Autobianchi A112 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Autobianchi A112 Manuel du propriétaire | Fixfr
 | @urosianchi]
A112
NOTICE D'ENTRETIEN
“TABLE DES MATIERES
IDENTIFICATION VOITURE . .
PRECAUTIONS A PRENDRE К
DANT LE RODAGE . . .
UTILISATION ET CONDUITE
Clés . . .
Ouverture et fermeture des portes
Ouverture capot moteur .
Compartiment moteur .
Ouverture hayon AR . .
Emplacement roue de secours et
trousse à outils .
Trappe à essence
Sièges AV . .
Appareils et commandes
Rétroviseur Intérieur .
Rétroviseur extérieur .
Pare-solell .
Cendrier
Ceintures de sécurité.
Contrôles de routine avant le
départ . . .
Prise d'air carburateur
Interrupteur à clé .
Démarrage du moteur
Le moteur ne démarre pas .
Fonctionnement poor a mo-
teur . . . A .
Départ de la voiture и
Pendant Ja marche . ,
Limites des vitesses .
Economie de marche .
Freins
Descentes . a re
Arrêt de la voiture .
Antivol .
Aération et chauffage de | hab.
tacle
Clignoteurs .
Eclairage extérieur
Eclairage d'habitacle
Lave-glace et oi “de
pare-brise . . ,
Remplacement des lampes .
Boîte a fusibles . ;
Remplacement d'une roue .
page
o 4-4 4 o > a De
+
page
Remorquage de la voiture
Levage à l'AV et à AR de la
voiture . . :
Levage latéral de la voiture a
Avis important
S88
CARACTERISTIQUES
ET DONNEES
Moteur .
Distribution
Alimentation .
Allumage
Graissage .
Refroldissement .
Démarrage .
Transmission .
Embrayage . .
Boîte de vitesses :
Pont . .
Freins
Traction .
Direction . . .
Suspension AV .
Suspension AR .
Roues .
Installation a .
Lampes . :
Outillage de bord .
Carrosserie
Dimensions et poids .
Performances .
ENTRETIENS
Ravitalllements . .
Grades SAE préconisés .
Entretiens de routine .
Liste des opérations coupon de
garantie et entretien pro-
5258933988 CR CLENS Y GUNS BNVASES
grammé . . . . . . . 42/43
Entretiens spécifiques . . . . 49
PREFACE
Monsieur,
Cette notice renferme et illustre les règles. d'utilisation,
les caractéristiques et les entretiens nécessaires au bon
fonctionnement de la voiture.
Nous vous avons aussi remis un carnet (exception faite
pour ces Pays où sont en vigueur des conventions d'as-
sistance spéciales) contenant la carte de garantie, un
coupon donnant droit à l'exécution gratuite des opérations
de contrôle et n. 10 coupons payants pour l'assistance
périodique programmée d'entretien. Ces opérations sont
en liste dans le « Tableau synoptique des opérations des
coupons de service gratuit et d'entretien ».
Nous vous recommandons vivement d'avoir recours à ce
Service afin d'assurer à la voiture les meilleures conditions
de fonctionnement et de rendement.
Permettez-nous de vous rappeler que le manque d'exécution
du coupon de service gratuit, prévu à 2000-3000 km, entraîne
la déchéance de la garantie contractuelle.
Si l'exécution du Service ne devait vous donner entière
satisfaction, nous vous prions de le communiquer au Ser-
vice d'Après-Vente.
EE mm НЕНЕООНЕЫ
PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT LE RODAGE
IDENTIFICATION VOITURE
| L'usage rationnel de la voiture pendant les premiers milliers de
kilomètres est essentiel pour le bon tassement des pièces en mou-
vement et en garantit la longévité.
Pour un rodage rationnel il faut donc:
— au démarrage, chauffer léntement le moteur en évitant de le
pousser au régime maximum:
— Sur les longs parcours, lâcher de temps en temps la pédale d'accé-
lérateur pendant quelques secondes:
— en cote, ne jamais écraser complètement la pédale d'accélérateur
mais passer à la vitesse inférieure, si nécessaire:
Exploiter graduellement les performances de la voiture, surtout quant
au moteur.
А 112 В
1. Plaquette d'approbation européenne (pour versions spéciales).
2. Plaquette de récapitulation des données.
3. Données d'identification.
Remplacer l'huile du moteur après les premiers 2000 - 3000 km.
| Pour les appoints éventuels utiliser:
AGIP SINT 2000 10 W-50;
ESSO UNIFLO 15 W-50;
MOBILOIL SPECIAL 10 W-30 ou bien 20 W-50:
OLIOFIAT MULTIGRADO 15 W-40.
UTILISATION ET CONDUITE
re
CLES
i ve
La voiture est livrée a
sert pour les serrures des portes
c deux clés en double exemplaire, dont l'une
et du hayon AR et l'autre pour le
contacteur de démarrage et antivol.
NOTA - Prendre note de |
pour l'eventuelle comman
a référence des clés, frappée sur celles-ci,
de du duplicata à notre Organisation.
OUVERTURE ET FERMETURE
DES PORTES
Ouverture de l'extérieur au mo-
yen d'une poignée basculante
encastrée.
Les portes sont équipées de ser-
rures et peuvent être bloquées
de l'extérieur par rotation de
la clé.
La condamnation des portes de-
puis l'habitacle se fait en bais-
sant la tirette (1) qui se dé-
clenche exclusivement par porte
fermée.
Pour l'ouverture depuis l'habi-
tacle, tirer la manette (2) même
avec portes condamnées.
OUVERTURE CAPOT MOTEUR
Tirer à fond de course la tirette
(1) pour déverrouiller le capot.
Une fois déverrouillé, le capot
s'entrouvre et il est alors pos-
sible de le soulever en position
d'ouverture complète. Le capot
est maintenu en position ouverte
par la béquille. Pour le fermer,
baisser le couvercle par une
pression finale.
COMPARTIMENT MOTEUR
1. Réservoir liquide freins - 2. Nourrice de liquide de refroidissement
et d'expansion - 3. Ecrou réglage garde à l'embrayage - 4. Filtre à air
- 5. Dispositif support capot - 6. Prise d'air pour saison chaude -
7. Allumeur - 8. Alternateur - 9. Bouchon de goulotte de rem-
plissage huile moteur - 10. Bobine - 11. Filtre huile moteur - 12. Jauge
graâduée d'huile moteur - 13. Réservoir de lave-glace de pare-brise -
14. Prise d'air pour saison froide - 15. Batterie - 16. Boîte à fusibles.
5
e
UTILISATION ET CONDUITE
as: -— ——
OUVERTURE DU HAYON AR
Presser le bouton-poussoir (1)
faisant fonction de serrure de
scurité.
Par le becquet (2), ouvrir le
hayon en le soulevant.
Deux dispositifs permettent de
maintenir le hayon en position
« tout ouvert ».
Pour le refermer, baisser le
hayon et le fermer a clé.
En position culbutée, l'armature
du coussin (5) protège les sièges
AV et délimite le compartiment
à bagages; l'armature du dossier
(4) se place horizontalement et
fait fonction de plan de charge,
Le compartiment à bagages peut
être agrandi en culbutant en
avant d'abord le coussin (5) et
ensuite le dossier de la ban-
quette AR (4), après l'avoir dé-
gagé des crochets; le coussin,
à l'aide du bouton placé sous le
siège dans la partie médiane de
la voiture (voir fig. page 11,
réf 9); le dossier, à l'aide des
leviers (3) placés latéralement.
EMPLACEMENT
ROUE DE SECOURS
ET TROUSSE À OUTILS
Après avoir ouvert et fixé le
hayon AR en position de tout
ouvert, soulever le tapis (1) pour
accéder au cric (3). à la trousse
(2) et à la roue de secours.
TRAPPE À ESSENCE
Sur le côté de la voiture, avec ressort de fermeture, la trappe protège
l'accès à la goulotte de remplissage du réservoir à essence.
ATTENTION. Réservoir pressurisé, devisser lentement.
SIEGES AV
Pour déplacer en avant et en
arrière le siège, tourner vers le
haut le levier (2).
Après avoir déplacé le siège,
laisser retourner en position le
levier, en s'assurant que le siège
soit bien bloqué.
Pour accéder aux places AR, cul-
buter en avant le siège, après
avoir dégagé le levier de blo-
cage (1).
UTILISATION ET CONDUITE
APPAREILS ET COMMANDES
1. Interrupteur de feux de position et eclairage de tableau de bord -
2. Témoin frein de stationnement serré et niveau liquide freins - 3. In-
terrupteur avec témoin pour lunette chauffante AR (si elle existe) ou
pour aménagements spéciaux, interrupteur avec témoin pour signal de
détresse - 4. Compteur kilométrique avec témoin incorporé: feux de
position, de route, pression huile moteur et alternateur - 5. Témoin
clignoteurs - 6. Thermomètre liquide de refroidissement moteur -
7. Jauge à essence avec témoin de réserve d'essence - 8. Commande
avertisseur acoustique - 9. Pédale accélérateur - 10. Pédale frein -
11. Pédale débrayage - 12. Commande clignoteurs - 13. Commande
feux de code et de route - 14. Tirette de déverrouillage capot
moteur - 15. Poussif de lave-glace.
8
OO
APPAREILS ET COMMANDES
1. Commande d'essuie-glace - 2. Contacteur à clé avec antivol bloquant
la direction - 3. Cendrier - 4. Bouches d'air orientables sur pare-brise
ou dans l'habitacle - 5. Tablette vide-poches - 6. Volet d'entrée d'air -
7. Commande de chauffage de l'habitacle - 8. Commande de venti-
lateur électrique d'aération de l'habitacle - 9. Commande aération
habitacle voiture à température extérieure - 10. Commande à main du
frein de stationnement -
11. Levier de vitesses -
enrichisseur (starter).
12. Commande
UTILISATION ET CONDUITE
RETROVISEUR D'HABITACLE
Pour des raisons de sécurité le support du miroir fixé par encastre.
ment spécial, se décroche lorsqu il subit un choc. Pour le remonter,
introduire le pivot dans son siège, puis faire pression sur la base
l'enclenchement est à déclic.
RETROVISEUR EXTERIEUR
Fixé sur la porte AV côté conducteur à la portée de la main du
même.
PARE-SOLEIL
Pour l'orientation, les décrocher du support du rétroviseur. Celui du
côté du conducteur est muni d'une poche porte-documents: celui
du côté du passager d’un miroir de courtoisie.
CENDRIER
Pour l'ouvrir tirer sur la platine centrale, pour l'extraire de son siège
presser la languette centrale.
CEINTURES DE SECURITE
La voiture est aménagée pour recevoir les ceintures de sécurité
pour les passagers AV et AR et aussi pour monter l'enrouleur auto-
matique des ceintures de sécurité pour les places AV. Les trous
filetés, indiqués dans la figure, sont couverts par des obturateurs
qui en permettent le repérage.
10
A
A
© © м
Ancrages sur pieds de portes pour ceintures baudrier.
. Ancrages sur passages de roues AR pour ceintures sous-abdominales des places
latérales AR.
Ancrages sur plancher à la hauteur de la rencontre du coussin et du dossier de
la banquette, pour ceinture sous-abdominale de la place centrale AR.
Ancrages sur plancher, à la hauteur de la rencontre du coussin et du dossier de
la banquette, pour ceintures baudrier et sous-abdominales des places latérales AR.
Ancrages dans la partie médiane du plancher pour ceintures baudrier et sous-
abdominales places AV.
Ancrages côté portes ceintures sous-abdominales places AV.
« Ancrages pour enrouleur automatique des ceintures de sécurité places AV.
Ancrages sur les montants centraux pour ceintures baudrier places AV.
Bouton de déblocage du siège AR.
1
EE ———————————
UTILISATION ET CONDUITE
и вальсе
Il est conseillé, avant de boucler
les ceintures de s'assurer que
les sièges des places AV, les
dossiers et les appuie-tête éven-
tuels Te ONE dans la posi.
TUN tion la plus confortable.
S'assurer que les ceintures ne
sont pas entortillées, puis in.
troduire la plaque façonnée (1)
dans le siège (2) de la poignée
jusquà entendre le déclic de
blocage. Pour que les cein-
tures fonctionnent efficacement
il est indispensable qu'une main
puisse passer librement entre
3 elles et le corps du passager.
Répêter le réglage des ceintures
en cas de déplacement des
sièges.
Les ceintures se débouclent sim-
plement en pressant le poussoir
(3) sur la poignée.
Ceintures de sécurité avec enrouleur automatique
Avec ce type d'enrouleur la ceinture permet le maximum de liberté
de mouvement du tronc dans les conditions normales de conduite
tout en assurant la contrainte nécessaire du corps en cas de décé-
lération violente, d'embardée ou de renversement.
Sortir lentement et sans à-coups la ceinture ‘de l'enrouleur et intro-
duire la plaque façonnée (1) dans le siège (2) de la poignée jusqu'à
entendre le déclic de blocage.
Les ceintures se bouclent simplement en pressant le poussoir (3)
sur la poignée.
En cas d'accident il est conseillé de les remplacer avec des ceintures
neuves du même type même si apparemment les ceintures portées
au moment de l'accident n'ont pas été endommagées de façon
évidente.
12
OO
CONTROLES DE ROUTINE AVANT LE DEPART
— niveau de l'essence:
— niveau du liquide de refroi-
dissement dans la nourrice (2);
par robinet climatiseur ouvert et
moteur froid, il doit être à envi-
ron 60-70 mm au-dessus du re-
père MIN gravé sur la nourrice:
— Niveau liquide de frein: il doit
être au niveau maxi dans le ré-
servoir (1). Si nécessaire, faire
des appoints en 6tant le bou-
chon:
— huile dans le carter moteur:
le niveau doit étre a fleur, avec
voiture sur sol plat, du repère
MAX gravé sur la jauge graduée
(4) afin d'éviter de se trouver en | | AN
cours de route, avec un niveau = a 7 og
d'huile insuffisant. Si nécessaire, faire des appoints à travers la gou-
lotte (3) équipée de bouchon.
Le contrôle du niveau de l'huile est à effectuer tous les 1000 km.
— pression de gonflage des pneus à froid: AV 1,7 bar (1.7 kg/cm?),
AR 1,9 bar (1,9 kg/cm?). II faut contrôler régulièrement l'état d'usure
des pneus et que chaque couple soit gonflé à la même pression.
Prise d'air du carburateur: orien-
ter le prise d'air du carburateur
en amenant la flèche (3) en face
de la lettre E ou de l’idéo-
gramme du soleil (2) pour la
saison chaude et en face de la
lettre | ou bien de l‘idéogramme
de la neige (5) pour la saison
froide, Ce réglage se fait en
ótant le couvercle du filtre (4)
après avoir dévissé les écrous
(1), en le tournant dans la posi-
tion voulue. Après cela revisser
le couvercle du filtre (4).
13
UTILISATION ET CONDUITE
Ts
CONTACTEUR A CLE
ST. Clé extractible, antivo|
engage au moment de
l'extraction.
GAR. Antivol dégagé, clé ex-
tractible (cette Position
n'est pas prévue dans cer.
tains aménagements).
MAR. Allumage moteur, clé non
extractible, antivol dégagé.
AVV. Démarrage moteur.
ATTENTION - Ne pas tourner la clé dans la position ST et ne pas la
sortir lorsque la voiture est en marche, car de cette facon l’antivol
s'engage automatiquement et ne permet pas la rotation du volant.
DEMARRAGE MOTEUR
Agir sur la tirette (2) du starter
seulement si le démarrage a lieu
par basse température ou à mo-
teur froid.
Cette tirette peut être bloquée
dans la position voulue en la
tournant en sens d'horloge jus-
qu'à sa butée. Pour la débloquer
exécuter la même manoeuvre
en sens inverse.
Débrayer pour isoler le moteur
de la B.V.
Tourner la clé de contact (1) en
position AVV sans toucher la
pédale d'accélérateur.
Dès que le moteur est lancé, | :
, laisser que la clé de contact revienne
dans la position MAR. 3
Si le moteur ne se met pas en route, répéter l'opération d'allumage.
14
Un dispositif empéche d'effectuer deux démarrages consécutifs aussi
longtemps que le contacteur a clé n'a pas été ramené en position ST.
Si l'on a employé le starter, en ramener graduellement la tirette dans
Sa position de repos selon les exigences du moteur. Eviter les accé-
lérations violentes à moteur froid et durante les premières minutes de
marche, c'est-à-dire avant qu'une lubrification suffisante ne soit as-
surée à tous les organes du moteur.
ATTENTION - Les gaz d'échappement sont toxiques, éviter donc de
faire tourner le moteur dans un local fermé.
Pour le démarrage à moteur chaud, presser à fond la pédale de
l'accélérateur en enlevant graduellement le pied dès que le moteur
s'est mis en route.
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS
Le démarreur ne tourne pas, la batterie est à plat (surtout en hiver
veiller à ce que la batterie soit toujours bien chargée; lors des véri-
fications se rappeler que les vapeurs de l'électrolyte sont inflam-
mables), les connexions sont défectueuses, le démarreur ou le solé-
noïde sont en panne.
Manque d'allumage: bougies encrassées, contacts de l'allumeur à
nettoyer, connexions bobine-allumeur défectueuses, calage de l'allu-
mage déréglé.
Manque de débit d'essence: réservoir vide ou pompe à essence pas
encore amorcée, filtres obstrués, ensemble canalisations et pompe
à réviser.
Au cours des contrôles, ne pas laisser la clé de contact dans la
position MAR lorsque le moteur est arrêté; cela pour éviter un
chauffage excessif de la bobine et la décharge de la batterie.
15
UTILISATION ET CONDUITE
FONCTIONNEMENT ANORMAL DU MOTEUR
Ratés qui se répétent, surtout avec accélérateur au plancher: gicleurs
du carburateur partiellement bouchés, refoulement insuffisant de
l'essence à cause des filtres encrassés et de la pompe défectueuse,
impuretés dans l'essence.
Allumage irrégulier: bougies encrassées ou électrodes trop espacées,
contacts de l'allumeur à nettoyer ou à remplacer, connexions et Isole-
ments bobine-allumeur-bougies défectueux.
Fumée à l'échappement: mélange trop riche, mauvais fonctionnement
du flotteur du carburateur.
DEPART DE LA VOITURE
Après avoir lancé le moteur et
l'avoir laissé chauffer, appuyer
à fond sur la pédale de dé-
brayage et engager la première
vitesse.
Pour passer la marche arrière
amener, depuis la position de
point mort, le levier des vitesses
sur la droite puis en arrière,
comme indiqué dans la figure.
Desserrer le frein de Stationnement en tirant le levier et en pressant
en même temps son bouton-poussoir et ensuite en l'amenant vers
le bas, en position horizontale (la lampe témoin à proximité du
poussif lave-glace reste allumée lorsque le frein de stationnement est
enclenche). Lacher lentement la pédale de débrayage et accélérer
progressivement.
16
VE, PA
PENDANT LA MARCHE
Observer de temps en temps:
— la jauge à essence (2): le témoin (3) s'allume quand on commence
à utiliser la réserve.
— le témoin de liquide de refroidissement (1); la partie centrale du
cadran indique la température du liquide pour le fonctionnement
normal du moteur. Si l'aiguille se déplace dans la zone rouge tempé-
rature maxi, || faut immédiatement en rechercher la cause en con-
trolant le niveau du liquide de refroidissement dans la nourrice, le
fonctionnement du thermocontact du moteur du ventilateur débrayable
et, s'il le faut, faire vérifier les autres parties de l'installation de
refroidissement.
— le témoin de basse pression d'huile moteur (5); Il s'éteint quand
la pression de l'huile est suffisante à assurer la lubrification du moteur.
Quand ce témoin s'allume, ¡| faut arrêter immédiatement le moteur et
en rechercher la cause, Au ralenti, avec moteur chaud, la pression
peut tomber et faire allumer le témoin sans que cela soit indice d'un
fonctionnement anormal.
— le témoin de l'alternateur (4); il doit s'éteindre quand le moteur
est en route; s'Il reste allumé faire vérifier l'alternateur et le régu-
lateur de tension. L'éventuel allumage de ce témoin lorsque le moteur
tourne du ralenti, n'est pas un indice de mauvais fonctionnement.
17
UTILISATION ET CONDUITE
— la lampe-témoin de frein de stationnement et niveau liquide de
freins (6); doit étre éteinte, si elle s'allume, vérifier que le levier
à main du frein de stationnement est complètement relâché, si [a
lumière persiste il faut refaire le niveau du liquide jusqu'à la marque
MAX sur le réservoir.
LIMITES DES VITESSES
Le changement des vitesses est à effectuer selon les caractéristiques
de la route et les conditions de charge de la voiture.
Après le rodage, les vitesses maximales qu'il ne convient pas de
dépasser et avant lesquelles il faut passer au rapport supérieur,
sont les suivantes:
1ère 2e 3e
km/h 37 70 107
ECONOMIE DE MARCHE
Des conditions spéciales d'utilisation de la voiture et en particulier
les parcours avec de nombreuses montées peuvent causer des con-
sommations de carburant exceptionnelles. En outre la façon de con-
duire la voiture a son importance elle aussi. Les accélérations à
vide pendant les arrêts aux feux rouges, les accélérations rapides
par Voiture arrêtée et les freinages soudains ‘aux vitesses élevées
(voir marche en colonne) ne contribuent certainement pas à l'économie
¢ consommation, alors qu'une augmentation de vitesse graduelle et
ordonnée, et le ralentissement à temps lorsqu'un arrêt est prévu
la favorisent.
À éviter aussi de tenir tro
; p longtemps le moteur au régime maxi
ou bien au ralenti, choisissa 9
désirée | ant toujours par contre pour chaque vitesse
Sirée le rapport approprié. Tenir le moteur réglé, veiller aux grais-
ge tenir les pneus gonflés à la pression prescrite et, lors d'arrêts
prolongés, couper le moteur.
18
EN
Ee
FREINS
Freiner à temps et graduellement, prévoir les arrêts obligatoires et
ralentir progressivement en évitant, autant que possible, les coups
de frein brutaux qui hâtent l'usure des freins et des pneus. Sur terrain
glissant freiner doucement pour éviter le blocage des roues. L'adhé-
rence au sol et la tenue de route sont meilleures si les roues ne
sont pas bloquées.
DESCENTES
Dans les descentes prolongées, employer le freinage moteur en
engageant la vitesse la plus appropriée: cela évite une usure rapide
des plaquettes de frein. Ne pas couper le contact en amenant la clé
en position GAR ou ST car, dans le premier cas, le peu de carburant
aspiré par le moteur ne serait pas brûlé et pourrait ainsi causer des
inconvénients; dans le deuxième cas, en sortant la clé, l’antivol
s'engage automatiquement et bloque le volant de direction.
ARRET DE LA VOITURE
Lorsque la voiture est stationnée, enlever la clé de contact en l'ame-
nant en position GAR ou ST, tirer le frein à main et passer la 1ère
vitesse.
ANTIVOL
Il s'engage automatiquement en sortant la clé de la position ST.
Pour faciliter le déblocage de l'antivol il est conseillé de tourner
légèrement dans les deux sens le volant.
19
UTILISATION ET CONDUITE
AERATION ET CHAUFFAGE DE L'HABITACLE
L'aération et le chauffage de l'habitacle sont réglables à souhait, en
opérant de cette façon:
| Air chaud
— Fermer l'entrée d'air direct en amenant le levier (1) tout vers
В la droite.
Air direct
= assurer que le levier (2) de commande du robinet de l'eau chaude — Amener le levier (2) tout vers la gauche pour avoir la température
Soit tout vers la droite
— A a maxi. Toutes les conditions intermédiaires de température peuvent
mener le levier (1) de commande de la prise d'air, tout vers la etre obtenues en manoeuvrant opportunément le levier (1).
gauche (débit d'air maximum). Le rôle joué par les bouches (5) et le volet (3) est analogue à
= Orienter les deux bouches. (5) pour envoyer l'air contre le pare- celui décrit pour l'air direct.
rise ou directement sur les passagers. — Par voiture arrêtée, pour réchauffer l'habitacle, il faut tenir le
— Pour envoyer l'air aux caves à pieds AV, ouvrir le volet (3). moteur en marche et actionner l'interrupteur (4) de commande du
— Pour avoir un flux d'air plus Important quand la voiture est arrêtée ventilateur.
Ou roule à basse vitesse, il faut actionner l'interrupteur (4) de L'évacuation de l'air vicié de l'habitacle se fait par les ouïes
commande du ventilateur. placées sur les montants de custode.
20 21
EZ“ — ue
UTILISATION ET CONDUITE
CLIGNOTEURS
Ils fonctionnent par clé de con.
tact en position MAR.
En actionnant le levier (1) dans
le sens du virage à exécuter
(D, clignoteur droit: S, cligno-
teur gauche), le répétiteur res-
pectif s'allume dans le tableau
de bord; le retour du levier est
automatique dès que la ma-
noeuvre est accomplie.
Si le virage n'a pas été pris,
le levier doit être remis en
place à la main.
ECLAIRAGE EXTERIEUR
Feux de position: avec contac-
teur à clé en position MAR et
en pressant l'interrupteur en (b),
les feux de position et leur té-
moin, l'éclairage du tableau de
bord et les éclaireurs de plaque
s'allument.
Avec clé en position GAR, ST
ou sortie et en pressant l'inter-
rupteur en (a) les lumières sus-
dites s'allument.
Avec interrupteur en position centrale les lumières sont éteintes.
Appel de phares; en tirant le levier (2) de commande des phares,
vers le volant, dans la position (e) on obtient l'appel de phares feux
route soit de jour soit de nuit, même si les feux de position ne
sont pas allumés.
Feux code; ils s'allument, par
clé de contact en position MAR
et par feux de position allumés.
en amenant le levier (2) vers le
bas, de la position neutre (a) à
la position (b).
Feux route; ils s'allument, par
feux de position et code bran-
chés en amenant le levier (2)
de commande des phares vers
le bas, dans la position (c).
Témoin bleu de feux route sur le
cadran du compteur de vitesse.
La commutation feux route-feux code a lieu en déplaçant le levier (2)
dans les positions (b-c).
Pour aménagements spéciaux
Feux de position; avec contacteur a clé en position MAR presser au
premier déclic l'interrupteur prévu.
Feux code; ils s'allument en pressant au deuxième déclic l’interrup-
teur des feux de position avec le levier (2) des projecteurs dans la
position (a).
Feux route; ils s'allument avec l'interrupteur des feux de position au
deuxième déclic en amenant le levier (2) en position (b).
Pour ces aménagements spéciaux, la position (с) du levier (2) n'est
pas prévue.
23
UTILISATION ET CONDUITE
ECLAIRAGE INTERIEUR
Plafonnier; il s'allume a I'ouver-
ture des portes. Pour l'allumer
à portes fermées, presser laté.
ralement le cabochon qui fonc-
tionne comme interrupteur.
LAVE-GLACE DE PARE-BRISE - ESSUIE-GLACE
Lave-glace de pare-brise; presser plusieurs fois le poussif en caout-
chouc (1) pour faire jaillir le jet.
Sur certaines versions spéciales, le lave-glace est eléctrique et peut
étre actionné en tirant la commande (2) vers le volant.
Essuie-glace; à una vitesse, amener le levier de commande (2) de la
position de repos (a) à la position (b).
Pour ne pas abimer la glace et les raclettes, éviter de faire fonctionner
l'essuie-glace par vitre sèche.
24
REMPLACEMENT DES LAMPES
Phares et feux de position: dévisser les vis (2) et enlever la porte (1)
extérieure en la tirant vers le bas: débloquer les crochets à ressort
(5), puis sortir le bloc optique et remplacer la lampe.
Pour le réglage éventuel de l'orientation du faisceau lumineux dans
le sens vertical et horizontal, agir sur les vis (4).
Pour le montage de la porte (1), introduire dans son siège (3) l'axe
de la porte, puis la bloquer à l'aide des vis (2).
Clignoteurs AV; enlever le cabo-
chon en dévissant les vis de
fixation (1).
Clignoteurs latéraux (2); il suf-
fit de sortir de l'intérieur de
l'aile AV le porte-lampe fixé à
pression.
UTILISATION ET CONDUITE
Feux AR; pour le remplacement
des lampes des feux de posi-
tion et de stop et des cligno-
teurs, enlever les vis (2) et sortir
le cabochon (3).
Sur certaines versions spéciales
on monte les feux de recul,
Eclaireurs de plague; aprés avoir enlevé le cabochon (3) sortir le
couvercle avec cabochon (1).
Une fois le remplacement fait, introduire le couvercle (1) dans son
siege, puis remonter le cabochon.
Plafonnier; extraire le plafonnier monté & pression en introduisant.
si nécessaire, un tournevis dans les fentes prévues; ensuite rem-
placer la lampe.
NOTA - Le remplacement des lampes est à faire exclusivement avec
d'autres ayant les mêmes caractéristiques (voir page 35).
BOITE À FUSIBLES
Elle dispose d'un couvercle à
pression. Ce couvercle comporte
des lettres servant à localiser
le circuit protégé par le fusible
correspondant.
Numération des fusibles-et des circuits correspondants
1. Fusible À (8A clé de contact tournée) protège: feux de stop, ventilateur élec-
trique d'aération de l'habitacle.
2. Fusible B (8 A clé de contact tournée) protège: clignoteurs et témoin, essuie-
glace, jauge à essence et témoin de la réserve, thermomètre liquide refroidisse-
ment moteur, témoin de basse pression d'huile moteur, témoin de niveau liquide
freins, excitation télerupteur lunette chauffante AR (si elle existe).
3. Fusible C (8A clé de contact tournée) protège: feu route gauche et son
témoin.
Fusible D (8 A clé de contact tournée) protège: feu route droit.
Fusible E (8 A clé de contact tournée) protège: feu code gauche.
Fusible F (8A clé de contact tournée) protège: feu code droit.
Fusible G (8A clé de contact tournée) protège: feux de position AV gauche
et AR droit, éclaireur de plaque droit, éclairage tableau de bord.
Fusible H (8 A clé de contact torunée) protège: feux de position AV droit et
AR gauche, éclaireur de plaque gauche.
9. Fusible | (16 A) protège: ventilateur de refroidissement radiateur moteur,
éclairage Interieur, avertisseur acoustique.
10. Fusible L (16 A) protège: lunette chauffante AR et son témoin (si elle existe),
1 PA»
Circuits non protégés par des fusibles:
Allumage, démarrage, alternateur et témoin.
Couleurs des fusibles:
De BA noir
De 16 A vert.
27
BE ee
UTILISATION ET CONDUITE
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Avant de soulever la voiture, tirer le frein de stationnement pour
éviter un déplacement de la voiture, une fois soulevée, du côté de
la roue à remplacer,
e oque les quatre vis qui fixant la roue; placer le cric dans
les Е al (prévu sous le longeron), soulever la voiture, dévisser
is que ‘on vient de débloquer, déposer l'enjoliveur et la roue.
de econ Omen: Opérer en sens invers en serrant à fond et
= con uniforme, avec voiture au sol, les vis de fixation de la roue,
passant alternativement d'une vis à celle opposée.
28
REMORQUAGE VOITURE
Si la voiture remorque ou doit être remorquée, placer la câble seule-
ment dans la bride AV (1) ou dans celle AR (2).
LEVAGE A L'AVANT ET À L'ARRIERE
Appliquer le cric rouleur sous les plaques indiquées dans les figures.
Il est recommandé d'intercaler entre le cric et la bride (AV) (1) et
la bride AR (2) un tasseau en bois.
LEVAGE LATERAL
Placer le cric de bord dans le logement sous le longeron (comme pour
le remplacement des roues).
AVIS IMPORTANT
Débrancher la batterie avant de la recharger ou d'exécuter n'importe
quelle réparation sur la voiture. Ne pas faire fonctionner le moteur
si les connexions de la batterie, de l'alternateur et de son régulateur
ne sont pas bien fixées.
29
M
CARACTERISTIQUES ET DONNEES
MOTEUR
Type
Alésage
Course
Cylindrée
Rapport volumétrique
Puissance maxi (DIN)
à 4 cylindres en ligne, transversal AV
А 112 А 5.000
65 mm
68 mm
903 cm”
9
31 kW (42 ch)
Régime de puissance maxi 565,2 rad/s (5400 tr/mn)
Regime maxi
Couple maxi (DIN)
Régime de couple maxi
Distribution
Arbre a cames
Calage
Jeu de marche à moteur
froid
Alimentation
Filtre a air
30
670 rad/s (6400 tr/mn)
68,7 Nm (7 mkg)
293 rad/s (2800 tr/mn)
Dans le báti et commandé par chaine
Par jeu théorique de 0,45 mm:
: ouverture 11° avant le P.M.H
admission rica led 43° après le P.M.B
; ouverture 43° avant le P.M.B.
échappement [ste 11° après le P.M.H
Admission et échappement 0,15 = 0,05 mm
Sur le carburateur, à cartouche filtrante à
Sec; position “temps chaud - temps froid”.
Carburateur
Allumage
Type
Bougies
Ecartement des électrodes
des bougies
Ordre d'allumage
Avance fixe
Avance automatique
allumeur
Ecartement des contacts
de l'allumeur
Dispositif de recyclage gaz de carter et des
vapeurs d'huile qui se forment à l'intérieur
du moteur, pour éviter que ceux-ci aillent
polluer l'atmosphère.
Vertical Weber type 32 IBA 23 inversé,
simple corps.
A allumeur. Distributeur d'allumage Ducel-
lier HUS 12 R ou bien Marelli 407 R2;
bobine Klitz O.E.M. G 52 ou bien Marelli
BE 200 B ou Pol-Mot BE 200 B.
AC - Delco R42 XLS
Bosch W 175 TR 30
Champion RN 9-Y
Marelli CW 7 LPR
0,7 à 08 mm
1-3-4-2
10°
28° + 2°
0,37 à 0,43 mm
31
—— A
CARACTERISTIQUES ET DONNEES
Graissage
Systeme
Filtre & huile
Refroidissement
Type
Réglage température
Démarrage
Type
TRANSMISSION
Embrayage
Type
Garde a la pédale de
débrayage
Boite de vitesses
Type
Rapports
Sous pression, par pompe a engrenages et
clapet de décharge.
Filtre à remplacement rapide sur le canal
principal.
Système de refroidissement moteur par
pompe, radiateur, réservoir d'expansion et
ventilateur à commande thermoélectrique.
Thermostat sur le conduit de sortie du
liquide de refroidissement du moteur au
radiateur; thermocontact sur le radiateur
commandant l'enclenchement du ventila-
teur électrique.
A moteur électrique d'une puissance de
0,8 kW.
Monodisque à sec, à diaphragme, com-
mande mécanique à pédale.
25 mm environ.
A 4 vitesses en avant synchronisées;
marche AR.
Commande par levier au plancher.
1ère 2e 3e 4e M.AR
3,909 2.055 1,348 0,963 3,615
Pont
Couple cylindrique
Rapport
Arbres de roues
FREINS
De service et de
secours
De stationnement
TRACTION
Direction
Type
à denture hélicoïdale
13/58
Traction avant par demi-arbres reliés à l'en-
semble différentiel par des joints tripodes
homocinétiques et aux moyeux de roues
par des joints homocinétiques à billes.
Commandés hydrauliquement par pédale et
maître-cylindre à pistons coaxiaux.
AV: à disque du type à étrier à armature
flottante avec un cylindre de commande
pour chaque roue.
AR: à mâchoires autocentreuses avec un
cylindre de commande pour chaque roue.
Circuits AV et AR indépendents, régulateur
de freinage agissant sur le circuit hydrau-
lique des freins AR, en fonction de la
charge.
Rattrapage automatique du jeu d'usure
des plaquettes de freins AV et des gar-
nitures AR.
Levier a main agissant mécaniquement sur
les máchoires des freins AR.
À crémaillère avec graissage “for life",
articulations, avec rotules.
Arbre de direction à absorption d'énergie.
33
CARACTERISTIQUES ET DONNEES
Suspension AV |
A roues indépendantes, avec bras oscil-
Type lants et jambes élastiques formées, cha-
cune, par le boîtier de moyeu accouplé
rigidement à l'amortisseur hydraulique
télescopique. Ressorts hélicoïdaux: barre
stabilisatrice jouant aussi le rôle de jambe
de force pour les bras inférieurs.
Rotules à graissage "for life”.
Suspension AR
Type A roues indépendantes, avec triangles in-
férieurs et jambes élastiques formées,
chacune, par la fusée accouplée rigidement
à l'amortisseur hydraulique télescopique.
Ressort à deux lames jouant aussi le rôle
de stabilisateur de dévers.
Е Roues
|
| Jante 4.00 x 13"
Pneus 135 SR 13
Pression de gonflage
à froid AV 1,7 bar (1,7 kg/cm’)
AR 1,9 bar (1,9 kg/cm?)
| INSTALLATION ELECTRIQUE
Type A batterie 12 V 34 Ah avec négatif à la
masse.
Pour aménagements spéciaux: batterie 12 V
45 Ah.
Alternateur
Fusibles
Lampes
BOSCH G1 - 14V - 33A27 ou MARELLI
AA 108 - 14V - 33A avec régulateur de
tension automatique.
Huit fusibles de 8 A et deux de 16 A ras-
semblés dans une seule boite, logée sous
la planche de bord, protègent les différents
circuits.
Feux route et code 12 V - 45/40 W
Clignoteurs AV et AR 12V -21W
Eclairage interieur 12V-10W
Feux de position AR et feux de stop 12V - 5/21 W
Eclaireurs de plaque 12V-5W
Feux de position AV, clignoteurs latéraux 12V-4W
Eclairage tableau de bord
Témoins: alternateur, feux de position, clignoteurs,
feux de route, pression huile moteur, réserve
essence 12V-3W
Témoins: frein de stationnement enclenché et niveau
liquide de freins, éclairage interrupteur pour
lunette chauffante AR (si elle existe), éclairage
interrupteur pour signal de détresse (s'il existe) 12V -12W
AT ST FF—
CARACTERISTIQUES ET DONNEES
OUTILLAGE DE BORD
Sous le plan de
chargement de la malle
CARROSSERIE
Type
Portes latérales
Hayon AR
Siéges AV
Siéges AR
\ Vide-poches
Rétroviseurs
Installation d'aération et
de chauffage
| Ceintures de sécurité
Traction voiture
Traction remorque
Trousse à outils contenant: deux clés plates
(8x 10 - 13x17), clé pour vis de roues,
clé à bougies, tournevis normal et cruci-
forme. Poinçon. Cric.
Berline trois portes; deux latérales et
hayon AR; caisse autoporteuse.
Equipées d'accoudoir de tirage, serrures;
les glaces sont complètement escamo-
tables.
Permet d'accéder à la malle, à la roue de
secours et à l'outillage de bord.
Serrure de sécurité et dispositif de main-
tien en position "grand ouvert".
Coulissants et rabattables vers l'avant.
Coussin et dossier rabattables pour aug-
menter la capacité de chargement.
Tablette sous la planche de bord et poche
porte-documents sur le pare-soleil côté
conducteur.
À l'intérieur, orientable. À l'extérieur, sur
la porte côté conducteur en position faci-
lement accessible au conducteur.
Prise d'air pour le radiateur de chauffage,
ventilateur électrique a une vitesse, radia-
teur de chauffage, conduits et diffuseurs
d'air dans l'habitacle.
Aménagement pour les places AV et AR:
Attelages AV et AR.
Aménagement pour crochet d'attelage-
Pour les modalités d'application, s'adresser
à nos Ateliers Agréés.
DIMENSIONS - POIDS
Empattement 2038 mm
Voie AV 1250 »
Voie AR 1224 »
Longueur hors-tout 3203 »
Largeur hors-tout 1480 +
Hauteur maxi (à vide) 1360 «
Hauteur mini 142 »
Diametre mini
de braquage 8815 =»
Poids en ordre de marche 665 kg
Charge utile 400 » (5 personnes et 50 kg de bagages)
Poids maxi tractable 725 »
PERFORMANCES
1ère 2e 3e de M.AR
Vitesse maxi en km/h 37 70 107 135 40
Pente maxi franchissable 42% (23% *)
avec 5 personnes
a bord et 50 kg
de bagages
* Pentes franchissables avec poids maxi tractable. Dans ces condi-
tions d'utilisation, les performances son naturellement réduites.
37
ENTRETIENS
Les opérations d'entretien, á exécuter périodiguement
suivant les kilomètres parcourus, ont été divisées en
deux groupes divers.
Les entretiens de routine se rapportent aux points de
graissage et aux simples opérations de nettoyage,
tandis que les entretiens spécifiques se rapportent
aux opérations plus complexes de nettoyage, vérifi-
cations et réglages.
39
CAPACITES
N'utiliser que les produits énumérés ci-après, qui peuvent être mé-
langés en toute proportion.
Quantité Ravitaillements
| kg
Réservoir carburant 30 —
(comprenant 4 à
5,5 | de réserve
Supercarburant (N.O. mini:
— 98 Research Method
— 87 Motor Method)
env.)
Radiateur Liquide de refroidissement **
et moteur * 5 — (35% LANCIA 430S
ou PARAFLU 11 + 65% eau)
Moteur:
vidange huile AGIP SINT 2000 10 W-50
ESSO UNIFLO 15 W-50
MOBILOIL SPECIAL 10 W-30
ou 20 W-50
OLIOFIAT MULTIGRADO 15 W-40
AGIP Ft ROTRA SAE 85 W-90
ESSO GEAR OIL CZ 85 W-90
MOBIL LUBRITE LZ 90
OLIOFIAT ZC 90 SAE 80 W-90
Boitier direction 0,14 0,127 AGIP F1 ROTRA MP SAE 85 W-90
ESSO GEAR OIL GX 85 W-90
MOBILUBE HD 90
OLIOFIAT W 90/M SAE 80 W-90
AGIP F1 BRAKE FLUID SUPER HD
CASTROL GREEN
FIAT ETICHETTA AZZURRA DOT 3
Eau avec 50% de liquide déter-
pare-brise 2 — gent FIAT DP 1/S
Joints de transmis- GRASSOFIAT MAM 2
sion roues AV — 0,095 MOLYKOTE BR 2
et chang. filtre 39 35
B.V. - différentiel 240 215
Freins hydrauliques 0,33 0,33
Réservolr gicleurs
* Installation de chauffage voiture comprise.
“* Pour aménagements speciaux 50% LANCIA 430 S ou PARAFLU 11
+ 50% eau.
40
— E на в
GRADES DE LA CLASSIFICATION SAE PRECONISES
Graissage moteur
Pour le graissage du moteur nous préconisons le produit en liste dans
la page = Capacités »,
Toutefois, lors de particulières conditions de marché ou de tempé-
rature ambiante, nous conseillons d'utiliser un produit ayant les grades
de classification SAE choisis parmi ceux indiqués dans le tableau.
Marques préconisées: AGIP - ESSO - MOBIL - OLIOFIAT.
Ne SAE |20 -10 0 10 20 30 40 50°C
10 W-50 ==
15 W-40
10W-30
15W-50
20 W - 50
10W
20 W
30
40
4 14 32 50 68 86 104 122 *F
41
ENTRETIENS DE ROUTINE
MOTEUR
Alimentation
Gicleurs et filtres a essence
Tous les 10.000 km faire exécuter, par nos Ateliers Agréés, le net-
toyage des gicleurs et du filtre intérieur du carburateur. Si le filtre
était abimé, le remplacer ainsi que les joints relatifs.
Filtre a air
Tous les 10.000 km démonter, en
dévissant les écrous (2) ou en
décrochent les 3 pattes, le cou-
vercle du filtre (1), sortir l'élé-
ment filtrant et le remplacer.
NOTA - Pour les voitures circu-
lant en zones particulièrement
poussiéreuses, l'opération sus-
dite doit être exécutée plus
souvent.
Graissage
Vidange huile
Tous les 10.000
km et de to
vidanger l'huile à ce taçon
moteur chaud. pas au-delà des 6 mois (*),
42
ES Se AE
N
нон EE
TABLEAU SYNOPTIQUE DES OPERATIONS
DU COUPON DE SERVICE
ET DE L'ENTRETIEN PROGRAMME
== -
i route (d'acceptation) . = A7
ой 21 remelapameot des filtres à essence
Remplacement de l'élément filtrant du Filtre 3 air.
e huile moteur . ….
an desert filtre à huile moteur.
Contrôle du serrage de la culasse .
Contrôle compressions cylindres .
Contrôle et réglage éventuel du jeu aux soupapes
Contrôle serrage collecteur/s et tuyaux d'échappement : °
Contrôle de la tension et de l'usure des courroies trapézoidales et réglage éventuel
Nettoyage, réglage de l'écartement des électrodes et remplacement éventuel des bougies
Nettoyage, contrôle et calage éventuel du point d' ETE, avance fixe, ve, Oca vis
platinées . :
Contróle du niveau du liquide ‘de refroidissement
Vidange liquide de refroidissement moteur .
Réglage du ralenti moteur . es
Contrôle de l'entrée en fonction du thermocontact du ventilateur électrique débrayable
Contrôle des fuites d'huile, de liquide de refroidissement et d'essence . . .
Contrôle et réglage A de a gus au levier de Sebreyage ‚
Contrôle du niveau de l'huile de la -pont . . -
Vidange huile B.V.-pont |
Contrôle des fuites d'huile à travers la B.V.- -pont .
Contréle du bon état des souffiets des joints Te
Contróle du serrage des organes de la suspension AV et AR et contrôle des blocs éasiques
ele, . 5
Contróle des fuites d huile a travers les ‘amortisseurs
Contrôle de la pression des pneus . a ,
Permutation des pneus (facultatif) . . :
Contrôle de l’état d'usure des pneus et serrage. des roues .
Contróle du jeu et réglage éventuel des roulements de roues rs ss
Contróle des fuites de fluide de freins et rétablissement éventuel du niveau исто
Contróle de l'usure des plaquettes et des garnitures de freins :
Contróle et réglage du frein de stationnement . .
Contrdle du bon état de la protection du régulateur de freinage :
Contrdle de la fixation des supports du groupe motopropulseur á la caisse - г,
Contrôle du bon état des protections du boîtier de direction А (37
Contrôle des fuites d'huile à travers le boîtier de direction. O >
Contróle du serrage du tringlage de la direction . . 5 au vire fe SNS
Contrôle de la géométrie des roues AV et réglage éventuel .
Contrôle du bon fonctionnement de tous les dispositifs électriques et de leurs ‘témoins
Contrôle du bon fonctionnement du système d'aération et chauffage
ares du bon fonctionnement de tous les feux, commandes, indicateurs et témoins
ectriques
Contrôle du bon fonctionnement ‘et du réglage phares avec réglage éventuel >
Contrôle du niveau de l'électrolyte et du bon état de la batterie . . - >
PS a ро fonctionnement de l'alternateur . .
role de l'état d'usure des balais de l'alternateur. .. « ». EA
Contrôle de la bague lisse et des balais du démarreur . + - +++ + << |
oe du lave-glace de pare-brise et du niveau du liquide. . am
CE 298, contróle de la fixation des organes et des BECEMONSE de ä e
| sur route (d'approbation) . . . . - . . . . ‘ "| +17
у т т * о
а. Tera *
e; e: ay by" ¥
Service
gratuit
Kilométrages progressifs en milliers de km
10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90
+ + + + + + + + + y 42
+ | +| +|+*| +| +|+|1+1 #15 1%
+ | 25| | 3 | EEE ER
+ + + + +
+ | + | + | + | + | + | + | + | + | + [13-44
у 44
+ + + > + + + + + +
+ |+ | + | + | + | + | еб
e + = 46
+ | + | + | + | +| + | + | + | + | + | 51
+ + + = +
+ | + | + | + | + | + | + | + |+ | + | 52
+ E + + +: FH Leh EE en
+ | + | =| + | + FE EE EE EE
+ | + | + | + | + | + | + | + | + | + | 52
+ | + | + | + | + | + | + | + | + | + | 13-47
+ | + | + | + | + | + | + | + |+ |+ | BE
+ | + | + | + | + | + | + | + |+ | + | 5
+ |+ | + | + | + | + | + |+ |+ | +
+ +
+ + | + | + | + |+ | + | + |+ | + | 52
+ | + | + | + | + | +| + |+ |+ |+
+ + + + + |
+ | + | + | + | + | + | + | + | + | + | 52
+ | + | + | + | + | + |+ | + | + | +
+ | + | + | + | + |+ | + | + | + | +
+ | + | + | + | + |+ | + | + | + | +
+ | + | + | + | + | +| ++ |+ |+ | 58
+ | + | + | + |+ |+ | ++ |+ |+ | 4
+ |+ | + | + |+ |+ | + |+ |+ |+
+ + | 53
+ + + + + 7
+ | + + | + | + + | EE 40
+ | + + | + | + + | + | + 9
——. ; —;——2 0 О
Décharge de l'huile
Au moyen de trou avec bouchon
sous le carter huile.
Remplissage d'huile
A travers la goulotte avec bou-
chon (1). introduire la quantité
d'huile prescrite; faire démarrer
le moteur et le laisser tourner
pendant quelques secondes puis
l'arrêter. Après 5 à 10 minutes,
contrôler le niveau à l'aide de la
jauge graduée (3).
Filtre à huile
Tous les 10.000 km (*) remplacer
le filtre à huile (2). Visser le nou-
veau filtre jusqu'à ce que le joint
touche à la base, ensuite tourner
à la main encore d'un demi-tour. ¿—
Lancer le moteur et contrôler s'il n'y a pas de fuites d'huile.
Pour le démontage on peut se servir d'une clé à sangle adéquate.
|
ones poussiéreuses ou parcours |
(*) Pour d i | articulières (z
es emplois en conditions p ectué au-delà de 5000 km. |
Urbains prédominants) le remplacement ne devra être eff
43
o
les. Be A
—
ENTRETIENS DE ROUTINE
Refroidissement
L'installation de refroidissement est du type a retour du liquide et par
conséquent l'excès du liquide de refroidissement dû à | augmentation
de la température est temporairement reçu dans le réservoir d'expan-
sion. Cela permet de maintenir le circuit de refroidissement complè-
tement plein dans toutes les conditions de fonctionnement.
Contrôle niveau
Contrôler périodiquement le ni-
veau du liquide de refroidisse-
ment dans le réservoir d'expan-
sion. Le niveau est normal
quand, par robinet climatiseur
ouvert et moteur froid, le liquide
se trouve à 60 - 70 mm au-dessus
du repère MIN marqué sur le
réservoir.
En retirant le bouchon à pression
sur la nourrice d'eau et sur le
radiateur, le moteur étant chaud,
il faut prendre la précaution de
dévisser en partie le bouchon;
d'abord jusqu'au premier cran de sécurité pour laisser que la pression
s'échappe, puis jusqu'à le retirer complètement. Si, à un contrôle
successif (après 500 à 1000 km) le niveau est insuffisant, il est néces-
saire de faire vérifier l'installation.
Appoints
Si le niveau du liquide n'est pas dans les conditions susdites, refaire
le niveau avec un mélange de 35% d'antigel et 65% d'eau potable;
en cas exceptionnel on peut employer seulement de l'eau potable en
se rappelant que la qualité anticongélante du liquide en résulte réduite.
Si le niveau du liquide est très bas et le moteur très chaud, ne jamais
ajouter de l'eau froide; dans ce cas attendre que le moteur se soit
refroidi ou introduire l'eau très lentement et avec moteur en route.
Remplacement du liquide
Remplacer périodiquement le liquide de refroidissement tous les
60.000 km ou bien tous les 2 ans si possible avant l'hiver.
44
Décharge liquide
Ouvrir le robinet de refoulement
du liquide au climatiseur: retirer
les bouchons à pression sur le
réservoir d'expansion et sur le
radiateur, enlever le bouchon de
décharge (1) situé sur la partie
inférieure droite du radiateur
(voir figure).
Remplissage liquide
S assurer que le bouchon de décharge du radiateur soit. fermé puis
introduire à travers la goulotte 2 litres d’antigel environ, lancer le
moteur et le faire tourner pendant quelques minutes. Ajouter ensuite
de l'eau potable à travers la nourroice jusqu'à ce que le liquide atteigne
le niveau prescrit; vérifier le niveau après un bref percours.
Precautions en hiver
Le circuit de refroidissement contient un mélange d'eau (65%) et
antigel (35%), qui gèle à la température de — 20°C.
Dans des conditions climatiques particulières, dans lesquelles cette
température peut être atteinte effectivement, I| est nécessaire d'uti-
liser un mélange à 50% qui gèle à une température de — 35°C.
45
ENTRETIENS DE ROUTINE
TRANSMISSION
Boite de vitesses-pont
Niveau huile - nao.
Tous les 10.000 km vérifier le niveau de l'huile. Celle-ci doit éffleurer
le bord inférieur du bouchon de remplissage (1).
Vidange huile
Tous les 30.000 km remplacer
l'huile. Si possible, effectuer
l'opération de vidange avec
l'huile encore chaude. Laisser
bien dégoutter avant d'introduire
l'huile neuve.
Décharge huile
Trou de décharge muni d'un bouchon (2) placé en-dessous.
Introduction huile
À travers le trou d'introduction et jauge huile (1).
Réservoir freins hydrauliques.
Contrôler toutes les semaines
que le liquide dans le réservoir
se maintienne au niveau maxi.
Il suffit de contrôler visuelle-
ment le niveau sans âter le
bouchon.
TRACTION
Roues
Permutation des pneus (facultatif).
Pour prolonger la durée des pneus et Pour assurer une usure uniforme
| faut procéder à la permutation des pneus. D
Dans cet
placer la roue de secours. te occasion,
Tous les 10.000 km vérifier les pneus, en contrôler l'usure et les
remplacer, s'il est nécessaire. S'assurer que les jantes ne soient pas
déformées; si elle sont rouillées, les nettoyer.
Contrôler en outre la fixation des roues.
Pour l'équilibrage des roues voir à la page 52.
INSTALLATION ELECTRIQUE
Batterie
Tous les mois vérifier le niveau et le rétablir exclusivement avec de
l'eau distillée (batterie froide). Le niveau doit dépasser de 5 mm
environ les plaques. Contrôler que les bornes soient propres et bien
fixées; en outre, afin d'éviter le sulfatage, les graisser avec de la
vaseline pure.
NOTA - Pendant l'été contrôler plus souvent le niveau de I'électrolyte.
CARROSSERIE
Gicleur pare-brise
Tous les 10.000 km: nettoyer le filet du filtre, placé a l'extrémité du
tuyau d'aspiration et contrôler le niveau du liquide composé de 50%
de liquide détergent et de 50% d'eau potable. Le mélange ne gèle
Pas jusqu'à une température de — 10°C.
100% de liquide détergent pour les températures en-dessous de
°C.
=10
47
E 5
Here
ENTRETIENS DE ROUTINE
Ceintures de sécurité
De temps en temps contrôler la fermeture des boulons qui fixent les
ceintures à la caisse et s'assurer que celles-ci soient en parfaite
condition.
Organes et accessoires de la voiture
Graisser de temps en temps et, en tout cas, tous les 10.000 km, tous
les organes de la voiture sujets à l'usure (charnières, rotules, leviers
commande carburateur, gaines, etc.). Vérifier le verrou de sécurité du
capot et le blocage des vis qui fixent les dispositifs et les accessoires
de la carrosserie (serrures, charnières des portes, accoudoirs, pare-
soleil, etc.).
Se servir en outre d'une petite bombe antigel OPTIMOL PENETRAT
WDP de la Maison AMECO ou GBC LC 670 pour protéger les serrures
en giclant le liquide dans la fente sur les barillets. Si, à défaut de
cette protection, le gel devait bloquer la serrure, il sera suffisant de
chauffer la clé avec un briquet.
NOTA - Ne pas utiliser des huiles communes car elles pourraient
retenir la poussière et former ainsi une pâte empêchant l'introduction
de la clé.
48
ENTRETIENS SPECIFIQUES
———
MOTEUR
Distribution
Jeu aux soupapes
Tous les 10.000 km ou lorsque la distribution devenait bruyante: faire
contrôler, auprès d'un de nos Ateliers Agréés, le jeu aux soupapes
qui devra être, à moteur froid, pour les soupapes d'ad
celles d'échappement de 0,15 += 0.05 mm. Pap НОВОЕ ро
Contróle du calage de la distribution
Pour ce contrôle il est conseillé de s'adresser à nos Ateliers Agréés.
Alimentation
Réglage du ralenti
| est nécessaire de procéder périodiquement au nettoyage des gli-
cleurs et à d'autres réglages; pour ces opération, il est recommandé
de s'adresser à des techniciens compétents ou à nos Ateliers Agréés.
Allumage
Bougies
Tous les 10.000 km nettoyer les bougies et contrôler l'écartement des
électrodes; s'il est nécessaire, les remplacer.
49
a
E 007
LL
ENTRETIENS SPECIFIQUES
Allumeur
Tous les 10.000 km, en dévisser
les vis (ou agir sur les agrafes
de maintien de la téte); sortir
la téte d'allumeur et gicler quel-
ques gouttes d'huile dans le
trou (1).
Vérifier l’état des vis plati-
nées (2).
Contrôler que l'écartement des
contacts soit de 0,37 à 0,43 mm.
Le réglage éventuel s'effectue
en desserrant les vis (4) et en
opérant au moyen d'un tournevis
à travers la fente (3).
Lorsque le réglage est terminé.
resserrer les vis (4).
Contrôle avance à l'allumage
Pour ce contrôle il est conseillé de s'adresser à nos Ateliers Agréés.
TRANSMISSION
Embrayage
Réglage garde
Tous les 10.000 km: contrôler la
course à vide de la pédale de
débrayage. Le réglage s'effec-
tue en agissant sur l'écrou (1)
placé à l'extrémité du tirant
Hexible relié au levier de dé-
brayage (2).
Dans des conditions particu
lières d'utilisation de la voiture,
le contrôle de la course à vide
de la pédale de débrayage doit
être effectué plus souvent.
Arbres de roues
Tous les 10.000 km: faire contrôler per un de nos Ateliers Agréé
; ; é
l'état d'usure des soufflets de protection des joints. Si les souffiets
sont endommagés, les remplacer.
FREINS
Freins à disque AV
Tous les 10.000 km en contrôler le fonctionnement et, suivant la con-
duite adoptée, l'épaisseur des plaquettes des freins.
Faire remplacer les plaquettes de frein par un de nos Ateliers Agréés
lorsque leur épaisseur est réduite à 1,5 mm.
Freins AR à mâchoires
Les mâchoires des freins AR sont autocentreuses et dotées d'un dispo-
sitif de rattrapage automatique du jeu entre mâchoires et tambour.
Aucun réglage du jeu n'est donc nécessaire. Par contre, tous les
10.000 km il est conseillé de faire contrôler l'état des garnitures par
un de nos Ateliers Agréés.
Verifier, en outre, qu'il n'existe pas de fuites de liquide de frein.
Frein à main
Tous les 10.000 km ou quand la
course du levier de frein à main
devenait trop importante, faire
exécuter le réglage au moyen
du tendeur de câble par un
Atelier Agréé.
Purge du circuit
Nous conseillons de faire exé-
cuter l'opération de purge par
nos Ateliers Agréés.
EN e =
[EE рае
Ce ee ——— ¥en | == = | = — «=
“3
Qn
ENTRETIENS SPECIFIQUES
TRACTION
Suspension AV et AR
Tous les 10.000 km ou si l'action des amortisseurs est irrégulière,
les faire vérifier par nos Ateliers Agréés.
Rotules bras oscillants AV et barres de direction, protections.
Tous les 10.000 km auprès d'un de nos Ateliers Agréés ou bien lors
d'une inspection par dessous la voiture, contrôler l’état des capuchons
en caoutchouc protégeant les rotules et des protections placées aux
extrémités de la crémaillère.
Si les caoutchoucs sont usés, les remplacer.
Roues
Roulement de roues AV et AR
Tous les 10.000 km faire contrôler par un de nos Ateliers Agréés le
jeu et le brultage des roulements des moyeux roues.
Géometrie des roues
Tous les 10.000 km ou en cas d'usure anormale des pneus faire con-
trôler, par un de nos Ateliers Agréés, le pincement et le carrossage
des roues.
Equilibrage des roues
Une roue déséquilibrée peut entraîner des vibrations et des ennuis
dans la direction.
L'équilibrage original exécuté par l'Usine peut s'altérer à cause de
l'usure des pneus; il faudra donc le rétablir, si nécessaire, et le
contrôler au cours de là permutation des pneus. Cette opération est
à effectuer Surtout quand on remplace un pneu. Dans ce but les roues
ont été équipées de contrepoids fixés à la jante.
L'équilibrage des roues ne peut être effectué que par des Ateliers
Agréés équipés de l'appareil d'équilibrage dynamique.
52
— =
INSTALLATION ELECTRIQUE
(Les schémas électriques sont con
tenus dans la noc
de la couverture). Pochette sur le recto
Démarreur
Tous les 20.000 km nettoyer soigneusement le co
à l'air comprimé l'éventuelle poussière de cuivre
les lames.
Vérifier l'état d'usure et de contac
remplacer.
lecteur et souffler
et de charbon entre
t des balais: si nécessaire, les
Courroie commande alternateur
et pompe de liquide de refroidissement
Tous les 10.000 km: faire contrôler |’
courroie qui doit avoir un fléchissem
une pression de 10 kg.
état d'usure et la tension de la
ent normal A de 1-15 cm sous
Pour régler la tension de la cour-
roie il faut:
— lâcher les écrous (1) et (2)
qui bloquent l'alternateur:
— déplacer vers le haut l'alter-
nateur de courroie et serrer
à fond les écrous (1) et (2).
Ne pas exagérer lors de la ten-
sion car il y a le risque de pro-
voquer des contraintes anor-
males aux roulements.
Alternateur
Tous les 50.000 km contráler l'état d'usure et de contact des balais;
Si nécessaire, les remplacer,
Réglage des projecteurs
est conseillé de faire exécuter cette opération par un personnel
Specialisé ou bien par nos Ateliers Agréés.
e a
ENTRETIENS SPECIFIQUES
CARROSSERIE
Lavage extérieur voiture
L'emploi du savon a lessive est absolument a proscrire. Si l'on utilise
les « shampooings » du commerce, exclure tout produit qui ne soit
pas absolument neutre. Si après le séchage, la peinture est terne,
on peut la lustrer au moyen de produits « polish » du commerce qui
sont à choisir parmi ceux appropriés à nos peintures.
Nettoyage des taches de goudron, d'huile et de graisse
Elles peuvent être éliminées en les humectant avec de l'essence et
en les rinçant abondamment avec de l'eau, tout de suite après.
Nettoyage des glaces
Utiliser de l'eau mélangée à un peu d'alcool.
Eviter que de l'essence, de l'alcool ou d'autres solvants puissent aller
au contact des caoutchoucs des glaces et des baies de portes.
Nettoyage intérieur voiture
Pour le nettoyage des draps, se servir de produits a base de talc-
trichloréthylène ou de benzine rectifiée vendus dans le commerce, en
ayant soin de ne pas imprégner les parties au-dessous.
Les similis doivent être lavés à l'eau savonneuse, rincés à l'eau et
séchés à la peau de daim.
Ceintures de sécurité
Pour le nettoyage des ceintures les laver à l'eau tiède et savon neutre,
les rincer et bien les sécher. On doit les enrouler à nouveau seule-
ment lorsqu'elles sont sèches. Ne pas employer de détergents et
éviter d'employer des produits chimiques qui pourraient affaiblir les
ceintures.
ATTENTION - Eviter d'employer des chiffons humectés d'essence ou
d'alcool pour le nettoyage des parties en matière ela
) plastique, car c
entraîne la perte de leur brillant.
54
— SS
IMMOBILISATION PROLONGEE
Si la voiture doit étre immobilisé
: e pendant une | g
sera bon de tenir compte des reco ongue période, il
mmandations suivantes:
— placer la voiture dans un endroit à l'abri de
l'humidité
reposer sur des cales pour ménager les pn et la laisser
eus;
— décharger le liquide de refroidissement:
— Vidanger le réservoir liquide de lave-glace;
— vidanger la réservoir a essence, les tubes et |a cuve du carburateur;
— introduire quelques gouttes d'huile dans les cylindres par le puits
des bougies et faire exécuter quelques tours au vilebrequin:
— déposer la batterie, la mettre dans un endroit sec ou il n'y ait pas
danger de gel et la charger tous les mois:
— saupoudrer les sièges d'un produit contre les mites:
— recouvrir la voiture de bâches.
Pour la protection de la voiture ne pas utiliser des bâches en matière
plastique qui sont nuisibles à la bonne conservation de nos peintures.
PIECES SUR DEMANDE
GLACES LATERALES AR
S'ouvrent partiellement en tournant le levier.
SIEGES AV
Pour déplacer le siège en avant
ou en arrière, tourner vers le
haut le levier (2).
Une fois le déplacement ter-
miné, relâcher le levier et s'as-
surer du blocage du siège. Pour
l'accès aux sièges AR, rabattre
en avant le siège, moyennant le
décrochage du levier (3) de blo-
cage de ce dernier.
Pour obtenir le réglage de l'in-
clinaison du dossier soulever le
levier latéral (1) sous le coussin
du siège.
GLACES LATERALES AV
Pour l'ouverture, il faut presser
le dispositif de blocage (1),
tourner en méme temps vers le
haut le levier de fermeture (2)
et tirer vers l'intérieur.
TABLEAU DE BORD ET COMPTE-TOURS
1. Compteur kilométrique - 2.
Thermomètre liquide de refroi-
dissement - 3. Témoin feux de
position - 4. Compte-tours élec-
tronique - 5. Témoin feux route
- 6. Témoin pression insuffisante
huile moteur - 7. Témoin alter-
nateur - 8. Jauge d'essence avec
témoin de réserve - 9. Mise à
zéro du compteur kilométrique
partiel.
LUNETTE CHAUFFANTE AR
Interrupteur à témoin incorporé, placé à côté de la pompe gicleur
pare-brise.
Pour les voitures équipées de la commande du signal de détresse,
cet interrupteur est placé prés de la commande enrichisseur. Le dégi-
vrage se fait par la résistance électrique incorporée dans la glace.
Ne jamais laisser l'interrupteur de commande branché si le moteur
est arrêté.
57
LLL ps
SERVICE APRES-VENTE
Dans les caractéristiques, les données et les schémas on a indiqué
tout ce qu'il est nécessaire de connaitre pour les réglages et les
contróles périodiques. Cependant, pour certaines opérations particu-
lieres, le Client peut avoir à faire appel @ un personnel et a un
outillage spécialisés. || pourra s'adresser à cet effet aux Atellers de
réparations de nos Filiales et de nos Concessionnaires auprès desquels
il se procurera les pièces détachées d'origine dont l'emploi est seul
prescrit. En cas de réparations importantes, nous lui conseillons
d'avoir recours uniquement à nos Ateliers spécialisés qui possèdent
une documentation technique complète sur tous nos modèles et sont
particulièrement qualifiés pour exécuter tous les travaux qui les con-
cernent dans les meilleurs conditions.
PIECES DETACHEES
Pour toute commande de pièces détachées adressée aux importateurs
ou aux concessionnaires de zone, qui ont la tâche de les livrer ou de
se les procurer si elles ne sont pas disponibles sur place, prière de
toujours préciser:
— la référence de la pièce commandée, si elle est connue, ou, au
moins, sa dénomination;
— la quantité nécessaire;
— le numéro d'identification de la voiture (préfixe - n° de châssis);
— le numéro du moteur;
— le mode de transport désiré;
— la référence du courrier déjà échangé.
Si le concessionnaire ou l'importateur ne devait pas s'intéresser suf-
fisamment à la livraison des pièces commandées, nous vous prions
d'adresser votre réclamation au:
— SERVIZIO PARTI RICAMBIO
Corso Peschiera, 193 - 10141 TORINO - Tél. 33.31.1 - Télex 23465
Les clients habitants ces Pays qui ne disposent pas de Service d'Après-
Vente LANCIA-AUTOBIANCHI (voir notre brochure = Organizzazione
Commerciale e di Assistenza »), doivent envoyer leurs commandes
directement a l'adresse susdite et selon la procédure que nous
venons d'indiquer,
E EE
!
— BE
|
U
A
' В
E
=
;
-
-
;
|
|
|
Les descriptions, les illustrations et les données de cette publication n'engagent
pas la Fabrique qui, par conséquent, se réserve le droit, les caractéristiques
essentielles des types Ici décrits at illustrés demeurant Inchangées, d'apporter,
dans tout moment, les éventuelles modifications aux organes. pièces ou acces- :
soires, dictées par n'importe quelle raison, ‘sans engagement de mettre à jour =
promptement cette publication; :
DIRECTION TECHNIQUE LANCIA
Service Normes et Publications
Imprimé N. 88798272 (111-1978 - 3000)
Printed in Italy |
Propriété résarvée de LANCIA SpA. Stabilimento Grafico G, Canale & C. - SpA. 3]

Manuels associés