Ask Proxima M6 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Ask Proxima M6 Manuel du propriétaire | Fixfr
> > > > > > >
M6
Déclaration de conformité
Avertissement EN 55022
Fabricant : InFocus Corporation, 27500 SW Parkway Avenue, Wilsonville,
Oregon 97070 É-U
Bureau européen : Louis Armstrongweg 110, 1311 RL Almere, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce projecteur est conforme aux
directives et normes suivantes :
Cet appareil est de classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer
des interférences radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur pourra être amené à
prendre des mesures appropriées. Typiquement, cet appareil est utilisé dans une salle
de conférence, une salle de réunion ou un auditorium.
Canada
Directive CEM 89/336/CEE, amendée par 93/68/CEE
CEM : EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive sur les basses tensions 73/23/CEE, amendée par 93/68/CEE
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Homologations des organismes
UL, CUL, TUV
D’autres approbations spécifiques aux pays peuvent s’appliquer. Voir l’étiquette de
certification du produit.
Sécurité : IEC 60950-1 : 1e Édition
Mai 2004
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles IN10, M6, LP70+, and M2+.
InFocus se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications et les offres
de produits.
Marques déposées
Microsoft, PowerPoint, Word, Excel et Windows sont des marques commerciales ou
déposées de Microsoft Corporation. Digital Light Processing est une marque
commerciale ou déposée de Texas Instruments. Adobe et Acrobat sont des marques
commerciales ou déposées d’Adobe Systems Incorporated. InFocus, In Focus, et
INFOCUS (stylisé) sont des marques commerciales ou déposées d’InFocus
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Avertissement FCC
Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil
numérique de classe A, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces
limites ont été sélectionnées pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation commerciale. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie aux fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel, peut causer des
interférences pour les communications radio. Le fonctionnement de ce matériel dans
un environnement résidentiel est susceptible de provoquer des interférences
gênantes ; si tel est le cas, l’utilisateur doit remédier à ce problème à ses propres frais.
Les altérations ou modifications apportées qui ne seraient pas expressément
approuvées par InFocus Corporation pourraient annuler l’autorisation d’utiliser cet
appareil.
1
Consignes de sécurité importantes pendant le fonctionnement
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements à l’ordinateur exigés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Affichage d’une image provenant d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement d’un appareil vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dépannage de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des boutons du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Optimisation des images d’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Optimisation des images vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Personnalisation du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menu Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage des filtres de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du verrou de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Changement de la lampe de projection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Taille de l’image projetée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
•
Placez le projecteur en position horizontale, à un angle de 15 degrés
maximum par rapport à l’axe.
•
Placez le projecteur dans un lieu bien aéré en veillant à ce que les prises
ou les sorties d’air ne soient pas obstruées. Ne placez pas le projecteur
sur une nappe ou tout autre revêtement mou qui pourrait obstruer les
évents.
•
Placez le projecteur à au moins 1,2 m (4 pieds) des bouches de
chauffage ou de refroidissement.
•
N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. L’utilisation d’une
barrette de protection contre les surtensions est recommandée.
•
Consultez ce manuel pour les procédures de démarrage et d’arrêt
adéquates.
•
Avertissement : La lampe Hg contient du mercure. Éliminer
conformément aux réglementations locales relatives aux déchets
de ce type. Voir www.lamprecycle.org
•
Dans le cas peu probable d’une rupture de la lampe, des particules
peuvent s’échapper par les évents latéraux du projecteur. Quand le
projecteur est sous tension, maintenez les gens, la nourriture et les
boissons au-delà et en-deçà de la zone de « sécurité » du projecteur
comme indiqué par la zone marquée d’un « X » ci-dessous.
3’
/1
m
6m
2’ / 0.
Suivez ces instructions pour optimiser la qualité de l’image et la durée de
service de la lampe au cours de l’utilisation du projecteur. Le non-respect de
ces instructions est susceptible d’affecter la garantie. Pour des détails plus
complets sur la garantie, consultez le livret de garantie.
2
Introduction
Composants et fonctions du projecteur
bague de zoom
Votre nouveau projecteur numérique est doté de la résolution XGA
1024x768 et il a été spécialement conçu pour la portabilité, connectivité et la
collaboration. Il est facile à connecter, facile à utiliser, facile à transporter et
facile à entretenir
clavier
Spécification du projecteur
Pour connaître les toutes dernières spécifications de votre projecteur
multimédia, visitez notre site Web à www.infocus.com, comme ces
spécifications sont sujettes à changement.
Accessoires
bague de mise
au point
Les accessoires standard qui accompagnent le projecteur sont indiqués dans
ce mode d’emploi. Pour les accessoires en option, visitez notre site Web à
www.infocus.com ou consultez votre revendeur.
capteur de télécommande (IR)
connecteurs
Inscription en ligne
Inscrivez votre projecteur en ligne sur notre site Web à
www.infocus.com/register pour activer votre garantie et recevoir les mises
à jour des produits, les annonces et tirer avantage des mesures incitatives
pour l’inscription.
connecteur
d’alimentation
verrou de
sécurité
capteur de
télécommande (IR)
bouton
de déverrouillage p
haut-parleur
pied réglable
boîtier de lampe
pied de mise à niveau
3
Panneau de connexion
Le projecteur est muni de connecteurs pour périphériques informatiques
et vidéo :
•
un M1-D/A (disque dur, DVI et ordinateur)
•
une entrée S-vidéo
•
une option vidéo composite RCA
•
une entrée audio
Panneau de connexion
S-vidéo
Entrée audio
Ordinateur
Vidéo composite
4
Raccordement d’un ordinateur
Raccordements à l’ordinateur exigés
raccordez le câble de l’ordinateur
Branchez l’extrémité noire du câble de l’ordinateur au connecteur de
l’ordinateur (Computer) du projecteur. Raccordez l’extrémité bleue au port
vidéo de votre ordinateur. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, vous
devez déconnecter le câble du moniteur de l’ordinateur du port vidéo de
l’ordinateur.
Certains ordinateurs Macintosh® ne disposent pas d’un port vidéo de sortie
VESA. Si le câble d’ordinateur fourni ne se branche pas à votre ordinateur,
achetez l’adaptateur approprié auprès de votre fournisseur Apple®.
ordinateur
audio
Branchez le câble d’alimentation noir au connecteur situé à l’arrière du
projecteur et à votre prise électrique.
Le voyant lumineux devient orange.
REMARQUE : Utilisez toujours le câble d’alimentation qui accompagne le
projecteur.
Connexions d’ordinateur en option
Pour faire avancer les diapositives dans une présentation PowerPoint™ en
utilisant les boutons fléchés haut et bas de la télécommande, branchez le
connecteur USB situé sur le câble de l’ordinateur dans le connecteur de
souris USB sur l’ordinateur.
Pour sonoriser votre présentation, raccordez le câble audio à votre
ordinateur et au connecteur Audio In (entrée audio) du projecteur.
5
Affichage d’une image provenant d’un
ordinateur
retirez le capuchon de l’objectif
Retirez le capuchon de l’objectif.
Appuyez sur le bouton d’alimentation (Power) situé sur le haut du
projecteur ou sur la télécommande.
appuyez sur le bouton de marche/arrêt (Power)
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs
commencent à tourner. Quand la lampe s’éclaire, l’écran de démarrage
s’affiche et le voyant lumineux passe en vert continu. Il faut environ une
minute pour que l’image atteigne sa luminosité complète.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l’aide page 9.
démarrez votre ordinateur
Démarrez votre ordinateur.
L’image de l’ordinateur doit apparaître sur l’écran de projection. Si elle
n’apparaît pas, appuyez sur le bouton Source.
Vérifiez que le port vidéo externe de l’ordinateur portable est actif.
activez le port externe de l’ordinateur portable
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur
port vidéo externe quand un projecteur est raccordé. En général, une
combinaison de touches (par exemple FN + F8 ou CRT/LCD) permet
d’arrêter et de mettre en marche l’affichage externe. Repérez une touche de
fonction libellée CRT/LCD ou une touche de fonction avec un symbole
d’écran. Appuyez simultanément sur FN et la touche de fonction libellée.
Consultez la documentation de votre ordinateur portable pour trouver
cette combinaison de touches.
? Aucune image sur l’ordinateur ? Reportez-vous à l’aide page 9.
6
Réglage de l’image
Au besoin, réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de
déverrouillage pour allonger le pied élévateur.
bouton de déverrouillage
du pied élévateur
réglez la hauteur
Faites pivoter le pied de mise à niveau (situé au bas du coin gauche arrière)
du projecteur si nécessaire.
pied de mise à niveau
Placez le projecteur à la distance désirée de l’écran, afin que l’objectif soit
perpendiculaire par rapport à l’écran.
6,
8
m
réglez la distance
m
2
m
Voir page 29 le tableau indiquant les tailles d’écrans et les distances.
1
10 m
3m
1,5 m
Réglez les bagues de zoom ou mise au point en les faisant tourner jusqu’à ce
que vous obteniez la taille et la mise au point désirées.
zoom
Si l’image n’est pas d’équerre, réglez la distorsion trapézoïdale verticale en
utilisant les boutons du clavier. Appuyez sur le bouton supérieur de
Keystone (distorsion trapézoïdale) pour réduire la partie supérieure de
l’image et appuyez sur le bouton inférieur de Keystone pour réduire la
partie inférieure.
Vous pouvez également régler la distorsion trapézoïdale en utilisant les
menus. Voir page 20.
réglez la distorsion trapézoïdale
Réglez le contraste ou la luminosité dans le menu Image.
Voir page 19 pour obtenir de l’aide sur les menus.
point focal
réglez le zoom et le point focal
7
Raccordement d’un appareil vidéo
branchez le câble S-vidéo et le câble vidéo
Si l’appareil vidéo utilise un connecteur S-vidéo rond à quatre broches,
branchez un câble S-vidéo dans le connecteur S-vidéo de l’appareil vidéo et
dans le connecteur Video 1 du projecteur. Si l’appareil vidéo utilise un
connecteur vidéo composite, branchez un câble vidéo composite dans le
connecteur de l’appareil vidéo et dans le connecteur Video 2 du projecteur.
Pour l’audio, branchez un câble audio en Y mini-prise dans le connecteur
Audio In (entrée audio) du projecteur et dans les connecteurs de sortie
audio droite et gauche du dispositif vidéo.
S-vidéo
audio
audio
S-vidéo
Branchez le câble d’alimentation noir au connecteur situé à l’arrière du
projecteur et à votre prise électrique.
branchez les câbles vidéo et audio composites
REMARQUE : Utilisez toujours le câble d’alimentation qui accompagne
le projecteur.
vidéo
audio
D G
vidéo
audio
8
Arrêt du projecteur
Dépannage de l’installation
Le projecteur affiche automatiquement un écran noir si aucune source active
n’est détectée pendant 30 minutes. Cet écran noir permet de prolonger la durée
de vie du projecteur. L’image revient dès que le système détecte une source
active ou que l’on a appuyé sur un bouton de la télécommande ou du clavier.
Si votre image s’affiche correctement sur l’écran, passez à la section suivante
(page 17). Si ce n’est pas le cas, prenez certaines mesures pour corriger
l’installation.
Voyants lumineux
Le voyant lumineux situé sur le haut du projecteur (page 16) vous signale
certains problèmes.
Un voyant lumineux rouge de lampe signifie qu’il faut changer la lampe.
Voir page 27.
Un voyant lumineux clignotant rouge a des significations qui dépendent du
nombre de clignotements. Après de 1 à 5 clignotements, le voyant s’éteint
pendant 2 secondes, puis le clignotement reprend.
Écran veille
Si vous le souhaitez, l’écran vide peut apparaître après cinq minutes d’inactivité.
Il suffit d’activer l’option Écran veille dans le menu Paramètres > Système.
Voir page 24. La fonction Écran Veille a six options de durée qui vont de 5 à
30 minutes, par intervalle de 5 minutes.
Économie d’énergie
Le projecteur est également doté d’une fonction d’économie d’énergie qui éteint
automatiquement la lampe si aucun signal n’est détecté pendant 20 minutes.
Après 10 minutes supplémentaires sans signal, le projecteur s’éteint. Si un signal
actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image s’affiche. Vous devez
appuyer sur la touche d’alimentation Power pour afficher une image après
30 minutes d’inactivité. Quand l’option d’économie d’énergie est activée, la
fonction de protection d’écran (Écran veille) est désactivée. Voir page 24.
• 1 clignotement, la lampe ne s’allume pas : Arrêtez le projecteur et
attendez une minute avant de le remettre en route. Si le clignotement
continue, le remplacement de la lampe peut s’avérer nécessaire.
• 2 clignotements : La lampe est en fin de durée de vie. Remplacez la
lampe, voir page 27.
• 3 ou 4 clignotements : Arrêt imprévu (3 clignotements) ou panne du
ventilateur (4 clignotements). Arrêtez le projecteur et attendez une
minute avant de le remettre en route. Si le clignotement continue, le
projecteur peut nécessiter une réparation ; allez à www.infocus.com/
support.
Arrêt du projecteur
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton Power et vérifiez que vous
souhaitez éteindre le projecteur en appuyant à nouveau sur ce même bouton
Power dans les 3 secondes. Vous pouvez annuler la séquence d’arrêt du
projecteur en n’appuyant pas la seconde fois sur le bouton d’alimentation
Power. La lampe s’éteint et le voyant lumineux clignote en orange pendant une
minute tandis que les ventilateurs continuent de tourner pour assurer le
refroidissement de la lampe. Une fois la lampe refroidie, le voyant lumineux
orange s’allume et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon
d’alimentation pour éteindre complètement le projecteur.
• 5 clignotements : Le projecteur est en surchauffe. Éteignez le projecteur et
retirez tout ce qui peut boucher ses évents d’aération. Laissez le
projecteur éteint au moins pendant une minute pour qu’il se refroidisse et
remettez-le sous tension. Important : Un fonctionnement continu à
température élevée peut réduire la durée de vie de la lampe et/ou du
projecteur.
L’autre voyant situé en haut du projecteur indique l’état de fonctionnement
normal du projecteur.
• Un voyant vert stable signifie que le projecteur est sous tension.
• Un voyant vert clignotant signifie que le projecteur est en train de se
mettre sous tension. Un spot vert signifie que le projecteur est en mode
d’écran de veille ou d’économie d’énergie.
• Un voyant orange clignotant signifie que la lampe est en cours de
préchauffage ou de refroidissement avant de passer en mode d’attente.
Un voyant orange stable signifie que le projecteur est en mode d’attente.
9
Dépannage de la source
Problème
Solution
Résultat
Aucun écran de démarrage
Branchez le cordon d’alimentation,
appuyez sur le bouton d’alimentation
Power. Retirez le capuchon de l’objectif.
Image correcte
Seul l’écran de démarrage apparaît
Appuyez sur le bouton Source
Activez le port externe de l’ordinateur
portable
L’image en provenance de l’ordinateur est
projetée sur l’écran
ou
redémarrez
l’ordinateur
portable
Aucun image en provenance de l’ordinateur, juste
les mots « Signal hors échelle »
Réglez la fréquence de rafraîchissement de
l’ordinateur dans Panneau de
configuration > Affichage > Paramètres >
Avancé > Adaptateur (l’emplacement varie
suivant le système d’exploitation utilisé)
Vous pouvez avoir
besoin d’une
résolution
différente sur votre
ordinateur, comme
indiqué dans le
problème suivant
10
L’image en provenance de l’ordinateur est
projetée sur l’écran
Pour PC : Image floue ou tronquée
A
A
Pour Macintosh : Image floue ou tronquée
A
Faites correspondre la résolution
d’affichage de l’ordinateur à la résolution
normale du projecteur (Démarrer >
Paramètres > Panneau de configuration >
Affichage > onglet Paramètres,
sélectionnez 1024x768)
Image nette et non tronquée
A
Pour un
ordinateur
portable,
désactivez le
moniteur de
l’ordinateur ou
passez en mode
double affichage
Définissez la résolution de l’affichage du
projecteur à la résolution native (menu
Pomme > Préférences système >
Affichages, choisissez 1024x768)
Image nette et non tronquée
A
A
11
Seul l’arrière-plan de mon ordinateur portable
apparaît, les icônes du bureau n’apparaissent pas
Désactivez « Étendre mon bureau
Windows » dans le panneau de
configuration > Affichage > Paramètres >
Affichage 2 (l’emplacement varie selon le
système d’exploitation)
Arrière-plan et bureau projetés
Désactivez
cette option,
puis cliquez
sur
Appliquer
La vidéo incorporée dans ma présentation
PowerPoint n’apparaît pas sur l’écran
Désactivez l’affichage à cristaux liquides
interne sur votre ordinateur portable
12
Une vidéo incorporée est lue correctement
Dépannage du projecteur
Problème
Solution
Résultat
L’image n’est pas d’équerre
Réglez la correction trapézoïdale sur le
clavier ou le menu Image
Image d’équerre
L’image n’est pas nette
Réglez l’objectif de mise au point ou la
netteté dans le menu Image > Avancé
Image correcte
AB
AB
L’image ne cadre pas dans l’écran 16:9
Changez la taille de l’écran à 16:9 dans
le menu Image > Taille d’écran
13
Image correcte
Image inversée de gauche à droite
Désactivez Arrière dans le menu
Paramètres > Système
A
Les couleurs projetées ne correspondent pas à
celles de l’image source
Image correcte
AB
Réglez la couleur, la teinte, la température
des couleurs, la luminosité, le contraste
dans les menus
COLOR
Image correcte
COLOR
Image non centrée sur l’écran
Déplacez le projecteur, réglez le zoom,
réglez la hauteur.
Réglez la position horizontale ou verticale
dans le menu Image > Avancé.
Image correcte
La lampe ne s’allume pas, le voyant de la lampe
clignote en rouge (5 clignotements)
Vérifiez que les évents ne sont pas bouchés,
laissez le projecteur refroidir pendant une
minute
Débranchez le cordon d’alimentation du
projecteur, patientez une minute,
rebranchez le projecteur et mettez-le en
marche : la lampe s’allume
14
Le message « Changer la lampe » s’affiche au
démarrage, la lampe ne s’allume pas, la lampe ne
s’allume pas, le voyant de la lampe clignote en
rouge (2 clignotements)
La lampe doit être remplacée (page 27)
Le problème persiste ?
Si vous avez besoin d’assistance, visitez la section Service and Support
(Service et assistance) de notre site Internet ou appelez-nous.
Le projecteur est couvert par une garantie limitée. Un plan de garantie
prolongée peut être contracté auprès de votre distributeur. Si vous envoyez
le projecteur pour réparation, nous vous recommandons d’expédier
l’appareil dans son emballage d’origine ou de le confier à une entreprise de
conditionnement qui se chargera d’emballer professionnellement l’appareil
pour l’expédition. Veuillez assurer votre envoi à sa valeur totale.
15
La lampe s’allume
Utilisation des boutons du clavier
La plupart des boutons sont décrits en détail dans d’autres sections. Voici
un aperçu de leurs fonctions :
power (alimentation marche/arrêt) – met le projecteur sous tension (page 6)
et hors tension.
voyant lumineux
menu – ouvre les menus affichés sur l’écran (page 19).
source/select (sélection) – confirme les choix effectués dans les menus
(page 19).
flèches haut/bas/gauche/droit – permet de naviguer dans les menus et de
définir les paramètres (page 19).
keystone (distorsion trapézoïdale verticale) – règle l’image pour qu’elle soit
d’équerre (page 7). Vous pouvez également régler la distorsion trapézoïdale
en utilisant les menus. Voir page 20.
volume – règle le son (page 18).
16
Utilisation de la télécommande
La télécommande utilise deux (2) piles AA. Elles sont faciles à installer :
il suffit de faire glisser le couvercle à l’arrière de la télécommande, d’aligner
les polarités + et –, de glisser les piles en place et de replacer le couvercle.
navigation du clavier
Attention : Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez que le type de pile
fourni avec le projecteur afin de ne pas gravement endommager la
télécommande. Mettez les piles au rebut en respectant toutes les
réglementations environnementales en vigueur.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers la face avant du projecteur
(et non pas vers l’ordinateur). La plage de fonctionnement optimum est de
4,5 m.
Appuyez sur le bouton d’alimentation Power de la télécommande pour
mettre le projecteur sous tension ou hors tension (voir page 9 pour des
informations sur la procédure d’arrêt).
Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le système
de menus du projecteur. Utilisez les boutons fléchés pour naviguer, et le
bouton Select (sélection) pour sélectionner les fonctions et régler les valeurs
dans les menus. Voir page 19 pour plus d’informations sur les menus.
La télécommande possède également un bouton Source pour passer d’une
source à l’autre.
Si vous branchez la partie USB du câble d’ordinateur M1-DA (page 5) vous
pouvez utiliser les boutons fléchés haut et bas de navigation pour faire
avancer les diapositives dans un diaporama PowerPoint.
Dépannage de la télécommande
•
Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne orientation et
qu’elles ne sont pas déchargées.
•
Pointez bien la télécommande en direction du projecteur ou de l’écran
et non pas vers l’ordinateur, et restez dans le rayon de portée de la
télécommande (4,5 m). Pour obtenir les meilleurs résultats, orientez la
télécommande vers le projecteur.
17
Optimisation des images d’ordinateur
Optimisation des images vidéo
Une fois l’ordinateur correctement connecté et l’image en provenance de
l’ordinateur affichée sur l’écran, vous pouvez optimiser l’image à l’aide des
menus affichés à l’écran. Pour des informations générales sur l’utilisation
des menus, voir page 19.
Une fois l’appareil vidéo correctement connecté et l’image affichée sur
l’écran, vous pouvez optimiser l’image à l’aide des menus affichés à l’écran.
Pour des informations générales sur l’utilisation des menus, voir page 19.
•
Réglez la distorsion trapézoïdale, le contraste, la couleur ou la teinte
dans le menu Image. Voir page 20.
•
Réglez les options Phase, Suivi, la position horizontale ou verticale
dans le menu Avancé.
Changer la taille d’écran. La taille de l’écran est définie par le rapport
largeur-hauteur de l’image. En général, les écrans de télévision utilisent
le rapport 1.33:1, appelé 4:3. HDTV et la plupart des DVD utilisent le
rapport 1.78:1 ou 16:9. Choisissez l’option la mieux adaptée à la source
d’entrée. Voir page 20.
•
Après avoir optimisé l’image pour une source particulière, vous
pouvez enregistrer les réglages en utilisant Param. Prédéf. ce qui
permet de rappeler rapidement ces paramètres plus tard. Voir page 21.
Sélectionnez un paramètre pour la netteté, la température des couleurs
ou le standard vidéo. Voir page 22.
•
Réglez les paramètres de contrôle des couleurs ou d’optimisation du
blanc. Voir page 22.
•
Réglez la distorsion trapézoïdale, le contraste ou la luminosité dans le
menu Image.
•
Changez la taille de l’écran. Voir page 20 pour des détails.
•
Réglez l’espace colorimétrique, la température ou le contrôle des
couleurs dans le menu Avancé.
•
•
Fonctions de présentation
Personnalisation du projecteur
Plusieurs fonctions facilitent les présentations. En voici un aperçu. Les
détails sont donnés dans la section Menu page 19.
Vous pouvez adapter le projecteur à votre installation et à vos besoins
spécifiques. Voir page 23 pour des informations détaillées sur ces fonctions.
•
•
Pour la projection arrière, activez le mode Arrière dans le menu
Paramètres > Système.
•
Spécifiez la source que le projecteur doit examiner en premier pour
choisir la vidéo active au démarrage.
•
Spécifiez la fonction de la touche Custom sur la télécommande en
option.
•
Activez et désactivez les messages affichés par le projecteur.
•
Activez les fonctions d’économie d’énergie.
•
•
Le bouton Custom, disponible sur certaines télécommandes, vous
permet d’affecter diverses fonctions au bouton. Voir page 25 pour des
détails.
L’option de menu Logo Démarrage permet de changer l’écran de
démarrage par défaut en un écran noir, blanc ou bleu. Voir page 24.
Les deux options de menu, Éco. Énergie et Écran veille, arrêtent
automatiquement le projecteur après quelques minutes d’inactivité ou
d’affichage de l’écran vide. Ces fonctions aident à prolonger la durée de
vie de la lampe. Voir page 24.
18
•
Spécifiez les couleurs et les logos de démarrage pour l’écran vide.
•
Spécifiez la langue des menus.
•
Pilotez votre projecteur en utilisant les commandes RS-232.
Utilisation des menus
Menu principal
Pour ouvrir les menus, appuyez sur le bouton Menu du clavier ou de la
télécommande. (Les menus se ferment automatiquement si aucune touche
n’est activée pendant 60 secondes.) Le menu principal apparaît. Utilisez les
boutons fléchés pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas et mettre en
surbrillance le sous-menu désiré, et appuyez sur le bouton Select
(sélection).
bouton Menu
Pour changer un paramètre de menu, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur le bouton Select, puis ajustez sa valeur à l’aide des flèches haut et bas,
sélectionnez une option en utilisant les boutons d’option, ou activez/
désactivez la fonction à l’aide des cases à cocher. Appuyez sur le bouton
Select pour confirmer vos changements. Utilisez les flèches pour passer à
un autre paramètre. Une fois ces ajustements terminés, passez à Quitter et
appuyez sur le bouton Select pour aller au menu précédent. Vous pouvez
appuyer sur le bouton Menu à tout moment pour fermer les menus.
touches de navigation
de la télécommande
Menu Image
Des points apparaissent devant le nom du menu. Le nombre de points
indique le niveau du menu, allant de un (le menu principal) à quatre (les
menus les plus imbriqués).
Menu Paramètres
Les menus sont regroupés par type d’utilisation :
•
Le menu Image permet les réglages de l’image.
•
Le menu Paramètres permet d’apporter des ajustements d’installation
qui ne sont pas souvent effectués.
•
Le menu Source d’information affiche un écran d’informations données
à titre indicatif seulement sur le projecteur et la source d’image.
Points
Menu Source d’information
Certains éléments de menus peuvent être estompés jusqu’à ce qu’une
source particulière soit raccordée. Par exemple, l’option Netteté n’est
disponible que pour les sources vidéo et, de ce fait, elle est masquée quand
une source ordinateur est active. D’autres éléments de menus apparaissent
en grisé quand ils ne sont pas disponibles. Par exemple, l’option Luminosité
apparaît en grisé si aucune image n’est active.
19
Menu Image
Pour régler les six paramètres ci-dessous, mettez le paramètre désiré en
surbrillance, appuyez sur le bouton Select (sélection), utilisez les flèches
haut et bas pour régler les valeurs et appuyez sur le bouton Select pour
confirmer les changements.
augmentation de la
distorsion trapézoïdale
diminution de la
distorsion trapézoïdale
Distorsion trapézoïdale : ajuste l’image verticalement pour qu’elle soit
rectangulaire. Vous pouvez également régler la distorsion trapézoïdale à
partir du clavier.
Contraste : contrôle la différence entre les parties les plus claires et les plus
foncées de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Luminosité : change l’intensité de l’image.
Couleur : (sources et composants vidéo uniquement) règle une image vidéo
du noir et blanc à une complète saturation de la couleur.
Teinte : (sources vidéo NTSC uniquement) règle l’équilibre rouge-vert dans
l’image.
Image Auto : réinitialise le projecteur à la source.
Taille de l’Écran : la taille de l’écran est définie par le rapport largeurhauteur de l’image. En général, les écrans de télévision utilisent le rapport
1.33:1, appelé 4:3. HDTV et la plupart des DVD utilisent le rapport 1.78:1 ou
16:9. La valeur par défaut 4:3 affiche l’entrée redimensionnée vers le haut ou
le bas pour remplir la zone d’affichage.
La taille de l’écran est enregistrée pour chaque source.
Taille de l’Écran
20
Paramètres Prédéfinis : Les paramètres prédéfinis (Param. Prédéf.)
optimisent le projecteur pour l’affichage des présentations sur ordinateur,
des images de film et des images vidéo. L’entrée film provient généralement
d’images saisies par une caméra à pellicule, un film par exemple ; l’entrée
vidéo provient généralement d’images sur un appareil vidéo, d’une
émission de télévision ou d’un événement sportif par exemple.
Paramètres Prédéfinis
Il y a également des paramètres prédéfinis, définissables par l’utilisateur.
Pour régler un paramètre prédéfini pour la source en cours, utilisez
Enregistrer les paramètres dans le menu Param. Prédéf., puis sélectionnez
Enregistrer Paramètres 1 (ou 2 ou 3). Vous pouvez rappeler ultérieurement
ces paramètres en sélectionnant Enreg. Util. 1.
Si vous effectuez de nouvelles modifications, l’option Valeurs d’usine
désactivées sera automatiquement sélectionnée dans le menu Paramètres
prédéfinis pour indiquer que des changements ont été effectués.
Pour restaurer les paramètres par défaut, choisissez Réglage Usine dans
le menu Paramètres > Le Service.
21
Paramètres avancés
Avancé
Les 4 options suivantes s’appliquent seulement aux sources ordinateur et
composants.
Phase : règle la phase horizontale d’une source ordinateur.
Suivi : règle la phase verticale d’une source ordinateur.
Position Horizontale / Verticale : règle la position d’une source ordinateur.
Réglage de la Synchro. du Seuil : (sources perfectionnées et haute définition
seulement) si le périphérique, par exemple un lecteur DVD, n’est pas
synchronisé correctement avec le projecteur, sélectionnez cette option pour
faciliter la synchronisation.
Crête du blanc : (sources vidéo seulement) règle le niveau de blanc traité
dans l’image. Cette option augmente la luminosité des blancs qui sont proches
de 100 %.
Surbalayage : (source vidéo uniquement) élimine le bruit autour de l’image
vidéo.
Netteté : (sources vidéo uniquement) change la netteté aux bords de l’image
vidéo. Sélectionnez un paramètre de netteté.
Espace Colorométrique : ce paramètre permet de sélectionner un espace
colorimétrique, spécialement optimisé pour l’entrée vidéo. Quand l’option Auto
est sélectionnée, le projecteur détermine automatiquement le standard à utiliser.
Pour choisir une autre valeur, désactivez Auto et choisissez RGB pour les
sources ordinateurs. Choisissez REC709 ou REC601 pour les composants
sources vidéo.
Température Des Couleurs : change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une
valeur dans la liste.
Contrôle des Couleurs : permet de modifier individuellement chaque couleur.
Mettez la couleur désirée en surbrillance, appuyez sur Select (sélection) et
utilisez les flèches pour régler la valeur.
Standards Vidéo : (sources vidéo seulement) quand il est réglé sur Auto, le
projecteur essaie de détecter automatiquement le standard vidéo en fonction du
signal d’entrée qu’il reçoit. (Les options de standards vidéo peuvent varier selon
la région géographique où vous vous trouvez.) Si le projecteur ne parvient pas
à détecter le standard correct, les couleurs risquent de ne pas s’afficher
correctement, l’image présentant alors un aspect « déchiré ». Si tel est le cas,
sélectionnez manuellement un standard vidéo en choisissant NTSC, PAL ou
SECAM dans le menu Standards vidéo.
Netteté
Espace Colorimétrique
Contrôle des Couleurs
Température Des Couleurs
Standards Vidéo
22
Menu Paramètres
Audio : permet de régler le volume.
Paramètres
Audio
Sources : permet d’affecter une entrée particulière à une touche de source
spécifique en utilisant la télécommande en option. Permet également la
sélection d’une source de démarrage par défaut et active/désactive Source
Auto.
Sources > Source Auto : quand Source Auto n’est pas cochée, le projecteur
passe automatiquement à la source sélectionnée dans Source de Démarrage.
Si aucune source n’est trouvée, un écran vide s’affiche. Si Source Auto est
cochée, Source de Démarrage détermine la source à laquelle le projecteur
accède automatiquement au démarrage. Si aucun signal n’est présent, le
projecteur vérifie les sources jusqu’à ce qu’il trouve une source ou jusqu’à la
mise hors tension.
Sources
Sources > Sources de démarrage : cela détermine la source que le
projecteur doit vérifier en premier pour choisir la vidéo active au
démarrage.
Source de Démarrage
Sources > Source activée : quand l’option Source Auto est sélectionnée, la
fonction Source activée indique les sources auxquelles le projecteur essaie
de se raccorder. Vous pouvez utiliser l’option Valider Source pour éliminer
certaines sources de cette recherche pour accélérer celle-ci. Par défaut,
toutes les cases des sources sont cochées.
Système > Décalage affichage : permet de régler la position de l’affichage.
Par défaut, les menus sont placés dans le coin supérieur gauche de l’image
affichée et les messages sont placés dans le coin inférieur gauche. Réglez le
décalage pour déplacer ces éléments vers la droite ou le centre de
l’affichage.
Système
Arrière : inverse l’image afin que vous puissiez projeter derrière un écran
transparent.
Alim. auto : quand Alim. Auto est cochée, le projecteur démarre
automatiquement après la mise sous tension.
Afficher les messages : affiche les messages d’état (p.ex., « Recherche »
ou « Silence ») dans le coin inférieur gauche de l’écran.
23
Écran Veille Désactivé : Empêche l’ordinateur de passer en mode Écran
veille. Cette fonction n’est disponible que si la partie USB du câble de
l’ordinateur est branchée à votre ordinateur (page 5).
Système
Écon. Énergie : éteint automatiquement la lampe si aucun signal n’a été
détecté pendant 20 minutes. Après 10 minutes supplémentaires sans signal,
le projecteur s’éteint. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne
s’éteigne, l’image s’affiche.
Écran Veille : noircit automatiquement l’écran si aucun signal n’est détecté
pendant un nombre prédéfini de minutes. L’image revient dès que le
système détecte une source active ou que l’on a appuyé sur un bouton de la
télécommande ou du clavier. L’option Écran Veille est désactivée quand
l’option Écon. Énergie est activée.
Écran Veille
Logo Démarrage : permet d’afficher un écran vide noir, blanc ou bleu au
lieu de l’écran par défaut au démarrage quand aucune source n’est détectée.
Logo Démarrage
Couleur Écran Vide : détermine la couleur à afficher quand aucune source
n’est active.
Couleur Écran Vide
24
Touche Personnalisée (utilisé avec la télécommande en option seulement) :
permet d’attribuer une fonction différente au bouton Custom sur la
télécommande pour utiliser l’effet de façon rapide et facile. Un seul effet peut
être activé à la fois. Mettez un effet en surbrillance et appuyez sur Select
(sélection) pour en choisir un autre. L’effet par défaut est À propos.
•
Vide : affiche un écran vide.
•
Silence : coupe le son.
•
Taille de l’écran : permet de choisir entre 4 :3, 16 :9 et Native (voir
page 20).
•
Source : passe en revue les choix des différentes sources disponibles.
•
Image auto : réinitialise le projecteur à la source.
•
Geler : met l’image projetée en pause.
•
Source d’information : l’effet par défaut. Il ouvre une fenêtre contenant
des informations sur la source et le projecteur.
•
Le Service Info. : ouvre une fenêtre contenant des informations sur la
source et le projecteur.
Touche Personnalisée
Langues
Langues : permet la sélection de la langue d’affichage des menus et des
messages sur l’écran.
Le Service : pour utiliser ces fonctions, mettez-les en surbrillance et appuyez
sur Select.
Menu Le Service
Réglage usine : restaure tous les paramètres (à l’exception des paramètres
Heures) à leur valeur par défaut après une demande de confirmation.
Remettre à zéro les heures de la lampe : remet à zéro le compteur des
heures d’utilisation de la lampe dans le menu Infos service. N’utilisez cette
option qu’après avoir changé la lampe. Une demande de confirmation est
affichée.
Mire : vous permet d’afficher des motifs spécifiques pour ajuster l’image.
Cette fonction ne marche qu’avec la télécommande en option. Pour afficher
une mire, cliquez sur la case Mire, sortez des menus et appuyez sur le bouton
Blank (blanc) de la télécommande. Pour sélectionner les motifs, utilisez les
flèches haut/bas sur la télécommande ou le clavier. Pour quitter l’option
Mire, appuyez à nouveau sur le bouton Blank.
Le Service Info. : fournit des informations sur le projecteur et la lampe.
Code du Service : réservé au personnel de service autorisé.
25
Entretien
Utilisation du verrou de sécurité
Nettoyage de l’objectif
Le projecteur a un verrou de sécurité destiné au système de verrouillage par
câble. Consultez les informations qui accompagnent le verrou pour en avoir
le mode d’emploi.
1 Appliquez un produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’objectif
sur un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas trop de produit et ne l’appliquez pas directement sur
l’objectif. Les produits de nettoyage abrasifs, les dissolvants et les
autres produits chimiques puissants risquent de rayer l’objectif.
2 Passez doucement le chiffon de nettoyage sur l’objectif en un
mouvement circulaire. Si le projecteur n’est pas destiné à être utilisé
immédiatement, replacez le capuchon sur l’objectif.
Nettoyage des filtres de la lampe
Dans les environnements sales et poussiéreux, les filtres anti-poussière sur
le boîtier de lampe et autour de ce boîtier peuvent en s’obstruant entraîner
des hautes températures à l’intérieur du module. Ces températures élevées
peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement de la lampe et sa
durée de vie. Un entretien régulier élimine la poussière et la saleté des
filtres, ce qui abaisse les températures de fonctionnement de la lame et en
prolonge la durée d’utilisation. Nettoyez la lampe toutes les 250 heures
d’utilisation pour en optimiser la durée de vie. L’entretien des filtres de la
lampe peut s’avérer nécessaire plus souvent que 250 heures selon votre
environnement d’installation/d’utilisation.
1 Retirez le module de la lampe. Voir « Changement de la lampe de
projection », page 27 pour obtenir des instructions.
2 Examinez les filtres anti-poussière sur le module de lampe et dans le
boîtier de la lampe. Utilisez le cas échéant un aspirateur de faible
puissance pour nettoyer les filtres. Veillez à ne pas déranger les
composants internes lors du nettoyage des filtres.
3 Remplacez la lampe.
26
Changement de la lampe de projection
Menu Le Service Info
Le compteur horaire de lampe du menu Infos service compte le nombre
d’heures d’utilisation de la lampe. Vingt heures avant la fin de la durée de
vie de la lampe, le message « Changer la lampe » s’affiche brièvement à
chaque démarrage. Quand la durée de vie de la lampe atteint sa fin, l’icône
de l’indicateur de la lampe s’allume en rouge.
REMARQUE : Vous pouvez commander de nouveaux boîtiers de lampe à
www.infocus.com (dans certaines régions) ou en vous adressant à votre
revendeur. Utilisez toujours une lampe de rechange ayant le même type et
la même valeur nominale que la lampe d’origine.
éteignez et débranchez le projecteur
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Patientez 60 minutes pour laisser le projecteur refroidir complètement.
patientez 60 minutes
3 Retournez complètement le projecteur et desserrez les deux vis du volet
desserrez la vis sur le module de lampe
d’accès de la lampe. Le volet de la lampe est une partie du boîtier de la
lampe.
soulevez le volet de lampe
4 Insérez la vis dans le taquet sur le volet de la lampe et soulevez le volet.
AVERTISSEMENTS :
•
Pour éviter toute brûlure, laissez le projecteur refroidir au moins
pendant 60 minutes avant de remplacer la lampe.
•
Débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer la lampe.
•
Faites attention de ne laisser tomber le module de lampe. Le verre peut
se briser en éclats et provoquer des blessures.
•
Ne touchez pas l’écran de lampe en verre. Les empreintes de doigts
peuvent atténuer la netteté de la projection.
taquet
27
•
Soyez très prudent en retirant le boîtier de la lampe. Dans le cas peu
probable d’une rupture, la lampe peut se briser en de multiples éclats
de verre. Le module de la lampe est conçu pour recueillir la plupart de
ces fragments mais il faut toutefois procéder avec prudence pour la
sortir du boîtier. Avant de remplacer la lampe brisée, nettoyez son
boîtier et mettez au rebut les matières utilisées pour le nettoyage.
Lavez-vous les mains après avoir remplacé la lampe.
retrait du boîtier de la lampe
La lampe Hg contient du mercure. Éliminer conformément aux
réglementations locales relatives aux déchets de ce type. Voir
www.lamprecycle.org
5 Sortez le boîtier de lampe avec précaution. Mettez la lampe au rebut en
respectant les réglementations relatives à l’environnement.
6 Installez le boîtier de lampe neuf. Veillez à bien fixer le connecteur du
boîtier de lampe au connecteur intérieur du projecteur. Ces connecteurs
sont situés à proximité du pied élévateur.
7 Serrez les trois vis.
8 Branchez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton Power
(alimentation) pour mettre en route le projecteur, puis remettez à zéro le
compteur de la lampe.
Remise à zéro du compteur horaire de la lampe
remettez à zéro le nombre
d’heures de la lampe
dans le menu Service
Pour remettre à zéro le compteur des heures de fonctionnement de la lampe,
allez au menu Paramètres > Le Service et sélectionnez Remette à zéro
les heures de la lampe.
28
Annexe
Taille de l’image projetée
Tableau 1 :
Taille d’image, Largeur et hauteur pour l’objectif
à une taille d’image maximum
Distance à
l’écran
(pieds/mètres)
1,5/4,9
2,3/7,4
3,0/9,9
3,8/12,3
5,6/18,5
10,0/32,8
Diagonale
(pouces/
mètres)
1/40
1,5/60
2/80
2,5/100
3,8/150
6,8/266
Largeur
(pouces/
mètres)
0,8/32
1,2/48
1,6/64
2/80
3/120
5,4/213
Hauteur
(pouces/
mètres)
0,6/24
0,9/36
1,2/48
1,5/60
2,3/90
4,1/160
Tableau 2 :
Taille d’image, Largeur et hauteur pour l’objectif
à une taille d’image minimum
Distance à
l’écran
(pieds/mètres)
1,5/4,9
2,3/7,4
3,0/9,9
3,8/12,3
5,6/18,5
10,0/32,8
Diagonale
(pouces/
mètres)
0,8/31
1,2/47
1,6/63
2/79
3/118
5,3/209
Largeur
(pouces/
mètres)
0,64/25
1/38
1,3/50
1,6/63
2,4/94
4,2/167
Hauteur
(pouces/
mètres)
0,48/19
0,7/28
0,8/38
1,2/47
1,4/71
3,3/125
REMARQUE : Visitez notre site Internet pour obtenir une calculatrice
interactive de taille d’image.
29

Manuels associés