Lifetime 60056 8 Ft. x 10 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels82 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
82
LIFETIME OUTDOOR STORAGE MODELE N* 60056 MANUEL DE L'UTILISATEUR Gardez ce Numéro d'identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à la clientèle. C ) IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Cher Client, Nous désirons vous féliciter de votre achat d'un abri d'entreposage extérieur Litetime®. Nous sommes convaincus gue vous avez fait un choix partait et que vous serez trés heureux de votre nouvelle solution a I'entreposage. Votre abri d'entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquees par Lifetime® Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l'abri d'entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux États- Unis, facteur trés Important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie dans ce secteur — garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l'abri … de haut en bas ! Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité. La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas surpassées. Toutes les pièces d'acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n'utilisons que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu'est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? || offre une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintégre à l'extérieur. Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d'entreposage extérieur Litetime®, veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ! Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous aider à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de préparation suivants, qui vous seront utiles ! Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable ! CONSEILS DE PRÉPARATION : * La première étape est simple … RELAXEZ-VOUS ! Vous avez fait un achat de choix, mais Rome n'a pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s'assemble rapidement et facilement se défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d'entreposage Litetime® durera de longues années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l'assembler selon les instructions fournies. # Faites appel à un ami pour partager le plaisir ! Ceci n'est pas un travail pour une seule personne. Nous avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la construction de l'abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s amuse ! e Vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires à la construction de votre abri. Nous avons inclus un embout de tournevis Phillips de 1 cm #5 (1/2"), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse électrique. Cet embout est trés utile … servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent d'être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d'un tournevis manuel. Si vous n'avez qu'un tournevis manuel, reposez-vous de temps à autre … votre poignet en aura besoin ! * Vous aurez aussi besoin de deux petites échelles (pour monter le toit !), d'une clé de 11mm11 (//16”) et d'une clé de 9mm5b2 (3/87). Vnstruction 41079957 D 1/13/2011, : IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE ¢ | isez le manuel d'instructions dans sa totalité avant de commencer. || est toujours utile d'avoir une bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties. Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l'ordre donné. « SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANS L'ORDRE DONNÉ ! Tout s'assemble selon un certain ordre et Nous avons appris quel est l'ordre correct. Dans nos installations de recherche et d'essais de pointe, nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L'ordre de la construction est fourni pour une raison, certaines pièces ne s'adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect. Suivez donc l'ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien. # VOTRE ABRI DOIT ÊTRE CONSTRUIT SUR UNE SURFACE DE NIVEAU ! Si l'emplacement que vous choisi pour votre magnifique abri n'est pas de niveau, le montage ne se fera pas correctement ! Nous recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction. * Avant de le construire, assurez-vous que vous êtes autorisé à le faire ! Consultez tous les codes de bâtiment, les décrets des villes et comtés, pour vérifier qu'un permis n'est pas requis pour la construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la construction et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit ! * Maintenant que vous êtes prêt à commencer la construction de votre magnifique abri extérieur, arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous garantissons qu'après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abn, vous l'apprécierez pendant de nombreuses années. Merci d'avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous ! SUR LIFETIME PRODUCTS, INC. Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus a la pointe dans les plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. Léminent fabricant du monde des tables et chaises pliantes, Lifetime a été fondé en 1986 comme le fabricant des systèmes de basket-ball portables qui ont transformé l'industrie avec technologie brevetée. Avec des produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d'acier, Lifetime continue à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez. Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez. Par linnovation des produits dans et autours de la maison, Lifetime simplifie votre vie quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre. LIFETIME OUTDOOR STORAGE , ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD'HUI ! Il y à des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscription d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez chez nous à www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages : « Recevez des promotions économiques exclusives de EuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de promotions de liquidation ! « En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et directement. « En enregistrant votre article vous garantit de service de garantie immédiat. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie. LIFETIME VOUS PROMETTEZ : À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas où fournir vos don- nées personnelles à d'autres tiers, où de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com ENREGISTREZ aujourd'hui ! **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTELE AU 1.800.225.3865 HEURES: 0700 - 1700 lundi - vendredi (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi” * **Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance. ”” INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 'ECHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER EN CONSEQUENCE DES BLESSURES SERIEUSES OU UENDOMMAGE A LA PROPRIETE ET ANNULERA LA GARANTIE. Pour assurer votre sécurité, n'attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Vérifiez |es Doîtes entières et l'intérieur de tout |e matériel pour les pièces et'ou matériel d'instruction additionnel. Avant de commencer le montage lisez |es instructions et identifiez |es pièces en utilisant l'Identificateur d'accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le re montage propre et compléte et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures. « N'utilisez pas ni conservez les objets chauds telles comme les grilloirs, lampes à souder, équipement à souder, etc. sur cet élément. ® Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence. « Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. (Nous recommandons qu’une troisième personne fonctionne comme lecteur des instructions.) \ La plupart des blessures sont causées par l'abus etfou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. J À AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Garder |es sacs d'accessoires et leur contenu séparé. S'il y à des pièces manquantes, appelez notre Département de service à la clientèle. Lire la lettre “Félicitations” aux pages 2-3. Identifier et inventorier tous les pièces et accessoires en utilisant la Liste de pièces et accessoires et les Identificateurs de pièces et accessoires dans ce document. “Deux adultes requis pour compléter le montage” (+ un adulte suggéré comme lecteur) 4 Mn + k Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas permettre que les enfants entrent la région de montage jusqu'au montage soit complête. OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE Ine" Réglable Maillet en Couteau de boîte | Tournevis Phillips Foret de Planche de nivelage de caoutchouc maçonnerie de 6,1 cm x 10,2 cm x 2,44 m | | [| 18 (2) (1) (1) Echelle de 1,83 m Perceuse Lampe de Pinces | Torche électrique Perceuse à Lunettes de sécurité électrique” travaille percussion jf A = | ff Ye = A fu # | #7 A ==) 4 A A - pré if \ = 1 Li {1 paire pour chague Feuille de papier (2) (1) (1) (1) (1) (1) personne) paraffiné (1) *Voyez «= Avis concernant les tournevis en page 7. À GUIDE DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: Cette région est située a la partie supérieure gauche de la page et indique les outils et ' accessoires requis pour compléter les étapes de montage d'une page. \, A Cette région est située ala partie supérieure UN droite de la page et illustre une image 7 # du produit avec des piéces nuancées qui indiquent la section que vous étes en cours d'assembler. Ms Cette région est située généralement à la partie inférieure gauche d'une étape et indique que l’étape requiert que vous prêtiez attention pour exécuter une partie particulière de l'étape. Ces régions sont situées généralement à A ATTENTION | la partie inférieure droite d'une étape et indiquent que vous pouvez endommager le produit ou causer des blessures graves si vous ne prêtez pas attention aux avertissements. Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de pieces et accessoires, et NP instructions vous trouverez des marques . . . ADZ (x10) d'identification de trois lettres. Vous trouverez is 3 tete cylindrique bombáe de 1/4" x 5/8" ces marques sous les images des piéces et accessoires pour vous aider a trouver et identifier les pièces et accessoires au cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces. LAY dL TRY Avis concernant une surface de niveau : La surface d'installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n'est pas correctement de niveau, l'assemblage de l'abri extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape. Avis concernant le code du bâtiment : Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la construction de l'abri extérieur n'exige pas un permis de construire. |! est possible que votre quartier exige une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri est déjà construit. Avis concernant les tournevis : Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l'abri risquent d'être endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis. Avis concernant les perforations de plancher : Les objets pointus risquent d'endommager votre plancher. Lors de la pose d'objets lourds et pointus sur le plancher de l'abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l'objet. /\ ATTENTION : Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l'abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige. LISTE DE PIÈCES BOITE 1 BOÎTES DE PIÈCES ID Description AGZ Forte droite AGO Forte gauche AGF Toit à pignon d'entrée AGH Toit à pignon arrière 1 AGI Toit à pignon arrière 2 cum Panneau extérieur de plancher CUD Fanneau central de plancher AFV Étagère de 2,29 m AGQ Panneau de toit CVC Rallonge du panneau de toit 1 CVE Rallonge du panneau de toit 2 сур Rallonge centrale du panneau de toit CVA Lucarne CVG Rabat angulaire А! volet CTD KIT DE PIECES EN METAL AFH Canal de gouttiére AFG Support de ferme AFM Canal de support des murs/étagéres AFC Canal d'extrémité de la porte AFE Barre de support du toit à pignon d'entrée CRD Charnière de la porte BOITE 2 BOÎTES DE PIÈCES AGY Fanneau angulaire 104 AGN Fanneau angulaire 105 AGW Panneau angulaire 106 AGL Panneau angulaire 107 AHD Panneau mural AHH Fanneau mural pour la fenêtre CV) KIT DE PETITES PIECES AFL Support de toit AHE Fenétre CVE Capuchon pour I'extrémité du toit CVF Raccord des lucarnes CVL BOÎTE DE PETITES PIÈCES AIX Cale en bois AN Bloc de bois BSC Tube de calfeutrage BON ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER BAC Vis à tête cylindrique bombée #6 x 1/2” AHO Hague ADC Foret Phillips #2 BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES (x3) ADJ Ecrou á chape de 1/4" ADY Vis à tête cylindrique bombée #10 x 38” ADK Écrou à chape #10 АР Raccord de ferme ADH Tige filetée de 1/4” BHY ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS ADZ Vis à téte cylindrique bombée de 1/4" x he” BHH ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES DE 2,29 m ADZ Vis à téte cylindrique bombée de 1/4" x he” AlY Équerre ю NO NRO DO 00 == NO NO e SE Poo О Во Ci == О == CX pd он = |=! = ны JA 10 Description mé BHV ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT A PIGNON (x2) AGP Event á lamelles 1 AIG Moustiquaire 1 ADW Vis à tête cylindrique bombeée #10 x 3/4" 5 AEE Rondelle plate #10 5 ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x he” 4 AHS Bouchon 2 ADV Vis à téte cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8" 5 ACB Vis á téte cylindrigue bombée#10 x 1 1/4” 1 BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE AHZ Poignée gauche 1 AHM Loquet à pêne dormant 2 ABU Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/2” 2 ADW Vis à tête cylindrique bombeée #10 x 3/4" 3 AEE Rondelle plate #10 3 ADJ Ecrou á chape de 1/4" 2 ALA Plaque de loquet 1 АВ Plaque d'arasement 1 BEE ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE АК Poignée droite 1 ABV Boulon mécanique de 1/4” x 2" 2 ADB Piéce d'écartement en acier de 3/8" x 1/27 2 ААВ Ecrou de blocage central de 1/4" 2 AHY Ressort de loquet 1 AHW Rallonge du levier-poussoir 1 AIO Levier-poussoir 1 ADW Vis à tête cylindrique bombeée #10 x 3/4" 4 AHX Opercule de loquet 1 AHY Loquet de porte 1 AlL Plaque de loquet 1 AEB Rondelle plate de 1/4” 2 AEE Rondelle plate #10 5 BHZ ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x he” 5 AHP Clavette 2 АКС Rabat gauche 1 AlM Rabat droite 1 ADX Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2” 4 CVK ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES RABATS ANGULAIRES, FERMES, TOIT, ET TOIT À PIENON ARRIÈRE ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x he” 155 cuz Vis autoperceuse de 1/4” x 1” 4 АХХ Clip de toit à pignon 2 CWU Vis à tête cylindrique bombée noir $8 х 1/72 8 BEI ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA FENÊTRE ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x he” 4 AIS Loquet de fenêtre 2 ADY Vis à tête cylindrique bombée#10 x 4/8” 1 Bll ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES VOLETS ADS Vis à téte cylindrique bombée de 1/47 x 3/4” 8 IDENTIFICATEUR DE PIECES BOITE 1 BOITE DE PIECES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle = AGO (x1) ABZ (x1) Porte gauche Porte droite — == — 1 EFE 2 НН | | АВЕ (x1) (Vue avant) — — LI Toit à pignon d'entrée MO DEN Panneau de toit ABI (x1) (Vue avant) GH (x1) (wo avant \ / Toit á pignon arriére 2 Toit a pignon arriere 1 CVA (x2) Lucarne — 45127 ——— CVG (x2) Rallonge du panneau de toit 1 м о2 LU Panneau extérieur de plancher — AFV (x1) su x CVE (x2) CUD (x2) Panneau central de plancher CVE (x4) Rabat angulaire _ g Etagére de 2,29m AYl (x2) Volet Rallonge du panneau de toit 2 a 31 rn CVD (x2) Rallonge centrale du panneau de toit IDENTIFICATEUR DE PIECES BOITE 1 KIT DE PIECES EN METAL [CTD] Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle + a 13 1/27 AFG (x2) Canal d'extrémité de la porte на AFH (xB) Canal de gouttiére e 99 1/2" "| | AFE (x1) Barre de support pour le toit à pignon d'entrée : NEL 48” AFG (x3) Support de ferme f=] = = = = a EE a E, JU, a Y 1] | a 87 3/4" AFM (x2) Canal de support des murs/étagéres - 191/27 - GRD (x2) Charniére de la porte Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de piéces et accessoires, ef instructions vous trouverez des marques d'identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les images des pièces et accessoires pour vous aîder à trouver ef identifier les pièces et accessoires au cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces. IDENTIFICATEUR DE PIECES BOITE 2 BOITE DE PETITES PIECES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle IT JR LL an TT ! | | | | вв | _— - — ABY (x1) AGN (x1) ABW (x1) ABL (x1) Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Fanneau angulaire 107 LN y UN ru TE || R ; | 1 i ) I AHD (x7) AHH (x1) Panneau mural Panneau mural de la fenétre KIT DE PETITES PIÉCES [GVI] ; BOITE DE PETITES PIECES [CVL] Pieces illustrées a 8% de la dimension réelle : Pas illustrée à l'échelle —_———— o | AFL (x8) N я — support de toit ; Bloc de bois AHE (x1) ; = 1 Fenétre : TTT RR ° ANA) i | , , : Cale en bois Pièces illustrees a 15% de la dimension réelle : =| BIC (x1) Tube de calfeutrage CVB (x2) CVF (x1) Capuchon pour l'extrémité du toit Raccord des lucarnes \ A 11 IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES BOITE 2 (SUITE) ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER [BQH] Accessoire illustré á la dimension reelle (fre BOC (20) Vis à tête cylindrique bombée de #8 x 1/2" ADC (x1) Foret Phillips #2 ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA] x3 Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) H MP (x1) | hn Raccord de ferme AD) (x2) ADK (x6) ADY (xB) Écrou á chape de 1/4" Écrou à chape #10 Vis à tête cylindrique bombée #10 а 12 11/16” ии *ADH (x1) ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS [BHY] Pièce illustrée à là dimension réelle | fase ADI (x58) ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES DE 2,29M ET 76,2 CM [BHH] x3 Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) [oes <= ADZ (x14) *AIY (x2) Vis à tête cylindrique bombée Equerre de 1/4" x 5/8" 12 IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES BOITE 2 (SUITE) ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT A PIGNON [BHV] x2 SAS Fièces illustré à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) AEE (x5) MLL) Rondelle plate Vis a téte cylindrique #10 bombée de 1/4" x 5/8” AHS (x2) (4 utilisées seulement) Bouchon | (2 utilisées seulement) A ОД TELL ADV (x6) SAY . ADW (x5) — ice Vis à tête cylindrique bombée de ; dos "AGP (x1) “AIO (x1) 1/4" x 1 1/8" (6 utilisées seulement) — VS à tête cylindrique bombée Event á lamelles Moustiquaire ACB (cL) #10 x 3/4 Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4" (Pas utilisée) В AEE (x3) Rondelle plate #10 *AHM (x2) ABU (x2) ADW (x3) Loquet à pêne dormant Boulon mécanique de Vis à tête cylindrique bombée 1/4" x 1 1/2" #10 x 3/47 (o_o DS *AHZ (x1) Poignée gauche ADI (x2) *AIA (x1) "АВ (x1) Écrou à chape de 1/4" Plaque de loquet Plaque d'arasement ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG] Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) VILA IIA ADB (x2) i) WY Piéce d'écartement en acier AKA ME (ca) de 3/8" x 1/2” Rondelle plate #10 ABY (x2) (3 utilisées seulement) Boulon mécanique de 1/4" x 2” *AIK (x1) ; | AAB (x2) ь Poignee droite Ecrou de blocage *AHW (x1) central de 1/4" AHY (x1) Extension du levier- Ressort de loquet poussoir “AIO (x1) Lévier-poussoir ADW (x4) © CS Vis à tête cylindrique — Eg (x2) *AHX (x1) *AHV (x1) “AIL (x1) _ bombée #10 x 3/4 Rondelle plate de 1/4” Opercule de loquet Loquet de porte Plaque de loquet 13 IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES : BOITE 2 (SUITE) ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE [BHZ] Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire) [RNS ADZ (x6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" “AIG (x1) "AIM (x1) Rabat gauche Rabat droite AHP (x2) ADX (x4) Clavette Vis a téte cylindrique bombée #10 x 1/2" ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT À PIGNON ARRIERE [CVK] Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire) [or ADZ (x126) aa Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" {т у | *AXX (x2) CUZ (xd) Clip de toit a pignon (hu Vis autoperceuse de 1/4" x 1" CWU (x5) vis a téte cylindrique bombée noir 48 x 1/2" ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA FENÉTRE [BEJ] Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire) [x (mm ADZ (x4) ADY (x1) Vis à tête cylindrique bombée de — Vis à tête cylindrique bombée 1/4" x 5/8 #10 x 3/8 "AIS (x?) Loquet de fenêtre ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES VOLETS [BEJ] Accessoire illustré à la dimension réelle ADS (x8) Vis à téte cylindrique bombée de 1/4" x 3/4" \ A 14 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Béton (1 métre cube) PRÉPARATION DU SITE - PRÉPARATION D'UNE PLATE-FORME EN BÉTON Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 3,05m. Assurez- vous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x 3,00m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio. Ceci vous foumira la meilleure performance á long terme pour votre abri. WED E wens — — — LE Lee Te —— ——— —— пин = Note : La swiface doit fre mise de niveaw avant installation. 51 effe n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long ferme, donc ne négligez pas cette élape. Note : Toute piate-forme ou structure similalire dolf être construite au-dessus du soi afin d'éviter l'accumulation d'eau à l'intérieur de l'abri. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2,30m (x9) (Pas inclus) Sa So Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 3,00m (x2) (Pas inclus) © = Clou commun 16d 7,62cm (x32) (Pas inclus) A PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS Vérifiez que votre bois d'oeuvre a été traité et approuvé pour l'utilisation à l'extérieur. Construisez un cadre de dimensions extérieures de 2,38m x 3,00m : Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page I. §icela n'est pas possible, nous recommandons gue vous utilisier une plate-forme en bois ou un Cadre en bois imprégné, Pour être sûr d'avoir assez de poteaux d'ossature pour clouer le contreplaqué à la prochaine étape, commencez à mesurer à partir de cette planche 40,6cm vers le centre du premier poteau. Puis mesurez de centre à centre pour les autres poteaux. Placez les planches de 5,1cm x 10,2cm x 2,30m à l'intérieur du cadre. Ciouez chaque planche en place avec les clous 16d. Note : Tous le boïs d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur. Note : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionmera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur fe long ferme, donc ne négligez pas cefte étape. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE — Contreplaqu J) mm (x1) (Pas inclus) 1 6 > Contreplaqué traité de 1,22m x 2,38m x 19,1 mm Clou commun 8d 3,81cm (x36) « (x2) (Pas inclus) (Pas inclus) A PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS (SUITE) Note : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur: Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable. Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1,27cm entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm. 1,22m x 2,38m 1,22m x 7,38m 56,5cm x 2,38m Avant 17 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE dE Nem re traitée de 5,1cm x 10,20: Zcm x 3,05m (x2) (Pas inclus) = = e] 5 | Planche traitée de 5,1cm x 15,24cm x 2,26m © (Pas inclus) Ц To Clou commun 8d 3,81cm (x16) Gravier roulé (9,8 7 cubes) Support en = L = Zo \ (Pas inclus) (Pas inclus) (Pas inclus) y PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPREGNE Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 3,05m. Posez les planches plates avec les cótés les plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d'angle à angle. La mesure À doit être égale à la mesure B. Clouez un Support en « L » sur chaque angle du cadre avec des Clous Ва 3,81cm. Posez la plate-forme dans l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable. Une fois que toutes les planches sont bien de Maintenant, remplissez l'intérieur du cadre niveau et ne bougent pas, entassez du gravier de gravier roulé. Servez-vous d'une planche roulé ou de la terre autour de l'extérieur du cadre, =: de réglage pour éliminer l'excès de matériau en descendant à partir du cadre. : d'appoint et aplanir la surface. 1 = i = = ВР, лай не FERS . pt A | Tee " а ara = Ел Ч . 1 1 a al al ро - ly = a re PES . Е pal ou Ч = a ui я И Planche de réglage de 5,1cm x 10,2cm x 2,44m (x1) 18 AT 512 MONTAGE DU PLANCHER x ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH Pièce illustrée à la dimension réelle (fe BAC (x20) Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/27 (6 utilisées seulement) PIECES EN PLASTIQUE REQUISES +4 =» ADC (x1) Foret Phillips #2 SITUEES EN BOÍTE 1 Piéces illustrées a 4% de la dimension réelle AGR (x2) Panneau extérieur de plancher AFX (x2) Panneau central de plancher OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH — Tournevis Phillips Lunettes de sécurité 19 BH = ADC (x1) Foret Phillips #2 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUNE ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE 2 ADULTES REQUIS POUR CETTE SECTION MONTAGE DU PLANCHER Mettez le Panneaux extérieur de plancher (CUW) sur la terre. Soutenez un Panneau central de plancher (CUD) à un angle comme illustré, et insérez les languettes dans les encoches. Étendez le Panneau de plancher central par terre. Soutenez le deuxième Panneau de plancher central (CUD) à un angle comme illustré, et insérez les languettes dans les encoches. Étendez le Panneau de plancher central par terre. A ATTENTION Les objets pointus peuvent endommager le plancher. 5i vous placez des objets pointus lourds sur le plancher, insérez un morceau de bois entre ‘objet pointu et le plancher. N 20 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Pour finir, attachez le dernier Panneau extérieur de plancher (CUW) au deuxième Panneau de plancher central, et étendez-le par terre. — —cuw Choisissez quelle extrémité sera la partie avant de votre abri. Levez le Panneau de plancher suffisamment pour pouvoir insérer les deux (2) Bagues (AHD) en-dessous et à travers les trous dans le Panneau de plancher extérieur comme illustré. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (> BAC (x20) (6 utilisées seulement) Faites face à la ligne entre un Panneau extérieur/Panneau central de plancher adjacents. Insérez trois (3) Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2" (BAC) vers la ligne entre les deux et dedans la languette du Panneau de plancher adjacent aux emplacements illustrés. Répêtez cette étape pour le deuxième ensemble du Panneau extérieur/Panneau central de plancher. ZZ = : 1 A = | | te Insérez les Vis ici. ro" +f N= = = | = = =| ` li Е | |) E : | | Л! : | - | y Nu + E y — 1 prot | : | | : ' | : N я Ш Е Al Я Р : = ! “81 i a i я i и TF I A | Ligne | + | E т X X MX : HE a + ñ 5 : —————l! = " a + ñ E o o o wy 1 | - | ‘в №; . | IK | " - ; i в OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 01 SI VOUS PROJETEZ D'ANCRER VOTRE ABRI, VÉRIFIEZ AVEC VOTRE QUINCAILLERIE DU COIN POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS. ANCRAGE DE VOTRE ABRI Si vous projetez d'ancrer votre abri, percez un trou à travers le Plancher à peu près 11,43 cm des bords comme llustré, et marquez la Plate-forme à travers le trou. Percez un trou à travers la Plate-forme en utilisant le foret approprié (sois pour bois ou béton). Les accessoires d'ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Boulons d'ancrage de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de $9,5mm x 2,5dem. Si vous avez construit une plate-forme en bois, Nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2, 54cm. Ne dépassez pas un diamêtre dé 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aurà ces accessoires. Ne serrez pas les accessoires d'ancrage jusqu'à la fin de ces instructions. /\ AVERTISSEMENT Le non-respect d'ancrer votre abri peut résulter en dommage à propriété et/ou blessures graves ersonnelles. 23 Fo | 53: 9 MONTAGE DES FERMES ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BEA (x3) Accessoires illustrés à la dimension réelle mu) ADY (x18) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" AQX (x3)" Raccord de ferme ADK (x18) ADJ (x6) Écrou à chape #10 Écrou à chape de 1/4" Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle - 12 11167 = ADH (x3) Tige filetée de 1/4” PIECES METALLIQUES REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle ("Sauf indication contraire) Le AFH (xB) Canal de gouttiére Е 7] - 48” 1 || AFG (x3) Support de ferme OUTILS REQUIS No Tournevis Phillips Clé de 7/16" (x2) Clé de 3/8" Lunettes de sécurité J 24 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE mm ADY (x3) ADK (x3) MONTAGE DES FERMES Mettez debout le Canal de gouttière (AFH) et mettez un Raccord de ferme (AQX) dedans l'extrémité du Canal comme illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l'aide d'une (1) Vis à tête plate bombée de #10 x 3/8" (ADY) et d'une (1) Ecrou a chape #10 (ADK). wr ADY Encoche 25 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Ta VA 7D ADK (x3) et Attachez un Canal de gouttière (AFH) au Raccord de ferme à l'aide d'une (1) Vis à tête cylindrique bombée de #10 x 3/8” (ADY) et d'une (1) Ecrou à chape #10 (ADK). Encoche AFH A 0 © Encoche OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE == 1 3/8" ADY (x12) ADK (x12) La UN JT 0 4 ` hd N NY SUN ПИ a x dans les Canaux comme illustré. ! Remargue : Les Écrous á chape vont sur l'extérieur de la ferme. 21 Mettez l'Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un Support de ferme (AFG) avec ceux encerclés Ass urez le Support de ferme au Canaux a l'aide de deux (2) Vis a téte cylindrigue bombée #10 x 3/8" (ADY) et deux (2) Ecrous à chape #10 (ADK). Répêtez cette étape pour l'autre extrémité du Support de ferme. Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut auser des blessures graves. À OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE T=——1 Me” 62) 0 0 % \. = | =i A = | = 12 117167 и ADH (x3) (Pas à l'échelle) | A Avec l'Ensemble de la ferme sur son côté, faites glisser une Tige filetée de 1/4" (ADH) à travers le Support de ferme et le Raccord de ferme comme illustré. Assurez la partie supérieure et inférieure de la Tige filetée à l'aide de deux (2) Ecrous á chape de 1/4” (ADJ). Serrez tous les accessoires. La Tige filetée de 1/4" tournera librement. Mettez la ferme de côté. Répétez les étapes précédentes pour les autres Fermes. Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. 28 Fo | x =. A INSTALLATION DES MURS ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHY Accessoire illustré 4 la dimension réelle [a ADZ (x58) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" (N'utiliserez pas toutes les vis) PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEES EN BOÍTE 2 Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 104 107 ABY (x1) AGN (x1) AGW (x1) AGL (x1) Fanneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107 | | | y AHD (x7) AHH (x1) Panneau mural Panneau mural de fenétre OUTILS REQUIS BOITE DE PETITES PIECES REQUISE : CVL —] |) A pe o / / AIW (x1) \_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Bloc de bois (Inclus) J 29 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ST AV EE ММ (x1) AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE (Inclus) INSTALLATION DES MURS Insérez les deux languettes les plus à gauche au fond du Panneau angulaire 104 (AGY) dedans les deux encoches au coin avant droit du Plancher, et faites glisser le Panneau vers la gauche. Pliez le Panneau angulaire. Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement au-dessous d'une languette, ensuite tirez le Panneau angulaire jusqu'a ce que la languette se fixe en place. Faites glisser le Bloc de bois au-dessous la prochaine languette et répétez. TITI he 1 = rene ee I E] = ТТТ dira pr Note : Insérez un Bloc de bois (AIW) directement au-dessous les languettes pendant gue vous les insérez au cours de cette section. Mettez [es languettes en place l'une après l'autre. À 30 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE “ 2 ST Insérez les languettes au fond du Panneau mural (AHD) dedans les encoches le long du bord droit du Plancher, et faites glisser le Panneau vers le Panneau angulaire. Vous pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et alignez les trous. Insérez les Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ) à travers les trous pour les attacher comme illustré. ETT TN MEL NN ADZ (x5) Note : Une seconde personne doit exercer pression sur les cités opposés des Panneaux muraux pour faciliter l'insertion des Vis. Ne serrez pas excessivement [a Vis. ” OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AIW (x1) (Inclus) A. Répétez l'étape précédente pour insérer deux Panneaux muraux plus le long du bord droit du Plancher. Vous pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher. TTT ENE ENS Répéêtez la première étape pour attacher le Panneau angulaire 106 (AGW) au coin arrière doit. Ensuite, attachez le Panneau angulaire au Panneau contigu à l'aide des accessoires requis. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ! М Eh Me: № WN Ч ] Me RTE ! J | HET ND y 4 ъ % HEN L F E Fi + T сй 1 Y ® == pe ЕТ — [e ADZ (x15) AIW (x1) (Inclus) Fl A A Ne Mettez deux (2) Panneaux muraux (AHD) le long du bord arrière de l'abri. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et que les trous s'alignent avant d'attacher les Panneaux muraux à travers les trous supérieures à l'aide des accessoires requis. LETT IE } | MAA AE | Ш М MN || ТТ Г] Г ||| ONLINE LOUE 4 Ki Г | || fli ILE ТН CONTENER EEE RRR Répétez la première étape pour attacher le Panneau angulaire 107 (AGL) au coin arrière doit. Ensuite, attachez le Panneau angulaire au Panneau contigu à l'aide des accessoires requis. RAM mm mM ] | | Ш | ln a E | iil | | || | |] || i i | 1 HI || Н I | | ld, LE Hi | ï РИ | CET a OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE e 1 E La 5 SAAR ER Insérez les languettes au fond de deux (2) Panneaux muraux (AHD) et un (1) Panneau mural pour la fenétre (AHH) dedans les encoches le long du bord gauche du Plancher, et faites glisser le Panneau vers le Panneau angulaire arrière gauche. Vous pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et alignez les trous. Insérez les Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ) à travers les trous pour les attacher comme illustré. CEE 8 ——РННННЫЫЫ et lim — IEIEIE/EIE RE — —— TT CEN co CS Es FE — — — a —. № — —— oF 34 a OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AIW (x1) (Inclus) Répétez la première étape pour attacher le Panneau angulaire 105 (ABN) au coin avant gauche. Ensuite, attachez le Panneau angulaire au Panneau contigu à l'aide des accessoires requis. 35 A =: hid LA: ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle vanne ADW (x3) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" ABU (x2) Accessoires illustrés à 15% de la dimension Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/2" 5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE SAC D'’ACCESSOIRES REQUIS : BEF © AEE (x3) Rondelle plate #10 a ADJ (x2) Écrou à chape de 1/4" - Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle réelle AN AHZ (x1) Poignée gauche PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle О МВ (+1) : Plaque d'arasement (G_ ©) = — AIA (x1) Plaque de loquet AHM (2) Fêne dormant KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD |= 75 1/2" | AFG (x1) Canal d'extrémité de la porte - 191/27 - CRD (x1) Charnière de la porte Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES | X AGO (x1) Porte gauche OUTILS REQUIS сн \_ Tournevis Phillips y Clé de 7/16” 36 SITUÉE EN BOÎTE 1 -— Lunettes de sécurité ~ OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AENA AHM (x2) (Pas a l'échelle) EE Posez la Porte gauche (A60) avec le côté avant vers le bas comme illustré. Faites glisser une Charnière de la porte (CRD) à travers le trou dans le bord de la Porte gauche comme illustré. Arrière de la porte Mettez les Loquets à pêne dormant (AHM) dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite faites glisser un Canal d'extrémité de porte (AFC) Sur la Porte comme illustré. INFÉRIEUR SUPÉRIEUR ‚un Note : Le Canal d'extrémité se fixe sur [a Porte avec le côté plate vers le haut (en faisant face aux Loguets à pêne dormant). В 37 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE a A SF Cl E ar a ну i EE a a ty a ar JE, EF J — a ar dr Jr = dr rT Pa = TE. | В i ARN ADJ (x2) TA CTN SULTRY "A Attachez la Plaque de loquet (AIA) au Plaque d'arasement à l'aide de deux (2) Boulons mécaniques de 1/4” x 1 1/2” (ACH) et deux (2) Ecrous a chape de 1/4” (ADJ). la oe = - en „ай ааа he min Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut User des blessures graves. /) OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (unan now ca (©) AEE (x3) Attachez la Poignée gauche (AHZ) à l’aide de trois (3) Rondelles plates #10 (AEE) et trois (3) Vis à têtes cylindriques bombées #10 x 3/4" (ADW). ——————] = OS == E 2 a io a 39 A \_ Tournevis Phillips =: MONTAGE DE LA PORTE DROITE ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle С AHX (x1) AIL (x1) Opercule de loquet — Plaque de loquet 7 AIO (x1) AHY (x1) Loquet de porte PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle = HA Lévier poussoir : ; Accessoires illustrés à { AIK (x1) a : Poignée droite BEG SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : ADB (x2) ; AEE (x5) Piéce d'écartement de sb Rondelle plate 410 3/8" x М2" MB LC) Boulon mécanique de 1/4" x 2” (Il a de plus) Ecrou de blocage у Р central de 1/4" | von ADW (x4) Wry Vis à tête cylindrique bombée AEB (x2) de #10 x 3/4" Rondelle plate de 1/4” AHY (x1) Ressort de loquet : Accessoires illustrés à 50% 15% de la dimension: de la dimension réelle réelle : AHW (x1) : Extension du levier : poussoir KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD be 15 1/2” AFC (x1) Canal d'extrémité de là porte + CRD (x1) Charnière de la porte PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle = 19 1/2” Е AGZ (x1) = Porte droite OUTILS REQUIS Clé de 7/16” 40 SITUÉE EN BOÎTE 1 Lunettes de sécurité OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE MONTAGE DE LA PORTE DROITE Posez la Porte droite (AGZ) avec le côté avant vers le bas. Faites glisser une Charnière de la porte (CRD) à travers le trou lë long du bord del la Porte comme illustré. Arrière de la Z porte — A OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AH й Sert AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE Insérez les boutons du Levier poussoir (AIO) dedans les rainures de la Poignée droite (AIK). Tournez le Levier poussoir dans la Poignée. Faîtes glisser le Levier poussoir jusqu'aux boutons se fixent dans les trous dans la Poignée. (7 A Frs . ТИ i me À Boulons se | | fixent dans AIK | les trous OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Ju (sv *AHX (x1) AEB (x2) (©) - ADW (x3) 1/16" е = AEE (x3) — A "AR xl) *AHV (x1) y & REA O NE UTA Lily С IN A | VSS: 2000777 tête cylindriques bombées #10 x 3/4” (ADW). Remarque : Le Loguet de porte (AHV) va par dessus le Levier poussoir (AIG). Attachez l'Ensemble de la poignée droite à la Porte á l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 (AEE) et trois (3) Vis & /\ ATTENTION Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif peut endommager les pièces et annuler la rantie. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE | ЗО Alignez le trou dans I'Extension du levier poussoir (AHW) avec le trou dans le Levier poussoir et fixez-la en place à l'aide d'un Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW). Е | _— AHW hy a AN À y в o E En faisant cette étape, chaque personne doit prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir blessures graves aux yeux. С в 3: 7 MONTAGE DES TOITS A PIGNON ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BHV (x2) Accessoires illustrés a la dimension réelle ADW (x10) ADY (x12) Vis à tête cylindrique AEE (x10) ADZ (x8) a bombée #10 X За" Rondelle plate Vis à tête cylindrique bombée и a Ya ue bombée #10 de 1/4" x 8” (4 utilisées seulement) (6 utilisées seulement) AGB (x2) Vis a tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4" (Pas utilisée) AHS (xd) Bouchon (2 utilisés seulement) Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle & M6) E — Moustiquaire AGP (x2) Évent à lamelles PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle = = = = = = |) h J9 1/2” | АРЕ (x1) Barre de support du toit à pignon d'entrée PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉES EN BOÎTE 1 Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AGF (x1) Toit à pignon d'entrée AGI (x1) (Vue avant) дру (x1) (Vue avant) Toit à pignon arrière = Toit à pignon arrière 1 OUTILS REQUIS Ne \_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J 45 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE E —— " TL E A. a COSTO 4} Т Fosez le bord du Toit a pignon arriére 2 (A&I) sur le bord du Toit à pignon arrière 1 (AGH) comme illustré, et alignez les quatre trous. Attachez les Toits à pignon arrières 1 & Z à l’aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 5/8" (ADZ) comme illustré. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ATENTA N Ш : Зы O ADW (x5) AEE (x5) Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et l’Évent à lamelles (AGP). Alignez les cinq trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l'Évent à lamelles. Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cing (5) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4” (ADW) et les cinq (5) Rondelles plates #10 (AEE). En appuyant fermement lors de l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. Mettez l'Ensemble de côté. : Note: Nutilisez qu'un tournevis manuel dans cette élape. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE % L SNA © ADW (x5) AEE (x5) MONTAGE DU TOIT A PIGNON D'ENTRÉE Posez le Toit à pignon d'entrée (AGF) sur la terre par-dessus la Moustiguaire (AlQ) et 'Event 3 lamelles (ABP) comme illustré. Alignez les cinq trous dans l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d'entrée. Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cinq (5) Vis à téte cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 (AEE). En appuyant fermement lors de l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. | : Note: N'utilisez qu'un tournevis manuel dans cette étape. \ : 48 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AHS (x) ADV (xB) = = AHS Les trous plats ne font face au Toit 4 pignon. Orientez le trou échancré rectangulaire vers le bas, et avec le trou plus près au côté droit du toit à pignon. Attachez la Barre de support du toit à pignon d'entrée à l'Ensemble du toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Mettez l'Ensemble de côté. ADV T ADV Les trous plats ne font face au Toit 4 pignon. an | Orientez le trou échancré rectangulaire vers le bas, et avec le trou plus prés au côté droit du toit à pignon. : Note: Nutilisez qu'un tournevis manuel dans cette élape. 49 oN в 22: 8 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHZ Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) NOS AHP (x2) ADZ (x6) Clavette Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" <q) *AIC (x1) *AIM (x1) Rabat gauche Rabat droite ADX (x4) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" PIECES EN PLASTIQUE REQUISES DES SECTIONS 3, 6, et 7 Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle Ensemble du toit à pignon d'entrée Vue avant a [ OUTILS REQUIS =, No Tournevis Phillips Pinces Lunettes de sécurité J al OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE TT TT TNS RNA INSTALLATION DES PORTES Alignez le trou dans l'extrémité inférieure de la charnière de la Porte gauche avec la rainure dans la Bague dans le Plancher de votre abri. Insérez la charnière dedans la Bague. … ms == | EE Я Е Нан Nun Porte gauche Vo Insérez une Clavette (AHP) à travers la Bague et le charnière. Utilisez des pinces pour plier les extrémités de la Clavette vers l'extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite. Remarque : Utilisez des pinces : pour plier la Cavette. Remarque: Vous assurez-vous que les deux trous SR A TT pouvoir insérer la Clavette (AHP). OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE % [x ADL (x5) A 2 ADULTES REQUIS POUR LES ÉTAPES DANS CETTE PAGE INSTALLATION DU TOIT À PI6NON D'ENTRÉE I | E oe Poi, RS k TIL mE po | = "че po, o Tr EEE EE an "il Alignez les trous sur les côtés du Toit à pignon d'entrée avec ceux le long des bords supérieurs des Panneaux angulaires et attachez le Toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ) aux emplacements indiqués. AT > | Insérez les Vis ici AT | | ey | | | er | | 1 E | | Insérez les Vis ici J2 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADX (x4) N ST : 4 y MITA N "pai AIG (x1) (Pas a l'échelle) (Pas à l'échelle) INSTALLATION DES RABATS Attachez les Rabats droite et gauche (AIM & AIC) aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré. Avant de serrer complètement les Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" (ADX), faites glisser les Rabats vers le haut jusqu'à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à pignon. fr `` wi: § INSTALLATION DES RABAT, FERMES, TOIT A PIGNON ARRIERE, ET TOIT ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : CVK Accessoires illustrés à la dimension réelle CUZ (x4) [we =) Vis autoperceuse de 1/4" x 1" ADZ (x155) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" AXX (x2) 9/8” (N'utiliserez pas tous les vis) tu (x8) Clip de toit a pignon Vis à tête cylindrique bombée noir #8 x 1/2" PIÈCES EN MÉTAL REQUISES I AA HAT AER Fieces illustrees a 8% de la dimension réelle AFL (x10) Support de toit = seulement pour les raisons de fabrication. Ensemble de ferme (x3) PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEES EN BOITE 1 et KIT DE PETITES PIECES : CVJ Pieces illustrees a 4% de la dimension reelle — [HH NM | | TT + 5 LH Y | 45 1/2” : = | | CVE (x2) — Y PY E | AUS Rallonge du panneau de toit 1 Lt | Lucarne №4 0+5) 45 1/2” — 31" — Panneau de toit CVE (x2) CVD (x2) Rallonge du panneau de toit 2 Rallonge central du panneau de toit | | В : Pièces illustrées à 15% de la dimension réelle CVE (x4) : Rabat angulaire _ : PAS, a AM. 2 1 = Fo : A Г Fi : CVB (x2) CVF (x1) : Capuchon pour l'extrémité — Raccord des lucarnes : du toit Ensemble du toit à pignon arrière | OUTILS REQUIS Torche Lunettes de sécurité Journevis Phillips py 34 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE CWU (x8) ПНР = at - INSTALLATION DU RABAT Attachez une piece du Rabat angulaire (CVE) au coin de l'Abri par le pousser contre le coin (comme illustré) jusqu'à ce que le Rabat se fixe en place. Attachez-la à l'aide de deux (2) Vis à tête cylindrique bombée noir de #8 x 1/2” (CWU). Insérez une Vis à la partie supérieure de la pièce à l'emplacement illustré (sous l’avant-toit). Ensuite Insérez l'autre Vis à la partie inférieure de la pièce du Rabat. Répétez cette étape pour chaque coin de l'Abri. (vw U AAA LL CWU J OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE ETES TUE = at - 3 ADULTES REQUIS POUR ÉTAPES 9,2 - 9,19 INSTALLATION DES FERMES ET DU TOIT Posez les extrémités d'un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré. Pendant qu'un adulte le maintient en place, posez un Panneaux de toit (AGQ) sur l'Ensemble de ferme et Toit à pignon d'entrée. Le bord du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière. NA OOO em; LC JPA Vous assurez-vous de lire attentivement et suivre tous les instructions et Notes de EE TR ET En : Suivant chaque étape dans l'ordre énuméré minimisera les problèmes potentiels au cours de l'installation. Vous assurez-vous que le bouton d'alignement dans le Panneau de toit se fixe dedans l'encoche dans la Ferme (cela aide à aligner les trous dans le Panneau de toit avec ceux de la Ferme, le Panneau mural, et le Toit à pignon). OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ESA #3 (Pas à l'échelle) AFL (x2) №: ADZ (x22) A = À A Ai ия | ННЦ = et - Après avoir posé le Panneau de toit en place entre le Toit à pignon et la Ferme, faites glisser une (1) Support de toit (AFL) en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord inférieur du Panneau de toit se fixe par-dessus le Panneau mural. Le bord supérieur du Panneau mural se fixe dans la rainure au bord inférieur du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux muraux, Ferme, et Toit à pignon, assurez le Panneau de toit à l'abri à l'aide des accessoires requis aux emplacements illustrés. IM ! Note : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour les raisons de fabrication. XX A NX RS UN > / = Note : Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe dedans la rainure vers le bord inférieur du Panneau de foit. ASIA OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE rr .zÑ --—-. a (Pas a l'échelle) AFL (x2) IS ADZ (x20) Posez les extrémités du deuxieme Ensemble de ferme dans les encoches dans le bord supérieur des Panneaux muraux suivants comme illustra. ee a" ZA 2 Tn TR, TN, NL UN a, NT ) oi, Toh a O M А UE SE CS CE ALE CLE Fendant qu'un adulte soutient l'Ensemble de ferme en place, attachez deux Panneaux de toit (АБО) et Supports de toit (AFL) dans l'Ensemble de ferme comme illustré. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les encoches dans les Fermes. a FT Ten Г Ч f NV = N NN Ns x oy = Ex = fe E, Em с ыы OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE A | к М AFL (x2) За, LY (Pas à l'échelle) (oe ADZ (x20) Ss Fosez les extrémités du dernier Ensemble de ferme dans les encoches dans les Panneaux muraux suivants comme illustré. Pendant qu'un adulte soutient l'Ensemble de ferme en place, attachez deux Panneaux de toit (AGQ) et Supports de toit (AFL) dans l'Ensemble de ferme comme illustré. Le bord des Panneaux de toi se fixe dedans les Canaux de couttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les encoches dans les Fermes. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ATA RY ен с) (Pas a l'échelle) AFL (x2) N Sa PR INSTALLATION DU TOIT A PIGNON ARRIERE ET DU TOIT Attachez l'Ensemble du toit à pignon arrière à l'abri comme illustré, et assurez-le à l'aide de quatorze (14) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ). Assurez les derniers Panneaux de toit (AGQ) et Supports de toits (AFL) aux Ensembles de la ferme et toit à pignon à l'aide des accessoires requis. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous assurez-vous d’aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les Aa, oH Вы. AGO la 7 === a 05 erm Æ CII GTS GT SA LIE AZ A «ОР = = rH Я 5 fd J ra SAV NW ON OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ХА. MENTE ARAM: AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE ETAPE Insérez le centre de chaque Extension central du panneau de toit (CVD) dedans les encoches a chaque extrémité du Raccord des lucarnes (CVF). Vue inférieure de cet assemblage. Faites glisser les extrémités des deux (2) Lucames (CVA) dedans les encoches dans le Raccord des lucarnes comme illustré. Les Lucarnes imbriqueront les Raccords centraux. CVA CVA Vue inférieure de cet assemblage. Ne 61 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE —T EA a A той BPE E ra A о Ы “a и и rd el rf : = =| A pi Я SS 2 À l'aide d'une Tournevis manuel, insérez une (1) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) à travers des deux trous centraux de chaque Extension central du panneau de toit et dedans les Lucarnes comme illustré. 2 | a! | E AO Note : N'utilisez TT tournevis manuel pour сене ё1аре. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE à A LL =] NOS ADZ (x8) hehe NS Y ETA À l'aide de trois adultes, mettez ou faites glisser avec soin l'Ensemble des lucarnes sur le Toit, et centrez les Extensions centraux sur le Toit pour que les Extensions s'imbriquent les Panneaux de toit. Le Raccord des lucarnes se fixe dedans la Ferme centrale. Attachez les Extensions à l’Abri à l'aide des accessoires requis. Le Raccord des lucarnes se fixe dedans la Ferme centrale. Rm a, Че 3 FE = т | | | | In | | f | (il | | | = | ri ES | | | о | | | к dE слу || Se [ees | SES TEE DTO | El «EA I-II \ ES | | Alta EE | Lo] | a Se el | | = | | | Е pa a i |} | Pl y SEE ES | SES = | SI % | | | NEL SETS % AA NE EEE ety | OR ll AO * rasa SE teed ET % | Leo Pesas Iii “I PEE e a N EEE EE ly ly 2 ea AA à | SEES SEES SE | o es > 3 | marre к. "РНР = уд Зы В - x he = a ь EN ne > 1 N $, hs Note : N'utilisez qu'un N ET ^ cette tape MED 63 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE RNS мг са Wii ON N y hy | | 1 || 1 Li TE % y +4 | Y à J N [ se w § FE a fn TREE ORNS GT NIN "A! N LAR EN si A Faites glisser une Extension du panneau de toit 2 (CVE) sous la Lucarne située a l'arriére de I'Abri. Vous assurez-vous que l'extrémité de l'Extension du panneau de toit Z s'embrique l'extrémité de l'Extension centrale de toit. Faites glisser une Extension du panneau de toit 1 (CVC) sous la Lucarne située à l'avant de l'Abri. Vous assurez-vous que l'extrémité de l'Extension centrale de toit s'embrique l'extrémité de l'Ectension du panneau de toit 1. Attachez les Extensions à l'Abri à l'aide des accessoires requis. CVE ZZ > Note : Nulilisez gu'tn TEN TA CT | a. a, = | e oy . En “а „= E E En - a a, SEE . a La a. Е чо ще ча = És о Ч za a, lt "= Ex a Em “5 i eo de " . La 5 =, 06 „ 1" Be % > i = Е “. в == ¡E =, —— = hy а ra 70/8/07, ÉS y e — fi al —e — | uw и "=" — a... a E a er 88 - — „= >. AO = — Ba Fl UF a, oH Lo “in. ii O = = = To, [=] Me, sa ‘ай ME a => E mT Em, Ta MO a : a, > в = = E —... “in. = “= E | = =, = CEE Ce Ев EE E. am = | Pa EEE = Po в С RO =! = = Ce | a, et ht = „=. #8 == = : > > E... le tnt Si = L u Вся Fe e. E .— EES apa [Ps Ein wv bw O El Ya/6/6/6/0/0/) 0/0/0/0/0/0/070 LAT aan ese ese nee nee A т 1 E —— — Равно Ааа Аа АИ — = [=] = at "= ld a, — "a ar = ‘1/t/1/8 | /a/8/6/0/6/0/6/0/0/0/0/0/ a/0/0/6/0/0/0/8/8/6/8/8/E/E в | lo w/e 0 n/n /u/a/e/n/e/e, - = a = = ai = a = [E = = - E] 1 "= = — E - и” + a “= - = = _— si | | RJ 0/0/5/0/0/0/6/0/0/0/ 1/°6/6/0/0/8/0/0 el о | | —Ñ] x = A À — тЫ — = = = E | = — B® Cd в = ет сео de >. = ня .. | | >. - LET, [ ee _ | = | == “= в — e >. O. БЫ | A N EEE la | O MO O AOS e | >. = EN E OL . =, =, . = a =. = = ee =. El = e в Сов С BO = || ча 0 Г во E del wy, Ee, WE, = - EN _ в | alí = = - LE, Te, WE = >= > E =, a? | = - E N La sd | 3 i 1 | E 0/0/0700 | ET | Al [naco UL | + В 11/0/0708 17% DT LL 10/1 1 i 00.00 8/070 0/8 — A | E 3 | Fi; в в, i o у # + NN x : "00 00 "| ® Y PAU ВФ DA ' Wooo (/0/10/0/1/1/0/0/0/0/0) ; L000 Юл г ple es ee 00 0 HALES 0/0 00/00/0760 ‘9/0 c/0/8/0-/0/0/0/6/6/078 JE A LLL em, YY SRSA, RL TTT аиЕРАИОРИи NO NECE TAN ) ПАРТ, ГЫ A E о 0/4/0/8/1 DA "E; Г : TT ув вое ВОО ЮВ 70/00/00, a/a A, И e FF NE |= стан SS 1 ek | | ЛОС BE} LI A ЕТО УЛ AN | 1 a ú i e E 5 A: | А 1. LA 0 | X |/ "0/1/71 FL a Ve uu | % | 11/70/0747 1 me ule ee ule м [174 /4/0/0/174/0 y o 0a nena fl — ya/0/0/0/0/0 ‘n/n ul Ne/0/0/0/0/0/0/0/0/0/0/0/06/0/8/ \, Nee e/a 0000 a Ll SA eee 0/0800 000 \ | ‘one hy | fl —. “A ‘0.71 "a ‘в, I 1 i je | | | / Г. / y / ï / TN AAA 747 1 14 we ee eee ep Tw ee I 10/1/0/0/0/0/0/1/0/0/6/8 g/t 8/00 | of Pe |/e/0/0/0/0/0/0/0/0/0,3 “1/1/00 | | a/a, TURTLE) of 28/0/10 0 EP N/e/a/0/0/8/0/0/ = all Y | Jenene — Oz De 7 ADZ (x18) OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 3 ë ES E wl т НВ = E ==: mE СЕ 65 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE == и ст En Pl J ri pri Fr E — рой Le J — PEE A S al AN a | = E | r || ` М м PI SEEN EE Faites glisser le Capuchon pour l'extrémité du toit (CVB) sur l'extrémité de la Lucarne et fixez-le à l'aide de deux (2) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ) sur l'extérieur et deux (2) Vis autoperceuse de 1/4” x 1” (CUZ) sur l'intérieur comme illustré. Répétez cette étape pour la partie arrière du Toit. CE LE LES FAIT RE | tournevis manuel pour Ys Vue extérieure OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE RON ST (Pas à l'échelle) INSERTION DES CLIPS DE TOIT A PIGNON . Remargue : Les Clips de foit 3 pignon 5 insérent NN seulement avec les flèches vers le haut. Arrière de l'Abri A 23: 10 INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BHH Accessoire illustré à la dimension réelle Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle 55) 3 АМ (х2) ADZ (x14) : Vis à tête cylindrique bombée de ` Eq uerre 1/4" x 5/8" PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle AFM (x2) Canal de support des murs/étagéres PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉES EN BOÎTE 1 Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle | AFY (x1) Étagère de 2,29 m OUTILS REQUIS Co \__ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE e ADZ (x8) TT TT TINT INSTALLATION DES CANAUX DE SUPPORT DES MURS/ETAGERES Insérez un Canal de support des murs/étagares (AFM) dans la rainure dans le Panneau mural directement au- dessous de l'encoche droite, et assurez-le à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ). Insérez un deuxième Canal de support des murs/étagères dans la rainure directement à la droite de l'encoche gauche, et assurez-le à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ). Insérez les canaux ici Encoche gauche Encoche droite AFM ADZ OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE | 1 JIT wt) Si 4 LE y NA bl xe ADZ (x5) ZT INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE DE 2,29m Insérez une Équerre (AIY) dans les rainures de chaque Canal de support des murs/étagères. Les rainures doivent être au même hauteur. ms “= | mt а x | ! - Note: Insérez les Équerres á un angle. == с ИМ a] | | — | ФИГ — LT ь a НИЦ Pliez les rabats aux extrémités de l'Étagère de 2,29m (AFV). Posez l’Étagère sur les Équerres avec les encoches vers les Canaux de support des murs/étagères. Assurez-la à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ). 1 La limite de poids par une Étagère de 2,29m Yue ascensionnelle Encoche est 13,61 kg par chaque section de 76,2 cm de Panneau mural. L'échec de suivre cefte avertissement peut avoir pour résultat endommage la propriété etfou blessures graves personnelles. Note : Les frous de visse ne se frouvent que sur le côté avant de l'étagère (partie étiquetée « Front » sous l'éfagère) o A 11 INSTALLATION DE LA FENÉTRE ACCESSOIRES REQUIS NY. RE ANY (AY (3 AY ВЕЛ Accessoires illustrés à la dimension réelle ADZ (x4) Vis à tête cylindrique bombée del/4" x 5/8” || AlS (x2) Loquet de fenétre ADY (x1) Vis a téte cylindrique bombés +10 x 3/8” PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS : CVJ Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AHE (x1) Fenêtre OUTILS REQUIS \ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE | LL Li a ANTE yd A YA WR 4 || чу. 4 Y 4 PAL oN N | 2 L | 4 E x EL TN СТОИТ DL | ¡EN у 4 N 15 Ferre, pr ММ ADZ (x4) ADY (x1) Sie INSTALLATION DE LA FENETRE Enlevez la feuille protectrice des deux côtés de la Fenêtre (AHE) et glissez-la dans les rainures dans le Panneau mural pour |a fenêtre (Fig. 1). Insérez la Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8” (ADY) dans le trou dans la Fenêtre (Fig. 2). Attachez un Loquet de fenêtre (AIS) au-dessus de chaque coin de la Fenêtre comme illustré. Après avoir serré les quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ), assurez que les Loquets de fenêtre glissent librement (Fig. 3). Ne serrez pas excessivement les Vis. Remarque : Insérez la Fenêtre avec le bord plié vers le haut et tourné du Panneau mural. 12 A 3:12 INSTALLATION DES VOLETS ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : ВЛ Accessoire illustré à la dimension réelle qu ADS (x8) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" х 3/4" PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉES EN BOÎTE 1 Pièce illustrée à 10% de la dimension réelle AYI (x2) Volet OUTILS REQUIS С 0 \_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J 13 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE PAS D'ACCESSOIRES REQUIS DANS CETTE PAGE INSTALLATION DES VOLETS POUR LES ABRIS DE 2,44M DE LARGEUR | y à une image ci-dessous en illustrant les positions potentielles des trous pour les vis. Vous utiliserez ces positions dans l'étape suivante. Quelques abris auront des petits chocs modelés dans le plastique aux positions illustrées. S'il n'y a pas de chocs, mesurez avec soin avant de percer les écrous dans l'étape suivante. Vous pouvez trouver les trous de côté gauche dans la première y la troisième cannelures, en comptant de la crique dans le mur gauche. Vous pouvez trouver les trous de côté droit dans la première et la troisième cannelures, en comptant de la crique dans le mur droit. Cannmelures du côté gauche Canmelures du côté droit 24,13 em ‚еб ... E a = = No 14 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Foret de 6,4 mm т Ale PAS D'ACCESSOIRES REQUIS DANS CETTE PAGE É | a he A | Ле mo Cen | Ле 1 г an en (HITT HI NT | UT || oo oH | И || | | HTL | Panneau de fenêtre ici Il CHU Il НИ || | | ||| HH II EHH Hil E NINAS DO LRU N ANT NN MATTE MATTE ШИ НО Panneau mural gauche Panneau mural droit 19 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (Free ADS (x8) Examinez les figures ci-dessous et les trous à la partie supérieur et à la partie inférieur de l'abri pour déterminer quel jeu que vous devez utiliser. Une personne doit aligner les trous corrects dans le volet avec les trous prépercés dans l'abri. Une autre personne, à l'intérieur de l'abri, insérera une Vis à tête cylindrique bombée de 6,4 mm (ADS) à travers de l'abri et les introduira dans le Volet (AYI). Répétez cet étape pour chaque trous prépercé. Partie arrière du volet Utilisez trous #1 (le trou droit de Utilisez trou #2 (le trou gauche de chaque groupement) pour ce Volet. chaque groupement) pour ce Volet. Extérieur de l'abri ho J 16 Fo | 52: 13 ALIGNEMENT DES PORTES ACCESSOIRES REQUIS AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE : CVL — mn CH TEE E Tournevis Phillips Niveau AIX (x4) Cale en bois (fournie) a -- ra = N . 0 S+— BZC (x1) « Maillet en caoutchouc Tube de Calfeutrage (fourni) Papier paraffiné Lunettes de sécurité IT OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ео ро AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE ETAPE _ == E — === > AIX (x4) 1) [ре (Pas à l'échelle) “E ALIGNEMENT DES PORTES Dans certains cas, il se peut que les portes n'alignent pas correctement aux parties supérieures des portes (Fig. 1). Lorsque cela se produit, identifiez le côté le plus haut et, avec une Cale en bois (AIX), soulevez légèrement le coin arrière du côté le plus haut pour obtenir l'alignement des portes (Fig. 2). Si un ajustement est encore nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l'une de l'autre (une a la fois) en alternant entre les cales avant et arrière. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. À partir de l'intérieur de l'abri, introduisez un clou de 2cm50 (1”) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. Serrez tous les accessoires d'ancrage maintenant, mais pas excessivement. Par, a a LL Fig. 1 AN = > Va 6 Nes Note : La Cale en bois doit être insérée au coin, directement sous le mur. 18 == | BIC (x1) E Papier paraffi OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE né AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE ÉTANCHÉIFIER LA FENÊTRE Pour aider à étanchéifier votre abri, insérez une petite feuille de papier paraffiné entre le bord inférieur de l'ouverture de la fenêtre et la Fenêtre. S'il y à lieu, attachez la feuille de papier paraffiné à la Fenêtre à l'aide d'une petite bande du Scotch. Appliquez une goutte généreuse de 6,4 mm de Calfeutrage (BZC) le long du bord inférieur de l'ouverture et contre le papier paraffiné comme illustré. Laissez-le sécher. Ouvrez la Fenêtre et enlevez avec soin le papier paraffiné. # | BIC | > | — 7 19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Nettoyage et Entretien Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l'endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l'aide d'une protection contre la NE haleur. J MATÉRIEL DE L'ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS LE FABRICANT RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIECES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une durée de dix ans à partir de la date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui empêchent l'utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles » OÙ tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant. 2. Cette garantie n'est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l'acheteur. Les frais d'expéditions aller et retour de l'usine ne sont pas couverts et sont à la charge de l'acheteur. Les frais de main-d'oeuvre et frais associés à l'enlèvement, au montage ou au remplacement de l'abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d'une utilisation normale. Par ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l'entretoise annulent cette garantie. 4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l'ensemble du matériel, l'impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L'utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. L'ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique, ni la modifier. 5. Ce produit n'ést pas prévu pour l'usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n'assume aucune responsabilité pour tel usage. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie. 6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n'assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d'un état à l’autre. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE. FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A : Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010 ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi a vendredi 0700 - 1700 (HNR) ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE A www lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd'hui. POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX: Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces endommagées. Pour identifier votre représentant régional — visitez www lifetime.com/international LIFETIME www.litetime.com 81 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865 82