Manuel du propriétaire | Infocus LP425Z Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Manuel du propriétaire | Infocus LP425Z Manuel utilisateur | Fixfr
Copyright © 2000 par InFocus, Inc.
Wilsonville, Oregon. Tous droits réservés.
Avertissement FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs
numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement commercial. Ce matériel génère,
utilise et risque d’émettre des ondes haute-fréquence et de brouiller la réception
de radiocommunications, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de la notice d’utilisation. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle risque fortement de générer des brouillages nocifs ; le cas échéant, l'utilisateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer, à ses frais, la
cause des interférences.
Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Homologation aux normes de sécurité
UL, CUL, TÜV et NOM
Avertissement EN 55022
Ceci est un produit de Classe A. Dans un bâtiment à caractère résidentiel, il est
susceptible de brouiller la réception des ondes radio. Dans ce cas, il peut être
nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures appropriées. Cet appareil s’utilise
principalement en salle de conférence, salled de réunion ou auditorium.
Déclaration de conformité
Fabricant : InFocus
27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-Unis
Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP425z est conforme aux normes et directives suivantes :
Directive 89/336/CEE, Amended by 93/68/CEE
EMI : EN 55022 (1992) Class A
EMC : EN 50082-1 (1992)
Directive 73/23/CEE, Amended by 93/68/CEE
Sécurité : EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3: 1995
Mai 1999
Homologation Australienne
Marque de commerce
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce ou des marques
déposées d’Apple Computer, Inc. IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou
des marques déposées d’International Business Machines, Inc. Windows et PowerPoint sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation. DLP est une marque de commerce ou une marque déposée de Texas
Intruments. CableWizard, InFocus et LP sont des marques de commerce ou des
marques déposées d’InFocus.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de Sécurité
iii
Introduction
Résolution de l’image
Compatibilité
Déballage du Projecteur
Recommandations
En cas de Problème
Garantie
1
1
1
2
4
4
4
Installation du Projecteur
Avant de Raccorder le Matériel au Projecteur
Raccordement d’un Ordinateur
Raccordement d’un Lecteur Vidéo
Mise en Marche du Projecteur et Réglage de l’image
Arrêt du Projecteur
5
6
7
8
10
11
Utilisation du Projecteur
Réglage élémentaire de l’image
Réglage du Projecteur
Utilisation des Touches du Clavier
Utilisation des Menus d’écran
Menu Projection
Menu Audio
Menu Image
Menu Commandes
Menu Langues
Menu Configuration
13
13
14
15
17
18
20
21
23
25
26
Entretien & Dépannage
Nettoyage de l’objectif
Remplacement de l’ampoule de Projection
Utilisation du Système Antivol
Dépannage
Solutions aux Problèmes Courants
29
29
29
32
33
34
i
T a
b
l
e
d
e
s
M
a
t
i
è
r
e
s
Appendice
39
Caractéristiques Techniques
39
Accessoires
41
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables
43
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook 47
Dimension de l’image Projetée
48
Index
ii
49
MESURES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant
dans cette mise en route et le mode d’emploi AVANT d’utiliser
votre nouveau projecteur. Toute infraction à ces consignes de
sécurité peut entraîner un incendie, l’électrocution ou des
blessures et endommager ou entraver les dispositifs de protection
intégrés dans l’équipement. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité.
Définitions des termes employés :
• Avertissement: Les énoncés précisent les circonstances ou les
méthodes qui pourraient résulter en blessures.
• Attention: Les énoncés précisent les circonstances ou les méth-
odes qui pourraient endommager l’appareil.
Symboles de sécurité :
Attention: Pour des renseignements sur une caractéristique, consultez le mode d’emploi.
Avertissement: Surface chaude. Ne pas toucher.
Flèche pointant vers la partie en question du projecteur.
Mesures de sécurité :
• Avertissement: Prendre bien garde à ne pas regarder l'objectif
de projection en face lorsque le projecteur est allumé.
• Avertissement: Ne pas obstruer la ventilation.
•Avertissement: Pour remplacer la lampe de projection,
éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Pour éviter tout risque de brûlure, laisser le projecteur
refroidir pendant au moins 30 minutes avant d’ouvrir la trappe
d’accès de l’ampoule. Respecter toutes les consignes figurant
dans le mode d’emploi.
iii
M
e
s
u
r
e
s
d
e
S
é
c
u
r
i
t
é
•Avertissement: Toujours utiliser le cordon d’alimentation livré avec le projecteur. Connectez le cordon d’alimentation à une prise munie d’une borne de mise à la masse
(terre) de sécurité préventive.
• Avertissement: Pour toute révision/réparation, confiez
l’équipement à un personnel qualifié. Toute réparation effectuée par vos propres soins annule la garantie.
• Attention: Ne pas poser de boissons sur le projecteur. Les liq-
uides renversés peuvent s'écouler dans l'appareil et y causer
des dégâts.
• Attention: Ne placez pas le projecteur sur une surface chaude
ou exposée à la lumière directe du soleil.
• Attention: Veiller tout particulièrement à ne pas le faire
tomber. Transporter le projecteur dans un emballage souple ou
rigide recommandé par le distributeur.
• Attention: Pour les installations au plafond, utilisez le mon-
tage au plafond recommandé dans le mode d’emploi et suivez
le mode d’emploi fourni.
Le service d’assistance technique
Si vous avez besoin d’assistance, veuillez appeler directement le
service après-vente de InFocus au 1-800-799-9911. L’assistance est
gratuite entre 6 et 18 heures (heure normale du Pacifique) du
lundi au vendredi. L’assistance est disponible en Amérique du
Nord après les heures normales d’appel et pendant les weekends à titre onéreux au 1-888-592-6800. En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474 010. À Singapour, appeler le
(65) 332-0659.
iv
INTRODUCTION
Les projecteur multimédia LP425z d’InFocus offre des caractéristiques puissantes et sophistiquées associées à des commandes
simples et conviviales. Au nombre de ses caractéristiques multimédia, il compte notamment un système audio, une palette de
16,7 millions de couleurs dans un boîter compact de 3,4 kg. Grâce
à la technologie DLP™, les images générées sont nettes et claires.
Le projecteur se caractérise par sa facilité de branchement, d’utilisation et d’entretien.
Résolution de l’image
La résolution SVGA de l’image projetée par le LP425z est de
800x600 points. Les images dont la résolution est comprise entre
800x600 et 1024x768 points sont ramenées à 800x600. Le projecteur n’est pas conçu pour la projection d’images de résolution
supérieure à 1024x768. Si la résolution de l’écran de l’ordinateur
dépasse 1024x768, la ramener à un réglage inférieur avant de connecter le projecteur.
Compatibilité
Le projecteur est compatible avec un grand nombre d’ordinateurs
et de dispositifs vidéo différents, notamment :
• ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, pour
une résolution maximale de 1024x768 points à 75 Hz.
REMARQUE : Le LP425z convertit automatiquement les images
de résolution 640x480 en images
de résolution 800x600. Il est possible de les afficher au format
640x480 en désactivant la fonction de redimensionnnement
automatique. Pour plus de
renseignements, voir
« Redimensionnnement auto » à
la page 21.
• ordinateurs Apple Macintosh et PowerBook pour une résolu-
tion maximale de 1024x768 points.
• Divers magnétoscopes, caméscopes, les sources HDTV, et lect-
eurs de vidéodisques laser.
REMARQUE : Le projecteur est
compatible avec le format 1080i
HDTV.
1
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
Déballage du Projecteur
Le projecteur est livré avec les articles représentés sur la Figure 1.
Vérifier qu’ils ont tous été inclus dans l’emballage. S’il manque
quoi que ce soit, contacter le revendeur InFocus immédiatement.
En cas de problème de mise en place du système de présentation,
utiliser la fiche Mise en route incluse dans l’emballage. Pour plus
de renseignements sur le raccordement et l’utilisation du projecteur, consulter ce Manuel de l’utilisateur.
Une carte d'inscription est incluse dans le coffret. Veuillez vous
inscrire pour recevoir les mises à jour des produits, les annonces
et les offres spéciales de InFocus. Vous pouvez également vous
inscrire en ligne à www.infocus.com/service/register où vous
pouvez automatiquement gagner des articles gratuits.
2
REMARQUE : Le contenu de
l’emballage du projecteur peut
varier en fonction de la configuration commandée.
1
4
3
5
6
7
FIGURE 1
Contenu de l’emballage
2
1.
projecteur LP425z
5.
CableWizard Lite
2.
Mallette de transport souple
6.
câble audio/vidéo (A/V) RCA
3.
Manuel de l’utilisateur
7.
câble audio
4.
cordon d’alimentation
clavier
bague du
mise au point
tableau de
connexion
bouton de déblocage
du pied
haut-parleur
cordon
d’alimentation
FIGURE 2
Vue de côté de projecteur
bague du
mise au point
bague du zoom
FIGURE 3
Vue de face de projecteur
3
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
Recommandations
• Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le pro-
jecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux.
• Ne pas obstruer les grilles d’aération du projecteur. Tout obstaREMARQUE : Si le projecteur
s’éteint suite à une surchauffe,
attendre 30 secondes environ
avant d’essayer de le rallumer.
cle à la circulation de l’air peut provoquer une surchauffe et
l’arrêt de l’appareil.
• Manipuler le projecteur de la même manière que tout autre
produit comprenant des éléments en verre. Veiller tout particulièrement à ne pas le faire tomber.
• Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à
un froid extrême pendant des durées prolongées. Si cela se produit, permettre à l’appareil de revenir à la température ambiante avant de l’allumer.
• Ce projecteur n’est pas destiné à être utilise dans les salles
d’ordinateurs définies par la norme sur la protection de
l’équipement électronique pour l’infomatique et le traitement
des données.
• Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide
recommandé par le distributeur. Les numéros de pièce de ces
emballages figurent à la page 41. Les commander auprès du
revendeur InFocus.
En cas de Problème
En premier lieu, consulter ce manuel. En particulier, se reporter
au chapitre“Entretien & Dépannage” à page 29. Si ce manuel ne
suffit pas à résoudre le problème, appeler le revenendeur InFocus. Il est également possible d’appeler directement le service
d’assistance technique InFocus au 1-800-799-9911. Appeler de
6h00 à 18h00 HNP, du lundi au vendredi.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010.
À Singapour, appeler le (65) 332-0659.
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com
Garantie
4
Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans.
Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel.
Des contrats de garantie de plus longue durée peuvent être
achetés auprès du revendeur InFocus. Les numéros de référence
figurent à la page 42.
INSTALLATION DU PROJECTEUR
1 Poser le projecteur sur une surface plane.
• Le projecteur doit être placé à moins de 3 m de la source de
courant et à moins de 2,4 m de l’ordinateur.
• Il est possible de projeter par transparence sur un écran
translucide en plaçant le projecteur derrière l’écran. Pour
l’inversion de l’image, voir « Projection arrière » à la
page 24.
• Si le projecteur doit être installé au plafond, suivre les con-
seils du Guide de montage du LP au plafond. Pour le retournement de l’image, voir « Plafond » à la page 23. Le nécessaire
de montage au plafond est vendu séparément ; voir
page 42.
2 Placer le projecteur à la distance désirée de l’écran.
• La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran déter-
mine la dimension de l’image projetée. La Figure 4 présente
des images projetées de trois dimensions différentes sur sa
distance focale minimale. Pour plus de renseignements sur
la dimension de l’image, voir « Dimension de l’image
Projetée » à la page 48.
3 S’assurer que le projecteur et l’ordinateur sont éteints.
5,8
m
2,3
m
.9
m
1,5 m
3,7 m
9,1 m
FIGURE 4
Dimension de l’image projetée (à sa distance focale
minimale)
5
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Avant de Raccorder le Matériel au Projecteur
À présent, l’ensemble du matériel peut être raccordé.
REMARQUE : Avant de continuer, s’assurer que l’ordinateur et le
Les instructions de raccordement des différents types de matériel
se trouvent aux pages indiquées ci-dessous :
reste du matériel sont éteints.
Matériel à raccorder
Page
Ordinateur
page 7
Lecteur vidéo
page 8
REMARQUE : Dans certains
anciens ordinateurs, le connecteur
du moniteur ne dispose pas de
trou pour la broche 9. Si vous avez
des difficultés à connecter le
CableWizard à votre ordinateur,
contactez l’assistance technique
s-vidéo
de InFocus.
FIGURE 5
Le tableau de connexion
REMARQUE : Si vous êtes connecté à un ancien Macintosh non
équipé de connecteur 15 broches,
vous devez utiliser un adaptateur
Mac (à commander séparément).
6
composite
vidéo
L/R audio
CableWizard
Lite
ordinateur
audio
Raccordement d’un Ordinateur
du câble d’ordinateur CableWizard Lite
1 Brancher la fiche
sur le connecteur vidéo de l’ordinateur.
2 Brancher la fiche
eur
du câble d’ordinateur sur le connect-
du projecteur.
REMARQUE : Sur de nombreux ordinateurs portables, le
port vidéo externe ne s’ouvre pas
automatiquement lorsqu’un dispositif d’affichage secondaire tel
câble audio
que le projecteur est raccordé.
Consulter le manuel de l’ordinateur pour connaître la commande
qui active le port vidéo externe.
câble d’ordinateur
FIGURE 6
Branchement du câble d’ordinateur CableWizard Lite sur un ordinateur
Pour transmettre le signal audio de l’ordinateur au projecteur
1 Brancher l’une des deux fiches du câble audio sur le connecteur audio de l’ordinateur.
2 Brancher l’autre fiche du câble audio sur le connecteur
projecteur.
du
À présent, le projecteur et l’ordinateur portable sont prêts à être
mis sous tension. Passer à la section « Mise en Marche du Projecteur et Réglage de l’image » à la page 10.
REMARQUE : Si vous êtes raccordé à un ordinateur de bureau et
que vous désirez voir votre présentation sur votre moniteur, achetez
le CableWizard en option.
7
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Raccordement d’un Lecteur Vidéo
1 Si le lecteur vidéo présente un connecteur vidéo composite
pour fiches rondes à une broche, alors le câble A/V livré avec
le projecteur sera nécessaire.
• Si le lecteur vidéo présente un connecteur S-vidéo rond à
REMARQUE : Les sources
HDTV sont connectées au projecteur par le câble CableWizard Lite
et non pas avec un câble S-video
ou composite.
quatre broches, alors un câble S-vidéo sera également
nécessaire en plus du câble A/V. Le câble S-vidéo est
vendu séparément (voir « Accessoires » à la page 41.)
2 Brancher la fiche jaune du câble A/V sur le port « video-out »
du lecteur vidéo (Figure 7). Il est possible que ce port soit marqué « To Monitor ».
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher ce dernier
sur le connecteur « s-video out » du lecteur vidéo
(Figure 8).
3 Brancher l’autre fiche jaune sur le connecteur composite du
projecteur
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher l’autre
fiche de ce dernier sur le connecteur «s-video » du projecteur (Figure 8).
câble audio/vidéo
FIGURE 7
Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo à l’aide du câble A/V standard (avec
connecteur vidéo composite)
8
câble s-vidéo
câble audio/vidéo
FIGURE 8
Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo et des fiches
audio du câble A/V standard
4 Brancher la fiche blanche du câble A/V sur la sortie « audio
out » gauche du lecteur vidéo. Brancher la fiche rouge du
câble A/V sur la sortie « audio out » droite du lecteur vidéo
(Figures 15 et 16).
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, les fiches jaunes du
câble A/V ne sont pas utilisées (Figure 8).
5 Brancher les autres fiches blanche et rouge du câble A/V sur
les entrées « audio in » gauche et droite du projecteur.
Le projecteur fonctionne sous les principales normes d’émission
vidéo : NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, et SECAM. Il se
règle automatiquement de façon à optimiser ses performances
pour le signal vidéo reçu. La norme vidéo peut également être
choisie manuellement depuis le menu du Tableau de commande
du projecteur ; voir « Standards Vidéo » à la page 23. Afin de permettre l’entrée manuelle de la norme vidéo SECAM, PAL-M, et
PAL-N, les signaux d’entrée sont identiques aux autres signaux.
ATTENTION: Il est possible que
le lecteur vidéo présente également une sortie vidéo pour câble
coaxial. Ne pas s’en servir pour le
raccordement du projecteur.
9
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Mise en Marche du Projecteur et Réglage de l’image
1 Ôter le capuchon de l’objectif.
REMARQUE : Veiller à toujours
utiliser le cordon d’alimentation
livré avec le projecteur.
2 Brancher le cordon d’alimentation sur le projecteur, puis sur la
prise de courant secteur. Dans les régions où les sautes de tension sont fréquentes, il est conseillé d’utiliser un dispositif de
protection contre les surtensions.
3 Mettre le projecteur sous tension.
• Les témoins d’alimentation de projection allument sans cli-
gnoter pendant la durée d’initialisation du projecteur.
4 Si un lecteur vidéo est raccordé au système, le mettre sous tension.
• Si une source informatique est active, appuyez sur le bouton source sur l’appareil pour afficher l’image vidéo. (Vous
pouvez sélectionner une source par défaut pour déterminer
la source que le projecteur examinera en premier lors de la
mise sous tension pour la vidéo active; voir
« Source défaut » à la page 24.)
• Régler le volume sonore à l’aide des boutons volume du cla-
vier du projecteur.
REMARQUE : La plupart des
ordinateurs doivent être mis sous
5 Allumer l’ordinateur. L’image générée par l’ordinateur
devrait apparaître sur l’écran de projection. Si une source
vidéo est active, appuyez sur le bouton source sur l’appareil
pour afficher l’image informatique.
tension en dernier, après tous les
autres périphériques. Constultez la
documentation de l’ordinateur
pour déterminer l’ordre de mise
sous tension correct.
10
• Au besoin, effectuez la mise au point de l’image en tuilisant
les menus du projecteur qui sont affichés. Pour ouvrir ces
menus, appuyer sur le bouton menu de la clavier. Choisir
ensuite le menu Projection ou le menu Image. Pour plus de
renseignements sur ces menus, voir page 17.
Arrêt du Projecteur
Pour éteindre le projecteur temporairement, appuyer sur le bouton standby du clavier du projecteur. Ceci affichée écran vierge au
15 minutes tout en laissant le projecteur sous tension. Au bout de
15 minutes, l’ampoule de projection s’éteint. Pour sortir du mode
d’attente, appuyer une nouvelle fois sur le bouton standby (il
s’écoule quelques secondes avant que l’ampoule atteigne sa puissance maximale et que l’image soit projetée).
Pour éteindre complètement le projecteur, appuyer sur le côté
« O » de l’interrupteur d’alimentation. Pour rallumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, laisser l’ampoule
refroidir pendant 60 secondes. L’ampoule ne se rallume pas
quand elle est trop chaude.
ATTENTION : Pour débrancher
le projecteur après l’avoir éteint,
retirer le cordon d’alimentation de
la prise de courant d’abord, puis
du projecteur.
11
I
12
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
UTILISATION DU PROJECTEUR
Ce chapitre explique comment régler et utiliser le projecteur. Il
comprend également une description des boutons de le clavier
du projecteur et des commandes accessibles par les menus
d’écran.
Réglage Élémentaire de l’image
1 S’assurer que les différents appareils ont été mis sous tension
dans l’ordre indiqué (page 10).
2 Si l’image ne s’affiche pas complètement, régler la hauteur du
projecteur (page 14) ou centrer l’image en réglant sa position
horizontale et verticale (page 22).
3 Si l’image est floue, mettre au point en faisant tourner l’objectif (page 14).
4 Si l’image semble trembloter ou si elle présente des lignes verticales floues après la mise au point, désactiver puis réactiver
Auto image afin de réinitialiser les fonctions automatiques de
centrage de piste et de synchronisation de l’image (page 21).
Si cela ne suffit pas à obtenir une image claire, régler la synchronisation (page 21) et/ou le centrage (page 22) manuellement.
5 Si les couleurs ne semblent pas correctes, régler la luminosité
(page 18).
13
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Réglage du Projecteur
Pour mettre au point, faire tourner le bague du mise au point
jusqu’à ce que l’image soit nette. Pour régler la taille de l’image,
faire tourner la bague du zoom. Ceci ne modifie pas la mise au
point.
bague du mise au point
bague du zoom
bouton de déblocage du pied
FIGURE 9
Bague du mise au point, bague du zoom, et bouton de déblocage du pied
Le projecteur est équipé d’un pied de réglage en hauteur autobloquant et bouton (Figure 9).
Pour faire monter le projecteur :
1 Appuyer sur le bouton de déblocage du pied et le maintenir
enfoncé.
2 Lorsque le projecteur est à la hauteur désirée, relâcher le bouton afin de bloquer le pied dans sa nouvelle position.
FIGURE 10
14
Pour faire monter le projecteur
Utilisation des Touches du Clavier
Les touches du clavier du projecteur sont présentées ici dans
l’ordre alphabétique. Quand les menus sont affichés, les boutons
de volume, de source et d’attente (standby) servent de boutons de
navigation.
FIGURE 11
Clavier
Menu
Appuyer sur menu pour accéder aux menus d’écran. Appuyer
une nouvelle fois sur menu pour les fermer. À la fermeture des
menus, le projecteur sauvegarde tous les changements effectués.
Pour plus de renseignements sur les menus d’écran, voir page 17.
Source
Lorsque le projecteur est raccordé à plusieurs sources de signal
différentes (ordinateur ou vidéo), sélectionnez-les en appuyant
sur le bouton.
15
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Standby
Le bouton standby permet de couper l’image et le son ; l’écran
devient vierge au 15 minutes. Au bout de 15 minutes, l’ampoule
de projection s’éteint si aucun autre bouton n’a été actionné.
• Si le bouton standby est pressé une seconde fois dans les
15 minutes, le projecteur revient immédiatement à son mode
de fonctionnement normal.
• Si le bouton standby est pressé une seconde fois après
15 minutes, il s’écoule environ 30 secondes avant que
l’ampoule ne se rallume.
Volume
• Pour augmenter le volume, appuyer sur
• Pour baisser le volume, appuyer sur
Le réglage du volume est sauvegardé pour chacune des sources
connectées au système.
16
Utilisation des Menus d’écran
Le projecteur est muni de six menus d’écran déroulants qui permettent d’effectuer les réglages de l’image et de modifier divers
paramètres. La plupart de ces réglages ne sont pas accessibles
directement depuis le clavier du projecteur.
Pour activer les menus d’écran, appuyer sur la touche menu du
clavier. Appuyer sur la touche menu une seconde fois pour
fermer les menus.
Pour choisir l’un des menus, utilisez les touches fléchées du
clavier numérique pour déplacer le curseur vers la gauche et la
droite afin de mettre en surbrillance le menu désiré. Le menu
déroulant apparaît.
FIGURE 12
Menu déroulant
Pour modifier un paramètre de menu, utilisez les touches verticales du clavier numérique pour déplacer le curseur vers le haut
ou le bas et mettre en surbrillance le paramètre désiré (l’élément
sélectionné apparaît en surbrillance rouge), utilisez ensuite les
boutons de souris gauche et droit (et non pas les boutons fléchées
gauche et droit) pour régler un paramètre. Certains sous-menus,
par exemple celui de la luminosité, consistent en une barre à coulisse permettant d’augmenter ou de diminuer une valeur,
d’autres comme le sous-menu Délai (Standby Time) consistent en
options que vous faites défiler pour choisir celle désirée. Toutes
les changements sont sauvegardés lors de la fermeture des
menus.
17
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Projection
FIGURE 13
Menu Projection
Luminosité
Ce paramètre permet de modifier l’intensité lumineuse de
l’image.
• Appuyer sur le bouton de souris gauche pour assombrir
l’image.
• Appuyer sur le bouton de souris droit pour éclaircir l’image.
Teinte
Le paramètre de teinte détermine l’équilibre rouge/vert de
l’image projetée. La modification de ce réglage n’a aucun effet sur
les sources vidéo PAL ou SECAM.
• Appuyer sur le bouton de souris gauche pour augmenter la
proportion de vert de l’image.
• Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter la pro-
portion de rouge de l’image.
Contraste
Ce paramètre définit l’écart de brillance entre les parties les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste a
pour effet de modifier la quantité de noirs et de blancs de l’image.
• Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer le con-
traste.
• Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le
contraste ; les noirs apparaissent plus noirs et les blancs plus
blancs.
18
Couleur
Le réglage de la couleur fait varier l’image du noir et blanc à une
saturation maximale des couleurs.
• Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer le
couleur de l’image.
• Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le
couleur de l’image.
Couleur d’ecran Vide
Couleur d’ecran Vide détermine la couleur affichée quand
aucune source n’est active.
• Cliquez sur le bouton Noir pour afficher un écran vide noir;
cliquez sur le bouton Bleu pour afficher un écran vide bleu.
Restaurer
Cliquer sur l’un des deux boutons de souris pour ramener tous
les paramètres de l’ensemble des menus (à l’exception de la
languee, Video Standard, Ceiling and Rear Projection, Standby
Time, and Display Messages and Startup Screen) à leur valeur
d’origine. Cette commande attribue également leur valeur
implicite (désactivé) aux fonctions freeze et mute.
19
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Audio
FIGURE 14
Menu Audio
Volume
• Appuyer sur le bouton de souris gauche pour baisser le volREMARQUE : Le réglage de la
volume depuis le menu est semblable au réglage de la volume à
partir de clavier.
ume.
• Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le vol-
ume.
Les réglages de volume sont sauvegardés individuellement pour
chaque source.
Aigu
Ce paramètre permet de régler les fréquences élevées du signal
audio.
• Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer les
aigus.
• Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter les
aigus.
Grave
Ce paramètre permet de régler les fréquences basses du signal
audio.
• Appuyer sur le bouton de souris gauche pour diminuer les
graves.
• Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter les
graves.
20
Menu Image
FIGURE 15
Menu Image
Image auto
Le projecteur règle automatiquement le centrage de piste, la synchronisation du signal et les positions verticale et horizontale
pour la majorité des ordinateurs. Pour effectuer ces réglages
manuellement, vous devez désactiver Image auto en mettant cette
option en surbrillance dans le menu Image et en cliquant sur l’un
des boutons de la souris pour la désélectionner.
Redimensionnement
La fonction Redimensionnement n’est utilisable que lorsque la
source est un ordinateur. Elle modifie la taille de l’image en la
grossissant ou en la réduisant à l’échelle.
Lorsque la fonction Redimensionnement est activée, le projecteur ajuste la taille de l’image à celle de l’écran. Si cette fonction a
été désactivée (en cliquant dessus), il est possible que l’image soit
trop grande ou trop petite par rapport au cadre de l’écran.
REMARQUE : Certains économiseurs d’écran perturbent la fonction Image Auto. En cas de
problème, désactiver l’économiseur d’écran puis désactiver et
réactiver Image Auto.
REMARQUE : Quand vous connectez une source HDTV, le projecteur affiche automatiquement
Sync. man.
Le projecteur règle la synchronisation du signal automatiquement pour la majorité des ordinateurs. Mais si l’image projetée
apparaît floue ou rayure, désactiver puis réactiver Image auto.
Si la qualité de l’image est toujours mauvaise, essayer de régler la
synchronisation du signal de la manière suivante :
l'image au format 16 x 9.
1 Désactivez Image auto.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de souris droit ou
gauche jusqu’à ce que l’image soit nette et sans rayures.
21
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Échantillons par ligne
REMARQUE : Les boutons Synchro manuelle, Échantillons
par ligne, Position horiz. et
Position vert. ne sont accessibles
que lorsque la source est un ordinateur. Pour un signal vidéo, le projecteur règle ces paramètres
automatiquement et les boutons
apparaissent en gris.
La fonction permet au projecteur de se régler sur le signal vidéo
de l’ordinateur. Le LitePro effectue généralement ce réglage
automatiquement lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. Toutefois, si l’affichage présente des lignes verticales floues équidistantes ou si l’image projetée est trop large ou trop étroite par
rapport à l’écran, désactiver puis réactiver Image auto. Si la qualité de l’image est toujours mauvaise, essayer de régler le centrage
de piste manuellement de la manière suivante :
1 Désactivez Image auto.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de souris droit ou
gauche jusqu’à la disparition des lignes verticales floues.
Position horiz.
Le réglage manuel de la position horizontale de l’image s’effectue
de la manière suivante :
1 Désactivez Image auto.
2 Appuyer sur le bouton de souris gauche pour déplacer
l’image vers la droite ; appuyer sur le bouton droit pour
déplacer l’image vers la gauche.
Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur
est éteint.
Position vert
Le réglage manuel de la position verticale de l’image s’effectue de
la manière suivante :
1 Désactivez Image auto.
2 Appuyer sur le bouton de souris gauche pour déplacer
l’image vers le bas ; appuyer sur le bouton droit pour déplacer
l’image vers le haut.
Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur
est éteint.
22
Menu Commandes
FIGURE 16
Menu Commandes
Standards Vidéo
Lorsque cette fonction est en mode Auto, le projecteur essaie de
choisir automatiquement la norme vidéo (NTSC, NTSC 4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N, ou SECAM) en fonction du signal reçu. (Les
options standard vidéo peuvent varier selon le lieu
géographique.) Si le projecteur ne parvient pas à détecter la
norme utilisée, les couleurs projetées peuvent être incorrectes ou
l’image déformée. Dans ce cas, il est nécessaire de sélectionner
manuellement. Afin de permettre l’entrée manuelle de la norme
vidéo SECAM, PAL-M, et PAL-N, les signaux d’entrée sont identiques aux autres signaux.
REMARQUE : Si la norme vidéo
utilisée est connue, il est généralement préférable de la sélectionner
manuellement.
Veille
Cette option vous permet de sélectionner la durée de l’éclairage
de la lampe et la durée d’affichage de d’écran vide quand vous
passez en mode d’attente avant d’arrêter le projecteur. Sélectionnez 1, 5, 10 ou 15 minutes ou 1 ou 2 heures.
Projection du plafond
• Si le projecteur est monté au plafond, cliquer sur l’un des bou-
tons de souris pour retourner l’image projetée.
REMARQUE : Pour commander
le nécessaire de montage au
plafond, consulter la section
« Accessoires » à la page 41.
23
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Projection par transparence
Lorsque l’option est activée, le projecteur inverse l’image pour
permettre une projection depuis l’arrière d’un écran translucide.
• Cliquer sur l’un des boutons de souris pour inverser l’image
projetée.
Source défaut
Source par Défaut bascule entre Ordinateur et Vidéo. Cela détermine la source qui sera examinée en premier par le projecteur à la
mise sous tension pour la vidéo active. Cliquez sur ce bouton
pour alterner entre ces options.
Sélection source auto
Ce paramètre bascule entre active et inactive. Quand cette fonction est désactivée, le projecteur passe à la source sélectionnée
dans l’option Source par défaut. Pour afficher une autre source,
vous devez la sélectionner manuellement en appuyant sur le
bouton de l’ordinateur ou de la vidéo sur le clavier. Quand cette
option est activée, le projecteur détecte automatiquement la
source active, en examinant la source par défaut en premier.
Plug and Play
Ce paramètre permet de désactiver la fonction Plug and Play.
Quand ce paramètre est actif, la plupart des ordinateurs récents
reconnaissent automatiquement le projecteur, ce qui leur permet
de définir automatiquement la résolution du moniteur et le taux
de rafraîchissement exigés. Sur certaines anciennes générations
d’ordinateurs, vous devez désactiver la fonction Plug and Play
pour permettre un affichage correct avec le projecteur. Le
paramètre Plug and Play n’affecte pas les images vidéo. Si
l’affichage du projecteur alterne constamment entre l’image de
l’ordinateur et le message, “Perfecting the image” (Mise au point
de l’image), la désactivation de la fonction Plug and Play peut
s’avérer nécessaire.
Afficher les messages
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonctione est activée, les messages d’état tels que “Aucun signal
détecté” et “En attente) apparaissent dans le coin inférieur droit
l’écran. Cliquez sur le bouton pour désactiver cette fonction et ne
pas afficher les messages d’état.
24
Afficher l’écran démarrage
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonctione est activée, l’écran de démarrage InFocus apparaît a la mise
en route du projecteur et reste affiché jusqu’à ce qu’une source
active soit détectée. L’écran de de contient des renseignements
pour contacter InFocus. Cliquez sur le bouton pour désactiver
cette fonction et afficher un écran vide au lieu de l’écran de
démarrage.
Menu Langues
FIGURE 17
Menu Langues
Les menus d’écran peuvent être affichés en anglais, en français,
en espagnol ou en allemand. Par défaut, la langue utilisée est
l’anglais.
• Cliquer sur la langue désirée. Les menus sont modifiés immé-
diatement.
25
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Configuration
Il s’agit d’un menu en lecture seule, donné uniquement à titre
indicatif. Pour afficher la fenêtre d’état, sélectionnez d’état Montrer dans le menu et cliquez sur l’un des boutons de la souris.
Pour faire disparaître la fenêtre, cliquez sur l’un des boutons de la
souris.
FIGURE 18
Menu Configuration
Heures d’utilisation de lampe
Le compteur horaire de la lampe de menu Status, compte le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Remplacez-la quand la
luminosité devient insuffisante. Voir “Remplacement de
l’ampoule de Projection” on page 29.
Résolution de l’ordinateur
Affiche la valeur de la résolution de l’ordinateur utilisé. Pour
modifier ce réglage, allez au Panneau de configuration de l’ordinateur et réglez la résolution dans l’onglet Affichage. Reportezvous au guide d’utilisation de l’ordinateur pour plus de détails.
Fréquence horizontal rafraîchissement
Temps d’affichage d’une ligne horizontale.
Fréquence vertical rafraîchissement
Temps d’affichage d’une image vidéo verticale.
26
Audio
Indique que le son est coupé.
Version logicielle
Indique la version logicielle du projecteur. Cette information est
utile lorsque vous contactez l’assistance technique.
CableWizard version
Indique la version logicielle du CableWizard. Cette information
est utile lorsque vous contactez l’assistance technique.
Source
Indique la source active, Ordinateur ou Vidéo.
27
U
28
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
ENTRETIEN & DÉPANNAGE
Ce chapitre décrit comment effectuer les opérations suivantes :
• nettoyage de l’objectif
• remplacement de l’ampoule de projection
• utilisation du système antivol
• dépannage
Nettoyage de l’objectif
L’objectif se nettoie de la manière suivante :
1 Appliquer un produit nettoyant non abrasif pour lentilles
optiques sur un chiffon de nettoyage doux et sec.
• Veiller à ne pas utiliser une trop grande quantité de produit
nettoyant.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants ou autres pro-
duits chimiques corrosifs susceptibles de rayer la lentille.
2 Essuyer délicatement la lentille à l’aide du chiffon de nettoyage.
3 Si le projecteur n’est pas utilisé immédiatement, remettre le
capuchon d’objectif en place.
Remplacement de l’ampoule de Projection
Le compteur horaire de la lampe, situé sur menu de Configuration, compte le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Le projecteur utilise une lampe aux halogènes. Ce type de lampe se
détériore au fil du temps. Remplacez-la quand la luminosité devient insuffisante. Les modules de projection peuvent être commandés auprès de tout revendeur InFocus. Pour plus de
renseignements, voir « Accessoires » à la page 41.
AVERTISSEMENT : Laisser le
Pour remplacer la lampe de projection :
extrême prudence.
projecteur refroidir pendant au
moins 30 minutes avant d’ouvrir la
trappe d’accès de l’ampoule. Le
compartiment de l’ampoule peut
être très chaud. Faire preuve d’une
1 Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
2 Attendre 30 minutes pour permettre au projecteur de bien
refroidir.
29
E
n
t
r
e
t
i
e
n
&
D
é
p
a
n
n
a
g
e
3 Placez le projecteur sur le côté et insérez un petit tournevis ou
tout autre ogjet plat dans les languettes du couvercle du module de la lampe (Figure 19).
4 Sortir la vis qui maintient la trappe d’accès en place.
FIGURE 19
Démontage de la trappe du module de projection
5 Desserrer les deux vis non amovibles situées sur l’extérieur du
module (Figure 20).
ATTENTION : Ne jamais faire
fonctionner le projecteur avec la
trappe d’accès de l’ampoule
ouverte ou démontée. Ceci perturbe la circulation d’air et peut
provoquer un échauffement excessif de l’appareil.
FIGURE 20
Desserrer les deux vis non amovibles
30
6 Faites glisser le connecteur de la lampe vers la droite pour le
débrancher du projecteur.
AVERTISSEMENT : Veillez à ne
pas laisser tomber le module de
projection ni toucher le verre de
l’ampoule !
FIGURE 21
Faites glisser le connecteurf
7 Extraction du module de projection. La mise au rebut doit
respecter l'environnement.
FIGURE 22
Extraction du module de projection
31
E
n
t
r
e
t
i
e
n
&
D
é
p
a
n
n
a
g
e
8 Mettre le module de projection neuf en place.
• Tenir le module dans le bons sens.
• Pousser délicatement le module jusqu’au bout.
• Serrer les deux vis située sur l’extérieur du module.
9 Faites glisser le connecteur de la lampe vers la gauche pour le
rebrancher.
10 Insérez dans le projecteur les languettes situées en haut du
couvercle de la lampe et appuyez sur le couvercle de la lampe
pour le remettre en place.
11 Rallumer le projecteur.
12 Pour remettre à zéro le compteur d’heures de la lampe dans la
menu de Configuration, appuyez sur le bouton gauche de la
souris et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes tout en
appuyant sur le bouton des menus. Vérifiez la remise à zéro
du computeur en appuyant sur le bouton des menus afin
d’afficher le compteur.
Utilisation du Système Antivol
Le projecteur présente un connecteur Security prévu pour le dispositif antivol Security System (Figure 23). Pour une utilisation
avec le projecteur, consulter les instructions figurant dans la documentation qui accompagne ce système de sécurité.
FIGURE 23
Mise en place du dispositif antivol
32
Dépannage
En cas de problème de fonctionnement du projecteur, suivre les
instructions suivantes pour s’assurer que toutes les connexions
sont correctes avant de contacter le service d’assistance
technique.
1 Vérifier le branchement des câbles. S’assurer que les câbles de
l’ordinateur, du CableWizard et d’alimentation sont correctement branchés.
2 Vérifier que tous les interrupteurs d’alimentation sont en
position de marche.
3 Vérifier que le projecteur n’a pas été mis en mode d’attente
par l’intermédiaire de la touche standby du clavier.
4 Si le projecteur ne projette toujours pas d’image, redémarrer
l’ordinateur.
5 Si le problème n’est toujours pas résolu, déconnecter le projecteur de l’ordinateur et vérifier l’affichage du moniteur de
l’ordinateur. La résolution maximale du projecteur est
1024x768 pixels. Il est possible que le problème se situe au
niveau du contrôleur graphique de l’ordinateur plutôt que du
projecteur. Après avoir reconnecté le projecteur, ne pas oublier
d’éteindre l’ordinateur et le moniteur avant d’allumer le projecteur. Remettre l’ensemble du matériel sous tension dans
l’ordre suivant : projecteur, ordinateur.
REMARQUE : Pour les ordinateurs Macintosh, la mise en route
doit s’effectuer dans un ordre
déterminé : le projecteur doit être
allumé avant de démarrer
l’ordinateur.
6 En cas d’utilisation d’un ordinateur portable, si le moniteur
n’affiche pas la présentation, s’assurer que le moniteur de
l’ordinateur a bien été réactivé. La majorité des ordinateurs
portables désactivent leur propre moniteur lorsqu’ils sont raccordés à un système d’affichage secondaire, tel le projecteur.
Pour plus de renseignements, voir page 43.
7 Si le problème n’est toujours pas résolu, consulter la liste des
problèmes et de leurs solutions figurant dans ce chapitre.
Avant d’appeler le service d’assistance technique :
• Déterminer de quel type de carte graphique est équipé l’ordi-
nateur. Il s’agit du circuit à l’intérieur de l’ordinateur auquel est
raccordé le projecteur.
33
E
n
t
r
e
t
i
e
n
&
D
é
p
a
n
n
a
g
e
Solutions aux Problèmes Courants
Problème : Rien sur l’écran de projection
• S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement
branché sur une prise de courant secteur en état de marche.
S’assurer également que le cordon d’alimentation est correctement branché sur le projecteur.
• Si le projecteur est branché sur une rallonge à boîtier multi-
prise, s’assurer que l’interrupteur du boîtier est en position de
marche.
• Vérifier que le capuchon d’objectif a été ôté de l’objectif de pro-
jection à l’avant du projecteur.
• Vérifier que le projecteur est allumé.
• Contrôler l’ampoule de projection pour s’assurer qu’elle est
bien en contact avec le module de projection. Voir
« Remplacement de l’ampoule de Projection » à la page 29.
• S’assurer que les câbles de connexion ne présentent pas de bro-
ches tordues.
Problème : Texte VGA ou couleur non projeté
• Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter ou de diminuer la
luminosité jusqu’à ce que le texte soit visible. Pour plus de
renseignements, voir « Brightness » à la page 18.
Problème : La résolution de l’écran n’est pas correcte
• S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est réglée sur
une résolution ne dépassant pas 1024x768 pixels.
Problème : L’image n’est pas centrée sur l’écran
• Repositionner l’image. Voir « Position horiz. » à la page 22 et
« Position vert. » à la page 22.
Problème : Seul l’écran de démarrage s’affiche
• Vérifier que les câbles sont branchés correctement. Se reporter
aux instructions de branchement de la page 7 à la page 10.
• Vérifier la sélection de la source de signal d’entrée.
34
• Il se peut qu’il soit nécessaire d’éteindre l’ensemble du matériel
puis de le rallumer. Veiller à remettre les appareils sous tension
dans l’ordre suivant : projecteur, moniteur, ordinateur. Il est
particulièrement important de respecter cet ordre avec les ordinateurs Macintosh.
• S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est installée et
configurée correctement.
Sous Windows 3.x :
1 Dans le Gestionnaire de programmes Windows, cliquer deux
fois sur l’icône Windows Installation se trouvant dans le
Groupe principal.
2 Vérifier que le valeur attribuée à Affichage est 1024x768 ou
moins.
Sous Windows 95 :
1 Ouvrir l’icône « Poste de travail », le dossier Panneau de configuration puis l’icône Affichage.
2 Cliquer sur le signet Configuration.
3 Vérifier que la résolution du Bureau est réglée sur 1024x768.
Vérifier également les points suivants :
• L’ordinateur est-il équipé d’une carte graphique compatible ?
Le projecteur n’est pas compatible CGA ni EGA.
• La carte graphique de l’ordinateur est-elle activée ? Ceci
s’applique plus particulièrement aux ordinateurs portables.
Voir le « Tableau d’activation des ordinateurs portables » à la
page 43.
35
E
n
t
r
e
t
i
e
n
&
D
é
p
a
n
n
a
g
e
Problème : L’image est trop large ou trop étroite pour l’écran de projection
• Il se peut qu’il soit nécessaire de régler manuellement le cen-
trage de piste afin de réduire ou d’agrandir l’image projetée.
Voir “Échantillons par ligne” à page 22.
• Modifier la résolution du moniteur si elle est supérieure à
1024x768.
Problème : L’image n’est pas nette
• Mettre au point en faisant tourner l’objectif de projection.
• Vérifier que l’écran de projection est à une distance d’au moins
1,5 m du projecteur.
• Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
Problème : L’image et les menus sont inversés latéralement (droite/
gauche)
• Il est probable que le projecteur est en mode de projection
arrière. Revenir au mode de projection normal à partir du
menu Tableau de commandes. L’image doit immédiatement
revenir au mode d’affichage normal. Voir “Projection par transparence” à page 24.
Problème : Le projecteur affiche des lignes verticales, des
« bavures » ou des taches
• Régler la luminosité. Voir page 18.
• Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
Problème : L’image présente du « bruit » ou des rayures
Essayer les solutions suivantes dans l’ordre indiqué :
1 Désactiver l’économiseur d’écran installé sur l’ordinateur.
2 Désactiver puis réactiver Auto Image. Voir “Image auto” à
page 21.
3 Régler la synchronisation et le centrage de piste manuellement de manière à trouver un réglage optimal. Voir “Sync.
man.” à page 21 et “Échantillons par ligne” à page 22.
36
• Si un câble de rallonge est utilisé pour relier le projecteur au
CableWizard, s’assurer qu’il s’agit d’un modèle agréé par InFocus.
• Il se peut que le problème soit lié à la carte graphique de l’ordi-
nateur. Si cela est possible, raccorder le projecteur à un autre
ordinateur équipé d’une carte graphique différente.
Problème : Les couleurs projetées ne correspondent pas aux
couleurs de l’ordinateur ou du lecteur vidéo
• Régler la luminosité, la teinte et/ou le contraste depuis le menu
Affichage. De la même façon qu’il y a des différence d’affichage
entre des moniteurs différents, il existe souvent des différences
entre l’image de l’ordinateur et l’image projetée. Voir “Luminosité” à page 18, “Teinte” à page 18 et “Contraste” à page 18.
Problème : L’ampoule de projection semble faiblir
• Après une longue durée d’utilisation, l’ampoule commence à
perdre de sa luminosité. Remplacer l’ampoule conformément
aux indications du paragraphe “Remplacement de l’ampoule
de Projection” à page 29.
Problème : L’ampoule de projection s’est éteint
• Il est possible qu’une légère surtension ait provoqué l’extinc-
tion de l’ampoule de projection. Éteindre le projecteur, attendre
au moins 60 secondes puis le rallumer.
37
E
38
n
t
r
e
t
i
e
n
&
D
é
p
a
n
n
a
g
e
APPENDICE
Caractéristiques Techniques
Utiliser et entreposer le projecteur aux températures et taux
d’humidité indiqués.
Température
Fonctionnement
10 à 40° C
Entreposage
-20 à 70° C
Humidité
Fonctionnement et
entreposage
5% à 95% d’humidité relative sans
condensation
Dimensions
9,9 x 22,9 x 31,8 cm
Poids
3,4 kg non emballé
Altitude
Fonctionnement
0 à 3000 m
Entreposage
12,000 m
Optique
Distance de mise au point
1,4 à 5 m
Ampoule
Type
270 W halogène-métal
Alimentation
100-120VAC 6A;50/60Hz
200-240VAC 3A; 50Hz
39
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Entrée module vidéo
Impédance d’entrée
5 kΩ couplé en c.c.
Tension d’entrée maximale
(VG. + VDR.)crête < 4,5 V pour taux de distorsion tot. Û 0,3 %
VG. ou VDR. < 2,0 V eff. pour taux de distorsion tot. Û 0,3 %
Sensibilité
100 mV à 1 kHz pour 88 dB à 1 m
Type de connecteur
jack RCA
Entrée audio
40
Impédance d’entrée
10 kΩ nominal, couplé en c.a.
Tension d’entrée maximale
(VG. + VDR.)crête < 4,5 V pour taux de distorsion tot. Û 0,3 %
VG. ou VDR. < 2,0 V eff. pour taux de distorsion tot. Û 0,3 %
Sensibilité
100 mV à 1 kHz pour 88 dB à 1 m
Type de connecteur
jack 3,5 mm (1/8 inch) stéréo
Accessoires
REMARQUE: Utiliser exclusive-
Accessoires standard
(livrés avec le projecteur)
Numéro de pièce
ment des accessoires agréés par
Mise en route
009-0486-xx
InFocus. Les autres produits n’ont
LP425z- Manuel de l’utilisateur
010-0231-xx
pas subi d’essais sur le projecteur.
Mallette de transport souple
110-0190-xx
Emballage
110-0186-xx
Câble audio
210-0118-xx
CableWizard Lite câble
SP-CW2LITE
Module de projection
SP-LAMP-LP4z
Capuchon d’objectif
340-0573-xx
Câble audio/vidéo
210-0053-xx
CD-ROM-Guide de l’utilisateur en ligne
010-0116-xx
Cordons d’alimentation
(un cordon livré avec projecteur, type selon pays)
Cordon d’alim. Amérique du Nord
210-0023-xx
Cordon d’alimentation Australie
210-0027-xx
Cordon d’alimentation R.-U.
210-0028-xx
Cordon d’alimentation Europe
210-0029-xx
Cordon d’alimentation Danemark
210-0030-xx
Cordon d’alimentation Suisse
210-0031-xx
41
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Accessoires en option
Mallette de transport souple de luxe (pour le
transport du portable et du projecteur)
CA-C132
Emballage d’expédition ATA
CA-C134z
Mallette en cuir prestige
CA-C133
Emballage de voyage de luxe
CA-C141
Adaptateur Mac pour CableWizard Lite
SP-MACADPT
CableWizard Lite
SP-CWLITE
CableWizard 2
SP-CW2
Câble de rallonge CableWizard, pas de
ventilation requise, 18,5m
SP-CW2EXT
Câble de rallonge CableWizard, pas de
ventilation, 18,5m
SP-CW2EXTP
Télécommande Laser Remote
HW-LASERPRO
Nécessaire de montage au plafond
SP-CEIL-LM425
Plaque de faux plafond LiteMount
SP-LTMT-PLT
Tube-rallonge LiteMount
SP-LTMT-EXT
CableWizard plaque murale
SP-CWWALL
Système antivol
SP-LOCK
Montage du trépied
SP-TRIP-LP4
Trépier portable por projecteur
SP-STND
Câble S-Vidéo
Contrat de service avantage de 3
(prolongation d’un an)
42
515-0027-xx
ème
année
EW-LP4xx-12
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables
La majorité des ordinateurs portables désactivent leur propre
moniteur lorsqu’ils sont raccordés à un système d’affichage secondaire. Le tableau suivant contient les commandes permettant
de réactiver le moniteur de l’ordinateur portable. Si l’ordinateur
utilisé avec le projecteur ne figure pas sur cette liste, consulter la
documentation qui l’accompagne. Sur certains ordinateurs portables, la touche de fonction d’activation est repérée par une icône,
par exemple
REMARQUE: Souvent, si vous
appuyez une fois sur les commandes de touches, vous activez
le port vidéo externe, si vous
appuyez une nouvelle fois, vous
activez les ports externe et interne
.
simultanément et si vous appuyez
un troisième fois, vous activez le
Ordinateur
Commande clavier
pour activer le port
Commande clavier
pour désactiver le port
Acer
Ctrl-Alt-Esc (écran Setup)
Ctrl-Alt-Esc (écran Setup)
AST* **
FN-D ou Ctrl-D
FN-D ou Ctrl-D
Ctrl-FN-D
Ctrl-FN-D
FN-F5
FN-F5
taper A:/IVGA/CRT
taper A:/IVGA/CRT
FN-F12
FN-F12
Advanced Logic
Research
Ctrl-Alt-V
Ctrl-Alt-V
Altima
Shift-Ctrl-Alt-C
Shift-Ctrl-Alt-L
setup VGA/
Conf.Simulscan
setup VGA/
Conf.Simulscan
FN-F12
FN-F12
FN-F5
FN-F5
Ambra**
Amrel* **
Apple
F2/Choose Option/F5
F2/Choose Option/F5
menu Setup
menu Setup
Shift-Ctrl-D
Shift-Ctrl-D
port interne.
voir Mac Portable et Mac PowerBook
Aspen
automatique
automatique
BCC*
automatique
relancer l’ordinateur
Bondwell
options LCD ou CRT
après démarrage
relancer pour faire apparaître les options LCD ou
CRT
43
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Chaplet**
Commax
Compaq* **
écran Setup
FN-F6
FN-F4
FN-F4
Ctrl-Alt-#6
Ctrl-Alt-#5
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
FN-F4
FN-F4
automatique
automatique
mode/? (pour l’option
Setup
mode/? (pour l’option
Setup)
automatique
automatique
Alt-F pour l’option Screen
setup
Alt-F pour l’option Screen
setup
Data General
Ctrl-Alt-Command
Ctrl-Alt-Command
Data General
Walkabout
2 CRT/X à l’invite DOS
relancer
Datavue
Ctrl-Shift-M
Ctrl-Shift-M
Compuadd* **
Dell**
Digital*
44
écran Setup
FN-F6
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
Ctrl-Alt-F10
Ctrl-Alt-F10
FN-F8 (CRT/LCD)
FN-F8
FN-D
FN-D
FN-F12
FN-F12
automatique
relancer
FN-F2
FN-F2
Dolch
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Epson
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Everex*
option Setup screen
option Setup screen
For-A
Ctrl-Alt-Shift-C
Ctrl-Shift-Alt-L
Gateway
FN-F1/FN-F1 de nouveau,
simultanément
FN-F1
Grid* **
FN-F2, choisir Auto ou
Simultanément
FN-F2
Ctrl-Alt-Tab
Ctrl-Alt-Tab
Hyundai
option Setup screen
option Setup screen
IBM 970*
automatique
redémarrage à chaud
IBM ThinkPad**
relancer, accéder au menu
Setup
FN-F2
FN-F7, choisir l’option
depuis le menu Setup
FN-F1, choisir option
FN-F5, choisir option
PS/2 SC choisir option
(CRT, LCD, etc.)
Kaypro
lancer avec le moniteur
branché
débrancher le moniteur
Kris Tech
FN-F8
FN-F8
Mac Portable
100
pas de port vidéo : non compatible
Mac PowerBook
140, 145, 150,
170
pas de port vidéo : nécessite une interface 3rd-party
160, 165, 180,
520, 540, 5300
dossier Control Panel, dossier PowerBook Display;
Activate Video Mirroring
210, 230, 250,
270, 280, 2300
nécessite station d’accueil Apple Docking Station ou Mini
Dock
Magitronic
FN-F4
FN-F4
Mastersport
FN-F2
FN-F1
Micro Express*
automatique
redémarrage à chaud
Microslate*
automatique
redémarrage à chaud
Mitsubishi
SW2 On-Off-Off-Off
SW2 Off-On-On-On
NCR
option Setup screen
option Setup screen
NEC* **
option Setup screen
option Setup screen
CRT à l’invite DOS
LCD à l’invite DOS
FN-F31
FN-F3
automatique
automatique
Olivetti*
redémarrage à chaud
FN-O/*
FN-O/*
FN- | |
FN- | |
FN-F2
FN-F2
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
Panasonic
FN-F2
FN-F2
Samsung*
option Setup screen
option Setup screen
Sanyo
option Setup screen
option Setup screen
Packard Bell**
45
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Sharp
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Sun SPARCDataview
Ctrl-Shift-M
Ctrl-Shift-M
Tandy**
Ctrl-Alt-Insert
Ctrl-Alt-Insert
option Setup screen
option Setup screen
Texas Instruments*
option Setup screen
option Setup screen
Top-Link* **
option Setup screen
option Setup screen
FN-F6
FN-F6
Toshiba* **
Twinhead*
WinBook
Ctrl-Alt-End
Ctrl-Alt-Home
FN-End
FN-Home
FN-F5
FN-F5
option Setup screen
option Setup screen
FN-F7
FN-F7
FN-F5
FN-F5
Automatique
Automatique
Ctrl-Alt-F10
Ctrl-Alt-F10
Wyse
piloté par logiciel
piloté par logiciel
Zenith**
FN-F10
FN-F10
FN-F2
FN-F2
FN-F1
FN-F1
* Marques proposant des modèles qui envoient automatiquement le
signal vidéo au port CRT externe lorsqu’un dispositif d’affichage y
est connecté.
** Marques pour lesquelles la commande clavier varie en fonction du
modèle d’ordinateur.
46
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook
Lorsque le mode de miroir vidéo est activé, le projecteur projette
la même image que celle qui est affichée sur l’écran intégré du
PowerBook. Lorsque le mode de miroir vidéo est désactivé, le
projecteur fonctionne comme un affichage distinct.
Pour activer le mode de miroir vidéo la première fois :
1 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs ; cliquer sur Moniteur 2.
2 Choisir le nombre de couleurs désiré.
3 Ouvrir la Barre de commande ; cliquer sur l’icône du moniteur.
4 Choisir « Activer mode miroir vidéo ».
À présent, il est possible d’activer et désactiver le mode de miroir
vidéo depuis la Barre de commande sans devoir ouvrir à nouveau le tableau de bord Moniteurs.
Lors de l’utilisation du mode de miroir vidéo pour la projection
de graphismes très colorés (présentation de diapositives, par ex.),
il se peut que l’image projetée passe occasionnellement au noir et
blanc. Si cela se produit, suivre les instructions suivantes :
1 Désactiver le mode de miroir vidéo.
2 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs.
3 Faire glisser la barre de menu jusqu’au Moniteur 2 afin que le
projecteur devienne le moniteur principal.
4 Redémarrer le PowerBook.
Certains PowerBooks récents affichent des images sur un moniteur ou un projecteur externe d’une façon différente par rapport
aux anciens. Quand vous utilisez SimulScan, le projecteur affiche
les mêmes informations que celles qui apparaissent sur votre
PowerBook.
1 Ouvrez le panneau de configuration et doulbe cliquez sur
Monitors and Sound (Moniteurs et Son).
2 Dans la liste des résolutions, choisissez le mode SimulScan et
cliquez sur OK.
3 Si cela change les paramètres d’affichage, une boîte de dialogue apparaît. Cliquez OK pour confirmer la modification.
47
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Dimension de l’image Projetée
REMARQUE : Utiliser le
graphique ci-dessous et les tableaux pour déterminer la dimension de l’image projetée.
FIGURE 24
Dimension de l’image projetée
Tableau 1:
Diagonale, largeur et hauteur de l’image- maximale
Distance à
l’écran (m)
Diagonale
(m)
Largeur
(m)
Hauteur
(m)
1.5
.7
.6
.4
2.4
1.2
1.0
.7
3.7
1.8
1.4
1.1
4.9
2.3
1.8
1.4
6.1
2.9
2.3
1.7
9.1
4.4
3.5
2.6
Tableau 2:
Diagonale, largeur et hauteur de l’image- minimale
48
Distance à
l’écran (m)
Diagonale
(m)
Largeur
(m)
Hauteur
(m)
1.5
.9
.7
.5
2.4
1.5
1.2
.9
3.7
2.3
1.8
1.4
4.9
3.1
2.5
1.9
6.1
3.8
3.0
2.3
9.1
5.8
4.6
3.5
C
INDEX
câble vidéo composite
branchement 8
commande (câble audio-vidéo)
A
accessoires, commande d’ 41
afficher
41
câbles
menus d’écran 15
alimentation 41
aigu, réglage 20
audio/vidéo 8, 41
altitude, limites d’ 39
CableWizard 41
ampoule de projection
commande 41
commande 41
rallonge CableWizard 42
remplacement 29
S-vidéo 8, 42
s’éteint soudainement 37
arrêt du projecteur 11
assistance technique
à Singapour 4
aux États-Unis 4
vidéo composite 8
CableWizard
câbles 41
raccordement du matériel 6
rallonge 42
en Europe 4
caractéristiques techniques 39
renseignements à rassembler
clavier, description des boutons 15
avant d’appeler 33
commandes d’activation pour porta-
vérifications à effectuer avant
d’appeler 33
assistance. Voir Assistance technique
bles 43
Commandes, menu 23
Commandes, options du menu
Audio, menu 20
Afficher l’écran de démarrage 25
Audio, options du menu
Afficher les messages 24
Aigu 20
Langue 25
Grave 20
Plafond 23
Volume 20
Projection arrière 24
Sélection Source Auto 24
B
Source par Défaut 24
boutons du clavier
Menu 15
Source 15
compatibilité
compatible IBM 1
Macintosh 1
Standby 16
conseils de sécurité iii
Volume 16
contraste, réglage 18
Controls menu options
Plug and Play 24
cordon d’alimentation
commande 41
Couleur d’ecran Vide 19
couleurs
différentes de celles du moniteur
37
ne s’affichent pas 34
49
I
n
d
e
x
D
L
dispositif antivol 32, 42
Language menu 25
language, selecting for menus 25
F
langue d’affichage des menus, choix
fonction miroir vidéo avec un PowerBook 47
25
lignes verticales 22, 36
LP425z
G
caractéristiques techniques 39
garantie 42
emballage (rigide) ATA 42
grave, réglage 20
installation 5
mise en marche 10
I
IBM, ordinateurs compatibles
compatibilité 1
raccordement 7
image
ne fonctionne pas 33
luminosité, réglage 18
M
Macintosh, ordinateurs
couleurs différentes de celles de
l’ordinateur 37
compatibilité 1
Menu configuration 26
dimension 5
Menu, bouton 15, 17
floue 36
menus d’écran
inversée 36
afficher 17
lignes floues 22
Audio 20
mise au point 14
changement de la langue
ne s’affiche pas 34
d’affichage 25
pas centrée 34
Commandes 23
présente des lignes verticales ou
Image 21
des tâches 36
modification de paramètres de
qualité 34–37
menus 17
rayures 36
Projection 18
réglage 10, 13
menus. Voir menus d’écran
résolution 1
mise en marche du projecteur 10
trop large ou trop étroite 36
mise sous tension, ordre de 10, 35
Image, menu 21
moniteur, couleurs projetées dif-
Image, options du menu
férentes de celles du 37
Centrage piste manuel 22
Image auto 21
N
Position horiz. 22
nettoyage
Position vert. 22
normes vidéo 18, 23
Synchro manuelle 21
NTSC 23
interrupteur d’alimentation 11
50
de l’objectif 29
Redimensionnement auto 21
O
R
objectif
raccordement
capuchon 41
lecteur vidéo 8–9
nettoyage 29
zoom 42
portable compatible IBM 7
rallonge électrique 5
on-screen menus
réglage
changing language of 25
aigu 20
ordinateurs compatibles 1
contraste 18
grave 20
P
teinte 18
PAL 18, 23
volume 16, 20
plafond, projection depuis le 23, 42
réglage de la hauteur du projecteur 14
Plug and Play 24
remplacement, ampoule de projection
portables, ordinateurs
activation de l’affichage
secondaire 43
29
repositionner l’image sur l’écran 22
retour à l’état initial des paramètres du
raccordement d’un compatible
menu Affichage 19
IBM 7
projection arrière 24
S
Projection, menu 18
SECAM 18, 23
Projection, options du menu
Sélection Source Auto 24
Contraste 18
Source par Défaut 24
Couleur 19
Standby, bouton 16
Couleur d’ecran Vide 19
S-vidéo, câble
branchement 8
Luminosité 18
commande 42
Restaurer 19
Teinte 18
système antivol 32
protection contre les surtensions 10
T
Q
tableau de connexion
connecteurs vidéo 8
Quand 15
teinte, réglage 18
température, limites de 39
texte non visible 34
V
volume
réglage 16, 20
Volume, boutons 16
51
GARANTIE LIMITÉE
InFocus (« InFocus ») garantit que les caractéristiques et le fonctionnement de chaque LP425z (le « Produit ») vendu seront
conformes aux spécifications écrites d’InFocus. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à la première personne physique ou
morale achetant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale et non à des fins de revente ou de distribution.
Cette garantie restera en vigueur pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie limitée standard
exclut les lampes du projecteur après 90 jours et accessoires après d’un an. InFocus ne garantit pas que le Produit répondra
aux besoins particuliers de la personne physique ou morale ache-tant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale. Les obligations d’InFocus en cas de rupture de la présente garantie limitée se limitent à la réparation ou au remplacement du Produit ou au remboursement du prix d’achat du Produit, au choix exclusif d’InFocus. Le produit de rechange
peut être remis à neuf, à la seule discrétion de InFocus. Pour faire valoir les droits de l’Acquéreur aux termes de la présente
garantie, le Produit doit être renvoyé aux frais du seul Acquéreur à InFocus ou à tout centre de réparation agréé par InFocus,
à condition toutefois que le Produit soit accompagné d’une déclaration écrite expliquant le problème et contenant (i) une
preuve de la date d’achat, (ii) le nom du revendeur et (iii) le modèle et le numéro de série du Produit. Quand vous réexpédiez votre appareil pour réparation, veuillez l’emballer dans ses matériaux d’origine, dans un carton d’expédition ATA
approuvé par InFocus ou bien adressez-vous à une entreprise d’expédition qui assurera un emballage professionnel de l’appareil. Veuillez assurer votre colis pour l’intégralité de sa valeur. Le numéro d’autorisation de renvoi, délivré par le service
à la clientèle d’InFocus, doit être placé en évidence à l’extérieur de l’emballage d’expédition contenant le Produit.
Remarque : Les produits remis à neuf ne sont pas couverts par la garantie limitée précédente. Veuillez consulter la garantie
des produits remis à neuf pour des informations sur la garantie en vigueur.
LIMITES ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
InFocus n’aura plus aucune obligation aux termes de la présente garantie si le Produit a été endommagé par suite de mauvais emploi, utilisation abusive, négligence, accident, contraintes physiques ou électriques excessives, modifications non autorisées, détérioration, altération ou réparation par un tiers autre qu’InFocus ou ses représentants agréés, causes autres que
l’utilisation normale ou manquement à utiliser correctement le Produit pour l’usage auquel le Produit est destiné.
ABSENCE DE RESPONSABILITÉ ET GARANTIES NON STIPULÉES
LA GARANTIE IMPRIMÉE CI-DESSUS EST L’UNIQUE GARANTIE APPLICABLE À CET ACHAT. InFocus DÉSAVOUE
TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NOTAMMENT, MAIS PAS UNIQUEMENT, LES GARANTIES
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT ET À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DES TERMES CI-ÉTABLIS ET LA
PRÉSENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE NI ÉTENDUE, NI MODIFIÉE, NI CHANGÉE SAUF AU MOYEN D’UN INSTRUMENT ÉCRIT RATIFIÉ PAR InFocus. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE DURÉE
POUR LA GARANTIE IMPLICITE. EN CONSÉQUENCE, CERTAINES LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
À VOTRE CAS.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
IL EST ENTENDU ET CONVENU QUE LA RESPONSABILITÉ D’InFocus, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UN PRÉJUDICE, D’UNE GARANTIE QUELCONQUE, D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE, EST LIMITÉE AU
REMBOURSEMENT DU MONTANT DU PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR ET QUE DANS AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ
InFocus NE SAURA ÊTRE RENDUE PASSIBLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS
OU DES BÉNÉFICES, DES REVENUS OU DES ÉCONOMIES PERDUS. LE PRIX DÉCLARÉ DU PRODUIT EST UNE CONSIDÉRATION POUR LA DÉTERMINATION DE LA LIMITE DE RESPONSABILITÉ D’InFocus. AUCUNE ACTION EN
JUSTICE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, SE RAPPORTANT À L’ACCORD D’ACHAT DU PRODUIT NE POURRA ÊTRE INTENTÉE PAR L’ACQUÉREUR S’IL S’EST DÉROULÉ PLUS D’UNE ANNÉE DEPUIS L’ORIGINE DE LADITE
ACTION. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU DIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SUIVANT L'ENDROIT DE VOTRE ACHAT.
Numéro de pièce 010-0231-00 (Français)

Manuels associés