Lifetime 6402 8 ft. x 12.5 ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Lifetime 6402 8 ft. x 12.5 ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire | Fixfr
 dez ce Numéro d'identification au cas ou vous
LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
MODELE N° 6402
MANUEL DE L'UTILISATEUR
avez besoin de contacter notre Departement de services à la clientèle.
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Cher Client,
Nous désirons vous féliciter de votre achat d'un abri d'entreposage extérieur Litetime®. Nous sommes
convaincus gue vous avez fait un choix partait et que vous serez trés heureux de votre nouvelle solution
a I'entreposage.
Votre abri d entreposage extérieur fait partie du groupe de marques creees et fabriquees par Lifetime®
Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l'abri
d'entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux États-
Unis, facteur trés Important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie
dans ce secteur — garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l'abri … de haut en bas !
Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité.
La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas
surpassées. Toutes les pièces d'acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n'utilisons
que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu'est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? || offre
une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintégre à l'extérieur.
Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d'entreposage extérieur Litetime®,
veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS !
Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous
aider à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de
préparation suivants, qui vous seront utiles !
Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
* La première étape est simple … RELAXE/-VOUS ! Vous avez fait un achat de choix, mais Rome n'a
pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri
d'entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s'assemble rapidement et facilement se
défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d'entreposage Litetime® durera de longues
années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l'assembler selon les instructions fournies.
# Faites appel à un ami pour partager le plaisir ! Ceci n'est pas un travail pour une seule personne. Nous
avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la
construction de l'abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s amuse !
e Vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires à la construction de votre abri. Nous avons inclus
un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/27), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse
électrique. Cet embout est trés utile … servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent
d'être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement
d'utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple.
Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d'un tournevis manuel. Si vous n'avez qu'un tournevis
manuel, reposez-vous de temps à autre … votre poignet en aura besoin !
# Vous aurez aussi besoin de deux petites échelles (pour monter le toit 1), d'une clé de 1Imm1l1l (//16”)
et d'une clé de 9mmb2 (3/87).
\Instruction #1073434 20 novembre 2010,
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
* Lisez le manuel d'instructions dans sa totalité avant de commencer. || est toujours utile d'avoir une
bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties.
Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l'ordre donné.
e SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANS L'ORDRE DONNE ! Tout s’assemble selon un certain ordre et
nous avons appris quel est l'ordre correct. Dans nos installations de recherche et d'essais de pointe,
nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L'ordre de la construction est fourni pour une
raison, certaines pièces ne s'adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect.
Suivez donc l'ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien.
# VOTRE ABRI DOIT ÊTRE CONSTRUIT SUR UNE SURFACE DE NIVEAU ! Si l'emplacement que vous
choisi pour votre magnifique abri n'est pas de niveau, le montage ne se fera pas correctement ! Nous
recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues
années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction.
* Avant de le construire, assurez-vous que vous êtes autorisé à le faire ! Consultez tous les codes
de bâtiment, les décrets des villes et comtés, pour vérifier qu'un permis n'est pas requis pour la
construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la
construction et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit !
* Maintenant que vous êtes prêt à commencer la construction de votre magnifique abri extérieur,
arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous
garantissons qu'après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abn, vous
l'apprécierez pendant de nombreuses années.
Merci d'avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous !
SUR LIFETIME PRODUCTS, INC.
Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus a la pointe dans les
plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est
caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. L'éminent fabricant du monde des
tables et chaises pliantes, Lifetime a été fondé en 1986 comme le fabricant des systèmes
de basket-ball portables qui ont transformé l'industrie avec technologie brevetée. Avec des
produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d'acier, Lifetime continue
à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez.
Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez.
Par linnovation des produits dans et autours de la maison, Lifetime simplifie votre vie
quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre.
LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUT!
Il y à des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscription d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez
chez nous à www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages :
« Recevez des promotions économiques exclusives de EuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de
promotions de liquidation !
« En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et directement.
« En enregistrant votre article vous garantit de service de garantie immédiat. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas
diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie.
LIFETIME VOUS PROMETTEZ :
À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas où fournir vos don-
nées personnelles à d'autres tiers, où de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
« ENREGISTREZ aujourd'hui !
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** a
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DEPARTEMENT DE SERVICE A LA CLIENTELE AU 1.800.225.3865
HEURES: 0700 - 1700 lundi - vendredi (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
_ **Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance. ””
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
'ECHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER EN CONSEQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L'ENDOMMAGE A LA
PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE.
Pour assurer votre sécurité, n'attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Vérifiez |es Doîtes
entières et l'intérieur de tout |e matériel pour les pièces et/ou matériel d'instruction additionnel. Avant de commencer le montage
lisez les instructions et identifiez les pieces en utilisant l'Identificateur d'accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le
montage propre et compléte et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures.
« N'utilisez pas ni conservez les objets chauds telles comme les grilloirs, lampes à souder, équipement à souder, etc. sur cet élément.
® Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence.
« Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. (Nous recommandons qu’une troisième personne fonctionne comme
lecteur des instructions.)
\ La plupart des blessures sont causées par l'abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. J
,
À
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Jy Garder les sac d'accessoires et leur contenu séparé. S'il y à des pièces manquantes,
No appelez notre Département de service á la clientéle.
Lire la lettre “Félicitations” aux pages 2-3. Identifier et inventorier tous les pièces et
accessoires en utilisant la Liste de pièces et accessoires et les |dentificateurs de pièces
et accessoires dans ce document.
N >
Л Л tt = *Deux adultes requis pour
compléter le montage *
(+ un adulte suggéré comme lecteur)
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas
permettre que les enfants entrent la région de montage
jusqu'au montage soit complête.
OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE
16" Réglable = Maillet en caoutchouc ear : tout = Tournevis Tourmevis plat Foret de magonnerie Planche de nivelage de
Phillips de 9, 5mm 5,1cm x 10,2cm x 2,44m
(1) (1) (1)
Echelle de Perceuse Source de Pinces Torche Perceuse à percussion“ Lunettes de sécurité
1,83m électrique“ lumière
Ta I в В
Jf \ ¡a Sl o
PIE Mi ‘
Ta Uy !
FINE /
; | heh
- rr Ld
14
\_ (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1 paire pour chague personne) (1) J
*Voir « Avis concernant les tournevis » en page /.
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
Cette région est située à la partie super
gauche de la page et indique les outils et
accessoires requis pour compléter les
étapes de montage d'une page.
Cette région est située à la partie supérieure A
droite de la page et illustre une image
du produit avec des pièces nuancées qui
indiquent la section que vous êtes en cours
d'assembler.
Cette région est située généralement à
partie inférieure gauche d'une étape et
jeure . OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
indique que l'étape requiert que vous prétiez
attention pour exécuter une partie parti
de l'étape.
culière
la partie inférieure droite d'une étape et
Ces régions sont situées généralement à A ATTENTION )
indiquent que vous pouvez endommager le
produit ou causer des blessures graves
si vous
ne prêtez pas attention aux avertissements.
Dans les Listes de pièces et accessoires,
Identificateurs de pièces et accessoires,
instructions vous trouverez des marques
a (ne
ADZ (x10)
d'identification de trois lettres. Vous trouverez vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8"
ces marques sous les images des pieces
et accessoires pour vous aider a trouver et
identifier les piéces et accessoires au cours
du montage. Ces marques elles-mémes
sont pas nécessairement sur les pièces.
1
AVIS IMPORTANTS
Avis concernant une surface de niveau :
La surface d'installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de
niveau en béton ou de genre patio. Si la suriace n'est pas correctement de niveau, l'assemblage de l'abri
extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce a une surface bien
de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Avis concernant le code du bâtiment :
Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la
construction de l'abri extérieur n'exige pas un permis de construire. ll est possible que votre quartier exige
une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre
abri est déjà construit.
Avis concernant les tournevis :
Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° Z. Cet embout peut
être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l'abri risquent d'être
endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un
tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces
outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis.
Avis concernant les perforations de plancher :
Les objets pointus risquent d'endommager votre plancher. Lors de la pose d'objets lourds et pointus sur le
plancher de l'abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l'objet.
/\ ATTENTION :
Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l'abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un
possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec
un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige.
\
LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
BOITE 1
BOÎTES DE PIÈCES
ID Description Qté § ID Description mé
AG? Porte droite 1 | BEE ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS
AGO Porte gauche 11 АО Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8” 85
AGF Toit à pignon d'entrée 1 ÿ ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
AGH Toit à pignon arrière 1 1 BHI Accessoires pour l'installation des étagères angulaires (x2)
AGI Toit a pignon arriere 2 1 ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" 4
AGR Panel extérieur de plancher 2 BEN Accessoires pour l'installation des étagères de 2.29m y 76,2 cm
АРХ Panel central de plancher 3 ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" 14
AFV Étagère de 2,29m 1 AIY Équerre 2
AFY Chapeau central de toit 4 | BEI ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA FENÊTRE (x2)
AGQ Panneau de toit 10 § ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" 4
AFS Ftagére de 25,40m x 76,2cm A AIS Logquet de fenêtre 2
AGG Chapeau de toit avant 1 | ADY Vis à tête cylindrique bombée#10 x 3/8" 1
AFW Chapeau de toit arrière 1 | BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
CAQ 6402 KIT DE PETITES PIÈCES AHZ Poignée gauche 1
AFZ Étagère angulaire 2 | AHM Loquet a pene dormant -
AHC Lucame 5 | ABU Boulon mécanique de 1/4” x 1 1/2" 2
AFL Support de toit 10 | ADW Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4” 3
CAS 6402 KIT DE PIÈCES MÉTALLIQUES 1 Або вопоее рае #10х 2 3
AFH Canal de gouttiére В crou à chape de 1/4 2
AlA Plaque de loquet 1
CAT 6407 KIT DE PIÉCES METALLI QUES 2 AlB Plaque d'arasement 1
AFG support de ferme 4 1 BEE ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE
AFM Canal de support des murs/étagéres 2 1 AlK Poignée droite 1
AFC Canal d'extrémité de la porte 2 1 ABV Boulon mécanique de 1/4” x 2” 2
AFE Barre de support du toit à pignon d'entrée 14 ADB Pièce d'écartement en acier de d'8” x 1/2" 2
CRD Chamiére de la porte 2 1 ААВ Ecrou de blocage central de 1/4” 2
BOITE 2 AHW Edension du levier-poussoi
nsion du levier-poussoir
BOÎTES DE PIÈCES AIO Levier-poussoir 1
AGY Panneau angulaire 104 1 ADW Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4 4
AGN Panneau angulaire 105 1} AHX Opercule de loquet 1
AGW Panneau angulaire 106 18 АНУ Loquet de porte 1
AGL Panneau angulaire 107 18 AL Plaque de loquet 1
AHD Panneau mural 2 | AEB Rondelle plate de 1/47 2
AHH Panneau mural pour la fenétre ЭЙ AEE Rondelle plate #10 x 1/2" 5
AHE Fenétre 2 | BHZ ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT A PIGNON
CAU 6402 BOITE DE PETITES PIECES D'ENTRÉE
AIX Cale en bois 4 | ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/87 E
AIW Bloc de bois 1 | AHP Clavette 2
BHV ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT A PIGNON (x2) AIC Rabat gauche 1
AGP Évent à lamelles ] ÿ AIM Rabat droite -
AIQ Moustiquaire 1 | ADX Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/27 4
ADW Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" 5 | CAO ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT À PIENON
AEE Rondelle plate #10 x 1/2" 5 | ARRIERE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" 4 | ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 9/78” 152
AHS Bouchon 2 | AED Rondelle de protection #10 x 1” 30
ADV Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8" 6 y ADX Vis á téte cylindrique bombée +10 x 1/2" 30
ACB Vis à tête cylindrique bombée#10 x 1 1/4" 1 | AXX Clip de toit à pignon 2
BON ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER
BAC Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2" 20
AHO Bague 2
ADC Foret #2 Phillips 1
BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA FERME (x4)
ADJ Ecrou á chape de 1/4" 2
ADY Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8” 5
ADK Ecrou ä chape #10 6
AIP Raccord de ferme 1
ADH Tige filetée de 1/4” 1
В,
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
BOITE DE PIECES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
=
AGO (x1)
Porte gauche
AGH (x1) ABI (x1)
Toit & pignon arriére 1 Toit à pignon arrière 2
AGR (x2)
Panneau extérieur de plancher
AFX (x3)
Panneau central de plancher
AGZ (x1)
Porte droite
AGE (x1)
Chapeau avant de toit Chapeau arriére de toit
El
AFY (x1)
Etagére de 2,29m
AFY (x4)
Chapeau central de toit
— 1
—
— mel | ci
АБО (х10)
Panneau de toit
e
| 4
dr
№
4
pl
AFS (x2)
Étagère de 25,4cm
x 76,2CM
CREER]
Г
=
r
La Е
Г re h
a
AFW (x1)
Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de piéces et accessoires, ef instructions
vous trouverez des marques d'identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les
images des pièces et accessoires pour vous aîder à trouver et identifier les pièces et accessoires au
cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces.
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
6402 KIT DE PIÈCES MÉTALLIQUES 1 [CAS]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
AFH (x8)
Canal de gouttiére
6402 KIT DE PIÈCES MÉTALLIQUES 2 [CAT]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
ha 15 1/27 -
AFC (x2)
Canal d'extrémité de la porte
C= = = = = = |}
м 99 1/2” |
AFE (x1)
Barre de support pour le toit à pignon d'entrée
- 48” -
AFG (x4)
Support de ferme
= 67 3/4” al
AFM (x2)
Canal de support des murs/étagéres
. - 79 1/2”,
CRD (x2)
Charniére de la porte
5402 KIT DE PETITES PIECES [CAQ]
Pieces illustrées a 8% de la dimension réelle
AFL (x2) RHC (x5) AFL (x10)
Étagère angulaire Lucarne Support de toit
Ne _/
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 2
BOITE DE PETITES PIECES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
E a
AGY (x1) AGN (x1) AGW (x1) ABL (x1)
Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107
AHD (x8) AHH (x2)
Panneau mural Panneau mural de la fenétre
AHE (x2)
Fenétre
Ne A
11
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE)
6402 BOÎTE DE PETITES PIÈCES [CAU]
Pièces ne sont pas illustrées à la même échelle
/
. =]
AW (x1)
| AIX (x4)
Bloc de bois Cale en bois
(>
BOC (x20)
Vis à tête cylindrique bombée #8" x 1/2" ADC (x1)
(16 utilisées seulement) Foret #2 Phillips
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA] x4
Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
Raccord de ferme
ADJ (x2) ADK (x6) ADY (x6)
Écrou à chape de 1/4" Écrou à chape #10 Vis à tête cylindrique bombée #10
= 12 11/16" pu
*ADH (x1) Tige filetée de 1/4"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS [BEB]
Pièce illustrée à la dimension réelle
и
ADZ (x85)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
Accessoires pour l'installation des étagères angulaires [BHIIX2 : Accessoires pour l'installation des étagères de 2 29m et 76,2 cm [BHH] x3
[aes [so — --
° №1 (х14) *AIY (x2)
ADZ (x4) Vis à tête cylindrique bombée Equerre
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8” de 1/4” х 5/8"
12
: IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES -
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON [BHV] x2 SA
Fièces illustré à la dimension réelle
("Sauf indication contraire) AEE (x5)
MLL) Rondelle plate
Vis a téte cylindrique #10 x 1/7"
bombée de 1/4" x 5/8” AHS (x2)
(4 utilisées seulement) Bouchon
| (2 utilisées seulement)
ea SRY ADV (x6)
aA, . ADW (x5)
— ice Vis à tête cylindrique bombée de ; dos
"AGP (x1) “AIO (x1) 1/4" x 1 1/8" (6 utilisées seulement) — VS à tête cylindrique bombée
Event á lamelles Moustiquaire ACB (cL) #10 x 3/4
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1 1/4" (Pas utilisée)
В
AEE (x3)
Rondelle plate #10 x 1/2"
*AHM (x2) ABU (x2) ADW (x3)
Loguet à pêne dormant Boulon mécanique de Vis à tête cylindrique bombée
1/4" x 1 1/7" #10 x 3/4"
E— Y oo —
*AHZ (x1) —_— Cr
Polgnée gauche ADI (x2) "АМ (х1 *AlB (x1)
Écrou à chape de 1/4" Plaque de loquet Plaque d'arasement
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG]
Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
VILA IIA ADB (x2)
i) WY Piéce d'écartement en acier
AAA) AEE (x5) de 3/8" x 1/2"
Rondelle plate #10 x 1/2"
ABY (x2) (3 utilisées seulement)
Boulon mécanique de 1/4" x 2”
*AIK (x1) y
| AAB (x2) ь
Poignee droite Ecrou de blocage *AHW (x1)
central de 1/4" AHY (x1) Extension du levier-
Ressort de loquet poussoir “AIO (x1)
Lévier-poussoir
ADW (x4) © EI
Vis à tête cylindrique — Eg (x2) *AHX (x1) *AHV (x1) *AIL (x1)
bombée #10 x 3/4 Rondelle plate de 1/4” Opercule de loquet Loquet de porte Plaque de loquet
13
— IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE [BHZ]
Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire)
№
Vis à tête cylindrique bombée
de 1/4" x 5/8" *AIC (x1)
Rabat gauche
OL am)
Vis á téte cylindrique bormbée
AHP (x2) a
Clavette #10 x 1/2
"AIM (x1)
Rabat droite
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
ADZ (x152)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
"AXX (x2)
<a) Clip de toit á pignon
ADX (x30) RED (x30)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" Rondelle de protection #10 x 1"
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
(ses Cm
ADZ (x4) ADY (x1)
Vis à tête cylindrique bombée de Vis à tête cylindrique bombée ‚
1/4" x 5/8" #10 x 3/8" ALS (x2)
Loquet de fenétre
14
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
OAT
LATA
Béton (1.5 métre cube)
PREPARATION DU SITE - PRÉPARATION D'UNE PLATE-FORME EN BÉTON
Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 3,81m. Assurez-
vous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces
mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x
3,76m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio.
Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri.
Remarque : Les kits d'extension pour l'abri sont à disposition. Veuillez considérer l'expansion de l'abri pendant la planification du site de l'abri.
Veuillez regarder la couverture arrière de ce manvel pour aporendre comment commander des kits d'extension.
Шур
Wiz
Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si alle n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne
fonctionnera pas correctement Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape.
Remarque : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d'éviter l'accumulation d'eau à l'intérieur de l'abri.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
TOR
o
wl
=
ES
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2,30m (x11) (Pas inclus)
= “о
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 3,81m (x2) (Pas inclus)
С >
\_Clou commun 16d 7,62cm (x44) (Pas inclus)
==
rip
ip
Finer i
iin
==
—
у
E
EEES UE + E I i т. | Ы J К L
SS
A
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS
Vérifiez que votre bois d'oeuvre a été traité et approuvé pour l'utilisation à l'extérieur. Construisez un cadre de
dimensions extérieures de 2,38m x 3,81m :
Remarque: Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en
page 7. Si cela n'est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez
ume plate-forme en bois ow un Cadre en bois imprégné.,
d'ossature pour clover le contreplaqué 4 la
prochaine étape, commencez à mesurer à Placez les planches de 5,1cm x 10,2cm x
partir de cette planche 40,6cm vers le centre 2 30m à l'intérieur du cadre. Clouez chaque
du premier poteau. Puis mesurez de centre à planche en place avec les clous 16d.
centre pour les autres poteaux.
Remarque : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est
pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas el ne foncliomnera pas
correctement Ceciestimportant et vous économisera du temps sur le long terme,
donc ne négliger pas cette élape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Frs 7 —rp ||
Contreplaqué traité de 10,2cm x 2,38m x 19,1
mm (x1) (Pas inclus)
ZZ) -
Contreplaqué traité de 1,22m x 2,38m x Clou commun 8d 3,81cm (x56)
13,1 mm (x3) (Pas inclus) (Pas inclus) J
MATO ANNE
а
=
ar
=
=
ar
rt
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS (SUITE)
Délimitez le cadre en mesurant d'angle à angle. La mesure A doit étre égale á la mesure B.
N
=
>
>
NX
>
LU
/
Remarque : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma
au-dessous, et clouez-les en place a l'aide des Clous commun &8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans
emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de
la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable. Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1,27cm
entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm.
Trou de drainage
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
oD = FE NZ Зе) (©
Planche traitée de 5,1cm x 10 20m x 2cm x 3,16m (x2) (Pas inclus)
Planche traitée de 5,1cm x 15,24cm x 2,26m (x7) (Pas inclus)
С >
\_ (Pas inclus) (Pas Inclus) (Pas Inclus)
PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPRÉGNÉ
Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 3,81m. Posez les p
Remarque : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7.
Remarque : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
| ;
| 3,16m !
_ Planches de
5,1cm x 15,24cm nn
— 2,2
Une fois que toutes les planches sont bien de
niveau et ne bougent pas, entassez du gravier
roulé où de la terre autour de l'extérieur du cadre,
en descendant à partir du cadre.
О Неее № =) d ||
Clou commun 8d 3,81cm (x16) Ya Gravier roulé (12,5 pieds cubes) Support en « L » (x4)
plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d'angle à
angle. La mesure À doit être égale à la mesure B. Clouez un Support en « L » sur chaque angle du cadre avec
des Clous 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de
niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable.
Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre
de gravier roulé. Servez-vous d'une planche
de réglage pour éliminer l'excès de matériau
d'appoint et aplanir la surface.
SEAR
M "E a
i LAT
r
Г
ATAN
TTR
J
lanches plates avec les cótés les
FE de
= Sa
_ Planche de réglage de 5,1cm x 10,2cm x 2,44m (x1)
18
и A
5. À MONTAGE DU PLANCHER
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH
Pièce illustrée à la dimension réelle
(fine
BAC (x20)
Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2"
(16 utilisées seulement)
AHO (x2)
Foret Phillips #2
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEES EN BOÍTE 1
Pièces illustrées a 4% de la dimension réelle
AGR (x2)
Panneau extérieur de plancher
AFX (x3)
Panneau central de plancher
OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH
= I | = 7
AHO (x2)
« Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Foret Phillips #2
19
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE SECTION
MONTAGE DU PLANCHER
Étendez par terre un Panneau extérieur de plancher (AGR). Soutenez un Panneau central de plancher (AFX) à un angle
comme illustré, et insérez les languettes du Panneau central entre les languettes du Panneau extérieur. Étendez
par terre le Panneau central de plancher.
Soutenez autre Panneau central de plancher (AFX) à un angle comme illustré, et insérez les languettes du Panneau
central entre les languettes du Panneau extérieur. Étendez par terre le Panneau central de plancher.
/\ ATTENTION
Les objets pointus peuvent endommager le
plancher. Si vous placez des objets pointus lourds
sur le plancher, insérez un morceau de bois entre
‘objet pointu et le plancher.
>
20
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
%
UNSS
MS:
il “nd
я
E A
анна,
[3 —
=
Pepe
a
ey
Y he ba
ogra
7
Y
E
Soutenez le dernier Panneau central de plancher (AFX) à un angle comme illustré, et insérez les languettes
du Panneau central entre les languettes du Panneau extérieur. Étendez par terre le Panneau central de
plancher. Enfin, attachez le deuxième Panneau extérieur de plancher à l'Ensemble.
AGR
Choisissez quelle extrémité sera la partie avant de votre abri. Levez le Panneau de plancher suffisamment pour
pouvoir insérer les deux (2) Bagues (AHO) en-dessous et à travers les trous dans le Panneau de plancher extérieur
comme illustré.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
TOR
M "E a
i LAT
(>
BOC (x20)
(16 utilisées seulement)
r
Г
ATAN
TTR
Faites face à la ligne aux deux Panneaux de plancher adjacents. Insérez deux (Z) Vis à tête cylindrique bombée
#8 x 1/2" (BAC) ver la ligne du Panneau de plancher et dedans la languette du Fanneau de plancher adjacent à
chaque emplacements illustrés. Répétez cette étape pour les deux côté de chaque ligne comme illustré.
Insérez Vis ici.
Insérez Vis ici.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
pL и
LR A
M EE
i LAT
TS
SI VOUS PROJETEZ D'ANCRER VOTRE ABRI, VÉRIFIEZ AVEC VOTRE QUINCAILLERIE DU COIN
POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS.
Bok и ий, + + = 15 wi J
ISS
r
Г
ANCRAGE DE VOTRE ABRI
Si vous projetez d'ancrer votre abri, vous pouvez l’ancrer à votre plate-forme à travers les quatre cercles vers les
coins du plancher. Les accessoires d'ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une
plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Boulons d'ancrage de 9,5mm et quatre
(4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons
que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne
dépassez pas un diamètre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. Ne serrez pas les
accessoires d'ancrage jusqu'à la fin de ces instructions.
3,81m
Le non-respect d'ancrer votre abri peut résulter
en dommage à propriété et/ou blessures graves
_ ersonnelles.
23
Fo |
22:3 MONTAGE DES FERMES
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BEA (x4)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADY (x24)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8"
ADK (x24) AD) (x8) a
O) Ecrou á chape #10 > Écrou à chape de 1/4” AOX (x4)
Raccord de ferme
Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle
- 12 11167 pu
ADH (x4)
Tige filetée de 1/4”
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KITS DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CAS, CAT
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
г.
АРН (+8)
Canal de gouttiére
Р
[= 48”
—]
1 |
AFG (x4)
Support de ferme
OUTILS REQUIS
(_ Tournevis Phillips Clé de 7/16” (x2) Clé de 3/8” Lunettes de sécurité у
24
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
éd Far E
A
т — si a
HE) A ти Дай тео и
2 at “ur ell os
тв ol p+
mi
ADY (x4)
PUTO
ATT
PITT III TR AAA ETS
ADK (x4)
PAE EEE
UTN
MONTAGE DES FERMES ANGULAIRES LATÉRAUX
Mettez debout le Canal de gouttière (AFH) et mettez un Raccord de ferme (AQX) dedans l'extrémité du Canal comme
illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l'aide d'une (1) Vis à tête plate bombée de #10
x 3/8" (ADY) et d'une (1) Ecrou a chape #10 (ADK).
wr Y
ADY
Encoche
25
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ТР
Attachez un Canal de gouttière (AFH) au Raccord de ferme à l'aide d'une (1) Vis à tête cylindrique bombée de #10 x 3/8”
(ADY) et d'une (1) Ecrou à chape #10 (ADK).
Encoche
AFH
A
O
Encoche
26
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
E
dés
38" 338
EEE
| e
— ADY (x16) E
E ADK (x16) +
Mettez l'Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un Support de ferme (AFG) avec ceux encerclés
dans les Canaux comme illustré.
Ass urez le Support de ferme au Canaux a l'aide de deux (2) Vis a téte cylindrigue bombée #10 x 3/8" (ADY) et deux (2)
Ecrous à chape #10 (ADK). Répêtez cette étape pour l'autre extrémité du Support de ferme.
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si
l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
|
Ш le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut
LOY TET EEES auser des blessures graves.
| A
``"
21
бу
116" (x2)
=, = a
ai
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADJ (x8)
E
PEE
m 12 117167
ADH (x4) (Pas a l'échelle)
Avec l'Ensemble de la ferme sur son côté, faites glisser une Tige filetée de 1/4" (ADH) à travers le Support de ferme
et le Raccord de ferme comme illustré. Assurez la partie supérieure et inférieure de la Tige filetée à l'aide de
deux (2) Écrous à chape de 1/4” (ADJ). Serrez tous les accessoires. La Tige filetée de 1/4" tournera librement.
Mettez la ferme de côté. Répétez les étapes précédentes pour tous les quatre Fermes.
28
E pas serrer excessivement l'écrou à chape. |
>
4 ыы
ыы 4 INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BEB
Accessoire illustré à la dimension réelle
e
ADZ (x85)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
(65 utilisée seulement)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES IA,
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
104
AGY (x1) AGN (x1) AGW (x1) AGL (x1)
Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107
|
|
|
|
AHD (x8) AHH (x2)
Panneau mural Panneau mural pour la fenétre
OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: CAU
tl
<=) TT 1 AIW (x1)
— | Bloc de bois (Inclus)
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité py
29
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AIW (x1)
Bloc de bois
be
INSTALLATION DES MURS
Pliez le Panneau angulaire 104 (AGY). Insérez les languettes du Panneau dans les encoches de l'angle avant droite
(orienté vers l'avant de votre abri). Mettez le Bloc de bois (AIW) au-dessous le Panneau de plancher, directement
au-dessous la première languette, ensuite tirez le Panneau angulaire jusqu'a ce que la languette se fixe en
place. Faites glisser le Bloc de bois au-dessous la prochaine languette et répétez.
LTT]
АБТ
—
Le |=
HE Е
Ll | PTT Te | | Е
ГЕТЕ Е
=
== = E —
== _ — o —]ll
Win
AIW u
ET TE STE
les languettes pendant que vous les insèrez au cours de cette
section. Mettez les languettes en place l'une après l'autre.
Insérez trois Panneaux muraux (AHD) et un Panneau mural pour la fenêtre (AHH) en place le long du côté droite de l'abri.
Vous pouvez insérer le Panneau mural pour la fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher. Vous
assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux sont niveaux, et alignez les trous. Insérez une Vis à tête
cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" (ADZ) à travers les trous supérieurs des Panneaux pour les attacher comme illustré.
Vous finirez d'attacher les Panneaux à la fin de cette section.
AHD AHD
AHH AHD
‘ Z mi i ||
aw 2 a | | | ПГ
Remargue : Une seconde personne doit exercer pression sur les cités opposés des | | | ТОНН! | | |
Panneaux muraux pour faciliter l'insertion des Vis. Ne serrez pas excessivement [a Vis. ||
~~ OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
HH FE -
Ne
¡NA
TT
mnt
NES
ih
i
I
31
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AIW (x1)
Bloc de bois
be
= Pliez le Panneau angulaire 107 (AGL) et attachez-le au Panneau mural arrière à travers le trous supérieur à l’aide de
=
Li LIT 7
l'accessoire requis.
dre un DA ТРЕ Г
| | | i e —
| | i | Е
ми (|
= Insérez trois Panneaux muraux (AHD) et un Panneau mural pour la fenétre (AHH) en place le long du cóté gauche de
l'abri, Vous pouvez insérer le Panneau mural pour la fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher.
Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux, et alignez les trous. Insérez
une Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" (ADZ) à travers les trous supérieurs des Panneaux pour les attacher
comme illustré.
AHD
AHH
32
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
À SS ADZ (x53)
AIW (x1)
Bloc de bois
Pliez le Panneau angulaire 105 (AGN) et mettez-le en place á l'angle avant gauche du Panneau de plancher comme
illustré. Attachez-le au Panneau mural 3 travers le trou supérieur á l'aide de accessoire requis. Veuillez finir
d'attacher les Panneaux à l'aide des Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) pour tous les trous.
33
ra
=:
Lu :
CA
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
(nn
ADW (x3)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4"
ABU (x2)
Accessoires illustrés à 15% de la dimension
réelle
AN
AHZ (x1)
Poignée gauche
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/2"
- Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle
О МВ (+1)
: Plaque d'arasement
~
SAC D'’ACCESSOIRES REQUIS : BEF
©
AEE (x3)
Rondelle plate #10 x 1/2"
a
ADJ (x2)
Écrou à chape de 1/4"
o ©)
= —
AIA (x1)
Plaque de loquet
AHM (2)
Fêne dormant
BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISE : CAT
|= 75 1/2" |
AFG (x1)
Canal d'extrémité de la porte
- 191/27 -
CRD (x1)
Charnière de la porte
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
|
*
AGO (x1) Porte gauche
OUTILS REQUIS
сн
\_ Tournevis Phillips
y
Clé de 7/16”
34
SITUÉE EN BOÎTE 1
-—
Lunettes de sécurité
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
VV
AHM (x2)
(Pas à l'échelle)
EAR Ril +
TIROS
F
UT
/
ASS
MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
Posez la Porte gauche (AGO) avec le cóté avant vers le bas comme illustré. Faites glisser une Charnière de la porte
(CRD) à travers le trou dans le bord de la Porte gauche comme illustré.
Arrière de la
porte
Mettez les Loquets à pêne dormant (AHM) dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite
faites glisser un Canal d'extrémité de porte (AFC) Sur la Forte comme illustré.
Arrière de la
INFÉRIEUR
SUPÉRIEUR
Note : Le Canal d'extrémité se fixe sur la Porte avec le cûté plate vers le haut (en faisant face aux Loguets à pêne dormant.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADJ (x2)
Attachez la Plaque de loquet (AIA) au Plaque d'arasement à l'aide de deux (2) Boulons mécaniques de 1/4” x 1 1/2”
(ACH) et deux (2) Ecrous a chape de 1/4” (ADI).
——— En
— be es
CEE = Tim ашьть.
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si
l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut
User des blessures graves.
36
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(AT
AAN
(vna now ca ©
AEE (x3)
TNT
Attachez la Poignée gauche (AHZ) à l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE) et trois (3) Vis à têtes cylindriques
bombées #10 x 3/4" (ADW).
+ € *t *
e да
A
=: MONTAGE DE LA PORTE DROITE
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
AEE (x5)
Rondelle plate #10 x 1/27
(Il y à de plus)
ABV (x2)
Boulon mécanique de 1/4" x 2”
my me
Ressort de loquet
ADW (x4)
de #10 x 3/4"
Accessoires illustrés á 25% de la dimension réelle
CE
AHX (x1) AIL (x1)
Opercule de loquet — Plaque de loquet
7
AIO (x1)
Lévier poussoir
AHV (x1)
Loquet de porte
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
Vis à tête cylindrique bombée
> AS
BEG
SAC D'ACCESSOIRES REQUIS :
ADB (x2)
Fiece d'écartement de
3/8" x 1/7"
ААВ (x2)
Ecrou de blocage
central de 1/4”
AEB (x2)
Rondelle plate de 1/4"
: Accessoires illustrés à - Accessoires illustrés á 50%
15% de la dimension — : de la dimension réelle
: réelle :
AIK (x1) a
: Poignée droite
: AHW (x1)
: Extension du levier
: poussoir
BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISE : CAT
[= 15 1/2” |
AFC (x1)
Canal d'extrémité de là porte
= 19 1/2" '
CRD (x1)
Charnière de la porte
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
=
AGZ (x1)
OUTILS REQUIS
С T——=
\_ Tournevis Phillips Clé de 7/16”
SITUÉE EN BOÎTE 1
Porte droite
Lunettes de sécurité
38
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
MONTAGE DE LA PORTE DROITE
Posez la Porte droite (AGZ) avec le côté avant vers le bas. Faites glisser une Charnière de la porte (CRD) à travers le
trou lë long du bord del la Porte comme illustré.
Arrière de la Z
porte 5 #7
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Ca ral a i al
A EE
Г 1 |
ARTE
L (FE LE!
% y %
X
A
TIA
`
я
A
N
IIS
,
IMAN
e
TT,
Г, Г Г, И TT Fi ri
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
os
==
с
но
be
he]
[=
La
Le
uy
=
ay
=
fi |
ey
=
Insérez les boutons du Levier poussoir (AIO) dedans les rainures de la Poignée
droite (AIK).
Tournez le Levier poussoir dans la Poignée. Faites glisser le Levier poussoir jusgu'aux boutons se fixent dans
les trous dans la Poignée.
LES — чт Ц
HA 2
Boulons se
fixent dans
les trous
40
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
me ©
AEE (x3)
= oD *AHV (x1 №
0 (x2)
AEB (x2) — a x1) )
Attachez l'Ensemble de la poignée droite à la Porte à l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2" (AEE) et trois (3)
Vis à tête cylindriques bombées #10 x 3/4" (ADW).
/\ ATTENTION
Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif
peut endommager les pièces et annuler la
rantie.
Installez l'Ensemble du loquet de porte sur la Porte droite.
SLE RT Tp CEL LE NEE eg ET ess TES
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(og ow (x1) AHW (x1)
(Pas à l'échelle)
Alignez le trou dans l’Extension du levier poussoir (AHW) avec le trou dans le Levier poussoir et fixez-la en place à
l'aide d'un Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW).
| HI Mm ——> To
nr
— X A
A Lip
o
LA Ч
En faisant cette étape, chaque personne doit
prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir
LER gg Le gE DLE RA Blessures graves aux yeux.
ht
42
С в
3. 7 MONTAGE DES TOITS A PIGNON
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHY (x2)
Accessoires illustrés a la dimension réelle
Ved ihe lindri AEE (x10) ADZ (x8) ADV (x12)
IS cylindrique a
bombée #10 X За" Rondelle plate Vis à tête cylindrique bombée и a Ya ue bombée
#10 x 1/2" de 1/4" x 5/8"
(6 utilisées seulement)
(4 utilisées seulement)
ACB (x2)
AHS (x4) | IIR Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4”
Bouchon (Pas utilisée)
(2 utilisés seulement)
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
=) (x2) O. (x2)
Event á lamelles Moustiquaire
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISE : CAT
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
C= = = = = = E
h J9 1/2” |
АРЕ (x1)
Barre de support du toit à pignon d'entrée
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEE EN |
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
AGF (x1) (Vue arrière)
Toit à pignon
AGH (x1) (Vue arrière) | (x1) (Vue arriére)
Toit 4 pignon arriére 1 Toit à pignon arrière =
OUTILS REQUIS
gu
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J
43
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
INS
ADZ (x4)
Posez le bord du Toit à pignon arrigre 2 (AGI) sur le bord du Toit à pignon arrière 1 (AGH) comme illustré, et alignez les
quatre trous.
Attachez les Toits à pignon arrières 1 & = à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 3/8” (ADZ)
comme illustré.
: : Remarque: N'utilisez qu'un tournevis manuel dans ceîte étape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
| OF FY OY CA
ДОН
LO
ADW (x5) AEE (x5)
Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et l'Évent à lamelles (ABP). Alignez les cing
trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l’Évent à lamelles.
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cing (5) Vis à tête
cylindrique bombée #10 x 3/4” (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de
l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. Mettez l'Ensemble de côté.
y? TADW
- > Y Li
TF EF TOTES NTE
45
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
E 1
AN
5
X
LE
mm (O)
ADW (x5) AEE (x5)
CLEARER TT fs
INIA
FEN
MONTAGE DU TOIT A PIGNON D’ENTREE
Posez le Toit a pignon d'entrée (AGF) sur la terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et 'Event à lamelles (AGP) comme
llustré. Alignez les cinq trous dans l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d'entrée.
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cing (5) Vis à tête
cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de
l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire.
ADW
Y
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADV (x6)
AHS
Les trous plats ne font
face au Toit a pignon. =
AHS
Orientez le trou échancré
rectangulaire vers le bas,
fy, et avec le trou plus prés
te, au côté droit du toit à
er Æ > pignon
| Remarque : N'utilisez qu'un tournevis manuel dans cette étape. >
Attachez la Barre de support du toit à pignon d'entrée à l'Ensemble du toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Mettez l'Ensemble de côté.
Les trous plats ne font
face au Toit à pignon.
Orientez le trou échancré
rectangulaire vers le bas,
et avec le trou plus prés
au côté droit du toit à
pignon.
' TEEN
=
4]
@ N
22: 8 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT A PIGNON D’ENTREE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BHZ
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
[e
AHP (x2)
ADZ (x6) Clavette
Vis à tête cylindrique bombée de
1/4" x V8"
Rabat droite
ADK (x) Rabat gauche
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1/7"
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
Ensemble du toit à pignon d'entrée Vue arrière
a —
OUTILS REQUIS
=,
No Tournevis Phillips Pinces Lunettes de sécurité
48
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
NON
EET Ч
I
TIAS
M
bi
HF
UT
INSTALLATION DES PORTES
Alignez le trou dans l'extrémité inférieure de la charnière de la Porte gauche avec la rainure dans la Bague dans
le Plancher de votre abri. Insérez la charnière dedans la Bague.
Tr ETAT ЕОТ re
fe Pn AS
SN
= =
a Ш
SI
fl "
y
À
И
ff,
SIT
CF Ol аЫ oF Je
ЛИ
ay
y
IN
LL TT
EE
~~ Porte gauche
Insérez une Clavette (AHP) à travers la Bague et le charnière. Utilisez des pinces pour plier les extrémités de la
Clavette vers l'extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite.
Remarque : Utilisez des pinces
pour plier la Clavefte.
Remarque: Vous assurez-vous que les deux trous
s"alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (ANP).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(re
"TEA La TEE] F ЧА
ПЕРИ TT AE
PU rr aif Fi Y
HT TT Tf TL
IN
J
==
2 ADULTES REQUIS POUR LES ETAPES DANS CETTE PAGE
INSTALLATION DU TOIT À PI6NON D'ENTRÉE
Es
STEELE TE I
||
a
a,
ЛЕ
Л
Y
Л
i =
ТП
77777 ==
Y A
ADD
=
са, ei
pre LA AAA TN +
rey ef iy i
у
4
z
TT
ty
oF
Alignez les trous sur les cótés du Toit á pignon d'entrée avec ceux le long des bords supérieurs des Panneaux
angulaires et attachez le Toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6) Vis à tète cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) aux
emplacements indiqués.
в
90
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
NON
IIIS:
Vs
PR
5
Bh
LIRR
TIAS
ADX (x4) =
<=:
AIM (x1) AIC (x1) 3
(Pas à l'échelle) (Pas à l'échelle) Ц
INSTALLATION DES RABATS
Attachez les Rabats droite et gauche (AIM & AIC) aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré.
Avant de serrer complètement les Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" (ADX), faites glisser les Rabats vers le haut
jusqu'à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à
pignon.
a1
6 в
ыы 9 INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT A PIGNON ARRIERE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : CAD
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
AA ADX (x30)
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1/2" *AXX (x2)
ADZ (x152) Clip de toit à pignon
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" AED (x30) | р Per
Rondelle de protection #10 x 1”
(N'utiliserez pas tous les vis)
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUISE : CAQ
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
AFL (x10)
Support de toit
-= Remargue : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour
HEL bad Ensemble de la ferme (x4)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEE EN BOITE 1 ET KIT DE PETITES PIECES: CAQ
Pièces illustrées a 4% de là dimension réelle : Pièce illustrée à 4% de la
: dimension réelle
3 AGE (x1)
Rai | Chapeau avant de toit
AFY (x4)
Chapeau central de toit
J — —— Tt
— — LL ATI AFW (x1)
— ve CC
*AGQ (x10) Panneau de toit
im. >
CS Ensemble du toit à pignon arrière
OUTILS REQUIS
Torche Lunettes de sécurité
_ Tournevis Phillips py
92
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
MERE TETE
НН
EEE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
PONENTE
3 ADULTES REQUIS POUR ÉTAPES 9,1 - 9,7
INSTALLATION DE LA FERME ET DU TOIT
Posez les extrémités d'un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré.
Pendant qu'un adulte le maintient en place, posez un Panneaux de toit (AGQ) sur l'Ensemble de ferme et Toit à
pignon d'entrée. Le bord du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière.
|
f
Na
Е
ИЛ
М,
e:
Ki |
Mi
IS
Л
ЛВ
Ati nn
Ati
Ti
wl FETO TIT A SEL
EEE EEE FUE
Fran ГА
Mm
Remarque: Vous assurez-vous de lire aftentivement et suivre tous les instructions et remarques de l'installation du
toit. En suivant chaque étape dans l'ordre émoméré minimisera les problèmes potentiels au cours de l'installation.
Vous assurez-vous que le bouton d'alignement dans le Panneau de toit se fixe dedans l'encoche dans la Ferme
(cela aide à aligner les trous dans le Panneau de toit avec ceux de la Ferme, le Panneau mural, et le Toit à
pignon).
E
oe
FITATITEFIR
Remarque : Le bord latéral du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière.
Vue intérieure ascensionnelle
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
== -á
rd
IT
EEE RIT
ETT de Г
(Pas à l'échelle) AFL (x2)
IS wi 622
EEE m um
NN
Après avoir posé le Panneau de toit en place entre le Toit à pignon et la Ferme, faites glisser une (1) Support de
toit (AFL) en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord inférieur du Panneau de
toit se fixe par-dessus le Panneau mural. Le bord supérieur du Panneau mural se fixe dans la rainure au bord
inférieur du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux
muraux, Ferme, et Toit à pignon, assurez le Panneau de toit à l'abri à l'aide des accessoires requis aux
emplacements illustrés. NN h
Remarque : Le trou dans le Support de toif sert seulement pour
les raisons de fabrication.
©
ha =
YA
e
OAR
=)
Ш
ИТ
FA
oi
i
AE
М
Remarque: Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe
dedans Ia rainure vers le bord infériewr TT TE TRE a
==
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
r
Li
gr =— re)
TEE
ff
ИИ
(Pas à l'échelle) AFL (x6)
EEE
ff
UE
И
UU
PTE A
UT
IIA
ADZ (x60)
Posez les extrémités du deuxiéme Ensemble de ferme dans les encoches dans le bord supérieur des suivants
Panneaux muraux comme illustré. Pendant qu'un adulte soutient en place l'Ensemble de ferme, attachez deux
Panneaux de toit (A6Q) et Supports de toit (AFL) dans l'Ensemble de ferme comme illustré. Le bord des Panneaux
de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les
Panneaux de toit se fixent dans les encoches dans les Fermes. Fixez-les aux Fermes et aux Panneaux muraux
avec les accessoires requis. Répétez cette étape pour tous les autres Fermes et Panneaux de toit.
N
: H pt т
fn
E
E Л
\
IT mh
Ш:
|
"лы
py
|
= o, a Ms
pF
=
be
= Fe
Ma EE
TAN
JT
И
AAC
МММ
\\
ad
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
FF | Y
(Pas à l'échelle) AFL (x2)
N
iy
TT
HIT
НЫ
TTD
EEE
"y
A
EE
Ls
mi,
|
Mia,
В
"лы
en,
he |
=
pe
Tuy
=
=
Pepe
a
INSTALLATION DU TOIT A PIGNON ARRIERE ET DU TOIT
Attachez l'Ensemble du toit à pignon arrière à l'abri comme illustré, et assurez-le à l'aide de quatorze (14) Vis à
tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ).
«Об du toit 4 pignon arriére
=>
a
EEES E
E
E ing
Fe
== E e La
| |
| =
=| =
|
| |
|
| =
|
NE
NE
= |=
NIE
|=
|
SE
\
NS =
Assurez les derniers Panneaux de toit (AGQ) et Supports de toits (AFL) aux Ensembles de la ferme et toit à pignon
à l'aide des accessoires requis. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous
assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Er
RR
TT
TIT TIT
(we ADZ (x34)
MAR
2 ADULTES REQUIS POUR ETAPES 9,8 - 9,9
INSTALLATION DES CHAPEAUX DE TOIT
En commençant à l'extrémité avant de votre abri, attachez le Chapeau de toit avant (ABB) aux Panneaux de toit et
le Toit à pignon d'entrée. Continuez d'attacher les Chapeaux de toit centraux (AFY) au Chapeau de toit avant, aux
Fermes, et les uns aux autres. Pour finir, attachez le Chapeau de toit arrière (AFW) aux Panneaux de toit, Chapeau
de toit central, et le Toit à pignon arrière.
Remarque : N'utilisez qu'un
fourmevis manuel pour
cefte étape.
a E
PE
E
o
a
A ATTENTION
Nutiliser qu'un tournevis manuel dans
cette étape. Ne pas serrer excessivement.
Le serrage excessif peut endommager les
(pièces en plastique et annuler la garantie. J
Attachez deux Chapeaux de toit l'un à l'autre à l'aide des Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ). Répétez
cette étape pour tous les Chapeaux de toit.
|||
|
|
| ——
| ILL
al
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
um)
ADX (x30)
MA
IT
EEE RIT
ETT de Г
EEE m um
AXX (x2) AED (x30)
(Pas à l'échelle)
Pad ASS a TOUS EET
INSTALLATION DES LUCARNES
Pliez la Lucarne (AHC) avant de l'installer. Poussez la Lucame pliée à travers l'orifice entre les Chapeaux de toit:
ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en
place à l'aide de six (6) Rondelles de protection #10 x 1” (AED) et six (6) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2” (ADX).
Répétez cette étape pour chaque Lucarne.
Remarque : N'utilisez qu'un
tournevis manuel pour
И
Tirez vers le bas pendant
que vous insérez les vis.
FT A PTT E" TU 5
Insérez les Clips de toit à pignon (AXX) dans les murs latéraux comme illustré.
= = 2
Remarque : Les Clips de toit à pignon s'insérent
seulement avec les Méches vers le Maui
С в
22: 10 INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BHH (X3), BHI (X2)
Accessoire illustré à la dimension réelle Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle
so} | «==,
ADZ (x42) AY (x6)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" - Equerre
(30 Vis utilisées seulement) |
ADZ (x8)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CAT
Pièce illustrée à 5% de la dimension réelle
| = =
a ГОО pq a EE a
= 67 3/47
AFM (x2)
Canal de support pour les murs/étagéres
C
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEES EN BOITE 1 ET KIT DE PETITES PIECES : CAQ
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
| |
AFY (x1)
Etagére de 2,29m
AFZ (x2)
Étagère angulaire
AFS (x2)
Étagère de 25,4cm x 76,2cm
OUTILS REQUIS
Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
Ne _/
a9
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
A
E
F a Fr = a
CF a AE
E ай ae Td
rer PRE gt
Ew
— se
= Fi = PL ar
- = "о
Ё = ==
la a
= = т
Po ih ey
| in a PU “a
ADZ (x8) —
INSTALLATION DES CANAUX DE SUPPORT POUR LES MURS/ETAGERES
Insérez un Canal de support pour les murs/étagéres (AFM) dans la rainure dans le Panneau mural directement au-
dessous de l'encoche droite, et attachez-le bien à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8”
(ADZ). Insérez le deuxième Canal de support pour les murs/étagères dans le rainure directement à droite de
l'encoche gauche, et attachez-le bien à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8".
Insérez les Canaux ici.
Encoche gauche
Encoche droite
ADZ
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
as BE и od
RT a E
_ Р и E FA
a ALA
Л Eo
— Po pe fo 3 Ly
EEE
ses DE
== Dis
SES [==
ADZ (x6) SE
“SUSE
tan, oa, =
“idl =
No A
INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE DE 2,29m
Posez une Équerre (AIY) dans les encoches de chaque Canal de support pour les murs/étagères. Les encoches
doivent être au même hauteur.
I;
Tm TEs
N ,
| m Aa |
| ie ry
TULL | T=
= a A
y —
: | * Note: Insérez les Equerres 4 un angle.
|
ИМИ
Pliez les rabats aux extrémités de l'Étagère de 2,29m (AFV). Posez l'Étagère sur les Équerres avec les encoches (sur
la surface inférieure de l'Étagère) vers le mur, et attachez-la bien à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de
1/4” x 5/8" (ADI).
| | НИ | | |
La limite de poids par une
est 13,61 kg par chaque section de 76,7 cm
de Panneau mural. L'échec de suivre cette
avertissement peut avoir pour résultat endommage
la propriété etfou blessures graves personnelles.
Vue ascensionnelle |
BEER
LLL
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
MATE
+
LEA
x |
“a by Le
Ct E
ERÉF La
MTI.
TE
a
| 2
№№ =
ADZ (x8) AlY (x4)
INSTALLATION DES ETAGERES DE 25,4cm x 76,2cm
Insérez une paire d'Équerres (AIY) dedans les rainures dans les Canaux de support des murs/étagères et posez
une Etagère de 25,4cm x 76,2cm (AFS) sur les Équ erres. Assurez-la à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée
de 1/4" X 5/8" (ADZ). Répétez cette étape pour la deuxième Etagère de 25,4cm x 76,2cm.
| | ]
i
Hi
E
Lt
| | |
Le poids total posé sur les Étagères courts ne
peut pas dépasser 14 kg. (30 Ib.) pour chaque
Panneau mural.
62
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
§
k
NN
==
o
CS
LIE NTE
IAS
rr И
К
r
UU
A у
Ki
E
И
[e
ADZ (x8)
INSTALLATION DES ETAGERES ANGULAIRES
Pliez les bords de l’Étagère angulaire (AFZ). Alignez les trous dans l'Étagère angulaire avec le jeu de trous pré-faits
dans le Panneau mural angulaire. Attachez-la à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ).
Répétez cette étape pour la deuxième Etagère angulaire.
Le poids total posé sur un Étagère angulaire
ne peut pas dépasser 4.5 kg. (10 Ib.).
63
7
2: 11 INSTALLATION DES FENETRES
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BE]
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
ADZ (x8)
Vis á téte cylindrique bombée del/4” x 5/8"
{Jo
ADY (x2)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8"
"AIS (xd)
Loquet de fenêtre
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉE EN BOÍTE 2
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
|
AHE (x2)
Fenétre
OUTILS REQUIS
с
Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
4 >
64
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
PEU
h
4
ZN
RO
Г "
fi НА й И И
К
r
/
/
Mn
(Pas à l'échelle)
Enlevez la feuille protectrice des deux côté de la Fenêtre (AHE) et glissez-la dans les rainures dans le Panneau
mural pour la fenêtre. Attachez un Loquet de fenêtre (AIS) au-dessus de chaque coin de la Fenêtre comme illustré.
Après avoir serré les Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ), assurez que les Loquets de fenêtre
glissent librement. Ne serrez pas les Vis excessivement. Insérez la Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" (ADY)
dans le trou dans la Fenêtre. Répétez cette étape pour l'autre Fenêtre.
»
"IT AHE ,
> |
Tm
| | |
* ГМИ ||
ИННЫ
LIL Sa
AIS
> i!
| |
Fig. 1 | |
> |
or || ||
Or) ‚ | NN
|, " À |
| | I
|
| | |
Remarque : Insérez la Fenêtre avec le bord plié vers le haut et fourné du Panneau mural.
A
~
3: 12 ALIGNEMENT DES PORTES
ACCESSOIRES REQUIS
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION
OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE : CAU
,
PE Y
a
Maillet en caoutchouc
A =
AIX (xd) —
Cale en bois (Fournie) Lunettes de securite
=
AIX (x4)
Cale en bois
4
(Pas à l'échelle)
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
than
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE PAGE
(LAAT
LH
ET EA ETT le mur. Fig. 2
ALIGNEMENT DES PORTES
Dans certains cas, il se peut que les portes n'alignent pas correctement aux parties supérieures des portes (Fig.
1). Lorsque cela se produit, identifiez le côté le plus haut et, avec une Cale en bois (AIX), soulevez légèrement
le coin arrière du côté le plus haut pour obtenir l'alignement des portes (Fig. 2). Si un ajustement est encore
nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement
est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l'une de l'autre (une a la fois) en alternant entre les cales avant et
arrière. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. À partir de l'intérieur
de l'abri, introduisez un clou de 2cm50 (1”) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. Serrez
tous les accessoires d'ancrage maintenant.
= = La
i rs =
qi pe i >= E
a er i = i оч
IAS
FEO AAA ALLA
67
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime
devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Nettoyage et Entretien
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Four les nettoyer, servez-vous
d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l'endroit affecté ou
papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé.
Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l'aide d'une protection contre la
\ Chaleur. J
MATÉRIEL DE L'ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
LE FABRICANT RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÉCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLETES
1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
pendant une durée de dix ans a partir de la date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui
empêchent l'utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles
» OÙ tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n'est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera
ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l'acheteur. Les frais d'expéditions aller et retour de l'usine
ne sont pas couverts et sont à la charge de l'acheteur. Les frais de main-d'oeuvre et frais associés à l'enlèvement, au
montage ou au remplacement de l'abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d'une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l'entretoise annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien
que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l'ensemble du matériel,
l'impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L'utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de
l'utilisation de ce produit. L'ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne
représentant la société ne peut déroger à cetie politique, ni la modifier.
5. Ce produit n'ést pas prévu pour l'usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n'assume aucune
responsabilité pour tel usage. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n'assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d'un état a
l'autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT À :
Lifetime Products, Inc, FO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www. lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd'hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifier votre représentant régional — visitez www. lifetime.com/international
www.litetime.com
AMELIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous a :
www. lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865

Manuels associés