Manuel du propriétaire | Epson EMP-9100NL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson EMP-9100NL Manuel utilisateur | Fixfr
Avant l'utilisation
Installation
Connexions
Projection
Fonctions utiles
Adjustement et
réglage
Utilisation du logiciel
de projection
Dépannage
Maintenance
Divers
EMP_8100_8100NL_FR
Contrôle des accessoires
Assurez-vous que les éléments suivants figurent bien dans l'emballage lorsque vous en retirez
le projecteur et ses accessoires. Si certains éléments sont absents, contactez votre revendeur ou
le centre d'assistance Epson le plus proche.
· Projecteur
Couvercle d'objectif avec cordon
· Télécommande
· 2 Batteries (AA)
pour la
télécommande
(piles alcaline manganèse à
trois cellules)
· Câble
d'alimentation
· Câble de
l'ordinateur
(mini D-Sub
15-pin/5BNC)
· Câble de série
· Câble audio RCA
(rouge/blanc)
· Câble principal
· Câble de souris USB
· Câble de souris
Série
· Câble de souris
Mac
· Câble de série Mac
· Câble de
l'ordinateur
(mini D-Sub 15-pin/
mini D-Sub 15-pin)
· Câble audio RCA
(jaune)
·
· Câble de souris
PS/2
SERIAL MOUSE
MAC SERIAL
MAC MOUSE
S E RI AL
MO
US
E
PS/2 MOUSE
· Câble de série PC
PC SERIAL
· Logiciel CD-ROM
pour le projecteur
· Manuel de l'utilisateur
(ce document)
90006053 Rev.0
Cover
BK
Caractéristiques
● Écran d'une très grande clarté
La clarté a été considérablement améliorée.
Garantit des projections d'une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend
l'appareil idéal pour les présentations.
● Large éventail de résolutions d'affichage.
Utilise un nouvel écran à cristaux liquides de haute résolution.
(1366×1024)
● Compact et léger
Son boîtier compact permet de le transporter aisément.
(environ 8,3 kg, 18,3 litres)
● Superbes images vidéo
La séparation Y/C tridimensionnelle et la technologie de conversion I/P en mouvement fluide
produisent des images vidéo très vivantes.
● Port DVI-D prenant en charge les signaux numériques*
Équipé d'un port DVI-D permettant l'entrée de signaux numériques. Il peut également être
connecté au port de sortie numérique d'un ordinateur.
Caractéristiques - 1
Table des matières
Caractéristiques
1
Table des matières
2
Utilisation de ce manuel
7
Pictogrammes ......................................................................7
Sécurité
Les composants du projecteur et leurs fonctions
8
13
Projecteur ...........................................................................13
Télécommande ..................................................................18
Portée de la télécommande ...............................................21
Remplacement des piles de la télécommande ..................22
Procédure d'installation
23
Exemple d'installation ........................................................23
Taille de l'écran et distance de projection ..........................24
Angles de projection ...........................................................25
Connexion du projecteur à un ordinateur
26
Ordinateurs compatibles ....................................................26
Port mini D-Sub 15 pin .......................................................28
Le port moniteur de l'ordinateur est du type 5BNC
(deuxième ordinateur) ........................................................29
Le port moniteur de l'ordinateur est de type 13w3 .............29
Utilisation du port 5BNC du projecteur
(deuxième ordinateur) ........................................................30
Utilisation du port DVI-D* ...................................................31
Connexion audio ................................................................32
Branchement d'un moniteur externe ..................................33
Branchement de la souris (fonction souris sans fil) ............34
2 - Table des matières
Branchement de matériel vidéo
36
Signaux vidéo composites .................................................36
Signaux S-Vidéo ................................................................36
Signaux vidéo en composantes
(séparation des couleurs*) .................................................37
Port de sortie D de tuners numériques ..............................38
Signaux vidéo RGB ............................................................39
Projection par la télécommande
40
Préparation ........................................................................40
Début de la projection ........................................................41
Fin de la projection
44
Réglage de la position de projection
46
Réglage des pieds .............................................................46
Réglage de la taille de l'image projetée
47
Réglage du zoom ...............................................................47
Correction de la déformation trapézoïdale .........................47
Réglage de la qualité de l’image
48
Réglage de la mise au point ...............................................48
Réglage automatique
(en cas de projection d'images informatiques) ...................48
Réglage de la fréquence
(en cas de projection d'images informatiques) ...................49
Réglage de la synchronisation
(en cas de projection d'images informatiques) ...................49
Rappel de valeurs de réglage
(en cas de projection d'images informatiques) ...................49
Présentation des fonctions
50
Fonctions utiles
51
Fonction d'aide ...................................................................51
Table des matières - 3
Coupure de la projection
53
Fonction Sourdine (A/V Mute) ............................................53
Fonction d'arrêt sur image .................................................53
Changement de la taille de l'image
54
Agrandissement des images (fonction E-zooming)
56
Fonction Effet
57
Curseur/Cachet ..................................................................57
Carré ..................................................................................57
Spot ....................................................................................58
Barre ..................................................................................59
Annulation des effets .........................................................59
Fonction d'incrustation d'image
60
Réglage du volume
61
Configuration par menus
62
Éléments du menu .............................................................62
Utilisation des menus
64
Mode d'utilisation ...............................................................64
Réglages ............................................................................66
Enregistrement du logo utilisateur ......................................71
Présentation du logiciel du projecteur
73
Description du logiciel du projecteur ..................................73
Connexions à l'ordinateur
74
Connexion série .................................................................74
4 - Table des matières
Installation
76
Configuration requise .........................................................76
Installation ..........................................................................77
Lecture du manuel de l'utilisateur ......................................78
Dépannage
79
Témoin de fonctionnement .................................................79
Témoin de lampe ...............................................................80
Témoin de température ......................................................80
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
82
L'image n'est pas projetée .................................................82
L'image projetée n'est pas nette ........................................84
L'image est découpée (trop grande)/trop petite .................85
La couleur de l'image est incorrecte ..................................86
L'image est sombre ............................................................86
Pas de son .........................................................................87
La télécommande ne fonctionne pas .................................87
Le système ne s'arrête pas
(après un appui sur la touche [Power]) ..............................88
EMP Link V ne fonctionne pas ...........................................88
Nettoyage du projecteur,
de l'objectif et du filtre à air
89
Nettoyage du projecteur .....................................................89
Nettoyage de l'objectif ........................................................89
Nettoyage du filtre à air ......................................................90
Remplacement du filtre à air
91
Procédure de remplacement ..............................................91
Remplacement de la lampe
92
Procédure de remplacement ..............................................93
Remise à zéro de la durée d'éclairage de la lampe ...........94
Pièces en option
95
Table des matières - 5
Transport
97
Terminologie
98
Caractéristiques
100
Fiche de contrôle
102
Terms de garantie universelle
105
Index
109
6 - Table des matières
Utilisation de ce manuel
Pictogrammes
De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l'appareil afin de garantir son
utilisation correcte et sûre et d'éviter tout danger pour l'utilisateur et le public ainsi que tout
dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre
avant de consulter ce manuel.
Avertissement
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir
des conséquences dangereuses, voire mortelles.
Attention
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir
des conséquences dangereuses ou provoquer des
dommages matériels.
Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles.
Référence : indique les pages de référence.
*Reportez-vous au glossaire
*Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel
Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce manuel.
Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre produit en
option.
*Les distances de projection mentionnées pour les illustrations et les tailles d'écran
correspondent à une utilisation de l'objectif standard.
Utilisation de ce manuel - 7
Sécurité
Respectez les consignes suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité.
Avertissement
● Si l'une des anomalies suivantes survient, éteignez
immédiatement l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation
et contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont
l'adresse figure aux pages 105.
· Dégagement de fumée et d'odeurs suspectes ou émission de bruits
suspects.
· Erreurs telles que l'impossibilité de projeter des images ou
d'émettre du son.
· Pénétration d'eau ou de corps étrangers dans l'appareil.
· Chute de l'appareil ou tout autre dégât.
Si vous continuez à utiliser l'appareil dans de telles circonstances, il
présente un danger d'incendie ou d'électrocution.
L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l'appareil.
Abnormi oder
Abnormi noise
● Le boîtier de l'appareil ne doit pas être ouvert par d'autres
personnes que nos techniciens.
L'intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute
tension qui présentent un risque d'incendie, d'électrocution etc.
● N'utilisez jamais de tensions électriques différentes des
tensions admises.
L'emploi de tensions différentes présente un risque d'incendie ou
d'électrocution.
● Vérifiez les caractéristiques du câble d’alimentation.
Le câble d’alimentation fourni avec le projecteur est conforme aux
réglementations du pays d'achat en matière d'électricité. Si le
projecteur doit être utilisé ailleurs, contrôlez la tension électrique et la
forme des prises du pays concerné et procurez-vous un câble
approprié.
● N'utilisez jamais de câble d’alimentation endommagé.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez également les directives suivantes :
· N'apportez aucune modification au câble d’alimentation.
· Ne placez aucun objet lourd sur le câble d’alimentation.
· Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble.
· Évitez de placer le câble à proximité d'un système de chauffage.
Si le câble d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur
ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages 105.
8 - Sécurité
Other than
those specified
Avertissement
● Ne regardez jamais l'objectif lorsque l'appareil est allumé.
Il émet une lumière très puissante qui peut provoquer des dommages
oculaires. Une attention particulière doit être accordée en présence
d'enfants.
● Manipulez les prises et les connecteurs d'alimentation avec
précaution.
Ces éléments présentent un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises
et les connecteurs d'alimentation :
· Ne branchez pas trop d'appareils sur une même prise.
· N'employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de
la poussière, de la saleté ou des corps étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs
dans leurs logements.
· Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont
humides.
· Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lorsque vous débranchez
une prise ou un connecteur. Saisissez toujours fermement la prise
ou le connecteur en question.
● Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme
l'objectif et les lampes.
Si l'une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande
prudence pour éviter de vous blesser , et contactez votre revendeur
ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages 105
afin de demander une réparation.
● Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide
sur le projecteur.
Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il présente un
risque d'incendie ou d'électrocution.
● N'insérez pas d'objets métalliques ou inflammables, ou tout
autre corps étranger, dans les prises d'air et les sorties de
ventilation du projecteur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
● Ne placez jamais le projecteur ou la télécommande alimentée
par piles à un endroit soumis à des températures excessives,
comme un véhicule dont les fenêtres sont fermées, un endroit
exposé directement à la lumière du soleil ou le flux d'air d'un
système de climatisation ou de chauffage.
La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et
présenter un risque d'incendie ou d'électrocution.
Sécurité - 9
Attention
● Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds
dessus.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
● Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
● Tenez le projecteur hors de portée des enfants.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
● Ne placez pas le projecteur dans un local humide, poussiéreux
ou exposé à des flux d'huile ou d'eau, comme une cuisine ou à
proximité d'un humidificateur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
● N'obstruez pas les entrées d'air ou les sorties de ventilation du
projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer
un incendie. Ne placez pas le projecteur dans les endroits
suivants :
· Dans des emplacements étroits et mal ventilés, comme une
armoire ou une bibliothèque
· Sur un tapis, un matelas ou une couverture
· Ne recouvrez pas le projecteur d'une nappe ou de tout autre
matériau.
Si vous installez le projecteur à proximité d'un mur, veillez à bien
l'éloigner d'au moins 20 cm du mur.
● Veillez à toujours débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Une telle situation présente un risque d'incendie.
10 - Sécurité
Attention
● Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint et que le cordon
d'alimentation ainsi que tous les autres câbles sont débranchés
lorsque vous déplacez le projecteur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
● Ne retirez jamais la lampe immédiatement après l'utilisation du
projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins une
heure après sa mise hors tension.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous
blesser.
● L'utilisation inappropriée des piles risquerait de les
endommager et de provoquer des fuites qui présentent un
risque d'incendie, de blessure ou de corrosion. Pour votre
sécurité, respectez les précautions suivantes :
· Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec
des piles plus anciennes.
· N'employez pas de piles d'un type non indiqué dans le mode
d'emploi.
· En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez le liquide à l'aide d'un
chiffon puis remplacez la pile.
· Remplacez immédiatement les piles lorsqu'il est temps de les
remplacer.
· Retirez les piles lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un
long moment.
· N'exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu
ou dans de l'eau.
· Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles.
· Si du liquide coulant d'une pile entre en contact avec vos mains,
lavez-les immédiatement à l'eau.
Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux
réglementations locales en vigueur.
Confirmation
● Veillez à débrancher la prise d'alimentation et les connecteurs
lorsque vous effectuez des tâches de maintenance.
Dans le cas contraire, vous courez un risque d'électrocution.
Sécurité - 11
Sécurité
● L'emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises (+5 à +40
°C) peut dégrader l'image et entraîner la surcharge du ventilateur, ce qui risque
d'endommager l'appareil.
● Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admises (-10 à
+60 °C) risque d'endommager et de déformer le boîtier. Évitez en particulier
d'exposer directement l'appareil à la lumière du soleil pendant un long moment.
● N'utilisez pas le projecteur si le capuchon de l'objectif est toujours en place. La
chaleur dégagée par l'objectif risquerait de le déformer.
● L'écran à cristaux liquides a été fabriqué à l'aide d'une technologie de grande
précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que
0,01% de pixels soient manquants ou soient éclairés en permanence.
12 - Sécurité
Les composants du projecteur et leurs
fonctions
Projecteur
● Vue de avant
1
2
7
8
9
3
10
4
11
5
13
6
14
12
1 Témoin de lampe
2 Témoin de fonctionnement
3 Témoin de température
4 Poignée
5 Bouton de décalage de l'objectif
6 Levier de réglage du pied
7 Panneau de commande
8 Haut-parleur
9 Récepteur de la télécommande
10 Antivol (voir page 99)
11 Bague de mise au point
12 Bague de réglage du zoom
13 Capuchon de l'objectif
14 Pied avant
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 13
● Vue de arrière
1
4
2
3
1 Récepteur de la télécommande
2 Ventilateur
3 Prise d'alimentation
4 Port d'E/S
● Vue de dessous
2
3
1
1 Pied avant
2 Pied arrière
3 Filtre à air (aspiration)
14 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
● Panneau de commande
4
Power
1
2
Help
3
10
Menu
Esc
Sync.
Video
king
Trac
Tracking
Computer
5
11
A/V mute
6
S y n c.
Keystone
Resize
12
7
Shift
8
9
Volume
13
1 Touche [Help] (voir page 51)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
2 Touche [Video] (voir page 42)
Permet de choisir la source vidéo : images vidéo (Video), S-Vidéo (S-Video) et vidéo en
composantes (BNC (YCbCr, YPbPr)).
3 Touche [Menu] (voir page 64)
Affiche et annule le menu.
4 Touche [Power] (voir page 41, 44 )
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension
5 Touche [Computer] (voir page 42)
Permet de commuter entre les modes BNC (RGB) et IM2 pour les images du port
Computer 1.
6 Touche [A/V Mute] (voir page 53)
Mode sourdine qui permet d'arrêter temporairement les images et le son. La projection
reprend par un nouvel appui sur cette touche ou sur le contrôle du volume ou lors de
l'affichage du menu. En mode sourdine, il est possible de projeter un logo utilisateur.
7 Touche [Resize] (voir page 54)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
8 Touche [Sync] (voir page 49)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque la mise au point de l'écran est incorrecte ou
lorsque ce dernier scintille. Cette touche s'oriente vers le haut et vers le bas lorsque le menu
ou les messages d'aide sont affichés.
9 Touche [Shift] (voir page 61)
Permet de régler le volume lorsqu'elle est enfoncée en même temps que la touche [Volume
(Keystone)].
10 Touche [ESC] (voir page 65)
Annule la fonction en cours d'utilisation. Rétablit le mode précédent de l'écran si elle est
utilisée alors que le menu ou les messages d'aide sont affichés.
11 Touche [Tracking] (voir page 49)
Permet d'effectuer les réglages appropriés lorsque des bandes apparaissent sur l'écran.
Dans le menu et les messages d'aide, cette touche fait office de touche vers la gauche ou
vers la droite.
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 15
12 Touche [
(Enter)] (voir page 48, 64)
· Active le réglage choisi et descend d'un niveau.
· Permet d'optimiser l'image informatique si le menu ou les messages d'aide ne sont pas
affichés
(bascule sur le mode de résolution d'entrée [Auto] lorsque ce mode est réglé sur
[Manuel]).
13 Touche [Keystone] (voir page 47)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque l'image subit une déformation trapézoïdale.
● Ports d'entrées-sorties
3
2
1
Computer 1
Computer 2 /Component Video
R/Cr/Pr
5
G/Y
B/Cb/Pb
H/C Sync
V Sync
4
7
6
10
8
Audio
Remote
Mouse/Com
S-Video
S-Audio/Audio2
Video
L-Audio-R
11
9
13
12
Monitor Out
Stack Out
1 Port Ordinateur #1 mini D-Sub 15
Permet l'entrée des signaux vidéo analogiques de l'ordinateur
2 Commutateur de permutation
Permet d'affecter le port actif de l'ordinateur n° 1 (Computer 1) à la prise mini D-Sub15
broches (analogique) ou DVI-D (numérique). Actionnez le commutateur à l'aide de la
pointe d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu.
3 Port Ordinateur #1 DVI-D
Permet l'entrée des signaux vidéo numériques délivrés par l'ordinateur
4 Ports Ordinateur #1 BNC
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Permet l'entrée des signaux vidéo BNC de l'ordinateur, des signaux vidéo en composantes
du matériel A/V (signal à différenciation des couleurs) ou des signaux vidéo RVB.
5 Port Télécommande
Permet de brancher le récepteur de télécommande en option (ELPST04).
6 Port Souris/COM
Permet d'établir une connexion avec l'ordinateur lorsque le logiciel de projection fourni
doit être utilisé en se servant de la télécommande comme d'une souris sans fil.
7 Port Audio #1
Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté au port
Computer 1.
8 Port S-Vidéo
Permet l'entrée des signaux S-Vidéo du matériel A/V.
9 Port S-Vidéo/Audio #2
Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté aux ports
BNC ou S-Vidéo.
Le son n'est reproduit que pour les ordinateurs ou matériels A/V connectés.
16 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
10 Port Vidéo
Permet l'entrée des signaux vidéo en composantes du matériel A/V.
11 Port L-Audio-R
Permet l'entrée des signaux audio du matériel A/V.
12 Port Monitor Out
Permet l'envoi des signaux vidéo projetés vers un moniteur externe (pas d'envoi lorsque les
signaux proviennent du port DVI-D).
13 Port Stack Out
Utilisé pour une projection avec plusieurs projecteurs.
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 17
Télécommande
● Face avant
2
1
4
5
Power
Freeze
3
8
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
9
3
4
6
5
1
2
Enter
7
11
Esc
10
1 Touche [Freeze] (voir page 53)
Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
annuler ce mode.
2 Zone de réception des signaux lumineux de la télécommande
Permet d'envoyer les signaux de la télécommande.
3 Témoin
Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.
4 Touche [A/V Mute] (voir page 53)
Permet d'arrêter temporairement les images et le son (mode sourdine). La projection
reprend si cette touche est de nouveau enfoncée ou si le volume est réglé. Dans ce mode, il
est possible de projeter un logo utilisateur.
5 Touche [E-Zoom] (voir page 56, 60)
Agrandit l'image à l'aide de la fonction E-Zoom. En cas d'emploi d'incrustations, permet
d'agrandir l'écran secondaire. Appuyez sur [ESC] pour annuler ce mode.
6 Touches [Effet] (voir page 57)
Appliquent la fonction d'effet affectée à la touche sélectionné. Appuyez sur [ESC] pour
annuler ce mode.
7 Touche [
(lumière)]
La touche de la télécommande s'allume pendant 10 secondes environ.
8 Touche [Power] (voir page 41, 44)
Permet de mettre le projecteur sous tension et hors tension
9 Commutateur [R/C ON OFF] (voir page 41, 45)
Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension. La télécommande ne peut
pas être employée si ce commutateur n'est pas en position [ON].
10 Touche [Enter] (voir page 35, 64)
· Active l'élément de menu choisi et descend d'un niveau. Lorsque cette touche est
déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, il permet de contrôler le curseur afin
18 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
de sélectionner des éléments.
· Fonctionne comme un clic gauche de la souris lorsque des images informatiques sont
projetées. Le pointeur se déplace lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite.
Touche [ESC] (voir page 35, 65)
· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages
d'aide sont affichés.
· L'appui sur cette touche a le même effet qu'un clic sur le bouton droit de la souris lorsque
des images informatiques sont projetées.
● Sous le couvercle
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
E@sy-MP
Video
Auto
Resize
P in P
Preset
1
7
8
2
3
4
9
10
5
- Volume +
6
1 Touche [Menu] (voir page 64)
Affiche et annule le menu.
2 Touche [Comp1] (voir page 42)
Passe à l'image provenant du port Computer 1 (passe à l'image DVI-D lorsque le
commutateur est basculé vers la gauche).
3 Touche [Video] (voir page 42)
Permet de basculer entre les images vidéo (port Vidéo) et S-Vidéo (port S-Vidéo).
4 Touche [Auto] (voir page 48)
Optimise l'image informatique.
5 Touche [P in P] (voir page 60)
Affiche l'image vidéo en incrustation dans l'image informatique ou vidéo sous forme
d'écran secondaire. Cette fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche.
6 Touche [Volume] (voir page 61)
Permet de régler le volume.
7 Touche [Help] (voir page 51)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Touche [Comp2/YCbCr] (voir page 42)
Permet de basculer entre les images du port BNC.
9 Touche [Resize] (voir page 54)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
10 Touche [Preset] (voir page 49)
Active les paramètres prédéfinis de l'entrée ordinateur.
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 19
● Face arrière
1
1 Couvercle du logement des piles
20 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
Portée de la télécommande
En fonction de la distance et de l'angle de la zone de réception des signaux lumineux de l'unité
principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande
dans les conditions suivantes :
● Portée : environ 10 mètres
● Limites d'utilisation :
(Face avant)
Environ 30 degrés
(Face arrière)
Zone d'émission des
signaux lumineux de la
télécommande
Environ 30 degrés
Environ 15 degrés
Environ 15 degrés
Environ 15 degrés
Environ 15 degrés
Remarque
· Assurez-vous que le commutateur [R/C ON OFF] est bien sur la position [ON] lorsque
vous utilisez la télécommande.
· Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur.
· Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les
signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d'écran employé.
· Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du
projecteur au rayonnement solaire ou à un fort éclairage fluorescent.
· Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut
que les piles ne soient plus assez puissantes. Dans ce cas, remplacez-les.
· Utilisez le récepteur de la télécommande disponible en option si la télécommande doit
être employée à 10 m ou plus.
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 21
Remplacement des piles de la télécommande
Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :
Attention
Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.
1 Retirez le couvercle du logement des piles.
Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.
2 Insérez les piles.
Veillez à respecter l'orientation des piles par rapport aux libellés "+" et "-" de la remote
control.
3 Replacez le couvercle.
Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un
déclic.
Remarque
· Piles à employer : deux piles alcalines au manganèse à trois cellules (LR6).
· Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la remote control est
utilisée trente minutes par jour.
22 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
Procédure d'installation
Détermine l'angle et la distance de projection afin de produire un affichage optimal.
Attention
· N'obstruez pas la grille de ventilation à l'arrière du projecteur ou le filtre à air (entrée
d'aspiration) située sur le panneau arrière.
· Il peut arriver que des objets ou du papier soient aspirés sur le filtre à air du panneau
arrière lorsque le projecteur est en cours d'utilisation ; soyez donc vigilant afin d'éviter ce
problème.
· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d'air d'un système de
climatisation ou de chauffage.
· Lorsque le projecteur est placé à proximité d'un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm
entre le mur et le projecteur.
· Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d'autres objets.
Exemple d'installation
Le projecteur peut être installé dans des emplacements répondant aux conditions d'installation
et aux méthodes de projection.
Visualisation d'images projetées par l'avant
Visualisation d'images projetées par l'avant par un projecteur fixé au plafond
Utilisez le kit de fixation au plafond disponible en option et réglez le paramètre de fixation au
plafond sur [ON] (voir page 70).
Visualisation d'images projetées par l'arrière sur un écran semi-transparent.
· Réglez le paramètre arrière sur [ON] (voir page 69).
· La fixation au plafond est également possible au moyen du kitde fixation au plafond
disponible en option.
Procédure d'installation - 23
Taille de l'écran et distance de projection
Détermine la distance entre l'écran et l'objectif afin d'obtenir la taille d'écran désirée.
L'objectif standard du projecteur est approximativement un objectif zoom 1.4x. La taille d'écran
la plus grande équivaut à environ 1,4 fois la taille de l'écran le plus petit.
En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de
l'image projetée soit plus petite que l'écran.
Taille de l'écran
Distance de projection approximative
30 pouces (61×46 cm)
1,1 m à 1,4 m
40 pouces (81×61 cm)
1,5 m à 2,0m
60 pouces (120×90 cm)
2,2 m à 3,0 m
80 pouces (160×120 cm)
3,0 m à 4,1 m
100 pouces (200×150 cm)
3,7 m à 5.1 m
200 pouces (410×300 cm)
7,5 m à 10,4 m
300 pouces (610×460 cm)
11,2 m à 15,6 m
Taille de l'écran
300-inch
610
X46
200-inch
410
0 cm
X30
100-inch
80-inch
200
160
60-inch
40-inch
30-inch
X12
120
X90
81X
0 cm
Centre de l'objectif
X15
0 cm
0 cm
cm
61 c
61X
46 c
m
m
1.1 -
1.4
1.5 -
2.0
2.2 -
3.0
3.0 -
4.1
3.7 -
5.1
10.4
7.5 -
m
- 15.6
11.2
Distance du projecteur
Remarque
· Les distances de projection mentionnées ci-dessus correspondent à une utilisation de
l'objectif standard. Si d'autres objectifs doivent être employés, consultez leur
documentation pour plus d'informations.
· L'image projetée sera plus petite si la fonction de correction de déformation trapézoïdale
est employée.
24 - Procédure d'installation
Angles de projection
Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale
passant par le centre de l'objectif soit perpendiculaire à l'écran.
projecteur et écran, en vue de côté
* Il est possible de déplacer la position de projection vers le haut et le bas à l'aide de la fonction de
décalage de l'objectif.
A
A
B
B
A:B 10:devient 0
A:B 5:devient 5
projecteur et écran, en vue de dessus
Remarque
Bien que la position de projection puisse être réglée à l'aide du levier de pied (voir
page 46), l'image projetée sera déformée trapézoïdale. Dans ce cas, réglez la déformation
trapézoïdale à l'aide de la fonction de correction (voir page 47).
20 vers le haut
20 vers le bas
Procédure d'installation - 25
Connexion du projecteur à un ordinateur
Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion.
Ordinateurs compatibles
La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d'autres ordinateurs ne
peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant
tout nécessaire de vous assurer qu'il est possible d'établir une connexion avec l'ordinateur
utilisé.
● Conditions de compatibilité
Condition n° 1: l'ordinateur doit être équipé d'un port de sortie pour signaux
vidéo
Assurez-vous que l'ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme
un [port RBG], un [port Monitor] ou un [port video]. Si vous éprouvez des difficultés à
vous en assurer, consultez la section de la documentation de l'ordinateur relative au
branchement d'un moniteur.
Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables,
n'autorisent pas de tels branchements ou exigent l'achat de ports de sortie externes en
option.
Remarque
Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal
vidéo avec la touche de connexion (
, etc.,) et avec les paramètres.
NEC
Fn+F3
Panasonic Toshiba
Fn+F3
Fn+F5
IBM
SONY
FUJITSU
Fn+F7
Fn+F7
Fn+F10
Macintosh
Après réamorçage, les réglages du
moniteur et du son du panneau de
commande doivent être réglés en
miroir.
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l'ordinateur doivent
être situées dans les limites du tableau suivant.
La projection sera impossible si l'ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les
fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la
projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de
l'ordinateur.
Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas,
modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant.
26 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Signal
Taux de
rafraîchisseme
nt (Hz)
Résolution
(points)
Pixels
Pixels (points)
(points)
utilisés en
utilisés en
affichage en
affichage
format normal
redimensionn (fonction Resize
é (fonction
désactivée)
Resize
activée)
PC98
640×400
1366×854
640×400
VGACGA
640×400
1366×854
640×400
VGAEGA
640× 350
1366×748
640×350
VGA
60
640× 480
1366×1024
640×480
VESA
72/75/85/
100/120
640×480
1366×1024
640×480
SVGA
56/60/72/75/
85/100/120
800×600
1366×1024
800×600
XGA
43i/60/70/75/
85/100
1024×768
1366×1024
1024×768
Remarques
SXGA
60/75/85
1152×864
1366×1024
1152× 864
Écran virtuel (partiel)
SXGA
60/75/85
1280× 960
1366×1024
1280×960
Écran virtuel (partiel)
SXGA
43i/60/75/85
1280×1024
1366×1024
1280×1024
Écran virtuel (partiel)
1400×1050
1328×996
1400×1050
Écran virtuel (partiel)
1440×1080
1366×1024
1440×1080
1600×1200
1366×1024
1600×1200
640×480
SXGA+
UXGA
48i/60/65/70/
75/80/85
Écran virtuel (partiel)
MAC13
640× 480
1366×1024
MAC16
832×624
1366×1024
832×624
MAC19
1024×768
1356×1024
1024×768
MAC21
1152×870
1356×1024
1152×870
640×480
1366×1024
640×480
800×600
1366×1024
800×600
1024×768
1366×1024
1024×768
NTSC
1366×1024
1366×768
4:3 ↔ 16:9, au choix
PAL
1366×1024
1366×768
4:3 ↔ 16:9, au choix
SECAM
1366×1024
1366×768
4:3 ↔ 16:9, au choix
1366×768
(16 : 9)
iMAC
SDTV
(525i)
60
1366×1024
(4 : 3)
HDTV
(750P)
60
1366×768
(16 : 9)
HDTV
(1125i)
60
1366×768
(16 : 9)
Écran virtuel (partiel)
Connexion du projecteur à un ordinateur - 27
Port mini D-Sub 15 pin
Attention
· Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion. Dans le cas contraire,
vous risquez d'endommager les appareils.
· Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant
d'établir la connexion. Si vous exercez une pression trop élevée alors que le connecteur et le
port sont de formes différentes, vous risquez d'endommager le matériel.
· Connectez le port moniteur de l'ordinateur au port Computer #1 mini D-Sub 15 à l'aide du
câble informatique fourni.
· Réglez le commutateur en mode analogique (côté droit) à l'aide de la pointe d'un stylo à bille
ou d'un autre objet pointu.
● Le port moniteur de l'ordinateur est une prise D-Sub 15 pin
Computer #1 mini D-Sub 15
Port moniteur
(port vidéo)
Câble de l’ordinateur
(fourni avec le projecteur)
28 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Le port moniteur de l'ordinateur est du type 5BNC (deuxième
ordinateur)
Computer #1 mini D-Sub 15
Port
moniteur
(port vidéo)
Câble de l’ordinateur
(fourni avec le projecteur)
Remarque
· N'attachez pas le cordon d'alimentation au câble de l’ordinateur, car cela risque de
provoquer des pannes.
· En fonction du port de l'ordinateur, il peut être nécessaire d'employer un adaptateur pour
établir la connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de
l'ordinateur.
· Dans certains cas, les adaptateurs pour système de bureau Mac et pour moniteur Mac
peuvent s'avérer nécessaires pour la connexion à un Macintosh.
· Il est possible d'établir des connexions aux ports Computer #1 et Computer #2 lorsque
deux ordinateurs doivent être connectés.
Le port moniteur de l'ordinateur est de type 13w3
Le port Computer #1 est également connecté au port D-Sub 15 broches au moyen du câble de
conversion lorsque le port 13w3 est employé pour raccorder le port moniteur de l'ordinateur à
une station de travail.
· Le port mini Computer #1 mini D-Sub 15 est branché sur le port moniteur de l'ordinateur
(13w3) à l'aide du câble 13w3↔ D-Sub 15 broches (disponible dans le commerce).
· Réglez le commutateur en mode analogique (côté droit) à l'aide de la pointe d'un stylo à bille
ou d'un autre objet pointu.
Port moniteur
Computer #1 mini D-Sub 15
Câble 13w3
(disponible dans le commerce)
Connexion du projecteur à un ordinateur - 29
Utilisation du port 5BNC du projecteur
(deuxième ordinateur)
Reliez le port moniteur de l'ordinateur au port Computer #2 BNC du projecteur à l'aide du
câble informatique fourni.
Port Computer #2 BNC
Port moniteur
Câble de l’ordinateur
(fourni avec le projecteur)
Remarque
· Réglez le paramètre BNC sur [RGB] lorsque vous effectuez la connexion (voir page 68).
· Établissez la connexion à l'aide du câble 5BNC <--> 5BNC (disponible dans le
commerce) si le port moniteur de l'ordinateur est la prise 5BNC.
· Les ports Computer #1 et Computer #2 du projecteur peuvent être utilisés tous les deux
lorsque deux ordinateurs doivent être connectés.
Connexion au premier ordinateur
Connexion au second ordinateur
30 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Utilisation du port DVI-D*
Les signaux numériques sont envoyés au projecteur sans modification si l'ordinateur est
équipée d'une carte vidéo numérique pour écrans à cristaux liquides et d'un port de sortie.
· Connectez le port de sortie numérique de l'ordinateur au port Computer #1 DVI-D du
projecteur à l'aide du Digital Video Cable disponible en option. Optez pour un câble adapté à
la forme du port de l'ordinateur (DVI-D/DFP).
· Réglez le commutateur en mode numérique (côté droit) à l'aide de la pointe d'un stylo à bille
ou d'un autre objet pointu.
Port moniteur
Port Computer #1 DVI-D
Câble vidéo numérique
(en option)
Remarque :
Il peut s'avérer nécessaire de configurer l'ordinateur pour obtenir une sortie vidéo
numérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
Connexion du projecteur à un ordinateur - 31
Connexion audio
Le projecteur est équipé de deux haut-parleurs intégrés capables de générer une puissance
maximale de 3W. Il leur est également possible de reproduire les signaux sonores provenant
d'un ordinateur.
● Branchement de l'ordinateur au port Computer #1
Connectez le port Audio du projecteur (mini jack stéréo) au port de sortie audio de l'ordinateur
à l'aide du câble audio fourni.
Port de sortie audio de l'ordinateur
Port Audio
Câble audio
(fourni avec le projecteur)
● Branchement de l'ordinateur au port Computer #2
Raccordez le port de sortie audio de l'ordinateur au port S-Audio/Audio #2 du projecteur
(fiche RCA) à l'aide du câble audio RCA (disponible dans le commerce).
Port de sortie audio de l'ordinateur
Port S-Audio/Audio #2
Câble audio RCA
(disponible dans le commerce)
Remarque
Les signaux audio produits correspondent au son de l'image sélectionnée.
32 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Branchement d'un moniteur externe
L'image projetée par le projecteur peut être affichée simultanément sur un moniteur
d'ordinateur. Branchez le connecteur du câble vidéo solidaire du moniteur de l'ordinateur au
port de sortie Monitor Out du projecteur.
Port moniteur Out
Câble solidaire du moniteur
Remarque
· Dans certains cas, les adaptateurs pour système de bureau Mac et pour moniteur Mac
peuvent s'avérer nécessaires pour la connexion à un Macintosh.
· Il est impossible d'afficher une image sur un moniteur externe lorsque l'ordinateur est
connecté au port DVI-D.
Connexion du projecteur à un ordinateur - 33
Branchement de la souris (fonction souris sans fil)
Dans ce cas, la télécommande peut être utilisée pour contrôler le curseur de la souris de
l'ordinateur comme s'il s'agissait d'une souris sans fil.
Raccordez le port souris/Com du projecteur au port souris de l'ordinateur à l'aide du câble
souris et du câble principal.
Ordinateur
Souris à utiliser
Câble souris à utiliser
PC/AT
DOS/V
Souris PS
Câble souris PS/2 (fourni)
Souris série
Câble souris série (fourni)
Souris USB
Câble souris USB (fourni)
Souris Macintosh
Câble souris MAC (fourni)
Souris USB
Câble souris USB (fourni)
Macintosh
Port souris/Com
Connexion PS/2
Mouse cable
Port souris
Câble souris
(fourni avec le projecteur)
Câble Principal
(fourni avec le projecteur)
Reportez-vous au tableau ci-dessus avant d'effectuer votre choix.
Remarque
· Seul le modèle comportant un port USB accepte le branchement d'un câble souris USB.
Concernant Windows, seule la version préinstallée de Windows 98/2000 est prise en
charge. Le fonctionnement du système n'est pas garanti dans un environnement
Windows 98/2000 mis à niveau à partir d'une version antérieure.
· Il est uniquement possible d'utiliser une souris pour ordinateur branchée sur le port
souris/Com.
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
· Dans certains cas, il est nécessaire de configurer l'ordinateur. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
· Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion.
· Réamorcez l'ordinateur si la connexion ne fonctionne pas.
34 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Après le branchement, vous pouvez utiliser la souris comme suit :
Clic avec le bouton gaucheAppuyez sur la touche [Enter]
Clic avec le bouton droitAppuyez sur la touche [Esc]
Déplacement du pointeurMaintenez la touche [Enter] de la télécommande enfoncée
Power
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
2
3
Touche
[ENTER]
4
3
4
5
1
2
Freeze
Touche
[ENTER]
1
5
Enter
Enter
Esc
Esc
Touche
[ESC]
télécommande
Souris
Souris
télécommande
Remarque
· Ces actions seront inversées si les fonctions des boutons gauche et droit de la souris ont
été modifiées sur l'ordinateur.
· La souris ne peut pas être employée si les fonctions Effet, P in P et E-Zoom sont en cours
d'utilisation.
· Il est possible de modifier la vitesse de déplacement du pointeur de la souris (voir
page 68).
Connexion du projecteur à un ordinateur - 35
Branchement de matériel vidéo
Éteignez le projecteur et le matériel vidéo avant d'établir la connexion.
Remarque
Les signaux audio produits correspondent au son de l'image sélectionnée.
Signaux vidéo composites
· Reliez le port Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel à l'aide du câble vidéo
RCA fourni (jaune).
· Reliez les ports L-Audio-R du projecteur aux ports de sortie audio du matériel à l'aide du
câble audio RCA fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les hautparleurs du projecteur.
Port Audio (blanc)
Port Vidéo (jaune)
Vers le port de sortie audio gauche
(blanc)
Vers le port de sortie audio droit
(rouge)
Port Audio (rouge)
Vers le port de sortie vidéo
(jaune)
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Signaux S-Vidéo
· Reliez le port S-Vidéo du projecteur au port de sortie vidéo du matériel vidéo à l'aide d'un
Câble S-Vidéo (disponible dans le commerce).
· Reliez le câble audio RCA fourni (rouge/blanc) au port S-Audio/Audio #2 du projecteur si le
son doit être reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
Port audio (blanc)
Port S-Vidéo(jaune)
Vers le port de sortie audio gauche
(blanc)
Vers le port de sortie audio droit
(rouge)
Port audio (rouge)
Vers le port de sortie
S-Vidéo
Câble S-Vidéo
(disponible dans le commerce)
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
36 - Branchement de matériel vidéo
Signaux vidéo en composantes (séparation des couleurs*)
· Reliez le port Computer #2 BNC du projecteur au port de sortie vidéo du matériel vidéo à
l'aide du câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce) selon le tableau suivant.
Matériel vidéo
R-Y(Cr)
Y
B-Y(Cb)
projecteur
R/R-Y
G-RCG
B/B-Y
· Reliez les ports S-Audio/Audio #2 du projecteur aux ports de sortie audio du matériel à
l'aide du câble audio RCA fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les
haut-parleurs du projecteur.
Port G/Y
Port R/Cr/Pr
Port B/Cb/Pb
Port audio (blanc)
Port audio (rouge)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Vers le port de sortie R-Y (Cr)
Vers le port de sortie Y
Vers le port de sortie B-Y
(Cb)
Câble vidéo en
composantes (disponible
dans le commerce)
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Remarque
· Le port BNC du projecteur doit être muni d'un connecteur de conversion (disponible dans
le commerce) en cas de connexion d'un câble vidéo en composantes. Alignez la vidéo
sur le port de l'appareil.
· Réglez le paramètre BNC sur [CbCr] après avoir effectué la connexion (voir page 68).
Branchement de matériel vidéo - 37
Port de sortie D de tuners numériques
· Reliez le port de sortie D du tuner numérique au port BNC Computer #2 du projecteur à
l'aide du câble de port D disponible en option.
· Reliez le câble audio RCA fourni (rouge/blanc) au port S-Audio/Audio2 si le son doit être
reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
Port G/Y
Port R/Cr/Pr
Port B/Cb/Pb
Port audio (blanc)
Port audio (rouge)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Vers le port de sortie D
Câble de port D (en
option) pour vidéo
en composantes
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Remarque
· Réglez le paramètre BNC sur [CbCr] après avoir effectué la connexion (voir page 68).
· La connexion à un tuner numérique n'est possible qu'au Japon.
· Les tuners numériques sont pris en charge jusqu'au classement D4.
38 - Branchement de matériel vidéo
Signaux vidéo RGB
· Reliez le port Computer #2 BNC du projecteur au port de sortie vidéo du matériel vidéo à
l'aide du câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce).
· Reliez le câble audio RCA fourni (rouge/blanc) au port S-Audio/Audio #2 si le son doit être
reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
Port G/Y
Port R/Cr/Pr
Port B/Cb/Pb
Port audio (blanc)
Port audio (rouge)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Vers le port de sortie R
Vers le port de sortie G
Vers le port de sortie B
Câble vidéo en
composantes (disponible
dans le commerce)
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Remarque
· Vous devez employer un câble vidéo en composantes dont une extrémité correspond au
port de type BNC du projecteur et l'autre au port du matériel vidéo.
· Réglez le paramètre BNC sur [RGB] après avoir effectué la connexion (voir page 68).
Branchement de matériel vidéo - 39
Projection par la télécommande
La projection d'images peut s'effectuer lorsque toutes les connexions ont été réalisées.
Préparation
Avertissement
· Ne regardez pas directement l'objectif lorsque l'appareil est sous tension. La lumière
puissante qu'il émet pourrait provoquer des lésions oculaires.
· Veillez à employer le câble d’alimentation fourni. L'emploi de câbles différents présente un
risque d'incendie ou d'électrocution.
Attention
N'effectuez pas de projection lorsque le capuchon de l'objectif est en place, car il risquerait de
se déformer en raison de la chaleur.
1 Connectez le projecteur à un ordinateur et à du matériel vidéo (voir page 26, 36).
2 Retirez le capuchon de l'objectif.
3 Branchez le câble d’alimentation fourni sur le projecteur.
Vérifiez que le connecteur de ce cordon correspond à la prise d'alimentation, orientez-le
dans le sens approprié puis insérez-le à fond.
Prise d'alimentation
Câble d’alimentation
Connecteur d'alimentation
4 Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
Le témoin de fonctionnement s'allume et est de couleur orange.
Prise secteur
Témoin de fonctionnement
Cordon d'alimentation
Prise d'alimentation
Allumé et de couleur orange
Remarque
Il est impossible d'employer les touches du projecteur tant que le témoin de fonctionnement
clignote et est de couleur orange.
40 - Projection par la télécommande
Début de la projection
1 Appuyez sur la touche [Power] (Marche/Arrêt) pour mettre l'appareil sous tension.
Le témoin de fonctionnement, de couleur verte, commence à clignoter et la projection peut
débuter.
Power
Help
Power
Menu
Esc
Freeze
Sync.
Video
A/V Mute
2
3
4
i
Track ng
R/C ON
OFF
E-Zoom
Tracking
Computer
Power
Power
A/V mute
1
5
S y n c.
Enter
Keystone
Resize
Shift
Esc
Volume
Lorsque vous employez la télécommande vous devez
tout d'abord placer le commutateur R/C ON OFF
(télécommande Marche/Arrêt) sur la position [ON].
Le témoin de fonctionnement clignote, puis s'allume et passe en couleur verte après
environ 30 secondes.
Un message indiquant
l'absence de signal en entrée
s'affiche à l'écran
lorsqu'aucun signal d'image
n'est reçu
(en fonction du réglage, le
message peut ne pas
s'afficher
(voir page 68)).
Témoin de fonctionnement
Clignotant, vert → Allumé
Remarque
Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote et
est de couleur orange.
Projection par la télécommande - 41
2 Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, sélectionnez le port auquel la
connexion a été effectuée.
Appuyez sur la touche du port auquel est connecté l'ordinateur ou le matériel vidéo afin
de sélectionner la source d'entrée appropriée.
Power
Help
Menu
Esc
Esc
Sync.
Computer
i
Track ng
Tracking
Computer
Video
Comp2/YCbCr
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
Resize
P in P
Preset
Comp1
Video
A/V mute
S y n c.
Keystone
Resize
- Volume +
Video
Port connecté
Shift
Touche à sélectionner
Unité principale
Port Computer #1
Port BNC (RGB)
Port BNC (YCbCr)
Video
Volume
télécommande
[Computer]
(change en cas
d'appui)
[Comp1]
[Vidéo]
(change en cas
d'appui)
[Comp2/YCbCr]
Port Vidéo
Port S-Vidéo
Affichage dans le
coin supérieur droit
de l'écran
Ordinateur1
BNC(RGB)
BNC(RGB)
BNC(YCbCr)
[Vidéo]
(change en cas
d'appui)
Vidéo
S-Vidéo
Remarque
· Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche pour effectuer la projection si un seul
appareil est connecté au projector.
· Computer 1 lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté malgré l'existence de la connexion,
et lorsque les images du matériel connecté ne sont pas délivrées.
· La source du port BNC qui passe de [Computer] à [Video] sur l'unité principale et
[Comp2/YcbCR] sur la télécommande ne peut afficher que BNC (RGB) ou BNC (YcbCr),
en fonction du paramètre BNC. (voir page 68.)
42 - Projection par la télécommande
3 Début de la projection
Allumez l'ordinateur ou le matériel vidéo. Si le matériel connecté est un appareil vidéo,
appuyez également sur les touches de lecture.
Le message [Pas de signal] disparaît et la projection débute.
Remarque
· Si le message [Pas de signal] reste affiché, vérifiez de nouveau les connexions.
· Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du
signal vidéo avec la touche (
, etc.,) ou en modifiant les paramètres après avoir établi
la connexion.
NEC
Fn+F3
Panasonic Toshiba
Fn+F3
Fn+F5
IBM
SONY
FUJITSU
Macintosh
Fn+F7
Fn+F7
Fn+F10
Après le redémarrage, les réglages
du moniteur et du son du panneau
de commande doivent être réglés en
miroir.
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
· Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les
lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Le paramètre passe de
4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche.
· Il peut arriver que l'image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un
long moment.
Projection par la télécommande - 43
Fin de la projection
Pour terminer la projection, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche [Power].
Un message de confirmation de la mise hors tension de l'appareil s'affiche.
Power
Help
Menu
Esc
Power
Sync.
Freeze
Video
i
Track ng
Tracking
Computer
Power
Power
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V mute
3
4
2
S y n c.
Shift
1
5
Keystone
Resize
Enter
Volume
Esc
2 Appuyez de nouveau sur la touche [Power].
La lampe s'éteint, le témoin de fonctionnement clignote et est de couleur orange et la
procédure de refroidissement débute.
Couper l'alimentation
Re-appuyez sur la touche O
Power pour éteindre.
Power
Help
Menu
Esc
Power
Sync.
i
Track ng
Power
Freeze
Tracking
Computer
Video
Power
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
2
3
4
A/V mute
S y n c.
Shift
1
5
Keystone
Resize
Enter
Volume
Esc
Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure
de refroidissement. Le temps de refroidissement est de 40 secondes environ (en fonction
de la température ambiante).
Remarque
· Appuyez sur une autre touche si vous ne souhaitez pas éteindre l'appareil. Si vous
n'appuyez sur aucune touche, le message disparaît après sept secondes et l'appareil
reste sous tension.
· Il est également possible de terminer la projection en maintenant la touche [Power]
enfoncée (comme l'explique la procédure 1) pendant plus d'une seconde (l'état de
l'appareil deviendra celui de la procédure 2).
· Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote et
est de couleur orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé.
44 - Fin de la projection
3 Assurez-vous que le témoin de fonctionnement est allumé et de couleur orange, puis
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Témoin de fonctionnement
Prise secteur
Cordon d'alimentation
Prise d'alimentation
Allumé et de couleur orange
Attention
Ne retirez pas le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque le témoin de
fonctionnement est de couleur orange et clignote. Vous risqueriez d'endommager l'appareil
et de réduire la durée de vie de la lampe.
4 Lorsque vous employez la télécommande, placez le commutateur R/C ON OFF sur la position
[OFF].
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
4
5
1
2
3
Enter
Remarque
Les piles de la télécommande s'usent lorsque son commutateur [R/C ON OFF] est en
position [ON]. Veillez donc à bien placer ce commutateur en position [OFF] lorsque la
télécommande n'est pas utilisée.
5 Replacez le pied avant en position normale s'il était étiré.
Maintenez le projecteur de la main puis soulevez le levier de réglage du pied à l'aide d'un
doigt, et abaissez-le doucement dans l'unité principale.
Levier de réglage des
pieds
6 Mettez en place le capuchon de l'objectif.
Fin de la projection - 45
Réglage de la position de projection
La position du projecteur peut être réglée par la manière suivante:
Réglage des pieds
Permet de régler l'angle de projection de l'appareil. Dans toute la mesure du possible, effectuez
les réglages nécessaires en maintenant la ligne axiale du projecteur perpendiculaire à l'écran.
1 Soulevez le levier de réglage des pieds à l'aide d'un doigt et soulevez l'avant du
projecteur.
Les pieds avant vont sortir.
Levier de réglage des
pieds
2 Relâchez le levier de réglage du pied puis laissez le projecteur reposer sur les pieds.
3 Tournez la partie inférieure du pied avant afin de régler précisément la hauteur.
Abaissé
Relevé
Remarque
· Il peut arriver que l'image projetée soit déformée tapézoïdale après le réglage des pieds.
Cette déformation peut être corrigée à l'aide de la fonction de correction (voir page 47).
· Le pied avant peut être replacé en position initiale en soulevant le levier de réglage du
pied à l'aide d'un doigt puis en abaissant le projecteur.
Réglage de la position de projection - 46
Réglage de la taille de l'image projetée
Il est possible de régler la taille de l'image projetée et de corriger toute déformation
trapézoïdale.
Remarque
Il existe également une fonction de redimensionnement de l'image projetée (voir page 53)
et une fonction E-Zoom permettant d'agrandir certaines zones (voir page 56).
Réglage du zoom
1 Tournez la bague de réglage du zoom afin d'effectuer le réglage désiré (il est possible
d'agrandir jusqu'à 1,4x l'image projetée).
Pour agrandir
Pour réduire
· La distance de projection doit également être réglée en cas d'agrandissement de l'image
projetée (voir page 24).
· Si d’autres objectifs doivent être employês, consultez leur documentation pour plus
d’informations.
Correction de la déformation trapézoïdale
Vous pouvez corriger la déformation trapézoïdale de l'image projetée produite par le réglage
des pieds.
1 Appuyez sur la touche [Keystone +,-] afin d'élargir l'image.
Power
Help
Menu
Power
Esc
Help
Menu
Sync.
Keystone
A/V mute
Video
Tracking
i
Track ng
Esc
Sync.
Computer
i
Track ng
Video
Tracking
Keystone
Computer
A/V mute
S y n c.
S y n c.
Keystone
Resize
Keystone
Resize
Volume
Volume
Shift
Volume
Shift
La taille de l'image modifiée diminuera.
Volume
La taille de l'image modifiée diminuera.
Remarque
· La taille de l'écran diminue après correction de la déformation trapézoïdale.
· L'état de la correction de déformation trapézoïdale est enregistré. En cas de modification
de la position ou de l'angle de projection, il est nécessaire d'effectuer de nouveaux
réglages adaptés à la position d'installation.
· Si la correction de la déformation trapézoïdale rend l'image floue, réduisez la netteté (voir
page 66).
· La fonction de correction de déformation trapézoïdale est accessible depuis le menu (voir
page 68).
Réglage de la taille de l'image projetée - 47
Réglage de la qualité de l’image
Permet de régler la mise au point de l'image et de corriger les interférences.
Réglage de la mise au point
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
1 Tournez la bague de mise au point afin de rendre l’image plus nette.
Remarque
· Il est impossible d'effectuer la mise au point si l'objectif est sale ou voilé par la
condensation. Dans ce cas, nettoyez-le (voir page 89).
· Il est impossible d'effectuer un réglage correct si la distance entre l'objectif et l'écran de
projection est inférieure à 1,1 m ou supérieure à 14,6 mètres.
· Si d’autres objectifs doivent être employês, consultez leur documentation pour plus
d’informations.
Réglage automatique (en cas de projection d'images
informatiques)
Permet de régler automatiquement l'image informatique afin d'obtenir un effet optimal. Les
paramètres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro.
1 Appuyez sur la touche [
Enter] du projecteur (la touche [Auto] de la télécommande).
Esc
Power
Help
Menu
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Sync.
Video
i
Track ng
Tracking
Computer
Video
A/V mute
S y n c.
Keystone
Resize
Shift
Auto
Auto
Resize
P in P
Preset
- Volume +
Volume
Remarque
· Si un réglage automatique est effectué pendant l'emploi des fonctions E-Zoom, A/V Mute
ou P in P, il n'entrera pas en vigueur avant la fin de l'exécution de ces fonctions.
· Selon le type des signaux envoyés par l'ordinateur, il peut arriver que le réglage ne
s'effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez les paramètres Fréquence et Synchro
(voir page 49).
48 - Réglage de la qualité de l’image
Réglage de la fréquence (en cas de projection d'images
informatiques)
Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique.
1 Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur.
Sync.
i
Track ng
Tracking
S y n c.
Réglage de la synchronisation (en cas de projection d'images
informatiques)
Permet de corriger les effets de clignotement et de flou ainsi que les interférences verticales qui
apparaissent sur une image informatique.
1 Appuyez sur la touche [Sync +, -] du projector.
Sync.
i
Track ng
Tracking
S y n c.
Rappel de valeurs de réglage
(en cas de projection d'images informatiques)
Il est possible d'enregistrer des valeurs de réglage prédéfinies et de les rappeler le moment
venu.
1 Appuyez sur la touche [Preset] de la télécommande.
Chaque appui sur cette touche permet de basculer entre les numéros de préréglages 1 à 5.
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
Resize
P in P
Preset
Video
- Volume +
Preset
Remarque
· Il peut s'avérer nécessaire d'effectuer de nouveau des réglages si les valeurs envoyées
par l'ordinateur (résolution, couleur d'affichage) sont modifiées après la correction de
problèmes de clignotement ou de flou.
· Dans certains cas, ces problèmes de clignotement ou de flou sont provoqués par le
réglage de la luminosité ou du contraste.
· Les images projetées sont plus nettes si la synchronisation est réglée après le réglage de
la fréquence.
· Les fonctions de réglage automatique, de réglage de la fréquence et de réglage de la
synchronisation sont impossibles si aucune image n'est envoyée par l'ordinateur, par
exemple en cas de projection de séquences vidéo ou de menus.
· Les valeurs des préréglages doivent être enregistrées au préalable (voir page 66).
Réglage de la qualité de l’image - 49
Présentation des fonctions
Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d'images sont présentées
ci-dessous.
Fonction
Description
Touche
Unité
principale
remote
control
Page de
référence
Aide
Affiche des messages permettant de
résoudre les problèmes.
Help
Help
51
Sourdine
Permet de mettre temporairement les
images et le son en sourdine.
A/V Mute
A/V Mute
53
Arrêt sur
image
Effectue un arrêt sur image.
Freeze
53
Redimensi
onnement
Modifie la taille de l'image.
Resize
54
E-Zoom
Agrandit l'image.
Zoom
56
Resize
Effet
Applique un effet décoratif à l'image.
Effect
57
Incrustatio
n
Incruste un écran secondaire dans
l'image.
P in P
60
Préréglage
Appelle des valeurs de réglage
prédéfinies.
Preset
Preset
49
Correction
de la
déformatio
n en
trapèze
Permet de régler la déformation
trapézoïdale.
Keystone
Réglage
automatiqu
e
Permet de régler automatiquement
l'image afin d'obtenir un effet optimal.
Enter
Fréquence
Permet de régler les bandes verticales
qui apparaissent sur l'image.
Tracking
49
Synchronis
ation
Permet de corriger les problèmes de
clignotement et de flou ainsi que les
bandes parasites verticales qui
apparaissent sur l'image.
Sync.
49
Volume
Permet de régler le volume.
Shift +
Volume
Volume
61
Menu
Affiche le menu.
Menu
Menu
64
50 - Présentation des fonctions
47
Auto
48
Fonctions utiles
Fonction d'aide
Les actions à entreprendre pour résoudre d'éventuels problèmes sont décrites dans différentes
sections ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [Help].
Le menu d'aide s'affiche.
Power
Help
Menu
Esc
Esc
Sync.
Video
i
Track ng
Computer
Tracking
Help
Help
Menu
Help
Comp1
Comp2/BNC
Auto
Resize
P in P
Preset
Video
A/V mute
S y n c.
Keystone
Resize
- Volume +
Volume
Shift
2 Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur la touche [Sync+, -] de l'unité principale (appuyez sur le haut ou le bas de la
touche [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément.
(Menu AIDE)
Aide concernant l'image.
Aide concernant le son.
Choix de la langue
Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à
résoudre le problème, débranchez la fiche de la prise
secteur et contactez votre revendeur local.
:Sélection
:Entrée
:Quitter
3 Réglez l'élément.
Pour régler l'élément, appuyez sur la touche [Enter] de l'unité principale (la touche [Enter]
de la télécommande).
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
1
5
Enter
3
4
2
Enter
Esc
Fonctions utiles - 51
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et régler les différents éléments.
(Menu AIDE)
Aucune image n'apparaît à l'écran.
L'image n'est pas nette.
L'image est floue.
L'image n'apparaît pas entièrement sur l'écran.
(elle set coupée/trop grande/trop petite/partielle)
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes.
Les images sont trop sombres.
L'image est trapezoïdele.
:Sélection
:Entrée
:Retour
:Quitter
Remarque
· Reportez-vous à la section [Dépannage] de ce manuel si les messages d'aide ne vous
permettent pas de résoudre vos problèmes (voir page 79).
· Vous pouvez annuler le menu d'aide en appuyant sur les touches [ESC] ou [Help].
52 - Fonctions utiles
Coupure de la projection
Il est possible de couper temporairement les images et le son.
Fonction Sourdine (A/V Mute)
Permet de couper temporairement les images et le son. Il est également possible de projeter le
logo utilisateur à ce moment.
1 Appuyez sur la touche [A/V Mute].
Les images et le son sont coupés.
Power
Help
Menu
Esc
Power
Sync.
Freeze
A/V Mute
Video
i
Track ng
Computer
Tracking
A/V mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V Mute
A/V mute
3
4
2
S y n c.
1
5
Keystone
Resize
Enter
Volume
Shift
Esc
Pour désactiver la sourdine, appuyez de nouveau sur la touche [A/V Mute] , réglez le
volume ou affichez le menu.
En fonction du réglage, il est possible de sélectionner trois types d'états différents lors de
la coupure temporaire des images et du son (voir page 68).
Couleur
Couleur
Logo utilisateur
Remarque
Le logo Epson est enregistré comme logo utilisateur par défaut. Pour le modifier, il est
nécessaire de procéder à son enregistrement et à sa configuration (voir page 69).
Fonction d'arrêt sur image
Effectue un arrêt sur image momentané, mais ne coupe pas le son.
1 Appuyez sur la touche [Freeze].
L'image se fige.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
Freeze
3
4
5
1
2
Enter
Esc
Appuyez de nouveau sur la touche [Freeze] pour annuler ce mode.
Coupure de la projection - 53
Changement de la taille de l'image
L'image en mode fenêtre et l’image projetée peut être redimensionnée en cas de projection
d'images sur un ordinateur. Les projections d'images vidéo peuvent employer le rapport 4:3
ou le rapport 16:9.
1 Appuyez sur la touche [Resize].
La taille de l'image projetée est modifiée.
Power
Help
Menu
Esc
Esc
Sync.
Tracking
Video
i
Track ng
Computer
Resize
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
Resize
P in P
Preset
Video
A/V mute
S y n c.
Keystone
Resize
Resize
- Volume +
Shift
Volume
● Images informatiques
Image en mode fenêtre : projection à la résolution configurée. Dans certains cas, la taille
projetée et la taille de l'image peuvent différer.
Image redimensionnée : projection avec réduction ou augmentation de la résolution, de
manière à ce que l'image occupe la totalité de l'écran.
Exemple : résolution 800 x 600
Image redimensionnée
Image en mode fenêtre
Exemple : résolution 1600 x 1200
Image redimensionnée
Image en mode
Remarque
· L'image n'est pas redimensionnée si la résolution de l'affichage à cristaux est identique à
la résolution saisie (1366 x 1024 points).
· Une partie de l'image ne sera pas affichée si la résolution entrée est supérieure à la
résolution de l'écran à cristaux liquides.
· Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour faire défiler l'image afin
de visualiser les zones non affichées.
54 - Changement de la taille de l'image
● Images vidéo
La commutation s'effectue pour les formats d'image 4:3 et 16:9. Les images vidéo numériques
et les images de DVD peuvent être projetées sur des écrans larges 16:9.
Mode 4:3
Mode 16:9
Changement de la taille de l'image - 55
Agrandissement des images (fonction Ezooming)
Il est possible d'agrandir les images projetées sans les modifier.
1 Appuyez sur la touche [E-Zoom].
Le pourcentage d'agrandissement s'affiche dans le coin inférieur droit de l'image. Vous
pouvez réduire ou agrandir l'image.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
3
4
2
5
1
E-Zoom
Enter
Esc
Le pourcentage de la taille s'affiche.
Remarque
· L'agrandissement peut varier de 1x à 4x, selon 32 incréments de 0,125x.
· Une partie de l'image n'est plus visible après agrandissement. Appuyez sur le bas de la
touche [Enter] de la télécommande pour faire défiler l'image et afficher cette partie.
· Les écrans secondaires seront agrandis en cas d'emploi de la fonction P in P.
56 - Agrandissement des images (fonction E-zooming)
Fonction Effet
Les touches d'effet ajoutent des décors aux images projetées pendant les présentations. Ces
effets décoratifs peuvent être modifiés à l'aide du menu Effet (voir page 67).
Curseur/Cachet
Appose un cachet sur l'image.
1 Appuyez sur la touche [1].
Un appui sur la touche [1] permet d'afficher successivement trois curseurs/cachets
différents.
2 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour déplacer le curseur/
cachet.
3 Le cachet est apposé à l'emplacement du curseur lorsque vous appuyez sur la touche
[Enter] de la télécommande.
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc].
· L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5].
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Carré
Trace un carré sur l'image.
1 Appuyez sur la touche [2].
2 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour déplacer le point de
départ du carré.
3 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir le point de départ.
57 - Fonction Effet
4 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour amener le curseur au
point final.
5 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir le point final.
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc] avant de
définir la position.
· L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5].
· Il peut arriver que l'effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de
l'arrière-plan de l'image et des quatre coins. Dans ce cas, modifiez la couleur des coins
(voir page 67).
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Spot
Éclaire une partie de l'image à l'aide d'un spot.
1 Appuyez sur la touche [3].
Permet d'alterner entre les trois différentes tailles de spot lorsque vous appuyez sur le
bouton [3].
2 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] pour déplacer le spot.
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le spot, appuyez sur la touche [Esc].
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
58 - Fonction Effet
Barre
Trace une ligne sur l'image.
1 Appuyez sur la touche [4] pour afficher le curseur/cachet désiré.
Un appui sur la touche [4] permet d'afficher successivement trois barres différentes.
2 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir le point final.
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître la barre, appuyez sur la touche [Esc].
· Il peut arriver que l'effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de
l'arrière-plan de l'image et de la barre. Dans ce cas, modifiez la couleur de la barre (voir
page 68).
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Annulation des effets
1 Appuyez sur la touche [5].
Les quatre coins, les barres et les autres effets disparaîtront.
Fonction Effet - 59
Fonction d'incrustation d'image
L'image vidéo s'affiche dans un écran secondaire contenu dans l'image informatique ou
vidéo.
1 Appuyez sur la touche [P in P].
Des consignes d'utilisation s'afficheront dans la partie inférieure gauche de l'écran
secondaire situé dans l'angle supérieur droit de l'écran principal.
2 Appuyez dans le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour déplacer l'écran
secondaire.
3 Appuyez sur la touche [E-Zoom] pour modifier la taille de l'écran secondaire.
4 Appuyez sur la touche [1] pour activer le son de l'écran secondaire.
La touche [2] permet de rétablir le son de l'écran principal.
5 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir l'affichage de l'écran secondaire.
Les conseils d'utilisation disparaissent du coin inférieur gauche.
Remarque
· L'écran secondaire disparaît après une pression sur la touche [P in P].
· L'image informatique ou vidéo s'affiche sur la totalité de l'écran et l'image vidéo (Vidéo, SVidéo) s'affiche dans l'écran secondaire. Cette dernière peut être modifiée à l'aide des
réglages P in P (voir page 68).
· Modifie la position, la taille et le son de l'écran secondaire avant de fixer l'écran
secondaire.
· L'écran secondaire peut avoir quatre tailles différentes.
60 - Fonction d'incrustation d'image
Réglage du volume
Le volume peut être modifié lorsque le son est reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
1 Appuyez sur la touche [Volume+, -] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée
(touche [Volume+, -] de la télécommande).
Power
Help
Menu
Esc
Esc
Sync.
i
Track ng
Keystone
Video
Tracking
Shift
Computer
- Volume +
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Video
A/V mute
S y n c.
Auto
Resize
P in P
Preset
Keystone
Resize
Volume
Shift
Volume
- Volume +
Remarque
Il est impossible de régler le volume si aucun signal sonore n'est envoyé.
Réglage du volume - 61
Configuration par menus
Le menu de configuration permet de définir les divers réglages et paramètres.
Éléments du menu
Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure
hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté).
Menus principaux
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Menus secondaires (image)
Pos. Ecran
Fréquence
Synchro.
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Dynam.
Résolution
Réglage
9999
99
0
0
0
:
:
:
:
:
:
Normal
Naturel
Auto
Manual
:
Sélection
]
[
Presélection
Réinit
:Sélection
Select
Exécuter
:Enter
● Éléments du menu
Menu Vidéo • Ordinateur (D-Sub 15 broches/BNC)
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Pos. Ecran
Fréquence
Synchro.
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Dynam.
Résolution
Réglage
9999
99
0
0
0
:
:
:
:
:
:
Normal
Naturel
Auto
Manual
:
[
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Sélection
]
:Enter
:Sélection
Menu Vidéo • Vidéo (Vidéo/S-Video)
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
Pos. Ecran
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Gamma
Dynam.
Mouvt régulier
Signal Vidéo
Réinit
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Dynam.
Résolution
0
0
0
:
:
:
:
Normal
Naturel
Auto
Manual
:
[
Presélection
Réinit
Sélection
]
Select
Exécuter
Select
Exécuter
Presélection
Réinit
:Sélection
Menu Vidéo • Ordinateur (DVI-D)
:
:
:
:
:
:
:
Menu Vidéo • Vidéo (BNC)
Réglage
0
0
0
0
0
Normal
Natural
ON
OFF
Sélection [Auto
Exécuter
:Enter
:Enter
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
]
:Sélection
Pos. Ecran
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Gamma
Dynam.
Mouvt régulier
Signal Vidéo
Réinit
:
:
:
:
:
:
:
Réglage
0
0
0
0
0
Normal
Natural
ON
OFF
Sélection [Auto
Exécuter
]
:Enter
Remarque
· Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible
de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée. Lorsque la
source projetée est modifiée alors que le menu est affiché, celui-ci s'adapte
automatiquement à la nouvelle source.
· Le menu Vidéo ne peut pas être réglés lorsqu'aucun signal n'est reçu.
62 - Configuration par menus
Menu Audio
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
Volume
Aigües
Graves
ESPACE SRS
CENTRE SRS
Réinit
:
:
:
:
:
0
0
0
0
0
Exécuter
Menu Effet
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
:Enter
Menu Réglage
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
Keystone
P in P
Msg abs signal
Info. Source
A/V Mute
BNC
Mode veille
Réinit
:
:
:
:
:
:
:
0
Composite
S-Video
OFF
Noir Bleu Logo
ON
OFF
Noir Bleu Logo
RGB YCbCr
ON
OFF
Exécuter
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Menu Avancé
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
Sélection [Français]
Langue
Ecran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs : :
Auto
Manual
Sélection
Terminaison Comp2Sync :
ON
OFF
: ON
Par Arrière.
OFF
: ON
Renverser
OFF
Réinit
Exécuter
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
L
M H
Exécuter
:Enter
Menu Capture
:Sélection
:Enter
1 Curseur / Cachet
2 Carré
3 Spot
4 Barre
Vitesse du curseur :
Réinit
Capture d'image
Capture logo utilis.
Exécuter
Exécuter
:Enter
Menu A propos
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Délai lampe allum. :
:
Souce vidéo
:
Fréquence
:
Polarité SYNCHRO :
:
Mode SYNCHRO :
:
Résolution
Taux de rafraîchissemen :
9999 H
Ordinateur1
H 999. 99 KHz
V 999. 99 Hz
H Positive
V Positive
Separate Sync
9999x9999
999. 9 Hz
:Sélection
:Enter
Le menu A propos présente l'état des réglages de
la source projetée.
Menu Tout Réinit
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
Exécuter
:Enter
Remarque
Le délai de l'éclairage de la lampe s'affiche en unités de 0H entre 0 et 10 heures et en
unités de 1 heure au-dessus de 10 heures.
Configuration par menus - 63
Utilisation des menus
Les menus sont accessibles à partir du projecteur et de la remote control.
Mode d'utilisation
1 Appuyez sur la touche [Menu].
Le menu principal s'affiche.
Power
Help
Menu
Esc
Esc
Sync.
Video
Tracking
Computer
Menu
i
Track ng
Menu
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
Resize
P in P
Preset
Video
A/V mute
S y n c.
Keystone
Resize
- Volume +
Shift
Volume
2 Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projector (appuyez sur le haut ou le bas de la touche
[Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément.
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
3 Réglez l'élément.
Appuyez sur la touche [ (Enter)] du projecteur (appuyez sur le haut ou le bas de la
touche [Enter] de la télécommande) pour régler l'élément sélectionné.
Le menu secondaire s'affiche.
4 Sélectionnez ensuite l'élément secondaire désiré.
Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projector (appuyez sur le haut ou le bas de la touche
[Enter] de la remote control) pour sélectionner l'élément secondaire.
Les éléments figurant dans le menu Vidéo et le menu A propos varient en fonction de la
source projetée.
Sélection [Français]
Langue
Ecran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs : :
Auto
Manual
Sélection
Terminaison Comp2Sync :
ON
OFF
: ON
Par Arrière.
OFF
: ON
Renverser
OFF
Réinit
Exécuter
64 - Utilisation des menus
5 Sélectionnez la valeur du paramètre.
Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur (appuyez sur le côté gauche ou droit
de la touche [Enter] de la télécommande) pour sélectionner la valeur du paramètre.
Sélection [Français]
Langue
Ecran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs : :
Auto
Manual
Sélection
Terminaison Comp2Sync :
ON
OFF
: ON
Par Arrière.
OFF
: ON
Renverser
OFF
Réinit
Exécuter
Remarque
·
La mention (Enter) figure derrière le nom des éléments secondaires qui permettent
d'exécuter des paramètres et de descendre dans la hiérarchie. Appuyez sur la touche
[Enter] pour activer la sélection, puis sélectionnez de nouveau le réglage du paramètre.
· Pour plus d'informations sur la fonction de chaque réglage, reportez-vous à la liste des
réglages (voir page 66).
6 Configurez tous les autres éléments de la même manière.
7 Appuyez sur la touche [Menu].
Le menu disparaît.
Remarque
· La touche [Esc] permet de revenir au niveau de menu précédent dans la hiérarchie.
· Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible
de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée.
· Les menus Vidéo ne peuvent pas être réglés lorsqu'aucun signal n'est reçu.
· Le dernier écran s'affiche lorsqu'un menu est quitté puis affiché de nouveau (état
identique à celui précédant immédiatement la fermeture du menu avec la procédure 7).
Utilisation des menus - 65
Réglages
Menu
principal
Vidéo
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Pos.Ecran
Permet de déplacer l'image vers le haut, le bas, la gauche ou
la droite.
Appuyez sur la touche [Enter] pour effectuer les réglages
requis sur l'écran de réglage.
Centre
Fréquence
Permet de régler les bandes verticales qui apparaissent sur
une image informatique.
Dépend des
signaux de la
connexion
Synchro.
Permet de corriger les interférences, les pertes de netteté et
les bandes verticales qui apparaissent sur l'image
informatique.
· Ces interférences et pertes de netteté peuvent survenir en
raison d'un réglage de la luminosité et du contraste.
· Il est possible de régler la qualité des couleurs de l'image en
réglant la synchronisation après avoir réglé la fréquence.
0
Luminosité
Permet de régler la luminosité de l'image.
Centre
Contraste
Permet de régler le contraste de l'image.
Centre
Couleur
Permet de régler la profondeur de couleurs de l'image.
Centre
Teinte
Permet de régler la teinte de l'image.
Centre
Netteté
Permet de régler la netteté de l'image.
Centre
Gamma
Permet de corriger la vivacité des couleurs de l'image.
Dynam. : produit une image présentant de nettes différences
de couleurs. Convient pour l'affichage de plans, etc.
Normal : produit des teintes sans correction.
Naturel : produit une image avec des teintes naturelles.
Convient pour les images vidéo.
Normal
Résolution
Permet de fixer la résolution d'entrée.
Auto : règle automatiquement la résolution d'entrée.
Manual : appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez le
paramètre désiré dans le menu qui s'affiche.
Auto
Préselection
Il est possible d'enregistrer les réglages actuels du signal
d'entrée des images informatiques (résolution d'entrée,
fréquence, signaux de synchronisation, luminosité, contraste,
netteté, gamma et position de l'image).
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez le numéro
prédéfini sous lequel les valeurs du menu de préréglage
affiché doivent être enregistrées.
· Les valeurs de réglage enregistrées sous un numéro de
préréglage représentent l'état actuel du système. Veillez à
définir les valeurs optimales avant d'enregistrer ces
données.
· Les valeurs de réglage prédéfinies peuvent être chargées à
l'aide de la touche [Preset] (voir page 49).
Non
enregistré
66 - Utilisation des menus
Menu
principal
Vidéo
Audio
Effect
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Mouvt régulier
Les images, etc., ont un mouvement fluide lorsque ce paramètre
est réglé sur [ON]. Réglez-le sur [OFF] si les couleurs scintillent.
ON
Signal Vidéo
Permet de définir la méthode de signal vidéo.
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez le réglage
désiré dans le menu qui s'affiche.
· La méthode de signal vidéo sera automatiquement réglée
en mode [Auto], mais évitez d'utiliser ce mode pour le
système PAL (60 Hz).
Auto
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de
réglage de l'image.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l'écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut
de tous les réglages Vidéo et Audio (voir page 70).
-
Volume
Permet de régler le volume.
15
Augües
Permet de régler les fréquences aiguës.
Centre
Graves
Permet de régler les fréquences graves.
Centre
ESPACE SRS
Permet de régler l'ampleur du son.
2
CENTRE SRS
Permet de régler la profondeur du son.
2
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de
réglage Audio.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l'écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut
de tous les réglages Vidéo et Audio (voir page 70).
-
Curseur/Cachet
Permet de définir la forme, la taille, la couleur et la longueur
des curseurs/cachets associés à la touche [1].
· Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l'élément à
afficher dans le menu de configuration des curseurs/
cachets. La forme, la taille, la couleur et la longueur peuvent
être définies en appuyant respectivement sur les types de
boutons de 1 à 3 (en fonction de la forme du curseur
sélectionnée, la taille, la couleur et la longueur ne peuvent
pas être définies).
· La touche [1] donne accès à la fonction Curseur/Cachet. Les
3 types de curseur/cachet changent de manière séquentielle
à chaque appui sur la touche [1] (voir page 57).
Réglages
individuels,
de 1 à 3
Carré
Permet de définir l'emploi ou non ainsi que la forme, la
couleur et l'ombrage du carré associé à la touche [2].
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l'élément
désiré dans le menu de configuration du carré.
· La touche [2] donne accès à la fonction Barre (voir page 57).
Couleur :
Magenta
Ombrage :
No
Forme :
Carré
Spot
Permet de définir la taille du spot associé à la touche [3].
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l'élément
désiré dans le menu de configuration du spot.
· La touche [3] donne accès à la fonction Spot (voir page 58).
Taille :
Moyen
Utilisation des menus - 67
Menu
principal
Effet
Réglage
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Barre
Permet de définir la couleur, la direction et la largeur de la
barre associée à la touche [4].
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l'élément
désiré dans le menu de configuration de la barre. La couleur,
la direction et la largueur peuvent être sélectionnées
indépendamment pour chaque réglage de 1 à 3.
· La touche [4] donne accès à la fonction Barre. Les 3 types de
barres changent de manière séquentielle à chaque appui sur
la touche [4] (voir page 59).
Réglages
individuels
des types 1 à
3
Vitesse du
curseur
Permet de sélectionner la vitesse du curseur.
L : Lente M : Moyenne H : Rapide
M
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres des
effets.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l'écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut
de tous les réglages d'image et de son (voir page 70).
-
Keystone
Permet de régler la déformation trapézoïdale.
· L'image projetée diminue si la fonction de correction de
déformation trapézoïdale est employée.
· L'état de la correction de déformation trapézoïdale est
enregistré. Réglez les paramètres en fonction de la position
d'installation lorsque l'emplacement de projection ou son
angle ont été modifiés.
· Si la correction de déformation trapézoïdale rend l'image
floue, réduisez la netteté (voir page 66).
Centre
P in P
Permet de définir la source d'entrée de l'écran secondaire de
la fonction d'incrustation.
· La fonction d'incrustation est accessible par le biais de la
touche [P in P] (voir page 60.
Composite
Msg abs signal
État de l'affichage du message [Pas de signal] et d'autres
messages.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été
enregistré et configuré au préalable.
Bleu
Info. Source
Détermine si la source d'entrée doit ou non être affichée.
ON
A/V Mute
Permet de définir l'état de l'écran lorsque la touche [A/V
Mute] est employée.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été
enregistré et configuré au préalable.
Noir
BNC
Permet de définir le mode d'entrée des signaux vidéo
connectée au port BCN.
RGB : permet l'entrée des signaux RGB.
YCbCr : permet l'entrée des signaux (YCbCr ou YPbPr).
RGB
68 - Utilisation des menus
Menu
principal
Réglage
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Mode veille
Permet de configurer la fonction d'économie d'énergie
lorsqu'aucun signal d'image n'est reçu. Lorsque ce réglage
est sur [ON], la projection se termine automatiquement et le
système entre en mode veille si aucune opération n'est
effectuée pendant trente minutes et qu'aucun signal d'image
n'est reçu (le témoin de fonctionnement est allumé et de
couleur orange).
Appuyez sur la touche [Power] pour relancer la projection.
ON
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l'écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut
de tous les réglages Vidéo et Audio (voir page 70).
-
Capture
Capture logo
utilis.
Permet d'enregistrer les logos utilisateur. (voir page 71)
Appuyez sur la touche [Enter] puis suivez les instructions
affichées sur l'écran de confirmation.
· La procédure d'enregistrement prend un certain temps. Ne
tentez pas d'utiliser le projector ou le matériel qui y est
connecté pendant cette procédure. Dans le cas contraire,
vous risquez d'endommager les appareils.
· L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points.
· La taille de l'écran est modifiée lors de la projection
d'images vidéo.
Non
enregistré
Avancé
Langue
Permet de choisir la langue d'affichage des messages.
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez la langue
désirée dans le menu qui s'affiche.
English
Écran de
démarrage
Affiche le logo utilisateur pendant le préchauffage, après la
mise sous tension de l'appareil.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été
enregistré et configuré au préalable.
OFF
Réglage
couleurs
Permet de régler la température des couleurs de l'image.
Auto : règle automatiquement les paramètres des couleurs.
Manuel : appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez
l'élément désiré dans le menu qui s'affiche.
· Réglez la valeur de température sur la barre de jauge.
· Les réglages Niveau noir et Niveau blanc ne sont utilisés
que lorsque plusieurs projectors sont utilisés en
configuration empilée.
Auto
Terminaison
Comp2Sync
Définit le mode de terminaison du port Computer 2 afin de
permettre le traitement des images depuis un port.
ON : terminaison en mode analogique (75)
OFF : entrée TTL
· Ce réglage a généralement la valeur [OFF]. Activez-le à
l'aide du commutateur si une terminaison analogique 75 est
requise.
OFF
Par Arrière
Donnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les images
par l'arrière sur un écran semi-transparent. L'image projetée
sera inversée.
OFF
Utilisation des menus - 69
Menu
principal
Avancé
Menu
secondaire
Valeur par
défaut
Renverser
Réglez ce paramètre sur [ON] pour projeter les images à
partir d'un projecteur suspendu au plafond. L'image projetée
peut être inversée de gauche à droite et de haut en bas.
· Le kit de fixation au plafond disponible en option est
nécessaire pour suspendre le projector au plafond (voir
page 95).
OFF
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages avancés.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l'écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut
de tous les réglages Vidéo et Audio.
-
(affiche les réglages actuels)
-
Rétablit les valeurs par défaut de tous les éléments des
menus de configuration.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l'écran de confirmation.
· Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires
d'image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut.
· Il est impossible de rétablir les réglages par défaut des
paramètres Capture d'image, Capture logo utilis., Délai
lampe, Langue et BNC. Exécutez la procédure de remise à
zéro après le remplacement de la lampe (voir page 92).
-
À propos
Tout
Réinit.
Fonction
Exécuter
·
Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de
régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée.
· Le menu A propos présente l'état des réglages de la source des images projetées.
70 - Utilisation des menus
Enregistrement du logo utilisateur
Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur.
1 Affichez l'image à enregistrer en tant que logo utilisateur.
2 Appuyez sur la touche [Menu] et sélectionnez [Capture] - [Capture logo utilis.].
L'écran de confirmation s'affiche.
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Retour
Capture logo utilis.
:Sélection
Exécuter
:Exécuter
3 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité principale (la
touche [Enter] de la télécommande).
L'image à enregistrer s'affiche.
Capture logo utilis.
Utilisez-vous l'image açtuelle
comme logo utilisateur?
Oui
:Retour
:Sélection
Non
:Exécuter
4 Réglez la position de l'image puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité
principale (la touche [Enter] de la télécommande).
L'écran de confirmation s'affiche.
:Retour
/
:Déplacer
:Enter
Utilisation des menus - 71
5 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité principale (la
touche [Enter] de la télécommande).
L'écran de configuration de l'agrandissement s'affiche.
Capture logo utilis.
Utilisez-vous cette image?
Oui
:Retour
:Sélection
Non
:Exécuter
6 Sélectionnez le taux d'agrandissement puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité
principale (la touche [Enter] de la télécommande).
L'écran destiné à confirmer l'enregistrement s'affiche.
Capture logo utilis.
Règlez le taux d'agrandissement.
Taux d'agrandissement
100%
200%
:Retour
:Sélection
300%
:Exécuter
7 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité principale (la
touche [Enter] de la télécommande).
L'image s'enregistre. Attendez jusqu'à l'affichage de l'écran [image enregistrée].
Capture logo utilis.
Sauver le logo utilisateur?
Oui
Non
Si vous faites une sauvegarde,
le logo utilisateur précédent
sera remplacé.
:Retour
:Sélection
:Exécuter
Remarque
· Le processus d'enregistrement demande un certain temps. Ne faites pas fonctionner le
projecteur ou un matériel connecté pendant la phase d'enregistrement, car cela pourrait
produire des défauts.
· L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points.
· La taille de l'écran sera modifiée lors de la projection d'images vidéo.
72 - Utilisation des menus
Présentation du logiciel du projecteur
Le logiciel du projecteur comprend les éléments suivants.
Description du logiciel du projecteur
Les différents types de logiciels du projecteur disponibles sont présentés ci-dessous.
● EMP Link V
Permet de modifier les réglages du projecteur depuis l'ordinateur. Il est ainsi possible d'affecter
des fonctions à la touche [Effect] et de modifier les logos utilisateur (consultez le manuel de
l'utilisateur de EMP Link V (PDF)).
Présentation du logiciel du projecteur - 73
Connexions à l'ordinateur
Lorsque vous utilisez EMP Link V, établissez une connexion série entre l'ordinateur et le
projecteur. L'ordinateur et le projecteur peuvent être connectés par une liaison série.
Connexion série
Attention
· Veillez à éteindre le projecteur avant de procéder à la connexion. Dans le cas contraire,
vous risquez d'endommager les appareils.
· Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant
d'établir la connexion. Si vous forcez une connexion alors que les formes du connecteur et
du port sont différentes, vous risquez de provoquer des pannes et d'endommager
l'appareil.
Remarque
· En fonction de la forme du port de l'ordinateur, la connexion peut nécessiter un
adaptateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
· L'ordinateur connecté permet de modifier les réglages du projecteur et d'effectuer des
opérations. Connectez au port Computer #1 ou Computer #2 du projecteur l'ordinateur
qui doit envoyer les images à projeter (voir page 26).
· Mettez le projecteur sous tension et assurez-vous que la connexion a été établie avant
d'utiliser le logiciel.
● Ordinateurs sous Windows
Reliez le port sourie/Com du projecteur au port série de l'ordinateur à l'aide du câble de série
et du câble principal fournis.
Port sourie/Com
PC SERIAL
Port série
Câble de série PC
(fourni avec le projecteur)
74 - Connexions à l'ordinateur
Câble principal
(fourni avec le projecteur)
● Ordinateurs Macintosh
Reliez le port sourie/Com du projecteur au port imprimante ou modem de l'ordinateur à l'aide
du câble de série mac et du câble principal fournis.
Port sourie/COM
MAC SERIAL
Port
imprimante ou
modem
Câble de série mac
(fourni avec le projecteur)
Câble principal
(fourni avec le projecteur)
Connexions à l'ordinateur - 75
Installation
Cette section explique comment installer EMP Link V.
Configuration requise
Vérifiez les points suivants pour vous assurer que le logiciel pourra fonctionner sur
l'ordinateur.
● Système d'exploitation Windows
Windows
Ordinateur utilisable
Ordinateurs NEC série PC98-NX ou DOS/V fonctionnant sous Windows 95/98/
NT4.0/2000
UC : Pentium 133 MHz ou supérieur
Capacité de mémoire
disponible
32 Mo ou plus (8 Mo supplémentaires pour l'emploi d'Acrobat Reader)
Espace libre sur le
disque dur
· EMP Link V /Manuel de l'utilisateur de
EMP Link en format PDF
5 Mo ou plus
· Acrobat Reader
10 Mo ou plus*
Affichage
Résolution 16 bits (640 x 480) ou supérieure
20 Mo au minimum sont nécessaires pour la prise en charge du chinois et du coréen.
● Système Macintosh
Macintosh
Ordinateur utilisable
Fonctionnant sous Apple Kanji Talk 7.5.5 ou plus récent
UC : Power PC ou supérieur
Capacité de mémoire
vive
32 Mo ou plus (22 Mo en cas d'utilisation d'Acrobat Reader)
Espace libre sur le
disque dur
· EMP Link V /Manuel de l'utilisateur de
EMP Link en format PDF
5 Mo ou plus
· Acrobat Reader
8 Mo ou plus*
Affichage
32000 couleurs (640 x 480) ou plus
15 Mo au moins sont nécessaires pour la prise en charge du japonais, et 25 Mo au moins sont
nécessaires pour le coréen.
76 - Installation
Installation
Cette section explique comment installer le logiciel sous Windows 98. L'installation sous
Windows 95 s'effectue de la même manière.
Remarque
Le manuel de l'utilisateur de EMP Link V est placé sur le CD-ROM sous la forme d'un
fichier PDF. Sa lecture s'effectue à l'aide d'Acrobat Reader, qui devrait donc être installé en
même temps que EMP Link V sur les ordinateurs qui n'en disposent pas.
● Windows
1 Démarrez Windows et insérez le CD-ROM.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
Remarque
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, accédez à la boîte de
dialogue Exécuter depuis le menu Démarrer et tapez [(lettre d'unité):\SETUP].
2 Choisissez la langue et le programme à installer puis cliquez sur le bouton [OK].
L'installation démarre. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Remarque
Pour désinstaller le programme, choisissez [EMP Link V] depuis [Poste de travail] –
[Panneau de configuration] – [Ajout/Suppression de programmes] puis cliquez sur [Ajouter/
Supprimer].
Installation - 77
● Macintosh
1 Démarrez le système Macintosh et insérez le CD-ROM.
2 Double-cliquez sur l'icône EMP Link Installer.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
3 Choisissez la langue désirée puis cliquez sur le bouton [OK].
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Remarque
Pour désinstaller le programme, faites glisser dans la corbeille le dossier [EMP LinkV] et
[EMP LinkV] figurant dans [Dossier système] - [Préférences].
Lecture du manuel de l'utilisateur
● Windows
Cliquez sur [Démarrer] – [Programmes] – [EMP Link V] – [User’s Guide] pour ouvrir le fichier.
● Macintosh
Double-cliquez sur l'icône [User’s Guide] dans le dossier [EMP LinkV] pour ouvrir le fichier.
78 - Installation
Dépannage
Si vous rencontrez un problème, examinez tout d'abord les témoins du projecteur.
Le projecteur comprend un témoin de fonctionnement, un témoin de lampe et un témoin de
température qui informent l'utilisateur du statut du projecteur.
Témoin de fonctionnement
Témoin de lampe
Témoin de température
Témoin de fonctionnement
État des témoins
Cause
Correction ou état
Page de
référence
Allumé et de
couleur orange
Veille
(ceci n'est pas une erreur)
La projection démarre après un appui sur la
touche [Power].
40
Clignotant et de
couleur orange
Procédure de
refroidissement en
cours
(ceci n'est pas une erreur)
· Attendez quelques instants. Le temps requis
pour que le projecteur (la lampe) refroidisse
dépend notamment de la température
ambiante.
· La touche [Power] est inutilisable pendant la
phase de refroidissement. Le témoin de
fonctionnement cesse de clignoter et devient
orange à la fin de la procédure de
refroidissement.
44
Allumé et de
couleur verte
Projection en cours
(ceci n'est pas une erreur)
41
Clignotant et de
couleur verte
Préchauffage en
cours
(ceci n'est pas une erreur)
· Attendez quelques instants.
· La procédure de préchauffage dure environ
30 secondes.
· Le témoin vert cesse de clignoter et s'allume à
la fin de la procédure de préchauffage.
41
Allumé et de
couleur rouge
Erreur interne
Cessez d'utiliser l'appareil, débranchez le
cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont
l'adresse figure aux pages 105 pour demander
une intervention.
Dépannage - 79
État des témoins
Éteint
Cause
Correction ou état
L'appareil n'est pas
sous tension.
L'appareil n'est pas sous tension.
· Assurez-vous que la lampe et le ventilateur
sont fixés correctement si vous venez de
remplacer la lampe. Dans le cas contraire, le
projecteur se comporte comme s'il n'avait pas
été allumé.
· Contrôlez le branchement du câble
d’alimentation.
Vérifiez que la prise électrique est alimentée.
Page de
référence
40
Témoin de lampe
État des témoins
Cause
Correction ou état
Page de
référence
Clignotant et de
couleur rouge
Erreur au niveau
de la lampe
· Remplacez la lampe (ELPLP11).
· Si la lampe est cassée, prenez garde de ne pas
vous blesser et contactez le revendeur le plus
proche dont l'adresse figure aux pages 105
pour demander une réparation (il est
impossible de projeter des images tant que la
lampe n'est pas remplacée).
92
Clignotant et de
couleur orange
Il est presque
temps de
remplacer la lampe.
Préparez une nouvelle lampe. Il est conseillé
de remplacer la lampe le plus rapidement
possible, car il peut arriver qu'il soit nécessaire
de la remplacer plus tôt que ce qu'indiquent
les conditions d'utilisation.
92
Éteint
(ceci n'est pas une erreur)
L'appareil n'est pas allumé ou une projection
normale est en cours.
Témoin de température
État des témoins
Allumé et de
couleur rouge
80 - Dépannage
Cause
Température
interne excessive
(surchauffe)
Correction ou état
· Utilisez le projecteur dans la plage de
températures admises (5 à 40°C).
· Installez le projecteur dans un local
correctement ventilé et vérifiez que les
entrées et sorties de ventilation ne sont pas
obstruées.
· Nettoyez le filtre à air.
· Éteignez la lampe si le témoin rouge s'allume,
afin de réduire la température interne du
projecteur.
Page de
référence
23
90
État des témoins
Cause
Correction ou état
Page de
référence
Clignotant et de
couleur rouge
Erreur interne
Cessez d'utiliser l'appareil, débranchez le
cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont
l'adresse figure aux pages 105 pour demander
une intervention.
Clignotant et de
couleur orange
Refroidissement en
cours suite à une
température
excessive.
(ceci n'est pas une erreur, mais le projecteur
cesse automatiquement de fonctionner si la
température continue d'augmenter).
· Utilisez le projecteur dans la plage de
températures admise (5 à 40°C).
· Installez le projecteur dans un local
correctement ventilé et vérifiez que les
entrées et sorties de ventilation ne sont pas
obstruées.
· Nettoyez le filtre à air.
Éteint
23
90
(ceci n'est pas une erreur)
L'appareil n'est pas allumé ou une projection
normale est en cours.
Remarque
· Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d'aucune aide], à la page
suivante, si les témoins semblent normaux mais que l'image projetée est dégradée.
· Contactez votre revendeur si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau
ci-dessus.
Dépannage - 81
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
Reportez-vous aux sections suivantes si l'une des situations ci-dessous survient sans que les
témoins ne vous fournissent d'indications.
· L'image n'est pas projetée
page 82
· Pas de son
page 87
· L'image projetée n'est pas nette
page 84
· La télécommande ne fonctionne pas
page 87
· L'image est découpée (trop grande)/trop petite page 85
· Le système ne s'arrête pas
(après un appui sur la touche [Power])
page 88
· La couleur de l'image est incorrecte
page 86
· EMP Link V ne fonctionne pas
page 88
· L'image est sombre
page 86
L'image n'est pas projetée
● Rien ne s'affiche
● Le capuchon de l'objectif est-il toujours en place ?
voir page 40
● L'appareil a-t-il été éteint puis rallumé immédiatement ?
Rien ne s'affiche
●
●
●
●
●
●
La touche [Power] ne fonctionne pas après la projection (pendant la
procédure de refroidissement). Il fonctionnera de nouveau à la fin de
cette procédure. Opérations de refroidissement de la lampe de
projection : le témoin de fonctionnement est allumé en orange.
voir page 44
Le mode Veille est-il activé ?
Lorsque le mode veille est réglé sur [ON], la lampe s'éteint
automatiquement si aucune opération n'est effectuée et aucun signal
n'est reçu au bout de trente minutes.
voir page 69
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ?
voir page 41
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 66
Le système est-il en mode [A/V Mute]?
voir page 53
Effectuez la procédure de réinitialisation.
voir page 70
L'image reçue est-elle entièrement noire ?
Il peut arriver que l'image reçue devienne entièrement noire,
notamment à cause d'un économiseur d'écran.
Est-ce que les signaux vidéo sont bien reçus ?
Aucun message ne peut s'afficher si le paramètre [Menu] - [Réglage]
- [Msg abs signal] est réglé sur OFF. Pour afficher le message, réglez
le paramètre sur Noir ou sur Bleu.
Reportez-vous aux éléments appropriés lorsque le message est
affiché
(voir page 83).
82 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
● Messages
● La résolution du signal d'image envoyé par l'ordinateur est-elle
●
Le message [Non
supporté] s'affiche.
●
●
Le message [Pas de
signal]
s'affiche.
●
●
●
●
●
supérieure au mode UXGA (1600 x 1200) ?
voir page 26
Assurez-vous que le mode prend en charge la fréquence de signaux
vidéo envoyés par l'ordinateur.
Consultez la documentation de l'ordinateur afin de déterminer
comment modifier la résolution et la fréquence des signaux vidéo
envoyés par l'ordinateur.
voir page 26
Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
voir page 26
Le port d'entrée vidéo approprié a-t-il été sélectionné pour la
connexion ?
Appuyez sur les touches [Computer] ou [Video] du projecteur
([Comp1], [Comp2/YCbCr] [Video] de la télécommande) pour
changer de signal vidéo.
voir page 42
L'ordinateur ou le matériel vidéo est-il allumé ?
voir page 43
L'ordinateur ou le matériel vidéo connecté envoie-t-il des signaux
vidéo ?
Les ordinateurs portables et les ordinateurs à écran à cristaux
liquides doivent envoyer des signaux vidéo au projecteur.
Les signaux vidéo ne sont pas envoyés vers un écran externe car, en
circonstances normales, ils sont envoyés à l'écran LCD. Le paramètre
doit donc être modifié pour permettre une sortie sur un écran externe.
Sur certains modèles, les signaux d'image ne sont pas envoyés à
l'écran LCD s'ils sont envoyés sur un écran externe.
voir page 26
Un signal 5BNC est-il envoyé alors que le paramètre [Menu] −
[Réglage] − [BNC] est réglé sur [YcrCb] ?
Réglez ce paramètre sur [RGB].
voir page 30
Des signaux [Vidéo en composantes (différenciation des couleurs)]
sont-ils envoyés alors que le paramètre [Menu] − [Réglage] − [BNC]
est réglé sur [RGB] ?
Réglez-le sur [YCrCb].
voir page 37
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 83
L'image projetée n'est pas nette
● La mise au point a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 48
● L'angle de projection a-t-il été augmenté par le réglage des pieds ?
●
· L'image est floue.
· La mise au point
n'est possible que
pour certaines
parties de l'image.
●
●
●
●
●
Il peut arriver que la mise au point verticale soit difficile à obtenir si
l'angle de projection est trop important.
La distance de projection est-elle correcte ?
La distance de projection conseillée doit être comprise entre 1,1 m et
14,6 m. Installez le projecteur à une distance figurant dans cette plage.
voir page 24
L'objectif est-il sale ?
voir page 25
Le faisceau lumineux projeté est-il bien perpendiculaire à l'écran ?
voir page 89
L'objectif est-il couvert de buée ?
De la condensation se forme à la surface de l'objectif lorsque le
projecteur est subitement déplacé d'un local chauffé vers un local plus
froid, ce qui peut rendre l'image floue. Dans ce cas, éteignez l'appareil
et attendez un moment.
Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été
modifiés ?
L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync]
du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages
peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu].
voir page 49, 66
Le format du signal a-t-il été réglé correctement ?
· Images informatiques :
Réglez le format du signal via [Menu] − [Image] − [Résolution]. Dans
certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être
déterminés en mode [Auto].
voir page 66
· Images vidéo :
Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Avancé] −[Signal
Vidéo]. Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés ne
peuvent pas être déterminés en mode [Auto].
voir page 67
84 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
voir page 26, 36
● La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
· L'image est
brouillée.
· Des interférences
apparaissent.
Réglez l'ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le
projecteur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour plus
d'informations sur la manière de modifier les signaux.
voir page 26
● Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été
modifiés ?
L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync]
du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages
peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu].
voir page 49, 66
● Le câble a-t-il été rallongé ?
Il peut arriver que des interférences surviennent à cause de l'emploi d'une
rallonge de câble.
● Le format d'image a-t-il été réglé correctement ?
· Images informatiques :
Réglez le format du signal via [Menu] −[Image] −[Résolution]. Dans
certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être
déterminés en mode [Auto].
voir page 66
· Images vidéo :
Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Avancé] −[Format du
signal vidéo]. Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés
ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto].
voir page 67
L'image est découpée (trop grande)/trop petite
● Il se peut que le paramètre [Resize] n'ait pas été réglé correctement.
· L'image est
coupée.
· L'image est trop
petite.
Appuyez sur la touche [Resize].
voir page 54
● Le paramètre [Pos. Ecran] a-t-il été modifié ?
Réglez-le via [Menu] −[Image] −[Pos. Ecran].
voir page 66
● La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
Réglez l'ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le
projecteur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour plus
d'informations sur la manière de modifier les signaux.
voir page 26
● Modifiez la résolution si l'ordinateur employé est un portable ou un
ordinateur à écran à cristaux liquides.
Modifiez la résolution de manière à afficher les images sur toute la
surface de l'écran ou ne réglez les signaux d'image que pour une
sortie externe.
voir page 26
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 85
La couleur de l'image est incorrecte
● La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 66
● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
voir page 26, 36
● Le contraste a-t-il été réglé correctement ?
voir page 66
● La couleur a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 69
● La densité des couleurs et la teinte ont-elles été réglées correctement
?
(il peut arriver que l'image affichée sur le moniteur ou l'écran LCD de
l'ordinateur ne corresponde pas à la teinte de l'image, mais ceci n'est
pas une anomalie).
voir page 66
● La lampe doit-elle être remplacée ?
Si le témoin de la lampe clignote, il signale que la durée de vie utile de
la lampe est presque terminée. Lorsqu'il est presque temps de
remplacer la lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront
dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe.
voir page 92
L'image est sombre
● La lampe doit-elle être remplacée ?
Si le témoin de la lampe clignote, il signale que la durée de vie utile de
la lampe est presque terminée. Lorsqu'il est presque temps de
remplacer la lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront
dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe.
voir page 92
● La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 66
● Le contraste a-t-il été réglé correctement ?
voir page 66
86 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
Pas de son
● L'entrée audio a-t-elle été connectée correctement ?
voir page 32, 36
● L'image pour laquelle le son est requis a-t-elle été sélectionnée ?
voir page 42
● Le son est-il émis à partir du matériel connecté ?
Vérifiez notamment le son du matériel connecté.
Le volume n'a-t-il pas été baissé à fond ?
voir page 61
● La fonction [A/V Mute] est-elle activée ?
Il se peut que le mode [A/V Mute] soit activé.
Appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le
menu pour annuler la sourdine.
voir page 53
La télécommande ne fonctionne pas
● Le commutateur [R/C ON OFF] de la télécommande est-il
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
●
3
4
5
1
2
Enter
Esc
●
●
●
●
●
●
●
positionné sur ON ?
voir page 41
La télécommande est-elle orientée dans le sens correct ?
L'angle utile de la télécommande est de 30° vers la gauche et la droite
et de 15° vers le haut et le bas.
voir page 21
La distance entre la télécommande et le projecteur n'est-elle pas
trop importante ?
La portée utile de la télécommande est d'environ 10 m.
voir page 21
Le récepteur de la télécommande est-il branché et la télécommande
est-elle dirigée vers le projecteur ?
La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande
n'est-elle pas masquée ?
La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n'at-elle pas été exposée directement à la lumière du soleil, à une
lampe fluorescente ou à toute autre source lumineuse puissante ?
Les piles sont-elles installées ?
voir page 22
Les piles ne sont-elles pas déchargées ?
Les piles sont-elles installées dans le sens correct ?
voir page 22
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 87
Le système ne s'arrête pas (après un appui sur la touche
[Power])
● Le témoin de fonctionnement est-il allumé et de couleur orange ?
OFF
Le projecteur est conçu de manière à ce que ce témoin reste allumé
après la mise hors tension de l'appareil.
Le témoin de fonctionnement s'éteint si vous débranchez le cordon
d'alimentation.
● Le ventilateur ne s'arrête pas.
La procédure de refroidissement (destinée à laisser refroidir la lampe
du projecteur, et signalée par la couleur orange et le clignotement du
témoin de fonctionnement) sera effectuée avoir mis le projecteur hors
tension en appuyant sur la touche [Power]. À l'issue de cette phase, le
témoin reste allumé et est de couleur orange. Débranchez maintenant
le cordon d'alimentation.
* Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la
température ambiante.
EMP Link V ne fonctionne pas
● Les paramètres de connexion sont-ils corrects ?
Sélectionnez un numéro de port COM non utilisé par une imprimante
ou un modem.
● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
● Les connexions ont-elles été effectuées alors que les appareils
étaient éteints ?
● La rallonge du câble de signal est-elle trop longue ?
● L'installation s'est-elle terminée normalement ?
Dans le cas contraire, effectuez de nouveau l'installation.
● Le projecteur est-il sous tension ?
Redémarrez l'ordinateur.
Remarque
Si l'erreur persiste après les vérifications ci-dessus, débranchez le cordon d'alimentation et
contactez votre revendeur.
88 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du
filtre à air
Nettoyez le projecteur s'il est sale ou si la qualité des images projetées se dégrade. Le filtre à
air doit être nettoyé après à peu près 100 heures d'utilisation.
Avertissement
· Le projecteur ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. L'appareil contient de
nombreuses pièces exposées à de hautes tensions qui présentent un risque d'électrocution.
Contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages
105 pour demander une inspection, une réparation, un réglage, un nettoyage ou toute
autre tâche.
· Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise et le cordon d'alimentation.
Une manipulation inappropriée présente un risque d'incendie et d'électrocution. Tenez
compte des précautions suivantes lorsque vous manipulez la prise d'alimentation.
· Ne branchez pas des prises ou des connecteurs sales ou auxquels adhèrent des corps
étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements.
· Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillées.
Attention
· Ne retirez jamais la lampe immédiatement après son utilisation.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. Laissez le projecteur
refroidir pendant au moins une heure après sa mise hors tension.
· Débranchez la prise et le cordon d'alimentation lors de toute tâche de maintenance. Dans le
cas contraire, vous courez un risque d'électrocution.
Éteignez l'appareil et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer un composant du
projecteur.
Nettoyage du projecteur
· Essuyez doucement les parties sales à l'aide d'un chiffon doux.
· Si les composants sont très sales, frottez-les à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution de
détergent et d'eau, puis essuyez-les doucement au moyen d'un chiffon doux.
N'utilisez jamais de cire, de benzène, de solvant ou d'autres agents actifs. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil ou d'enlever la peinture du boîtier.
Nettoyage de l'objectif
Nettoyez l'objectif en projetant de l'air dessus (systèmes disponibles dans le commerce) et en
l'essuyant à l'aide de papier spécial. La surface de l'objectif est fragile; faites donc preuve d'une
grande prudence et évitez d'employer des matériaux durs.
Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air - 89
Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air se charge de poussière et de saletés, la ventilation du projecteur se dégrade, ce
qui a pour effet une augmentation de la température à l'intérieur du projecteur, qui risque
d'être endommagé.
Posez le projecteur sur sa face arrière et nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur afin
d'éviter qui la poussière et les saletés s'y accumulent.
Remarque
· S'il n'est plus possible d'éliminer les saletés du filtre à air ou si celui-ci commence à se
fissurer, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
· La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à
air en même temps que la lampe.
90 - Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air
Remplacement du filtre à air
Procédure de remplacement
1 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le câble d’alimentation.
Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
2 Retirez le filtre à air.
Remarque
Posez le projecteur sur sa face arrière lorsque vous remplacez le filtre à air afin d'éviter
que la poussière et les saletés pénètrent dans l'appareil.
3 Installez un nouveau filtre à air.
Remarque
Insérez les pinces avant d'appuyer sur la languette pour mettre le filtre en place.
Remplacement du filtre à air - 91
Remplacement de la lampe
Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP11).
Lorsque le message [Lamp Replace] s'affiche pendant trente secondes après
le début de la projection.
Remplacement de la lampe
Lorsque le témoin de la lampe est de couleur orange et clignote.
Le témoin Lampe est de couleur orange
et clignote.
Lorsque la luminosité et la qualité de l'image se sont dégradées par rapport à
leur niveau initial.
Remarque
· Remplacez la lampe si elle ne s'allume pas, même s'il n'est pas encore temps de la
remplacer.
· Remplacez la lampe le plus rapidement possible après l'apparition du message afin de
préserver la luminosité et la qualité d'image initiales.
· Le message de remplacement est réglé pour s'afficher après environ 2 000 heures
d'utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d'image initiales.
· Bien que le message de remplacement s'affiche après environ 2 000 heures d'utilisation,
les caractéristiques de chaque lampe et les conditions d'utilisation peuvent entraîner un
problème d'allumage bien avant ces 2 000 heures. Veillez donc à toujours disposer d'une
lampe de rechange.
· Vous pouvez vous procurer des lampes de rechange auprès de Epson OA Supplies Inc.
· Vous pouvez commander vos lampes en composant le numéro vert (0120) 251-528 ou
les acheter chez le revendeur Epson le plus proche.
92 - Remplacement de la lampe
Procédure de remplacement
1 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le câble d’alimentation.
Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
2 Lorsque le projecteur est suffisamment refroidi, retirez le ventilateur.
· Il faut une heure environ pour que le projecteur refroidisse suffisamment.
· Retirez les deux vis qui maintiennent le ventilateur en place.
3 Retirez la lampe.
Desserrez les trois vis qui maintiennent la lampe puis tirez la lampe vers vous.
4 Fixez une nouvelle lampe.
Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la à l'aide des trois vis.
Remplacement de la lampe - 93
5 Fixez le ventilateur.
Alignez le ventilateur, insérez-le puis fixez-le à l'aide des deux vis.
Remarque
· Assurez-vous que la lampe soit fixée solidement. Pour des raisons de sécurité, ce
projecteur a été conçu de manière à ce que l'alimentation électrique soit coupée
automatiquement lorsque le ventilateur est retiré. Il est impossible d'allumer l'appareil tant
que la lampe et le ventilateur ne sont pas installés correctement.
· La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à
air en même temps que la lampe.
· Après remplacement de la lampe, veillez à réinitialiser sa durée de fonctionnement
comme indiqué ci-dessous.
Remise à zéro de la durée d'éclairage de la lampe
1
Maintenez le bouton [Help] enfoncé pendant au moins 5 secondes.
L'écran de remise à zéro de la durée d'éclairage de la lampe s'affiche après l'apparition du
menu d'aide.
Power
Menu
Help
Esc
Esc
Sync.
Video
i
Track ng
Computer
Help
Tracking
Help
Help
Comp1
Comp2/BNC
Video
A/V mute
S y n c.
Keystone
Resize
Menu
Auto
Resize
P in P
Preset
- Volume +
Volume
Shift
2 Choisissez [Yes].
Appuyez sur le bouton [Tracking +,-] de l'unité principale (abaissez le bouton [Enter] de la
télécommande) et sélectionnez [Yes].
Réinit de'l. lampe
Réinit. délai lampe allumée?
Oui
:Sélection
Non
:Exécuter
3 Exécution
Appuyez sur le bouton [
(Enter)] de l'unité principale ou sur le bouton [Enter] de la
télécommande pour exécuter la procédure.
94 - Remplacement de la lampe
Pièces en option
Vous pouvez acquérir les pièces en option suivantes selon vos besoins.
■ Lampe de rechange (ELPLP11)
Il est conseillé de vous procurer une lampe de
rechange avant d'en avoir réellement besoin (elles sont
fournies avec un filtre à air et un tournevis).
■ Visualiseur 3D (ELPDC03)
Utilisée lors de la projection de documents sur
papier ou sur transparents et de diapositives.
■ Écran 60 pouces (ELPSC07)
■ Écran 80 pouces (ELPSC08)
■ Écran valisette (ELPSC06)
50 pouces
■ Kit de fixation au plafond double (ELPMB04)
■ Plaque de plafond réglable
Permet de régler la hauteur de fixation au plafond.
■ Plaque de fixation au plafond (ELPMB06 : argent)
Permet de fixer le projecteur au plafond.
■ Pipe
370 (ELPFP01 : noir)
(ELPFP04 : argent)
570 (ELPFP02 : noir)
(ELPFP05 : argent)
770 (ELPFP03 : noir)
(ELPFP06 : argent)
(370 mm)
(570 mm)
(770 mm)
■ Support de kit de fixation au plafond double
(ELPFC02)
Utilisé lorsque le support pour deux projecteurs est
fixé au plafond.
■ Elémente pour commande à distance (ELPST04)
Éléments permettant de connecter la télécommande
au récepteur.
Pièces en option - 95
■ Kit de adaptation pour Mac (ELPAP01)
Permet de brancher un ordinateur Macintosh au
projecteur.
Adaptateur pour
unité centrale
■ Valise de transport (ELPKS15)
Surface en plastique robuste permettant de
transporter le projecteur à bord d'un avion en tant
que bagage à main.
Adaptateur pour
moniteur
■ Câble de l’ordinateur
Permet de relier un ordinateur au projecteur. Mini DSub 15 broches/Mini D-Sub 15 broches
ELPKC 02 (1,8 m : identique au modèle fourni)
ELPKC 09 (3,0 m)
■ Câble vidéo mumérigue (DVD)
Utilisez ce câble lorsque vous connectez un
ordinateur capable de délivrer des signaux
numériques au port numérique de cet appareil.
DVI-D/DVI-D
ELPKC20 (3,0 m)
96 - Pièces en option
DVI-D/DFP
ELPKC21 (3,0 m)
Transport
Le projecteur contient de nombreux éléments en verre et de précision. Prenez les précautions
suivantes pour éviter d'endommager le projecteur pendant son transport.
● Lorsque vous envoyez le projecteur au fabricant pour réparation, etc.
· Utilisez l'emballage qui contenait le projecteur au moment de son achat.
· Si cet emballage n'est plus disponible, protégez le projecteur en l'enveloppant de matériaux
antichoc puis placez-le dans une caisse en carton solide.
● En cas de transport fréquent
· Placez le projecteur dans la valise de transport (ELPKS15) disponible en option et signalez
bien aux transporteurs qu'il s'agit de matériel de précision.
· Il est conseillé d'apposer des autocollants “ Fragile ” sur la valise de transport de voyage en
vue de son transport.
● En cas de transport à la main
· Utilisez le disc de transport (ELPKS15) disponible en option.
* Lorsque vous vous déplacez en avion, faites en sorte que le projecteur soit transporté dans la
cabine.
* Notez que la garantie ne couvre pas les dégâts subis par l'appareil lors du transport du
projecteur par l'utilisateur.
Transport - 97
Terminologie
Cette section fournit des explications de la terminologie utilisée dans le manuel, des éléments
pour lesquels aucune explication n'est disponible et d'autres processus complexes.
A/V Mute
Permet de couper momentanément les images et le son. Le son et l'image
peuvent être mis en sourdine par une pression sur la touche [A/V Mute] du
projecteur. Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche,
réglez le volume ou affichez le menu.
Port DVI-D
Port d'entrée prenant en charge les classements DVI. Exploite l'une des
technologies de compression et de lecture des signaux audionumériques.
Port de sortie D
Port de sortie des tuners numériques prenant en charge les nouveaux
programmes numériques au Japon.
Port remote control
Permet de connecter le récepteur pour télécommande en option de manière à
pouvoir utiliser plusieurs appareils à l'aide d'une seule télécommande.
SRS
Système audio tridimensionnel. Permet de générer un son à la fois large et
profond. Ce son peut être réglé à l'aide des boutons [Space] (largeur) et
[Center] (profondeur).
SVGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de
800 points horizontaux et 600 pixels verticaux.
SXGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de
1280 points horizontaux et 1024 pixels verticaux.
Synchro.
(synchronisation)
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image
projetée ne sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence
du projecteur. L'alignement des phases des signaux est appelé
synchronisation. Si les images projetées ne sont pas synchronisées, elles
risquent d'être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences
horizontales.
VGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de
640 points horizontaux et 480 pixels verticaux.
XGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de
1024 points horizontaux et 768 pixels verticaux.
USB
Abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface permettant de
connecter à l'ordinateur des appareils à fréquences relativement basses.
UXGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de
1600 points horizontaux et 1200 pixels verticaux.
Température des
couleurs
Température du sujet qui émet la lumière. Une teinte bleutée est générée
lorsque la température est élevée et une teinte rougeâtre lorsqu'elle est basse.
Signal de différentiation
des couleurs
Les appareils vidéo transmettent des signaux par le biais de trois câbles,
Rouge-vif (R-Y), vif (Y) et bleu-vif (B-Y). Les signaux en composantes peuvent
ainsi être projetés avec davantage de netteté (les signaux rouge, vert et bleu
ainsi que leurs signaux de luminosité sont transmis via un câble).
Système d'exploitation
Logiciel nécessaire pour faire fonctionner l'ordinateur. Le logiciel EMP Link V
fourni avec le projecteur commande des ordinateurs à l'aide des systèmes
d'exploitation Windows 95 (version japonaise), Windows 98 (version
japonaise), Windows NT 4.0 (version japonaise), Windows 2000 (version
japonaise) et Macintosh Kanji Talk 7.5.5, ou des versions ultérieures de ceux-ci.
98 - Terminologie
Refroidissement
La procédure de refroidissement de la lampe se poursuit même après la mise
hors tension de l'appareil et l'extinction de la lampe. Le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner après l'extinction de la lampe et les
touches ne sont plus opérationnelles. Cette période est appelée phase de
refroidissement. Le temps requis pour la procédure de refroidissement
dépend de la température ambiante.
Contraste
En renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est possible de
projeter plus précisément les caractères et les images et de leur donner une
teinte plus douce. Cette opération s'appelle “ réglage du contraste ”.
Projection empilée
Qualifie une projection simultanée des mêmes images à l'aide de plusieurs
projecteurs dans le but d'augmenter la luminosité de l'image projetée.
Antivol
Un câble antivol (disponible dans le commerce) peut être passé par les trous
du boîtier du projecteur afin de le fixer à un bureau ou à un pied. Ces
évidements permettent la prise en charge du système Micro-Saver Security de
Kensington Inc. Le distributeur de ce produit pour le japon est indiqué ciaprès.
Japan Poloroid Inc., Electronic Images Division
30th Mori Bldg., 3-2-2 Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-8456
Tél. : 03-3438-8879 Fax : 03-5473-1630
Synchronisation
(Synchro.)
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image
projetée ne sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence
du projecteur. L'alignement des phases des signaux est appelé
synchronisation. Si les images projetées ne sont pas synchronisées, elles
risquent d'être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences
horizontales.
Fréquence (alignement)
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image
projetée ne sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence
du projecteur. L'alignement des fréquences des signaux est appelé alignement
(Tracking). Si les fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent
d'être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences
horizontales.
Terminologie - 99
Caractéristiques
Nom du produit
projecteur multimédia
Modèle
EMP-9100/9100NL
Dimensions
extérieures
Largeur 303 × Hauteur 147 × Profondeur 389 mm (non compris l'objectif et les pieds)
Taille du
panneau
1,3 pouce (Largeur 27 mm ×Hauteur 20 mm × Diagonale 34 mm)
Méthode
d'affichage
TFT polysilicium
Méthode
d'entraînement
Écriture séquentielle en bloc ligne complète 24 phases
Nombre de
pixels
4 196 352 (1366 points horizontaux × 1024 points verticaux × 3)
Réglage de la
mise au point
Manuel
Réglage du
zoom
Manuel (environ 1:1,4)
Lampe (source
lumineuse)
Modèle de lampe UHE : ELPLP11 d'une puissance de 220 W
Puissance
sonore
maximale en
sortie
Stéréo, 3 W × 2
Haut-parleurs
2
Alimentation
électrique
100 V CA 50/60 Hz - environ 350 W (15 W en mode d'économie d'énergie)
100-120 V CA, 50/60 Hz, 4 A
200-240 V CA, 50/60 Hz, 2 A
Température
ambiante en
cours
d'utilisation
+5 à +40 (sans condensation)
Température
ambiante pour
le stockage
-10 à +60 (sans condensation)
Poids
Environ 8.3kg
100 - Caractéristiques
Ports de
connexion
Ports de
connexion
Computer #1
Port mini D-Sub 15 broches (femelle) ou port DVI-D
(sélection par commutateur)
Monitor Out
Connecteur mini D-Sub 15 broches (femelle)
Audio (en cas de connexion
vidéo sur un port Computer
1)
Connecteur mini-jack stéréo
S-Audio/Audio#2 (en cas
de connexion vidéo sur le
port S-Video/Computer2)
Connecteur jack RCA × (G, D)
L-Audio-R (en cas de
connexion vidéo sur le port
Video)
Connecteur jack RCA × (G, D)
Mouse/Com
Connecteur DIN 13 broches
Connexion BNC
5 connecteurs BNC (femelle)
Video
Connecteur Jack RCA
S-Video
Connecteur mini DIN 4 broches
Remote
Connecteur mini-jack stéréo
Stack Out
Connecteur DIN 13 broches
Caractéristiques - 101
Fiche de contrôle
Munissez-vous d'une copie de la fiche de contrôle et indiquez les éléments appropriés avant
de nous contacter, afin de pouvoir nous fournir tous les détails sur votre système et le
problème rencontré.
● Images
Menu
Détails de la demande
❒ Le menu est affiché
L'image est fractionnée ou est trop petite
Configuration
❒ Sleep Mode ON
❒ Présence d'une zone dans laquelle rien
❒ Informations (ordinateur)
n'est affiché
Durée lampe
H
❒ L'image est plus petite que l'écran
Un message est affiché
Fréquence
H
Hz
❒ L'écran est déformé et présente une forme trapézoïdale
❒ NO SIGNAL
Polarité SYNC H ❒ Positive ❒ Negative
❒ Les signaux d'image ne sont pas reçus ❒ Certains points manquent sur l'image
V ❒ Positive ❒ Negative
❒ Le projecteur est incapable de recevoir
Mode SYNC
❒ Separate ❒ Composite
L'image n'est pas claire
les signaux
❒ Sync on Green
❒ L'image est floue et il est impossible de la
Résolution
d'entrée
X
mettre au point.
Écran bleu (bleu noir)
Actualiser
Hz
❒ Des bandes sont affichées
Motif de projection
❒
Informations
(vidéo)
❒
Scintillement
Logo (le message n'est pas affiché)
Durée lampe
H
❒ Certains caractères sont absents
Système signal vidéo ❒ AUTO
❒ NTSC
La couleur de l'image n'est pas correcte ou est trop sombre
❒ Autres
❒ Image sombre
❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (ordinateur)
❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (vidéo)
❒ Les couleurs diffèrent sur un téléviseur et un moniteur à tube cathodique
❒ Il est impossible d'allumer l'appareil
❒ Rien ne s'affiche sur l'écran
❒
❒
❒
❒
Décrivez le problème
EMP
Numéro de série
Date d'achat
Année,
Témoin
mois
(Décrivez la couleur des témoins et indiquez
s'ils sont allumés ou s'ils clignotent)
Fonctionnement ❒
Lampe
❒
Température
❒
Réglages ordinateur (affichage)
❒ Présence d'un écran LCD
Résolution
X
Actualiser
Hz
❒ Ordinateur
Win • MAC • EWS
Fabricant (
)
Modèle (
)
Portable, modèle de bureau, monobloc
Résolution d'affichage(
X
)
Carte graphique
(
)
❒ Matériel vidéo
Vidéo, DVD, caméra
Fabricant
(
)
Modèle(
)
Connecteur
❒ Est-il branché solidement ?
Connecteur
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Computer
❒ D-Sub15 broches
❒ BNC
❒ DVI-D
❒ Video
❒ Composite
❒ Terminal S
❒ Composant
Cordon d'alimentation
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Mise sous tension
Câble informatique
❒ Modèle spécial
❒ Longueur
m
Numéro de référence
(
)
❒ Câblage, matériel supplémentaire
Numéro de référence(
)
❒ Unité de commutation
Numéro de référence(
)
Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc
Moment où le problème survient
❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.(
)
Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.(
)
102 - Fiche de contrôle
● Son
Détails de la demande
❒
❒
❒
❒
Pas de son
Le volume est trop bas
Le son est interrompu
Un son différent est émis
Menu
❒ Le menu est affiché
Son
❒ Volume(
)
EMP
Numéro de série
Date d'achat
Année,
mois
Connecteur
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Le son est-il émis en cas de
branchement à des enceintes
externes ?
❒ Ordinateur
Win • MAC • EWS
Fabricant (
)
Modèle (
)
❒ Le son est-il configuré en vue de
sa sortie ?
❒ Matériel vidéo
Vidéo, DVD, caméra
Fabricant
(
)
Modèle(
)
❒ Câble audio
❒ Câble A/V
❒ Modèle spécial
❒ Longueur
m
Numéro de référence
(
)
❒ Unité de commutation
Numéro de référence(
Connecteur d'entrée son
Connecteur d'entrée image
❒ Est-il branché solidement ? ❒ Ordinateur
❒ Computer1
❒ Stéréo mini vidéo
❒ Computer2/BNC
❒ Audio1(Computer1)
❒ Audio2(Computer2) ❒ Video
❒ S
❒ Broche RCA
❒ Composite
❒ S
❒ Composant (BNC)
❒ Composite
)
Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc.
Moment où le problème survient
❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.(
)
Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.(
)
Fiche de contrôle - 103
● Remote Control, souris sans fil, EMP-Link
Détails de la demande
❒ La télécommande est inutilisable
❒ La souris sans fil est inutilisable
❒ EMP-Link est inutilisable
Menu
❒ Réglages avancés du menu affichés à
l'aide de la télécommande
❒ 1↔2
EMP
Numéro de série
Date d'achat
Année,
mois
❒ Le récepteur de la télécommande
n'est-il pas masqué ?
Ordinateur
Win • MAC • EWS • 98(NEC)
Fabricant (
)
Modèle (
)
❒ La souris est-elle configurée en vue
de son utilisation ?
❒ PS/2
❒ Souris série
❒ USB
❒ ADB
❒ 98(NEC)
❒ Le port série est-il configuré en vue
de son utilisation ?
❒ EMP-Link a-t-il été installé et
configuré correctement ?
❒ Redémarrez l'ordinateur
Connecteur
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Souris
❒ PS/2
❒ Souris série
❒ USB
❒ ADB
❒ 98(NEC)
❒ Série
(en cas d'emploi de EMP-Link)
Connecteur
❒ Computer1 ❒ Computer2/BNC
❒ Mouse/Com
❒ Approchez-vous du récepteur
infra-rouge de la télécommande
et retentez l'opération.
Câble souris principal
❒ Modèle spécial
❒ Longueur
m
❒ Unité de commutation
Numéro de référence(
Télécommande
❒ Est-elle sous tension ?
❒ Les piles ont-elles été placées correctement ?
❒ Approchez-vous du récepteur infra-rouge
de la télécommande et retentez l'opération.
)
Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc.
Moment où le problème survient
❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.(
)
Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.(
)
104 - Fiche de contrôle
Terms de garantie universelle
Ce produit est couvert par une garantie mondiale qui permet la réparation de l'appareil dans
plus de 45 pays de par le monde. Notez qu'il n'est pas couvert par les dispositions de garantie
mentionnées ici, mais bien par les dispositions de garantie figurant sur la carte de garantie
fournie avec l'appareil dans son pays d'achat.
La garantie universelle du projecteur multimédia Epson est valable dans les
pays suivants :
<Europe>
·Autriche ·Belgique ·Bulgarie ·Croatie ·Chypre ·République tchèque
·Danemark ·Finlande ·France ·Allemagne ·Grèce ·Hongrie
·Irlande ·Italie ·Luxembourg ·Macédoine ·Pays-Bas
·Norvège ·Portugal ·Pologne ·Roumanie ·Slovaquie ·Slovénie
·Espagne ·Suède ·Suisse ·Turquie ·Royaume-Uni ·Yougoslavie
<Amérique du Nord et Amérique centrale>
·Canada ·Costa Rica ·Mexique ·États-Unis d'Amérique
<Amérique du Sud>
·Argentine ·Brésil ·Chili ·Colombie ·Pérou ·Venezuela
<Asie et Océanie>
·Australie ·Hong-Kong ·Japon ·Corée du Sud ·Malaisie ·Singapour ·Taiwan
La garantie est soumise aux conditions générales suivantes.
1) La garantie ne s'applique que lorsque le produit est remis avec sa carte de garantie ou sa
preuve d'achat émise dans le pays d'achat.
2) La garantie sera mise en œuvre sur la base des conditions de garantie définies par Epson ou
un organisme d'entretien désigné par Epson dans les pays figurant dans le manuel
d'utilisation.
· La garantie est valable douze mois à partir de la date d'achat.
· La garantie couvrira le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre conformément
aux conditions stipulées par Epson dans la plage applicable de la garantie.
· La politique de base ne prévoit pas de fourniture d'un produit de remplacement à
l'utilisateur pendant la période de réparation.
3) La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants :
a. Défauts des consommables (lampes) ou des composants en option.
b. Lorsque le produit est endommagé en raison d'une utilisation inappropriée, est détérioré
pendant son transport ou est manipulé d'une manière non stipulée dans son mode
d'emploi.
c. Lorsque des réparations ou des modifications ont été effectuées par une tierce partie autre
qu'Epson ou qu'un organisme d'entretien désigné par Epson.
d. Lorsque les problèmes sont dus à l'emploi de composants en option ou de consommables
non fabriqués par Epson ou dont l'utilisation est déconseillée par Epson.
Remarque :
Le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil est conforme à l'environnement électrique du
pays d'achat. Si vous utilisez l'appareil à l'étranger, veillez à disposer d'un câble Epson fabriqué
spécialement pour le pays où vous vous trouvez.
Liste des contacts pour la garantie universelle du projecteur multimédia Epson
Cette liste de contacts a été mise à jour le 21juin 2000. Vous trouverez les informations les plus
récentes sur les pages Web correspondantes. Si aucune adresse Web n'est indiquée, accédez au
site principal à l'adresse www.epson.com.
Terms de garantie universelle - 105
<EUROPE>
AUSTRIA :
EPSON Support Center
Austria
Tech. Help Desk: 00491805 235470
Web Address:
http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON Support Center
BeNeLux
Tech. Help Desk: 032 70222082
Web Address:
http://www.epson.be
BULGARIA :
PROSOFT
6. AI Jendov Str.
BG-1113 Sofia
Tel: 00359.2.730.231
Fax: 00359.2.9711049
E-mail: [email protected]
FINLAND :
Tech. Help Desk: 0800.523010
(note. Some geographical
areas excluded)
FRANCE :
LUXEMBURG :
EPSON Support Center
BeNeLux
Tech. Help Desk:
0032 70 222082
Web Address:
http://www.epson.be
MACEDONIA :
EPSON France,
Rema Kompjuteri d.o.o.
68 bis rue Marjolin, F-92300
Levallois,
Tech. Help Desk: 01.49.61.33.95
Web Address:
http://www.epson.fr
St. Naroden Front 19a
lok 16
91000 Skopje/ Macedonia
Tel: 00389.91.118159
Fax: 00389.91.118159
GERMANY :
NETHERLANDS :
EPSON Deutschland
GmbH
EPSON Support Center
BeNeLux
Zülpicher Straße 6
D-40549 Düsseldorf
Tech. Help Desk: 01805 235470
Web Address:
http://www.epson.de
Tech. Help Desk: 043 3515752
Web Address:
http://www.epson.nl
NORWAY :
Tech. Help Desk: 800.11828
CROATIA :
GREECE :
POLAND :
Recro d.d.
Pouliadis Ass. Corp.
FOR EVER Sp. z.o.o.
Trg. Sportova 11
HR-10000 Zagreb
Tel: 00385.1.6350.777
Fax: 00385.1.6350.716
E-mail: [email protected]
Web Address:
http://www.recro.hr
Aristotelous St. 3
GR-19674 Athens
Tel: 0030.1.9242072
Fax: 0030.1.9441066
Ul. Frankciska Kawy 44
PL- 01-496 Warszawa
Tel: 0048.22.638.9782
Fax: 0048.22.638.9786
E-mail: [email protected]
CYPRUS :
HUNGARY :
PORTUGAL :
CTC- INFOCOM
R.A. Trade Kft.
EPSON Portugal, S.A.
6a. lonos Str., Engomi
P. O. Box 1744
2406 Nicosia, Cyprus
Tel: 00357.2.458477
Fax: 00357.2.668490
Petöfi Sandor u. 64
H-2040 Budaör
Tel: 0036.23.415.317
Fax: 0036.23.417.310
Rua do Progresso, 471-1
Perafita- Apartado 5132
Tech. Help Desk: 0808 200015
Web Address:
http://www.epson.pt
CZECH :
EPRINT s.r.o.
IRELAND :
Tech. Help Desk: 01.6799016
Stresovicka 49
CZ-16200 Praha 6
Tel: 00420.2.20180610
Fax: 00420.2.20180611
E-mail: [email protected]
106 - Terms de garantie universelle
ROMANIA :
MB Distribution S.R. L.
162, Barbu Vacarescu Blvd.
Sector 2
RO- 71422 Bucharest
Tel: 0040.1.2300314
Fax: 0040.1.2300313
E-mail: [email protected]
DENMARK :
Tech. Help Desk: 80881127
SLOVENIA :
ITALY :
SLOVAKIA :
EPSON Italia s.p.a.
Print Trade spol. s.r.o.
Assistenza e Servizio Clienti
Viale F. Lli Casiragi, 427
20099 Sesto
San Giovanni (MI)
Tech. Help Desk: 02.29400341
Web Address:
http://www.epson.it
Cajkovskeho 8
SK-98401 Lucenec
Tel: 00421.863.4331517
Fax: 00421.863.4325656
E-mail: [email protected]
Web Address:
http://www.printtrade.sk
SWITZERLAND :
UNITED KINGDOM :
Repro Ljubljana d.o.o.
EXCOM Service AG
EPSON (UK) Ltd.
Smartinska 106
SLO-1001 Ljubljana
Tel: 00386.61.1853411
Fax: 00386.61.1400126
Moosacher Str. 6
CH-8820 Wädenswil
Tel: 01.7822111
Fax: 01.7822349
Web Address:
http://www.excom.ch
Campus 100, Maylands Avenue
Hemel Hempstead,
Herts, HP2 7TJ
Tech. Help Desk: 0990 133640
Web Address:
http://www.epson.uk
SPAIN :
EPSON IBERICA, S.A.
Avda. Roma 18-26, E-08290
Cerdanyola del Vallès, Barcelona,
SPAIN
Centro At. al Cliente: 902.404142
E-mail: [email protected]
Web Address:
http://www.epson.es
TURKEY :
YUGOSLAVIA :
Romar Pazarlama Sanayi
ve TIC. A.S.
Rihtim Cad. No. 201
Tahir Han
TR-Karaköy-Istanbul
Tel: 0090.212.2520809
Fax: 0090.212.2580804
BS Procesor d.o.o.
Hadzi Nikole Zivkovica 2
11000 Beograd
Tel: 00381.11.639610
Fax: 00381.11.639610
SWEDEN :
Tech. Help Desk: 08 445 1258
<NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS>
CANADA :
MEXICO :
U. S. A. :
Epson Canada, Ltd.
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Epson America, Inc.
100 Mural Street, Suite 300
Richmond Hill, Ontario
CANADA L4B IJ3
Tel: 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
AV. Sonora #150
Mexico, 06100, DF
Tel: (52 5) 328-4008
Web Address:
http://www.epson.com.mx
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA90806
Tel: (562) 276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
San Jose, Costa Rica
Tel: (50 6) 296-6222
Web Address:
http://www.epsoncr.com
Terms de garantie universelle - 107
<SOUTH AMERICA>
ARGENTINA :
CHILE :
PERU :
Epson Argentina S.A.
Epson Chile S.A.
Epson Peru S.A.
Avenida Belgrano 964/970
(1192), Buenos Aires
Tel: (54 11) 4346-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
La Concepcion 322
Providencia, Santiago
Tel: (562) 236-2543
Web Address:
http://www.epson.cl
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com
BRAZIL :
COLOMBIA :
VENEZUELA :
Epson Do Brasil Ltda.
Epson Colombia Ltda.
Epson Venezuela S.A.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 06460-020
Tel: (55 11) 7295-1757
Web Address:
http://www.epson.com.br
Diagonal 109, 15-49
Bogota, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Web Address:
http://www.epson.com.co
Calle 4 con Calle 11-1
La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 2) 241-0433
Web Address:
http://www.epson.com.ve
<ASIA & OCEANIA>
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTY
LIMITED
70 Gibbes Street Chatswood
NSW 2067 AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
HONGKONG :
EPSON Technical Support
Centre (Information
Centre)
Rooms 4706-4710,
China Resources Building,
26 Harbour Road, Wan Chai,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2585 4399
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
17F HANSOL Bldg., 736-1,
Yaoksam-dong Kangnam-gu,
Seoul, 135-080, KOREA
Tel: 2-553-3515
Fax: 2-5584271
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
401 Commonwealth Drive
#01-01 Haw Par Technocentre
SINGAPORE 149598
Tel: 4722822
Fax: 4726408
TAIWAN :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
EPSON Taiwan Technology
& Trading Ltd.
No. 21 Jalan U 1/19, Seksyen
U1,
Hicom-grenmarie Industrial
Park, 40150 Shan Alam,
Selangor Darul Ehsan
Tel: 03-5191366
Fax: 03-5191386
10F, No.287, Nanking East Road,
Section 3, Taipei, Taiwan, China
Tel: 02-2717-7360 ext. 327
Fax: 02-2713-2155
http://www.epson.com.tw
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VD Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi,
Nagano-ken, 390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
http://www.i-love-epson.co.jp
108 - Terms de garantie universelle
Index
Numerics
13w3 29
5BNC 29, 30
A
A propos 70
A/V Mute 68
Angles de projection 25
Annulation des effets 59
Antivol (voir page XXX) 13
Augües 67
Avancé 69, 70
B
Bague de mise au point 13, 48
Barre 59, 68
BNC 68
Bouton de décalage de l'objectif 13
Branchement d'un moniteur externe 33
Branchement de la souris (fonction souris
sans fil) 34
Branchement de matériel vidéo 36
C
câble audio 32
Cachet 57
Capture 69
Capture logo utilis. 69
Capuchon de l'objectif 13, 40, 45
Caractéristiques 100
Carré 57, 67
Centre SRS 67
Clic avec le bouton droit 35
Clic avec le bouton gauche 35
Commutateur de permutation 16
Commutateur R/C ON OFF 18, 41, 45
Comp1 42
Comp2/YCbCr 42
composantes 37
Computer #1 mini D-Sub 15 28
Computer #2 BNC 30
Conditions de garantie mondiale 105
Configuration par menus 62
Connexion audio 32
Connexion du projecteur à un ordinateur
26
Contraste 66
Correction de déformation en trapèze 47
Couleur 66
Coupure de la projection 53
Couvercle du logement des piles 20, 22
Curseur 57
Curseur/Cachet 67
D
Début de la projection 41
Dépannage 79
distance de projection 24
E
Écran de démarrage 69
écran principal 60
écran secondaire 60
Effet 67, 68
EMP Link V 73
Espace SRS 67
Exécuter 70
E-zooming 56
F
Fiche de contrôle 102
Filtre à air (aspiration) 14
Fin de la projection 44
Fonction d'aide 51
Fonction d'incrustation d'image 60
Fonction Effet 57
Fonction Sourdine (A/V Mute) 53
Fonctions 50
Fréquence 49, 66
fréquence 26
G
Gamma 66
Graves 67
Index - 109
H
O
Haut-parleur 13
Ordinateur 42
Ordinateurs compatibles 26
I
Info. Source 68
Installation d'EMP Link V 76
Interrupteur d’alimentation 41
K
Keystone 68
L
Langue 69
Levier de réglage des pieds 46
Levier de réglage du pied 13
Limites d'utilisation 21
logo utilisateur 53
Luminosité 66
M
Menu A propos 63
Menu Audio 63
Menu Avancé 63
Menu Capture 63
menu de configuration 62
Menu Effet 63
Menu Réglage 63
Menu Tout Réinit 63
Menu Vidéo 62
menus principaux 62
menus secondaires 62
Mise au point 48
Mode veille 69
Molette de réglage du zoom 13
Mouvt régulier 67
Msg abs signal 68
N
Netteté 66
Nettoyage du filtre à air 90
Nettoyage du projecteur, de l'objectif et
du filtre à air 89
110 - Index
P
P in P 68
Panneau de commande 13, 15
Par Arrière 69
Pictogrammes 7
Pièces en option 95
Pied arrière 14
Pied avant 13, 14, 45
Pieds avant 46
Plafond 70
plage de température 12
Plage de température admissible 12
Poignée 13
Port Audio1 16
port BNC Computer 2 38
Port BNC Ordinateur 2 16
Port d'E/S 14
Port DVI-D Ordinateur 1 16
Port L-Audio-R (G-Audio-D) 17
Port mini D-Sub 15 broches 28
Port mini D-Sub 15 broches Ordinateur 1
16
Port Monitor Out 17
Port Mouse/Com 34
Port S-Audio/Audio2 36
Port Souris/Com 16
Port Stack Out 17
Port S-Vidéo 16, 36
Port S-Vidéo/Audio2 16
Port télécommande 16
Port Video 36
Port Vidéo 17
Portée 21
Pos.Ecran 66
Préréglage 66
préréglage 49
Présentation du logiciel du projecteur 73
Prise d'alimentation 14, 40
Procédure d'installation 23
projecteur fixé au plafond 23
Projection 40
Puissance sonore maximale en sortie 100
R
Raccordement de deux ordinateurs 30
Récepteur de la télécommande 13, 14
Refroidissement 44, 79
Réglage 69
Réglage automatique 48
Réglage couleurs 69
Réglage de la position de projection 46
Réglage de la qualité d'image 48
Réglage de la taille de l'image projetée 47
Réglage des pieds 46
Réglage du volume 61
Réinit 67, 68, 69, 70
Remplacement de la lampe 92
Remplacement du filtre à air 91
Résolution 66
résolution 26
S
Sécurité 8
semi-transparent 23
séparation des couleurs 37
Signal Vidéo 67
signaux S-Vidéo 36
signaux vidéo 37
signaux vidéo composites 36
Signaux vidéo RGB 39
Son 67
Spot 58, 67
Synchro 66
Synchronisation 49
Terminaison Comp2Sync 69
Terminologie 98
Touche [éclairage] 18
Touche [E-Zoom] 18
Touche A/V Mute 15, 18
Touche Computer 15
Touche Enter 16, 18
Touche ESC 15
Touche Freeze 18
Touche Help 15
Touche Keystone 16
Touche Menu 15, 64
Touche Power 15, 18
Touche Resize 15
Touche Shift 15
Touche Sync 15
Touche Tracking 15
Touche Video 15
Touches [Effet] 18
Tout réinit. 70
Transport 97
U
Utilisation de ce manuel 7
Utilisation des menus 64
V
valeurs de réglage 49
Ventilateur 14
Vidéo 42, 66, 67
Vitesse du curseur 68
Volume 61, 67
T
Taille de l'écran 24
Teinte 66
Télécommande 18, 21
Témoin 18
Témoin de fonctionnement 13, 40, 79
Témoin de lampe 13
Témoin de température 13
Température ambiante en cours
d'utilisation 100
Température ambiante pour le stockage
100
température des couleurs 69
Z
Zone de réception des signaux lumineux
de la télécommande 18
Zoom 47
Index - 111
DECLARATION of CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer
: SEIKO EPSON CORPORATION
Address
: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japan
Representative
: EPSON EUROPE B. V.
Address
: Entrada 701, 1096 EJ AMSTERDAM,
The Netherlands
Declares that the Product
Kind of Equipment : LCD Projector
Model
: ELP-9100/9100NL /
EMP-9100/9100NL
Conforms to the following Directives and Norm(s)
Directive 89/336/EEC
: EN 55022
: EN 55024
: EN61000-3-2
: EN61000-3-3
Directive 73/23/EEC
: EN 60950
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We
: EPSON AMERICA, INC.
Located at
: MS: 3-13
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806-2469
Telephone: (562) 290- 5254
Declare under sole responsibility that the product identified
herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules
as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to
reflect the equipment being produced can be expected to
be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR
2.909. Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name
: EPSON
Type of Product
: LCD Projector
Model
: EMP-9100/9100NL /
ELP-9100/9100NL
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device
and may cause interference levels which exceed the limits established by the
FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused
interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of
SEIKO EPSON CORPORATION. No patent liability is assumed with respect to the
use of the information contained herein. Neither is any liability assumed for damages
resulting from the use of the information contained herein.
Neither SEIKO EPSON CORPORATION nor its affiliates shall be liable to the
purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses
incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this
product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or
(excluding the U.S.) failure to strictly comply with SEIKO EPSON
CORPORATION’s operating and maintenance instructions.
SEIKO EPSON CORPORATION shall not be liable against any damages or
problems arising from the use of any options or any consumable products other than
those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by
SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON is a registered trademark and PowerLite is a trademark of SEIKO EPSON
CORPORATION.
General Notice: The following trademarks and registered trademarks are the
property of their respective owners and are used in this publication for identification
purposes only.
•
EPSON/Seiko Epson Corp.
•
Macintosh, PowerBook/Apple Computer Corp.
•
IBM/International Business Machines, Inc.
•
Windows/Microsoft Corp.
Other product names used herein are also for identification purposes only and may be
trademarks of their respective owners. EPSON disclaims any and all rights in those
marks.
Printed in Japan
9001006

Manuels associés