des piles de la télécommande
Utilisation du système antivol
Solutions aux problèmes courants
29
29
29
32
32
33
i
T a
b
l
e
d
e
s
M
a
t
i
è
r
e
s
Appendice
37
Caractéristiques Techniques
37
Accessoires
38
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables
40
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook 44
Dimension de l’image Projetée
45
Index
ii
47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans
cette mise en route et le mode d’emploi AVANT d’utiliser le projecteur. Toute infraction à ces consignes de sécurité peut entraîner
un incendie, l’électrocution ou des blessures et endommager ou
entraver les dispositifs de protection intégrés dans l’équipement.
Conserver toutes les consignes de sécurité.
Définitions des termes employés :
• Avertissement : Les énoncés précisent les circonstances ou les
méthodes qui pourraient résulter en blessures.
• Attention : Les énoncés précisent les circonstances ou les
méthodes qui pourraient endommager l’appareil.
Symboles de sécurité :
Attention : Pour des renseignements sur une caractéristique, consulter le mode d’emploi.
Avertissement : Surface chaude. Ne pas toucher.
Flèche pointant vers la partie en question du projecteur.
Mesures de sécurité :
• Avertissement: Prendre bien garde à ne pas regarder l'objectif
de projection en face lorsque le projecteur est allumé.
•Avertissement: Pour remplacer la lampe de projection,
éteindre le projecteur en débranchant le cordon d'alimentation. Pour éviter tout risque de brûlure, laisser le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes avant d’ouvrir le
couvercle du logement de l’ampoule. Respecter toutes les consignes figurant dans le mode d’emploi.
•Avertissement: Toujours utiliser le cordon d’alimenta-
tion livré avec le projecteur. Par sécurité, connecter le
cordon d’alimentation à une prise munie d’une borne de mise à
la masse.
iii
C
o
n
s
i
g
n
e
s
d
e
s
é
c
u
r
i
t
é
• Avertissement: Pour toute révision/réparation, confier
l’équipement à un personnel qualifié. Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée annule la garantie.
• Attention: Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Attention: Ne pas poser de boissons sur le projecteur. Les liq-
uides renversés peuvent s'écouler dans l'appareil et y causer
des dégâts.
• Attention: Ne pas placer le projecteur sur une surface chaude
ou exposée à la lumière directe du soleil.
• Attention: Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser
tomber. Transporter le projecteur dans un emballage souple ou
rigide recommandé par le distributeur.
Considérations importantes pour le fonctionnement
Ne pas placer l'ordinateur sur une nappe de table ou sur toute
surface molle qui pourrait boucher les trous de ventilation. Si
l'ampoule se brise (phénomène très rare), nettoyer soigneusement l'espace derrière le projecteur et jeter toutes les denrées
comestibles qui se trouvent autour.
t (0
2f
,6m
)
Ne placer aucun objet
derrière le projecteur
Service d’assistance technique
Si l’assistance est nécessaire, appeler directement le service aprèsvente de InFocus au 1-800-799-9911. L’assistance est gratuite entre
6 et 18 heures (heure normale de la côte Pacifique des États-Unis)
du lundi au vendredi. L’assistance est disponible en Amérique du
Nord après les heures normales d’appel et pendant les weekends à titre onéreux au 1-888-592-6800.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
[email protected]
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474 010.
iv
En Asie, appeler le (65) 332-0659.
INTRODUCTION
Le projecteur multimédia LP335™ d’InFocus® est spécialement
conçu pour le présentateur itinérant. Il offre une résolution
graphique XGA avec 16,7 millions de couleurs dans un boîtier
compact de 2,2 kg. Grâce à la technologie DLP™, les images
générées sont nettes et claires. Le projecteur est muni d'un connecteur M1-DA permettant une connectivité USB intégrée
numérique/analogique. LP335 se caractérise par sa facilité de
branchement, d’utilisation et d’entretien.
Résolution de l’image
La résolution XGA de l’image projetée par le LP335 est de
1024x768 points. Le projecteur n’est pas conçu pour la projection
d’images de résolution supérieure à 1024x768. Si la résolution de
l’écran de l’ordinateur dépasse 1024x768, la ramener à un réglage
inférieur avant de connecter le projecteur.
REMARQUE : Le LP335 convertit automatiquement les images de
résolution 640x480 et 800x600
en images de résolution
1024x768. Il est possible de les
Compatibilité
afficher dans leur format natif en
Le projecteur est compatible avec un grand nombre d’ordinateurs
et de dispositifs vidéo différents, notamment :
désactivant la fonction de redimen-
• les ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, pour
plus de renseignements, voir
une résolution maximale de 1024x768 points,
• les ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® pour une
sionnement automatique. Pour
« Redimensionnement auto » à la
page 22.
résolution maximale de 1024x768 points,
• divers magnétoscopes, caméscopes, les sources HDTV, et lect-
eurs de vidéodisques laser.
Déballage du projecteur
Le projecteur est livré avec les articles représentés à la Figure 1.
Vérifier qu’ils se trouvent tous dans l’emballage. S’il manque un
REMARQUE : Le projecteur est
article, contacter le revendeur InFocus immédiatement.
HDTV.
compatible avec le format 1080i
En cas de problème de mise en place du système de présentation,
utiliser la fiche Mise en route incluse dans l’emballage. Pour plus
de renseignements sur le raccordement et l’utilisation du projecteur, consulter ce Manuel de l’utilisateur. Les manuels peuvent
être déchargés de notre site Web www.infocus.com.
1
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
Une carte d'inscription est incluse dans le coffret. Veuillez vous
inscrire pour recevoir les mises à jour des produits, les annonces
et les offres spéciales de InFocus. Vous pouvez également vous
inscrire en ligne à www.infocus.com/service/register où vous
pouvez automatiquement gagner des articles gratuits.
2
1
REMARQUE : Le contenu de
l’emballage du projecteur peut
varier en fonction de la
configuration du projecteur
commandée.
3
4
5
9
6
8
7
FIGURE 1
Contenu de l’emballage
2
1.
Projecteur LP335 et capuchon
6.
Câble d’ordinateur M1-DA
pour sortie analogique
2.
Mallette de transport souple
7.
Adaptateur du câble audio
3.
Manuel de l’utilisateur LP335 et
Guide de l’utilisateur en ligne
8.
Câble audio
4.
Cordon d’alimentation
9.
Câble vidéo composite
5.
Télécommande
haut-parleur
clavier
bague du
zoom
antivol
bague du
mise au point
tableau de
connexion
cordon
d’alimentation
FIGURE 2
Vue latérale du projecteur
Recommandations
• Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le pro-
jecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux.
• Ne pas boucher les grilles d’aération du projecteur. Tout obsta-
cle à la circulation de l’air peut provoquer une surchauffe et
l’arrêt de l’appareil. Si le projecteur s’éteint suite à une surchauffe, attendre 60 secondes environ avant d’essayer de le rallumer.
• Manipuler le projecteur de la même manière que tout autre
produit comprenant des éléments en verre. Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tomber.
• Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à
un froid extrême pendant des durées prolongées. Si cela se produit, permettre à l’appareil de revenir à la température ambiante avant de l’allumer.
3
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
• Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide
recommandé par le distributeur. Les numéros de pièce de ces
emballages figurent à la page 39. Les commander auprès du
revendeur InFocus.
En cas de problème
En premier lieu, consulter ce manuel. En particulier, se reporter
au chapitre « Dépannage » à la page 33 ou consulter la section relative à l'entretien/la réparation et à l'assistance, sur notre site
Web http://www.infocus.com/service.
Si ces sources ne permettent pas de résoudre le problème, appeler
le revendeur InFocus. Il est également possible d’appeler directement le service d’assistance technique InFocus au 1-800-799-9911.
Appeler de 6h00 à 18h00 (heure normale de l’Ouest des ÉtatsUnis), du lundi au vendredi.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010.
En Asie, appeler le (65) 332-0659.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
[email protected]
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com
Garantie
Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans.
Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel.
Des contrats de garantie de plus longue durée peuvent être
achetés auprès du revendeur InFocus (numéro de référence
page 39).
4
INSTALLATION DU PROJECTEUR
1 Placer le projecteur sur une surface plane.
• Le projecteur doit être placé à moins de 3 m de la source de
courant et à moins de 1,8 m de l’ordinateur.
• Il est possible de projeter par transparence sur un écran
translucide en plaçant le projecteur derrière l’écran. Pour
l’inversion de l’image, voir
« Projection par transparence » à la page 24.
2 Placer le projecteur à la distance désirée de l’écran.
• La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran et la
valeur du zoom déterminent la dimension de l’image projetée. La Figure 3 présente des images projetées de trois
dimensions différentes. Pour plus de renseignements sur la
dimension de l’image, voir « Dimension de l’image
projetée » à la page 45.
4,0
m
2,4
m
1,
0
m
1,5 m
3,7 m
6,1 m
FIGURE 3
Dimension de l’image projetée
3 S’assurer que le projecteur est débranché et que votre ordinateur est éteint.
5
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
REMARQUE : Avant de
continuer, s’assurer que
l’ordinateur et le reste du matériel
sont éteints. Pour le raccordement
in
d’un ordinateur, s’assurer que la
in
distance qui le sépare du
projecteur ne dépasse pas 1,8 m.
s-vidéo
ordianteur M1-DA
vidéo
composite
audio
FIGURE 4
Panneau de connexions
au souris USB
au ordinateur vidéo
au ordinateur
FIGURE 5
Câble d’ordinateur M1-DA
6
au projecteur
Raccordement à un ordinateur
Le projecteur est livré avec un câble d'ordinateur M1-DA pour
sortie analogique. Si votre ordinateur est muni d'une sortie
numérique vous pouvez commander un câble d'ordinateur
M1-DA pour sortie numérique.
du câble d’ordinateur
1 Brancher une extrémité
M1-DA au connecteur
REMARQUE : Sur de nom-
du projecteur.
breux ordinateurs portables, le
du câble d’ordinateur M1-DA au
2 Brancher le extrémité
connecteur vidéo de l’ordinateur.
port vidéo externe ne s’ouvre pas
automatiquement lorsqu’un dispositif d’affichage secondaire tel
que le projecteur est raccordé.
Consulter le manuel de l’ordina-
in
teur pour connaître la commande
in
qui active le port vidéo externe.
Les commandes d’activation d’un
certain nombre d’ordinateurs por-
câble audio
tables figurent en annexe de ce
câble d’ordinateur M1-DA
manuel à la page 40.
souris
FIGURE 6
Raccordement du projecteur à un ordinateur
REMARQUE : Pour les connexions à un ancien Macintosh non
équipé de connecteur 15 broches,
utiliser un adaptateur Mac (à commander séparément).
7
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Pour contrôler la souris de l’ordinateur à partir de la télécommande
ou du clavier du projecteur
REMARQUE : La fonction USB
est uniquement prise en charge
par les ordinateurs tournant sous
Windows 98, Windows 2000, et
du câble d’ordinateur M1-DA au
1 Brancher la fiche
connecteur de souris de l’ordinateur.
Pour transmettre le signal audio de l’ordinateur au projecteur
1 Brancher l’une des deux fiches du câble audio au connecteur
audio de l’ordinateur.
Apple OS 8.5.
2 Brancher l’autre fiche du câble audio au connecteur
projecteur.
REMARQUE : Une souris USB
est enfichable sous tension, ce qui
signifie qu’il n’est pas nécessaire
de redémarrer l’ordinateur après
le raccordement de la souris..
8
du
À présent, le projecteur et l’ordinateur sont prêts à être mis sous
tension. Passer à la section « Mise en marche du projecteur et
réglage de l’image » à la page 11.
Raccordement d’un lecteur vidéo
1 Si le lecteur vidéo est muni d’un connecteur vidéo composite
pour fiches rondes à une broche, il suffit d’utiliser le câble
audio, l’adaptateur audio et le câble vidéo composite livrés
avec le projecteur.
• Si le lecteur vidéo présente un connecteur S-vidéo rond à
quatre broches, un câble S-vidéo est également nécessaire
en plus du câble audio et de l’adaptateur audio. Le câble Svidéo est vendu séparément (voir « Accessoires » à la page
38).
2 Brancher la fiche jaune du câble vidéo composite au port
« video-out » du lecteur vidéo (Figure 7). Il est possible que ce
port soit marqué « To Monitor ».
REMARQUE : Les sources
HDTV sont connectées au projecteur par le câble d’ordinateur
M1-DA et non pas avec un câble
S-video ou composite.
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher ce dernier
au connecteur « s-video out » du lecteur vidéo (Figure 8).
3 Brancher l’autre fiche jaune au connecteur composite
projecteur
du
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher l’autre
fiche de ce dernier au connecteur «s-vidéo »
jecteur (Figure 8).
in
du pro-
in
adaptateur
audio
câble vidéo
composite
câble audio
FIGURE 7
Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo à l’aide du câble vidéo composite standard (avec connecteur vidéo composite), du câble audio et de l’adaptateur
9
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
in
c
t
e
u
r
in
adaptateur
audio
câble s-vidéo
câble audio
FIGURE 8
Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo et câble audio et adaptateur
REMARQUE : L'adaptateur
audio fourni permet de raccorder
4 Brancher la fiche blanche du adaptateur audio sur la sortie
« audio out » gauche du lecteur vidéo. Brancher la fiche rouge
du adaptateur audio sur la sortie « audio out » droite du lecteur vidéo (Figures 6 et 7).
un magnétoscope à l'aide du câble
audio utilisé pour connecter un
ordinateur.
5 Brancher les autres fiche du adaptateur audio au câble audio.
6 Brancher l’autre fiche du câble audio à l’entrée « audio in »
du projecteur.
Le projecteur fonctionne sous les trois principales normes d’émission vidéo : NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N et SECAM. Il
se règle automatiquement de façon à optimiser ses performances
pour le signal vidéo reçu. Voir « Standards vidéo » à la page 24.
Afin de permettre l’entrée manuelle de la norme vidéo SECAM,
les signaux d’entrée sont identiques aux autres signaux.
ATTENTION : Il est possible que
le lecteur vidéo présente
également une sortie vidéo pour
câble coaxial. Ne pas s’en servir
pour le raccordement du
projecteur.
10
Mise en marche du projecteur et réglage de l’image
1 Ôter le capuchon de l’objectif.
2 Brancher le cordon d’alimentation au projecteur, puis à la
prise de courant secteur. Il est conseillé d’utiliser un dispositif
de protection contre les surtensions.
REMARQUE : Veiller à toujours
utiliser le cordon d’alimentation
livré avec le projecteur.
• Les ventilateurs se mettent à tourner et le voyant de
l’ampoule situé en haut du projeteur (Figure 12, à la page
16) s’allume en orange jusqu’à l’initialisation du logiciel.
Après le lancement du logiciel, le voyant devient vert, indiquant vous pouvez appuyer sur le bouton lamp on/off pour
allumer l’ampoule.
3 Allumer la lampe en appuyant sur le bouton marche/arrêt
(lamp on/off)
du clavier. Voir (Figure 12, à la page 16).
REMARQUE : La première fois
que vous connectez l'ordinateur au
• Le témoin d’alimentation de projection allume sans cli-
gnoter pendant la durée d’initialisation du projecteur.
4 Si un lecteur vidéo est raccordé au système, le mettre sous tension.
• Si une source informatique est active, appuyer sur le bouton source du clavier (page 16) ou le bouton vidéo de la télé-
commande sur l’appareil pour afficher l’image vidéo. On
peut sélectionner une source par défaut pour déterminer la
source que le projecteur examinera en premier lors de la
mise sous tension pour la vidéo active. Voir « Source défaut
» à la page 24.)
projecteur, l'ordinateur peut
afficher un message vous avertissant que le matériel est introuvable. L'Assistant Ajout de nouveau
matériel peut apparaître. Utilisezle pour charger le pilote adéquat
(l'ordinateur considère que le projecteur est un matériel de type
Écran Plug-and-Play).
• Régler le volume sonore à l’aide des boutons volume du cla-
vier du projecteur.
5 Allumer l’ordinateur.
• L’image générée par l’ordinateur doit apparaître sur l’écran
de projection. Si une source vidéo est active, appuyer sur le
bouton source du clavier ou le bouton computer de la télécommande pour afficher l’image informatique. S’assurer
que le port vidéo externe du laptop est activé. Voir « Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables » à la page
40.
REMARQUE : La plupart des
ordinateurs doivent être mis sous
tension en dernier, après tous les
autres périphériques. Se reporter
à la documentation de l’ordinateur
pour déterminer l’ordre de mise
sous tension.
11
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
• Au besoin, effectuer la mise au point de l’image en utilisant
les menus du projecteur affichés. Pour ouvrir ces menus,
appuyer sur le bouton menu du clavier. Choisir ensuite le
menu Projection ou le menu Image. Pour plus de renseignements sur ces menus, voir page 17.
Arrêt du projecteur
Pour éteindre le projecteur temporairement, appuyer sur le bouton d’attente (standby) du clavier ou de la télécommande. Un
écran vierge apparaît pendant 15 minutes, le projecteur restant
sous tension. Pour modifier cette durée, se reporter à la section
décrivant le bouton de mise en veille pour plus de détails (voir
page 23). Au bout de 15 minutes, la lampe de projection s’éteint
(le projecteur continue de fonctionner). Pour sortir du mode
d’attente, appuyer une nouvelle fois sur le bouton d’attente
(standby). Il s’écoule quelques secondes avant que l’ampoule
n’atteigne sa puissance maximale et que l’image ne soit projetée.
REMARQUE: Pour prolonger la
durée de vie de l'ampoule, la
laisser se refroidir pendant une
minute avant de débrancher le
projecteur. Le voyant devient vert
quand l'ampoule a suffisamment
refroidi.
12
Pour éteindre complètement le projecteur, le débrancher. Pour
rallumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, laisser
l’ampoule refroidir pendant 60 secondes. L’ampoule ne se rallume pas quand elle est trop chaude.
UTILISATION DU PROJECTEUR
Ce chapitre explique comment régler et utiliser le projecteur. Il
comprend également une description des boutons du clavier et
de la télécommande du projecteur et des commandes accessibles
par les menus d’écran.
Réglage rapide de l’image
1 S’assurer que les différents appareils ont été mis sous tension
dans l’ordre indiqué (page 11).
2 Si l’image ne s’affiche pas complètement, agrandir l'image
(page 15), régler la hauteur du projecteur (page 15) ou centrer
l’image en réglant sa position horizontale et verticale
(page 23). S’assurer que le projecteur fait un angle de 90
degrés par rapport à l'écran.
3 Si l’image est floue, effectuer une mise au point en faisant
tourner l’objectif (page 15).
4 Si l’image n’est pas stable ou si elle présente des lignes verticales floues après la mise au point, désactiver puis réactiver
Auto image afin de réinitialiser les fonctions automatiques de
centrage de piste et de synchronisation de l’image (page 21).
Si cela ne suffit pas à obtenir une image claire, régler la synchronisation (page 22) et/ou le centrage (page 23) manuellement.
5 Si les couleurs ne semblent pas correctes, régler la luminosité
(page 19).
Utilisation de la télécommande
Pour contrôler la souris de l'ordinateur à partir de la télécommande du projecteur ou du clavier, vous devez raccorder à l'ordinateur le connecteur de souris situé sur le câble de l'ordinateur.
Voir page 8.
Le projecteur est livré avec une télécommande à 4 boutons. La
télécommande possède une souris à disque et deux boutons de
souris, un en haut de la télécommande, l’autre en bas.
13
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Pointer la télécommande vers l’écran de projection ou vers
l’avant ou l’arrière du projecteur. La réception sera optimale à
une distance maximale de 7,6 m environ. Si la télécommande est
pointée vers l’écran de projection, la distance totale de la télécommande à l’écran puis de l’écran au projecteur ne doit pas
dépasser 7,6 m. Pour de meilleurs résultats, pointer la télécommande directement vers l’avant ou l’arrière du projecteur.
disque de souris
bouton de souris droit
bouton de souris
gauche (ou sous la
télécommande)
FIGURE 9
Télécommande
Appuyer sur le bord du disque pour déplacer le curseur à l’écran.
Le curseur peut être déplacé suivant tout angle choisi en appuyant à l’endroit correspondant sur le bord du disque. Le bouton
supérieur de la télécommande simule le bouton droit de la souris
de l'ordinateur ; le bouton inférieur simule le bouton gauche. Voir
« Utilisation des touches du clavier et de la télécommande » à la
page 16.
Pour créer des présentations dans Microsoft® PowerPoint®, utiliser les boutons de la souris de la télécommande pour parcourir
la présentation en mode Diaporama. Pour cela, dans PowerPoint,
choisir Options dans le menu Outils, cliquer sur l’onglet
Affichage, désactiver l’option « Menu déroulant au clic droit de la
souris » dans la section Diaporama, puis cliquer sur OK. Ensuite,
en mode Diaporama de PowerPoint, appuyer sur le bouton
gauche de la souris pour avancer à la diapositive suivante et sur
le bouton droit pour revenir à la diapositive précédente (les
autres modes de PowerPoint ne sont pas affectés).
14
Réglage du projecteur
Pour mettre au point, faire tourner la bague du mise au point
jusqu’à ce que l’image soit nette. Pour régler la taille de l’image,
faire tourner la bague du zoom. Ceci ne modifie pas la mise au
point.
bague du zoom
bague du mise au point
FIGURE 10
Bague de mise au point et bague de zoom
Le projecteur est muni d’un pied de réglage en hauteur autobloquant et bouton (Figure 11).
Pour faire monter le projecteur :
1 Appuyer sur le bouton de déblocage du pied et le maintenir
enfoncé.
2 Lorsque le projecteur est à la hauteur désirée, relâcher le bouton afin de bloquer le pied dans sa nouvelle position.
bouton de déblocage du pied
(situé sous le doigt)
déblocage du pied
FIGURE 11
Pour faire monter le projecteur
15
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Utilisation des touches du clavier et de la télécommande
Quand les menus sont affichés, les boutons de volume, de source
et d’attente (standby) servent de boutons de navigation. Voir
« Utilisation des menus d’écran » à la page 17.
lampe DEL
FIGURE 12
Boutons du clavier et de la télécommande
Lampe marche/arrêt (clavier)
Appuyer sur le bouton marche/arrêt (lamp on/off) de l’ampoule
pour l’allumer/l’éteindre. Le voyant indique l'état de l'ampoule.
Un voyant vert indique que l'on peut activer l'ampoule ou que
l'ampoule est actuellement activée. Un voyant orange indique
que le logiciel est en cours d'initialisation ou que l'ampoule est en
cours de refroidissement Ne pas appuyer sur le bouton marche/
arrêt quand le voyant est orange.
Menu
Appuyer sur menu pour accéder aux menus d’écran. Appuyer
une nouvelle fois sur menu pour les fermer. À la fermeture des
menus, le projecteur sauvegarde tous les changements effectués.
Pour plus de renseignements sur les menus d’écran, voir page 17.
Source (clavier)
16
ou ordinateur et vidéo (télécommande)
Lorsque le projecteur est raccordé à plusieurs sources de signal
différentes (ordinateur ou vidéo), les sélectionner en appuyant
sur le bouton source du clavier ou le bouton de l’ordinateur ou de
vidéo (computer ou video) de la télécommande.
Standby
Le bouton d’attente (standby) permet de couper l’image et le son ;
l’écran noircit pendant 15 minutes. Au bout de 15 minutes,
l’ampoule de projection s’éteint si aucun autre bouton n’a été
actionné. Pour modifier le temps de veille du projecteur, voir la
section « Veille » dans la suite de ce chapitre (page 23).
• Si le bouton standby est pressé une seconde fois dans les
15 minutes, le projecteur revient immédiatement à son mode
de fonctionnement normal.
• Si le bouton standby est pressé une seconde fois après
15 minutes, il s’écoule environ 60 secondes avant que
l’ampoule ne se rallume.
• Si on ne réappuie pas sur standby, l’ampoule s’éteint au bout de
15 minutes.
Volume (clavier)
• Pour augmenter le volume, appuyer sur volume +
• Pour baisser le volume, appuyer sur volume -
Le réglage du volume est sauvegardé pour chacune des sources
connectées au système.
Utilisation des menus d’écran
Le projecteur est muni de six menus d’écran déroulants qui permettent d’effectuer les réglages de l’image et de modifier divers
paramètres. La plupart de ces réglages ne sont pas accessibles
directement depuis le clavier du projecteur.
Pour activer les menus d’écran, appuyer sur la touche menu du
clavier ou de la télécommande. Ceci change les boutons du volume, de la source et d’attente du clavier en boutons de navigation
des menus. Appuyer sur les boutons correspondants pour
déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ou
utiliser la souris sur la télécommande. Pour choisir l’un des
menus, utiliser les touches fléchées du clavier numérique ou la
souris disque sur la télécommande pour déplacer le curseur vers
la gauche et la droite afin de mettre en surbrillance le menu
désiré. Le menu déroulant apparaît.
REMARQUE : Certains éléments de menu sont parfois
estompés, indiquant que l’élément
en question n’est pas applicable
(par exemple, quand les normes
vidéo ne s’appliquent pas aux
sources informatiques) ou que
l’élément exige d’être activé (par
exemple quand la fonction
d’échantillon par ligne n’est pas
disponible car la fonction d’image
automatique est activée).
17
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
>
j
e
c
t
e
u
r
Projection> Audio Image Commandes
Luminosité
Contraste
Teinte
Couleur
Netteté
Couleur d'écran vide
bleu
Restaurer
Langues
Statut
utiliser ces boutons pour parcourir
les menus
FIGURE 13
Menu déroulant et boutons de navigation
Pour modifier un paramètre de menu, utiliser les boutons de navigation verticale du clavier ou de la souris sur la télécommande
pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas et mettre en surbrillance le paramètre désiré (l’élément sélectionné apparaît en
surbrillance), utiliser ensuite les boutons de navigation gauche et
droit pour régler un paramètre. Certains sous-menus, par exemple celui de la luminosité, consistent en une barre à coulisse permettant d’augmenter ou de diminuer une valeur, d’autres comme
le sous-menu de veille (Standby Time) consistent en options que
vous faites défiler pour choisir celle désirée. Tous les changements sont sauvegardés lors de la fermeture des menus.
Pour accéder à un autre menu, utiliser les boutons de navigation
verticale (haut et bas) ou la souris pour retourner à la partie
supérieure du menu actif, puis utiliser les boutons de navigation
horizontale (droite et gauche) pour passer à un autre menu.
18
Menu Projection
>
Projection> Audio Image Commandes
Luminosité
Contraste
Teinte
Couleur
Netteté
Couleur d'écran vide
bleu
Restaurer
Langues
Statut
FIGURE 14
Menu Projection
Luminosité
Ce paramètre permet de modifier l’intensité lumineuse de
l’image.
• Appuyer sur le bouton de navigation gauche pour assombrir
l’image.
• Appuyer sur le bouton de navigation droit pour éclaircir
l’image.
Contraste
Ce paramètre définit l’écart de brillance entre les parties les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste a
pour effet de modifier la quantité de noir et de blanc de l’image.
• Appuyer sur le bouton de navigation gauche pour diminuer le
contraste.
• Appuyer sur le bouton de navigation droit pour augmenter le
contraste ; les noirs apparaissent plus noirs et les blancs plus
blancs.
Teinte
Le paramètre de teinte détermine l’équilibre rouge/vert de
l’image projetée. La modification de ce réglage n’a aucun effet sur
les sources vidéo PAL ou SECAM.
• Appuyer sur le bouton de navigation gauche pour augmenter
la proportion de vert de l’image.
• Appuyer sur le bouton de navigation droit pour augmenter la
proportion de rouge de l’image.
19
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Couleur
Le réglage de la couleur fait varier l’image du noir et blanc à une
saturation maximale des couleurs.
• Appuyer sur le bouton de navigation gauche pour diminuer le
couleur de l’image.
• Appuyer sur le bouton de navigation droit pour augmenter le
couleur de l’image.
Netteté
• Appuyer sur le bouton de navigation gauche pour diminuer le
netteté de l’image.
• Appuyer sur le bouton de navigation droit pour augmenter le
netteté de l’image.
Couleur d’écran vide
La couleur d’écran vide détermine la couleur affichée quand
aucune source n’est active. Cliquer sur le bouton de navigation
droit ou gauche pour alterner entre le bleu et le rouge.
Restaurer
Cliquer sur l’un des deux boutons de navigation pour ramener
tous les paramètres de l’ensemble des menus (à l’exception des
fonctions de langue, de norme vidéo, de projection par transparence, de veille) à leur valeur d’origine.
Menu Audio
Projection
Audio > Image
Volume
Aigu
>
Commandes
Langues
Statut
FIGURE 15
Menu Audio
Volume
• Appuyer sur le bouton de navigation gauche pour baisser le
REMARQUE : Le réglage du
volume depuis le menu est
semblable au réglage du volume à
20
partir du clavier.
volume.
• Appuyer sur le bouton de navigation droit pour augmenter le
volume.
Les réglages de volume sont sauvegardés individuellement pour
chaque source.
Menu Image
Projection
Audio
>
Image> Commandes
Langues
Statut
Distorsion trapezoidale
activé
Surbalayage
Image auto
activé
Redimensionnement
activé
Synch. man.
Échantillons par ligne
Position horiz.
Position vert.
FIGURE 16
Menu Image
Distorsion trapézoïdale
Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque
l'angle de projection change. Pour régler la distorsion trapézoïdale, mettez cette option en surbrillance et cliquez avec le bouton droit de la navigation. Cette option n'est disponible que pour
les sources d'ordinateur de XGA 1024x768.
REMARQUE : Certains économiseurs d’image automatique. En
cas de problème, désactiver l’économiseur d’écran puis désactiver et
réactiver la fonction d’image
Surbalayage
automatique.
Cette option masque les bords de l'image pour éliminer le bruit
généré sur les bords par votre source. Disponible uniquement
pour les sources vidéo.
Image automatique
Le projecteur règle automatiquement le centrage de piste, la synchronisation du signal et les positions verticale et horizontale
pour la majorité des ordinateurs. Pour effectuer ces réglages
manuellement, désactiver la fonction d’image automatique (Auto
Image) en mettant cette option en surbrillance dans le menu
Image et en cliquant sur l’un des boutons de la navigation pour la
désélectionner.
21
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Redimensionnement
REMARQUE : Quand vous
connectez une source HDTV, le
projecteur affiche
automatiquement l'image au
format 16 x 9.
Cette option fonctionne différemment pour les sources informatiques et vidéo. Pour les sources informatiques, l'option Resize
redimensionne l'image en l'agrandissant ou en la réduisant. Cette
option n'affecte que les images d'ordinateur qui n'ont pas la résolution propre du projecteur. Quand l'option Resize est activée, le
projecteur optimise le cadrage de l'image sur l'écran de l'ordinateur. Si vous désactivez Resize (en mettant cette option en surbrillance dans le menu Image et en sélectionnant « off » (désactivé)
par un clic sur le bouton de navigation gauche et droit), l'image
risque d'être coupée ou trop petite pour l'écran.
Pour les sources vidéo, l'option Resize permet de sélectionner
parmi quatre options de redimensionnement. La valeur par
défaut Standard redimensionne l'image à partir de sa version
originale pour l'adapter à un écran standard ayant un rapport
hauteur/largeur de 4 x 3. L'option Widescreen Letterbox (format
extralarge) conserve le rapport 16 x 9 de la version originale pour
le cinéma mais place l'image dans un espace de rapport 4 x 3,
avec des barres noires qui apparaissent en haut et en bas de
l'image. L'option Enhanced Widescreen (format écran large
amélioré) conserve également le rapport 16 x 9 de la version originale pour le cinéma et est conçue pour être utilisée avec les
images adaptées à la télévision sur écran large. Cette option montre plus de détail que l'option Widescreen Letterbox. L'option
Native réduit la taille de l'option Standard pour l'adaptation à la
hauteur de l'option Enhanced Widescreend.
Synchronisation manuelle
REMARQUE : Les boutons
Synchro manuelle,
Échantillons par ligne,
Position horiz. et Position
vert. ne sont accessibles que
lorsque la source est un
ordinateur. Pour un signal vidéo, le
projecteur règle ces paramètres
automatiquement et les boutons
22
apparaissent en gris.
Le projecteur règle la synchronisation du signal automatiquement pour la majorité des ordinateurs. Si l’image projetée apparaît floue ou rayée, désactiver puis réactiver la fonction Image
automatique. Si la qualité de l’image est toujours mauvaise,
essayer de régler la synchronisation du signal de la manière
suivante :
1 Désactiver la fonction Image automatique.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de navigation
droit ou gauche jusqu’à ce que l’image soit nette et sans
rayures.
Échantillons par ligne
La fonction permet au projecteur de se régler sur le signal vidéo
de l’ordinateur. Le projecteur effectue généralement ce réglage
automatiquement lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. Toutefois, si l’affichage présente des lignes verticales floues équidistantes ou si l’image projetée est trop large ou trop étroite par
rapport à l’écran, désactiver puis réactiver Image auto. Si la qualité de l’image est toujours mauvaise, essayer de régler le centrage
de piste manuellement de la manière suivante :
1 Désactiver Image auto.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de navigation
jusqu’à la disparition des lignes verticales floues.
Position horiz.
Le réglage manuel de la position horizontale de l’image s’effectue
de la manière suivante :
1 Désactiver Image auto.
2 Appuyer sur le bouton de navigation gauche pour déplacer
l’image vers la droite ; appuyer sur le bouton droit pour
déplacer l’image vers la gauche.
Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur
est éteint.
Position vert.
Le réglage manuel de la position verticale de l’image s’effectue de
la manière suivante :
1 Désactiver Image auto.
2 Appuyer sur le bouton de navigation gauche pour déplacer
l’image vers le bas ; appuyer sur le bouton droit pour déplacer
l’image vers le haut.
Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur
est éteint.
23
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Commandes
Projection Audio Image > Commandes > Langues Statut
Standards vidéo
Veille
1 minute
Projection par transparence désactivé
Source défaut
ordinateur-analogue
Sélec. source auto
désactivé
Plug and Play
activé
Afficher les messages
oui
Aff. l'écran démarrage
oui
FIGURE 17
Menu Commandes
Standards vidéo
REMARQUE : Si la norme vidéo
utilisée est connue, il est
généralement préférable de la
sélectionner manuellement.
Lorsque cette fonction est en mode Auto, le projecteur essaie de
choisir automatiquement la norme vidéo (NTSC, NTSC 4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N ou SECAM) en fonction du signal reçu. (Les
options standard vidéo peuvent varier selon le lieu
géographique.) Si le projecteur ne parvient pas à détecter la
norme utilisée, les couleurs projetées peuvent être incorrectes ou
l’image déformée. Dans ce cas, il est nécessaire de sélectionner
manuellement. Afin de permettre l’entrée manuelle de la norme
vidéo SECAM, les signaux d’entrée sont identiques aux autres
signaux.
Veille
Cette option vous permet de sélectionner la durée de l’éclairage
de la lampe et la durée d’affichage de l’écran vide quand on passe
en mode d’attente avant d’arrêter le projecteur. Sélectionner
instant, 1, 5, 10, 15 ou 30 minutes ou 1 ou 2 heures.
Projection par transparence
Lorsque l’option est activée, le projecteur inverse l’image pour
permettre une projection depuis l’arrière d’un écran translucide.
• Cliquer sur l’un des boutons de navigation pour inverser
l’image projetée.
Source défaut
24
Source par Défaut bascule entre Ordinateur analogue, Ordinateur
digital, et Vidéo. Cela détermine la source qui sera examinée en
premier par le projecteur à la mise sous tension pour la vidéo
active. Cliquer sur ce bouton de navigation pour alterner entre
ces options.
Sélection source auto
Ce paramètre bascule bascule entre activé et désactivé. Quand
cette fonction est désactivée, le projecteur passe à la source sélectionnée dans l’option Source par défaut. Pour afficher une autre
source, on doit la sélectionner manuellement en appuyant sur le
bouton de l’ordinateur ou de la vidéo sur le clavier. Quand cette
option est activée, le projecteur détecte automatiquement la
source active, en examinant la source par défaut en premier.
Plug and Play
Ce paramètre permet de désactiver la fonction Plug and Play.
Quand ce paramètre est actif, la plupart des ordinateurs récents
reconnaissent automatiquement le projecteur, ce qui leur permet
de définir automatiquement la résolution du moniteur et le taux
de rafraîchissement exigés. Sur certains anciens modèles d’ordinateurs, on doit désactiver la fonction Plug and Play pour permettre un affichage correct avec le projecteur. Le paramètre Plug
and Play n’affecte pas les images vidéo. Si l’affichage du projecteur alterne constamment entre l’image de l’ordinateur et le message, « Mise au point de l’image », la désactivation de la fonction
Plug and Play peut s’avérer nécessaire.
Afficher les messages
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonction est activée, les messages d’état tels que « Aucun signal
détecté » et « En attente ») apparaissent dans le coin inférieur
droit l’écran. Cliquer sur le bouton pour désactiver cette fonction
et ne pas afficher les messages d’état.
Afficher l’écran de démarrage
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonction est activée, l’écran de démarrage InFocus apparaît a la mise
en route du projecteur et reste affiché jusqu’à ce qu’une source
active soit détectée. L’écran de démarrage contient des renseignements pour contacter InFocus. Cliquer sur le bouton pour désactiver cette fonction et afficher un écran vide au lieu de l’écran de
démarrage.
25
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Langues
Projection
Audio
Image
Commandes > Langues > Statut
English
Francais
Deutsch
~
Espanol
FIGURE 18
Menu Langues
Les menus d’écran peuvent être affichés en anglais, en français, en
espagnol, en allemand, en chinois, ou en japonais. Par défaut, la
langue utilisée est l’anglais.
• Déplacer le curseur sur la langue souhaitée, puis cliquer sur le
bouton de navigation gauche ou droit. Les menus sont modifiés
immédiatement.
Menu Statut
Il s’agit d’un menu en lecture seule, donné uniquement à titre
indicatif. Pour afficher la fenêtre d’état, sélectionner l’affichage de
l’état dans le menu et cliquer sur l’un des boutons de la navigation. Pour faire disparaître la fenêtre, cliquer sur l’un des boutons
de la navigation.
Projection
Audio
Image
Commandes
Langues
>
Heures d'utilisation
Res. de l'ordinateur
Fréquence horizontal de rafraichîssement
Fréquence vertical de rafraichîssement
Audio
Source
Version logiciel
Version d’écran de démarrage
Version d’initialisation
FIGURE 19
Menu Statut
26
Statut
Montrer
0039
1024x768
60.03 KHz
75.04 Hz
actif
ordinateur-analogue
1.0
1.0
1.0
Heures d’utilisation de la lampe
Le compteur horaire de la lampe du menu Statut (Status), compte
le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule. La remplacer
quand la luminosité devient insuffisante. Voir « Remplacement
de l’ampoule de projection » à la page 29.
Résolution de l’ordinateur
Affiche la valeur de la résolution de l’ordinateur utilisé. Pour
modifier ce réglage, passer au Panneau de configuration de
l’ordinateur et régler la résolution dans l’onglet Affichage. Se
reporter au guide d’utilisation de l’ordinateur pour plus de
détails.
Fréquence horizontale de rafraîchissement
Temps d’affichage d’une ligne horizontale.
Fréquence verticale de rafraîchissement
Temps d’affichage d’une image vidéo verticale.
Audio
Indique que le son est coupé.
Source
Indique la source active, Ordinateur analogue, Ordinateur digital, ou
Vidéo.
Version logicielle
Indique la version logicielle du projecteur. Cette information est
utile pour l’assistance technique.
Version de ecran de demarrge
Indique la version logicielle du projecteur. Cette information est
utile pour l’assistance technique.
Version d’inicialisation
Indique la version logicielle du projecteur. Cette information est
utile pour l’assistance technique.
27
U
28
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
Ce chapitre décrit comment effectuer les opérations suivantes :
• nettoyage de l’objectif,
• remplacement de l’ampoule de projection,
• remplacement des piles de la télécommande,
• utilisation du système antivol,
• dépannage.
Nettoyage de l’objectif
L’objectif se nettoie de la manière suivante :
1 Appliquer un produit nettoyant non abrasif pour lentilles
optiques sur un chiffon de nettoyage doux et sec.
• Veiller à ne pas utiliser une trop grande quantité de produit
nettoyant.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants ou autres pro-
duits chimiques corrosifs susceptibles de rayer la lentille.
2 Essuyer délicatement la lentille à l’aide du chiffon de nettoyage.
3 Si le projecteur n’est pas utilisé immédiatement, remettre le
capuchon de l’objectif en place.
Remplacement de l’ampoule de projection
Le compteur horaire de l’ampoule, situé sur le menu Configuration, donne le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule. La
remplacer quand la luminosité devient insuffisante. Les modules
de projection peuvent être commandés auprès de tout revendeur
InFocus. Pour plus de renseignements, voir « Accessoires » à la
page 36 de l’annexe.
AVERTISSEMENT : Laisser le
Pour remplacer l’ampoule de projection :
peut être très chaud. Faire preuve
1 Éteindre le projecteur en débranchant le cordon d'alimentation.
projecteur refroidir pendant au
moins 30 minutes avant d’ouvrir le
couvercle du module de l’ampoule.
Le compartiment de l’ampoule
d’une extrême prudence.
2 Attendre 30 minutes pour permettre au projecteur de bien
refroidir.
29
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
3 Inverser le projecteur sur une surface plate et insérer un petit
tournevis ou tout autre objet plat dans les languettes du couvercle du module de l’ampoule (Figure 20).
4 Tirer le couvercle et sortir l’ampoule.
AVERTISSEMENT : Faites très
attention en sortant le module car
l'ampoule peut se briser en très
petits fragments de verre (ce qui
arrive rarement). Bien que le
module de l’ampoule soit conçu
pour retenir ces fragments,
prendre toutes les précautions
nécessaires à la sortie du module.
FIGURE 20
Démontage du couvercle du module de l’ampoule
5 Desserrer les deux vis non amovibles situées sur l’extérieur du
module.
ATTENTION : Ne jamais faire
fonctionner le projecteur avec le
couvercle de l’ampoule ouvert ou
démonté. Ceci perturbe la
circulation d’air et peut provoquer
un échauffement excessif de
l’appareil.
FIGURE 21
Desserrer les deux vis non amovibles du module de l’ampoule
30
6 Saisir la languette et soulever le module pour le sortir (Figure
21). La mise au rebut doit respecter l'environnement.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser tomber le module ni toucher le
verre de l’ampoule !
languette
FIGURE 22
Retrait du module de projection
7 Mettre le module de l’ampoule neuf en place en alignant correctement les connecteurs.
8 Pousser sans forcer le module jusqu’à ce qu’il soit de niveau
avec le boîtier au fond du projecteur.
9 Serrer les deux vis situées à l’extérieur du module.
10 Replacer le couvercle de l’ampoule en insérant les languettes
situées en haut du couvercle de l’ampoule dans le projecteur
et appuyer sur le couvercle de l’ampoule pour le remettre en
place.
11 Rallumer le projecteur après avoir rebranché le cordon d’alimentation.
12 Pour remettre à zéro le compteur d’heures de l’ampoule dans
la fenêtre d’état, appuyer sur le bouton volume et le maintenir
enfoncé pendant 5 secondes tout en appuyant sur le bouton
menu. Vérifier la remise à zéro de l’ordinateur en appuyant
sur le bouton menu afin d’afficher le compteur.
31
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
Remplacement des piles de la télécommande
La durée de vie des piles dépend de la fréquence et de la durée
d’utilisation de la télécommande. Une réponse irrégulière aux
commandes et une diminution de la distance de fonctionnement
de la télécommande sont des signes de décharge des piles.
Les piles se remplacent de la manière suivante :
1 Tenir la télécommande face inférieure vers le haut.
2 Retirer le couvercle du logement des piles.
3 Retirer les piles déchargées et les mettre au rebut en respectant
les réglementations en vigueur.
4 Mettre en place deux piles alcalines AAA neuves. Veiller à les
placer dans le bon sens.
5 Remettre le couvercle du logement des piles en place.
Utilisation du système antivol
Le projecteur est muni d’un connecteur de sécurité prévu pour le
dispositif antivol (Figure 23). Voir la section Accessoires en option
à la page 37. Pour une utilisation avec le projecteur, consulter les
instructions figurant dans la documentation qui accompagne ce
système de sécurité.
FIGURE 23
Mise en place du dispositif antivol
32
Solutions aux problèmes courants
Problème : Rien sur l’écran de projection
• S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement
branché sur une prise de courant secteur en état de marche.
S’assurer également que le cordon d’alimentation est correctement branché sur le projecteur.
• Si le projecteur est branché sur une rallonge à boîtier multi-
prise, s’assurer que l’interrupteur du boîtier est en position de
marche.
• Vérifier que le capuchon de l’objectif a été retiré à l’avant du
projecteur.
• Vérifier que le projecteur est allumé.
• Vérifier l’ampoule de projection pour s’assurer qu’elle est bien
en place dans le module. Voir « Remplacement de l’ampoule de
projection » à la page 29.
• S’assurer que les câbles de connexion ne présentent pas de bro-
ches tordues.
Problème : Texte VGA ou couleur non projeté
• Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter ou de diminuer la
luminosité jusqu’à ce que le texte soit visible. Pour plus de
renseignements, voir « Luminosité » à la page 19.
Problème : La résolution de l’écran n’est pas correcte
• S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est réglée sur
une résolution ne dépassant pas 1024x768 pixels.
Problème : L’image n’est pas centrée sur l’écran
• Repositionner l’image. Voir « Position horiz. » à la page 23 et «
Position vert. » à la page 23.
• S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rap-
port à l'écran.
Problème : Seul l’écran de démarrage s’affiche
• Vérifier que les câbles sont branchés correctement. Se reporter
aux instructions de branchement de la page 7 à la page 8.
33
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
• Vérifier la sélection de la source de signal d’entrée. Voir «
Source (clavier) ou ordinateur et vidéo (télécommande) » à la
page 16.
• Il se peut qu’il soit nécessaire d’éteindre l’ensemble du matériel
puis de le rallumer. Veiller à remettre les appareils sous tension
dans l’ordre correct. Consultez la document de l’ordinateur
pour déterminer l’ordre correct.
• S’assurer que le port vidéo externe du laptop est activé. Voir la
section sur l’activation des ordinateurs portatifs et laptops, à la
page 38 ou la documentation de l’ordinateur.
• S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est installée et
configurée correctement.
• S’assurer que l’ordinateur a une carte vidéo compatible. Le pro-
jecteur n’est pas compatible avec CGA, EGA ou SXGA.
Sous Windows 98 :
1 Ouvrir l’icône « Poste de travail », le dossier Panneau de configuration puis l’icône Affichage.
2 Cliquer sur l’onglet Paramètres.
3 Vérifier que la résolution du bureau est réglée à 1024x768.
Problème : L’image est trop large ou trop étroite pour l’écran de projection
• Il se peut qu’il soit nécessaire de régler manuellement le cen-
trage de piste afin de réduire ou d’agrandir l’image projetée.
• Modifier la résolution du moniteur si elle est supérieure à
1024x768.
Problème : L’image n’est pas nette
• Mettre au point en faisant tourner l’objectif de projection.
• Vérifier que l’écran de projection est à une distance d’au moins
1,5 m du projecteur.
• Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
34
Problème : L’image et les menus sont inversés latéralement (droite/
gauche)
• Il est probable que le projecteur est en mode de projection
arrière. Revenir au mode de projection normal à partir du
menu Tableau de commandes. L’image doit immédiatement
revenir au mode d’affichage normal. Voir « Projection par
transparence » à la page 24.
Problème : Le projecteur affiche des lignes verticales, des
« bavures » ou des taches
• Régler la luminosité. Voir « Luminosité » à la page 19
•Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
Problème : Aucun son
•Régler le volume.
•Vérifier les connexions audio/entrées.
• Régler la source audio.
Problème : L’image présente du « bruit » ou des rayures
Essayer les solutions suivantes dans l’ordre indiqué :
1 Désactiver l’économiseur d’écran installé sur l’ordinateur.
2 Désactiver puis réactiver Auto Image. Voir « Image
automatique » à la page 21.
3 Régler la synchronisation et le centrage de piste manuellement de manière à trouver un réglage optimal. Voir « Synchronisation manuelle » à la page 22 et « Échantillons par ligne » à
la page 23.
• Il se peut que le problème soit lié à la carte graphique de l’ordi-
nateur. Si cela est possible, raccorder le projecteur à un autre
ordinateur équipé d’une carte graphique différente.
Problème : Les couleurs projetées ne correspondent pas aux
couleurs de l’ordinateur ou du lecteur vidéo
• Régler la luminosité, la teinte et/ou le contraste depuis le menu
Affichage. De la même façon qu’il y a des différences
d’affichage entre les divers moniteurs, il existe souvent des
35
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
différences entre l’image de l’ordinateur et l’image projetée.
Voir « Luminosité » à la page 19, « Teinte » à la page 19 et «
Contraste » à la page 19.
Problème : L’ampoule de projection semble faiblir
• Après une longue durée d’utilisation, l’ampoule commence à
perdre de sa luminosité. Remplacer l’ampoule conformément
aux indications du paragraphe « Remplacement de l’ampoule
de projection » à la page 29.
Problème : L’ampoule de projection s’éteint
• Il est possible qu’une légère surtension ait provoqué l’extinc-
tion de l’ampoule de projection. Éteindre le projecteur, attendre
au moins 60 secondes puis le rallumer.
• Vérifier que les trous d’aération sont bien dégagés.
Consulter la section sur l'entretien/la réparation et l'assistance,
sur notre site Web à http://www.infocus.com/service.
Avant d'appeler le distributeur ou le service technique InFocus
pour assistance, avoir à disposition les renseignements suivants :
• le numéro de série du projecteur (situé sur l'étiquette
inférieure)
• la résolution de l'ordinateur.
Appeler directement le service d’assistance technique InFocus au
1-800-799-9911. Appeler de 6h00 à 18h00 HNP, du lundi au ven-
dredi.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010 de
8h00 à 18h00 (Heure d’Europe Centrale).
En Asie, appeler le (65) 332-0659 de 9h30 à 17h30.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
[email protected]
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com
36
APPENDICE
Caractéristiques Techniques
Utiliser et entreposer le projecteur aux températures et taux
d’humidité indiqués.
Température
Fonctionnement
10 à 40° C Entreposage -20 à 70° C
Humidité
Fonctionnement et entreposage
5% à 95% d’humidité relative sans condensation
Dimensions
22,2 x 24,8 x 6,4 cm
Poids
2,2 kg non emballé
Altitude
Fonctionnement
0 à 3000 m Entreposage 12,000 m
Optique
Distance de mise au point
1,5 à 5 m
Ampoule
Type
120 W VIP
Alimentation
100-120VAC 6A;50/60Hz 200-240VAC 3A; 50Hz
Entrée audio
Impédance d’entrée
10 kΩ nominal, couplé en c.a.
Tension d’entrée maximale
(VG. + VDR.)crête < 4,5 V pour taux de distorsion tot. Û 0,3 %
VG. ou VDR. < 2,0 V eff. pour taux de distorsion tot. Û 0,3 %
Sensibilité
100 mV à 1 kHz pour 88 dB à 1 m
Type de connecteur
jack 3,5 mm (1/8 inch) stéréo
37
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Accessoires
REMARQUE: Utiliser exclusivement des accessoires agréés par
Accessoires standard
(livrés avec le projecteur)
InFocus. Les autres produits n’ont
Mise en route
009-0494-xx
pas subi d’essais sur le projecteur.
Manuel de l’utilisateur
010-0233-xx
Mallette de transport souple
110-0253-xx
Emballage
110-0254-xx
Câble d’ordinateur M1-DA pour sortie
analogique
210-0185-xx
Numéro de pièce
Câble video composite
210-0176-xx
Câble audio
210-0118-xx
Adapteur audio
210-0177-xx
Télécommande
HW-EXPLUS
Module de projection
SP-LAMP-LP3
Capuchon d’objectif
505-0508-xx
CD-ROM-Guide de l’utilisateur en ligne
010-0116-xx
Cordons d’alimentation
(un cordon livré avec projecteur, type selon pays)
38
Cordon d’alim. Amérique du Nord
210-0023-xx
Cordon d’alimentation Australie
210-0027-xx
Cordon d’alimentation R.-U.
210-0028-xx
Cordon d’alimentation Europe
210-0029-xx
Cordon d’alimentation Danemark
210-0030-xx
Cordon d’alimentation Suisse
210-0031-xx
Accessoires en option
Mallette de transport souple de luxe (pour le
transport du portable et du projecteur)
CA-C161
Emballage d’expédition ATA
CA-C164
Emballage de voyage de luxe
CA-C160
Câble d’ordinateur M1-DA pour sortie
numérique
210-0186-xx
Adaptateur Mac
SP-MACADPT
Télécommande Laser Remote
HW-LASERPRO
Télécommande RF
HW-RF-GPRO
Télécommande receiver
HW-EXRCVR
Système antivol
SP-LOCK
Câble S-Vidéo
515-0027-xx
40” écran de projection portable
HW-PORTSCR40
50” écran de projection portable
HW-PORTSCR50
60” écran de projection portable
HW-DLXSCRN
câble de programmation
210-0187-xx
Contrat de service avantage de 3ème année
(prolongation d’un an)
EW-LP3xx-12
39
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables
REMARQUE: Souvent, si vous
appuyez une fois sur les commandes de touches, vous activez le
port vidéo externe, si vous
appuyez une nouvelle fois, vous
activez les ports externe et interne
La majorité des ordinateurs portables désactivent leur propre
moniteur lorsqu’ils sont raccordés à un système d’affichage
secondaire. Le tableau suivant contient les commandes permettant de réactiver le moniteur de l’ordinateur portable. Si l’ordinateur utilisé avec le projecteur ne figure pas sur cette liste,
consulter la documentation qui l’accompagne. Sur certains ordinateurs portables, la touche de fonction d’activation est repérée
par une icône, par exemple
.
simultanément et si vous appuyez
un troisième fois, vous activez le
port interne.
Ordinateur
Commande clavier
pour activer le port
Commande clavier
pour désactiver le port
Acer
Ctrl-Alt-Esc (écran Setup)
Ctrl-Alt-Esc (écran Setup)
AST* **
FN-D ou Ctrl-D
FN-D ou Ctrl-D
Ctrl-FN-D
Ctrl-FN-D
FN-F5
FN-F5
taper A:/IVGA/CRT
taper A:/IVGA/CRT
FN-F12
FN-F12
Advanced Logic
Research
Ctrl-Alt-V
Ctrl-Alt-V
Altima
Shift-Ctrl-Alt-C
Shift-Ctrl-Alt-L
setup VGA/Conf.Simulscan
setup VGA/Conf.Simulscan
FN-F12
FN-F12
FN-F5
FN-F5
Ambra**
Amrel* **
40
F2/Choose Option/F5
F2/Choose Option/F5
menu Setup
menu Setup
Shift-Ctrl-D
Shift-Ctrl-D
Apple
voir Mac Portable et Mac PowerBook
Aspen
automatique
automatique
BCC*
automatique
relancer l’ordinateur
Bondwell
options LCD ou CRT
après démarrage
relancer pour faire apparaître les options LCD ou
CRT
Chaplet**
écran Setup
écran Setup
FN-F6
FN-F6
FN-F4
FN-F4
Commax
Ctrl-Alt-#6
Ctrl-Alt-#5
Compaq* **
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
FN-F4
FN-F4
automatique
automatique
mode/? (pour l’option
Setup
mode/? (pour l’option
Setup)
automatique
automatique
Alt-F pour l’option Screen
setup
Alt-F pour l’option Screen
setup
Data General
Ctrl-Alt-Command
Ctrl-Alt-Command
Data General
Walkabout
2 CRT/X à l’invite DOS
relancer
Datavue
Ctrl-Shift-M
Ctrl-Shift-M
Dell**
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
Compuadd* **
Ctrl-Alt-F10
Ctrl-Alt-F10
FN-F8 (CRT/LCD)
FN-F8
FN-D
FN-D
FN-F12
FN-F12
automatique
relancer
FN-F2
FN-F2
Dolch
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Epson
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Everex*
option Setup screen
option Setup screen
For-A
Ctrl-Alt-Shift-C
Ctrl-Shift-Alt-L
Gateway
FN-F1/FN-F1 de nouveau,
simultanément
FN-F1
Grid* **
FN-F2, choisir Auto ou
Simultanément
FN-F2
Ctrl-Alt-Tab
Ctrl-Alt-Tab
Hyundai
option Setup screen
option Setup screen
IBM 970*
automatique
redémarrage à chaud
Digital*
41
A
p
p
e
n
d
i
c
e
IBM ThinkPad**
relancer, accéder au menu
Setup
FN-F2
FN-F7, choisir l’option
depuis le menu Setup
FN-F1, choisir option
FN-F5, choisir option
PS/2 SC choisir option
(CRT, LCD, etc.)
Kaypro
lancer avec le moniteur
branché
débrancher le moniteur
Kris Tech
FN-F8
FN-F8
Mac Portable
100
pas de port vidéo : non compatible
Mac PowerBook
140, 145, 150,
170
pas de port vidéo : nécessite une interface 3rd-party
160, 165, 180,
520, 540, 5300
dossier Control Panel, dossier PowerBook Display;
Activate Video Mirroring
210, 230, 250,
270, 280, 2300
nécessite station d’accueil Apple Docking Station ou Mini
Dock
Magitronic
FN-F4
FN-F4
Mastersport
FN-F2
FN-F1
Micro Express*
automatique
redémarrage à chaud
Microslate*
automatique
redémarrage à chaud
Mitsubishi
SW2 On-Off-Off-Off
SW2 Off-On-On-On
NCR
option Setup screen
option Setup screen
NEC* **
option Setup screen
option Setup screen
CRT à l’invite DOS
LCD à l’invite DOS
FN-F31
FN-F3
automatique
automatique
Olivetti*
FN-O/*
FN-O/*
FN- | |
FN- | |
FN-F2
FN-F2
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
Panasonic
FN-F2
FN-F2
Samsung*
option Setup screen
option Setup screen
Packard Bell**
42
redémarrage à chaud
Sanyo
option Setup screen
option Setup screen
Sharp
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Sun SPARCDataview
Ctrl-Shift-M
Ctrl-Shift-M
Tandy**
Ctrl-Alt-Insert
Ctrl-Alt-Insert
option Setup screen
option Setup screen
Texas Instruments*
option Setup screen
option Setup screen
Top-Link* **
option Setup screen
option Setup screen
FN-F6
FN-F6
Ctrl-Alt-End
Ctrl-Alt-Home
FN-End
FN-Home
FN-F5
FN-F5
option Setup screen
option Setup screen
FN-F7
FN-F7
Toshiba* **
Twinhead*
FN-F5
FN-F5
Automatique
Automatique
WinBook
Ctrl-Alt-F10
Ctrl-Alt-F10
Wyse
piloté par logiciel
piloté par logiciel
Zenith**
FN-F10
FN-F10
FN-F2
FN-F2
FN-F1
FN-F1
* Marques proposant des modèles qui envoient automatiquement le
signal vidéo au port CRT externe lorsqu’un dispositif d’affichage y
est connecté.
** Marques pour lesquelles la commande clavier varie en fonction du
modèle d’ordinateur.
43
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook
Lorsque le mode de miroir vidéo est activé, le projecteur projette
la même image que celle qui est affichée sur l’écran intégré du
PowerBook. Lorsque le mode de miroir vidéo est désactivé, le
projecteur fonctionne comme un affichage distinct.
Pour activer le mode de miroir vidéo la première fois :
1 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs ; cliquer sur Moniteur 2.
2 Choisir le nombre de couleurs désiré.
3 Ouvrir la Barre de commande ; cliquer sur l’icône du moniteur.
4 Choisir « Activer mode miroir vidéo ».
À présent, il est possible d’activer et désactiver le mode de miroir
vidéo depuis la Barre de commande sans devoir ouvrir à nouveau le tableau de bord Moniteurs.
Lors de l’utilisation du mode de miroir vidéo pour la projection
de graphismes très colorés (présentation de diapositives, par ex.),
il se peut que l’image projetée passe occasionnellement au noir et
blanc. Si cela se produit, suivre les instructions suivantes :
1 Désactiver le mode de miroir vidéo.
2 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs.
3 Faire glisser la barre de menu jusqu’au Moniteur 2 afin que le
projecteur devienne le moniteur principal.
4 Redémarrer le PowerBook.
Certains PowerBooks récents affichent des images sur un moniteur ou un projecteur externe d’une façon différente par rapport
aux anciens. Quand vous utilisez SimulScan, le projecteur affiche
les mêmes informations que celles qui apparaissent sur votre
PowerBook.
1 Ouvrez le panneau de configuration et doulbe cliquez sur
Monitors and Sound (Moniteurs et Son).
2 Dans la liste des résolutions, choisissez le mode SimulScan et
cliquez sur OK.
3 Si cela change les paramètres d’affichage, une boîte de dialogue apparaît. Cliquez OK pour confirmer la modification.
44
Dimension de l’image Projetée
Utiliser le graphique ci-dessous et les tableaux à la page suivante
pour déterminer la dimension de l’image projetée.
FIGURE 24
Dimension de l’image projetée
Tableau 1:
Diagonale, largeur et hauteur de l’image
Distance à
l’écran (m)
Diagonale
(m)
Largeur
(m)
Hauteur
(m)
1,5
1
0.8
0.6
2,4
1,6
1,3
0.9
3,7
2,4
1,9
1,4
4,9
3,2
2,5
1,9
6,1
4
3,2
2,4
9,1
5,9
4,8
3,6
Tableau 2:
Diagonale, largeur et hauteur de l’image
Distance à
l’écran (m)
Diagonale
(m)
Largeur
(m)
Hauteur
(m)
1,5
0,8
0,6
0,5
2,4
1,3
1
0,8
3,7
1,9
1,5
1,1
4,9
2,5
2
1,5
6,1
3,1
2,5
1,9
9,1
4,7
3,8
2,8
45
A
46
p
p
e
n
d
i
c
e
INDEX
C
câble vidéo composite
branchement 9
câbles
A
accessoires, commande d’ 38
alimentation 38
afficher
audio/vidéo 9
menus d’écran 16
commande 38
altitude, limites d’ 37
d’ordinateur M1-DA 6
ampoule de projection
S-vidéo 9, 39
commande 38
vidéo composite 9
remplacement 29
caractéristiques techniques 37
s’éteint soudainement 36
clavier, description des boutons 16
arrêt du projecteur 12
commandes d’activation pour porta-
assistance technique
bles 40
à Singapour 4, 36
Commandes, menu 24
aux États-Unis 4, 36
Commandes, options du menu
en Europe 4, 36
Afficher l’écran de démarrage 25
assistance. Voir assistance technique
Afficher les messages 25
Audio, options du menu
Langue 26
Volume 20
Projection arrière 24
Sélection Source Auto 25
B
Source par Défaut 25
boutons du clavier
compatibilité
Lamp on/off 16
compatible IBM 1
Menu 16
Macintosh 1
Source 16
conseils de sécurité iii
Standby 17
contraste, réglage 19
Volume 17
Controls menu options
Standby Time 24
cordon d’alimentation
commande 38
Couleur d’ecran Vide 20
couleurs
différentes de celles du moniteur
35
ne s’affichent pas 33
D
dispositif antivol 32
Distorsion trapézoïdale 21
F
fonction miroir vidéo avec un
PowerBook 44
47
I
n
d
e
x
G
L
garantie 39
Lamp on/off bouton 16
langue d’affichage des menus, choix
I
26
IBM, ordinateurs compatibles
compatibilité 1, 7
lignes verticales 23, 35
LP335
image
caractéristiques techniques 37
couleurs différentes de celles de
emballage (rigide) ATA 39
l’ordinateur 35
installation 5
dimension 5
floue 34
mise en marche 11
luminosité, réglage 19
inversée 35
lignes floues 23
M
mise au point 15
Macintosh, ordinateurs
compatibilité 1
ne s’affiche pas 33
pas centrée 33
Menu configuration 26
présente des lignes verticales ou
Menu, bouton 16, 17
des tâches 35
menus d’écran
qualité 33–36
afficher 17
rayures 35
changement de la langue
d’affichage 26
réglage 11, 13
résolution 1
Commandes 24
trop large ou trop étroite 34
Image 21
modification de paramètres de
Image, menu 21
menus 18
Image, options du menu
Projection 19
Centrage piste manuel 23
Distorsion trapézoïdale 21
menus. Voir menus d’écran
Image auto 21
mise en marche du projecteur 11
Position horiz. 23
mise sous tension, ordre de 11, 34
Position vert. 23
moniteur, couleurs projetées différentes de celles du 35
Redimensionnement auto 21
Synchro manuelle 22
interrupteur d’alimentation 12
N
netteté 20
K
Kensington, dispositif antivol 39
nettoyage
de l’objectif 29
normes vidéo 19, 24
NTSC 24
48
O
S
objectif
SECAM 19, 24
capuchon 38
Sélection Source Auto 25
nettoyage 29
Source par Défaut 25
zoom 39
Standby Time 24
ordinateurs compatibles 1
Standby, bouton 17
S-vidéo, câble
P
branchement 9
PAL 19, 24
commande 39
Plug and Play 25
système antivol 32
portables, ordinateurs
activation de l’affichage
secondaire 40
T
tableau de connexion
connecteurs vidéo 9
projection arrière 24
Projection, menu 19
teinte, réglage 19
Projection, options du menu
télécommande
utilisation 13
Contraste 19
Couleur 20
température, limites de 37
Couleur d’ecran Vide 20
texte non visible 33
Luminosité 19
Netteté 20
U
Restaurer 20
utilisation de la télécommande 13
Teinte 19
protection contre les surtensions 11
V
volume
réglage 17, 20
Q
Volume, boutons 17
Quand 16
R
raccordement
lecteur vidéo 9–10
ordinateur compatible IBM de
bureau 7–8
réglage
contraste 19
teinte 19
volume 17, 20
réglage de la hauteur du projecteur 15
remplacement, ampoule de projection
29
repositionner l’image sur l’écran 23
retour à l’état initial des paramètres du
menu Affichage 20
49
GARANTIE LIMITÉE
InFocus (« InFocus ») garantit que les caractéristiques et le fonctionnement de chaque LP335 (le « Produit ») vendu seront
conformes aux spécifications écrites d’InFocus. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à la première personne physique ou
morale achetant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale et non à des fins de revente ou de distribution.
Cette garantie restera en vigueur pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie limitée standard
exclut les lampes du projecteur après 90 jours et accessoires après d’un an. InFocus ne garantit pas que le Produit répondra
aux besoins particuliers de la personne physique ou morale ache-tant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale. Les obligations d’InFocus en cas de rupture de la présente garantie limitée se limitent à la réparation ou au remplacement du Produit ou au remboursement du prix d’achat du Produit, au choix exclusif d’InFocus. Le produit de rechange
peut être remis à neuf, à la seule discrétion de InFocus. Pour faire valoir les droits de l’Acquéreur aux termes de la présente
garantie, le Produit doit être renvoyé aux frais du seul Acquéreur à InFocus ou à tout centre de réparation agréé par InFocus,
à condition toutefois que le Produit soit accompagné d’une déclaration écrite expliquant le problème et contenant (i) une
preuve de la date d’achat, (ii) le nom du revendeur et (iii) le modèle et le numéro de série du Produit. Quand vous réexpédiez votre appareil pour réparation, veuillez l’emballer dans ses matériaux d’origine, dans un carton d’expédition ATA
approuvé par InFocus ou bien adressez-vous à une entreprise d’expédition qui assurera un emballage professionnel de l’appareil. Veuillez assurer votre colis pour l’intégralité de sa valeur. Le numéro d’autorisation de renvoi, délivré par le service
à la clientèle d’InFocus, doit être placé en évidence à l’extérieur de l’emballage d’expédition contenant le Produit.
Remarque : Les produits remis à neuf ne sont pas couverts par la garantie limitée précédente. Veuillez consulter la garantie
des produits remis à neuf pour des informations sur la garantie en vigueur.
LIMITES ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
InFocus n’aura plus aucune obligation aux termes de la présente garantie si le Produit a été endommagé par suite de mauvais emploi, utilisation abusive, négligence, accident, contraintes physiques ou électriques excessives, modifications non autorisées, détérioration, altération ou réparation par un tiers autre qu’InFocus ou ses représentants agréés, causes autres que
l’utilisation normale ou manquement à utiliser correctement le Produit pour l’usage auquel le Produit est destiné.
ABSENCE DE RESPONSABILITÉ ET GARANTIES NON STIPULÉES
LA GARANTIE IMPRIMÉE CI-DESSUS EST L’UNIQUE GARANTIE APPLICABLE À CET ACHAT. InFocus DÉSAVOUE
TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NOTAMMENT, MAIS PAS UNIQUEMENT, LES GARANTIES
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT ET À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DES TERMES CI-ÉTABLIS ET LA
PRÉSENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE NI ÉTENDUE, NI MODIFIÉE, NI CHANGÉE SAUF AU MOYEN D’UN INSTRUMENT ÉCRIT RATIFIÉ PAR InFocus. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE DURÉE
POUR LA GARANTIE IMPLICITE. EN CONSÉQUENCE, CERTAINES LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
À VOTRE CAS.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
IL EST ENTENDU ET CONVENU QUE LA RESPONSABILITÉ D’InFocus, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UN PRÉJUDICE, D’UNE GARANTIE QUELCONQUE, D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE, EST LIMITÉE AU
REMBOURSEMENT DU MONTANT DU PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR ET QUE DANS AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ
InFocus NE SAURA ÊTRE RENDUE PASSIBLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS
OU DES BÉNÉFICES, DES REVENUS OU DES ÉCONOMIES PERDUS. LE PRIX DÉCLARÉ DU PRODUIT EST UNE CONSIDÉRATION POUR LA DÉTERMINATION DE LA LIMITE DE RESPONSABILITÉ D’InFocus. AUCUNE ACTION EN
JUSTICE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, SE RAPPORTANT À L’ACCORD D’ACHAT DU PRODUIT NE POURRA ÊTRE INTENTÉE PAR L’ACQUÉREUR S’IL S’EST DÉROULÉ PLUS D’UNE ANNÉE DEPUIS L’ORIGINE DE LADITE
ACTION. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU DIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SUIVANT L'ENDROIT DE VOTRE ACHAT.
Numéro de pièce 010-0233-00 (Français)

Manuels associés