Mode d'emploi | Rosemount ET210 Wireless Corrosion Transmitter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount ET210 Wireless Corrosion Transmitter Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4211, Rev AB
Juin 2019
Transmetteur de corrosion sans fil
Rosemount™ Permasense ET210
Guide condensé
Juin 2019
REMARQUER
Ce guide fournit les recommandations d’installation de base pour le transmetteur de corrosion sans fil
Permasense Rosemount™. Il ne fournit pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, la
maintenance, l’entretien, le dépannage ou les installations de sécurité intrinsèque (SI). Voir le Manuel
de référence du transmetteur de corrosion sans fil Rosemount Permasense pour plus d’informations.
Le manuel et ce guide sont aussi disponibles sous forme électronique sur le site Emerson.com
\Rosemount.
Modalités d’expédition
Chaque appareil contient deux batteries primaires de taille « D » au chlorure de thionyle-lithium. Le
transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le Département des transports des
États-Unis, l’IATA (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation
civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières
dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute
autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de
procéder à l’expédition.
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications de ce
manuel pour toute restriction applicable à une installation en toute sécurité.
Avant de raccorder un CC21 en atmosphère explosive, s’assurer que les instruments dans le segment
sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou d’antidéflagrance en
vigueur sur le site.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est
autorisée aux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables.
Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’en
altérer le fonctionnement.
L’installation de cet appareil doit garantir une séparation minimale de 20 cm de l’antenne par rapport à
toute personne.
Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse.
Le module d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à 1 gigaohm et doit être
correctement installé sur l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation,
veiller à prévenir les risques potentiels de charge électrostatique.
Le boîtier en polymère a une résistivité superficielle supérieure à 1 gigaohm.
Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à prévenir les risques potentiels de
charge électrostatique.
2
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
Guide condensé
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements
des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale
pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour
protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
Table des matières
Présentation.................................................................................................................................5
Considérations sur la communication sans-fil............................................................................... 8
Connexions de l’interface de communication...............................................................................9
Installation physique.................................................................................................................. 10
Mise en service de l’appareil....................................................................................................... 13
Certifications du produit............................................................................................................ 16
Guide condensé
3
Guide condensé
4
Juin 2019
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
1
Guide condensé
Présentation
Illustration 1-1 : Transmetteur de corrosion sans fil
Rosemount™ Permasense WT210
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Guide condensé
Antenne
Module d’alimentation
Tête
Guide d’ondes
Entretoise de guide d’ondes
Stabilisateur
Pied
Thermocouple
5
Guide condensé
Juin 2019
Illustration 1-2 : Transmetteur de corrosion sans fil
Rosemount™ Permasense ET210
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
6
Antenne
Module d’alimentation
Tête
Trou pour cordon
Fente de sangle
Pied
Bouchon
Patin
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
Guide condensé
1.1
Équipement requis – IK220
1.2
Outils requis
Les outils sont fournis dans le kit d’installation Permasense IK220 :
• Clé hexagonale de 2,5 mm pour les boulons de retenue du module
d’alimentation
• Outil de serrage de sangle – HCL SM-FT-2000
1.3
Contenu du carton
• Transmetteur sans fil Rosemount™ Permasense WT210
• Module d’alimentation Rosemount Permasense BP20E, comprenant
deux boulons de retenue en acier inoxydable M3 x 16 mm
• Écran thermique circulaire en acier inoxydable
• Rondelles anti-vibrations Nord-Lock M8 (compatibles avec les goujons
de 5/16 pouce), deux par sonde
• Ensemble de cordon, cordon en acier inoxydable 316, 6,5 pieds (2 m) de
long, tenseur n° 2, clé de dégagement
• Transmetteur sans fil Rosemount™ Permasense ET210 avec bouchon de
protection
• Ensemble de cordon, cordon en acier inoxydable 316, 6,5 pieds (2 m) de
long, tenseur n° 2, clé de dégagement
• Patin en caoutchouc de silicone
• Kit de sangle comprenant une sangle en polymère et une boucle
• Module d’alimentation Rosemount Permasense BP20E
• Boulons de retenue en acier inoxydable M3 x 16 mm, deux par sonde
Guide condensé
7
Guide condensé
2
Juin 2019
Considérations sur la communication sans-fil
Séquence de mise sous tension
Installer la passerelle de communication sans fil Emerson et vérifier son bon
fonctionnement avant de mettre sous tension tout appareil sans fil. Mettre
en service le transmetteur sans fil Rosemount Permasense WT210 et
installer le module d’alimentation BP20E pour alimenter uniquement
l’appareil (en suivant les instructions ci-dessous) une fois la passerelle
installée et opérationnelle. Cela permet une installation plus rapide et plus
simple du réseau. L’activation de la fonction de communication active sur la
passerelle accélère l’intégration de nouveaux appareils au réseau. Pour plus
d’informations, voir le manuel de la passerelle de communication sans
fil 1420 d’Emerson (document n° 00809-0200-4420).
Séquence de mise sous tension
Installer la passerelle de communication sans fil Emerson et vérifier son bon
fonctionnement avant de mettre sous tension tout appareil sans fil. Mettre
en service le transmetteur sans fil Rosemount Permasense ET210 et installer
le module d’alimentation BP20E pour alimenter uniquement l’appareil (en
suivant les instructions ci-dessous) une fois la passerelle installée et
opérationnelle. Cela permet une installation plus rapide et plus simple du
réseau. L’activation de la fonction de communication active sur la passerelle
accélère l’intégration de nouveaux appareils au réseau. Pour plus
d’informations, voir le manuel de la passerelle de communication sans
fil 1420 d’Emerson (document n° 00809-0200-4420).
Positionnement de l’antenne
L’antenne est intégrée au transmetteur sans fil
Rosemount Permasense WT210. L’antenne doit être éloignée d’environ
3 pieds (1 m) de toute grosse structure, de tout bâtiment ou de toute
surface conductrice afin de permettre une communication claire avec les
autres appareils.
Positionnement de l’antenne
L’antenne est intégrée au transmetteur sans fil
Rosemount Permasense ET210. L’antenne doit être éloignée d’environ
3 pieds (1 m) de toute grosse structure, de tout bâtiment ou de toute
surface conductrice afin de permettre une communication claire avec les
autres appareils.
8
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
3
Guide condensé
Connexions de l’interface de communication
Le câble de mise en service CC21 est raccordé au transmetteur et en est
retiré de la même manière que le module d’alimentation
Rosemount™ BP20E. Le connecteur USB est branché sur la tablette, comme
illustré dans la Illustration 3-1.
Illustration 3-1 : Kit de mise en service IK220
A.
B.
C.
D.
Guide condensé
Tablette
CC21
Câble USB branché dans le port USB
Sonde du transmetteur sans fil Rosemount™ Permasense WT210/ET210
9
Guide condensé
Juin 2019
4
Installation physique
4.1
Montage de la sonde
Procédure
1. Identifier l’emplacement où la sonde doit être fixée. Nettoyer la zone
où la sonde sera en contact avec la conduite, principalement pour
éliminer les particules susceptibles de maintenir le transducteur
éloigné de la surface de la conduite ou d’endommager la face du
transducteur. Utiliser un marqueur permanent pour indiquer
exactement où chaque sonde doit être placée.
2. Retirer le bouchon de protection de la sonde. S’assurer que les outils
et les fixations sont tenus à l’écart de la sonde lorsque le bouchon est
retiré. Vérifier que l’anneau métallique et le patin en caoutchouc
sont en place avant d’installer la sonde. Si l’une des pièces est
manquante, ne pas procéder à l’installation.
3. Placer la sonde à l’emplacement requis sur la conduite.
ATTENTION
Les aimants utilisés dans les sondes sont puissants. Pour éviter tout
endommagement et obtenir l’emplacement précis de chaque sonde,
la placer à un angle par rapport à la conduite, puis abaisser
doucement le patin sur la conduite.
10
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
Guide condensé
4. Couper la sangle à une longueur appropriée. La longueur dépendra
du diamètre de la conduite. Si le diamètre de la conduite est de
D pouces / cm, la longueur peut être d’environ 3 x (D + 4) pouces ou
(3 x [D + 10] cm).
5. Attacher une boucle à une extrémité de la sangle. S’assurer que les
dents de sangle se trouvent à l’extérieur de la sangle et sont
complètement engagées dans la boucle.
Remarque
Un petit tournevis plat peut être utilisé pour désengager la boucle, le
cas échéant.
6. Glisser la sangle dans la ou les sondes et la passer dans la boucle. Si
possible, positionner la boucle en face de la sonde centrale pour
assurer que les deux côtés de la sangle sont serrés uniformément.
7. Serrer la sangle à la main pour maintenir délicatement la sonde en
place. Si nécessaire, ajuster la position de la sonde pour assurer un
alignement correct autour de la circonférence de la conduite. S’il y a
plusieurs sondes sur une même sangle, un espace doit être présent
entre les patins des sondes adjacentes.
8. Préparer le cordon et décider de son positionnement. Enrouler le
cordon autour de la circonférence de la conduite. Le cordon de
7 pieds (2 m) de long convient à un diamètre maximum de 24 pouces
(610 mm). Lorsqu’il n’est pas possible d’enrouler le cordon autour
d’une conduite, trouver un autre point de fixation pour le cordon.
9. Enfiler l’extrémité dénudée du fil dans la boucle du cordon pour le
fixer à la conduite.
Guide condensé
11
Guide condensé
Juin 2019
10. Insérer l’extrémité dénudée du cordon dans le tenseur et le pousser à
6 pouces (15 cm) de l’extrémité dénudée.
11. Insérer l’extrémité dénudée dans le trou pour le cordon dans chaque
sonde, puis dans le trou de retour du tenseur.
Remarque
Le fil peut être retiré du tenseur à l’aide de la clé de dégagement.
12
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
Guide condensé
5
Mise en service de l’appareil
5.1
Approvisionnement d’un réseau sans fil
Pour obtenir des instructions sur la façon de réapprovisionner et réinstaller la
sonde, se reporter au Manuel de référence du modèle sans fil
Rosemount™ Permasense ET210.
Procédure
1. Mettre la tablette sous tension et connecter le CC21.
2. Double-cliquer sur l’icône du bureau de l’application d’installation
Rosemount ET210. Dans un délai de 10 secondes environ, le logiciel
de l’outil d’installation Permasense devrait se lancer.
3. Fixer le CC21 à la sonde.
4. Dans le logiciel de l’application d’installation Rosemount ET210 :
a) Le n° d’identification de la sonde et l’adresse MAC de la sonde
doivent s’afficher en haut de l’écran dans les 10 secondes.
b) Sélectionner l’onglet Provision (Approvisionner).
c) Entrer le n° d’identification du réseau à cinq chiffres et la clé
de jonction hexadécimale 32 (chiffres de 0 à 9 et lettres de A à
F).
d) Cliquer sur le bouton Provision (Approvisionner). Une
confirmation s’affiche à la fin de l’approvisionnement.
e) Vérifier dans le panneau Network Discovery (Découverte du
réseau) pour confirmer que la sonde peut détecter un
appareil avec le n° d’identification du réseau auquel
l’opérateur souhaite que la sonde se connecte.
Remarque
La connexion de l’appareil au réseau peut prendre plusieurs minutes.
Guide condensé
13
Guide condensé
Juin 2019
Illustration 5-1 : Outil d’installation
5.2
Terminer l’installation de la sonde
Effectuer les opérations suivantes dans le logiciel de l’application
d’installation Rosemount™ ET210 sous l’onglet « Installation » (Installation) :
Procédure
1. Appuyer sur le bouton Start (Démarrer). Attendre qu’une forme
d’onde ultrasonique soit téléchargée à partir de la sonde.
Remarque
Les formes d’ondes sont automatiquement téléchargées toutes les
10 secondes. Lorsqu’une nouvelle forme d’onde arrive, les lignes
deviennent plus épaisses pendant un court instant.
2. Vérifier la qualité de la forme d’onde. La ou les premières réflexions
doivent être bien définies au-dessus du bruit dans le signal. Une seule
réflexion est nécessaire pour calculer une épaisseur. Si le signal est
faible, modifier légèrement la position de la sonde.
3. S’assurer que l’épaisseur mesurée affichée correspond aux attentes.
4. Serrer la sangle à l’aide de l’outil de tension fourni, de sorte que le
patin en caoutchouc soit légèrement comprimé et que la sonde soit
maintenue fermement en place. Sur les conduites de petit diamètre,
la partie incurvée du patin doit toucher la conduite. Un serrage
excessif de la sangle déforme le patin et peut endommager la sonde.
Remarque
À tension de sangle égale, plus de force est exercée sur le patin sur
des conduites de plus petit diamètre.
14
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
Guide condensé
Bonne tension de la
sangle
Sangle trop lâche, patin
non comprimé
Sangle trop serrée, patin trop comprimé
5. Attendre qu’une nouvelle forme d’onde s’affiche et vérifier que la
qualité de la forme d’onde ultrasonique est toujours bonne après
avoir serré la sangle.
6. Appuyer sur le bouton Complete (Terminer). Vérifier que Install State
(État d’installation) est sur Off (Désactivé) et que le mot Installed
(Installé) est coché dans le pied de page de l’application.
7. Retirer le CC21 et installer le module d’alimentation en serrant les
deux boulons de retenue du module d’alimentation. Une fois le
module d’alimentation installé, la sonde redémarre et tente de se
connecter à la passerelle de communication sans fil HART®. Dans un
grand réseau de 100 sondes, cette opération peut souvent prendre
deux heures et parfois jusqu’à six heures.
L’installation de la sonde est terminée.
Guide condensé
15
Guide condensé
6
Juin 2019
Certifications du produit
Rév. : 0.1
6.1
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du Guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est
disponible sur Emerson.com/Rosemount.
6.2
Conformité aux normes de télécommunication
Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour garantir que les
fabricants adhérent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre des
radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification du
produit. Emerson travaille en collaboration avec des organismes
gouvernementaux dans le monde entier afin de fournir des produits
totalement conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements
nationaux relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil.
6.3
FCC et IC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
L’exploitation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences préjudiciables. Cet appareil doit accepter toutes
interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le
fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance
minimale de séparation de 7,87 pouces (20 cm) soit maintenue entre
l’antenne et toute personne.
6.4
Certification pour zone ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux
niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais
reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
6.5
Amérique du Nord
Le National Electrical Code® (NEC) des États-Unis et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour
division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des
divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et
à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement
définies dans les codes respectifs.
16
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
6.6
Guide condensé
Certifications du produit
États-Unis
I5 États-Unis Sécurité intrinsèque (SI)
Certificat :
SGSNA/17/SUW/00281
Normes :
UL 913 – 8e édition, révision : 6 déc. 2013
Marquages : CLASSE I, DIV 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50 °C à +75 °C, IP67
Europe
I1 ATEX Sécurité intrinsèque (SI)
Certificat :
Baseefa15ATEX0146X numéro 3
Normes :
EN CEI 60079-0:2018
EN 60079-11: 2012
Marquages :
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 ˚C à +75 ˚C, IP67
Conditions spéciales pour une utilisation sécurisée (X) :
1. Le pied de montage en plastique peut constituer un risque
d’inflammation par décharge électrostatique ; ne pas le frotter ni le
nettoyer avec un chiffon sec.
2. Lorsqu’il est équipé du pied de montage approprié pour
températures élevées, l’équipement peut être raccordé aux
conduites de procédé à une température pouvant atteindre 120 °C.
3. Le boîtier peut constituer un risque d’inflammation par décharge
électrostatique ; ne pas le frotter ni le nettoyer avec un chiffon sec.
International
I7 IECEx Sécurité intrinsèque (SI)
Certificat :
BAS 15.0098X numéro 5
Normes :
CEI 60079-0:2017 édition 7.0, CEI 60079-11: 2011 édition 6.0
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 ˚C à +75 ˚C, IP67
Conditions spéciales pour une utilisation sécurisée (X) :
1. Le pied de montage en plastique peut constituer un risque
d’inflammation par décharge électrostatique ; ne pas le frotter ni le
nettoyer avec un chiffon sec.
Guide condensé
17
Guide condensé
Juin 2019
2. Lorsqu’il est équipé du pied de montage approprié pour
températures élevées, l’équipement peut être raccordé aux
conduites de procédé à une température pouvant atteindre 120 °C.
3. Le boîtier peut constituer un risque d’inflammation par décharge
électrostatique ; ne pas le frotter ni le nettoyer avec un chiffon sec.
18
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
6.7
Guide condensé
Déclaration de conformité
Illustration 6-1 : Déclaration de conformité
Guide condensé
19
Guide condensé
Juin 2019
Illustration 6-2 : Déclaration de conformité
20
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
6.8
Guide condensé
RoHS pour la Chine
Guide condensé
21
Guide condensé
22
Juin 2019
Emerson.com/Rosemount
Juin 2019
Guide condensé
Guide condensé
23
*00825-0103-4211*
Guide condensé
00825-0103-4211, Rev. AB
Juin 2019
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe
GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
[email protected]
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©2019 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.

Manuels associés