Lifetime 6418 8 Ft. x 5 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Lifetime 6418 8 Ft. x 5 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire | Fixfr
 LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
MODELE N° 6418
MANUEL DE L'UTILISATEUR
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Cher Client,
Nous désirons vous féliciter de votre achat d'un abri d'entreposage extérieur Litetime®. Nous sommes
convaincus gue vous avez fait un choix partait et que vous serez trés heureux de votre nouvelle solution
a I'entreposage.
Votre abri d'entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquees par Lifetime®
Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l'abri
d'entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux États-
Unis, facteur trés Important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie
dans ce secteur — garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l'abri … de haut en bas !
Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité.
La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas
surpassées. Toutes les pièces d'acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n'utilisons
que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu'est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? || offre
une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintégre à l'extérieur.
Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d'entreposage extérieur Litetime®,
veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS !
Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous
aider à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de
préparation suivants, qui vous seront utiles !
Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
* La première étape est simple … RELAXEZ-VOUS ! Vous avez fait un achat de choix, mais Rome n'a
pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri
d'entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s'assemble rapidement et facilement se
défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d'entreposage Litetime® durera de longues
années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l'assembler selon les instructions fournies.
# Faites appel à un ami pour partager le plaisir ! Ceci n'est pas un travail pour une seule personne. Nous
avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la
construction de l'abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s amuse !
e Vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires à la construction de votre abri. Nous avons inclus
un embout de tournevis Phillips de 1 cm #5 (1/2"), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse
électrique. Cet embout est trés utile … servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent
d'être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement
d'utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple.
Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d'un tournevis manuel. Si vous n'avez qu'un tournevis
manuel, reposez-vous de temps à autre … votre poignet en aura besoin !
* Vous aurez aussi besoin de deux petites échelles (pour monter le toit !), d'une clé de 11mm11 (//16”)
et d'une clé de 9mm5b2 (3/87).
\Instruction #1073363 20 novembre 2010,
: IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
¢ | isez le manuel d'instructions dans sa totalité avant de commencer. || est toujours utile d'avoir une
bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties.
Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l'ordre donné.
« SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANS L'ORDRE DONNÉ ! Tout s'assemble selon un certain ordre et
Nous avons appris quel est l'ordre correct. Dans nos installations de recherche et d'essais de pointe,
nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L'ordre de la construction est fourni pour une
raison, certaines pièces ne s'adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect.
Suivez donc l'ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien.
# VOTRE ABRI DOIT ÊTRE CONSTRUIT SUR UNE SURFACE DE NIVEAU ! Si l'emplacement que vous
choisi pour votre magnifique abri n'est pas de niveau, le montage ne se fera pas correctement ! Nous
recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues
années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction.
* Avant de le construire, assurez-vous que vous êtes autorisé à le faire ! Consultez tous les codes
de bâtiment, les décrets des villes et comtés, pour vérifier qu'un permis n'est pas requis pour la
construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la
construction et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit !
* Maintenant que vous êtes prêt à commencer la construction de votre magnifique abri extérieur,
arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous
garantissons qu'après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abn, vous
l'apprécierez pendant de nombreuses années.
Merci d'avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous !
SUR LIFETIME PRODUCTS, INC.
Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus a la pointe dans les
plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est
caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. Léminent fabricant du monde des
tables et chaises pliantes, Lifetime a été fondé en 1986 comme le fabricant des systèmes
de basket-ball portables qui ont transformé l'industrie avec technologie brevetée. Avec des
produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d'acier, Lifetime continue
à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez.
Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez.
Par linnovation des produits dans et autours de la maison, Lifetime simplifie votre vie
quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre.
LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD HUI !
ll y a des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscription d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez
chez nous à www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages :
* Recevez des promotions économiques exclusives de BuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de
promotions de liquidation !
« En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et directement
« En enregistrant votre article vous garantit de service de garantie immédiat. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas
diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie.
LIFETIME VOUS PROMETTEZ :
À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos don-
nées personnelles à d'autres tiers, où de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www. lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd'hui ! J
4 **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** A
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
HEURES: 0700 - 1700 lundi - vendredi (HNR)
“*Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
**Clients au-dehors des Etats-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance." J
INSTRUCTIONS DE SECURITE
L'ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER EN CONSEQUENCE DES BLESSURES SERIEUSES OU L'ENDOMMAGE Á LA
PROPRIETE ET ANNULERA LA GARANTIE.
Pour assurer votre sécurité, n'attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Vérifiez les boîtes
entières et l'intérieur de tout le matériel pour les pigces et'ou matériel d'instruction additionnel. Avant de commencer le montage
lisez les instructions et identifiez les pieces en utilisant "identificateur d'accessolres et la Liste de piéces dans ce document. Le
montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures.
* N'utilisez pas ni conservez les objets chauds telles comme les grilloirs, lampes à souder, équipement à souder, etc. sur cet élément
® Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence.
« Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. (Nous recommandons qu'une troisième personne fonctionne comme
lecteur des instructions.)
\ La plupart des blessures sont causées par l'abus elou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. J
Ne в,
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
x Garder les sac d’accessolres et leur contenu séparé. Sil y á des pieces manquantes,
Ne appelez notre Departement de service a la clientele.
accessoires en utilisant la Liste de pièces et accessoires et les |dentificateurs de pieces
et accessoires dans ce document.
>
Vv Lire la lettre “Félicitations” aux pages 2-3. Identifier et inventorier tous les piéces et
compléter le montage”
(+ un adulte suggéré comme lecteur)
№ A == k “Deux adultes requis pour
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas
permettre que les enfants entrent la région de montage
jusqu'au montage soit complête.
OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE
1n6" 3 Réglable Майе! еп Couteau de boite Tournevis Phillips Foret de Planche de nivelage de
caoutchouc maçonnerie de 6,1 cm x 10,2 cm x 1,52 m
18
©)
(2) (1) (1) (1) (1) (1) (1)
Echelle de 1,83 m Perceuse Lampe de Pinces Torche électrique Perceuse á Lunettes de sécurité
électrique” percussion
if A =
ff Whey = A =< Ц и К A i
ET | = a A; _ j
=
a (1) (1) (1) (1) (1) (1 paire pour chaque personne) (1)
Ns >
*Voyez « Avis concernant les tournevis » en page 7.
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
Cette région est située à la partie supérieure SLT a
gauche de la page et indique les outils et
accessoires requis pour compléter les
étapes de montage d'une page.
L A
Cette région est située ala partie supérieure EA
droite de la page et illustre une image ол #
du produit avec des pièces nuancées qui
indiquent la section que vous êtes en cours
d'assembler.
\
Cette région est située généralement à la
partie inférieure gauche d'une étape et
indique que l'étape requiert que vous prétiez
attention pour exécuter une partie particulière
de l'étape.
Ces régions sont situées généralement à A ATTENTION )
la partie inferieure droite d’une etape et
indiquent que vous pouvez endommager le
produit ou causer des blessures graves si vous
ne prétez pas attention aux avertissements.
Dans les Listes de piéces et accessoires,
Identificateurs de piéces et accessoires, et NN
instructions vous trouverez des marques
. . ADZ (x10)
d'identification de trois lettres. Vous trouverez vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8"
ces marques sous les images des pieces
et accessoires pour vous aider a trouver et
identifier les piéces et accessoires au cours
du montage. Ces marques elles-mémes ne
sont pas nécessairement sur les pièces.
LAY dL TRY
Avis concernant une surface de niveau :
La surface d'installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de
niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n'est pas correctement de niveau, l'assemblage de l'abri
extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien
de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Avis concernant le code du bâtiment :
Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la
construction de l'abri extérieur n'exige pas un permis de construire. |! est possible que votre quartier exige
une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre
abri est déjà construit.
Avis concernant les tournevis :
Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut
être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l'abri risquent d'être
endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un
tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces
outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis.
Avis concernant les perforations de plancher :
Les objets pointus risquent d'endommager votre plancher. Lors de la pose d'objets lourds et pointus sur le
plancher de l'abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l'objet.
/N\ ATTENTION :
Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l'abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un
possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec
un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige.
LISTE DE PIECES ET ACCESSOIRES :
BOITE 1
BOITES DE PIECES
ID Description
AGZ Forte droite
AGO Forte gauche
AGF Toit à pignon d'entrée
AGH Toit à pignon arrière 1
АС! Toit a pignon arriére 2
AGR Panneau de plancher extérieur
AFY Chapeau de toit central
AGQ Panneau de toit
AGG Chapeau de toit avant
AFW Chapeau de toit arrière
CTC KIT DE PIECES EN METAL
AFH Canal de gouttiére
AFG Support de ferme
AFC Canal d'extrémité de la porte
AFE Barre de support du toit à pignon d'entrée
BFL Barre de support pour le toit a pignon arrigre
CRD Charniere de la porte
BTY KIT DE PETITES PIECES
AHC Lucarne
AFL Support de toit
BH ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON (x2)
AGP Évent à lamelles
AIG Moustiquaire
ADW Vis à tête cylindrique bombee #10 x 3/4"
AEE Rondelle plate #10 x 1/27
ADZ Vis a tete cylindrique bombée de 1/47 x he”
AHS Bouchon
ADV Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8"
ACB Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4”
BOÎTE 2
BOÎTES DE PIÈCES
AGY Panneau angulaire 104
AGN Panneau angulaire 105
AGW Panneau angulaire 106
AGL Panneau angulaire 107
AHD Panneau mural
BTZ BOÎTE DE PETITES PIÈCES
AIX Cale en bois
AN Bloc de bois
BON ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DO PLANCHER
BAC Vis à tête cylindrique bombée #6 x 1/2"
AHO Hague
ADC Foret #2 Phillips
BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES
ADJ Ecrou á chape de 1/4"
ADY Vis à téte cylindrique bombés +10 x 3/87
ADK Écrou à chape #10
АР Raccord de ferme
ADH Tige filetée de 1/4”
BET ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS
ADZ Vis a tete cylindrique bombée de 1/47 x he”
Qté ÿ ID Description mé
1 | BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
1} AHZ Poignée gauche 1
1 § AHM Loquet a péne dormant 2
1 § ABU Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/27 2
1 § ADW Vis à téte cylindrique bombée #10 х 3/4" 3
2 N AEE Rondelle plate #10 x 1/27 3
18 ADJ Écrou à chape de 1/4" 2
4 1 АА Plaque de loquet 1
1 § AB Plaque d'arasement 1
1 | BEE ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE
АК Poignée droite 1
2 | ABV Boulon mécanique de 1/4" x 2” 2
1 | ADB Pièce d'écartement en acier de 3/8" x 1/27 2
> | ААВ Écrou de blocage central de 1/4" 2
1 | AHY Ressort de loquet 1
1 | AHW Extension du levier-poussoir 1
э | АЮ Levier-poussoir 1
ADW Vis à téte cylindrique bombée #10 х 3/4" 4
9 AHX Opercule de loquet 1
4 AHY Loquet de porte 1
AlL Plaque de loquet 1
i AEB Rondelle plate de 1/4” 2
1 AEE Rondelle plate #10 x 1/27 5
5 BHZ ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON
я D'ENTRÉE
4 ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4 x he” 5
> AHP Clavette 2
6 АКС Rabat gauche 1
1 AIM Rabat droite 1
ADX Vis à tête cylindrique bombee #10 x 1/27 4
BOE ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES FERMES, TOIT ET TOIT A PIGNON
ARRIERE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4 x he” a
1 AED Hondelle de protection #10 x 1” 12
1 ADX Vis à tête cylindrique bombee #10 x 1/27 12
: AXX Clip de toit 4 pignon 2
4
А
1
20
2
1
2
6
6
1
1
45
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
BOITE DE PIECES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
: £
1 =
ABD (x1) AGZ (x1) |
Porte gauche (E Esa Porte droite
AGF (x1)
Toit & pignon d'entrée „fl
| 11 |
AFY (x1)
Chapeau de toit central
AGH (x1) (Vue arrière) agp (x1) (Vue arrière)
Toit à pignon arrière 1 Toit à pignon arrière 2
= |
|
AGO (xd)
Panneau de toit
AGR (x2)
Panneau de plancher extérieur
Md
E TUE E
pl
| [aE
AE
i
ed]
| Gratis
ABE (x1) AFW (x1)
Chapeau de toit avant Chapeau de toit arriére
Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de piéces et accessoires, ef instructions
vous trouverez des marques d'identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les
images des pièces et accessoires pour vous aîder à trouver et identifier les pièces et accessoires au
cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces.
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
KIT DE PIECES EN METAL [CTC]
Pieces illustrées a 8% de la dimension réelle
т
= 15 1/27
AFC (x2)
Canal d'extrémité de la porte
AFH (x2)
Canal de gouttiére
== = = = = = (|
= 59 1/2” =
AFE (x1)
Barre de support pour le toit à pignon d'entrée
E 7
- 48” "|
AFG (x1)
Support de ferme
= = i = =
" 99 1/2”
AFM (x1)
Barre de support pour le toit à pignon arrière
- - 191/27 - -
GRD (x2)
Charniére de la porte
KIT DE PETITES PIÉCES [BTY]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
Г) —
AFL (x4)
| | Support de toit
AHC (x2)
Lucame
,
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT A PIGNON [BHV] x2 AN
Piéces illustré á la dimension réelle
("Sauf indication contraire) ADZ (x4) AEE (x5)
4 Rondelle plate
Vis a téte cylindrique #10 x 1/7"
bombée de 1/4" x 5/8" AHS (x2)
(4 utilisées seulement) Bouchon
ADV (x6) |
4, ADW (x5)
‘ Vis à tête cylindrique bombée de
*ABP (x1) a Vis à tête cylindrique bombée
Évent à lamelles Moustiquaire #10 х 3/4"
ACB (x1)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4"
(1 utilisée seulement)
BOÎTE DE PETITES PIÈCES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
ЧТИТ
| , я
|
AGY (x1) AGN (x1) AGW (x1) AGL (x1)
Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107
E ME EI IT TT 1
AHD (x4)
Panneau mural
11
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE)
BOITE DE PETITES PIECES [BTZ]
Pièces ne sont pas illustrées à la même échelle
AIW (x1) AIX (x4)
Bloc de bois Cale en bois
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA]
Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
> BY №
ADJ (x2) ADK (x6) ADY (x6)
Écrou à chape de 1/4" Écrou à chape #10 Vis à tête cylindrique bombée #10
- 12 11/16” =
*ADH (x1) Tige filetée de 1/4"
MP (x)
Raccord de ferme
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS [BGT]
Pièce illustrée à là dimension réelle
IA
ADZ (x45)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER [BQH]
Pièce illustrée à là dimension réelle
IA <3
(o>
ADC (x1)
BAC (x20) Foret #2 Phillips
Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2"
(4 utilisées seulement)
12
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE [BEF]
Pieces illustrées a la dimension reelle (*Sauf indication contraire) (О)
AEE (x3)
Rondelle plate #10 x 1/2"
*AHM (x2) ABU (x2) ADW (x3)
Loguet à pêne dormant Boulon mécanique de Vis à tête cylindrique bombée
1/4" x 1 1/2" #10 x 3/4"
Eo о <
мг ES)
Poignée gauche
ADJ (Xx) "AIA (x1) "AIB (x1)
Écrou à chape de 1/4" Plaque de loquet Plaque d'arasement
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG] 7
Pièces illustrées a la dimension réelle ("Sauf indication contraire) © UY
AAA AAA ADB (x2)
vo Ш rondelle plate #10 x 1/27 de 3/87 x le
ABV (x2) (3 utilisées seulement)
*AIK (x1) N
AAB (x2) ь
Poignee droite Ecrou de blocage *AHW (x1)
central de 1/4" AHY (x1) Extension du levier-
Levier-poussoir
Vis à tête cylindrique — Eg (x2) *AHX (x1) *AHV (x1) *AIL (x1)
bombée #10 x 3/4 Rondelle plate de 1/4” Operculedeloquet = Loquet de porte Plaque de loquet
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
ADZ (x74)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
*AXX (x2)
am) Clip de toit a pignon
ADX (x12) AED (x12)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" Rondelle de protection #10 x 1"
13
: IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
BOÎTE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE [BHZ]
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
(oe
ADZ (x6)
Vis á téte cylindrique bombée
de 1/4" x 5/8"
os
AHP (x2)
Clavette
"AIG (x1)
Rabat gauche
"АМ (x1)
<I) Rabat droite
ADX (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1/2"
14
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
МНС
Béton (1 métre cube)
PREPARATION DU SITE - PREPARATION D'UNE PLATE-FORME EN BETON
Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 1,52m. Assurez-
vous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces
mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x
1,47m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio.
Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri.
Remarque : Les kits d'extension pour l'abri sont à disposition. Veuillez considérer l'expansion de l'abri pendant la planification du site de l'abri.
Veuillez regarder la couverture arrière de ce manuel pour apprendre comment commander des Kîts d'extension.
wze'|
wzg’|
Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas ef ne
fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économnisera de femps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape.
Remarque : Toute plate-forme où structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d'éviter l'accumulation d'eau à l'intérieur de l'abri.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 1,40m (x/) (Pas inclus)
=
= “о
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2,38m (x2) (Pas inclus)
© =
\ Clou commun 16d 7,62cm (x32) (Pas inclus) J
ANA ANUN
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS
Vérifiez que votre bois d'oeuvre a été traité et approuvé pour l'utilisation à l'extérieur. Construisez un cadre de
dimensions extérieures de 36m Xx 1,47/m:
Remarque: Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en
page 7. Si cela n'est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez
ume plate-forme en bois ow un Cadre en bois imprégné.,
238m
Ч \ | LA a,
Pour être sûr d'avoir assez de poteaux <>, x D 3 à ° За, >. uw
d'ossature pour clouer le contreplaqué A la ^^» “> Soh Wm ———
prochaine étape, commencez 4 mesurer 4 “> © Sk | Ме р
partir de la planche vers le centre du premier “XD <“É2=—— LL.
poteau. Puis mesurez de centre à centre pour a
les autres poteaux. > |
Placez les planches de 5,1cm x 10,20m Xx
1,40m à l'intérieur du cadre. Clouez chague
Remargue : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur. planche en place avec les clous 16d.
Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est
pas parfaitement plane, vofre abri ne se montera pas ef ne fonctiomnera pas
correctement. Ceciest important ef vous économisera du temps sur le long terme,
donc ne négligez pas cette étape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
pg |
j ar,
Le `
ar ==
Contreplaqué traité de 25,4cm x 2,38m x
y 19,1 mm (x1) (Pas inclus)
— 1 6 =
Contreplaqué traité de 1,22m x 2,38m x 19,1 mm Clou commun 8d 3,81cm (x36)
_ (x1) (Pas inclus) (Pas inclus) A
МНС
. Remargue : Tous le bois d'oeuvre doit élre approuvé pour usage á Mextérieur,
Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma
au-dessous, et clouez-les en place à l'aide des Clous commun &d 3,81cm. Posez la plate-forme dans
l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la
terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable.
Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1,27cm entre
chaque solive de 5,1cm x 10,2cm.
17
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
=u AR
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2. 44m (x2) (Pas inclus)
a É 7 =
DE EIERN @ |
Planche traitée de 5,1cm x 15,24cm x 1,35m (x2) (Pas inclus)
6 > | 7
} (Pas inclus) (xd) (Pas inclus)
\_(Pas inclus)
PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPRÉGNÉ
Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 1,52m. Posez les planches plates avec les côtés les
plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d'angle à
angle. La mesure À doit être égale à la mesure B. Clouez un Support en « L » sur chaque angle du cadre avec
des Clous Ва 3,81cm. Posez la plate-forme dans l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de
niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable.
| - Remargque: Dans la mesure de possible, utilisez les surfaces décrites en page 7.
Remarque : Tous le boïs d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
| 2,44m !
192m —
fi
\
Planches de N “x A | =
51cm x 15. 24cm : ——————
A
—11,35m — —-
1
Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre
de gravier roulé. Servez-vous d'une planche
de réglage pour éliminer l'excès de matériau
d'appoint et aplanir la surface.
Une fois que toutes les planches sont bien de
niveau et ne bougent pas, entassez du gravier
roulé ou de la terre autour de l'extérieur du cadre,
en descendant à partir du cadre.
= Sa
« Planche de réglage de 5,1cm x 10,20m x 1,52m (x1)
18
aN
51 7 MONTAGE DU PLANCHER
Pièce illustrée à la dimension réelle
(>
BAC (x20)
Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2"
(12 utilisées seulement)
AHO (x2) ADC (x1)
Bague Foret 42 Phillips
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées a 4% de la dimension réelle
AGR (x2)
Panneau de plancher extérieur
OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BOH
ADC (x1)
ACCESSOIRES REQUIS SAL D'ACCESSONRES REQUIS: BAH
« Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Foret #2 Phillips (Included)
19
À
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHO (x2)
AAN
MONTAGE DU PLANCHER
Mettez le Panneaux de plancher (AGR) sur la terre. Soutenez l'autre Panneau de plancher extérieur (AGR) 4 un angle
comme illustré, et insérez les languettes dans les encoches. Étendez le Panneau de plancher extérieur par
terre.
A ATTENTION
Les objets pointus peuvent endommager le
plancher. 5i vous placez des objets pointus lourds
sur le plancher, insérez un morceau de bois entre
‘objet pointu et le plancher.
Choisissez quelle extrémité sera la partie avant de votre abri. Levez le Panneau de plancher suffisamment pour
pouvoir insérer les Bagues (AHO) en-dessous et à travers les trous dans le Panneau de plancher extérieur comme
llustré.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(>
BAC (x20)
(4 utilisées seulement)
МНС
Faîtes face à la ligne aux deux Panneaux de plancher adjacents. Insérez deux (2) Vis à tête cylindrique bombée
#8 x 1/2" (BOC) ver la ligne du Panneau de plancher et dedans la languette du Panneau de plancher adjacent à
chaque emplacements illustrés.
Insérez Vis ici.
Insérez Vis ici.
/
21
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SI VOUS PROJETEZ D'ANCRER VOTRE ABRI, VÉRIFIEZ AVEC VOTRE QUINCAILLERIE DU COIN
POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS.
AAN
ANCRAGE DE VOTRE ABRI
Si vous projetez d'ancrer votre abri, vous pouvez l'ancrer á votre plate-forme a travers les quatre cercles vers les
coins du plancher. Les accessoires d'ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une
plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Boulons d'ancrage de 9,5mm et quatre
(4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons
que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne
dépassez pas un diamétre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. Ne serrez pas les
accessoires d'ancrage jusqu'à la fin de ces instructions.
Le non-respect d'ancrer votre abri peut résulter
en dommage à propriété et/ou blessures graves
rsonnelles.
22
Fo |
22:93 MONTAGE DE LA FERME
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BEA
Accessoires illustrés à la dimension réelle
um 3
ADY (x6) ADJ (x2)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" Écrou à chape de 1/4"
ADK (x6) Pp
Ecrou á chape #10 AG (x1)*
Raccord de ferme
Piece illustrée a 50% de la dimension reelle
а 12 11167 =
ADH (x1)
Tige filetée de 1/4”
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
AFH (x2)
Canal de gouttiére
Е 1 | |
- 48” -
AFG (x1)
Support de ferme
OUTILS REQUIS
No Tournevis Phillips Clé de 7/16" (x2) Clé de 3/8" Lunettes de sécurité
23
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ТИ
ДИ
3/8" ANUN |
А ADY (x1)
ADK (x1)
NN
MONTAGE DES FERMES ANGULAIRES LATERAUX
Mettez debout le Canal de gouttière (AFH) et mettez un Raccord de ferme (AQX) dedans l'extrémité du Canal comme
illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l'aide d'une (1) Vis à tête plate bombée de #10
x 3/8" (ADY) et d'une (1) Ecrou a chape #10 (ADK).
wr Y
ADY
24
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
|
Jim
Attachez un Canal de gouttière (AFH) au Raccord de ferme à l'aide d'une (1) Vis à tête cylindrique bombée de #10 x 3/8”
(ADY) et d'une (1) Ecrou à chape #10 (ADK).
Encoche
AFH
A
O
Encoche
25
``"
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
" {Jon
ADY (x4) ADK (x4)
dans les Canaux comme illustré.
Remarque : Les Écrous à chape vont sur l'extérieur de la ferme.
26
Mettez l'Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un Support de ferme (AFG) avec ceux encerclés
Ass urez le Support de ferme au Canaux a l'aide de deux (2) Vis a téte cylindrigue bombée #10 x 3/8" (ADY) et deux (2)
Ecrous à chape #10 (ADK). Répêtez cette étape pour l'autre extrémité du Support de ferme.
|
ДИ
NN
—| — —— EE = —
—
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si
l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut
auser des blessures graves.
À
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
бут DB
16" (2)
Le ADJ (x2)
Е
ADH (x1) (Pas a l'échelle)
12 117167
E
MTI
Avec l'Ensemble de la ferme sur son côté, faites glisser une Tige filetée de 1/4” (ADH) 4 travers le Support de ferme
et le Raccord de ferme comme illustré. Assurez la partie supérieure et inférieure de la Tige filetée à l’aide de
deux (2) Écrous à chape de 1/4” (ADJ). Serrez tous les accessoires. La Tige filetée de 1/4" tournera librement.
Mettez la ferme de côté.
E pas serrer excessivement l'écrou à chape. |
>
21
4 ыы
ыы 4 INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BGT
Accessoire illustré à la dimension réelle
(IA
ADZ (x45)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
(35 utilisée seulement)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
104
AGY (x1) AGN (x1) AGW (x1) AGL (x1)
Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107
AHD (x4)
Panneau mural
OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BTZ
tl
—— II bp Ьоя / AIW (x1)
— cd Bloc de bois (Inclus)
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
28
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
— № ADZ (x1)
AIW (x1)
Bloc de bois
ААС ТТИ,
N A
INSTALLATION DES MURS
Pliez le Panneau angulaire 105 (AGN). Insérez les languettes du Panneau dans les encoches de l'angle avant gauche
(orienté vers l'avant de votre abri). Mettez le Bloc de bois (AIW) au-dessous le Fanneau de plancher, directement
au-dessous la première languette, ensuite tirez le Panneau angulaire jusqu'a ce que la languette se fixe en
place. Faites glisser le Bloc de bois au-dessous la prochaine languette et répétez.
TI]
COIN III EII
AGN
J
Remargue : Insérez un Bloc de bois (AIW) directement au-dessous
les languettes pendant que vous les insèrez au cours de cette
section. Mettez les languettes en place l'une après l'autre.
Insérez un Panneau mural (AHD) en place le long du côté gauche de l'abri. Vous assurez-vous que les bords
supérieurs du Panneau est niveau, et alignez les trous. Insérez une Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ)
à travers le trou supérieur du Panneau pour les attacher comme illustré. Vous aurez fini d'attacher les Panneaux
à la fin de cette section.
| Oya Y BA
Remargue : Une seconde personne doit exercer pression sur les cités opposés des |
Panneaux muraux pour faciliter l'insertion des Vis. Ne serrez pas excessivement [a Vis.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AIW (x1)
Bloc de bois
VU ARAL
Pliez le Panneau angulaire 107 (AGL). Mettez-le en place et attachez-les au trou supérieur à l'aide de l'accessoire
requis.
О
НР = св
||
Ш
Ш
ПД
ПОДДОН EU
»
Л
ПИН
Mettez deux Panneaux muraux (AHD) le long du bord arrière de l'abri. Vous assurez-vous que les bords supérieurs
des Panneaux muraux sont niveaux et que les trous s'alignent avant d'attacher les Panneaux muraux à travers
les trous supérieures à l'aide des accessoires requis.
AHD
30
|]
ММ (x1)
Bloc de bois
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Pliez le Panneau angulaire 106 (AGW) et attachez-le au Panneau mural arrière à travers le trous supérieur à l'aide de
l'accessoire requis.
Li IT
Insérez un Panneau mural (AHD) en place le long du cóté droite de l'abri. Vous assurez-vous que le bord supérieur
du Panneau mural est niveau, et alignez les trous. Insérez une Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8” (ADZ) à
travers le trou supérieur du Panneau pour les attacher comme illustré.
31
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
+
a
cl el
ADZ (x28 +
I [a (x28) =>
AIW (x1) ++
Bloc de bois = = =
Pliez le Panneau angulaire 104 (ABY) et mettez-le en place а 'angle avant droite du Panneau de plancher comme
illustré. Attachez-le au Panneau mural à travers le trou supérieur à l'aide de l'accessoire requis. Veuillez finir
d'attacher les Panneaux à l'aide de le reste des Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" (ADZ) pour tous les trous.
32
A
=:
hid
LA:
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
(nn
ADW (x3)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4"
ABU (x2)
Accessoires illustrés à 15% de la dimension
Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/2"
5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
SAC D'’ACCESSOIRES REQUIS : BEF
©
AEE (x3)
Rondelle plate #10 x 1/2"
a
ADJ (x2)
Écrou à chape de 1/4"
- Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle
réelle
AN
AHZ (x1)
Poignée gauche
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
o = "а ©
ES ==
° МВ (x1) AIA (x1)
: Plaque d'arasement Plaque de loquet
AHM (x2)
Pêne dormant
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC
CRD (x1)
Charnière de la porte
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
|= 75 1/2" |
AFG (x1)
Canal d'extrémité de la porte
- 191/27 -
PIECES EN PLASTIQUES REQUISES
|
*
AGO (x1) Porte gauche
OUTILS REQUIS
сн
\_ Tournevis Phillips
y
Clé de 7/16”
33
-—
Lunettes de sécurité
~
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHM (x2)
(Pas a l'échelle)
MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
Posez la Porte gauche (A60) avec le côté avant vers le bas comme illustré. Faites glisser une Charnière de la porte
(CRD) à travers le trou dans le bord de la Porte gauche comme illustré.
Arrière de la
porte
Mettez les Loquets à pêne dormant (AHM) dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite
faites glisser un Canal d'extrémité de porte (AFC) Sur la Porte comme illustré.
SUPÉRIEUR
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADJ (x2)
Attachez la Plaque de loquet (AIA) au Plaque d'arasement à l'aide de deux (2) Boulons mécaniques de 1/4” x 1 1/2”
(ACH) et deux (2) Ecrous a chape de 1/4” (ADI).
——— En
— be es
CEE = Tim ашьть.
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si
l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut
User des blessures graves.
35
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(МАМИ ном са) (©)
AEE (x3)
LVL AE
Attachez la Poignée gauche (AHZ) à l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE) et trois (3) Vis à têtes cylindriques
bombées #10 x 3/4" (ADW).
+ 4% t “ %% <
36
Fo | У
6 MONTAGE DE LA PORTE DROITE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSONRES REQUIS : BEG
Accessoires illustrés a la dimension réelle
) (О) ы
Fiece d'écartement de
AEE (x5) <
ABY (x2) ‚ 3/8 x 1/2" ARB (x2)
Boulon mécanique de 1/4" x 2" Rondelle plate #10 x 1/2 Ecrou de blocage
UI y a de plus) central de 1/4"
| von ADW (x4)
Vis à tête cylindrique bombée AEB (x2)
de #10 x 3/4" Rondelle plate de 1/4”
AHY (x1)
Ressort de loquet
Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle ; ; Accessoires illustrés & : Accessoires illustrés à 50%
15% de la dimension : de la dimension réelle
Q CE = = réelle
AHX (x1) AlL (x1)
Opercule de loquet — Plaque de loquet „9 4,4)
Levier poussoir AIK (x1) | АНН (х1) |
EN, ARV (x1) { Poignée droite Xension du levier
Loquet de porte : po
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
+
[= 15 1/2”
AFC (x1)
Canal d'extrémité de là porte
т = 19 1/2" '
CRD (x1)
Charnière de la porte
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
=
ABZ (x1)
dp Porte droite
OUTILS REQUIS
\_ Tournevis Phillips Clé de 7/16" Lunettes de sécurité J
31
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
MONTAGE DE LA PORTE DROITE
Posez la Porte droite (AGZ) avec le côté avant vers le bas. Faites glisser une Charnière de la porte (CRD) à travers le
trou lë long du bord del la Porte comme illustré.
Arrière de la Z
porte 5 #7
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
VAYA YEN TVE END
A,
Insérez les boutons du Levier poussoir (AIO) dedans les rainures de la Poignée
droite (AIK).
Tournez le Levier poussoir dans la Poignée. Faîtes glisser le Levier poussoir jusqu'aux boutons se fixent dans
les trous dans la Poignée.
Boulons se
fixent dans
les trous
39
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADW (x3)
116" AEE (x3)
Ч O MLD) *AHV №
. = “ME (x?)
(“Pas à l'échelle) aaB (x?) NE CO) — e ( 0)
\_ * „
Attachez l'Ensemble de la poignée droite à la Porte à l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2" (AEE) et trois (3)
Vis à tête cylindriques bombées #10 x 3/4" (ADW).
/\ ATTENTION
Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif
peut endommager les pièces et annuler la
rantie.
Us Remargue : Le Loguet de porte (ARV) va par dessus le Levier poussoir (AID).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHW (x1)
Alignez le trou dans I'Extension du levier poussoir (AHW) avec le trou dans le Levier poussoir et fixez-la en place à
l'aide d'un Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW).
— Y
Lip
o
E
En faisant cette étape, chaque personne doit
prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir
blessures graves aux yeux.
: Remarque : Utilisez des pinces pour tirer le Ressort et l'accrocher dans le trous inférieur.
41
A
5; 7 MONTAGE DES TOITS À PIGNON
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHY (x2)
Accessoires illustrés a la dimension réelle
Vis a Mts lindri AEE (x10) ADZ (x8) ADV (x12)
IS cylinangue ; - -
bombée #10 X a” Rondelle plate Vis á téte cylindrique bombée de oe Y que bombée
#10 x 1/2" de 1/4" x 5/8"
(4 utilisées seulement)
АСВ (x2)
AHS (x4) SEL COL N Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/8"
Bouchon (1 utilisée seulement)
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
© AGP (x2) Ald (x2)
Évent à lamelles Moustiquaire
PIECES METALLIQUES REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
C= = = = = = |
" J9 1/2” a
AFE (x1)
Barre de support du toit à pignon d'entrée
- — . —
| 99 1/2"
ВЕ) (х1)
Barre de support du toit á pignon arriére
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
Umm.
Na =
E o —
Toit à pignon
E | E
AGH (x1) (Vue arrière) yg (x1) (Vue arrière)
Toit à pignon arrière 1 Toit à pignon arrière 2
OUTILS REQUIS
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J
42
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Fosez le bord du Toit à pignon arrière 2 (AGI) Sur le bord du Toit à pignon arrière 1 (AGH) comme illustré, et alignez les
quatre trous.
Attachez les Toits à pignon arrières 1 & Z à l’aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 5/8" (ADZ)
comme illustré.
© Remarque : N'utilisez qu'un tournevis manuel dans cette étape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADW (x5)
: Remarque: N'utilisez qu'un tournevis manuel dans ceîte étape.
fm" ©
Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et l’Évent à lamelles (AGP). Alignez les cing
trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l'Évent à lamelles.
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cing (5) Vis à tête
cylindrique bombée #10 x 3/4” (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de
l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. Mettez l'Ensemble de côté.
TI A
JIT
AEE (x5)
T
SELL
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
MIS 02) |
y. ACB (x2)
(1 utilisée seulement)
Alignez les six trous dans le Toit à pignon arrière avec ceux de la Barre de support du toit à pignon arrière. Attachez
la Barre de support du toit à pignon arrière à l'Ensemble du toit à pignon arrière à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique
bombée de 1/4” x 1 1/8” (ADV) et une (1) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/8” (ACB). Mettez l'Ensemble de côté.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
[mm © = E
in —
неро =
== =
ADW (x5) AEE (x5) == =
EE =
=F
hs
MONTAGE DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE
Posez le Toit à pignon d'entrée (AGF) sur là terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et l'Évent à lamelles (AGP) comme
illustré. Alignez les cing trous dans l'Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d'entrée.
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cinq (5) Vis à tête
cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de
l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SNS
ADY (x6)
AHS (x2)
J
AHS
Les trous plats ne font _
face au Toit 4 pignon. не
AHS
Orientez le trou échancré
rectangulaire vers le bas,
et avec le trou plus près
С > au côté droit du toit à
pignon.
Attachez la Barre de support du toit à pignon d'entrée à l'Ensemble du toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Mettez l'Ensemble de côté.
Les trous plats ne font
face au Toit à pignon.
Orientez le trou échancré
rectangulaire vers le bas,
et avec le trou plus près
au côté droit du toit à
pignon.
: : Remarque: N'utilisez qu'un tournevis manuel dans ceîte étape.
x
4]
@ N
22: 8 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHZ
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
ADE 06) osos,
ANOS Vis à tête cylindrique bombée de
1/4" x 8"
AHP (x)
Clavette
ADX (x4)
Vis á téte cylindrique bormbée *AIC (x1) *AIM (x1)
#10 x 1/2" Rabat gauche Rabat droite
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrees a 4% de la dimension réelle
Ensemble du toit à pignon d'entrée Vue arrière
a —
OUTILS REQUIS
No Tournevis Phillips Pinces Lunettes de sécurité
48
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
A PLOT
\
INSTALLATION DES PORTES
Alignez le trou dans l'extrémité inférieure de la charnière de la Porte gauche avec la rainure dans la Bague dans
le Plancher de votre abri. Insérez la charnière dedans la Bague.
|
Ц
Insérez une Clavette (AHP) a travers la Bague et le charniére. Utilisez des pinces pour plier les extrémités de la
Clavette vers l'extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite.
IM
Porte gauche
y 2
: Remarque: Utilisez des pínces
: pour plier la Clavette.
Remarque: Vous assurez-vous que les deux trous
: s'alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (AHP).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
A ADZ (x6) =—— =
| ===> =
ен == =
= =
N A
2 ADULTES REQUIS POUR LES ÉTAPES DANS CETTE PAGE
INSTALLATION DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE
Faites glisser les deux trous dans le Toit à pignon d'entrée par-dessus les charnières comme illustré.
©
Alignez les trous sur les côtés du Toit à pignon d'entrée avec ceux le long des bords supérieurs des Panneaux
angulaires et attachez le Toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6) Vis à tète cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) aux
emplacements indiqués.
в
90
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADX (x4)
A PLOT
\
AIM (x1) AIC (x1)
(Pas à l'échelle) (Pas à l'échelle)
INSTALLATION DES RABATS
Attachez les Rabats droite et gauche (AIM & AIC) aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré.
Avant de serrer complètement les Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" (ADX), faites glisser les Rabats vers le haut
jusqu'à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à
pignon.
| = = Г
| TTT SY
| ПИ! | 1] | TNA
| | || Il] | | NFL
| | | | | | | | | | и
Ш | | | | | | |
| | UNI №, fi
THE
| y NY | | | y
a1
fr ``
wi: § INSTALLATION DES FERMES, DU TOIT A PIGNON ARRIERE, ET DU TOIT
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BAG
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/27
ADZ (x74)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” AED (x12) AXX (x2)
(N'utiliserez pas tous les vis) Rondelle de protection #10x1" = Clip de toit à pignon
PIECES METALLIQUES REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: BTY
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
AFL (x4)
Support de toit
| : emarque: Le frou dans le Support de toit sert >
= seulement pour les raisons de fabrication. de ferme
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: BTY
Pièces illustrées à 4% de là dimension réelle : Pièce illustrée à &% de la
: dimension réelle
ono) - AHC (x2) Lucarne
Chapeau de toit central (x2) Lu
41 == | |
—_ — | He AFW (x1)
— — AAAS.
— [1 EA Chapeau de toit arriére
"AGO (x4) Panneau de toit
~~
4111
ey
== |
All
FELL = Rear Gable Assembly
OUTILS REQUIS
(Tournevis Phillips Torche Lunettes de sécurité
J2
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
LM ARAN
3 ADULTES REQUIS POUR ÉTAPES 9,1 - 9,8
INSTALLATION DES FERMES ET DU TOIT
Posez les extrémités d'un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré.
Pendant qu'un adulte le maintient en place, posez un Panneaux de toit (AGQ) sur l'Ensemble de ferme et Toit à
pignon d'entrée. Le bord du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière.
[Ir
Il
CUITS
SOON
TT LEN
ДОЛИ
—
—
| =>
SE
===
ES =
E ZA
— E
Remarque: Vous assurez-vous de lire aftentivement et suivre tous les instructions et remarques de l'installation du
toit. En suivant chaque étape dans l'ordre émoméré minimisera les problèmes potentiels au cours de l'installation.
Ensure the alignment nub in the Roof Panel fits into the notch on the Truss (this helps to align the holes in the
Roof Panel with those in the Truss, the Wall Panel, and Gable).
a
Vue intérieure ascensionnelle
Remarque : Le bord latéral du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttiére.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
== -á
(Pas à l'échelle) — AFL (2)
ANS wi 622
ЛА
|
ATTE LL TU
ATL
LOMA NATA
Après avoir posé le Panneau de toit en place entre le Toit à pignon et la Ferme, faites glisser un (1) Support de toit
(AFL) en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord intérieur du Panneau de toit se
fixe par-dessus le Panneau mural. Le bord supérieur du Panneau mural se fixe dans la rainure au bord inférieur
du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux muraux,
Ferme, et Toit à pignon, assurez le Panneau de toit à l'abri à l'aide des accessoires requis aux emplacements
illustrés,
Remarque : Le trou dans le Support de toif sert seulement pour
les raisons de fabrication.
==
SH
=
—+——
HE
===
SEE
=
HE
HH E
SNE
SEIS
Remarque: Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe = =
dedans la rainure vers le bord inférieur du Panneau de toit ol | ==
COI NT
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
o "3
(Pas à l'échelle) AFL (x2)
N
LM ARAN
НИ!
Attachez l'Ensemble du toit à pignon arrière à l'abri comme illustré, et assurez-le à l'aide de quatorze (14) Vis à
tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ).
Ensemble du toit à pignon arrière
Assurez les derniers Panneaux de toit (AGQ) et Supports de toits (AFL) aux Ensembles de la ferme et toit à pignon
à l'aide des accessoires requis. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous
assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les
ad
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
TT
|
ДО
A ADZ (X16)
2 ADULTES REQUIS POUR ÉTAPES 9,7 - 9,8
INSTALLATION DES CHAPEAUX DE TOIT
En commençant à l'extrémité avant de votre abri, attachez le Chapeau de toit avant (AGB) aux Panneaux de toit et le
Toit à pignon d'entrée. Continuez d'attacher le Chapeau de toit central (AFY). Four finir, attachez le Chapeau de toit
arrière (AFW) aux Panneaux de toit, Chapeau de toit central, et le Toit à pignon arrière.
Ty Ey ELE
сене @!аре.
Remarque : N'utilisez qu'un ZEN, AGE
dh a E a oT
|
À ATTENTION —
Nutiliser qu'un tournevis manuel dans
“|cette étape. Me pas serrer excessivement.
Le serrage excessif peut endommager les
(pièces en plastique et annuler la garantie. J
Attachez deux Chapeaux de toit l'un à l'autre à l'aide des Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ). Répétez
cette étape pour tous les Chapeaux de toit.
||
| AH
| A >
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
© ADX (x12) =
AXX (x2) AED (x12) Е
(Pas à l'échelle)
a A
INSTALLATION DES LUCARNES
Pliez la Lucarne (AHC) avant de l'installer. Poussez la Lucarne pliée à travers l'orifice entre les Chapeaux de toit:
ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en
place à l'aide de six (6) Rondelles de protection #10 x 1” (AED) et six (6) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2” (ADX).
Répêtez cette étape pour le deuxième Lucarne.
ETE TL TT
LET ET
Tirez vers le bas pendant que | !
vous insérez les vis. | DAS |
Insérez les Clips de toit à pignon (AXX) dans les murs latéraux comme illustré.
o
——
: Remargue: Les Clips de toit á pignon s'insérent
: seulement avec les flèches vers le haut.
al
A
5: 10) ALIGNEMENT DES PORTES
ACCESSOIRES REQUIS
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION
OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BTZ
— ee]
AIX (x4)
Maillet en caoutchouc Cale en bois (Fournie) Lunettes de sécurité
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
a AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE ÉTAPE
— __—_J
AIX (x4)
Cale en bois
(Pas à l'échelle)
N A
ALIGNEMENT DES PORTES
tous les accessoires d'ancrage maintenant.
LH
Fig. 1
Remargue : La Cale en bois doit &fre insérée au coin, directement sous fe mur,
59
Dans certains cas, il se peut que les portes n'alignent pas correctement aux parties supérieures des portes (Fig.
1). Lorsque cela se produit, identifiez le côté le plus haut et, avec une Cale en bois (AIX), soulevez légèrement
le coin arrière du côté le plus haut pour obtenir l'alignement des portes (Fig. 2). Si un ajustement est encore
nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement
est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l'une de l'autre (une a la fois) en alternant entre les cales avant et
arrière. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. À partir de l'intérieur
de l'abri, introduisez un clou de 2cm50 (1”) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. Serrez
ALA TOIT]
Deuxième
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime
devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Nettoyage et Entretien
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l'endroit affecté ou
papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé.
Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l'aide d'une protection contre la
NE haleur. J
MATÉRIEL DE L'ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
LE FABRICANT RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIECES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
pendant une durée de dix ans à partir de la date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui
empêchent l'utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles
» OÙ tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n'est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera
ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l'acheteur. Les frais d'expéditions aller et retour de l'usine
ne sont pas couverts et sont à la charge de l'acheteur. Les frais de main-d'oeuvre et frais associés à l'enlèvement, au
montage ou au remplacement de l'abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d'une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l'entretoise annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien
que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l'ensemble du matériel,
l'impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L'utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de
l’utilisation de ce produit. L'ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne
représentant la société ne peut déroger à cette politique, ni la modifier.
5. Ce produit n'ést pas prévu pour l'usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n'assume aucune
responsabilité pour tel usage. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n'assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d'un état à
l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi a vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE A
www lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd'hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifier votre représentant régional — visitez www lifetime.com/international
www.litetime.com
(A
61
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous a :
www. lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
62

Manuels associés