Une information important | Tartarini Série FAG et FA Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Notice Technique D103669XFR2 Série FAG et FA Décembre 2016 Filtres Série FAG e FA SOMMAIRE Généralités ......................................................................... 1 Type FAG - Catégories DESP et Spécifications ................. 2 Type FA - Catégories DESP et Spécifications .................... 2 Marquage ........................................................................... 3 Transport et Manipulation ................................................... 3 Conservation et Stockage .................................................. 3 Exigences ATEX ................................................................. 3 Fonctionnement .................................................................. 4 Installation .......................................................................... 4 Mise en Service et Arrêt...................................................... 5 Maintenance ....................................................................... 6 Pièces de Rechange .......................................................... 6 Nomenclature ..................................................................... 7 Schémas ............................................................................ 7 GÉNÉRALITÉS Principe de la Notice La présente notice fournit des instructions pour l’installation, la mise en service, la maintenance et la commande de pièces de rechange pour les filtres de la série FAG et FA. Figure 1. Filtre Type FA Description Produit Dans les postes de détente et installations de mesure, il s'avère souvent nécessaire de protéger les détendeurs, les soupapes, les compteurs volumétriques, etc., des particules solides dans le gaz ou, notamment au cours des premières périodes de service, des scories présentes dans la tuyauterie nouvellement installée. Cette fonction est remplie par le filtre. Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des gaz combustibles de 1er et 2ème famille selon la norme EN 437, et avec d’autres gaz non combustibles et non agressifs. Pour tout autre gaz, autre que le gaz naturel, veuillez nous contacter. Il existe plusieurs configurations de manière à satisfaire les exigences de n'importe quelle installation. Figure 2. Filtre Type FAG Série FAG et FA TYPE FAG - CATÉGORIES DESP ET SPÉCIFICATIONS Température de Service Mini/Maxi (TS) Standard Version: Catégories Desp et Groupe de Fluides Tableau 1. Catégorie DESP et Groupe Fluide Série FAG, FAG-A, FAG-AP et FAG-A-AP (Fermeture à Bride) TYPE CATÉGORIE Température Standard Version FAG • FAG-A 1 - 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 3,5 - 4 Version Basse Température Température Standard Version FAG • FAG-A Version Basse Température 5-6 FAG-AP • FAG-A-AP 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 2,5 FAG-AP • FAG-A-AP Température Standard Version Version Basse Température Température Standard Version Version Basse Température 3 - 3,5 - 4 - 5 - 6 GROUPE FLUIDE I, II, III 1 TYPE FA - CATÉGORIES DESP ET SPÉCIFICATIONS Catégories Desp et Groupe de Fluides TYPE IV FA-11-S/ • FA-12-S/ FA-12-AP/ • FA-12-S-AP/ FA-O/11 • FA-O/12 • FA-O/12-AP I, II, III 1 CATÉGORIE GROUPE FLUIDE IV 1 Température Standard Version FA-11/ • FA-12/ Version Basse Température Température Standard Version FA/10-15-20-25-30-40-50 FA-AP/10-15-20-25-30-40-50 IV Version Basse Température Spécifications Série FA-11/, FA-12/ et FA/ Spécifications Série FAG, FAG-A/, FAG-AP et FAG-A-AP/ Diamètres des Buses - Bride ANSI 150 - 300 - 600 DN 50 - 65 - 80 - 100 - 150 - 200 - 250 - 300 - 350 - 400 Tableau 2. Diamètres maximum des Buses Bride PN 16 - ANSI 150 Autres diamètres et classes disponibles sur demande. Type DN 0,5 50 1 65 1,5 80 2 100 2,5 125 3 150 3,5 150 4 200 FA-O/12 • FA-12-S/ 5 250 FA-AP • FA-12-AP/ 6 300 FA-12-S-AP/ ! AVERTISSEMENT Tableau 5. Spécifications MODÈLE FA/ • FA-11/ FA-O/11 • FA-11-S/ FA/ • FA-12/ CLASSE PRESSION PRESSION DE ÉPREUVE MAXIMALE SERVICE (PS) HYDROSTATIQUE SERVICE bar bar (PT) bar ANSI 150 17 17 ANSI 300 30 30 1,5 x PS 85 ANSI 600 75 FA-O/12-AP 90 AVERTISSEMENT Température de Service Mini/Maxi (TS) Tableau 3. Spécifications 2 Basse Température Version: -20/60°C Tableau 4. Catégorie DESP et Groupe Fluide Série FA-11, FA-12 (Fermeture à Bride), et Serie FA (Ouverture Rapide) N.B. : FAG • FAG-A/0,5 (PS=6 bar) conformes à Art. 4.3 (SEP) ! -10/60°C Standard Version: MODÈLE CLASSE PRESSION MAXIMALE SERVICE bars PRESSION DE SERVICE (PS) bars ÉPREUVE HYDROSTATIQUE (PT) bar FAG/ FAG-A/ PN 16 ANSI 150 6 6 9 FAG-AP FAGA-AP/ ANSI 150 19 19 30 -10/100°C Basse Température Version: -20/100°C L’utilisateur doit s’assurer que les limites de pression et de température indiquées dans cette notice, ainsi que les limites indiquées dans les différents standards et codes, ne soient pas dépassées. Série FAG et FA MARQUAGE TRANSPORT ET MANIPULATION Notified body BOLOGNA ITALY TIPO: TYPE: 1370 N°FABBR. SERIAL N° Note 1 DATA: DATE: Note 2 CARATTERISTICHE DI PROGETTO DESIGN CHARACTERISTICS (TEMP.DI PROGETTO/DESIGN TEMPERATURE) Note 3 PS Bar PS MPa Note 4 TS °C Les poignées présentes sur le couvercle du filtre ne doivent pas être utilisées pour soulever l'équipement. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS RADIOGRAFIA SALDATURE/RADIOGRAFY OF THE WELD EFFICIENZA SALDATURE/EFFICIENCY OF THE WELD CAPACITA'/CAPACITY l PESO/WEIGHT Kg ATTACCHI A FLANGIA FLANGE CONNECTION IN ENTRATA INLET DN IN USCITA OUTLET DN (SUPERFICE FILTRANTE/FILTERING AREA) m ANSI PN ANSI PN Note 5 Note 5 Note 5 Note 5 Les filtres sont fournis avec les buses scellées et toutes les superficies entièrement protégées par une peinture primaire ou un revêtement, ne nécessitant par conséquent aucune précaution particulière pour le stockage, il suffit de suivre les recommandations énoncées à la section « Inspection » à la page 4 du présent manuel. PN Bar PN MPa IL FILTRO DEVE ESSERE PERIODICAMENTE CONTROLLATO E PULITO ONDE EVITARNE L'INTASAMENTO THE FILTER HAS TO BE CHECKED AND CLEANED AT INTERVALS TO AVOID THE CLOGGING Figure 3. Type de Marquage de la Série FA Note 1 FILTRO TIPO FILTER TYPE Notified body BOLOGNA ITALY 1370 N° FABBR. SERIAL N° Note 2 DATA DATE DATI DI PROGETTO/DESIGN DATA FLUIDO GRUPPO GROUP FLUID PRES.DI PROGETTO DESIGN PRESSURE PS Bar TEMP.DI PROGETTO DESIGN TEMPERATURE TS °C SUPERFICE FILTRANTE FILTERING AREA Note 3 Note 4 DATI COSTRUTTIVI/CONSTRUCTIVE DATA CAPACITA' CAPACITY PT Bar PROVA PNEUMATICA PNEUMATIC TEST PN Bar Kg EFFICIENZA SALDATURE EFFICIENCY OF THE WELD Z= ATTACCHI A FLANGIA/FLANGE CONNECTIONS DATI DI COLLAUDO/TEST DATA PROVA IDRAULICA HYDRAULIC TEST LITRI / LITRES PESO WEIGHT m2 Note 6 ENTRATA/INLET ANSI PN Note 5 Note 5 USCITA/OUTLET ANSI PN Note 5 Note 5 IL FILTRO DEVE ESSERE PERIODICAMENTE CONTROLLATO E PULITO ONDE EVITARNE L'INTASAMENTO THE FILTER HAS TO BE CHECKED AND CLEANED AT REGULAR INTERVALS TO AVOID CLOGGING Figure 4. Type de Marquage de la Série FAG Note 1: Voir “Spécifications” Note 2: Année de construction Note 3: Série FAG, FAG-A/, FAG-AP, et FAG-A-AP/ Max. PS = 19 bar Serie FA-11/, FA-12/, et FA/ Max. PS = 90 bar Note 4: Série FAG, FAG-A/, FAG-AP, et FAG-A-AP/ Standard Température: -10°/60 °C Basse Température: -20°/60 °C Série FA-11/, FA-12/, et FA/ Standard Température: -10°/100 °C Basse Température: -20°/100 °C Note 5: Fourni avec diverses types de bride, voir “Spécifications” Note 6: PT = 1.5 x PS bar Rester vigilant pour éviter d'endommager les éventuels accessoires sous pression installés sur le filtre. CONSERVATION ET STOCKAGE Note 6 PT MPa (PROVA PNEUMATICA/PNEUMATIC TEST) Suivre des procédures appropriées et en vigueur en matière de transport afin d'éviter tout dommage des pièces sous pression. 2 PT Bar (PROVA IDRAULICA/HYDRAULIC TEST) Ces supports sont conçus pour supporter le poids du filtre, toute autre charge devra être évitée au moyen d'un arrimage approprié. Bien que les parties internes du filtre, dans le cas où elles sont montées avant le transport, soient suffisamment rigides, l'équipement devra être manipulé avec précaution. FLUIDO GRUPPO/GROUP FLUID (PRESSIONE DI PROGETTO/DESIGN PRESSURE) Les filtres sont fournis emballés, et le transport peut se faire aussi bien en position horizontale que verticale, sur plateaux de transport ou en caisse. EXIGENCES ATEX Si les dispositions des normes EN 12186 et EN 12279, les réglementations nationales, le cas échéant, les spécifications et les recommandations du fabricant ne sont pas mises en pratique avant l’installation, et si la purge de gaz inerte n’est pas effectuée avant les opérations de mise en service et mise à l’arrêt de l’équipement, un potentiel interne et externe des atmosphères explosives peuvent être présentes dans les équipements et installations. Si la présence de matières étrangères dans les conduites est possible et une purge par gaz inerte n’est pas effectué, la procédure suivante est recommandée pour éviter toute source d’inflammation externe possible à l’intérieur de l’équipement en raison des étincelles générer par la mécanique : • drainage de la zone de sécurité par le biais de vidange de matières étrangères, le cas échéant, par les fl ux de gaz combustible à faible vitesse dans la conduite du travail (5 m/sec) En tout cas, • les dispositions des directives 1999/92/CE et 89/655/EC sont exécutées par la régulation de la pression de gaz/ station de mesure/installation par l’utilisateur final en vue de prévenir et protéger contre les explosions, • les techniques et/ou des mesures appropriées à la nature de l’opération doivent être prises (par exemple remplissage/épuisement de gaz de volume interne de la partie isolée où l’ensemble de l’installation à l’air libre de 3 Série FAG et FA zone de sécurité – Article 7.5.2 de la norme EN 12186 et Article 7.4 de la norme EN 12279 ; la surveillance des paramètres supplémentaires de gaz d’échappement de la zone de sécurité ; la connexion à la tuyauterie aval des parties isolées ou l’ensemble de l’installation) • les dispositions de l’Article 9.3 des normes EN 12186 et 12279 doivent être appliquées par la régulation de la pression de gaz/station de mesure/installation, par l’utilisateur final • un essai d’étanchéité extérieure doit être effectué après chaque remontage, sur site, en utilisant les essais de pression conformément aux règles nationales • en cas de rupture accidentelle de la membrane des régulateurs à ressort, le débit maximum de gaz qui doit être évacué vers l’extérieur peut être calculé à l’aide de la formule du dimensionnement des gaz, en établissant la pression amont = point de consigne du régulateur, la pression aval = pression atmosphérique et le DN de sortie sur le couvercle supérieur du régulateur = 16 mm (Cg = 280) • une vérification périodique/entretien de surveillance doit être effectuée en respectant les réglementations nationales, le cas échéant, les recommandations spécifiques du fabricant. FONCTIONNEMENT Le filtre ne nécessite aucune attention particulière durant le fonctionnement puisqu'il n'est pas composé de pièces mobiles (équipement statique). Les pièces internes du filtre étant sensibles à la pression, il est recommandé, durant les phases de mise en service et mise hors service, que les variations de pression soient très graduelles. Pour faciliter le contrôle par l'opérateur, des manomètres devront être installés sur les buses du filtre présentant des attaches prévues à cet effet. Chaque cartouche du filtre est conçue pour une pression différentielle ne devant pas être dépassée : il est recommandé d'effectuer une maintenance dont la fréquence, si elle n'est pas établie par la loi, soit en fonction de : • la qualité du gaz acheminé • l'état de propreté et de conservation de la tuyauterie en amont du filtre : en général, par exemple, après la première mise en service des installations, des entretiens plus fréquents sont nécessaires en raison de l'état précaire de propreté à l'intérieur des conduites. INSTALLATION ! Suivre attentivement les instructions suivantes notamment en ce qui concerne le « risque pression ». Les procédures d'installation, fonctionnement et maintenance effectuées par du personnel non qualifié peuvent s'avérer dangereuses. Ces circonstances peuvent provoquer des dommages à l'équipement ou des blessures corporelles. En cas de perte dans le système, le gaz dispersé pourrait s'accumuler et représenter un risque d'incendie ou d'explosion. Appelez immédiatement le personnel de service qualifié en cas de problèmes. Toute utilisation abusive ou dysfonctionnement peut représenter un des risques suivants : Des blessures corporelles, dommages à l'équipement ou pertes dues à des fuites de gaz ou incendie de pièces sous pression peuvent survenir si cet odoriseur est installé là où ses capacités (PS et TS) peuvent être dépassées ou lorsque les conditions ne respectent pas les champs d'application des conduites adjacentes ou des raccordements de tuyauterie. Pour éviter de telles conditions, installer l'équipement : • où les conditions de service respectent les capacités de l'équipement • où les conditions de service sont conformes aux normes et règlements en vigueur • où il sera protégé de tout risque de dommage et/ou exposition aux substances corrosives • au cas où la pression dépasse les limites prévues et les capacités de l'équipement, prévoir l'installation d'équipement approprié pour la réduction ou la limitation de la pression Les normes nationales de sécurité devront être appliquées dans l'installation et l'utilisation des filtres, notamment pour les branchements électriques, la protection contre le feu et la foudre. Prévoir tous les moyens nécessaires à la ventilation dans les postes de détente où l'équipement sera installé. Avant toute utilisation, vérifier que les conditions de service sont compatibles avec les restrictions d'utilisation. Installer le filtre : AVERTISSEMENTS Seul le personnel qualifié et dûment formé pourra installer et exploiter le filtre. Le système de filtration doit être installé, 4 exploité et entretenu conformément aux normes et règlements en vigueur. • en prévoyant une protection cathodique appropriée et l'isolation électrique pour éviter toute corrosion • le gaz devra être nettoyé au moyen de filtres/séparateurs/ dépoussiéreurs pour éviter tout risque d'érosion ou abrasion des pièces sous pression Série FAG et FA Les filtres devront être installés dans des zones non sismiques et ne devront en aucun cas subir l'action du feu ou de la foudre. l'inspection interne, vérifier l'accessibilité au moment de l'installation. Inspection Des supports spécifiques comme des échelles ou plateformes peuvent être installés par le client pour faciliter l'inspection de chaque partie de l'équipement. Dès son arrivée sur place, le filtre devra être inspecté, en vérifiant au minimum les points suivants : Tuyauterie et Raccordements • intégrité des buses et de l'imperméabilisation de l'équipement Pour éviter des fatigues ou efforts excessifs dus aux raccordements aux conduites, prendre les précautions suivantes : • état des superficies peintes Au cas où le revêtement s'avère endommagé, d'éventuelles retouches seront réalisées conformément aux spécifications en matière de revêtement du projet •contrôle visuel des zones critiques telles que les buses Tout dommage devra être communiqué au bureau de contrôle qualité et éventuellement au fournisseur pour convenir des interventions de réparation nécessaires. Le filtre a été soumis à l'épreuve hydrostatique dans nos locaux, conformément aux règlementations et aux demandes spécifiques, et entièrement inspecté pour détecter d'éventuelles fuites. Quoi qu’il en soit, le transport ou la manutention sur place pourraient avoir compromis l'étanchéité des joints ; il est par conséquent recommandé de contrôler à nouveau tous les raccords serrés par boulons, le cas échéant, avant d'effectuer la mise en service. Nettoyage Nettoyer entièrement la tuyauterie en éliminant les déchets et tout autre corps étranger. Raccordement à la tuyauterie Au cours de l'installation du filtre, appliquer les procédures appropriées et en vigueur en matière de raccordement de la tuyauterie. Le filtre doit être installé tout en respectant le marquage qui indique le flux présent sur le filtre. Plinthes / Supports Les plinthes ou les supports métalliques devront être en mesure de soutenir l'équipement dans des conditions de service les plus critiques, tout en prenant en considération les possibles sollicitations dues au raccordement à la tuyauterie. Nivellement Le filtre doit être installé parfaitement à niveau, vertical ou horizontal en fonction du modèle, dans les limites indiquées dans les spécifications techniques. Accès Le filtre doit être installé à une distance suffisante par rapport aux autres équipements, de manière à permettre aux opérateurs un accès facile pour les opérations de nettoyage, inspection et maintenance. Le filtre est doté d'un système d'ouverture permettant • pour éviter tout effort dû au raccordement des buses du filtre, les tuyaux ne devront pas être forcés à l'alignement durant le montage • si l'intensité et la direction des forces causées par les tuyaux externes sont connues et les buses ont été conçues spécifiquement en fonction de ces réactions, les valeurs de force et de moments ne devront pas être dépassées Brides et Raccords boulonnés Au cours de la réalisation d'un raccord à bride, il est important de vérifier le bon alignement vertical et horizontal des faces parallèles des brides. Visser uniformément les boulons avec une séquence croisée, une fois terminé le serrage, contrôler ultérieurement chaque boulon. Effectuer la même procédure en cas d'interventions de maintenance. Ventilation Les filtres devront être correctement ventilés, notamment s'ils sont installés dans des locaux fermés. Les exigences de ventilation doivent tenir compte du type moyen de fuites qui pourraient survenir sur l'équipement. Des dispositifs de sécurité spéciaux devront être convenus avec les Autorités intéressées en cas de substances létales. Éclairage Le cas échéant, l'éclairage du filtre devra être d'une intensité suffisante pour permettre le déplacement en toute sécurité du personnel dédié aux opérations. Couverture de Transport et Bouchons La couverture de transport et bouchons (le cas échéant) ne devront être retirés que lorsque l'équipement est prêt à être installé. Au moment de les retirer, faire attention aux résidus ou autre corps étranger qui pourraient endommager le filtre. MISE EN SERVICE ET ARRÊT Les équipements fonctionnant à haute pression doivent être poussés lentement et uniformément à la pression maximale. Le filtre est particulièrement sensible aux hausses rapides de pression. La pression ne devra être augmentée que par tranches de 10 % environ jusqu'à la valeur de service. En cas de fuites ou autres problèmes, la procédure doit être 5 Série FAG et FA immédiatement interrompue et les éventuels problèmes résolus avant une nouvelle mise en service. • Retirer l'écrou ( 10) sur la barre centrale ( 9) qui bloque la cartouche ( 6). Raccords avec Joints d'étanchéité • Soulever la cartouche avec les mains et l'extraire du corps du filtre. Avant la mise en service et après la mise en service initiale, à une pression et température normales, il est recommandé de vérifier l'étanchéité de tous les raccords avec joints à l'aide d'eau savonneuse. Mise Hors Service • Inspecter le joint d'étanchéité ( 23) ou le joint torique ( 12) ainsi que les sièges correspondants, et les remplacer, le cas échéant. • Vérifier et nettoyer la superficie interne et les composants, le cas échéant. Réduire, dans la mesure du possible, lentement la pression pour éviter d'endommager les pièces internes. Pour assembler à nouveau le filtre, répéter la procédure en sens inverse. N'ouvrir en aucun cas l'équipement tant qu'il y a de la pression. En cas de variations soudaines de pression, prêter particulièrement attention à l'état de la cartouche filtrante interne. Ouverture rapide MAINTENANCE Les pièces qui composent le filtre sont soumises à une usure normale et doivent être inspectées de manière périodique et remplacées le cas échéant. La fréquence d'inspection/contrôle ainsi que le remplacement dépendent de la sévérité des conditions de service et des lois et normes/règlements nationales en vigueur. Vérifier au cours de l'inspection que les éventuels purgeurs ne présentent aucun résidu pouvant limiter le flux à l'intérieur. Pour éviter toute blessure corporelle ou dommages aux équipements, due à une soudaine fuite de gaz ou à l'explosion de gaz accumulé, ne tenter aucune intervention d'entretien ou démontage sans avoir au préalable isolé le filtre du système sous pression et sans avoir entièrement éliminé la pression à l'intérieur du filtre. Avant de procéder au démontage, éliminer entièrement la pression présente dans le filtre. Ne jamais desserrer les raccords du filtre pendant que celui-ci est sous pression. Ne retirer aucun tuyau raccordé au filtre tant que celui-ci est sous pression. Utiliser un manomètre pour surveiller la pression lorsqu'elle celle-ci est relâchée. Le purgeur sert à évacuer le fluide. Diriger le fluide dans une direction sûre. Les opérations de remplacement de la cartouche sont différentes selon le type de fermeture du filtre. Les fermetures standards prévues par le fabricant sont de deux sortes : • À bride • À ouverture rapide Ce type d'ouverture est doté d'un système de sécurité, la séquence d'ouverture est la suivante : • Dépressuriser le filtre à l'aide du purgeur. • Retirer le couvercle de protection ( 24) au-dessus du filtre. • Après s'être assuré de la complète dépressurisation du filtre à l'aide du manomètre prévu à ce effet, retirer le bouchon de sécurité ( 29) qui se trouve sur le couvercle amovible ( 26). • Appuyer sur la partie inférieure du couvercle pour libérer les secteurs ( 25). • Retirer les secteurs en commençant par celui avec la cage du bouchon. • Insérer la vis du davit ( 28) dans le trou taraudé qui se trouve au centre du couvercle plat, et le bloquer avec l'écrou prévu à cet effet. • Soulever le couvercle ( 26) en agissant sur la poignée du davit ( 28) jusqu'à l'extraire du corps du filtre. • Retirer l'écrou ( 10) sur la barre centrale ( 9) qui bloque la cartouche ( 6). • Soulever la cartouche avec les mains et l'extraire du corps du filtre. • Inspecter le siège du joint torique ( 12) et le remplacer. • Vérifier et nettoyer la superficie interne et les composants, le cas échéant. Pour assembler à nouveau le filtre, répéter la procédure en sens inverse. Au cas où il n'y aurait pas de davit pour soulever le couvercle, il est nécessaire d'avoir un pont roulant pour opérer en toute sécurité sans endommager la surface d’étanchéité : Ouverture du modèle avec Bride • Insérer l'anneau à tige dans le trou taraudé du couvercle. Ce type d'ouverture est standard comme n'importe quel autre type de raccord à bride. • Soulever très lentement le couvercle pour ne pas détériorer la superficie interne dans l'axe du joint torique. La séquence d'ouverture est la suivante : • Dépressuriser le filtre à l'aide du purgeur. • Après s'être assuré de la complète dépressurisation du filtre à l'aide du manomètre prévu à ce effet, dévisser uniformément les écrous ( 18) suivant une séquence croisée jusqu'à leur complet enlèvement. • Retirer la bride pleine ( 8) en la soulevant à l'aide du davit prévu à cet effet ( 28) et la mettre sur le côté. 6 PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange doivent être stockées selon les procédures appropriées et conformément aux réglementations nationales standards pour éviter des dommages ou leur vieillissement. Série FAG et FA NOMENCLATURE Rep. SCHÉMAS Description 1 Fond bombé 2 Revêtement 3 Bride 4 Buse 5 Plateau de fixation 6* Cartouche filtrante 7 Bride revêtement 8 Couvercle 9 Hauban 10 Écrou 11 Rondelle 12* Joint torique 13 Plateau inférieur cartouche 14 Raccordement de purge 15 Anneau à tige 16 Thredolet 17 Hauban 18 Écrou 19 Tube 20 Tube 21 Plateau supérieur cartouche 22 Charnière 23* Joint d'étanchéité 24 Plateau 25 Secteurs 26 Couvercle 27 Gaine 28 Davit 29 Bouchon de sécurité 30* Joint torique 8 12 7 10 11 21 2 9 6 13 5 3 4 19 20 14 1 15 18 17 Les pièces en caoutchouc indiqués par un astérix font partie du kit et sont de 1ère nécessité. Pour commander un kit veuillez nous indiquer la référence de l’appareil ainsi que son numéro de référence. 16 16 Figure 5. Série FA 7 Série FAG et FA FILTRE HORIZONTAL AVEC HINGED COUVERCLE OUVERTURE RAPIDE FERMETURE A BRIDE AVEC SYSTÈME DE SOULEVEMENT “DAVIT” 28 22 29 24 OUVERTURE RAPIDE AVEC SYSTÈME DE SOULEVEMENT “DAVIT” 28 23 30 25 27 26 Figure 5. Serie FA (suite) [email protected] Facebook.com/EmersonAutomationSolutions Tartarini-NaturalGas.com LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions Twitter.com/emr_automation Emerson Process Management Regulator Technologies Amériques McKinney, Texas 75070 États Unis T +1 800 558 5853 +1 972 548 3574 Asie-Pacifique Singapour 128461, Singapour T +65 6770 8337 Europe Bologna 40013, Italie T +39 051 419 0611 Moyen Orient et Afrique Dubai, Émirats Arabes Unis T +971 4 811 8100 O.M.T. Officina Meccanica Tartarini S.R.L., Via P. Fabbri 1, I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italie R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209, Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330 Francel SAS, 3 Avenue Victor Hugo,CS 80125, Chartres 28008, France SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N° TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637, SAS capital 534 400 Euro D103669XFR2 © 2016 Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Tous droits réservés. 11/16. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tartarini est une marque appartenant à O.M.T. Officina Meccanica Tartarini s.r.l., une succursale d’Emerson Automation Solutions. Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis. Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., décline toute responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance d’un produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et de la maintenance de tout produit Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., incombe uniquement à l’utilisateur.