Manuel du propriétaire | Infocus LP290 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Infocus LP290 Manuel utilisateur | Fixfr
Avertissement FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs
numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement commercial. Ce matériel génère,
utilise et risque d’émettre des ondes haute-fréquence et de brouiller la réception
de radiocommunications, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de la notice d’utilisation. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle risque fortement de générer des brouillages nocifs ; le cas échéant, l'utilisateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer, à ses frais, la
cause des interférences.
Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Homologation aux normes de sécurité
UL, CUL, TÜV, NOM, IRAM, GOST R
Avertissement EN 55022
Ceci est un produit de Classe A. Dans un bâtiment à caractère résidentiel, il est
susceptible de brouiller la réception des ondes radio. Dans ce cas, il peut être
nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures appropriées.
Déclaration de conformité
Fabricant : InFocus Corporation
27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-Unis
Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP280/290 est
conforme aux normes et directives suivantes :
Directive 89/336/CEE, modifiée par 93/68/CEE
EMC: EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive 73/23/CEE, modifiée par 93/68/CEE
Sécurité : EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4: 1997
Février 2001
Homologation Australienne
Marque de commerce
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce ou des marques
déposées d’Apple Computer, Inc. IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou
des marques déposées d’International Business Machines, Inc. Windows et
PowerPoint sont des marques de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation. InFocus et LP sont des marques de commerce ou des marques déposées d’InFocus Corporation.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité
iii
Introduction
Résolution de l’image
Compatibilité
Déballage du projecteur
Recommandations
En cas de problème
Garantie
1
1
2
2
5
5
6
Installation du projecteur
Raccordement à un ordinateur
Raccordement d’un lecteur vidéo
Mise en marche du projecteur
Arrêt du projecteur
7
9
11
13
14
Utilisation du projecteur
Réglage rapide de l’image
Réglage du projecteur
Utilisation de la télécommande
Utilisation des touches du clavier et de la télécommande
Utilisation des menus d’écran
Basic Menu (Menu Basic)
Setup Menu (Menu Mise au point)
System Menu (Menu Système)
Language Menu (Menu Langue)
Effect menu (Menu Effet)
Service Menu (Menu Le Service)
15
15
15
17
18
21
22
24
25
26
26
27
Entretien et dépannage
Nettoyage de l’objectif
Nettoyage le Filtre de Prise d’air du Ventilateur
Remplacement de l’ampoule de projection
Remplacement des piles de la télécommande
Utilisation du système antivol
Solutions aux problèmes courants
29
29
29
31
32
33
34
i
T a
b
l
e
d
e
s
M
a
t
i
è
r
e
s
Appendice
39
Caractéristiques Techniques
39
Accessoires
40
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables
42
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook 46
Dimension de l’image Projetée
47
Index
ii
49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans
cette mise en route et le mode d’emploi AVANT d’utiliser le projecteur. Toute infraction à ces consignes de sécurité peut entraîner
un incendie, l’électrocution ou des blessures et endommager ou
entraver les dispositifs de protection intégrés dans l’équipement.
Conserver toutes les consignes de sécurité.
Définitions des termes employés :
• Avertissement : Les énoncés précisent les circonstances ou les
méthodes qui pourraient résulter en blessures.
• Attention : Les énoncés précisent les circonstances ou les
méthodes qui pourraient endommager l’appareil.
Symboles de sécurité :
Attention : Pour des renseignements sur une caractéristique, consulter le mode d’emploi.
Avertissement : Surface chaude. Ne pas toucher.
Flèche pointant vers la partie en question du projecteur.
Mesures de sécurité :
• Avertissement: Prendre bien garde à ne pas regarder l'objectif
de projection en face lorsque le projecteur est allumé.
•Avertissement: Pour remplacer la lampe de projection,
éteindre le projecteur et débranchant le cordon d'alimentation. Pour éviter tout risque de brûlure, laisser le projecteur
refroidir pendant au moins 60 minutes avant d’ouvrir le couvercle du logement de l’ampoule. Respecter toutes les consignes figurant dans le mode d’emploi.
•Avertissement: Toujours utiliser le cordon d’alimenta-
tion livré avec le projecteur. Par sécurité, connecter le
cordon d’alimentation à une prise munie d’une borne de mise à
la masse.
iii
C
o
n
s
i
g
n
e
s
d
e
s
é
c
u
r
i
t
é
• Avertissement: Pour toute révision/réparation, confier l’équi-
pement à un personnel qualifié. Toute réparation effectuée par
une personne non qualifiée annule la garantie.
• Attention: Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Attention: Ne pas poser de boissons sur le projecteur. Les
liquides renversés peuvent s'écouler dans l’appareil et y causer
des dégâts.
• Attention: Ne pas placer le projecteur sur une surface chaude
ou exposée à la lumière directe du soleil.
• Attention: Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tom-
ber. Transporter le projecteur dans un emballage souple ou
rigide recommandé par le distributeur.
Considérations importantes pour le fonctionnement
Ne pas placer l'ordinateur sur une nappe de table ou sur toute
surface molle qui pourrait boucher les trous de ventilation. Si
l’ampoule se brise (phénomène très rare), nettoyer soigneusement l'espace derrière le projecteur et jeter toutes les denrées
comestibles qui se trouvent autour.
,6
t (0
2f
m)
Ne placer aucun objet
derrière le projecteur
Service d’assistance technique
Si l’assistance est nécessaire, appeler directement le service aprèsvente de InFocus au 1-800-799-9911. L’assistance est gratuite entre
6 et 18 heures (heure normale de la côte Pacifique des États-Unis)
du lundi au vendredi. L’assistance est disponible en Amérique du
Nord après les heures normales d’appel et pendant les weekends à titre onéreux au 1-888-592-6800.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
[email protected]
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474 010.
iv
En Asie, appeler le (65) (65) 353-9449.
INTRODUCTION
Le projecteur multimédia LP280/290™ d’InFocus® est spécialement conçu pour le présentateur itinérant. Le projecteur se caractérise par sa facilité de branchement, d’utilisation et d’entretien.
Le LP2800 est à la norme SVGA, le LP290 à la norme XGA. Ces
modèles disposent de la même interface utilisateur; les renseignements figurant dans ce manuel d’appliquent donc aux deux produits.
Résolution de l’image
LP280
La résolution SVGA de l’image projetée par le LP280 est de
800x600 points. Le projecteur n’est pas conçu pour la projection
d’images de résolution supérieure à 1280x1024. Si la résolution de
l’écran de l’ordinateur dépasse 1280x1024, la ramener à un
réglage inférieur avant de connecter le projecteur.
REMARQUE : Le LP280 convertit automatiquement les images de
résolution 640x480 en images de
résolution 800x600.
LP290
La résolution XGA de l’image projetée par le LP290 est de
1024x768 points. Le projecteur n’est pas conçu pour la projection
d’images de résolution supérieure à 1280x1024. Si la résolution de
l’écran de l’ordinateur dépasse 1280x1024, la ramener à un
réglage inférieur avant de connecter le projecteur.
REMARQUE : Le LP290 convertit automatiquement les images de
résolution 640x480 et 800x600
en images de résolution
1024x768.
1
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
Compatibilité
Le projecteur est compatible avec un grand nombre d’ordinateurs
et de dispositifs vidéo différents, notamment :
• les ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, pour
une résolution maximale de 1280x1024 points,
• les ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® pour une
résolution maximale de 1280x1024 points,
• divers magnétoscopes, caméscopes, et lecteurs de vidéodisques
laser.
Déballage du projecteur
Le projecteur est livré avec les articles représentés à la Figure 1.
Vérifier qu’ils se trouvent tous dans l’emballage. S’il manque un
article, contacter le revendeur InFocus immédiatement.
En cas de problème de mise en place du système de présentation,
utiliser la fiche Mise en route incluse dans l’emballage. Pour plus
de renseignements sur le raccordement et l’utilisation du projecteur, consulter ce Manuel de l’utilisateur. Les manuels peuvent
être déchargés de notre site Web www.infocus.com.
Une carte d'inscription est incluse dans le coffret. Veuillez vous
inscrire pour recevoir les mises à jour des produits, les annonces
et les offres spéciales de InFocus. Vous pouvez également vous
inscrire en ligne à www.infocus.com/service/register où vous
pouvez automatiquement gagner des articles gratuits.
2
2
1
3
4
5
6
9
8
7
10
FIGURE 1
Contenu de l’emballage
1.
Projecteur et capuchon
6.
Câble d’ordinateur
2.
Mallette de transport souple
7.
Câble PS/2
3.
Manuel de l’utilisateur, Mise en
route, et Guide de l’utilisateur en
ligne
8.
Câble USB
4.
Télécommande
9.
Câble S-Vidéo
5.
Cordon d’alimentation
10.
Câble audio/vidéo
3
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
clavier
bague du
zoom
bague du
mise au point
IR
bouton de déblocage du pied
FIGURE 2
Vue latérale du projecteur
filtres
l’ampoule
tableau de
connexion
cordon
d’alimentation
FIGURE 3
Vue du projecteur
4
antivol
Recommandations
• Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le pro-
jecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux.
• Ne pas boucher les grilles d’aération du projecteur. Tout obsta-
cle à la circulation de l’air peut provoquer une surchauffe et
l’arrêt de l’appareil. Si le projecteur s’éteint suite à une surchauffe, attendre 60 secondes environ avant d’essayer de le rallumer.
• Manipuler le projecteur de la même manière que tout autre
produit comprenant des éléments en verre. Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tomber.
• Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à
un froid extrême pendant des durées prolongées. Si cela se produit, permettre à l’appareil de revenir à la température
ambiante avant de l’allumer.
• Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide
recommandé par le distributeur. Les numéros de pièce de ces
emballages figurent à la page 41. Les commander auprès du
revendeur InFocus.
En cas de problème
En premier lieu, consulter ce manuel. En particulier, se reporter
au chapitre « Dépannage » à la page 34 ou consulter la section
relative à l'entretien/la réparation et à l'assistance, sur notre site
Web http://www.infocus.com/service. Vous trouverez une bibliothèque technique, des foires aux questions et des contacts d'assistance, y compris un formulaire email d'assistance technique.
Si ces sources ne permettent pas de résoudre le problème, appeler
le revendeur InFocus. Il est également possible d’appeler directement le service d’assistance technique InFocus au 1-800-799-9911.
Appeler de 6h00 à 18h00 (heure normale de l’Ouest des ÉtatsUnis), du lundi au vendredi.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010.
En Asie, appeler le (65) (65) 353-9449.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
[email protected]
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com
5
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
Garantie
Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans.
Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel.
Des contrats de garantie de plus longue durée peuvent être achetés auprès du revendeur InFocus (numéro de référence page 41).
6
INSTALLATION DU PROJECTEUR
1 Placer le projecteur sur une surface plane.
• Le projecteur doit être placé à moins de 1,8 m de la source
de courant et de l’ordinateur.
• Il est possible de projeter par transparence sur un écran
translucide en plaçant le projecteur derrière l’écran. Pour
l’inversion de l’image, voir page 25.
2 Placer le projecteur à la distance désirée de l’écran.
• La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran et la
valeur du zoom déterminent la dimension de l’image projetée. La Figure 4 présente des images projetées de trois
dimensions différentes. Pour plus de renseignements sur la
dimension de l’image, voir « Dimension de l’image
projetée » à la page 47.
1
5,
m
2,5
m
1
m
6m
1,2 m
3m
FIGURE 4
Dimension de l’image projetée
3 S’assurer que le projecteur est débranché et que votre ordinateur est éteint.
7
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
REMARQUE : Avant de
continuer, s’assurer que
l’ordinateur et le reste du matériel
sont éteints. Pour le raccordement
d’un ordinateur, s’assurer que la
S-vidéo
vidéo
audio
ordianteur
distance qui le sépare du
projecteur ne dépasse pas 1,8 m.
FIGURE 5
Panneau de connexions
8
moniteur
USB mouse
PS/2 mouse
Raccordement à un ordinateur
1 Branchez une extrémité du câble de l'ordinateur dans le connecteur bleu marqué Computer VGA (VGA Ordinateur) sur le
projecteur.
2 Branchez l'autre extrémité au connecteur de moniteur de
votre ordinateur. Si vous utilisez un ordinateur de bureau,
vous devez déconnecter le câble du moniteur de l'ordinateur.
REMARQUE : Sur de nombreux ordinateurs portables, le
port vidéo externe ne s’ouvre pas
automatiquement lorsqu’un dispositif d’affichage secondaire tel que
le projecteur est raccordé. Consulter le manuel de l’ordinateur pour
S-Video
Video
Computer VGA
Monitor VGA
Audio in PS2/RS-232
USB
connaître la commande qui active
le port vidéo externe. Les commandes d’activation d’un certain
nombre d’ordinateurs portables
câble d’ordinateur
figurent en annexe de ce manuel à
FIGURE 6
la page 42.
Raccordement du projecteur à un ordinateur
Pour transmettre le signal audio de l’ordinateur au projecteur
1 Brancher l’une des deux fiches du câble audio (à commander
séparément) sur le connecteur audio de l’ordinateur.
2 Brancher l’autre fiche du câble audio sur le connecteur “audio
in” du projecteur.
Pour afficher l’image sur le moniteur en même temps que sur l’écran
de projection
1 Brancher le câble du moniteur sur le connecteur “Monitor
VGA” du projecteur.
REMARQUE : Pour les connexions à un ancien Macintosh
non équipé de connecteur 15 broches, utiliser un adaptateur Mac
(à commander séparément).
9
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Pour commander la souris de l’ordinateur à partir de la télécommande
Si l’ordinateur utilisé est équipé d’un connecteur PS/2, utilisez le
câble PS/2
REMARQUE : La fonction USB
est uniquement prise en charge
par les ordinateurs tournant sous
Windows 98, Windows 2000, et
Apple OS 8.5.
1 Brancher la fiche vert du câble de souris PS/2 sur le connecteur de souris de l’ordinateur.
2 Brancher la fiche noir du câble de souris PS/2 sur le connecteur “PS2/RS-232” du projecteur.
Si l’ordinateur utilisé est équipé d’un connecteur USB et tourne sous
Windows 98, utilisez le câble USB
du câble de souris USB sur le con1 Brancher la fiche
necteur de souris de l’ordinateur.
2 Brancher l’autre fiche du câble de souris USB sur le connecteur USB de projecteur.
REMARQUE : Une souris USB
est enfichable sous tension, ce qui
Des pilotes USB adéquats doivent être installés sur l’ordinateur
pour que la fonction USB puisse être utilisée. Ces pilotes sont
livrés avec Windows 98.
signifie qu’il n’est pas nécessaire
de redémarrer l’ordinateur après
le raccordement de la souris.
10
À présent, le projecteur et l’ordinateur sont prêts à être mis sous
tension. Passer à la section « Mise en marche du projecteur » à la
page 13.
Raccordement d’un lecteur vidéo
Si le lecteur vidéo est muni d’un connecteur vidéo composite
pour fiches rondes à une broche, il suffit d’utiliser le câble vidéo
composite livrés avec le projecteur.
• Si le lecteur vidéo présente un connecteur S-vidéo rond à
quatre broches, il suffit d’utiliser le câble vidéo-S.
1 Brancher la fiche jaune du câble A/V au port « vide-out » du
lecteur vidéo (Figure 7). Il est possible que ce port soit marqué
« To Monitor ».
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher ce dernier
au connecteur « s-vide out » du lecteur vidéo.
2 Brancher l’autre fiche jaune au connecteur “Video” du projecteur.
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher l’autre
fiche de ce dernier au connecteur “S-Video” du projecteur.
S-Video
Video
Computer VGA
Monitor VGA
Audio in PS2/RS-232
USB
câble A/V
FIGURE 7
Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo
11
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
3 Brancher la fiche blanche du câble A/V sur la sortie « audio
out » gauche du lecteur vidéo. Brancher la fiche rouge du
câble A/V sur la sortie « audio out » droite du lecteur vidéo.
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, les fiches jaunes du
ATTENTION: Il est possible que
le lecteur vidéo présente également une sortie vidéo pour câble
câble A/V ne sont pas utilisées.
4 Brancher la fiche bleu du câble A/V sur le entrée « audio in »
du projecteur.
coaxial. Ne pas s’en servir pour le
raccordement du projecteur.
12
Le projecteur fonctionne sous les trois principales normes d’émission vidéo : NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N et SECAM. Il
se règle automatiquement de façon à optimiser ses performances
pour le signal vidéo reçu.
Mise en marche du projecteur
1 Ôter le capuchon de l’objectif.
2 Brancher le cordon d’alimentation au projecteur, puis à la
prise de courant secteur. Il est conseillé d’utiliser un dispositif
de protection contre les surtensions.
REMARQUE : Veiller à toujours
utiliser le cordon d’alimentation
livré avec le projecteur.
3 Appuyez sur le bouton d'alimentation (Power) du clavier ou
de la télécommande.
• Le ventilateur se met à marcher, le voyant lumineux situé
en haut du projecteur s'allume en vert (Figure 11, à la page
18) et l'écran de démarrage InFocus apparaît. Il faut environ
une minute pour que l'image atteigne sa luminosité complète.
4 Si un lecteur vidéo est raccordé au système, le mettre sous tension.
• Si une source informatique est active, appuyer sur le bouton Source/Select du clavier ou le bouton Vidéo de la télé-
commande sur l’appareil pour afficher l’image vidéo.
5 Allumer l’ordinateur.
• L’image générée par l’ordinateur doit apparaître sur l’écran
de projection. Si une source vidéo est active, appuyer sur le
bouton Source/Select du clavier ou le bouton Computer de
la télécommande pour afficher l’image informatique.
REMARQUE : La première fois
que vous connectez l'ordinateur au
projecteur, l'ordinateur peut afficher un message vous avertissant
que le matériel est introuvable.
L'Assistant Ajout de nouveau matériel peut apparaître. Utilisez-le
pour charger le pilote adéquat
(l'ordinateur considère que le pro-
• S’assurer que le port vidéo externe du laptop est activé. Voir
« Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables » à la
page 42.
jecteur est un matériel de type
Écran Plug-and-Play).
• Au besoin, effectuer la mise au point de l’image en utilisant
les menus du projecteur affichés. Pour ouvrir ces menus,
appuyer sur le bouton Menu du clavier ou de la télécommande. Pour plus de renseignements sur ces menus, voir
page 21.
REMARQUE : La plupart des
ordinateurs doivent être mis sous
tension en dernier, après tous les
autres périphériques. Se reporter
à la documentation de l’ordinateur
13
pour déterminer l’ordre.
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Arrêt du projecteur
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton Power. Une
boîte de dialogue apparaît vous demandant de confirmer cette
action. Appuyez à nouveau sur le bouton Power pour éteindre la
lampe. Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant une
minute avant que le projecteur ne se mette hors tension.
Pour rallumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint,
laisser l’ampoule refroidir pendant 90 secondes. L’ampoule ne se
rallume pas quand elle est trop chaude.
Si vous ne désirez arrêter le projecteur que pour un instant,
appuyez deux fois de suite sur le bouton Power. Le projecteur
passe alors en mode d'attente. La lampe s'éteint et, pendant une
minute, les ventilateurs tournent et la DEL clignote en orange.
Après une minute, les ventilateurs s'arrêtent et la DEL reste
éclairée en orange sans clignoter. Pour sortir du mode d'attente et
revenir en mode de fonctionnement normal, appuyez sur le bouton Power.
14
UTILISATION DU PROJECTEUR
Ce chapitre explique comment régler et utiliser le projecteur. Il
comprend également une description des boutons du clavier et
de la télécommande du projecteur et des commandes accessibles
par les menus d’écran.
Réglage rapide de l’image
1 S’assurer que les différents appareils ont été mis sous tension
dans l’ordre indiqué (page 13).
2 Si l’image ne s’affiche pas complètement, agrandir l'image
(page 15), régler la hauteur du projecteur (page 15) ou centrer
l’image en réglant sa position horizontale et verticale
(page 24). S’assurer que le projecteur fait un angle de 90
degrés par rapport à l'écran.
3 Si l’image est floue, effectuer une mise au point en faisant
tourner l’objectif (page 15).
4 Si les couleurs ne semblent pas correctes, régler la luminosité
(page 22).
Réglage du projecteur
Pour mettre au point, faire tourner la bague du mise au point
jusqu’à ce que l’image soit nette.
REMARQUE : Pour obtenir la
meilleure qualité globale de mise
au point, ouvrez le menu et effec-
bague du zoom
tuez la mise au point sur le texte.
Cela permet d'obtenir la meilleure
qualité d'image globale.
bague du mise au point
FIGURE 8
Bague de mise au point et bague de zoom
15
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Le projecteur est muni d’un pied de réglage en hauteur autobloquant et boutons (Figure 9).
Pour faire monter le projecteur :
1 Appuyer sur les boutons de déblocage du pied et le maintenir
enfoncé.
2 Lorsque le projecteur est à la hauteur désirée, relâcher les boutons afin de bloquer le pied dans sa nouvelle position.
bouton de déblocage du pied
FIGURE 9
Pour faire monter le projecteur
16
Utilisation de la télécommande
Pour commander la souris de l’ordinateur à partir de la télécommande, vous devez raccorder à l'ordinateur le connecteur de souris situé sur le câble de l'ordinateur. Voir page 10.
Pointer la télécommande vers l’écran de projection ou vers
l’avant du projecteur (pas au niveau de l'ordinateur). La réception sera optimale à une distance maximale de 12 m environ. Si la
télécommande est pointée vers l’écran de projection, la distance
totale de la télécommande à l’écran puis de l’écran au projecteur
ne doit pas dépasser 12 m. Pour de meilleurs résultats, pointer la
télécommande directement vers l’avant du projecteur.
Power
Volume
Effect
Black
Menu
Computer
Video
Select
Navigate
Keystone
Contrast
Brightness
FIGURE 10
Télécommande
17
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Utilisation des touches du clavier et de la télécommande
Lorsque les menus sont affichés, les boutons Volume (Volume) et
Keystone du clavier et les boutons fléchés sur la télécommande
peuvent être utilisés comme boutons de navigation et de réglage.
Le bouton Source/Select (Source/Sélection) du clavier et le bouton Select (Sélection) de la télécommande servent de boutons de
sélection. Voir « Utilisation des menus d’écran » à la page 21.
DEL
FIGURE 11
Boutons du clavier et de la télécommande
Menu
Appuyer sur Menu pour accéder aux menus d’écran. Appuyer
une nouvelle fois sur Menu pour les fermer. À la fermeture des
menus, le projecteur sauvegarde tous les changements effectués.
Pour plus de renseignements sur les menus d’écran, voir page 21.
Source/Select (clavier) ou Computer et Vidéo (télécommande)
Lorsque le projecteur est raccordé à plusieurs sources de signal
différentes (ordinateur ou vidéo), les sélectionner en appuyant
sur le bouton Source/Select du clavier ou le bouton de Computer
ou de Vidéo de la télécommande.
18
Power
Le bouton Power arrête et met en marche la projecteur.
Volume
Pour augmenter et baisser le volume, appuyer sur les flèches
haut et bas de Volume.
Keystone (télécommande seulement)
Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque
l'angle de projection change.
1 Appuyez sur le flèche haut keystone du réglage de la distortion trapézoïdale pour réduire la partie supérieure de l'image
et appuyez sur le flèche bas keystone pour réduire la partie
inférieure.
augmentation de la
distortion trapézoïdale
diminution de la
distortion trapézoïdale
FIGURE 12
Distorsion trapézoïdale
Boutons fléchés
Utilisez ces boutons pour naviguer et effectuer des réglages dans
les menus affichés. Voir « Utilisation des menus d’écran » à la
page 21.
19
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Black (Noir) (télécommande seulement)
Appuyez sur ce bouton pour afficher un écran noir.
Effect (Effet) (télécommande seulement)
Appuyez sur ce bouton pour lancer l'effet choisi pour la présentation. L'effet par défaut est le grossir. Vous pouvez sélectionner
freeze (gel), black (cache), mute (sourdine) et 16:9. Voir page 26
pour plus de détails.
Pour utiliser l'effet de grossissement, appuyez sur Effect (Effet),
puis sur la flèche haut ou droite pour grossir l'image ou bien sur
la flèche bas ou gauche pour réduire l'image. Si vous appuyez sur
Effect à nouveau, vous pouvez utiliser les flèches pour effectuer
un panoramique de l'image et en afficher différentes parties
(option disponible seulement lorsque l'image est agrandie.) Pour
revenir au mode de grossissement, appuyez sur le bouton Sélect
(Sélection) (ou L). Pour revenir à la taille d'origine, appuyez deux
fois de suite sur le bouton Effect.
Contrast (Contraste) (télécommande seulement)
Appuyez sur les flèches Contrast (Contraste) haut et bas pour
ajuster le contraste entre 0 et 100.
Brightness (Luminosité) (télécommande seulement)
Appuyez sur les flèches Brightness (Luminosité) haut et bas pour
ajuster l’intensité lumineuse entre 0 et 100.
20
Utilisation des menus d’écran
Le projecteur est muni de menus d’écran déroulants qui permettent d’effectuer les réglages de l’image et de modifier divers paramètres. La plupart de ces réglages ne sont pas accessibles
directement depuis le clavier du projecteur.
Pour ouvrir les menus sur l'écran, appuyez sur le bouton Menu
du clavier ou de la télécommande. Le menu de base s'affiche
alors et transforme les boutons Keystone et Volume du clavier en
boutons de navigation de menu. Appuyez sur la flèche bas pour
déplacer le curseur vers le bas et sur la flèche haut pour déplacer
le curseur vers le haut. Le menu sélectionné est mis en surbrillance
REMARQUE : Certains éléments de menu sont parfois
estompés, indiquant que l’élément
en question n’est pas applicable
(par exemple, quand les normes
vidéo ne s’appliquent pas aux
sources informatiques) ou que
l’élément exige d’être activé.
FIGURE 13
Menu Basic
Pour changer un réglage sur le menu, utilisez les boutons de flèche haut et bas pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le
bas en direction du réglage à changer (le réglage sélectionné est
en surbrillance), puis appuyez sur le bouton Source/Select du clavier ou sur le bouton Select de la télécommande. Utilisez les flèches gauche et droite pour effectuer le réglage ou bien utilisez les
flèches haut et bas et le bouton Select pour activer ou désactiver
un réglage. Appuyez sur Source/Select une fois terminé.
Pour accéder à un sous-menu, mettez-le en surbrillance et
appuyez sur Source/Select. Pour revenir au menu précédent, mettez en surbrillance la flèche située en haut du menu et appuyez
sur Source/Select.
Appuyez sur les flèches haut et bas pour aller à un autre réglage.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur Menu pour fermer les
menus.
21
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Basic Menu (Menu Basic)
FIGURE 14
Menu Basic
Contraste
Ce paramètre définit l’écart de brillance entre les parties les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste a
pour effet de modifier la quantité de noir et de blanc de l’image.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance
Contraste, appuyez sur Source/Select, utilisez les flèches gauche et droite pour régler le contraste entre 0 et 100 dans la
barre à coulisse puis appuyez sur Source/Select pour confirmer les changements.
Luminosité
Ce paramètre permet de modifier l’intensité lumineuse de
l’image.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance
Luminosité, appuyez sur Source/Select, utilisez les flèches gauche et droite pour régler le luminosité entre 0 et 100 dans la
barre à coulisse puis appuyez sur Source/Select pour confirmer les changements.
Couleur
Le réglage de la couleur fait varier l’image du noir et blanc à une
saturation maximale des couleurs.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance
Couleur, appuyez sur Source/Select, utilisez les flèches gauche
et droite pour régler le couleur entre 0 et 100 dans la barre à
coulisse puis appuyez sur Source/Select pour confirmer les
changements.
22
Keystone
Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque
l'angle de projection change.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Keystone, appuyez sur Source/Select, utilisez les flèches gauche et
droite pour régler le distortion trapézoïdale entre -63 et 63
dans la barre à coulisse puis appuyez sur Source/Select pour
confirmer les changements.
Setup (Mise au point)
Voir les pages ci-après pour des détails sur ce menu.
Reset (Initial)
Cette fonction réinitialise les réglages personnalisés typiques tels
que la luminosité et le contraste.
About (Aide)
Ce menu en lecture seule fournit des informations sur la source
telles que la résolution et les fréquences de balayage horizontale
et verticale.
23
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Setup Menu (Menu Mise au point)
FIGURE 15
Menu Mise au point
Picture menu (menu Image)
• Screen Aspect (Taille de l'écran) : La valeur par défaut est 4:3.
Cliquez sur 16:9 si vous regardez des vidéos en format écran
large. Mettez en surbrillance Taille de l'écran, appuyez sur
Source/Select, utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance votre sélection, appuyez sur Source/Select, puis
appuyez sur la flèche gauche pour revenir au menu Image.
• Color Temp (Coleur Temp) : La valeur par défaut est de 7300.
Choisissez une valeur différente pour régler la proportion de
rouge dans l'image.
• Sharpness (Finesse) : Règle la netteté des images vidéo.
• Tune (Synchro) : Utilisez les flèches gauche et droite pour régler
le défilement horizontal et effectuer le réglage fin de l'image.
• Width: (Largeur) : Utilisez les flèches gauche et droite pour
régler la largeur de l'image.
• Position: Utilisez les flèches gauche et droite pour effectuer le
position horizontal de l'image et les flèches haut et bas pour le
position vertical.
• Tint: (Teinten) : Utilisez les flèches gauche et droite pour régler
la teinten de l'image.
24
System Menu (Menu Système)
Permet d'activer ou de désactiver les fonctions du menu Système
en les mettant en surbrillance et en appuyant sur Source/Select.
Une coche dans la case indique que la fonction est active. Une
case non cochée indique qu'elle est inactive.
FIGURE 16
Menu Système
• Nontage plafond: Si le projecteur est monté au plafond, cliquer
sur l’un des boutons de souris pour retourner l’image projetée.
• Projection arriére: Lorsque l’option est activée, le projecteur
inverse l’image pour permettre une projection depuis l’arrière
d’un écran translucide.
• SourceSearch (Recherche de source) : Lorsque cette fonction est
active, le projecteur recherche automatiquement une source
active. Lorsqu'elle est inactive, vous devez appuyer sur le bouton Source/Select du clavier ou bien sur le bouton Computer ou
Video de la télécommande pour passer d'une source à l'autre.
• Hide OSD (Cacher OSD) : Cette fonction permet de cacher l'affi-
chage sur l'écran (on-screen display, OSD).
• DPMS enable (Activer DPMS) : Cette fonction active le système
de gestion de l'alimentation de l'écran (Display Power Management System, DPMS). Lorsqu'il est actif, le projecteur éteint la
lampe si aucune source active n'a été détectée pendant 3 minutes. Le projecteur revient en mode de fonctionnement normal
dès qu'il détecte une source active. Après 5 minutes supplémentaires, le projecteur se met complètement hors tension.
Vous devez alors appuyer sur le bouton Power pour remettre en
marche le projecteur. La DEL clignote en vert lorsqu'on est en
mode DPMS.
25
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
• PnP enable: Cette fonction active ou désactive la fonction Plug
and Play. Lorsque cette fonction est activée, la plupart des ordinateurs récents reconnaissent automatiquement le projecteur et
règlent la résolution et la fréquence de rafraîchissement en conséquence. Vous devez désactiver la fonction Plug and Play
pour obtenir un affichage correct avec certains anciens modèles
d'ordinateurs.
Language Menu (Menu Langue)
Par défaut, la langue utilisée est l’anglais. Appuyez sur le bouton
pour mettre en surbrillance la langue désirée puis appuyez sur
Source/Select.
FIGURE 17
Menu Langue
Effect menu (Menu Effet)
Ce menu permet d'associer un effet différent au bouton Effect
(Effet) situé sur la télécommande. L'effet par défaut est le grossir.
Mettez un effet en surbrillance et appuyez sur
Source/Select pour en choisir un autre.
FIGURE 18
26
Menu Effet
• Magnify (Grossir) : Cette fonction permet d'agrandir et d'affi-
cher différentes régions de l'image. Voir page 20 pour des
détails sur cette fonction.
• Freeze (Gel) : Cette fonction fige l'image projetée.
• Black (Cache) : Cette fonction masque l'image projectée avec un
écran noir.
• Mute (Sourdine) : Cette fonction met le son en sourdine.
• 16:9: Cette fonction projette l'image en format écran large 16:9.
Service Menu (Menu Le Service)
FIGURE 19
Menu Le Service
• Factory reset (Réglage usine) : Cette fonction réinitialise toutes
les options à leur valeur d'origine en sortie d'usine. Mettez en
surbrillance puis appuyez sur Source/Select. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur Source/Select
pour réinitialiser, appuyez sur le bouton flèche droite pour
mettre No (Non) en surbrillance puis sur
Source/Select si vous ne voulez pas effectuer de réinitialisation.
• Information: Cette fenêtre en lecture seule contient des informa-
tions sur le logiciel du projecteur, le nombre d'heures d'utilisation de la lampe installée et un certain nombre de réglages
d'image. Appuyez sur Source/Select pour fermer cette fenêtre.
• Reset lamptimer (Initial Lampe) : Cette fonction remet le comp-
teur horaire de la lampe à zéro. Après avoir remplacé la lampe
(page 31), mettez Initial Lampe en surbrillance, appuyez sur
Source/Select et appuyez dessus à nouveau pour confirmer la
sélection. Le compteur horaire de la fenêtre Info est remis à
zéro.
• Service Code (Code de service) : L'accès à cette fenêtre est limité
aux techniciens d'entretien et nécessite un code d'accès.
27
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Userlogo
La couleur d’écran vide détermine la couleur affichée quand
aucune source n’est active. Cliquer sur le bouton pour alterner
entre le bleu et le noir.
FIGURE 20
Menu Userlogo
28
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
Ce chapitre décrit comment effectuer les opérations suivantes :
• nettoyage de l’objectif,
• nettoyage le filtre de prise d’air du ventilateur
• remplacement de l’ampoule de projection,
• remplacement des piles de la télécommande,
• utilisation du système antivol,
• dépannage.
Nettoyage de l’objectif
L’objectif se nettoie de la manière suivante :
1 Appliquer un produit nettoyant non abrasif pour lentilles
optiques sur un chiffon de nettoyage doux et sec.
• Veiller à ne pas utiliser une trop grande quantité de produit
nettoyant.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants ou autres pro-
duits chimiques corrosifs susceptibles de rayer la lentille.
2 Essuyer délicatement la lentille à l’aide du chiffon de nettoyage.
3 Si le projecteur n’est pas utilisé immédiatement, remettre le
capuchon de l’objectif en place.
Nettoyage le Filtre de Prise d’air du Ventilateur
Les filtres de prise d’air du ventilateur, installé à la base du projecteur, élimine la poussière et les particules en suspension dans
l’air. Si le filtre est obstrué, le refroidissement ne se fait pas correctement, ce qui peut affecter le bon fonctionnement du projecteur.
1 Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation.
2 Retournez complètement le projecteur et enlevez les vis des
volets d’accès au filtre.
29
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
FIGURE 21
Démonter les filtres
3 Enlevez les volets de filtres et nettoyez-les avec un aspirateur
à faible puissance (réglage bas).
4 Replacez les volets de filtres et remettez les vis.
FIGURE 22
Remettre les filtres en place
30
Remplacement de l’ampoule de projection
Le compteur horaire de lampe du menu Service Information
compte le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. Lorsque le
compteur atteint 2000 heures, la DEL d'alarme s'allume en rouge,
signalant qu'il est temps de changer la lampe. Les modules de
projection peuvent être commandés auprès de tout revendeur
InFocus. Pour plus de renseignements, voir « Accessoires » à la
page 40 de l’annexe.
AVERTISSEMENT : Laisser le
Pour remplacer l’ampoule de projection :
extrême prudence.
projecteur refroidir pendant au
moins 60 minutes avant d’ouvrir la
grille d’accès à la lampe. Le compartiment de l’ampoule peut être
très chaud. Faire preuve d’une
1 Éteindre le projecteur et débranchant le cordon d'alimentation.
2 Attendre 60 minutes pour permettre au projecteur de bien
refroidir.
3 Desserrer les vis non amovibles situées sur l’extérieur du
module.
AVERTISSEMENT : Faites très
attention en sortant le module car
l’ampoule peut se briser en très
petits fragments de verre (ce qui
arrive rarement). Bien que le
module de l’ampoule soit conçu
pour retenir ces fragments, prendre toutes les précautions nécessaires à la sortie du module.
FIGURE 23
Desserrer les vis non amovibles du module de l’ampoule
4 Sortir le module de la lampe. La mise au rebut doit respecter
l'environnement.
31
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
FIGURE 24
Sortir le module de la lampe
5 Mettre le module de l’ampoule neuf en place.
6 Serrer le vis.
7 Rebranché le cordon d’alimentation. Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour remettre en marche le projecteur.
8 Pour remettre à zéro le compteur horaire de la lampe, allez au
menu Mise au point/Service et choisissez Initial Lampe.
Remplacement des piles de la télécommande
AVERTISSEMENT : Ne pas
laisser tomber le module ni
toucher le verre de l’ampoule !
La durée de vie des piles dépend de la fréquence et de la durée
d’utilisation de la télécommande. Une réponse irrégulière aux
commandes et une diminution de la distance de fonctionnement
de la télécommande sont des signes de décharge des piles.
Les piles se remplacent de la manière suivante :
1 Retournez la télécommande dans le creux de votre main avec
les boutons tournés vers le bas.
2 Poussez la patte de verrouillage du volet d’accès aux piles
vers le haut de la télécommande et sortez le volet.
3 Retirer les piles déchargées et les mettre au rebut en respectant
les réglementations en vigueur.
4 Installez deux piles alcalines AAA neuves. Assurez-vous
qu'elles sont toutes deux placées dans le bon sens.
32
FIGURE 25
Remplacement des piles de la télécommande
5 Faites glisser les deux pattes situées sur le volet d’accès des
piles en position, appuyez sur la patte de déverrouillage et
poussez sur le volet vers l'intérieur de la télécommande pour
le remettre en place.
Utilisation du système antivol
Le projecteur est muni d’un connecteur de sécurité prévu pour le
dispositif antivol (Figure 26). Voir la section Accessoires en option
à la page 41. Pour une utilisation avec le projecteur, consulter les
instructions figurant dans la documentation qui accompagne ce
système de sécurité.
FIGURE 26
Mise en place du dispositif antivol
33
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
Solutions aux problèmes courants
DELs
La DEL d'alarme située sur le dessus du projecteur (Figure 11 à la
page 18) vous avertit de certains problèmes.
• Une DEL d'alarme rouge non clignotante signifie qu'il est
temps de changer la lampe. Voir page 31.
• Une DEL d'alarme rouge clignotante signifie que le projec-
teur s'échauffe de façon anormale. Éteignez le projecteur
pour lui permettre de refroidir.
L'autre DEL située sur le dessus du projecteur indique l'état de
fonctionnement normal du projecteur.
• Une DEL verte non clignotante signifie que le projecteur est
allumé.
• Une DEL verte clignotante signifie que le projecteur est en
mode de gestion d'alimentation d’écran (DPMS). Voir
page 25.
• Une DEL orange clignotante signifie que le projecteur est en
train de passer en mode d'attente. Une DEL orange non clignotante signifie que le projecteur est passé en mode
d'attente. Voir page 14 pour des détails sur le mode
d'attente.
Problème : Rien sur l’écran de projection
• S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement bran-
ché sur une prise de courant secteur en état de marche. S’assurer également que le cordon d’alimentation est correctement
branché sur le projecteur.
• Si le projecteur est branché sur une rallonge à boîtier multi-
prise, s’assurer que l’interrupteur du boîtier est en position de
marche.
• Vérifier que le capuchon de l’objectif a été retiré à l’avant du
projecteur.
• Vérifier que le projecteur est allumé.
• Vérifier l’ampoule de projection pour s’assurer qu’elle est bien
en place dans le module. Voir « Remplacement de l’ampoule de
projection » à la page 31.
34
• S’assurer que les câbles de connexion ne présentent pas de bro-
ches tordues.
Problème : Texte ou couleur non projeté
• Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter ou de diminuer la
luminosité jusqu’à ce que le texte soit visible. Pour plus de renseignements, voir « Luminosité » à la page 22.
Problème : La résolution de l’écran n’est pas correcte
• S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est réglée sur
une résolution ne dépassant pas 1280x1024 pixels.
Problème : L’image n’est pas centrée sur l’écran
• Repositionner l’image. Voir page 24.
• S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rap-
port à l'écran.
Problème : Seul l’écran de démarrage s’affiche
• Vérifier que les câbles sont branchés correctement. Se reporter
aux instructions de branchement de la page 9.
• Vérifier la sélection de la source de signal d’entrée. Voir
page 18.
• Il se peut qu’il soit nécessaire d’éteindre l’ensemble du matériel
puis de le rallumer. Veiller à remettre les appareils sous tension
dans l’ordre correct. Consultez la document de l’ordinateur
pour déterminer l’ordre correct.
• S’assurer que le port vidéo externe du laptop est activé. Voir la
section sur l’activation des ordinateurs portatifs et laptops, à la
page 42 ou la documentation de l’ordinateur.
• S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est installée et
configurée correctement.
• S’assurer que l’ordinateur a une carte vidéo compatible. Le pro-
jecteur n’est pas compatible avec CGA ou EGA.
35
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
Sous Windows 98 :
1 Ouvrir l’icône « Poste de travail », le dossier Panneau de configuration puis l’icône Affichage.
2 Cliquer sur l’onglet Paramètres.
3 Vérifier que la résolution du bureau est réglée à 1280x1024.
Problème : L’image est trop large ou trop étroite pour l’écran de projection
• Il se peut qu’il soit nécessaire de régler manuellement le cen-
trage de piste afin de réduire ou d’agrandir l’image projetée.
• Modifier la résolution du moniteur si elle est supérieure à
1280x1024.
Problème : L’image n’est pas nette
• Mettre au point en faisant tourner l’objectif de projection.
• Vérifier que l’écran de projection est à une distance d’au moins
1 m du projecteur.
• Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
Problème : L’image et les menus sont inversés latéralement (droite/
gauche)
• Il est probable que le projecteur est en mode de projection
arrière. Revenir au mode de projection normal à partir du
menu Tableau de commandes. L’image doit immédiatement
revenir au mode d’affichage normal. Voir page 25.
Problème : Le projecteur affiche des lignes verticales, des
« bavures » ou des taches
• Régler la luminosité. Voir « Luminosité » à la page 22
• Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
36
Problème : Les couleurs projetées ne correspondent pas aux couleurs de l’ordinateur ou du lecteur vidéo
• Régler la luminosité, la teinte et/ou le contraste depuis le menu
Projection. De la même façon qu’il y a des différences d’affichage entre les divers moniteurs, il existe souvent des
différences entre l’image de l’ordinateur et l’image projetée.
Voir « Luminosité » à la page 22, et « Contraste » à la page 22.
Problème : L’ampoule de projection semble faiblir
• Après une longue durée d’utilisation, l’ampoule commence à
perdre de sa luminosité. Remplacer l’ampoule conformément
aux indications du paragraphe « Remplacement de l’ampoule
de projection » à la page 31.
Problème : L’ampoule de projection s’éteint
• Il est possible qu’une légère surtension ait provoqué l’extinc-
tion de l’ampoule de projection. Éteindre le projecteur, attendre
au moins 90 secondes puis le rallumer.
• Vérifier que les trous d’aération sont bien dégagés.
Consulter la section sur l'entretien/la réparation et l'assistance,
sur notre site Web à http://www.infocus.com/service.
Avant d'appeler le distributeur ou le service technique InFocus
pour assistance, avoir à disposition les renseignements suivants :
• le numéro de série du projecteur (situé sur l'étiquette infé-
rieure)
• la résolution de l'ordinateur.
Appeler directement le service d’assistance technique InFocus au
1-800-799-9911. Appeler de 6h00 à 18h00 HNP, du lundi au ven-
dredi.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010 de
8h00 à 18h00 (Heure d’Europe Centrale).
En Asie, appeler le (65) 353-9449 de 9h30 à 17h30.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
[email protected]
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com
37
E
38
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
APPENDICE
Caractéristiques Techniques
Utiliser et entreposer le projecteur aux températures et taux
d’humidité indiqués.
Température
Fonctionnement
5 to 35° C à niveau de la mer
5 to 30° C à 3000 m
Entreposage
-20 à 60° C
Humidité
Fonctionnement et entreposage
20% à 80% d’humidité relative sans condensation
Dimensions
8.4 x 21.5 28.5 cm
Poids
2.6 kg non emballé
Altitude
Fonctionnement
Entreposage
0 à 3048 m
0 à 6,096
Optique
Distance de mise au point
1 à 7,8 m
Ampoule
Type
132-watt UHP
Alimentation
100-240V~ 2-1A 50-60 Hz
39
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Accessoires
REMARQUE: Utiliser exclusivement des accessoires agréés par
Accessoires standard
(livrés avec le projecteur)
InFocus. Les autres produits n’ont
Mise en route
801967
pas subi d’essais sur le projecteur.
Manuel de l’utilisateur
801469
Mallette de transport souple
420074
Emballage
420071
40
Numéro de pièce
Câble d’ordinateur
420017
Câble audio/vidéo
420072
Câble S-vidéo
420075
PS/2 Mouse Cable
420066
USB Mouse Cable
420010
Cordon d’alimentation
300067
Télécommande
420070
Module de projection (Un dans le projecteur)
SP-LAMP-LP2E
Capuchon d’objectif
420073
CD-ROM-Guide de l’utilisateur en ligne
802412
Accessoires en option
Mallette de transport ATA
CA-ATA-004
Mallette Samsonite
CA-WHL-002
Emballage de voyage de luxe
CA-C132
Module de projection
SP-LAMP-LP2E
Plafond
SP-CEIL-LMP2
Adaptateur Mac
SP-MACADPT
Télécommande Mind Path FX/2000
F/X2000
Télécommande Mind Path GyroPoint RF
GYRO-RF
Télécommande Mind Path
IR50F/X
Télécommande Mind Path PocketPoint RF
HW-RF-POCKTPNT
Système antivol
SP-LOCK
40” écran de projection portable
HW-PORTSCR40
50” écran de projection portable
HW-PORTSCR50
60” écran de projection portable
HW-DLXSCRN
Portable Projector Stand
SP-STND
ème
Contrat de service avantage de 3
(prolongation d’un an)
année
EW-1YEAR
41
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables
REMARQUE: Souvent, si vous
appuyez une fois sur les commandes de touches, vous activez le
port vidéo externe, si vous
appuyez une nouvelle fois, vous
activez les ports externe et interne
La majorité des ordinateurs portables désactivent leur propre
moniteur lorsqu’ils sont raccordés à un système d’affichage
secondaire. Le tableau suivant contient les commandes permettant de réactiver le moniteur de l’ordinateur portable. Si l’ordinateur utilisé avec le projecteur ne figure pas sur cette liste,
consulter la documentation qui l’accompagne. Sur certains ordinateurs portables, la touche de fonction d’activation est repérée
par une icône, par exemple
.
simultanément et si vous appuyez
un troisième fois, vous activez le
port interne.
Ordinateur
Commande clavier
pour activer le port
Commande clavier
pour désactiver le port
Acer
Ctrl-Alt-Esc (écran Setup)
Ctrl-Alt-Esc (écran Setup)
AST* **
FN-D ou Ctrl-D
FN-D ou Ctrl-D
Ctrl-FN-D
Ctrl-FN-D
FN-F5
FN-F5
taper A:/IVGA/CRT
taper A:/IVGA/CRT
FN-F12
FN-F12
Advanced Logic
Research
Ctrl-Alt-V
Ctrl-Alt-V
Altima
Shift-Ctrl-Alt-C
Shift-Ctrl-Alt-L
setup VGA/Conf.Simulscan
setup VGA/Conf.Simulscan
FN-F12
FN-F12
FN-F5
FN-F5
Ambra**
Amrel* **
42
F2/Choose Option/F5
F2/Choose Option/F5
menu Setup
menu Setup
Shift-Ctrl-D
Shift-Ctrl-D
Apple
voir Mac Portable et Mac PowerBook
Aspen
automatique
automatique
BCC*
automatique
relancer l’ordinateur
Bondwell
options LCD ou CRT
après démarrage
relancer pour faire apparaître les options LCD ou
CRT
Chaplet**
écran Setup
écran Setup
FN-F6
FN-F6
FN-F4
FN-F4
Commax
Ctrl-Alt-#6
Ctrl-Alt-#5
Compaq* **
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
FN-F4
FN-F4
automatique
automatique
mode/? (pour l’option
Setup
mode/? (pour l’option
Setup)
automatique
automatique
Alt-F pour l’option Screen
setup
Alt-F pour l’option Screen
setup
Data General
Ctrl-Alt-Command
Ctrl-Alt-Command
Data General
Walkabout
2 CRT/X à l’invite DOS
relancer
Datavue
Ctrl-Shift-M
Ctrl-Shift-M
Dell**
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
Compuadd* **
Ctrl-Alt-F10
Ctrl-Alt-F10
FN-F8 (CRT/LCD)
FN-F8
FN-D
FN-D
FN-F12
FN-F12
automatique
relancer
FN-F2
FN-F2
Dolch
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Epson
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Everex*
option Setup screen
option Setup screen
For-A
Ctrl-Alt-Shift-C
Ctrl-Shift-Alt-L
Gateway
FN-F1/FN-F1 de nouveau,
simultanément
FN-F1
Grid* **
FN-F2, choisir Auto ou
Simultanément
FN-F2
Ctrl-Alt-Tab
Ctrl-Alt-Tab
Hyundai
option Setup screen
option Setup screen
IBM 970*
automatique
redémarrage à chaud
Digital*
43
A
p
p
e
n
d
i
c
e
IBM ThinkPad**
relancer, accéder au menu
Setup
FN-F2
FN-F7, choisir l’option
depuis le menu Setup
FN-F1, choisir option
FN-F5, choisir option
PS/2 SC choisir option
(CRT, LCD, etc.)
Kaypro
lancer avec le moniteur
branché
débrancher le moniteur
Kris Tech
FN-F8
FN-F8
Mac Portable
100
pas de port vidéo : non compatible
Mac PowerBook
140, 145, 150,
170
pas de port vidéo : nécessite une interface 3rd-party
160, 165, 180,
520, 540, 5300
dossier Control Panel, dossier PowerBook Display;
Activate Video Mirroring
210, 230, 250,
270, 280, 2300
nécessite station d’accueil Apple Docking Station ou Mini
Dock
Magitronic
FN-F4
FN-F4
Mastersport
FN-F2
FN-F1
Micro Express*
automatique
redémarrage à chaud
Microslate*
automatique
redémarrage à chaud
Mitsubishi
SW2 On-Off-Off-Off
SW2 Off-On-On-On
NCR
option Setup screen
option Setup screen
NEC* **
option Setup screen
option Setup screen
CRT à l’invite DOS
LCD à l’invite DOS
FN-F31
FN-F3
automatique
automatique
Olivetti*
FN-O/*
FN-O/*
FN- | |
FN- | |
FN-F2
FN-F2
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
Panasonic
FN-F2
FN-F2
Samsung*
option Setup screen
option Setup screen
Packard Bell**
44
redémarrage à chaud
Sanyo
option Setup screen
option Setup screen
Sharp
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Sun SPARCDataview
Ctrl-Shift-M
Ctrl-Shift-M
Tandy**
Ctrl-Alt-Insert
Ctrl-Alt-Insert
option Setup screen
option Setup screen
Texas Instruments*
option Setup screen
option Setup screen
Top-Link* **
option Setup screen
option Setup screen
FN-F6
FN-F6
Ctrl-Alt-End
Ctrl-Alt-Home
FN-End
FN-Home
FN-F5
FN-F5
option Setup screen
option Setup screen
FN-F7
FN-F7
Toshiba* **
Twinhead*
FN-F5
FN-F5
Automatique
Automatique
WinBook
Ctrl-Alt-F10
Ctrl-Alt-F10
Wyse
piloté par logiciel
piloté par logiciel
Zenith**
FN-F10
FN-F10
FN-F2
FN-F2
FN-F1
FN-F1
* Marques proposant des modèles qui envoient automatiquement le
signal vidéo au port CRT externe lorsqu’un dispositif d’affichage y
est connecté.
** Marques pour lesquelles la commande clavier varie en fonction du
modèle d’ordinateur.
45
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook
Lorsque le mode de miroir vidéo est activé, le projecteur projette
la même image que celle qui est affichée sur l’écran intégré du
PowerBook. Lorsque le mode de miroir vidéo est désactivé, le
projecteur fonctionne comme un affichage distinct.
Pour activer le mode de miroir vidéo la première fois :
1 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs ; cliquer sur Moniteur 2.
2 Choisir le nombre de couleurs désiré.
3 Ouvrir la Barre de commande ; cliquer sur l’icône du moniteur.
4 Choisir « Activer mode miroir vidéo ».
À présent, il est possible d’activer et désactiver le mode de miroir
vidéo depuis la Barre de commande sans devoir ouvrir à nouveau le tableau de bord Moniteurs.
Lors de l’utilisation du mode de miroir vidéo pour la projection
de graphismes très colorés (présentation de diapositives, par ex.),
il se peut que l’image projetée passe occasionnellement au noir et
blanc. Si cela se produit, suivre les instructions suivantes :
1 Désactiver le mode de miroir vidéo.
2 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs.
3 Faire glisser la barre de menu jusqu’au Moniteur 2 afin que le
projecteur devienne le moniteur principal.
4 Redémarrer le PowerBook.
Certains PowerBooks récents affichent des images sur un moniteur ou un projecteur externe d’une façon différente par rapport
aux anciens. Quand vous utilisez SimulScan, le projecteur affiche
les mêmes informations que celles qui apparaissent sur votre
PowerBook.
1 Ouvrez le panneau de configuration et doulbe cliquez sur
Monitors and Sound (Moniteurs et Son).
2 Dans la liste des résolutions, choisissez le mode SimulScan et
cliquez sur OK.
3 Si cela change les paramètres d’affichage, une boîte de dialogue apparaît. Cliquez OK pour confirmer la modification.
46
Dimension de l’image Projetée
Dimension de l'image suivant la diagonale (cm)
Utiliser le graphique et le tableaux pour déterminer la dimension
de l’image projetée.
750
625
500
dimension de
l'image maximale
375
dimension de
l'image minimale
250
125
0
1,5
3,0
4,5
6,0
7,5
9,0
10,5
12
13,5
Distance à l'écran (m)
FIGURE 27
Dimension de l’image projetée
Tableau 1:
Intervalle de distance à l'écran pour une taille d’écran donnée
Distance à l’écran
Diagonale
(m)
1
1.3
1.5
2.5
3.8
5.1
Largeur
(m)
0.8
1
1.2
2
3.1
4.1
Distance
Maximale
(m)
1.6
2
2.4
3.9
5.9
7.8
Distance
Minimale
(m)
1.2
1.5
1.8
3
4.5
6
47
A
48
p
p
e
n
d
i
c
e
INDEX
C
câble vidéo composite
branchement 11
câbles
A
accessoires, commande d’ 40
alimentation 40
adjusting
commande 40
image position 24
image width 24
adjusting the image 24
vidéo composite 11
caractéristiques techniques 39
commandes d’activation pour porta-
afficher
menus d’écran 18
altitude, limites d’ 39
bles 42
Commandes, menu 25
Commandes, options du menu
ampoule de projection
Langue 26
commande 40
Plafond 25
remplacement 31
s’éteint soudainement 37
Projection arrière 25
compatibilité
arrêt du projecteur 14
compatible IBM 2
assistance technique
Macintosh 2
à Singapour 38
conseils de sécurité iii
aux États-Unis 5, 38
contraste, réglage 22
en Europe 5, 38
cordon d’alimentation
assistance. Voir assistance technique
commande 40
couleurs
B
différentes de celles du moniteur
boutons du clavier
37
Menu 18
ne s’affichent pas 35
Source 18
D
dispositif antivol 33
Distorsion trapézoïdale 19
F
fonction miroir vidéo avec un
PowerBook 46
G
garantie 41
49
I
n
d
e
x
M
I
IBM, ordinateurs compatibles
Macintosh, ordinateurs
compatibilité 2, 9
image
compatibilité 2
magnifying the image 20
couleurs différentes de celles de
l’ordinateur 37
dimension 7
Menu configuration 27, 28
Menu, bouton 18
menus d’écran
floue 36
afficher 21
freezing 27
Commandes 25
inversée 37
Projection 22
mise au point 15
menus. Voir menus d’écran
ne s’affiche pas 34
mise en marche du projecteur 13
pas centrée 35
mise sous tension, ordre de 13, 35
présente des lignes verticales ou
moniteur, couleurs projetées différen-
des tâches 37
tes de celles du 37
qualité 34–37
réglage 13, 15
N
résolution 1
nettoyage
de l’objectif 29
trop large ou trop étroite 36
de le filtre 29
Image, options du menu
Distorsion trapézoïdale 19
O
objectif
L
lignes verticales 37
capuchon 40
LP280/290
nettoyage 29
zoom 41
caractéristiques techniques 39
installation 7
ordinateurs compatibles 2
mise en marche 13
luminosité, réglage 20, 22
P
Picture menu 24
plafond, projection depuis le 25
portables, ordinateurs
activation de l’affichage
secondaire 42
projection arrière 25
Projection, options du menu
Contraste 22
Couleur 22
Luminosité 20, 22
protection contre les surtensions 13
50
R
T
raccordement
tableau de connexion
lecteur vidéo 11
ordinateur compatible IBM de
connecteurs vidéo 11
télécommande
bureau 9–10
réglage
utilisation 15
température, limites de 39
contraste 22
texte non visible 35
réglage de la hauteur du projecteur 16
remplacement, ampoule de projection
31
U
utilisation de la télécommande 15
Reset 23
S
Screen aspect 24
système antivol 33
51
GARANTIE LIMITÉE
Produits de marque InFocus
InFocus Corporation (« InFocus ») garantit que le produit de marque InFocus (« Produit ») acheté auprès de la société
InFocus ou d'un distributeur InFocus est conforme aux spécifications du fabricant et est exempt de tout vice matériel ou de
main d’œuvre pendant la période de Garantie indiquée ci-dessous. InFocus ne garantit pas que le Produit répondra aux
besoins particuliers du client final. La période de Garantie commence à la date d'achat par le client final. Cette Garantie
limitée ne s’applique qu’au client final (la première personne physique ou morale achetant le nouveau Produit pour une
utilisation personnelle ou commerciale et non pas à des fins de revente ou de distribution). Toute personne faisant valoir
ses droits aux termes de la présente Garantie limitée doit, de façon satisfaisante pour InFocus, établir la date de l'achat et
prouver que le Produit a été acheté neuf. Le reçu de vente indiquant la date d'achat du Produit est la preuve de la date
d'achat.
À partir de la date de cet achat, cette Garantie limitée reste en vigueur pendant une période de deux (2) ans pour les projecteurs, une période d'un (1) an pour les Produits de type Accessoires et une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou de 500
heures (le premier des deux prévalant), pour les Produits de type Lampe (achetés avec les projecteurs ou séparément lors
d'un remplacement). Pendant la période de Garantie du Produit, les lampes de rechange qui sont achetées au moment de
l'achat du projecteur ont une Garantie de 90 jours ou de 500 heures (le premier des deux prévalant) à partir de la date de
mise en service de la lampe de rechange.
Le Produit peut être soit réparé soit remplacé, au choix exclusif d'InFocus. Toutes les pièces et tous les Produits échangés
dans le cadre de cette Garantie deviennent la propriété d'InFocus. La seule obligation d'InFocus est de fournir (ou de
payer) toute la main d’œuvre nécessaire pour réparer le Produit déterminé comme étant défectueux pendant la période de
Garantie et de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses par des pièces neuves ou, au choix d'InFocus, par des pièces
remises en état ayant des performances équivalentes ou supérieures aux performances des pièces neuves.
Pendant la période de Garantie, l'acquéreur qui exerce ses droits dans le cadre de cette Garantie limitée, doit contacter
d'abord InFocus ou un centre de réparation agréé par InFocus ou bien encore le lieu d'achat d'origine. Pour obtenir un service dans le cadre de cette Garantie limitée, il est demandé à l'acquéreur de renvoyer ou de délivrer le Produit défectueux,
transport et autres frais pré-payés, au centre de réparation d'InFocus ou à tout autre centre d'entretien agréé par InFocus.
Pour le renvoi du Produit à InFocus, un numéro d'autorisation de renvoi est exigé et doit figurer clairement à l'extérieur de
l'emballage d'expédition contenant le Produit. Le Produit doit être complètement assuré et emballé dans son emballage
d’origine ou dans un emballage équivalent offrant le même degré de protection. InFocus ou le centre d'entretien autorisé
par InFocus renverra le Produit réparé/échangé, frais de port pré-payés, à l'acquéreur. Pour bénéficier du service de
Garantie, les Produits renvoyés doivent être accompagnés d'une lettre écrite qui : i.) explique le problème; ii) fournit la
preuve de la date d'achat; iii) fournit le nom du distributeur et iv.) fournit le modèle et le numéro de série du Produit. Pour
un Produit acheté dans un pays autre que les États-Unis, la preuve d'importation légale doit accompagner le Produit réparé
sous Garantie, sinon le Produit doit être renvoyé au lieu d'achat d’origine ou au fabricant (l'acquéreur assume alors toutes
les taxes ainsi que tous les frais de douanes et de port) ou bien l'acquéreur doit assumer les frais afférents à la réparation
sous Garantie.
Aucune réparation ni échange du Produit ou d'une de ses pièces ne prolongera la période de Garantie du Produit global.
La Garantie portant sur la pièce réparée n'est en vigueur que pendant une période de quatre-vingt-dix jours (90) suivant la
réparation ou le remplacement cette pièce ou pendant la période restante de la Garantie du Produit si celle-ci est supérieure
à 90 jours.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Cette Garantie limitée ne s'applique qu'aux Produits achetés auprès d'InFocus ou d'un distributeur agréé d'InFocus.
InFocus n’aura plus aucune obligation aux termes de la présente garantie si le Produit a été endommagé par suite de mauvais emploi, utilisation abusive, négligence, accident, contraintes physiques ou électriques excessives, modifications non
autorisées, détérioration, altération ou réparation par un tiers autre qu’InFocus ou ses représentants agréés, causes autres
que l’utilisation normale ou manquement à utiliser correctement le Produit pour l’usage auquel le Produit est destiné.
La Garantie limitée exclut toute réparation de Produit ou d'accessoire de nettoyage ou tout remplacement de composant en
plastique entraîné par un dommage purement esthétique ou résultant d'une usure normale. La réparation du Produit hors
du cadre de cette Garantie limitée est facturée selon les pièces et la main d’œuvre. Une « démonstration » prolongée du
Produit peut entraîner une usure inhabituelle de celui-ci et démonstration prolongée n'est pas considérée comme un usage
normal selon les modalités de cette Garantie limitée.
La Garantie relative aux Accessoires ne couvre que l'accessoire et exclut l'usure normale. La Garantie des Produits de type
Lampes exclut la dégradation prévisible pendant la durée de vie de la lampe.
Les Produits remis en état et les Produits logiciels ne sont pas couverts par la Garantie limitée ci-dessus. Veuillez consulter
la Garantie limitée pour les Produits remis en état ou la Garantie limitée pour les Produits logiciels pour obtenir des informations de Garantie applicable.
ABSENCE DE RESPONSABILITÉ ET GARANTIES NON STIPULÉES
LA GARANTIE IMPRIMÉE CI-DESSUS EST L’UNIQUE GARANTIE APPLICABLE À CET ACHAT. InFocus
DÉSAVOUE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NOTAMMENT, MAIS PAS UNIQUEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT ET
À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DES TERMES CI-ÉTABLIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE NI ÉTENDUE, NI MODIFIÉE, NI CHANGÉE SAUF AU MOYEN D’UN INSTRUMENT ÉCRIT RATIFIÉ PAR InFocus.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE DURÉE POUR LA GARANTIE IMPLICITE.
EN CONSÉQUENCE, CERTAINES LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
IL EST ENTENDU ET CONVENU QUE LA RESPONSABILITÉ D’InFocus, QUE CE SOIT DANS LE CADRE
D’UN CONTRAT, D’UN PRÉJUDICE, D’UNE GARANTIE QUELCONQUE, D’UNE NÉGLIGENCE OU
AUTRE, EST LIMITÉE AU REMBOURSEMENT DU MONTANT DU PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR ET
QUE DANS AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ InFocus NE SAURA ÊTRE RENDUE PASSIBLE DE DOMMAGESINTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU DES BÉNÉFICES, DES REVENUS OU DES ÉCONOMIES PERDUS. LE PRIX DÉCLARÉ DU PRODUIT EST UNE CONSIDÉRATION POUR LA DÉTERMINATION DE LA LIMITE DE RESPONSABILITÉ D’InFocus. AUCUNE ACTION EN JUSTICE, SOUS
QUELQUE FORME QUE CE SOIT, SE RAPPORTANT À L’ACCORD D’ACHAT DU PRODUIT NE POURRA
ÊTRE INTENTÉE PAR L’ACQUÉREUR S’IL S’EST DÉROULÉ PLUS D’UNE ANNÉE DEPUIS L’ORIGINE DE
LADITE ACTION. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES INDIRECTS OU DIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CIDESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE
DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SUIVANT L'ENDROIT DE VOTRE ACHAT.
Numéro de pièce 010-0284-00 (Français)

Manuels associés