▼
Scroll to page 2
of
57
6020LP70Dividers.qxd 12/27/02 10:43 AM Page 1 collaboration without limits LP 70 ® User’s Guide Copyright © 2002 par InFocus Corporation. Wilsonville, Oregon. Tous droits réservés. Avertissement FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et risque d’émettre des ondes haute-fréquence et de brouiller la réception de radiocommunications, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle risque fortement de générer des brouillages nocifs ; le cas échéant, l'utilisateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer, à ses frais, la cause des interférences. Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Homologation aux normes de sécurité UL, CUL, TÜV, NOM, IRAM, GOST R Avertissement EN 55022 Ceci est un produit de Classe A. Dans un bâtiment à caractère résidentiel, il est susceptible de brouiller la réception des ondes radio. Dans ce cas, il peut être nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures appropriées. Avertissement relatif à la télécommande Produit de classe II de radiation laser ; longueur d’onde de 670 nm; sortie maximum de 1mW. Cette télécommande est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11. Cette télécommande est conforme aux normes EN 60 825-1: 1994 +A11. Déclaration de conformité Fabricant : InFocus Corporation 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-Unis Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP70 est conforme aux normes et directives suivantes : Directive 89/336/CEE, modifiée par 93/68/CEE EMC: EN 55022 EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Directive 73/23/CEE, modifiée par 93/68/CEE Sécurité : EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4: 1997 Février 2002 Homologation Australienne Marque de commerce Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Apple Computer, Inc. IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques déposées d’International Business Machines, Inc. Windows et PowerPoint sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation. InFocus et LP sont des marques de commerce ou des marques déposées d’InFocus Corporation. TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Définitions des termes employés : Symboles de sécurité : Mesures de sécurité : Considérations importantes pour le fonctionnement Service d’assistance technique Introduction Résolution de l’image Compatibilité Déballage du projecteur Recommandations En cas de problème Garantie iii iii iii iii iv iv 1 1 1 1 4 4 5 Installation du projecteur Raccordement à un ordinateur Raccordement d’un lecteur vidéo Mise en marche du projecteur Arrêt du projecteur 7 9 11 13 16 Utilisation du projecteur Réglage rapide de l’image Réglage du projecteur Utilisation de la télécommande Utilisation des touches du clavier et de la télécommande Utilisation des menus d’écran Menu Basic Menu Mise au point Menu Système Menu Langue Menu Effet Menu Le Service 17 17 17 19 20 23 24 26 27 28 28 29 i T ii a b l e d e s M a t i è r e s Entretien et dépannage Nettoyage de l’objectif Remplacement de l’ampoule de projection Remplacement des piles de la télécommande Utilisation du système antivol Solutions aux problèmes courants 31 31 32 34 35 36 Appendice Caractéristiques Techniques Accessoires Dimension de l’image Projetée 41 41 42 43 Index 45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans cette mise en route et le mode d’emploi AVANT d’utiliser le projecteur. Toute infraction à ces consignes de sécurité peut entraîner un incendie, l’électrocution ou des blessures et endommager ou entraver les dispositifs de protection intégrés dans l’équipement. Conserver toutes les consignes de sécurité. Définitions des termes employés : • Avertissement : Les énoncés précisent les circonstances ou les méthodes qui pourraient résulter en blessures. • Attention : Les énoncés précisent les circonstances ou les méthodes qui pourraient endommager l’appareil. Symboles de sécurité : Attention : Pour des renseignements sur une caractéristique, consulter le mode d’emploi. Avertissement : Surface chaude. Ne pas toucher. Avertissement: Radiation laser visible. No fixez pas le faisceau du regard. Flèche pointant vers la partie en question du projecteur. Avertissement: Débrancher. Attendre 60 minutes avant d'ouvrir la porte du logement de la lampe. Mesures de sécurité : • Avertissement: Prendre bien garde à ne pas regarder l'objectif de projection en face lorsque le projecteur est allumé. •Avertissement: Pour remplacer la lampe de projection, éteindre le projecteur et débranchant le cordon d'alimentation. Pour éviter tout risque de brûlure, laisser le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes avant d’ouvrir le couvercle du logement de l’ampoule. Respecter toutes les consignes figurant dans le mode d’emploi. •Avertissement: Toujours utiliser le cordon d’alimenta- tion livré avec le projecteur. Par sécurité, connecter le cordon d’alimentation à une prise munie d’une borne de mise à la masse. iii C o n s i g n e s d e s é c u r i t é •Avertissement: Radiation laser visible.No fixez pas le faisceau du regard. • Avertissement: Pour toute révision/réparation, confier l’équipement à un personnel qualifié. Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée annule la garantie. • Attention: Ne pas obstruer les orifices de ventilation. • Attention: Ne pas poser de boissons sur le projecteur. Les liq- uides renversés peuvent s'écouler dans l’appareil et y causer des dégâts. • Attention: Ne pas placer le projecteur sur une surface chaude ou exposée à la lumière directe du soleil. • Attention: Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tomber. Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide recommandé par le distributeur. Considérations importantes pour le fonctionnement Ne pas placer l'ordinateur sur une nappe de table ou sur toute surface molle qui pourrait boucher les trous de ventilation. Si l’ampoule se brise (phénomène très rare), nettoyer soigneusement l'espace du côté de le projecteur et jeter toutes les denrées comestibles qui se trouvent autour. t( 2f m) 0,6 Ne placer aucun objet derrière le projecteur Service d’assistance technique Si l’assistance est nécessaire, appeler directement le service aprèsvente de InFocus au 1-800-799-9911. L’assistance est gratuite entre 6 et 18 heures (heure normale de la côte Pacifique des États-Unis) du lundi au vendredi. L’assistance est disponible en Amérique du Nord après les heures normales d’appel et pendant les weekends à titre onéreux au 1-888-592-6800. Ou encore, nous envoyer un message électronique à [email protected] iv En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 20 579 2820. En Asie, appeler le (65) 6334-9005. INTRODUCTION Le projecteur multimédia LP70™ d’InFocus® portabilité, connectivité, et collaboration. Le projecteur se caractérise par sa facilité de branchement, d’utilisation et d’entretien. Résolution de l’image La résolution XGA de l’image projetée par le LP70 est de 1024x768 points. Le projecteur n’est pas conçu pour la projection d’images de résolution supérieure à 1280x1024. Si la résolution de l’écran de l’ordinateur dépasse 1280x1024, la ramener à un réglage inférieur avant de connecter le projecteur. Compatibilité Le projecteur est compatible avec un grand nombre d’ordinateurs et de dispositifs vidéo différents, notamment : REMARQUE : Le LP70 conver- • les ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, pour résolution 640x480 et 800x600 une résolution maximale de 1280x1024 points, • les ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® pour une tit automatiquement les images de en images de résolution 1024x768. résolution maximale de 1280x1024 points, • divers magnétoscopes, caméscopes, et lecteurs de vidéodisques laser. Déballage du projecteur Le projecteur est livré avec les articles représentés à la Figure 1. Vérifier qu’ils se trouvent tous dans l’emballage. S’il manque un article, contacter le revendeur InFocus immédiatement. En cas de problème de mise en place du système de présentation, utiliser la fiche Mise en route incluse dans l’emballage. Pour plus de renseignements sur le raccordement et l’utilisation du projecteur, consulter ce Manuel de l’utilisateur. Les manuels peuvent être déchargés de notre site Web www.infocus.com. 1 I n t r o d u c t i o n FIGURE 1 Contenu de l’emballage 1. Projecteur et capuchon 6. Câble A/V 2. Mallette de transport souple 7. Câble audio 3. Manuel de l’utilisateur, Mise en route, et Guide de l’utilisateur en ligne 8. Câble d’ordinateur 4. Télécommande 9. Adapteur SCART* 5. Cordon d’alimentation* * détail de pays 2 bague du zoom bague du mise au point clavier IR FIGURE 2 Vue latérale du projecteur cordon d’alimentation IR le dispositif antivol tableau de connexion FIGURE 3 Vue du projecteur hautparleur pied l’ampoule la bague de niveau bouton de déblocage du pied FIGURE 4 Vue du projecteur 3 I n t r o d u c t i o n Recommandations • Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le pro- jecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux. • Ne pas boucher les grilles d’aération du projecteur. Tout obsta- cle à la circulation de l’air peut provoquer une surchauffe et l’arrêt de l’appareil. Si le projecteur s’éteint suite à une surchauffe, attendre 60 secondes environ avant d’essayer de le rallumer. • Manipuler le projecteur de la même manière que tout autre produit comprenant des éléments en verre. Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tomber. • Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à un froid extrême pendant des durées prolongées. Si cela se produit, permettre à l’appareil de revenir à la température ambiante avant de l’allumer. • Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide recommandé par le distributeur. Les numéros de pièce de ces emballages figurent à la page 42. Les commander auprès du revendeur InFocus. En cas de problème En premier lieu, consulter ce manuel. En particulier, se reporter au chapitre « Dépannage » à la page 36 ou consulter la section relative à l'entretien/la réparation et à l'assistance, sur notre site Web http://www.infocus.com/service. Vous trouverez une bibliothèque technique, des foires aux questions et des contacts d'assistance, y compris un formulaire email d'assistance technique. Si ces sources ne permettent pas de résoudre le problème, appeler le revendeur InFocus. Il est également possible d’appeler directement le service d’assistance technique InFocus au 1-800-799-9911. Appeler de 6h00 à 18h00 (heure normale de l’Ouest des ÉtatsUnis), du lundi au vendredi. En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 20 579 2820. En Asie, appeler le (65) 6334-9005. Ou encore, nous envoyer un message électronique à [email protected] L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com 4 Garantie Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans. Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel. Des contrats de garantie de plus longue durée peuvent être achetés auprès du revendeur InFocus (numéro de référence page 42). 5 I 6 n t r o d u c t i o n INSTALLATION DU PROJECTEUR 1 Placer le projecteur sur une surface plane. • Le projecteur doit être placé à moins de 1,8 m de la source de courant et de l’ordinateur. • Il est possible de projeter par transparence sur un écran translucide en plaçant le projecteur derrière l’écran. Pour l’inversion de l’image, voir page 27. 2 Placer le projecteur à la distance désirée de l’écran. • La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran et la valeur du zoom déterminent la dimension de l’image projetée. La Figure 5 présente des images projetées de trois dimensions différentes. Pour plus de renseignements sur la dimension de l’image, voir « Dimension de l’image projetée » à la page 43. m REMARQUE : Le projecteur doit 2m 6.8 être placé à une distance minimum de 1,5 m de l'écran de projection. 1m 10m 3m 1.5m FIGURE 5 Dimension de l’image projetée 3 S’assurer que le projecteur est débranché et que votre ordinateur est éteint. 7 I n s t a l l a t REMARQUE : Avant de i o n d u p r o j e c t e u r Vidéo composite audio continuer, s’assurer que l’ordinateur et le reste du matériel sont éteints. Pour le raccordement d’un ordinateur, s’assurer que la S-vidéo distance qui le sépare du projecteur ne dépasse pas 1,8 m. FIGURE 6 Panneau de connexions 8 ordianteur Raccordement à un ordinateur Le projecteur est livré avec un câble d'ordinateur pour sortie analogique. Si votre ordinateur est muni d'une sortie numérique vous pouvez commander un câble d'ordinateur pour sortie numérique. Voir « Accessoires en option » à la page 42. 1 Branchez une extrémité du câble de l'ordinateur dans le connecteur marqué Computer (Ordinateur) sur le projecteur. 2 Branchez l'autre extrémité au connecteur de video de votre ordinateur. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, vous devez déconnecter le câble du moniteur de l'ordinateur. REMARQUE : Sur de nombreux ordinateurs portables, le port vidéo externe ne s’ouvre pas automatiquement lorsqu’un dispositif d’affichage secondaire tel que le projecteur est raccordé. Consulter le manuel de l’ordinateur pour connaître la commande qui active ordinateur le port vidéo externe. audio c FIGURE 7 Raccordement du projecteur à un ordinateur Pour transmettre le signal audio de l’ordinateur au projecteur 1 Brancher l’une des deux fiches du câble audio sur le connecteur audio de l’ordinateur. 2 Brancher l’autre fiche du câble audio sur le connecteur “audio in” du projecteur. 9 I n s t a l l a t i o n d u p r o j e c t e u r Pour commander la souris de l’ordinateur à partir de la télécommande 1 Brancher la fiche du câble de l’ordinateur sur le connecteur de souris de l’ordinateur. REMARQUE : La fonction USB est uniquement prise en charge par les ordinateurs tournant sous Windows 98. 10 Des pilotes USB adéquats doivent être installés sur l’ordinateur pour que la fonction USB puisse être utilisée. Ces pilotes sont livrés avec Windows 98. À présent, le projecteur et l’ordinateur sont prêts à être mis sous tension. Passer à la section « Mise en marche du projecteur » à la page 13. Raccordement d’un lecteur vidéo Si le lecteur vidéo est muni d’un connecteur vidéo composite pour fiches rondes à une broche, il suffit d’utiliser le câble vidéo composite livrés avec le projecteur. • Si le lecteur vidéo présente un connecteur S-vidéo rond à quatre broches, utiliser le câble vidéo-S (passé commande séparément). 1 Brancher la fiche jaune du câble A/V au port « vide-out » du lecteur vidéo (Figure 8). Il est possible que ce port soit marqué « To Monitor ». • En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher ce dernier au connecteur « s-video out » du lecteur vidéo. 2 Brancher l’autre fiche jaune au connecteur “Video” du projecteur. • En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher l’autre fiche de ce dernier au connecteur “S-Video” du projecteur. video audio video audio FIGURE 8 Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo 11 I n s t a l l a t i o n d u p r o j e c t e u r S-video audio audio S-video FIGURE 9 En reliant le projecteur à un magnétoscope à l'aide du S-vidéo câblez et câble d'A/V. 3 Brancher la fiche blanche du câble A/V sur la sortie « audio out » gauche du lecteur vidéo. Brancher la fiche rouge du câble A/V sur la sortie « audio out » droite du lecteur vidéo. ATTENTION: Il est possible que le lecteur vidéo présente également une sortie vidéo pour câble coaxial. Ne pas s’en servir pour le raccordement du projecteur. 12 4 Brancher la fiche bleu du câble A/V sur le entrée « audio in » du projecteur. Le projecteur fonctionne sous les trois principales normes d’émission vidéo : NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N et SECAM. Il se règle automatiquement de façon à optimiser ses performances pour le signal vidéo reçu. Mise en marche du projecteur 1 Ôter le capuchon de l’objectif. 2 Brancher le cordon d’alimentation au projecteur, puis à la prise de courant secteur. Il est conseillé d’utiliser un dispositif de protection contre les surtensions. REMARQUE : Veiller à toujours utiliser le cordon d’alimentation livré avec le projecteur. 3 Appuyez sur l'interrupteur le bouton d'alimentation situé au dessus du projecteur. • Le ventilateur se met à marcher, le voyant lumineux situé en haut du projecteur s'allume en vert (Figure 6, à la page 8) et l'écran de démarrage InFocus apparaît. Il faut environ une minute pour que l'image atteigne sa luminosité complète. 4 Si un lecteur vidéo est raccordé au système, le mettre sous tension. • Si une source informatique est active, appuyer sur le bouton Source/Select du clavier ou le bouton vidéo de la télé- commande sur l’appareil pour afficher l’image vidéo. 5 Allumer l’ordinateur. Quand vous connectez un ordinateur donné au projecteur pour la première fois, l'ordinateur considère le projecteur comme un « nouveau matériel » et l'assistant Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Suivez ces instructions pour utiliser l'assistant et charger le pilote correct (installé en même temps que le système d'exploitation de Windows). REMARQUE : La première fois que vous connectez l'ordinateur au projecteur, l'ordinateur peut afficher un message vous avertissant que le matériel est introuvable. L'Assistant Ajout de nouveau matériel peut apparaître. Utilisez-le pour charger le pilote adéquat (l'ordinateur considère que le projecteur est un matériel de type Écran Plug-and-Play). Appuyez sur Suivant. Assurez-vous que la recherche du meilleur pilote est sélectionnée puis appuyez sur Suivant. 13 I n s t a l l a t i o n d u p r o j e c t e u r Désactivez toutes les cases cochées éventuelles puis appuyez sur Suivant. Windows repère automatiquement le pilote. Si4 le pilote a été supprimé, rechargez-le en utilisant le CD-ROM du système d'exploitation Windows. Une fois que Windows a repéré le pilote, vous êtes prêt à l'installer. Appuyez sur Suivant. 14 Cliquez sur Terminé une fois l'installation terminée. 6 L’image générée par l’ordinateur doit apparaître sur l’écran de projection. Si une source Video est active, appuyer sur le bouton Source/Select du clavier ou computer de la télécommande pour afficher l’image informatique. • Au besoin, effectuer la mise au point de l’image en utilisant les menus du projecteur affichés. Pour ouvrir ces menus, appuyer sur le bouton Menu du clavier ou de la télécommande. Pour plus de renseignements sur ces menus, voir page 23. REMARQUE : La plupart des ordinateurs doivent être mis sous tension en dernier, après tous les autres périphériques. Se reporter à la documentation de l’ordinateur pour déterminer l’ordre. 15 I n s t a l l a t i o n d u p r o j e c t e u r Arrêt du projecteur Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton Power. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant de confirmer cette action. Appuyez à nouveau sur le bouton Power pour éteindre la lampe. La lampe s'éteint et le voyant lumineux orange clignote pendant une minute tandis que les ventilateurs continuent de tourner pour assurer le refroidissement de la lampe. Une fois la lampe refroidie, le voyant lumineux s'allume en orange et les ventilateurs s'arrêtent. Débranchez le cordon d'alimentation pour éteindre complètement le projecteur. Pour rallumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, laisser l’ampoule refroidir pendant 90 secondes. L’ampoule ne se rallume pas quand elle est trop chaude. 16 UTILISATION DU PROJECTEUR Ce chapitre explique comment régler et utiliser le projecteur. Il comprend également une description des boutons du clavier et de la télécommande du projecteur et des commandes accessibles par les menus d’écran. Réglage rapide de l’image 1 S’assurer que les différents appareils ont été mis sous tension dans l’ordre indiqué (page 13). 2 Si l’image ne s’affiche pas complètement, agrandir l'image (au-dessous de), régler la hauteur du projecteur (page 17) ou centrer l’image en réglant sa position horizontale et verticale (page 26). S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rapport à l'écran. 3 Si l’image est floue, effectuer une mise au point en faisant tourner l’objectif (page 17). 4 Si les couleurs ne semblent pas correctes, régler la luminosité (page 24). Réglage du projecteur Pour mettre au point, faire tourner la bague du mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. REMARQUE : Pour obtenir la meilleure qualité globale de mise bague du zoom au point, ouvrez le menu et effectuez la mise au point sur le texte. Cela permet d'obtenir la meilleure qualité d'image globale. bague du mise au point FIGURE 10 Bague de mise au point et bague de zoom 17 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Le projecteur est muni d’un pied de réglage en hauteur autobloquant et boutons (Figure 11). Pour faire monter le projecteur : 1 Appuyer sur le bouton de déblocage du pied et le maintenir enfoncé. 2 Lorsque le projecteur est à la hauteur désirée, relâcher le bouton afin de bloquer le pied dans sa nouvelle position. bouton de déblocage du pied la bague de niveau FIGURE 11 Pour faire monter le projecteur 18 Utilisation de la télécommande Pour commander la souris de l’ordinateur à partir de la télécommande, vous devez raccorder à l'ordinateur le connecteur de souris situé sur le câble de l'ordinateur. Voir page 10. Pour activer la télécommande, déplacez le commutateur latéral sur la position marche On. Pointer la télécommande vers l’écran de projection ou vers l’avant du projecteur (pas au niveau de l'ordinateur). La réception sera optimale à une distance maximale de 12 m environ. Si la télécommande est pointée vers l’écran de projection, la distance totale de la télécommande à l’écran puis de l’écran au projecteur ne doit pas dépasser 12 m. Pour de meilleurs résultats, pointer la télécommande directement vers l’avant du projecteur. DEL commutateur latéral FIGURE 12 Télécommande 19 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Utilisation des touches du clavier et de la télécommande Lorsque les menus sont affichés, les boutons Volume (Volume) et Keystone du clavier et les disque de souris sur la télécommande peuvent être utilisés comme boutons de navigation et de réglage. Le bouton Select (Sélection) du clavier et de la télécommande servent de boutons de sélection. Voir « Utilisation des menus d’écran » à la page 23. DEL FIGURE 13 Boutons du clavier et de la télécommande Menu Appuyer sur Menu pour accéder aux menus d’écran. Appuyer une nouvelle fois sur Menu pour les fermer. À la fermeture des menus, le projecteur sauvegarde tous les changements effectués. Pour plus de renseignements sur les menus d’écran, voir page 23. 20 Computer et Vidéo Lorsque le projecteur est raccordé à plusieurs sources de signal différentes (ordinateur ou vidéo), les sélectionner en appuyant sur le bouton Source/Select de clavier ou Computer ou Vidéo de télécommande. Une boîte de dialogue « Source/Select » (Sélection de la source) apparaît. Utilisez le track ball ou les touches fléchées pour mettre en surbrillance la source désirée et appuyez sur Select. Power Le bouton Power arrête et met en marche la projecteur. Volume Pour augmenter et baisser le volume, appuyer sur les boutons haut et bas de Volume. Boutons fléchés (clavier seulement) und Disk mouse (télécommande seulement) Utilisez ces boutons pour naviguer et effectuer des réglages dans les menus affichés. Voir « Utilisation des menus d’écran » à la page 23. Keystone (clavier seulement) Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque l'angle de projection change. 1 Appuyez sur le flèche haut keystone du réglage de la distortion trapézoïdale pour réduire la partie supérieure de l'image et appuyez sur le flèche bas keystone pour réduire la partie inférieure. 21 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e augmentation de la distortion trapézoïdale u r diminution de la distortion trapézoïdale FIGURE 14 Distorsion trapézoïdale Effect (Effet) (télécommande seulement) Appuyez sur ce bouton pour lancer l'effet choisi pour la présentation. L'effet par défaut est le grossir. Vous pouvez sélectionner PiP, freeze (gel), black (cache), et mute (sourdine). Voir page 26 pour plus de détails. Pour utiliser l'effet de grossissement, appuyez sur Effect (Effet), puis sur la flèche haut ou droite pour grossir l'image ou bien sur la flèche bas ou gauche pour réduire l'image. Si vous appuyez sur Effect à nouveau, vous pouvez utiliser les flèches pour effectuer un panoramique de l'image et en afficher différentes parties (option disponible seulement lorsque l'image est agrandie.) Pour revenir au mode de grossissement, appuyez sur le bouton Sélect (Sélection) (ou L). Pour revenir à la taille d'origine, appuyez deux fois de suite sur le bouton Effect. Laser (télécommande) Le bouton laser active un faisceau laser pouvant servir de dispositif de pointage. Pour utiliser le laser, appuyez sur le bouton laser et maintenez-le enfoncé. Le laser s’éteint dès que vous relâchez le bouton. 22 Utilisation des menus d’écran Le projecteur est muni de menus d’écran déroulants qui permettent d’effectuer les réglages de l’image et de modifier divers paramètres. La plupart de ces réglages ne sont pas accessibles directement depuis le clavier du projecteur. Pour ouvrir les menus sur l'écran, appuyez sur le bouton Menu du clavier ou de la télécommande. Le menu de base s'affiche alors et transforme les boutons Keystone et Volume du clavier en boutons de navigation de menu. Appuyez sur la flèche bas pour déplacer le curseur vers le bas et sur la flèche haut pour déplacer le curseur vers le haut. Le menu sélectionné est mis en surbrillance REMARQUE : Certains éléments de menu sont parfois estompés, indiquant que l’élément en question n’est pas applicable (par exemple, quand les normes vidéo ne s’appliquent pas aux sources informatiques) ou que l’élément exige d’être activé. FIGURE 15 Menu Basic Pour changer un réglage sur le menu, utilisez les boutons de flèche haut et bas pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas en direction du réglage à changer (le réglage sélectionné est en surbrillance), puis appuyez sur le bouton Select du clavier ou de la télécommande. Utilisez les flèches gauche et droite pour effectuer le réglage ou bien utilisez les flèches haut et bas et le bouton Select pour activer ou désactiver un réglage. Appuyez sur Select une fois terminé. Pour accéder à un sous-menu, mettez-le en surbrillance et appuyez sur Select. Pour revenir au menu précédent, mettez en surbrillance la flèche située en haut du menu et appuyez sur Select. Appuyez sur les flèches haut et bas pour aller à un autre réglage. Une fois les réglages terminés, appuyez sur Menu pour fermer les menus. 23 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Menu Basic FIGURE 16 Menu Basic Contraste Ce paramètre définit l’écart de brillance entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste a pour effet de modifier la quantité de noir et de blanc de l’image. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Contraste, appuyez sur Select, utilisez les flèches gauche et droite pour régler le contraste entre 0 et 100 dans la barre à coulisse puis appuyez sur Select pour confirmer les changements. Luminosité Ce paramètre permet de modifier l’intensité lumineuse de l’image. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Luminosité, appuyez sur Select, utilisez les flèches gauche et droite pour régler le luminosité entre 0 et 100 dans la barre à coulisse puis appuyez sur Select pour confirmer les changements. Couleur Le réglage de la couleur fait varier l’image du noir et blanc à une saturation maximale des couleurs. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Couleur, appuyez sur Select, utilisez les flèches gauche et droite pour régler le couleur entre 0 et 100 dans la barre à coulisse puis appuyez sur Select pour confirmer les changements. 24 Keystone Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque l'angle de projection change. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Keystone, appuyez sur Select, utilisez les flèches gauche et droite pour régler le distortion trapézoïdale entre -63 et +64 dans la barre à coulisse puis appuyez sur Select pour confirmer les changements. Setup (Mise au point) Voir les pages ci-après pour des détails sur ce menu. Reset (Initial) Cette fonction réinitialise les réglages personnalisés typiques tels que la luminosité et le contraste pour l'ordinateur et le vidéo. About (Aide) Ce menu en lecture seule fournit des informations sur la source telles que la résolution et les fréquences de balayage horizontale et verticale. 25 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Menu Mise au point FIGURE 17 Menu Mise au point Menu Image • Taille de l'écran : La valeur par défaut est 4:3. Cliquez sur 16:9 si vous regardez des vidéos en format écran large. Mettez en surbrillance Taille de l'écran, appuyez sur Select, utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance votre sélection, appuyez sur Select, puis appuyez sur la flèche gauche pour revenir au menu Image. • Coleur Temp : La valeur par défaut est de Présentation. Choisis- sez Présentation ou Film. • Finesse : Règle la netteté des images vidéo. • Application : Les options sont Normal, Cinéma, et Photograph. • ARLS : Les options sont Auto, Ombre, et Luminosité. • Synchro : Utilisez les flèches gauche et droite pour régler le défilement horizontal et effectuer le réglage fin de l'image. • Largeur : Utilisez les flèches gauche et droite pour régler la lar- geur de l'image. • Position: Utilisez les flèches gauche et droite pour effectuer le position horizontal de l'image et les flèches haut et bas pour le position vertical. • Teinten : Utilisez les flèches gauche et droite pour régler la tein- ten de l'image. 26 Menu Système Permet d'activer ou de désactiver les fonctions du menu Système en les mettant en surbrillance et en appuyant sur Select. Une coche dans la case indique que la fonction est active. Une case non cochée indique qu'elle est inactive. FIGURE 18 Menu Système • Projection arriére: Lorsque l’option est activée, le projecteur inverse l’image pour permettre une projection depuis l’arrière d’un écran translucide. • Recherche de source : Lorsque cette fonction est active, le pro- jecteur recherche automatiquement une source active. Lorsqu'elle est inactive, vous devez appuyer sur le bouton Computer ou Video pour passer d'une source à l'autre. • Cacher OSD : Cette fonction permet de cacher l'affichage sur l'écran (on-screen display, OSD). • Activer DPMS : Cette fonction active le système de gestion de l'alimentation de l'écran (Display Power Management System, DPMS). Lorsqu'il est actif, le projecteur éteint la lampe si aucune source active n'a été détectée pendant 3 minutes. Le projecteur revient en mode de fonctionnement normal dès qu'il détecte une source active. Après 5 minutes supplémentaires, le projecteur se met complètement hors tension. Vous devez alors appuyer sur le bouton Power pour remettre en marche le projecteur. La DEL clignote en vert lorsqu'on est en mode DPMS. 27 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Menu Langue Par défaut, la langue utilisée est l’anglais. Appuyez sur le bouton pour mettre en surbrillance la langue désirée puis appuyez sur Select. FIGURE 19 Menu Langue Menu Effet Ce menu permet d'associer un effet différent au bouton Effect (Effet) situé sur la télécommande. L'effet par défaut est le grossir. Mettez un effet en surbrillance et appuyez sur Select pour en choisir un autre. FIGURE 20 Menu Effet • Grossir : Cette fonction permet d'agrandir et d'afficher différen- tes régions de l'image. Voir page 20 pour des détails sur cette fonction. • Gel : Cette fonction fige l'image projetée. • Cache : Cette fonction masque l'image projectée avec un écran noir. 28 • Sourdine : Cette fonction met le son en sourdine. • PiP: Picture dans Picture. Menu Le Service FIGURE 21 Menu Le Service • Réglage usine : Cette fonction réinitialise toutes les options à leur valeur d'origine en sortie d'usine. Mettez en surbrillance puis appuyez sur Select. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur Select pour réinitialiser, appuyez sur le bouton flèche droite pour mettre No (Non) en surbrillance puis sur Select si vous ne voulez pas effectuer de réinitialisation. • Information: Cette fenêtre en lecture seule contient des informa- tions sur le logiciel du projecteur, le nombre d'heures d'utilisation de la lampe installée et un certain nombre de réglages d'image. Appuyez sur Select pour fermer cette fenêtre. • Initial Lampe : Cette fonction remet le compteur horaire de la lampe à zéro. Après avoir remplacé la lampe (page 31), mettez Initial Lampe en surbrillance, appuyez sur Select et appuyez dessus à nouveau pour confirmer la sélection. Le compteur horaire de la fenêtre Info est remis à zéro. • Code du service : L'accès à cette fenêtre est limité aux techni- ciens d'entretien et nécessite un code d'accès. 29 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Logo Utilisateur Ce menu vous permet d'afficher un écran vide bleu ou noir au lieu de l'écran InFocus par défaut quand aucune source n'est détectée. Il vous permet également de saisir et d'afficher un logo personnalisé. FIGURE 22 Logo Utillsateur 1 Mettez la couleur désirée en surbrillance, appuyez sur le bouton Select puis sur la flèche gauche pour revenir au menu précédent. 2 Pour saisir un logo personnalisé, sélectionnez Nouvelle suise. Appuyez sur le bouton L de télécommande. 3 Pour saisir un logo personnalisé, sélectionnez Capture New (Nouvelle suise). Un cadre apparaît. 4 Déplacez le cadre en utilisant le track ball pour entourer la zone à saisir. 5 Ajustez la zone en utilisant le track ball, puis appuyez sur Select. Sélectionnez la qualité de saisie et appuyez sur Select. • Le projecteur confirme la saisie. • Vous devez redémarrer le projecteur pour utiliser le nou- veau logo. 30 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Ce chapitre décrit comment effectuer les opérations suivantes : • nettoyage de l’objectif, • remplacement de l’ampoule de projection, • remplacement des piles de la télécommande, • utilisation du système antivol, • dépannage. Nettoyage de l’objectif L’objectif se nettoie de la manière suivante : 1 Appliquer un produit nettoyant non abrasif pour lentilles optiques sur un chiffon de nettoyage doux et sec. • Veiller à ne pas utiliser une trop grande quantité de produit nettoyant. • Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants ou autres pro- duits chimiques corrosifs susceptibles de rayer la lentille. 2 Essuyer délicatement la lentille à l’aide du chiffon de nettoyage. 3 Si le projecteur n’est pas utilisé immédiatement, remettre le capuchon de l’objectif en place. 31 E n t r e t i e n e t d é p a n n a g e Remplacement de l’ampoule de projection AVERTISSEMENT : Laisser le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes avant d’ouvrir la trappe d’accès à la lampe. Le compartiment de l’ampoule peut être très chaud. Faire preuve d’une extrême prudence. Le compteur horaire de lampe du menu Service Information compte le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. Lorsque le compteur atteint 2900 heures, la DEL la lampe s'allume en rouge, signalant qu'il est temps de changer la lampe. Les modules de projection peuvent être commandés auprès de tout revendeur InFocus. Pour plus de renseignements, voir « Accessoires » à la page 42 de l’annexe. Pour remplacer l’ampoule de projection : 1 Éteindre le projecteur et débranchant le cordon d'alimentation. 2 Attendre 60 minutes pour permettre au projecteur de bien refroidir. AVERTISSEMENT : Faites très 3 Retournez le projecteur sur une surface plane et douce, puis desserrer le vis du volet d'accès à la lampe. attention en sortant le module car l’ampoule peut se briser en très petits fragments de verre (ce qui arrive rarement). Bien que le module de l’ampoule soit conçu pour retenir ces fragments, prendre toutes les précautions nécessaires à la sortie du module. FIGURE 23 Démontage de le couvercle du module de projection 4 Retirer le couvercle. 32 FIGURE 24 Retirer le couvercle 5 Sortir le module de la lampe. La mise au rebut doit respecter l'environnement. FIGURE 25 Sortir le module de la lampe 6 Mettre le module de l'ampoule neuf en place en alignant correctement les connecteurs. Serrer le vis. 7 Remettre le couvercle en place. 8 Rebranché le cordon d’alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour remettre en marche le projecteur. 9 Pour remettre à zéro le compteur horaire de la lampe, allez au menu Mise au point/Service et choisissez Initial Lampe. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser tomber le module ni toucher le verre de l’ampoule ! 33 E n t r e t i e n e t d é p a n n a g e Remplacement des piles de la télécommande La durée de vie des piles dépend de la fréquence et de la durée d’utilisation de la télécommande. Une réponse irrégulière aux commandes et une diminution de la distance de fonctionnement de la télécommande sont des signes de décharge des piles. 1 Retournez la télécommande dans le creux de votre main avec les boutons tournés vers le bas. 2 Poussez la patte de verrouillage du volet d’accès aux piles vers le haut de la télécommande et sortez le volet. 3 Retirer les piles déchargées et les mettre au rebut en respectant les réglementations en vigueur. 4 Installez deux piles alcalines AAA neuves. Assurez-vous qu'elles sont toutes deux placées dans le bon sens. FIGURE 26 Remplacement des piles de la télécommande 5 Remettre le volet. 34 Utilisation du système antivol Le projecteur est muni d’un connecteur de sécurité prévu pour le dispositif antivol (Figure 27). Voir la section Accessoires en option à la page 42. Pour une utilisation avec le projecteur, consulter les instructions figurant dans la documentation qui accompagne ce système de sécurité. dispositif antivol FIGURE 27 Mise en place du dispositif antivol 35 E n t r e t i e n e t d é p a n n a g e Solutions aux problèmes courants DELs La DEL d'lampe située sur le dessus du projecteur (Figure 13 à la page 20) vous avertit de certains problèmes. • Une DEL d'lampe rouge non clignotante signifie qu'il est temps de changer la lampe. Voir page 32. • Une DEL d'lampe rouge clignotante signifie que le project- eur s'échauffe de façon anormale. Éteignez le projecteur pour lui permettre de refroidir. L'autre DEL située sur le dessus du projecteur indique l'état de fonctionnement normal du projecteur. • Une DEL verte non clignotante signifie que le projecteur est allumé. • Une DEL verte clignotante signifie que le projecteur est en mode de gestion d'alimentation d’écran (DPMS). Voir page 27. • Une DEL orange clignotante signifie que le projecteur est en train de passer en mode d'attente. Une DEL orange non clignotante signifie que le projecteur est passé en mode d'attente. Voir page 14 pour des détails sur le mode d'attente. Problème : Rien sur l’écran de projection • S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement branché sur une prise de courant secteur en état de marche. S’assurer également que le cordon d’alimentation est correctement branché sur le projecteur. • Si le projecteur est branché sur une rallonge à boîtier multi- prise, s’assurer que l’interrupteur du boîtier est en position de marche. • Vérifier que le capuchon de l’objectif a été retiré à l’avant du projecteur. • Vérifier que le projecteur est allumé. • Vérifier l’ampoule de projection pour s’assurer qu’elle est bien en place dans le module. Voir « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 32. 36 • S’assurer que les câbles de connexion ne présentent pas de bro- ches tordues. Problème : Texte ou couleur non projeté • Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter ou de diminuer la luminosité jusqu’à ce que le texte soit visible. Pour plus de renseignements, voir « Luminosité » à la page 24. Problème : La résolution de l’écran n’est pas correcte • S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est réglée sur une résolution ne dépassant pas 1280x1024 pixels. Problème : L’image n’est pas centrée sur l’écran • Repositionner l’image. Voir page 26. • S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rap- port à l'écran. Problème : Seul l’écran de démarrage s’affiche • Vérifier que les câbles sont branchés correctement. Se reporter aux instructions de branchement de la page 9. • Vérifier la sélection de la source de signal d’entrée. Voir page 21. • Il se peut qu’il soit nécessaire d’éteindre l’ensemble du matériel puis de le rallumer. Veiller à remettre les appareils sous tension dans l’ordre correct. Consultez la document de l’ordinateur pour déterminer l’ordre correct. • S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est installée et configurée correctement. • S’assurer que l’ordinateur a une carte vidéo compatible. Le projecteur n’est pas compatible avec CGA ou EGA. 37 E n t r e t i e n e t d é p a n n a g e Sous Windows 98 : 1 Ouvrir l’icône « Poste de travail », le dossier Panneau de configuration puis l’icône Affichage. 2 Cliquer sur l’onglet Paramètres. 3 Vérifier que la résolution du bureau est réglée à 1280x1024. Problème : L’image est trop large ou trop étroite pour l’écran de projection • Il se peut qu’il soit nécessaire de régler manuellement le cen- trage de piste afin de réduire ou d’agrandir l’image projetée. • Modifier la résolution du moniteur si elle est supérieure à 1280x1024. Problème : L’image n’est pas nette • Mettre au point en faisant tourner l’objectif de projection. • Vérifier que l’écran de projection est à une distance d’au moins 1.5 m du projecteur. • Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection. Problème : L’image et les menus sont inversés latéralement (droite/ gauche) • Il est probable que le projecteur est en mode de projection arrière. Revenir au mode de projection normal à partir du menu Tableau de commandes. L’image doit immédiatement revenir au mode d’affichage normal. Voir page 27. Problème : Le projecteur affiche des lignes verticales, des « bavures » ou des taches • Régler la luminosité. Voir « Luminosité » à la page 24 • Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection. Problème : La télécommande ne fonctionne pas correctement • Il se peut que les piles soient usées. • Veiller à bien pointer la télécommande soit vers l’arrière ou l’avant du projecteur, soit vers l’écran de projection. • Veiller à ce que la distance entre la télécommande et le pro- 38 jecteur ne dépasse pas 12 m. Problème : Les couleurs projetées ne correspondent pas aux couleurs de l’ordinateur ou du lecteur vidéo • Régler la luminosité, la teinte et/ou le contraste depuis le menu Projection. De la même façon qu’il y a des différences d’affichage entre les divers moniteurs, il existe souvent des différences entre l’image de l’ordinateur et l’image projetée. Voir « Luminosité » à la page 24, et « Contraste » à la page 24. Problème : L’ampoule de projection semble faiblir • Après une longue durée d’utilisation, l’ampoule commence à perdre de sa luminosité. Remplacer l’ampoule conformément aux indications du paragraphe « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 32. Problème : L’ampoule de projection s’éteint • Il est possible qu’une légère surtension ait provoqué l’extinc- tion de l’ampoule de projection. Éteindre le projecteur, attendre au moins 90 secondes puis le rallumer. • Vérifier que les trous d’aération sont bien dégagés. Consulter la section sur l'entretien/la réparation et l'assistance, sur notre site Web à http://www.infocus.com/service. Avant d'appeler le distributeur ou le service technique InFocus pour assistance, avoir à disposition les renseignements suivants : • le numéro de série du projecteur (situé sur l'étiquette inférieure) • la résolution de l'ordinateur. Appeler directement le service d’assistance technique InFocus au 1-800-799-9911. Appeler de 6h00 à 18h00 HNP, du lundi au ven- dredi. En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 20 579 2820 de 8h00 à 18h00 (Heure d’Europe Centrale). En Asie, appeler le (65) 6334-9005 de 9h30 à 17h30. Ou encore, nous envoyer un message électronique à [email protected] L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com 39 E 40 n t r e t i e n e t d é p a n n a g e APPENDICE Caractéristiques Techniques Utiliser et entreposer le projecteur aux températures et taux d’humidité indiqués. Température Fonctionnement 5 à 35° C à niveau de la mer Entreposage -20 à 60° C Humidité Fonctionnement et entreposage 20% à 80% d’humidité relative sans condensation Dimensions 63 x 154 x 199 mm Poids 1.08 kg non emballé Optique Distance de mise au point 1.5 - 10 m (pleine exécution optique 2.0m - 6.0m) Ampoule Type 120-watt UHP Alimentation 100-240V~ 2,5A 50-60 Hz 41 A p p e n d i c e Accessoires REMARQUE: Utiliser exclusivement des accessoires agréés par Accessoires standard (livrés avec le projecteur) Numéro de pièce InFocus. Les autres produits n’ont Mise en route 009-0640-xx pas subi d’essais sur le projecteur. Manuel de l’utilisateur 010-0336-xx CD-ROM-Guide de l’utilisateur en ligne 010-0337-xx Emballage 110-0342-xx Mallette de transport 110-0520-xx Câble d’ordinateur 210-0232-xx Câble audio/vidéo 301379B Câble audio 301398B Cordon d’alimentation * 300105 Télécommande 200160NEU Module de projection (Un dans le projecteur) SP-LAMP-003 Capuchon d’objectif 505-1120-xx Adapteur SCART * 301130 Sécurité Instruction 801454 * détail de pays Accessoires en option Mallette de transport ATA 42 CA-ATA-010 Mallette Samsonite CA-WHL-002 Cas en cuir - projecteur et laptop CA-EXE-002 Télécommande Mind Path GyroPoint RF GYRO-RF Télécommande Mind Path IR50F/X Télécommande Mind Path PocketPoint RF HW-RF-POCKTPNT Système antivol SP-LOCK 40” écran de projection portable HW-PORTSCR40 50” écran de projection portable A650 Cas doux - projecteur et laptop CA-DLX-001 Module de projection SP-LAMP-003 1 in 2 Out VGA Splitter HW-VGA2OUT Dimension de l’image Projetée Utiliser le le tableaux pour déterminer la dimension de l’image projetée. Tableau 1: Taille, largeur et taille d'image pour l'objectif à la taille maximum d'image Distance à l’écran (feet/m) 4.9/1.5 7.4/2.3 9.9/3.0 12.3/3.8 18.5/5.6 32.8/10.0 Diagonale (inches/m) 40/1 60/1.5 80/2 100/2.5 150/3.8 266/6.8 Largeur (inches/m) 32/.8 48/1.2 64/1.6 80/2 120/3 213/5.4 Taille (inches/m) 24/.6 36/.9 48/1.2 60/1.5 90/2.3 160/4.1 Tableau 2: Taille, largeur et taille d'image pour l'objectif à la taille minimum d'image Distance à l’écran (feet/m) 4.9/1.5 7.4/2.3 9.9/3.0 12.3/3.8 18.5/5.6 32.8/10.0 Diagonale (inches/m) 31/.8 47/1.2 63/1.6 79/2 118/3 209/5.3 Largeur (inches/m) 25/.64 38/1 50/1.3 63/1.6 94/2.4 167/4.2 Taille (inches/m) 19/.48 28/.7 38/.8 47/1.2 71/1.4 125/3.3 43 A 44 p p e n d i c e INDEX A About (Aide) 25 accessoires, commande d’ 42 Activer DPMS 27 afficher menus d’écran 20 altitude, limites d’ 41 ampoule de projection commande 42 remplacement 32 s’éteint soudainement 39 Application 26 ARLS 26 arrêt du projecteur 16 assistance technique à Singapour 39 aux États-Unis 4, 39 en Europe 4, 39 assistance. Voir assistance technique B boutons du clavier Menu 20 C câble vidéo composite branchement 11 câbles commande 42 vidéo composite 11 Cache 28 Cacher OSD 27 caractéristiques techniques 41 Code du service 29 Coleur Temp 26 Commandes, menu 27 Commandes, options du menu Langue 28 Projection arrière 27 compatibilité compatible IBM 1 Macintosh 1 conseils de sécurité iii contraste, réglage 24 couleurs différentes de celles du moniteur 39 ne s’affichent pas 37 D Dispositif antivol 42 dispositif antivol 35 Distorsion trapézoïdale 21 E Effect 22 Effect button 22 Effect menu 28 Effet 28 G Gel 28 Grossir 28 I IBM, ordinateurs compatibles compatibilité 1, 9 image couleurs différentes de celles de l’ordinateur 39 dimension 7 floue 38 inversée 38 mise au point 17 ne s’affiche pas 36 pas centrée 37 présente des lignes verticales ou des tâches 38 qualité 36–39 réglage 13, 17 résolution 1 trop large ou trop étroite 38 Image, options du menu Distorsion trapézoïdale 21 Information 29 Initial Lampe 29 L language, selecting for menus 28 Laser 22 lignes verticales 38 45 I n d e x LP70 R caractéristiques techniques 41 installation 7 mise en marche 13 luminosité, réglage 24 raccordement lecteur vidéo 11–?? ordinateur compatible IBM de bureau 9–10 Recherche de source 27 réglage contraste 24 réglage de la hauteur du projecteur 18 Réglage usine 29 remplacement, ampoule de projection 32 Reset 25 resetting the projector 25 M Macintosh, ordinateurs compatibilité 1 magnifying the image 22 Menu configuration 29 Menu, bouton 20 menus d’écran afficher 23 Commandes 27 menus. Voir menus d’écran mise en marche du projecteur 13 mise sous tension, ordre de 15, 37 moniteur, couleurs projetées différentes de celles du 39 S Screen aspect 26 Setup menu 25 Sharpness 26 Sourdine 28 système antivol 35 N nettoyage de l’objectif 31 objectif capuchon 42 nettoyage 31 zoom 42 on-screen menus changing language of 28 ordinateurs compatibles 1 tableau de connexion connecteurs vidéo 11 té lé commande ne fonctionne pas 38 Teinten 26 télécommande utilisation 17 température, limites de 41 texte non visible 37 Tune 26 P U PiP 28 Power 21 projection arrière 27 Projection, options du menu Contraste 24 Couleur 24 Luminosité 24 protection contre les surtensions 13 utilisation de la télécommande 17 O 46 T V Volume 21 W widescreen format 26 Garantie limitée En considération des limitations, exclusions et dénis de responsabilité ci-après, InFocus Corporation (« InFocus ») garantit que le projecteur, les lampes et les accessoires (ci-après désignés collectivement ou séparément en tant que « Produit » selon le cas) achetés auprès de la société InFocus, d’un distributeur ou d’un revendeur InFocus sont conformes aux spécifications d'InFocus et exempts de tout vice de matériau ou de main d’œuvre pendant les périodes de Garantie limitée respectives indiquées ci-dessous. InFocus ne garantit pas que le Produit répondra aux besoins particuliers du client final. Si le Produit couvert par cette Garantie limitée s’avère défectueux suite à un vice de matériau ou de main d'œuvre pendant la période de Garantie, InFocus RÉPARERA ou REMPLACERA le Produit, au choix exclusif d’InFocus. Toutes les pièces et tous les Produits remplacés dans le cadre de cette Garantie limitée deviendront la propriété d’InFocus. La seule obligation d'InFocus est de fournir (ou de payer) toute la main d’œuvre nécessaire pour réparer le Produit qui aura été déterminé défectueux pendant la période de Garantie limitée et de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses par des pièces neuves ou, au choix d'InFocus, par des pièces remises en état ayant des performances équivalentes ou supérieures aux performances des pièces neuves. Les périodes de Garantie limitées sont définies comme suit : • Période de garantie limitée pour le Produit projecteur (sans les lampes) : deux (2) ans à compter de la date d’achat. • Période de garantie limitée pour le Produit lampes : A compter de la date d’achat du projecteur, la lampe d’origine installée bénéficiera d’une période de Garantie limitée pendant 90 jours ou de 500 heures d'utilisation, le premier de ces chiffres prévalant, et les lampes de rechange achetées lors de l’achat du Produit projecteur bénéficieront d’une période de Garantie limitée pendant 500 heures d'utilisation. • Période de Garantie limitée pour le Produit accessoires : un (1) an à compter de la date d’achat. LIMITATIONS ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CETTE GARANTIE ÉNONCE LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE D’INFOCUS POUR SON PRODUIT. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS ACHETÉS AUPRÈS D’INFOCUS OU D’UN REVENDEUR AGRÉÉ D’INFOCUS. InFocus n’aura plus aucune obligation aux termes de la présente Garantie limitée si le Produit a été endommagé suite à un mauvais emploi, une utilisation abusive, une négligence, une exposition à la fumée (fumée de cigarettes ou autres), un accident, des contraintes physiques ou électriques excessives, des modifications non autorisées (y compris un montage non autorisé), une détérioration, une altération ou une réparation par un tiers autre qu’InFocus ou ses représentants agréés, des causes ne relevant pas d'une utilisation normale ou d'une utilisation du Produit pour un autre usage auquel il est destiné. Cette Garantie limitée exclut tout nettoyage du Produit, toute réparation ou remplacement des composants en plastique liée à un dommage esthétique ou résultant d’une usure normale. La réparation du Produit hors du cadre de cette Garantie limitée sera facturée en fonction des frais de main d'œuvre et de matériaux. Une « démonstration » prolongée du Produit peut entraîner une usure inhabituelle de celui-ci et une démonstration prolongée n'est pas considérée comme un usage normal selon les modalités de cette Garantie limitée. La Garantie limitée relative au Produit accessoires ne couvre que l'accessoire et exclut l'usure normale. La Garantie limitée du Produit lampes exclut la dégradation prévisible de la lampe. Les Produits remis en état et les Produits logiciels ne sont pas couverts par la Garantie limitée ci-dessus. Veuillez consulter la Garantie limitée pour les Produits remis en état ou la Garantie limitée pour les Produits logiciels pour obtenir des informations de Garantie applicable. ABSENCE DE RESPONSABILITÉ ET GARANTIES NON STIPULÉES LA GARANTIE IMPRIMÉE CI-DESSUS EST L’UNIQUE GARANTIE APPLICABLE À CET ACHAT. INFOCUS REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT ET À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DES TERMES ÉTABLIS ICI ET LA PRÉSENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE ÉTENDUE, MODIFIÉE OU ALTÉRÉE QUE PAR UN INSTRUMENT RATIFIÉ PAR INFOCUS. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE POUR LA GARANTIE IMPLICITE. EN CONSÉQUENCE, CERTAINES LIMITATIONS SONT SUSCEPTIBLES DE NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. Période de la Garantie limitée Les périodes de Garantie limitée mentionnées dans les présentes commencent à partir de la date d’achat par l’acquéreur final. Les modalités de ces garanties limitées ne s’appliquent qu’à l’utilisateur final (première personne ou entité ayant acheté un Produit neuf pour un usage personnel ou professionnel et non pour une distribution ou une revente). CERTAINES JURIDICTIONS ACCORDENT DES DROITS AU CONSOMMATEUR ASSOCIÉS À UNE PÉRIODE DE GARANTIE MINIMALE QUI DIFFÈRE DES PÉRIODES MENTIONNÉES DANS LES PRÉSENTES, INFOCUS HONORERA TOUS LESDITS DROITS DES CONSOMMATEURS. Bénéficiaire de la couverture de la Garantie limitée Toute personne exerçant une réclamation dans le cadre de cette Garantie limitée doit pouvoir établir à la satisfaction d’InFocus la date d’achat et justifier que le Produit a été acheté neuf. Le bordereau de vente ou la facture montrant la date d’achat du Produit constitue la preuve de la date d’achat. Pour obtenir le service de Garantie Pendant la période de Garantie, l’acquéreur qui exerce ses droits dans le cadre de cette Garantie limitée, doit contacter d'abord 1) InFocus, 2) un centre de réparation agréé par InFocus ou 3) le lieu d’achat d'origine. Service clientèle InFocus -1-800-799-9911 ou [email protected] Pour obtenir un service dans le cadre de cette Garantie limitée, il est demandé à l’acquéreur de renvoyer ou de délivrer le Produit défectueux, transport et autres frais prépayés, dans un centre de réparation d'InFocus ou tout autre centre d'entretien agréé par InFocus. Pour le renvoi du Produit à InFocus, un numéro d'autorisation de renvoi (nº RMA ) est exigé et doit figurer clairement à l'extérieur de l'emballage d’origine du Produit ou d’un emballage équivalent offrant le même degré de protection. InFocus ou le centre d'entretien autorisé par InFocus renverra le Produit réparé ou remplacé, frais de port prépayés, à l’acquéreur. Pour bénéficier du service de Garantie, les Produits renvoyés doivent être accompagnés d’une lettre écrite qui : (i) décrit le problème; (ii) fournit le justificatif de la date d’achat; (II) fournit le nom du distributeur et (I) le modèle et le numéro de série du Produit. Sur demande d’InFocus Corporation ou d’un centre de réparations agréé par InFocus, le justificatif d'une importation légale doit accompagner le Produit à réparer sous Garantie ; sinon, le Produit doit être renvoyé au lieu d’achat d’origine, au fabricant (l’acquéreur assumant alors à son compte toutes les taxes ainsi que tous les frais de douanes et de port), ou l’acquéreur doit assumer les frais afférents à la réparation sous Garantie. Aucune réparation ni échange du Produit ou d’une de ses pièces ne prolongera la période de Garantie du Produit global. La Garantie portant sur une pièce réparée et la main d’œuvre ne sera effective que pendant une période de quatre-vingt-dix jours (90) suivant la réparation ou le remplacement de cette pièce, ou pendant la période restante de la Garantie du Produit si celle-ci est supérieure à 90 jours. LIMITES DE RESPONSABILITÉ IL EST ENTENDU ET CONVENU QUE LA RESPONSABILITÉ D’INFOCUS, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UN PRÉJUDICE, D’UNE GARANTIE QUELCONQUE, D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE, EST LIMITÉE AU REMBOURSEMENT DU MONTANT DU PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR ET QU'EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ INFOCUS NE POURRA ÊTRE RENDUE PASSIBLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU DE LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU D'ARGENT. LE PRIX DÉCLARÉ DU PRODUIT EST UNE CONSIDÉRATION INTERVENANT DANS LA DÉTERMINATION DE LIMITE DE RESPONSABILITÉ D’INFOCUS. Limites sur les poursuites judiciaires - Aucune poursuite judiciaire, sous quelque forme que ce soit, se rapportant à l'accord d'achat du Produit ne pourra être intentée par l'acquéreur s'il s'est écoulé plus d'une année depuis l'origine de la cause de cette poursuite judiciaire. Loi applicable - Toute poursuite judiciaire, indépendamment de sa forme, découlant du contrat d’achat du Produit est régie par la loi de l’État de l’Oregon. Arbitrage obligatoire – Toute poursuite judiciaire, indépendamment de sa forme, découlant du contrat d’achat du Produit est soumise à un arbitrage obligatoire. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU DIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS SONT SUSCEPTIBLES DE NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS ÊTES SUSCEPTIBLE D'EN AVOIR D'AUTRES EN FONCTION DE LA JURIDICTION DU LIEU DE VOTRE ACHAT.