▼
Scroll to page 2
of
60
Avertissement FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et risque d’émettre des ondes haute-fréquence et de brouiller la réception de radiocommunications, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle risque fortement de générer des brouillages nocifs ; le cas échéant, l'utilisateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer, à ses frais, la cause des interférences. Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Homologation aux normes de sécurité UL, CUL, TÜV, NOM, IRAM Avertissement EN 55022 Ceci est un produit de Classe A. Dans un bâtiment à caractère résidentiel, il est susceptible de brouiller la réception des ondes radio. Dans ce cas, il peut être nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures appropriées. Déclaration de conformité Fabricant : InFocus Corporation 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-Unis Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP130 est conforme aux normes et directives suivantes : Directive 89/336/CEE, modifiée par 93/68/CEE EMC: EN 55022 EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Directive 73/23/CEE, modifiée par 93/68/CEE Sécurité : EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4: 1997 Février 2001 Homologation Australienne Marque de commerce Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Apple Computer, Inc. IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques déposées d’International Business Machines, Inc. Windows et PowerPoint sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation. DLP est une marque de commerce ou une marque déposée de Texas Intruments. InFocus et LP sont des marques de commerce ou des marques déposées d’InFocus Corporation. TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité iii Introduction Résolution de l’image Compatibilité Déballage du projecteur Recommandations En cas de problème Garantie 1 1 1 1 3 4 4 Installation du projecteur Raccordement à un ordinateur Raccordement d’un lecteur vidéo Mise en marche du projecteur et réglage de l’image Arrêt du projecteur 5 7 9 10 11 Utilisation du projecteur Réglage rapide de l’image Réglage du projecteur Utilisation de la télécommande Utilisation des touches du clavier et de la télécommande Utilisation des menus d’écran Menu Projection Menu Image Menu Commandes Menu Advanced Menu Langues Menu Statut 13 13 14 15 16 18 20 22 25 26 27 28 Entretien et dépannage Nettoyage de l’objectif Remplacement de l’ampoule de projection Remplacement des piles de la télécommande Utilisation du système antivol Solutions aux problèmes courants 29 29 29 33 33 34 i T a b l e d e s M a t i è r e s Appendice 39 Caractéristiques Techniques 39 Accessoires 40 Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables 42 Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook 46 Dimension de l’image Projetée 47 Index ii 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans cette mise en route et le mode d’emploi AVANT d’utiliser le projecteur. Toute infraction à ces consignes de sécurité peut entraîner un incendie, l’électrocution ou des blessures et endommager ou entraver les dispositifs de protection intégrés dans l’équipement. Conserver toutes les consignes de sécurité. Définitions des termes employés : • Avertissement : Les énoncés précisent les circonstances ou les méthodes qui pourraient résulter en blessures. • Attention : Les énoncés précisent les circonstances ou les méthodes qui pourraient endommager l’appareil. Symboles de sécurité : Attention : Pour des renseignements sur une caractéristique, consulter le mode d’emploi. Avertissement : Surface chaude. Ne pas toucher. Flèche pointant vers la partie en question du projecteur. Mesures de sécurité : • Avertissement: Prendre bien garde à ne pas regarder l'objectif de projection en face lorsque le projecteur est allumé. •Avertissement: Pour remplacer la lampe de projection, éteindre le projecteur en débranchant le cordon d'alimentation. Pour éviter tout risque de brûlure, laisser le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes avant d’ouvrir la grille d'accès à la lampe. Respecter toutes les consignes figurant dans le mode d’emploi. •Avertissement: Toujours utiliser le cordon d’alimenta- tion livré avec le projecteur. iii C o n s i g n e s d e s é c u r i t é • Avertissement: Pour toute révision/réparation, confier l’équi- pement à un personnel qualifié. Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée annule la garantie. • Attention: Ne pas obstruer les orifices de ventilation. • Attention: Ne pas poser de boissons sur le projecteur. Les liquides renversés peuvent s'écouler dans l’appareil et y causer des dégâts. • Attention: Ne pas placer le projecteur sur une surface chaude ou exposée à la lumière directe du soleil. • Attention: Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tom- ber. Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide recommandé par le distributeur. Considérations importantes pour le fonctionnement Ne pas placer l'ordinateur sur une nappe de table ou sur toute surface molle qui pourrait boucher les trous de ventilation. Si l’ampoule se brise (phénomène très rare), nettoyer soigneusement l'espace devant le projecteur et jeter toutes les denrées comestibles qui se trouvent autour. t (0 2f ,6m ) Ne placer aucun objet devant le projecteur Service d’assistance technique Si l’assistance est nécessaire, appeler directement le service aprèsvente de InFocus au 1-800-799-9911. L’assistance est gratuite entre 6 et 18 heures (heure normale de la côte Pacifique des États-Unis) du lundi au vendredi. L’assistance est disponible en Amérique du Nord après les heures normales d’appel et pendant les weekends à titre onéreux au 1-888-592-6800. Ou encore, nous envoyer un message électronique à [email protected] En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474 010. iv En Asie, appeler le (65) 353-9424. INTRODUCTION Le projecteur multimédia LP130™ d’InFocus® est spécialement conçu pour le présentateur itinérant. Il offre 16,7 millions de couleurs dans un boîtier compact de 1,3 kg. Grâce à la technologie DLP™, les images générées sont nettes et claires. Le projecteur est muni d'un connecteur M1-DA permettant une connectivité USB intégrée numérique/analogique. Le projecteur se caractérise par sa facilité de branchement, d’utilisation et d’entretien. Résolution de l’image La résolution XGA de l’image projetée par le LP130 est de 1024x768 points. Le projecteur n’est pas conçu pour la projection d’images de résolution supérieure à 1280x1024. Si la résolution de l’écran de l’ordinateur dépasse 1280x1024, la ramener à un réglage inférieur avant de connecter le projecteur. REMARQUE : Le LP130 convertit automatiquement les images de résolution 640x480 et 800x600 en images de résolution Compatibilité 1024x768. Il est possible de les Le projecteur est compatible avec un grand nombre d’ordinateurs et de dispositifs vidéo différents, notamment : afficher dans leur format natif. Voir page 22. • les ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, pour une résolution maximale de 1280x1024 points, • les ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® pour une résolution maximale de 1280x1024 points, • divers magnétoscopes, caméscopes, les sources HDTV, et lec- teurs de vidéodisques laser. Déballage du projecteur Le projecteur est livré avec les articles représentés à la Figure 1. Vérifier qu’ils se trouvent tous dans l’emballage. S’il manque un REMARQUE : Le projecteur est article, contacter le revendeur InFocus immédiatement. et 720P HDTV. compatible avec les formats 1080i En cas de problème de mise en place du système de présentation, utiliser la fiche Mise en route incluse dans l’emballage. Pour plus de renseignements sur le raccordement et l’utilisation du projecteur, consulter ce Manuel de l’utilisateur. Des versions électroniques multilingues de ce guide d'utilisation sont disponibles sur le CD inclus et sur notre site Web à www.infocus.com. 1 I n t r o d u c t i o n Une carte d'inscription est incluse dans le coffret. Veuillez vous inscrire pour recevoir les mises à jour des produits, les annonces et les offres spéciales de InFocus. Vous pouvez également vous inscrire en ligne à www.infocus.com/service/register où vous pouvez automatiquement gagner des articles gratuits. 2 1 3 4 5 ct sele nu/ me ard forw a dat rd kwa bac 6 o vide e ston key 7 8 FIGURE 1 Contenu de l’emballage 2 1. Projecteur LP130 et capuchon 5. Télécommande 2. Mallette de transport souple 6. Câble d’ordinateur pour sortie analogique 3. Manuel de l’utilisateur, Mise en route, et Guide de l’utilisateur en ligne 7. Câble vidéo composite 4. Cordon d’alimentation 8. Câble S-vidéo bague du zoom bague du mise au point tableau de connexion clavier l’interrupteur d’alimentation cordon d’alimentation antivol FIGURE 2 Vue latérale du projecteur Recommandations • Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le pro- jecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux. • Ne pas boucher les grilles d’aération du projecteur. Tout obsta- cle à la circulation de l’air peut provoquer une surchauffe et l’arrêt de l’appareil. Si le projecteur s’éteint suite à une surchauffe, attendre 60 secondes environ avant d’essayer de le rallumer. • Manipuler le projecteur de la même manière que tout autre produit comprenant des éléments en verre. Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tomber. • Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à un froid extrême pendant des durées prolongées. Si cela se produit, permettre à l’appareil de revenir à la température ambiante avant de l’allumer. • Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide recommandé par le distributeur. Les numéros de pièce de ces emballages figurent à la page 40. Les commander auprès du revendeur InFocus. 3 I n t r o d u c t i o n En cas de problème En premier lieu, consulter ce manuel. En particulier, se reporter au chapitre « Dépannage » à la page 34 ou consulter la section relative à l'entretien/la réparation et à l'assistance, sur notre site Web http://www.infocus.com/service. Vous trouverez une bibliothèque technique, des foires aux questions et des contacts d'assistance, y compris un formulaire email d'assistance technique. Si ces sources ne permettent pas de résoudre le problème, appeler le revendeur InFocus. Il est également possible d’appeler directement le service d’assistance technique InFocus au 1-800-799-9911. Appeler de 6h00 à 18h00 (heure normale de l’Ouest des ÉtatsUnis), du lundi au vendredi. En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010. En Asie, appeler le (65) 353-9424. Ou encore, nous envoyer un message électronique à [email protected] L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com Garantie Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans. Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel. La garantie régulière comprend le programme Priority Care* (Assistance prioritaire) valable pour une année complète ainsi que l'assistance technique gratuite 24 heures/24 pendant 90 jours (après 90 jours, chaque incident sera facturé 35 dollars US minimum.) Un contrat de garantie étendue peut être acheté auprès d'un distributeur InFocus à tout moment pendant la période de garantie initiale de deux ans (numéro de référence page 40). Si vous envoyez votre projecteur pour réparation, InFocus vous recommande d'expédier l'appareil dans son emballage d'origine ou de le faire emballer pour l'expédition par un service spécialisé. N'envoyez pas votre projecteur dans la boîte légère incluse. Veuillez faire assurer votre colis pour sa pleine valeur. * Le programme Priority Care (Assistance prioritaire) est actuellement offert aux États-Unis, au Canada, dans les pays de la Communauté européenne, en Suisse et en Norvège. 4 INSTALLATION DU PROJECTEUR 1 Placer le projecteur sur une surface plane. • Le projecteur doit être placé à moins de 3 m de la source de courant et à moins de 1,8 m de l’ordinateur. • Il est possible de projeter par transparence sur un écran translucide en plaçant le projecteur derrière l’écran. Pour l’inversion de l’image, voir « Projection arriére » à la page 26. 2 Placer le projecteur à la distance désirée de l’écran. • La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran et la valeur du zoom déterminent la dimension de l’image projetée. La Figure 3 présente des images projetées de trois dimensions différentes. Pour plus de renseignements sur la dimension de l’image, voir « Dimension de l’image projetée » à la page 47. 4,4 m 2,6 m 1,1 m 1,5 m 3,7 m 6,1 m FIGURE 3 Dimension de l’image projetée 3 S’assurer que le projecteur est débranché et que votre ordinateur est éteint. 5 I n s t a l l a t i o n d u REMARQUE : Avant de continuer, s’assurer que p r o j e c t e u r vidéo ordianteur l’ordinateur et le reste du matériel sont éteints. Pour le raccordement d’un ordinateur, s’assurer que la distance qui le sépare du projecteur ne dépasse pas 1,8 m. l’interrupteur cordon d’alimentation d’alimentation FIGURE 4 Panneau de connexions au ordinateur vidéo au souris USB au ordinateur FIGURE 5 Câble d’ordinateur 6 au projecteur Raccordement à un ordinateur Le projecteur est livré avec un câble d'ordinateur pour sortie analogique. Si votre ordinateur est muni d'une sortie numérique vous pouvez commander un câble d'ordinateur pour sortie numérique. du câble d’ordinateur 1 Brancher une extrémité au connecteur REMARQUE : Sur de nom- du projecteur. breux ordinateurs portables, le du câble d’ordinateur au connec2 Brancher le extrémité teur vidéo de l’ordinateur. port vidéo externe ne s’ouvre pas automatiquement lorsqu’un dispositif d’affichage secondaire tel que le projecteur est raccordé. Consulter le manuel de l’ordinateur pour connaître la commande qui active le port vidéo externe. Les commandes d’activation d’un certain nombre d’ordinateurs portables souris figurent en annexe de ce manuel à câble d’ordinateur la page 42. FIGURE 6 Raccordement du projecteur à un ordinateur REMARQUE : Pour les connexions à un ancien Macintosh non équipé de connecteur 15 broches, utiliser un adaptateur Mac (à commander séparément). 7 I n s t a l l a t i o n d u p r o j e c t e u r Pour contrôler les boutons d'avance/de recultio à partir de la télécommande REMARQUE : La fonction USB est uniquement prise en charge par les ordinateurs tournant sous Windows 98, Windows 2000, et Apple OS 8.5. REMARQUE : Une souris USB est enfichable sous tension, ce qui signifie qu’il n’est pas nécessaire de redémarrer l’ordinateur après le raccordement de la souris. 8 du câble d’ordinateur au connec1 Brancher la fiche teur de souris de l’ordinateur. À présent, le projecteur et l’ordinateur sont prêts à être mis sous tension. Passer à la section « Mise en marche du projecteur et réglage de l’image » à la page 10. Raccordement d’un lecteur vidéo 1 Si le lecteur vidéo est muni d’un connecteur vidéo composite pour fiches rondes à une broche, il suffit d’utiliser le câble vidéo composite livrés avec le projecteur. • Si le lecteur vidéo présente un connecteur S-vidéo rond à quatre broches, il suffit d’utiliser le câble vidéo-S livrés avec le projecteur. 2 Brancher la fiche jaune du câble vidéo composite au port « vide-out » du lecteur vidéo (Figure 7). Il est possible que ce port soit marqué « To Monitor ». REMARQUE : Les sources HDTV sont connectées au projecteur par le câble d’ordinateur et non pas avec un câble S-vidéo ou composite vidéo. • En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher ce dernier au connecteur « s-vide out » du lecteur vidéo. 3 Brancher l’autre fiche jaune au connecteur “ teur In” du projec- • En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher l’autre fiche de ce dernier au connecteur “ In” du projecteur. câble vidéo FIGURE 7 Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo Le projecteur fonctionne sous les trois principales normes d’émission vidéo : NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N et SECAM. Il se règle automatiquement de façon à optimiser ses performances pour le signal vidéo reçu. Voir « Standards vidéo » à la page 24. ATTENTION : Il est possible que le lecteur vidéo présente également une sortie vidéo pour câble coaxial. Ne pas s’en servir pour le raccordement du projecteur. 9 I n s t a l l a t i o n d u p r o j e c t e u r Mise en marche du projecteur et réglage de l’image 1 Ôter le capuchon de l’objectif. REMARQUE : Veiller à toujours utiliser le cordon d’alimentation livré avec le projecteur. 2 Brancher le cordon d’alimentation au projecteur, puis à la prise de courant secteur. Il est conseillé d’utiliser un dispositif de protection contre les surtensions. 3 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (Power) à l'arrière du projecteur. • Le ventilateur se met à marcher, le voyant lumineux situé en haut du projecteur s'allume en vert (Figure 11, à la page 16) et l'écran de démarrage InFocus apparaît. Il faut environ une minute pour que l'image atteigne sa luminosité complète. REMARQUE : La première fois que vous connectez l'ordinateur au projecteur, l'ordinateur peut afficher un message vous avertissant que le matériel est introuvable. L'Assistant Ajout de nouveau matériel peut apparaître. Utilisez-le pour charger le pilote 4 Si un lecteur vidéo est raccordé au système, le mettre sous tension. • Si une source informatique est active, appuyer sur le bouton source du clavier (page 16) ou le bouton vidéo de la télé- commande sur l’appareil pour afficher l’image vidéo. On peut sélectionner une source par défaut pour déterminer la source que le projecteur examinera en premier lors de la mise sous tension pour la vidéo active. Voir « Source défaut » à la page 25.) 5 Allumer l’ordinateur. adéquat (l'ordinateur considère • L’image générée par l’ordinateur doit apparaître sur l’écran que le projecteur est un matériel de projection. Si une source vidéo est active, appuyer sur le bouton source du clavier ou le bouton data de la télécommande pour afficher l’image informatique. S’assurer que le port vidéo externe du laptop est activé. Voir « Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables » à la page 42. de type Écran Plug-and-Play). • Au besoin, effectuer la mise au point de l’image en utilisant REMARQUE : La plupart des ordinateurs doivent être mis sous tension en dernier, après tous les autres périphériques. Se reporter à la documentation de l’ordinateur pour déterminer l’ordre. 10 les menus du projecteur affichés. Pour ouvrir ces menus, appuyer sur le bouton menu/select du clavier. Choisir ensuite le menu Projection ou le menu Image. Pour plus de renseignements sur ces menus, voir page 18. Arrêt du projecteur Pour éteindre complètement le projecteur, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. Pour rallumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, laisser l’ampoule refroidir pendant 90 secondes. L’ampoule ne se rallume pas quand elle est trop chaude. 11 I 12 n s t a l l a t i o n d u p r o j e c t e u r UTILISATION DU PROJECTEUR Ce chapitre explique comment régler et utiliser le projecteur. Il comprend également une description des boutons du clavier et de la télécommande du projecteur et des commandes accessibles par les menus d’écran. Réglage rapide de l’image 1 S’assurer que les différents appareils ont été mis sous tension dans l’ordre indiqué (page 10). 2 Si l’image ne s’affiche pas complètement, agrandir l'image (page 14), régler la hauteur du projecteur (page 14) ou centrer l’image en réglant sa position horizontale et verticale (page 24). S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rapport à l'écran. 3 Si l’image est floue, effectuer une mise au point en faisant tourner l’objectif (page 14). 4 Si les couleurs ne semblent pas correctes, régler la luminosité (page 20). 13 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Réglage du projecteur Pour mettre au point, faire tourner la bague du mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. bague du zoom bague du mise au point FIGURE 8 Bague de mise au point et bague de zoom Le projecteur est muni d’un pied de réglage en hauteur autobloquant et bouton (Figure 9). Pour faire monter le projecteur : 1 Appuyer sur le bouton de déblocage du pied et le maintenir enfoncé (Figure 9). 2 Lorsque le projecteur est à la hauteur désirée, relâcher le bouton afin de bloquer le pied dans sa nouvelle position. bouton de déblocage du pied pied FIGURE 9 Pour faire monter le projecteur 14 Utilisation de la télécommande Pour contrôler les boutons d'avance/de recultio à partir de la télécommande, vous devez raccorder à l'ordinateur le connecteur de souris situé sur le câble de l'ordinateur. Voir page 8. Pointer la télécommande vers l’écran de projection ou vers l’avant du projecteur (pas au niveau de l'ordinateur). La réception sera optimale à une distance maximale de 7,6 m environ. Si la télécommande est pointée vers l’écran de projection, la distance totale de la télécommande à l’écran puis de l’écran au projecteur ne doit pas dépasser 7,6 m. Pour de meilleurs résultats, pointer la télécommande directement vers l’avant du projecteur. t lec /se nu me forw ard ta da ck ba e ton ys ke eo vid FIGURE 10 Télécommande 15 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Utilisation des touches du clavier et de la télécommande Quand les menus sont affichés, les boutons source et reset (réinitialisation) sur le clavier numérique servent de boutons de navigation et d'ajustement dans les menus et le bouton menu/select (menu/sélection) sert de bouton de sélection. Voir « Utilisation des menus d’écran » à la page 18. DEL menu/select menu/select forward source backward keystone data video reset FIGURE 11 Boutons du clavier et de la télécommande Menu Appuyer sur menu/select pour accéder aux menus d’écran. Appuyer une nouvelle fois sur menu/select pour les fermer. À la fermeture des menus, le projecteur sauvegarde tous les changements effectués. Pour plus de renseignements sur les menus d’écran, voir page 18. Source (clavier) ou data et vidéo (télécommande) Lorsque le projecteur est raccordé à plusieurs sources de signal différentes (ordinateur ou vidéo), les sélectionner en appuyant sur le bouton source du clavier ou le bouton de data ou de vidéo de la télécommande. 16 Reset (clavier) Appuyez sur Reset (réinitialiser) pour réinitialiser toutes les options de tous les menus à leur valeur initiale (à l’exception des fonctions de langue, de norme vidéo, et de projection par transparence) à leur valeur d’origine. Keystone + - Distorsion trapézoïdale (télécommande) Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque l'angle de projection change. 1 Appuyez sur le bouton keystone + ou keystone - de la télécommande ou selectionnez Distorsion trapézoïdale en le menu Image (voir page 20). 2 Appuyez sur le bouton keystone + du réglage de la distortion trapézoïdale pour réduire la partie supérieure de l'image et appuyez sur le bouton keystone - pour réduire la partie inférieure. augmentation de la distortion trapézoïdale diminution de la distortion trapézoïdale FIGURE 12 Distorsion trapézoïdale Boutons d'avance/de recultio (télécommande) Ces boutons ont la même fonction que les boutons page précédente et page suivante du clavier de l'ordinateur. Vous pouvez les utiliser pour avancer dans un diaporama lors des présentations PowerPoint™. Boutons fléchés haut/bas Utilisez ces boutons pour naviguer et effectuer des réglages dans les menus affichés. Voir « Utilisation des menus d’écran » à la page 18. 17 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Utilisation des menus d’écran REMARQUE : Certains éléments de menu sont parfois estompés, indiquant que l’élément en question n’est pas applicable (par exemple, quand les normes vidéo ne s’appliquent pas aux sources informatiques) ou que l’élément exige d’être activé. Le projecteur est muni de menus d’écran déroulants qui permettent d’effectuer les réglages de l’image et de modifier divers paramètres. La plupart de ces réglages ne sont pas accessibles directement depuis le clavier du projecteur. Pour ouvrir les menus sur écran, appuyez sur le bouton menu/select (menu/sélection) sur le clavier ou la télécommande. (Le menu se ferme automatiquement après 30 secondes si vous n'appuyez sur aucun bouton.) Cette action affiche le menu principal et change les boutons source et reset (réinitialisation) du clavier en boutons de navigation des menus. Appuyez sur le bouton pour déplacer le curseur vers le bas et appuyez sur le bouton pour déplacer le curseur vers le haut. Le menu sélectionné est mis en surbrillance. FIGURE 13 Menu principal Pour sélectionner un sous-menu, déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance le sous-menu de votre choix, puis appuyez sur le bouton menu/select. Le sous-menu sélectionné apparaît. 18 Pour changer un paramètre de menu, utilisez les boutons et pour déplacer le curseur jusqu'à l'élément à modifier (l'élément sélectionné est mis en surbrillance), puis appuyez sur le bouton menu/select. Quand un élément est sélectionné, son bouton apparaît enfoncé pour donner une impression visuelle de sélection. Utilisez les flèches et pour ajuster le paramètre. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton menu/select. Utilisez les flèches haut et bas pour passer à un autre paramètre. Après avoir effectué toutes les modifications désirées, déplacez-vous vers Exit (sortie) et appuyez sur menu/select. Vous revenez alors en haut du menu principal. Appuyez à nouveau sur menu/select pour quitter le menu principal ou passer à un autre sous-menu. 19 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Menu Projection Pour accéder aux paramètres du menu Projection, appuyez sur le bouton menu/select pour afficher le menu principal, appuyez sur la flèche bas pour mettre en surbrillance Projection et appuyez à nouveau sur menu/select pour accéder au menu Projection. FIGURE 14 Menu Projection Distortion trapézoïdale Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque l'angle de projection change. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Distortion trapézoïdale, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour ajuster la distortion trapézoïdale et appuyez sur menu/select pour valider les changements. Luminosité Ce paramètre permet de modifier l’intensité lumineuse de l’image. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Luminosité, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour ajuster la luminosité et appuyez sur menu/select pour valider les changements. 20 Contraste Ce paramètre définit l’écart de brillance entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste a pour effet de modifier la quantité de noir et de blanc de l’image. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Contraste, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour ajuster la contraste et appuyez sur menu/select pour valider les changements. Teinte Le paramètre de teinte détermine l’équilibre rouge/vert de l’image projetée. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Teinte, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour ajuster la teinte et appuyez sur menu/select pour valider les changements. Couleur Le réglage de la couleur fait varier l’image du noir et blanc à une saturation maximale des couleurs. 1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Couleur, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour ajuster la couleur et appuyez sur menu/select pour valider les changements. Couleur d’écran vide La couleur d’écran vide détermine la couleur affichée quand aucune source n’est active. Cliquer sur le bouton haut ou bas pour alterner entre le noir, bleu ou blanc. 21 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Menu Image FIGURE 15 Menu Image Redimensionnement REMARQUE : Quand vous connectez une source HDTV, le projecteur affiche automatiquement l'image au format 16 x 9. 22 L'option Redimensionnement permet de sélectionner parmi quatre options de redimensionnement. La valeur par défaut Standard redimensionne l'image à partir de sa version originale pour l'adapter à un écran standard ayant un rapport hauteur/largeur de 4 x 3. L'option Widescreen Letterbox (format extralarge) conserve le rapport 16 x 9 de la version originale pour le cinéma mais place l'image dans un espace de rapport 4 x 3, avec des barres noires qui apparaissent en haut et en bas de l'image. L'option Enhanced Widescreen (format écran large amélioré) conserve également le rapport 16 x 9 de la version originale pour le cinéma et est conçue pour être utilisée avec les images adaptées à la télévision sur écran large. Cette option montre plus de détail que l'option Widescreen Letterbox. L'option Native réduit la taille de l'option Standard pour l'adaptation à la hauteur de l'option Enhanced Widescreend. Mettez en surbrillance Redimensionnement, appuyez sur le bouton menu/select, cliquez sur les flèches haut et bas pour alterner entre les options et appuyez sur le bouton menu/select pour sélectionner. Image automatique Le projecteur règle automatiquement le centrage de piste, la synchronisation du signal et les positions verticale et horizontale pour la majorité des ordinateurs. Pour effectuer ces réglages manuellement, désactiver la fonction d’image automatique. Mettez en surbrillance Image automatique, appuyez sur le bouton menu/select, cliquez sur les flèches haut et bas pour activer/ désactiver cette fonction et appuyez sur le bouton menu/select pour sélectionner Synchronisation manuelle Le projecteur règle la synchronisation du signal automatiquement pour la majorité des ordinateurs. Si l’image projetée apparaît floue ou rayée, désactiver puis réactiver la fonction Image automatique. Si la qualité de l’image est toujours mauvaise, essayer de régler la synchronisation du signal de la manière suivante : 1 Désactiver la fonction Image automatique. 2 Appuyez sur les boutons fléchés pour régler la synchronisation jusqu’à ce que l’image soit nette et sans rayures. REMARQUE : Les boutons Synchro manuelle, Échantillons par ligne, Position horiz. et Position vert. ne sont accessibles que lorsque la source est un ordinateur analogue. Pour un signal vidéo, le projecteur règle ces paramètres automatiquement et les Échantillons par ligne boutons apparaissent en gris. La fonction permet au projecteur de se régler sur le signal vidéo de l’ordinateur. Le projecteur effectue généralement ce réglage automatiquement lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. Toutefois, si l’affichage présente des lignes verticales floues équidistantes ou si l’image projetée est trop large ou trop étroite par rapport à l’écran, désactiver puis réactiver Image automatique. Si la qualité de l’image est toujours mauvaise, essayer de régler le centrage de piste manuellement de la manière suivante : 1 Désactiver Image automatique. 2 Appuyez sur les boutons fléchés pour régler jusqu’à la disparition des lignes verticales floues. 23 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Position horiz. Le réglage manuel de la position horizontale de l’image s’effectue de la manière suivante : 1 Désactiver Image automatique. 2 Appuyez sur les boutons fléchés pour déplacer l’image vers la droite ou la gauche. Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur est éteint. Position vert. Le réglage manuel de la position verticale de l’image s’effectue de la manière suivante : 1 Désactiver Image automatique. 2 Appuyez sur les boutons fléchés pour déplacer l’image vers le bas ou le haut. Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur est éteint. Standards vidéo Lorsque cette fonction est en mode Auto, le projecteur essaie de choisir automatiquement la norme vidéo (NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N ou SECAM) en fonction du signal reçu. (Les options standard vidéo peuvent varier selon le lieu géographique.) Si le projecteur ne parvient pas à détecter la norme utilisée, les couleurs projetées peuvent être incorrectes ou l’image déformée. Dans ce cas, il est nécessaire de sélectionner manuellement. 1 Appuyez sur le bouton menu/select pour afficher le menu principal, appuyez sur la flèche bas pour mettre en surbrillance Vidéo et appuyez à nouveau sur menu/select pour accéder au menu Vidéo. 2 Appuyez sur le bouton bas pour mettre en surbrillance la norme vidéo désirée puis appuyez sur menu/select. Appuyez sur la flèche haut pour vous déplacer vers l'option exit (quitter). Appuyez sur menu/select pour quitter ce menu et revenir au menu principal. 24 Menu Commandes FIGURE 16 Menu Commandes Source auto Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonction est désactivée, le projecteur passe à la source sélectionnée dans l’option Source par défaut. Pour afficher une autre source, on doit la sélectionner manuellement en appuyant sur le bouton de data ou de vidéo de télécommande ou le bouton Source de clavier. Quand cette option est activée, le projecteur détecte automatiquement la source active, en examinant la source par défaut en premier. Source défaut Source par Défaut bascule entre Data analogue, Data digital, Composite Vidéo, et S-Vidéo. Cela détermine la source qui sera examinée en premier par le projecteur à la mise sous tension pour la vidéo active. Cliquez sur les flèches haut et bas pour alterner entre les options et appuyez sur le bouton menu/select pour sélectionner. 25 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Menu Advanced FIGURE 17 Menu Advanced Projection arriére Lorsque l’option est activée, le projecteur inverse l’image pour permettre une projection depuis l’arrière d’un écran translucide. Reinitialiser Mettez en surbrillance le bouton Réinitialiser, puis appuyez sur menu/select pour réinitialiser toutes les options de tous les menus à leur valeur initiale (à l’exception des fonctions de langue, de norme vidéo, et de projection arriére). 26 Menu Langues FIGURE 18 Menu Langues Les menus d’écran peuvent être affichés en anglais, en français, en espagnol, en allemand, en chinois, ou en japonais. Par défaut, la langue utilisée est l’anglais. 1 Appuyez sur le bouton menu/select pour afficher le menu principal, appuyez sur la flèche bas pour mettre en surbrillance Langues et appuyez à nouveau sur menu/select pour accéder au menu Langues. 2 Appuyez sur le bouton bas pour mettre en surbrillance la langue désirée puis appuyez sur menu/select. Appuyez sur menu/ select pour quitter ce menu et revenir au menu principal. 27 U t i l i s a t i o n d u p r o j e c t e u r Menu Statut Il s’agit d’un menu en lecture seule, donné uniquement à titre indicatif. Pour afficher le menu Statut, mettez en surbrillance Statut dans le menu principal. Pour faire disparaître le menu, passez à un autre menu. FIGURE 19 Menu Statut Heures d’utilisation de la lampe Le compteur horaire de la lampe du menu Statut (Status), compte le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule. Voir « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 29. Résolution de l’ordinateur Affiche la valeur de la résolution de l’ordinateur utilisé. Pour modifier ce réglage, passer au Panneau de configuration de l’ordinateur et régler la résolution dans l’onglet Affichage. Se reporter au guide d’utilisation de l’ordinateur pour plus de détails. Source Indique la source active, Data analogue, Data digital, composite Vidéo ou S-Vidéo. Version logiciel Indique la version logiciel du projecteur. Cette information est utile pour l’assistance technique. 28 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Ce chapitre décrit comment effectuer les opérations suivantes : • nettoyage de l’objectif, • remplacement de l’ampoule de projection, • remplacement des piles de la télécommande, • utilisation du système antivol, • dépannage. Nettoyage de l’objectif L’objectif se nettoie de la manière suivante : 1 Appliquer un produit nettoyant non abrasif pour lentilles optiques sur un chiffon de nettoyage doux et sec. • Veiller à ne pas utiliser une trop grande quantité de produit nettoyant. • Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants ou autres pro- duits chimiques corrosifs susceptibles de rayer la lentille. 2 Essuyer délicatement la lentille à l’aide du chiffon de nettoyage. 3 Si le projecteur n’est pas utilisé immédiatement, remettre le capuchon de l’objectif en place. Remplacement de l’ampoule de projection Le compteur horaire de l’ampoule, situé sur le menu Statut, donne le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule. La remplacer quand la luminosité devient insuffisante. Les modules de projection peuvent être commandés auprès de tout revendeur InFocus. Pour plus de renseignements, voir « Accessoires » à la page 40 de l’annexe. AVERTISSEMENT : Laisser le Pour remplacer l’ampoule de projection : très chaud. Faire preuve d’une 1 Éteindre le projecteur et débranchant le cordon d'alimentation. projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes avant d’ouvrir la grille d'accès à la lampe. Le compartiment de l’ampoule peut être extrême prudence. 2 Attendre 30 minutes pour permettre au projecteur de bien refroidir. 29 E n t r e t i e n e t d é p a n n a g e 3 Renversez le projecteur sur une surface douce et plate et insérez un petit tournevis ou tout autre objet plat dans la fente située à l'avant du projecteur. Faites glisser le tournevis vers l'arrière du projecteur pour désengager la grille d'accès à la lampe. Faites glisser la grille d'accès à la lampe (en l'éloignant de l'objectif). AVERTISSEMENT : Faites très attention en sortant le module car l’ampoule peut se briser en très petits fragments de verre (ce qui arrive rarement). Bien que le module de l’ampoule soit conçu pour retenir ces fragments, prendre toutes les précautions nécessaires à la sortie du module. FIGURE 20 Désengager la grille d'accès à la lampe 4 Tirez sur la languette jaune du module de la lampe. FIGURE 21 30 Tirez sur la languette du module de la lampe 5 Retirez la vis du module de la lampe. FIGURE 22 Retirez la vis 6 Tirez sur le logement de la vis pour sortir le module de la lampe. La mise au rebut doit respecter l'environnement. FIGURE 23 Sortir le module de la lampe 31 E n t r e t i e n e t d é p a n n a g e 7 Mettre le module de l’ampoule neuf en place. ATTENTION : Ne jamais faire fonctionner le projecteur avec le couvercle de l’ampoule ouvert ou démonté. Ceci perturbe la circulation d’air et peut provoquer un échauffement excessif de l’appareil. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser tomber le module ni toucher le verre de l’ampoule ! 32 8 Serrer le vis. 9 Appuyez sur la languette jaune pour reconnecter le module de la lampe. 10 Replacez la grille d'accès de la lampe en alignant les saillies de la grille avec celles du boîtier inférieur et en faisant glisser la grille dans la direction des flèches sur le boîtier inférieur. 11 Rebranché le cordon d’alimentation. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour remettre en marche le projecteur. 12 Pour remettre à zéro le compteur d’heures de l’ampoule dans la fenêtre d’état, appuyer sur le bouton reset et le maintenir enfoncé pendant 10 secondes tout en appuyant sur le bouton menu/select. Vérifier la remise à zéro de l’ordinateur en appuyant sur le bouton menu/select afin d’afficher le compteur. Remplacement des piles de la télécommande La durée de vie des piles dépend de la fréquence et de la durée d’utilisation de la télécommande. Une réponse irrégulière aux commandes et une diminution de la distance de fonctionnement de la télécommande sont des signes de décharge des piles. Les piles se remplacent de la manière suivante : 1 Tenir la télécommande face inférieure vers le haut. 2 Poussez la languette située sur le couvercle du logement de la batterie vers le haut de la télécommande et soulevez le couvercle. 3 Retirer les piles déchargées et les mettre au rebut en respectant les réglementations en vigueur. 4 Mettre en place deux piles alcalines AAA neuves. Veiller à les placer dans le bon sens. 5 Insérez les crochets situés sur le couvercle du logement de la batterie dans la télécommande et appuyez sur la languette pour remettre le couvercle. Utilisation du système antivol Le projecteur est muni d’un connecteur de sécurité prévu pour le dispositif antivol (Figure 24). Voir la section Accessoires en option à la page 40. Pour une utilisation avec le projecteur, consulter les instructions figurant dans la documentation qui accompagne ce système de sécurité. FIGURE 24 Mise en place du dispositif antivol 33 E n t r e t i e n e t d é p a n n a g e Solutions aux problèmes courants Problème : Rien sur l’écran de projection • S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement bran- ché sur une prise de courant secteur en état de marche. S’assurer également que le cordon d’alimentation est correctement branché sur le projecteur. • Si le projecteur est branché sur une rallonge à boîtier multi- prise, s’assurer que l’interrupteur du boîtier est en position de marche. • Vérifier que le capuchon de l’objectif a été retiré à l’avant du projecteur. • Vérifier que le projecteur est allumé. • Vérifier l’ampoule de projection pour s’assurer qu’elle est bien en place dans le module. Voir « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 29. • S’assurer que les câbles de connexion ne présentent pas de bro- ches tordues. Problème : Texte ou couleur non projeté • Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter ou de diminuer la luminosité jusqu’à ce que le texte soit visible. Pour plus de renseignements, voir « Luminosité » à la page 20. Problème : La résolution de l’écran n’est pas correcte • S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est réglée sur une résolution ne dépassant pas 1280x1024 pixels. Problème : L’image n’est pas centrée sur l’écran • Repositionner l’image. Voir « Position horiz. » à la page 24 et « Position vert. » à la page 24. • S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rap- port à l'écran. Problème : Seul l’écran de démarrage s’affiche • Vérifier que les câbles sont branchés correctement. Se reporter aux instructions de branchement de la page 7 à la page 8. 34 • Vérifier la sélection de la source de signal d’entrée. Voir « Source (clavier) ou data et vidéo (télécommande) » à la page 16. • Il se peut qu’il soit nécessaire d’éteindre l’ensemble du matériel puis de le rallumer. Veiller à remettre les appareils sous tension dans l’ordre correct. Consultez la document de l’ordinateur pour déterminer l’ordre correct. • S’assurer que le port vidéo externe du laptop est activé. Voir la section sur l’activation des ordinateurs portatifs et laptops, à la page 42 ou la documentation de l’ordinateur. • S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est installée et configurée correctement. • S’assurer que l’ordinateur a une carte vidéo compatible. Le pro- jecteur n’est pas compatible avec CGA ou EGA. Sous Windows 98 : 1 Ouvrir l’icône « Poste de travail », le dossier Panneau de configuration puis l’icône Affichage. 2 Cliquer sur l’onglet Paramètres. 3 Vérifier que la résolution du bureau est réglée à 1280x1024. Problème : L’image est trop large ou trop étroite pour l’écran de projection • Il se peut qu’il soit nécessaire de régler manuellement le cen- trage de piste afin de réduire ou d’agrandir l’image projetée. • Modifier la résolution du moniteur si elle est supérieure à 1280x1024. Problème : L’image n’est pas nette • Mettre au point en faisant tourner l’objectif de projection. • Vérifier que l’écran de projection est à une distance d’au moins 1,5 m du projecteur. • Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection. 35 E n t r e t i e n e t d é p a n n a g e Problème : L’image et les menus sont inversés latéralement (droite/ gauche) • Il est probable que le projecteur est en mode de projection arrière. Revenir au mode de projection normal à partir du menu Tableau de commandes. L’image doit immédiatement revenir au mode d’affichage normal. Voir « Projection arriére » à la page 26. Problème : Le projecteur affiche des lignes verticales, des « bavures » ou des taches • Régler la luminosité. Voir « Luminosité » à la page 20 • Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection. Problème : L’image présente du « bruit » ou des rayures Essayer les solutions suivantes dans l’ordre indiqué : 1 Désactiver l’économiseur d’écran installé sur l’ordinateur. 2 Désactiver puis réactiver Redimensionnement. Voir page 22. 3 Régler la synchronisation et le centrage de piste manuellement de manière à trouver un réglage optimal. Voir « Synchronisation manuelle » à la page 23 et « Échantillons par ligne » à la page 23. • Il se peut que le problème soit lié à la carte graphique de l’ordi- nateur. Si cela est possible, raccorder le projecteur à un autre ordinateur équipé d’une carte graphique différente. Problème : Les couleurs projetées ne correspondent pas aux couleurs de l’ordinateur ou du lecteur vidéo • Régler la luminosité, la teinte et/ou le contraste depuis le menu Projection. De la même façon qu’il y a des différences d’affichage entre les divers moniteurs, il existe souvent des différences entre l’image de l’ordinateur et l’image projetée. Voir « Luminosité » à la page 20, « Teinte » à la page 21 et « Contraste » à la page 21. 36 Problème : L’ampoule de projection semble faiblir • Après une longue durée d’utilisation, l’ampoule commence à perdre de sa luminosité. Remplacer l’ampoule conformément aux indications du paragraphe « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 29. Problème : L’ampoule de projection s’éteint • Il est possible qu’une légère surtension ait provoqué l’extinc- tion de l’ampoule de projection. Éteindre le projecteur, attendre au moins 90 secondes puis le rallumer. • Vérifier que les trous d’aération sont bien dégagés. Consulter la section sur l'entretien/la réparation et l'assistance, sur notre site Web à http://www.infocus.com/service. Avant d'appeler le distributeur ou le service technique InFocus pour assistance, avoir à disposition les renseignements suivants : • le numéro de série du projecteur (situé sur l'étiquette infé- rieure) • la résolution de l'ordinateur. Appeler directement le service d’assistance technique InFocus au 1-800-799-9911. Appeler de 6h00 à 18h00 HNP, du lundi au ven- dredi. En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010 de 8h00 à 18h00 (Heure d’Europe Centrale). En Asie, appeler le (65) 353-9424 de 9h30 à 17h30. Ou encore, nous envoyer un message électronique à [email protected] L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com 37 E 38 n t r e t i e n e t d é p a n n a g e APPENDICE Caractéristiques Techniques Utiliser et entreposer le projecteur aux températures et taux d’humidité indiqués. Température Fonctionnement 10 à 40° C à niveau de la mer 10 à 35° C à 3048 m Entreposage -20 à 70° C Humidité Fonctionnement et entreposage 10% à 95% d’humidité relative sans condensation Dimensions 15.9 x 21.0 x 5.1 cm Poids 1.33 kg non emballé Altitude Fonctionnement Entreposage 0 à 3048 m 0 à 6,096 Optique Distance de mise au point 1,5 à 4 m Ampoule Type 120-watt UHP Alimentation 100-120VAC 2A;50/60Hz 200-240VAC 1A; 50Hz 39 A p p e n d i c e Accessoires REMARQUE: Utiliser exclusivement des accessoires agréés par Accessoires standard (livrés avec le projecteur) InFocus. Les autres produits n’ont Mise en route 009-0526-xx pas subi d’essais sur le projecteur. Manuel de l’utilisateur 010-0251-xx Mallette de transport souple 110-0342-xx Emballage 110-0343-xx Numéro de pièce Câble d’ordinateur pour sortie analogique 210-0185-xx Câble vidéo composite 210-0192-xx Câble S-vidéo 210-0193-xx Télécommande 590-0379-xx Module de projection (Un dans le projecteur) SP-LAMP-LP1 Capuchon d’objectif 505-0713-xx CD-ROM-Guide de l’utilisateur en ligne 010-0274-xx Cordons d’alimentation (un cordon livré avec projecteur, type selon pays) 40 Cordon d’alim. Amérique du Nord 210-0109-xx Cordon d’alimentation Australie 210-0111-xx Cordon d’alimentation R.-U. 210-0110-xx Cordon d’alimentation Europe 210-0112-xx Cordon d’alimentation Japan 210-0204-xx Accessoires en option Mallette de transport souple de luxe (pour le transport du portable et du projecteur) CA-WHL340 Mallette en cuir prestige CA-EXE-340 Emballage de voyage de luxe CA-HD-PORTERELT Module de projection SP-LAMP-LP1 Câble d’ordinateur pour sortie numérique SP-DVI-D Carte d'interface numérique/analogique SP-DVI-CARD USB Ranger 400 System HW-USBRNGR4 HW-USBRNGR4-I Adaptateur Mac SP-MACADPT Télécommande Exécutive Plus HW-EXPLUS Télécommande Laser HW-LASERPRO Télécommande RF HW-RF-GPRO Télécommande receiver HW-EXRCVR Télécommande RF/laser HW-RF-REMLSR GyroMouse Presenter RF Remote Control (US, Mexico, Canada, UK only) HW-RF-GPRES Système antivol SP-LOCK 40” écran de projection portable HW-PORTSCR40 50” écran de projection portable HW-PORTSCR50 60” écran de projection portable HW-DLXSCRN Portable Projector Stand SP-STND eBeam (Web Enabled Electronic Meeting Assistant) HW-EBEAM Contrat de service avantage de 3ème année (prolongation d’un an) EW-LP13xx-12 41 A p p e n d i c e Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables REMARQUE: Souvent, si vous appuyez une fois sur les commandes de touches, vous activez le port vidéo externe, si vous appuyez une nouvelle fois, vous activez les ports externe et interne La majorité des ordinateurs portables désactivent leur propre moniteur lorsqu’ils sont raccordés à un système d’affichage secondaire. Le tableau suivant contient les commandes permettant de réactiver le moniteur de l’ordinateur portable. Si l’ordinateur utilisé avec le projecteur ne figure pas sur cette liste, consulter la documentation qui l’accompagne. Sur certains ordinateurs portables, la touche de fonction d’activation est repérée par une icône, par exemple . simultanément et si vous appuyez un troisième fois, vous activez le port interne. Ordinateur Commande clavier pour activer le port Commande clavier pour désactiver le port Acer Ctrl-Alt-Esc (écran Setup) Ctrl-Alt-Esc (écran Setup) AST* ** FN-D ou Ctrl-D FN-D ou Ctrl-D Ctrl-FN-D Ctrl-FN-D FN-F5 FN-F5 taper A:/IVGA/CRT taper A:/IVGA/CRT FN-F12 FN-F12 Advanced Logic Research Ctrl-Alt-V Ctrl-Alt-V Altima Shift-Ctrl-Alt-C Shift-Ctrl-Alt-L setup VGA/Conf.Simulscan setup VGA/Conf.Simulscan FN-F12 FN-F12 FN-F5 FN-F5 Ambra** Amrel* ** 42 F2/Choose Option/F5 F2/Choose Option/F5 menu Setup menu Setup Shift-Ctrl-D Shift-Ctrl-D Apple voir Mac Portable et Mac PowerBook Aspen automatique automatique BCC* automatique relancer l’ordinateur Bondwell options LCD ou CRT après démarrage relancer pour faire apparaître les options LCD ou CRT Chaplet** écran Setup écran Setup FN-F6 FN-F6 FN-F4 FN-F4 Commax Ctrl-Alt-#6 Ctrl-Alt-#5 Compaq* ** Ctrl-Alt-< Ctrl-Alt-> FN-F4 FN-F4 automatique automatique mode/? (pour l’option Setup mode/? (pour l’option Setup) automatique automatique Alt-F pour l’option Screen setup Alt-F pour l’option Screen setup Data General Ctrl-Alt-Command Ctrl-Alt-Command Data General Walkabout 2 CRT/X à l’invite DOS relancer Datavue Ctrl-Shift-M Ctrl-Shift-M Dell** Ctrl-Alt-< Ctrl-Alt-> Compuadd* ** Ctrl-Alt-F10 Ctrl-Alt-F10 FN-F8 (CRT/LCD) FN-F8 FN-D FN-D FN-F12 FN-F12 automatique relancer FN-F2 FN-F2 Dolch commutateur DIP sur CRT commutateur DIP sur LCD Epson commutateur DIP sur CRT commutateur DIP sur LCD Everex* option Setup screen option Setup screen For-A Ctrl-Alt-Shift-C Ctrl-Shift-Alt-L Gateway FN-F1/FN-F1 de nouveau, simultanément FN-F1 Grid* ** FN-F2, choisir Auto ou Simultanément FN-F2 Ctrl-Alt-Tab Ctrl-Alt-Tab Hyundai option Setup screen option Setup screen IBM 970* automatique redémarrage à chaud Digital* 43 A p p e n d i c e IBM ThinkPad** relancer, accéder au menu Setup FN-F2 FN-F7, choisir l’option depuis le menu Setup FN-F1, choisir option FN-F5, choisir option PS/2 SC choisir option (CRT, LCD, etc.) Kaypro lancer avec le moniteur branché débrancher le moniteur Kris Tech FN-F8 FN-F8 Mac Portable 100 pas de port vidéo : non compatible Mac PowerBook 140, 145, 150, 170 pas de port vidéo : nécessite une interface 3rd-party 160, 165, 180, 520, 540, 5300 dossier Control Panel, dossier PowerBook Display; Activate Video Mirroring 210, 230, 250, 270, 280, 2300 nécessite station d’accueil Apple Docking Station ou Mini Dock Magitronic FN-F4 FN-F4 Mastersport FN-F2 FN-F1 Micro Express* automatique redémarrage à chaud Microslate* automatique redémarrage à chaud Mitsubishi SW2 On-Off-Off-Off SW2 Off-On-On-On NCR option Setup screen option Setup screen NEC* ** option Setup screen option Setup screen CRT à l’invite DOS LCD à l’invite DOS FN-F31 FN-F3 automatique automatique Olivetti* FN-O/* FN-O/* FN- | | FN- | | FN-F2 FN-F2 Ctrl-Alt-< Ctrl-Alt-> Panasonic FN-F2 FN-F2 Samsung* option Setup screen option Setup screen Packard Bell** 44 redémarrage à chaud Sanyo option Setup screen option Setup screen Sharp commutateur DIP sur CRT commutateur DIP sur LCD Sun SPARCDataview Ctrl-Shift-M Ctrl-Shift-M Tandy** Ctrl-Alt-Insert Ctrl-Alt-Insert option Setup screen option Setup screen Texas Instruments* option Setup screen option Setup screen Top-Link* ** option Setup screen option Setup screen FN-F6 FN-F6 Ctrl-Alt-End Ctrl-Alt-Home FN-End FN-Home FN-F5 FN-F5 option Setup screen option Setup screen FN-F7 FN-F7 Toshiba* ** Twinhead* FN-F5 FN-F5 Automatique Automatique WinBook Ctrl-Alt-F10 Ctrl-Alt-F10 Wyse piloté par logiciel piloté par logiciel Zenith** FN-F10 FN-F10 FN-F2 FN-F2 FN-F1 FN-F1 * Marques proposant des modèles qui envoient automatiquement le signal vidéo au port CRT externe lorsqu’un dispositif d’affichage y est connecté. ** Marques pour lesquelles la commande clavier varie en fonction du modèle d’ordinateur. 45 A p p e n d i c e Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook Lorsque le mode de miroir vidéo est activé, le projecteur projette la même image que celle qui est affichée sur l’écran intégré du PowerBook. Lorsque le mode de miroir vidéo est désactivé, le projecteur fonctionne comme un affichage distinct. Pour activer le mode de miroir vidéo la première fois : 1 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs ; cliquer sur Moniteur 2. 2 Choisir le nombre de couleurs désiré. 3 Ouvrir la Barre de commande ; cliquer sur l’icône du moniteur. 4 Choisir « Activer mode miroir vidéo ». À présent, il est possible d’activer et désactiver le mode de miroir vidéo depuis la Barre de commande sans devoir ouvrir à nouveau le tableau de bord Moniteurs. Lors de l’utilisation du mode de miroir vidéo pour la projection de graphismes très colorés (présentation de diapositives, par ex.), il se peut que l’image projetée passe occasionnellement au noir et blanc. Si cela se produit, suivre les instructions suivantes : 1 Désactiver le mode de miroir vidéo. 2 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs. 3 Faire glisser la barre de menu jusqu’au Moniteur 2 afin que le projecteur devienne le moniteur principal. 4 Redémarrer le PowerBook. Certains PowerBooks récents affichent des images sur un moniteur ou un projecteur externe d’une façon différente par rapport aux anciens. Quand vous utilisez SimulScan, le projecteur affiche les mêmes informations que celles qui apparaissent sur votre PowerBook. 1 Ouvrez le panneau de configuration et doulbe cliquez sur Monitors and Sound (Moniteurs et Son). 2 Dans la liste des résolutions, choisissez le mode SimulScan et cliquez sur OK. 3 Si cela change les paramètres d’affichage, une boîte de dialogue apparaît. Cliquez OK pour confirmer la modification. 46 Dimension de l’image Projetée Dimension de l'image suivant la diagonale (cm) Utiliser le graphique et le tableaux pour déterminer la dimension de l’image projetée. 750 625 dimension de l'image maximale 500 375 dimension de l'image minimale 250 125 0 1,5 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12 13,5 Distance à l'écran (m) FIGURE 25 Dimension de l’image projetée Tableau 1: Distance à l’écran Distance à l’écran Diagonale (m) 1.5 1.8 2.1 2.3 2.5 3.1 3.8 Largeur (m) 1.2 1.5 1.7 1.8 2.0 2.4 3.1 Distance Maximale (m) 2.6 3.1 3.6 3.9 4.3 5.2 6.5 Distance Minimale (m) 2.1 2.5 3.0 3.2 3.5 4.2 5.3 47 A 48 p p e n d i c e INDEX C câble vidéo composite branchement 9 câbles A accessoires, commande d’ 40 alimentation 40 afficher commande 40 menus d’écran 16 d’ordinateur 6 altitude, limites d’ 39 ampoule de projection commande 40 vidéo composite 9 caractéristiques techniques 39 commandes d’activation pour porta- remplacement 29 s’éteint soudainement 37 arrêt du projecteur 11 bles 42 Commandes, menu 25, 26 Commandes, options du menu assistance technique Langue 27 à Singapour 4, 37 Projection arrière 26 aux États-Unis 4, 37 Sélection Source Auto 25 en Europe 4, 37 assistance. Voir assistance technique Source par Défaut 25 compatibilité compatible IBM 1 B Macintosh 1 boutons du clavier conseils de sécurité iii Menu 16 contraste, réglage 21 Source 16 cordon d’alimentation commande 40 Couleur d’écran Vide 21 couleurs différentes de celles du moniteur 36 ne s’affichent pas 34 D Dispositif antivol 41 dispositif antivol 33 Distorsion trapézoïdale 17 F fonction miroir vidéo avec un PowerBook 46 49 I n d e x G M garantie 41 Macintosh, ordinateurs I Menu configuration 28 compatibilité 1 IBM, ordinateurs compatibles compatibilité 1, 7 Menu, bouton 16 menus d’écran image afficher 18 couleurs différentes de celles de Commandes 25, 26 l’ordinateur 36 Projection 20 dimension 5 menus. Voir menus d’écran floue 35 mise en marche du projecteur 10 inversée 36 mise sous tension, ordre de 10, 35 lignes floues 23 moniteur, couleurs projetées différen- mise au point 14 tes de celles du 36 ne s’affiche pas 34 pas centrée 34 N présente des lignes verticales ou nettoyage de l’objectif 29 des tâches 36 qualité 34–37 normes vidéo 21, 24 rayures 36 NTSC 24 réglage 10, 13 résolution 1 O trop large ou trop étroite 35 objectif capuchon 40 Image, options du menu nettoyage 29 Centrage piste manuel 23 zoom 41 Distorsion trapézoïdale 17 Image auto 23 on-screen menus changing language of 27 Position horiz. 24 Position vert. 24 ordinateurs compatibles 1 Synchro manuelle 23 interrupteur d’alimentation 11 P PAL 24 portables, ordinateurs L language, selecting for menus 27 activation de l’affichage secondaire 42 lignes verticales 23, 36 LP330 projection arrière 26 caractéristiques techniques 39 Projection, menu 20 installation 5 Projection, options du menu mise en marche 10 luminosité, réglage 20 Contraste 21 Couleur 21 Couleur d’écran Vide 21 Luminosité 20 Teinte 21 protection contre les surtensions 10 50 R T raccordement tableau de connexion lecteur vidéo 9 ordinateur compatible IBM de bureau 7–8 connecteurs vidéo 9 teinte, réglage 21 télécommande réglage utilisation 14 contraste 21 température, limites de 39 teinte 21 texte non visible 34 réglage de la hauteur du projecteur 14 remplacement, ampoule de projection 29 U utilisation de la télécommande 14 repositionner l’image sur l’écran 24 S SECAM 21, 24 Sélection Source Auto 25 Source par Défaut 25 système antivol 33 51 GARANTIE LIMITÉE InFocus Corporation (« InFocus ») garantit que les caractéristiques et le fonctionnement de chaque LP130 (le « Produit ») vendu seront conformes aux spécifications écrites d’InFocus. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à la première personne physique ou morale achetant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale et non à des fins de revente ou de distribution. Cette garantie restera en vigueur pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie limitée standard exclut les lampes du projecteur après 90 jours et accessoires après d’un an. InFocus ne garantit pas que le Produit répondra aux besoins particuliers de la personne physique ou morale ache-tant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale. Les obligations d’InFocus en cas de rupture de la présente garantie limitée se limitent à la réparation ou au remplacement du Produit ou au remboursement du prix d’achat du Produit, au choix exclusif d’InFocus. Dans le cadre du programme Priority Care (Assistance prioritaire), le produit est remplacé par un produit neuf si le remplacement a lieu dans les 90 jours qui suivent la date d'achat et peut être remis à l'état neuf, au choix de InFocus, si le remplacement s'avère nécessaire après les 90 jours qui suivent la date d'achat. Pour faire valoir les droits de l’Acquéreur aux termes de la présente garantie, le Produit doit être renvoyé aux frais du seul Acquéreur à InFocus ou à tout centre de réparation agréé par InFocus, à condition toutefois que le Produit soit accompagné d’une déclaration écrite expliquant le problème et contenant (i) une preuve de la date d’achat, (ii) le nom du revendeur et (iii) le modèle et le numéro de série du Produit. Si vous envoyez votre projecteur pour réparation, InFocus vous recommande d'expédier l'appareil dans son emballage d'origine ou de le faire emballer pour l'expédition par un service spécialisé. N'envoyez pas votre projecteur dans la boîte légère incluse. Veuillez faire assurer votre colis pour sa pleine valeur. Le numéro d’autorisation de renvoi, délivré par le service à la clientèle d’InFocus, doit être placé en évidence à l’extérieur de l’emballage d’expédition contenant le Produit. Remarque : Les produits remis à neuf ne sont pas couverts par la garantie limitée précédente. Veuillez consulter la garantie des produits remis à neuf pour des informations sur la garantie en vigueur. LIMITES ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE InFocus n’aura plus aucune obligation aux termes de la présente garantie si le Produit a été endommagé par suite de mauvais emploi, utilisation abusive, négligence, accident, contraintes physiques ou électriques excessives, modifications non autorisées, détérioration, altération ou réparation par un tiers autre qu’InFocus ou ses représentants agréés, causes autres que l’utilisation normale ou manquement à utiliser correctement le Produit pour l’usage auquel le Produit est destiné. ABSENCE DE RESPONSABILITÉ ET GARANTIES NON STIPULÉES LA GARANTIE IMPRIMÉE CI-DESSUS EST L’UNIQUE GARANTIE APPLICABLE À CET ACHAT. InFocus DÉSAVOUE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NOTAMMENT, MAIS PAS UNIQUEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT ET À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DES TERMES CI-ÉTABLIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE NI ÉTENDUE, NI MODIFIÉE, NI CHANGÉE SAUF AU MOYEN D’UN INSTRUMENT ÉCRIT RATIFIÉ PAR InFocus. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE DURÉE POUR LA GARANTIE IMPLICITE. EN CONSÉQUENCE, CERTAINES LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LIMITES DE RESPONSABILITÉ IL EST ENTENDU ET CONVENU QUE LA RESPONSABILITÉ D’InFocus, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UN PRÉJUDICE, D’UNE GARANTIE QUELCONQUE, D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE, EST LIMITÉE AU REMBOURSEMENT DU MONTANT DU PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR ET QUE DANS AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ InFocus NE SAURA ÊTRE RENDUE PASSIBLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU DES BÉNÉFICES, DES REVENUS OU DES ÉCONOMIES PERDUS. LE PRIX DÉCLARÉ DU PRODUIT EST UNE CONSIDÉRATION POUR LA DÉTERMINATION DE LA LIMITE DE RESPONSABILITÉ D’InFocus. AUCUNE ACTION EN JUSTICE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, SE RAPPORTANT À L’ACCORD D’ACHAT DU PRODUIT NE POURRA ÊTRE INTENTÉE PAR L’ACQUÉREUR S’IL S’EST DÉROULÉ PLUS D’UNE ANNÉE DEPUIS L’ORIGINE DE LADITE ACTION. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU DIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SUIVANT L'ENDROIT DE VOTRE ACHAT. Numéro de pièce 010-0251-00 (Français)