▼
Scroll to page 2
of
41
MSSP120 Scroll Saw Scie à chantourner Dekupiersäge 11/2015 Reference number No de référence Referenznummer Original instructions Notice Originale Originalbetriebsanleitung 68 92 81 ATTENTION: Read the operating instructions before installation ATTENTION: Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ACHTUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanweisung [00] x 01 [02] x 01 [2b] x 01 [12] x 02 [13] x 01 2 1:1 [2a] x 1 MSSP120 Ref : 3901401967 Read the entire operating instructions before installation and commissioning. These operating instructions should make the familiarisation with your machine and its intended use easier. Keep these instructions for future reference. 6 MSSP120 Nous vous recommandons de lire le texte du guide d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en service. Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise de contact avec la machine, vous permettra d’en exploiter correctement toutes les possibilités. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch. Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 7 MSSP120 FR C‘est parti... Pour bien commencer... Avant de commencer Sécurité Assemblage Emission de poussière Branchement de l’alimentation électrique 44 47 55 57 57 Et dans le détail... Caractéristiques WHFKQLTXHV Utilisation conforme Mise en route Instructions d‘utilisation Maintenance Branchement pOHFWULTXH Dépannage Déclaration de conformité CE Recyclage Garantie 60 61 63 66 68 70 72 112 113 114 41 FR 42 MSSP120 MSSP120 Pour bien commencer... Pour bien commencer... FR Avant de commencer 44 Sécurité 47 Assemblage 55 Emission de poussière 57 Branchement de l’alimentation électrique 57 43 Pour bien commencer... FR MSSP120 Avant de commencer &KRVHVjYpUL¿HUDYDQWGHFRPPHQFHU 9 9 9 9pUL¿HUGqVODOLYUDLVRQTX¶DXFXQHSLqFHQ¶DpWpGpWpULRUpH pendant le transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur. Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures. 9pUL¿HUTXHODOLYUDLVRQHVWELHQFRPSOqWH Familiarisez-vous avec l’appareil avant la mise en service à l‘aide du guide d’utilisation. Votre produit Levier de serrage: pour enlever la lame de scie. Protecteur de lame: protège vos mains de blessures. 3 Appui de lame: maintient la lame en position. 4 6RXIÀHXUGHSRXVVLqUH permet au rebord de la piéce d‘œuvre de ne pas s‘empoussiérer. Dirigez toujours très précisément le tuyau vers I‘endroit GHVSLqFHVGµ°XYUHVXUOHTXHOYRXVWUDYDLOOH] 5 Régulateur de vitesse 6 On/Off switch 7 Échelle d‘angles: à I‘aide de cette échelle, vous pouvez lire le degré d‘inclination de la pièce d‘œuvre. 8 Allumage 9 Bouton Marche/Arrêt de l’éclairage 10 Insert de table 11 Boîtier d’outils 1 2 Pour assembler votre produit, consultez le guide d‘assemblage situé à la page 55 du guide 44 Avant de commencer Votre produit 8 1 2 3 4 10 5 11 7 FR Pour bien commencer... MSSP120 6 8 9 45 Pour bien commencer... FR 46 MSSP120 Il vous faut Pour assembler votre scie à chantourner (éléments non fournis) 1 Tournevis cruciforme Avant de commencer Conseils de sécurité Assurez-vous d’avoir bien observé les instructions suivantes: $WWHQWLRQ'DQJHUGHPRUWHWULVTXHGHEOHVVXUHVHWG¶HQGRPPDJHment de la machine en cas de non respect des instructions! Portez une protection auditive! Portez des lunettes de protection! 3RUWH]XQPDVTXHDQWLSRXVVLqUH Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. $YHUWLVVHPHQWSRXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHOLVH]OH mode d’emploi! Pour bien commencer... Sécurité FR MSSP120 Portez des gants! Arrêtez la machine et débranchez le câble d’alimentation de la machine avant de l’assembler, de la nettoyer, de la régler HWG¶HIIHFWXHUGHVWUDYDX[G¶HQWUHWLHQDLQVLTXHSRXUODWUDQVporter. &HWWHVFLHVXUWDEOHQ¶HVWFRQoXHTXHSRXUVFLHUGXERLV $WWHQWLRQ5LVTXHGHEOHVVXUH1HPHWWH]SDVYRVGRLJWV sur la lame en mouvement ! ATTENTION! /RUVTXHYRXVXWLOLVH]GHVPDFKLQHVpOHFWULTXHVLOFRQYLHQWGHUHVSHFWHUOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp IRQGDPHQWDOHVVXLYDQWHVD¿QGHYRXVSURWpJHUFRQWUHOHV FKRFVpOHFWULTXHVOHVEOHVVXUHVHWOHVULVTXHVGµLQFHQGLH Lisez toutes les instructions avant l‘utilisation de cette machiQHpOHFWULTXHHWFRQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWOHVFRQVLJQHVGH sécurité. Travaillez avec la machine en respectant toutes les règles de sécurité 47 Pour bien commencer... FR 48 MSSP120 Sécurité Conseils de sécurité Fonctionnement en toute sécurité ©$9(57,66(0(17/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶RXWLOVpOHFWULTXHVLOFRQYLHQW GHWRXMRXUVUHVSHFWHUOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpGHEDVHD¿QGHUpGXLUHOH ULVTXHGHIHXGHFKRFpOHFWULTXHHWGHEOHVVXUHGHVSHUVRQQHV\FRPSULVOHV consignes suivantes. Lire l’ensemble de ces consignes avant toute utilisation de ce produit et sauvegarder ces informations ». Fonctionnement en toute sécurité 1. Maintenir la zone de travail propre - Les zones en désordre et les établis sont propices aux accidents. 2. Tenir compte de l’environnement de la zone de travail - Ne pas exposer les outils à la pluie. - Ne pas utiliser les outils dans des milieux mouillés ou humides. - Maintenir la zone de travail bien éclairée. - 1HSDVXWLOLVHUOHVRXWLOVHQSUpVHQFHGHOLTXLGHVRXGHJD]LQÀDPPDEOHV 3. 3URWHFWLRQFRQWUHOHVFKRFVpOHFWULTXHV - Eviter tout contact corporel avec des surfaces mises ou reliées à la terre (par exemple canalisations, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs). 4. Maintenir les autres personnes éloignées - Ne pas laisser les personnes, notamment les enfants, non concernées par le travail en cours, toucher l’outil ou le prolongateur, et les maintenir éloignées de la zone de travail. 5. Entreposer les outils au repos - /RUVTX¶LOVQHVRQWSDVXWLOLVpVLOFRQYLHQWG¶HQWUHSRVHUOHVRXWLOVHQXQOLHX fermé et sec, hors de la portée des enfants. 6. Ne pas forcer l’outil. - ,OUpDOLVHUDPLHX[OHWUDYDLOHWGHPDQLqUHSOXVVUHDXUpJLPHSRXUOHTXHO il a été conçu. 7. Utiliser le bon outil - 1HSDVIRUFHUOHVSHWLWVRXWLOVSRXUTX¶LOVHIIHFWXHQWOHWUDYDLOG¶XQRXWLO industriel. - 1HSDVXWLOLVHUOHVRXWLOVjGHV¿QVQRQSUpYXHVSDUH[HPSOHQHSDVXWLOLser de scies circulaires pour couper des branches d’arbre ou des billes de bois. Conseils de sécurité 8. Porter des vêtements appropriés - Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, car ils peuvent être pris dans des parties en mouvement. - Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux en extérieur. - Porter un dispositif de protection des cheveux destiné à contenir les cheveux longs. 9. 8WLOLVHUXQpTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQ - Utiliser des lunettes de sécurité. - 8WLOLVHUXQPDVTXHQRUPDORXDQWLSRXVVLqUHVVLOHVRSpUDWLRQVGHWUDYDLO génèrent de la poussière. 10. &RQQHFWHUO¶pTXLSHPHQWSRXUO¶H[WUDFWLRQGHVSRXVVLqUHV - 6LO¶RXWLOHVWIRXUQLSRXUOHUDFFRUGHPHQWGHVpTXLSHPHQWVSRXUO¶H[WUDFWLRQHWODUpFXSpUDWLRQGHVSRXVVLqUHVV¶DVVXUHUTX¶LOVVRQWUDFFRUGpVHW correctement utilisés. 11. Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mauvaises conditions - 1HMDPDLVH[HUFHUGHVDFFDGHVVXUOHFkEOHFRUGRQD¿QGHOHGpFRQQHFWHU GHOD¿FKHGHSULVHGHFRXUDQW0DLQWHQLUOHFkEOHFRUGRQjO¶pFDUWGHOD FKDOHXUGHWRXWOXEUL¿DQWHWGHWRXWHVDUrWHVYLYHV 12. Fixation de la pièce à usiner - 8WLOLVHUGDQVWRXWHODPHVXUHGXSRVVLEOHGHVSLQFHVRXXQpWDXD¿QGH PDLQWHQLUODSLqFHjXVLQHU&HWWHSUDWLTXHHVWSOXVVUHTXHO¶XWLOLVDWLRQ des mains. 13. Ne pas adopter d’attitude exagérée - *DUGHUXQHSRVLWLRQHWXQpTXLOLEUHDGDSWpVjWRXWPRPHQW 14. Entretenir les outils avec soin - Garder les outils de coupe affûtés et propres pour des performances meilleures et plus sûres. - Suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. - Examiner les câbles/cordons des outils de manière régulière et les faire UpSDUHUORUVTX¶LOVVRQWHQGRPPDJpVSDUXQVHUYLFHG¶HQWUHWLHQDJUpp - Examiner les prolongateurs de manière régulière et les remplacer s’ils sont endommagés. - 0DLQWHQLUOHVSRLJQpHVVqFKHVSURSUHVHWH[HPSWHVGHWRXWOXEUL¿DQWHW de toute graisse. 15. Déconnecter les outils - 'pFRQQHFWHUOHVRXWLOVGHO¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOVQHVRQWSDVXWLOLVpV Pour bien commencer... Sécurité FR MSSP120 49 Pour bien commencer... FR 50 MSSP120 Sécurité DYDQWOHXUHQWUHWLHQHWORUVGXUHPSODFHPHQWGHVDFFHVVRLUHVWHOVTXH lames, forets et organes de coupe. 16. Retirer les clés de réglage - 3UHQGUHO¶KDELWXGHGHYpUL¿HUVLOHVFOpVHWDXWUHVRUJDQHVGHUpJODJHVRQW retirés de l’outil avant de le mettre en marche. 17. Eviter tout démarrage intempestif - 6¶DVVXUHUTXHO¶LQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQ©DUUrWªORUVGHODFRQQH[LRQ 18. Utiliser des câbles de raccord extérieurs - /RUVTXHO¶RXWLOHVWXWLOLVpjO¶H[WpULHXUXWLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSURORQJDWHXUVGHVWLQpVjXQHXWLOLVDWLRQH[WpULHXUHHWFRPSRUWDQWOHPDUTXDJH correspondant. 19. Rester vigilant - 5HJDUGHUFHTXHYRXVrWHVHQWUDLQGHIDLUHIDLUHSUHXYHGHERQVHQVHW QHSDVXWLOLVHUO¶RXWLOORUVTXHYRXVrWHVIDWLJXp 20. 9pUL¿HUOHVSDUWLHVHQGRPPDJpHV - $YDQWG¶XWLOLVHUO¶RXWLOjG¶DXWUHV¿QVLOFRQYLHQWGHO¶H[DPLQHUDWWHQWLYHPHQWD¿QGHGpWHUPLQHUTX¶LOIRQFWLRQQHUDFRUUHFWHPHQWHWDFFRPSOLUDVD fonction prévue. - 9pUL¿HUO¶DOLJQHPHQWRXOHEORFDJHGHVSDUWLHVPRELOHVDLQVLTXHO¶DEVHQFHGHWRXWHVSLqFHVFDVVpHVRXGHWRXWHFRQGLWLRQGH¿[DWLRQHWDXWUHV conditions, susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’outil. - Il convient de réparer ou de remplacer correctement un protecteur ou toute autre partie endommagée par un centre d’entretien agréé, sauf indication contraire dans le présent manuel d’instructions. - Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un centre d’entretien agréé. - Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à l’état d’arrêt. 21. Avertissement - /¶XWLOLVDWLRQGHWRXWDFFHVVRLUHRXGHWRXWH¿[DWLRQDXWUHTXHFHOXLRXFHOOH recommandé(e) dans le présent manuel d’instructions peut présenter un ULVTXHGHEOHVVXUHGHVSHUVRQQHV 22. )DLUHUpSDUHUO¶RXWLOSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH - &HWRXWLOpOHFWULTXHVDWLVIDLWDX[UqJOHVGHVpFXULWpFRUUHVSRQGDQWHV,O FRQYLHQWTXHOHVUpSDUDWLRQVVRLHQWHIIHFWXpHVXQLTXHPHQWSDUGHVSHUVRQQHVTXDOL¿pHVHQXWLOLVDQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH$GpIDXW cela peut exposer l’utilisateur à un danger important. Sécurité FR Consignes de sécurité supplémentaires Consignes de sécurité spéciales • En cas d’urgence, mettez immédiatement la machine hors circuit et débranchez la prise de courant. • 5HVSHFWH]WRXWHVFHVFRQVLJQHVDYDQWHWSHQGDQWTXHYRXVWUDYDLOOH]DYHF la scie. • N’utilisez pas la scie pour scier du bois à brûler. • 1HVFLH]SDVWUDQVYHUVDOHPHQWOHERLVURQGVDQVGLVSRVLWLIGH¿[DWLRQDSproprié. • /DPDFKLQHHVWpTXLSpHG¶XQLQWHUUXSWHXUGHVpFXULWpFRQWUHXQHUHPLVHHQ marche après une chute de tension. • 6LXQFkEOHGHUDOORQJHHVWQpFHVVDLUHDVVXUH]YRXVTXHVDVHFWLRQWUDQVYHUVDOHVXI¿VHDXFRXUDQWDEVRUEpGHODVFLH6HFWLRQWUDQVYHUVDOHPLQLmale 1mm2. • 1¶XWLOLVH]OHWDPERXUGHFkEOHTX¶HQpWDWGpURXOp • Il ne faut pas détourner l’attention des personnes travaillant avec la machine. • Les lames de scie ne doivent en aucun cas être freinées après la mise hors circuit de l’entraînement en effectuant une pression contre elles. • 1HPRQWH]TXHGHVODPHVGHVFLHDIIWpHVVDQV¿VVXUHVHWQ¶pWDQWSDV déformées. • Les lames de scie défectueuses doivent être remplacées sans délai. • 1¶XWLOLVH]SDVGHODPHVGHVFLHQHFRUUHVSRQGDQWSDVDX[FDUDFWpULVWLTXHV LQGLTXpHVGDQVFHPRGHG¶HPSORL • ,OIDXWV¶DVVXUHUTXHWRXVOHVGLVSRVLWLIVTXLUHFRXYUHQWODODPHGHVFLHIRQFtionnent parfaitement. • Les dispositifs de sécurité de la machine ne doivent pas être démontés, ni rendus inutilisables. • Les dispositifs de protection endommagés ou défectueux doivent être échangés sans délai. • Ne coupez pas de pièces trop petites pour pouvoir être tenues à la main en toute sécurié. • 1HSDVVXUFKDUJHUODPDFKLQHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVHEORTXH • Appuyez toujours la pièce à usiner fermement contre la table de travail. • 1HUHWLUH]MDPDLVOHVpFODWVFRSHDX[RXSLqFHVGHERLVORUVTXHODODPHGH scie est encore en fonctionnement. • 3RXUUHPpGLHUDX[LQFLGHQWVORUVTXHO¶RXWLOHVWEORTXpPHWWH]ODPDFKLQH KRUVFLUFXLW'pEUDQFKH]ODSULVHGXVHFWHXUUHWLUH]FHTXLEORTXH© Pour bien commencer... MSSP120 51 Pour bien commencer... FR MSSP120 • • • • • • • • • • • • • • • 52 Sécurité $WWHQWLRQ5LVTXHGHEOHVVXUHSDUODODPHGHVFLH3RUWH]GHVJDQWVGH protection ! Effectuez un essai à vide, sans pièce à usiner. Veiller à ce TX¶DXFXQEUXLWQLDXFXQHYLEUDWLRQLQKDELWXHOOHQ¶DSSDUDLVVH0HWWH]O¶DSSDreil hors circuit et contactez le fabricant si tel est le cas. (IIHFWXH]OHVFKDQJHPHQWVG¶pTXLSHPHQWWRXWFRPPHOHVWUDYDX[GH UpJODJHGHPHVXUHHWGHQHWWR\DJHXQLTXHPHQWORUVTXHOHPRWHXUHVWKRUV circuit. – Débranchez la prise du secteur &RQWU{OH]DYDQWODPLVHHQFLUFXLWTXHOHVFOpVHWOHVRXWLOVGHUpJODJHVRQW bien retirés. /RUVTXHYRXVVRUWH]GXSRVWHGHWUDYDLOPHWWH]OHPRWHXUKRUVFLUFXLWHW débranchez la prise secteur. /HVLQVWDOODWLRQVpOHFWULTXHVUpSDUDWLRQVHWRXWUDYDX[GHPDLQWHQDQFH doivent exclusivement être effectués par des spécialistes. Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être immédiatement remontés une fois la réparation ou la maintenance terminée. Il faut respecter les consignes de sécurité, de travail et de maintenance LQGLTXpHVSDUOHIDEULFDQWDLQVLTXHOHVGLPHQVLRQVLQGLTXpHVGDQVOHV FDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV Les conseils de prévention des accidents pertinents et autres règles techQLTXHVGHVpFXULWpJpQpUDOHPHQWUHFRQQXHVGRLYHQWrWUHUHVSHFWpHV /DVFLHHVWXQLTXHPHQWSUpYXHSRXUrWUHXWLOLVpHjO¶LQWpULHXU /HVSLqFHVjXVLQHUTXLVRQWSOXVSHWLWHVTXHOHFDSRWGHSURWHFWLRQGHOD lame de scie peuvent entraîner des blessures aux mains et aux doigts. eYLWH]OHVSRVLWLRQVFULVSpHVGHVPDLQVORUVTXHYRXVJXLGH]ODSLqFHj XVLQHUHWpYLWH]OHVSRVLWLRQVGDQVOHVTXHOOHVODPDLQSRXUUDLWJOLVVHUGLUHFtement vers la lame de scie. Positionnez la lame de scie, dents orientées vers le bas, c’est-à-dire vers la table de la machine. 5pJOH]WRXMRXUVODERQQHWHQVLRQGHODODPHD¿QG¶pYLWHUTXHOHVODPHVGH VFLHQHVHIHQGHQW6R\H]SDUWLFXOLqUHPHQWSUXGHQW H ORUVTXHYRXVFRXSH] un matériau dont l’épaisseur est variable. $JLVVH]DYHFJUDQGHSUXGHQFHORUVTXHYRXVFRXSH]GHVREMHWVURQGV comme des tiges ou des tubes. Ceux-ci peuvent tourner devant la lame de scie et s’accrocher aux dents de la lame. Maintenez ce genre de pièces à usiner avec une cale. /RUVTXHYRXVUHWLUH]ODSLqFHHQFRXUVG¶XVLQDJHYHUVYRXVOHVGHQWV SHXYHQWVHEORTXHUGDQVOHWUDLWGHFRXSHVXUWRXWORUVTXHGHODVFLHXUUHPplit le trait de coupe. Dans ce cas, mettez la scie hors circuit, débranchez la prise du courant, ouvrez le trait de coupe avec un coin et extrayez la pièce à usiner. 1HTXLWWH]MDPDLVOHSRVWHGHWUDYDLOVDQVDYRLUPLVDXSDUDYDQWODVFLHKRUV FLUFXLW$WWHQGH]MXVTX¶jFHTXHODVFLHV¶DUUrWHGHIRQFWLRQQHU Sécurité FR • Ne posez pas, ne collez pas et n’assemblez aucune pièce sur la table de la PDFKLQHSHQGDQWTXHODVFLHHVWHQPDUFKH • 0HWWH]ODVFLHHQPDUFKHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUOLEpUpODWDEOHGHWRXVOHV UHVWHVGHPDWpULDX[HWGHWRXVOHVRXWLOV&RQVHUYH]XQLTXHPHQWODSLqFHj usiner et les dispositifs nécessaires pendant le travail (coins) sur l’établi. • Portez toujours des lunettes de protection. • Maintenez toujours les doigts à bonne distance de la lame de scie. • Guidez fermement la pièce à usiner et ne la relâchez jamais. • 1HTXLWWH]MDPDLVOHSRVWHGHWUDYDLOVDQVDYRLUPLVDXSDUDYDQWODVFLHKRUV circuit. • Ne relâchez pas votre attention après vous être familiarisé(e) avec la maQLSXODWLRQGHODVFLH/¶LQDWWHQWLRQSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVHQ l’espace d’une fraction de seconde. Pour bien commencer... MSSP120 53 Pour bien commencer... FR Déballage MSSP120 Déballage et mise en place 1. Sortez la machine du carton. 2. 9pUL¿HUGqVODOLYUDLVRQTX¶DXFXQHSLqFHQ¶DLWpWpGpWpULRUpHSHQGDQWOH transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur. Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures. 3. 9pUL¿HUTXHODOLYUDLVRQVRLWELHQFRPSOqWH 4. Préparez l’emplacement où la machine sera installée. Veiller à avoir suffisamment de place pour assurer un fonctionnement sûr et sans problème. La machine est conçue pour fonctionner à l’intérieur et doit être installée sur une surface plane et ferme. Il vous faut Fournis Non fournis 1 Scie à chantourner [00] (TXLSHPHQWVGH protection individuelle appropriés (lunettes de protection, gants) 1 Protecteur de lame [02] 1 Vis M5 pour protecteur de lame [2a] (FURXDXWREORTXDQW0>E@ 1 Clés à six pans SW 3 mm [12] 1 Clés à six pans SW 4 mm [12] 1 Lame de scie [13] 1 Manuel d’utilisation 54 1 Tournevis cruciforme Assemblage Attention! 6¶DVVXUHUTXHODPDFKLQHQ¶HVWSDVFRQQHFWpHDXUpVHDXpOHFWULTXH Montage du protecteur de lame (Fig. 1-2) 1. Montez le pied de biche comme montré sur la photo [Fig. 1, A] sur le supSRUW)LJ%@,OGRLWrWUH¿[pHQSUHPLHUjO¶DLGHGHGXERXWRQGHVHUUDJH Fig. 1, C]. 2. $VVHPEOH]OHSURWHFWHXUGHODPH>@VXUOHVXSSRUWFRPPH,µLQGLTXH,µLOOXVtration. Fixez fermement la vis [2a] avec un écrou [2b]. 3. 9LVVH]OHWX\DXÀH[LEOH>@GDQVO¶RXYHUWXUHSUpYXHHWVHUUH]OHjODPDLQ 4. Soulevez la scie par le bras et le socle et posez-Ia sur le plan de travail. 5. Familiarisez vous avec les indications d‘utilisation et les capacités de la scie. B Fig. 1 Pour bien commencer... Assemblage FR MSSP120 4 C 12 2b 2a Fig. 2 A 13 2a 2b 2 2 55 Pour bien commencer... FR Assemblage MSSP120 Assemblage Attention! Si, pendant le travail, la machine a tendance a se déplacer ou à basculer, elle doit rWUH¿[pHVXUODVXUIDFHGHWUDYDLOjO¶DLGHGH TXDWUHYLV QRQFRPSULVHVGDQVO¶HQVHPEOH de livraison). Fixation de la scie sur un établi (Fig. 3) 1. 8QpWDEOLHQERLVPDVVLIHVWSOXVDGDSWpSRXUXWLOLVHUODVFLHTXµXQSDQneau posé sur des tréteaux, les vibrations et le bruit sont plus présents dans ce cas. 2. /HVRXWLOVHWOHSHWLWPDWpULHOGHPRQWDJHQpFHVVDLUHVSRXUOD¿[DWLRQVXU XQpWDEOLQHVRQWSDVOLYUpVDYHFODVFLH8WLOLVH]XQpTXLSHPHQWFRUUHVSRQGDQWjFHTXLVXLW 1 - Bâti de la scie 2 - Support an caoutchouc mousse 3 - Etabli 4 - Joint plat 7mm (4x) 5 - Rondelle 7mm (4) 6 - Ecrou à six pans M6 (4x) 7 - Ecrou à six pans M6 (Contre-écrou 4x) 8 - Boulon à tête hexagonale M6 x longueur (4x) 3. Percez des trous de Ø 8 mm dans le support et assemblez la machine sur le support en utilisant les boulons. Le support en caoutchouc mousse préconisé ne fait pas partie de l’ensemble de livraison. 4. Nous recommandons fortement I‘utilisation d‘un tel support pour maintenir un faible niveau de vibrations et de bruit. Dimensions idéales de ce support: 400 x 240 mm. Fig. 3 Remarque! Tous les boulons doivent être insérés par le dessus. Montez les rondelles-freins et les écrous en dessous de l’établi. 56 Attention! Le capot protecteur de lame [2] doit être abaissé sur la pièce à scier avant de commencer le sciage. Le capot protecteur de lame doit constamment couvrir la lame. Emission de poussière Données concernant les émissions de poussière Selon les „Principes du contrôle des émissions de poussière (valeur de concentration de poussière) pour les machines à bois“, la commission chargée du contrôle des émissions de poussières pendant le travail du bois,prescrit une valeur d’émission inférieure à 2 mg/m3 d’air. Ceci permet de SDUWLUGXSULQFLSHTXHOHUDFFRUGHPHQWGHODPDFKLQHjXQGLVSRVLWLIG¶DVSLration professionnel dont la vitesse de transport de l’air s’élève au minimum à 20m/sec, permettra de respecter durablement et de façon sûre, la valeur limite TRK en vigueur en Allemagne pour la poussière de bois. Pour bien commencer... Emission de poussière FR MSSP120 ATTENTION! $¿QGHFRQVHUYHUYRWUHSRVWHGHWUDYDLO propre, veillez à raccorder un dispositif d’asSLUDWLRQjYRWUHPDFKLQH3RUWH]XQPDVTXH anti-poussière. La poussière inhalée peut mettre votre santé en danger. Branchement de l’alimentation électrique 1. ,QWURGXLVH]OD¿FKHGDQVXQHSULVHDGpTXDWH 2. La machine est prête à fonctionner. ATTENTION ! 9pUL¿H]OHYROWDJH Le voltage doit correspondre à celui de la SODTXHG¶LGHQWL¿FDWLRQ 57 MSSP120 Et dans le détail... Caractéristiques WHFKQLTXHV Utilisation conforme Mise en route Instructions d‘utilisation Maintenance Branchement pOHFWULTXH Dépannage Déclaration de conformité CE Recyclage Garantie 60 61 63 66 68 70 72 112 113 114 Et dans le détail... FR 59 FR MSSP120 Caractéristiques techniques Et dans le détail... Caractéristiques techniques Ensemble de livraison Scie à chantourner MSSP120; Sachet d’accessoires; Protecteur de lame; Instructions d’utilisation Tension réseau: 220-240V~/50 Hz Puissance absorbée : 120 watts Mode d’exploitation: S6 30% Puissance absorbée : 80 watts Mode d’exploitation: S1 Oscillations: 500-1700 min-1 Classe de protection : IP 20 Levée : 12 mm Encombrement : 630 x 295 mm Table orientable : (de 0° à 45° vers la gauche) Taille de la table : 415 x 255 mm Longueur de la lame de scie env.: 134 mm Profondeur de coupe maxi : 406 mm Hauteur de coupe maxi. à 90° : 50 mm Hauteur de coupe maxi. à 45° : 22 mm Dimensions mini de la pièce à scier Lxh: 100 x 22 mm Dimensions maxi de la pièce à scier Lxh:400 x 50 mm Poids : 12,7 kg Mode d’exploitation S6 30% : 0DUFKHFRQWLQXHDYHFVHUYLFHGLVFRQWLQX WHPSVGHPDUFKHPLQ $¿QGH ne pas faire chauffer le moteur de façon inadmissible, il faut le faire fonctionner pendant 30% du temps de marche à la puissance nominale et ensuite 70% du temps de marche sans charge. Remarque sur le Bruit Conditions de mesure /HVYDOHXUVLQGLTXpHVVRQWGHVYDOHXUVG¶pPLVVLRQHWSDUFRQVpTXHQWQH UHSUpVHQWHQWSDVQpFHVVDLUHPHQWGHVYDOHXUVVDQVULVTXHVSRXUOHOLHXGH WUDYDLO%LHQTX¶LOH[LVWHXQHFRUUpODWLRQHQWUHOHQLYHDXG¶pPLVVLRQHWOHQLYHDX d’immission, on ne peut en déduire avec certitude si des mesures de précaution supplémentaires seront nécessaires ou non. Les facteurs susceptibles G¶LQÀXHQFHUOHVQLYHDX[GµpPLVVLRQVVXUOHOLHXGXWUDYDLOGpSHQGHQWGHOD 60 durée d‘exposition, de la particularité des locaux, la présence d’autres sources de bruit, etc., comme par exemple, le nombre de machines et des opérations effectuées à proximité. Les valeurs de bruit admissibles pour les postes de travail peuvent également varier d’un pays à l’autre. Néanmoins, cette information a pour but de permettre à l’utilisateur, d’effectuer une meilleure pYDOXDWLRQGHVGDQJHUVHWGHVULVTXHV Niveau de puissance acoustique indiqué en dB 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH/WA = 79,9 dB(A) 1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXH/pA = 66,9 dB(A) Un supplément de correction des erreurs de mesure K = 3 dB est applicable pour les valeurs d’émission citées. Utilisation conforme La machine correspond aux normes en vigueur dans la Communauté Européenne. • • • • • • • • • La scie à chantourner est assimilée aux machines portatives. $¿QG¶pYLWHUOHVULVTXHVG¶DFFLGHQWDXFXQFRUSVpWUDQJHUQHGRLWVHWURXver autour du poste de travail et aux alentours de la machine. En principe, les pièces à usiner doivent être exemptes de corps étrangers, comme par exemple, des clous ou des vis. Ne pas arrêter ou découpler les installations d’aspiration pendant le fonctionnement de la machine. La scie à chantourner est exclusivement conçue pour travailler le bois ou des matériaux dérivés du bois. Il est impératif d’utiliser exclusivement des outils et des accessoires d’origine. 8WLOLVHUODPDFKLQHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWHQSDUIDLWpWDWGXSRLQWGH YXHWHFKQLTXHHWFRQIRUPpPHQWjVRQHPSORLSUpYXHQREVHUYDQWOHV instructions de service, en tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) immédiatement toute panne susceptible de compromettre la sécurité! Les consignes de sécurité, du travail et de maintenance du constructeur DLQVLTXHOHVPHVXUHVWHFKQLTXHVGRLYHQWrWUHUHVSHFWpHV Respecter les consignes de prévention des accidents appropriées, ainsi TXHOHVDXWUHVUqJOHVGHVpFXULWpWHFKQLTXHVUHFRQQXHVHQJpQpUDO L’utilisation, l’entretien et la réparation de la machine ne doivent être effectués TXHSDUGHVSHUVRQQHVIDPLOLDULVpHVjO¶XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQHHWLQIRUPpHV GHVGDQJHUVLQKpUHQWV7RXWHLQLWLDWLYHGHPRGL¿FDWLRQGHODPDFKLQHH[FOXWOD responsabilité du constructeur pour les dommages y faisant suite. Et dans le détail... Utilisation conforme FR MSSP120 61 FR MSSP120 • Et dans le détail... • 62 Utilisation conforme /DPDFKLQHGRLWrWUHXWLOLVpHXQLTXHPHQWDYHFGHVDFFHVVRLUHVHWGHV outils d’origine du constructeur. Tout autre genre d’utilisation est considéré comme non conforme.Aucune PRGR¿FDWLRQGHODPDFKLQHQHGRLWrWUHHIIHFWXpHOHFRQVWUXFWHXUQ¶DVVXPHSDVGHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGRPPDJHVGDQVFHFDVOHULVTXHHVW à la charge du seul utilisateur. 9HLOOH]DXIDLWTXHQRVDSSDUHLOVFRQIRUPpPHQWjOHXUDIIHFWDWLRQQތRQWSDV été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, indusWULHORXDUWLVDQDO1RXVGpFOLQRQVWRXWHUHVSRQVDELOLWpVLOތDSSDUHLOHVWXWLOLVp professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout FRPPHSRXUWRXWHDFWLYLWppTXLYDOHQWH Risques résiduels: &HWWHPDFKLQHHVWjODSRLQWHGHODWHFKQLTXHHWUpSRQGDX[UqJOHVGHVpFXULWpDFWXHOOHPHQWHQYLJXHXU1pDQPRLQVFHUWDLQVULVTXHVUpVLGXHOVSHXYHQW survenir pendant son fonctionnement. • 5LVTXHGHEOHVVXUHDX[GRLJWVHWDX[PDLQVDXFRQWDFWGHODODPHHQPRXvement , du fait d’un guidage inapproprié de la pièce à usiner. • Blessures au contact de la pièce à usiner projetée en raison d’un mauvais serrage ou d’un mauvais guidage, en cas de travail sans guide par exemple. • 5LVTXHGHEOHVVXUHDX[GRLJWVHWDX[PDLQVDXFRQWDFWGHODODPHHQPRXvement , du fait d’un guidage inapproprié de la pièce à usiner. • 5LVTXHSRXUODVDQWpRFFDVLRQQpSDUOHEUXLW3HQGDQWOHWUDYDLOOHQLYHDX VRQRUHDXWRULVpHVWGpSDVVp,OIDXWLPSpUDWLYHPHQWSRUWHUGHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHOVWHOVTX¶XQHSURWHFWLRQDXGLWLYH • Blessures occasionnées par une lame de scie défectueuse. Contrôlez régulièrement l’intégrité de la lame de scie. • 5LVTXHGjO¶pOHFWULFLWpORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHFkEOHVGHUDFFRUGHPHQW pOHFWULTXHVQRQFRQIRUPHV • Lors de l‘utilisation d‘accessoires spéciaux bien lire soigneusement et se conformer au manuel correspondant. • 'HSOXVGHVULVTXHVUpVLGXHOVLQYLVLEOHVSHXYHQWVXEVLVWHUPDOJUpWRXWHV les précautions prises. • /HVULVTXHVUpVLGXHOVSHXYHQWrWUHUpGXLWVVLOHVÄUqJOHVGHVpFXULWp³HW©O¶XWLOLVDWLRQFRQIRUPHDX[SUHVFULSWLRQV³DLQVLTXHOHPRGHG¶HPSORLVRQWUHVSHFWpV Mise en route FR MSSP120 ATTENTION! Toujour arrêter la machine et la débrancher avant d’effectuer tout réglage ou travail d’entretien et avant de remplacer la lame. 3RUWH]GHVJDQWVORUVTXHYRXVPDLQWHQH]ODODPH Observer les consignes de sécurité! ,PSRUWDQWODPLVHHQVHUYLFHGHODPDFKLQHQHGRLWVHIDLUHTX¶DYHFOHVGLVpositifs de protection et de sécurité entièrement montés. Avant la mise en service de la machine, raccordez le système d’aspiration. Réglage de la table de sciage, Fig. 4,5 Réglage de la graduation d’inclinaison de la table • Ouvrez le bouton de blocage [G] et mettez la table de sciage [D] en angle droit par rapport à la lame de scie. • Utilisez un angle de 90° [E] pour mesurer I‘angle droit entre la lame et la table. La lame de scie devrait être étroitement appuye contre I‘angle à 90°, • Quand la distance entre la lame et I‘angle à 90° est au minimum, refermez le boutonde [G] blocage. La table devrait alors étre à 90° par rapport à la lame de scie. • Ouvrez la vis de blocage [F] de I‘échelle et mettez I‘indicateur en position zéro. Corrigez ensuite la vis de position zero sous la table. Serrez la vis [F]. Fig. 4 Et dans le détail... Mise en route Fig. 5 E D 90° F 6 G 63 FR MSSP120 Mise en route Et dans le détail... Prenez garde s‘il vous plait : I‘échelle d‘angles est une pièce supplémentaire utile, mais elle ne devrait pas étre utilisée pour des travaux de précision. 8WLOLVH] GX ERLV GH GpFKHW SRXU TXHOTXHV VFLDJHV GµHVVDL UpDMXVWH] OD position de la table si nécessaire. Table de sciage horizontale et découpes de biais, Fig. 4,5 • La table de sciage peut être inclinée à 45° vers la gauche ou placée en position horizontale. • Vous trouverez sous la table de travail une graduation permettant de lire I’angle d‘inclinaison approximatif. Pour un réglage plus précis, utilisez une SLqFHG¶HVVDLSRXUYpUL¿HUO¶DQJOHHWUpDMXVWH]ODSRVLWLRQGHODWDEOHVLQpcessaire. Mise en marche et arrêt de la machine Fig. 5 • /¶LQWHUUXSWHXU>@HVWVLWXpVXUOHERvWLHUpOHFWULTXH3RXUODPLVHHQPDUFKH appuyer sur « I » (vert). Pour l’arrêt appuyer sur « O » (rouge). ATTENTION! La table ne doit pas être appuyée contre le bloc moteur, DXULVTXHGHSURYRTXHUGHVEUXLWVLQGpVLUDEOHV Fig. 6 Fig. 7.1 ® 1 Fig. 7.3 ­ Fig. 7.2 1 H Montage ou remplacement de la lame de scie 1. Lames de scie sans ergots • 3RXUHQOHYHUODODPHGHVFLH¿J • 3RXUHQOHYHUODODPHGHVFLHHQOHYH]ODSODTXHWWHGHOXPLqUHGHWDEOH>@ en la poussant vers le haut et desserrez le tendeur [1]. • Réduisez la tension à l’aide du lever de serrage (Fig. 7.1) en le relevant vers 64 MSSP120 Mise en route FR • Pour mettre la lame de scie en place • )L[H]ODODPHHQEDVHQSUHPLHU3RXU¿[HUODODPHVHUUH]ODYLVGH¿[DWLRQ ( Fig.7.2, [H]) à l’aide d’une clé allen. • Appuyez sur le bras supérieur pour l’abaisser un peu vers le bas (Fig. 6) et ¿[H]O¶DXWUHH[WUpPLWpGHODODPHDXVXSSRUWVXSpULHXU • Tendez la lame à l’aide du levier de serrage (Fig. 7.3) en l’abaissant. 9pUL¿H]ODWHQVLRQGHODODPH6LODWHQVLRQHVWLQVXI¿VDQWHYRXVSRXYH] l’augmenter en tournant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour ce faire vous devez tout d’abord le relever. • Remettez l’insert de table en place. 2. Lame de scie à ergots • Pour enlever la lame de scie, Fig. 6, 7 • Pour retirer la lame de scie, enlevez l’insert de table en le poussant vers le haut. • Réduisez la tension à l’aide du levier de serrage (Fig.7.1, [1]) • Enlevez la lame de scie du support supérieur et de l’inférieur en appuyant HQEDVOpJqUHPHQWVXUOHEUDVVXSpULHXUGHODVFLH ¿J Et dans le détail... le haut et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour continuer à diminuer la tension. • $SSX\H]OHEUDVVXSpULHXUHQEDVOpJqUHPHQW ¿J • Desserrez en premier la vis de serrage de la lame supérieure (Fig. 7.2, [H]) et ensuite la vis de serrage inférieure en utilisant une clé allen. • ,QVpUHUODODPHGHVFLH¿J± • Conduisez une extrémité de la lame de scie à travers la perforation dans la table et insérez les épingles de la lame de scie dans l’entaille. Répétez cette procédure-ci au support supérieur de la lame. • Avant de l’accrocher, appuyez le bras supérieur de la scie légèrement en bas. Fig. 6 • Contrôlez la position des épingles de la lame aux supports. • Tendez la lame à l’aide du levier de serrage (Fig. 7.3) en l’abaissant vers OHEDV9pUL¿H]ODWHQVLRQGHODODPH6LODWHQVLRQHVWLQVXI¿VDQWHYRXV pouvez l’augmenter en tournant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour ce faire vous devez tout d’abord le relever. • Remettez l’insert de table en place. Remarque! Pour éviter que la pièce se soulève et ne vous échappe, les dents de la lames doivent toujours être tournées vers le bas. 65 MSSP120 Instructions d‘utilisation FR Et dans le détail... Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Instructions d‘utilisation ATTENTION! • Nous vous conseillons de scier un morceau d’esVDLDSUqVFKDTXHUpJODJHD¿QGHYpUL¿HUOHVFRWHV réglées. • Faites attention pendant le sciage ! • 8WLOLVH]WRXMRXUVXQGLVSRVLWLIG¶DVSLUDWLRQ9pUL¿H] et nettoyez régulièrement les tuyaux d’aspiration. Principes de base pour l‘utilisation Une scie à chantourner est une machine permettant de découper en suivant des courbes, à angle droit ou de biais. Avant de commencer à utiliser la scie, prenez connaissance des points suivants : • Il faut guider le bois à découper à la main vers la lame de scie pour exécuter les découpes souhaitées. 66 Instructions d‘utilisation FR • /DGpFRXSHQHVHSURGXLWTXHORUVTXHODODPHGHVFLHVHGpSODFHGHEDV en haut. • Poussez lentement le bois vers lame de scie, les dents étant petites et ne GpFRXSDQWTXHGHKDXWHQEDV • Tout utilisateur de la scie a besoin de se familiariser avec son utilisation. $XGpEXWORUVTXHODPDvWULVHGHODPDFKLQHHWGHVRQXWLOLVDWLRQQ¶HVWSDV HQFRUHDFTXLVHODODPHSHXWVHURPSUH • La scie est conçue idéalement pour scier des planches de bois de moins de 2,5 cm d’épaisseur. • Si vous souhaitez découper des pièces d‘une épaisseur supérieure à 2.5 cm, introduisez la lame particulièrement lentement dans le chant du bois et pYLWH]GHVFRXUEHVVHUUpHVSRXUHPSrFKHUTXHODODPHQHVHFDVVH • Les dents de la lame de scie s’émoussent avec le temps. Les lames de scie doivent être remplacées. Selon le type de bois, les lames de scie restent en général tranchantes pendant 1/2 à 2 heures d’utilisation ininterrompue. • Pour obtenir des découpes exactes, veillez à suivre les veines du bois pendant la découpe. • Lors de la découpe de métaux précieux et de métaux non ferreux, la vitesse doit être réduite à son niveau minimum. Utilisez de la cire d‘abeille pour OXEUL¿HUODODPHGHVFLHORUVGHODGpFRXSHGHVPpWDX[ Et dans le détail... MBDP250 ATTENTION! Pour éviter des blessures dues à une mise en marche involontaire de la machine, éteignez la scie et GpEUDQFKH]OD¿FKHDYDQWGµHQWUHSUHQGUHOHPRQWDJH des lames de scie. Découpes intérieures Cette scie permet aussi d’effectuer des découpes intérieures, c‘est-à-dire à GHVGpFRXSHVTXLQHFRPPHQFHQWSDVDXERUGGHODSLqFH3URFpGH]SRXUFH faire de la façon suivante : • Percez un trou de 6 mm dans la pièce. • Desserrez le dispositif de tension de la lame pour détendre la lame de scie. • 3ODFH]OHWURXSHUFpDXGHVVXVGHODIHQWHGHODOXPLqUHSUDWLTXpHGDQVOD table. • Montez la lame de scie à travers le trou dans la pièce et à travers la fente GHODOXPLqUHGHWDEOH¿[H]ODODPHDX[¿[DWLRQV • /RUVTXHYRXVHQDYH]WHUPLQpODGpFRXSHLQWpULHXUHUHWLUH]ODODPHGHVFLH et enlevez ensuite la pièce de la table. 67 FR Maintenance MSSP120 Maintenance Et dans le détail... ATTENTION! 6¶DVVXUHUTXHODPDFKLQHQ¶HVWSDVFRQQHFWpH DXGXUpVHDXpOHFWULTXH 5HWLUHUOD¿FKHGHSULVHGHFRXUDQWDYDQWG¶HIIHFWXHUWRXWUpJODJHWRXW entretien ou toute opération de maintenance Les règles d’or de l’entretien 1. Conservez le manuel d‘utilisation auprès de la machine. 2. Maintenez la machine propre. 3. Portez des lunettes de protection pendant le nettoyage. 4. 9pUL¿H]DYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQTXHODPDFKLQHQH comporte pas de pièces endommagées ou usées. Ne l’utilisez pas si vous avez remarqué des pièces endommagées ou usées. • • • • • &RQWU{OH]UpJXOLqUHPHQWODODPHGHVFLH1µXWLOLVH]TXHGHVODPHVGHVFLH ELHQDIIWpHVVDQV¿VVXUHVHWQRQGpIRUPpHV 5HPSODFH]ODOXPLqUHGHWDEOHGqVTXHFHOOHFLHVWXVpH Maintenez toujours la surface de la table exempte de résine. 1HWWR\H]V\VWpPDWLTXHPHQWO¶LQWpULHXUGHODPDFKLQHWHOVTXHOHVHJPHQW denté et le pignon du dispositif d’inclinaison, enlevez les résidus de bois et de copeaux. 5HWLUH]OHVERXFKRQVGHVFLXUHGHERLVTXLULVTXHQWG¶REVWUXHUO¶DMXWDJH d’aspiration. Généralités : • 9HLOOHUjWRXMRXUVPDLQWHQLUODWDEOHELHQSURSUHHWOXEUL¿pHD¿QG¶REWHQLUXQ bon glissement des pièces pendant la découpe • 6¶DVVXUHUTXHOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHVWHQSDUIDLWpWDWHWQHSUpVHQWHSDV GH¿VVXUHV • 6¶DVVXUHUTXHOHVSLqFHVPRELOHVVRLHQWSDUIDLWHPHQWDOLJQpHVELHQ¿[pHV et ne soient pas gênées dans leurs mouvements. ATTENTION: 1HSDVQHWWR\HUOHVSLqFHVHQSODVWLTXHDYHFGHVSURGXLWV agressifs. Il est recommandé d‘utiliser un détergent doux sur un FKLIIRQKXPLGHeYLWHUTXHOµHDXQHSpQqWUHGDQVODPDFKLQH 68 Maintenance FR MSSP120 Moteur • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabULFDQWVRQVHUYLFHDSUqVYHQWHRXGHVSHUVRQQHVGHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH D¿QG pYLWHUXQGDQJHU • 1HSDVOXEUL¿HUOHVSDOLHUVGXPRWHXUHWOHVSDUWLHVLQWHUQHV Support du bras de scie /XEUL¿H]OHVEUDVGHODVFLHWRXWHVOHVKHXUHV3URFpGH]GHODIDoRQVXLvante (Fig. 12): • Tournez la scie de côté. • 9HUVH]XQHTXDQWLWpJpQpUHXVHGµKXLOH6$(j,¶H[WUpPLWpGXPRQWDQW et sur les paliers en bronze. • /DLVVH]OHOXEUL¿DQWDJLUSHQGDQWODQXLW • Répétez le processus le lendemain de I’autre côté de la scie Réparation: Cette machine ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur OXLPrPH&RQWDFWH]XQVSpFLDOLVWHTXDOL¿pSRXUHIIHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV Et dans le détail... Nettoyage : • Nettoyer les protections du moteur et la machine et aspirer la poussière. Stockage Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température GHVWRFNDJHRSWLPDOHVHVLWXHHQWUHHWÛ& &RQVHUYHUO¶RXWLOpOHFWULTXHGDQVO¶HPEDOODJHG¶RULJLQH ATTENTION! L’entretien et les réparations ne GRLYHQWrWUHH[pFXWpVTXHFRQformément à ce manuel d’utilisation! D’autres réparations ne doivent être HIIHFWXpHVTXHSDUXQVSpFLDOLVWH TXDOL¿p Pour les travaux de maintenance il convient d’utiliser exclusivement les pièces du fabricant. L’utilisation de pièces d’origine différente peut causer des dommages sur la machine. Fig. 12 69 FR Branchement électrique MSSP120 Et dans le détail... Branchement électrique /HPRWHXUpOHFWULTXHLQVWDOOpHVWSUrWjrWUHXWLOLVp/HEUDQFKHPHQWVDWLVIDLW aux normes correspondantes VDE et DIN. /HEUDQFKHPHQWDXUpVHDXpOHFWULTXHHIIHFWXpSDUOHFOLHQWDLQVLTXHODUDOORQge utilisée doivent satisfaire à ces normes. 5HPDUTXHVLPSRUWDQWHV /HPRWHXUpOHFWULTXH9+]HVWFRQoX pour un régime de fonctionnement S6/30%. En cas de surcharge du moteur, celui-ci VµpWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW$SUqVXQWHPSV de refroidissement (variable), il est possible de remettre le moteur en marche. &kEOHVGHUDFFRUGHPHQWpOHFWULTXHGpIHFWXHX[ /¶LVRODWLRQGHVFkEOHVGHUDFFRUGHPHQWpOHFWULTXHHVWVRXYHQWHQGRPPDJpH Les causes en sont: • GHVpFUDVHPHQWVORUVTXHOHVFkEOHVGHUDFFRUGHPHQWVRQWXWLOLVpVHQSDVsant par les fenêtres ou les portes. • GHVSOLVFDXVpVSDUXQHPDXYDLVH¿[DWLRQRXXQHPDXYDLVHPLVHHQSODFH du câble de raccordement. • GHVFRXSXUHVORUVTXHO¶RQDURXOpGHVVXV • GHVGpIDXWVGµLVRODWLRQGXVjO¶H[WUDFWLRQGHOD¿FKHGHODSULVHPXUDOHQH tirant sur le câble. • GHV¿VVXUHVGXHVDXYLHLOOLVVHPHQWGHOµLVRODWLRQ 'HWHOVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGpIHFWXHX[QHGRLYHQWSDVrWUHXWLOLVpVHWSUpVHQWHQWXQULVTXHPRUWHOHQUDLVRQGHVGpIDXWVGµLVRODWLRQ &RQWU{OH]UpJXOLqUHPHQWOHVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQYXHGHGpWHFWHUWRXWGpIDXW$YDQWGµHIIHFWXHUXQWHOFRQWU{OHDVVXUH]YRXVTXHOHFkEOH GµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQµHVWSDVVRXVWHQVLRQ /HVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHFRQIRUPHVDX[QRUPHV9'( HW',1FRUUHVSRQGDQWHV1µXWLOLVH]TXHGHVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQSRUWDQWOD PDUTXH+51 /DORLLPSRVHTXHWRXVOHVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLHQWGRWpVGµXQH inscription du type. 70 Moteur à courant alternatif • La tension doit être de 230 Volt – 50 Hz. • /HVFkEOHVGµH[WHQVLRQGµXQHORQJXHXUDOODQWMXVTXµjPGRLYHQWDYRLU une section de 1,5 mm² et ceux de plus de 25 m, une section de 2,5 mm² minimum. • Le raccordement au réseau doit être protégé par un fusible temporisé de 16 A. Pour obtenir des renseignements complémentaires, veuillez fournir les informations suivantes: • Fabricant du moteur • Type de courant du moteur • 'RQQpHVLQGLTXpHVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGHODPDFKLQH • &DUDFWpULVWLTXHV¿JXUDQWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGHO¶LQWHUUXSWHXU En cas de renvoi du moteur, toujours accompagner celui-ci de l‘unité de commande complète avec l‘interrupteur. 6HXOXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pHVWDXWRULVpjHIIHFtuer des raccordements et des réparations sur le système électrique. Observer les consignes de sécurité! Et dans le détail... Branchement électrique FR MSSP120 Accessoires spéciaux Lame de scie à goupille lame universelle 135 x 2,0 x 0,25 Z 10 1 jeu = 6 piéces, réf. article 8800 0011 /DPHGHVFLHjJRXSLOOHERLVSODVWLTXH 135 x 2,0 x 0,25 Z 7 1 jeu = 6 piéces, réf. article 8800 0012 Lame de scie à goupille bois 135 x 3,0 x 0,5 Z 4 1 jeu = 6 piéces, réf. article 8800 0013 71 FR MSSP120 Dépannagel Et dans le détail... Informations relatives au numéro de série de l'appareil 72 /HVQXPpURVGHVpULHLQGLTXpVVXUOµDSSDUHLOHWVRQHPEDOODJHLQGLTXHQW - l‘année et la semaine de fabrication - le numéro de série de la machine par exemple: Numéro de série : 00001 Date de Fabrication : yyWxx (2015W21) Dépannage MSSP120 ATTENTION! 6¶DVVXUHUTXHODPDFKLQHQ¶HVWSDVFRQQHFWpH DXGXUpVHDXpOHFWULTXH Défaut Origine possible Manière de procéder Les lames se cassent Tension mal réglée Régler la tension convenablement Charge trop forte Amener la pièce plus lentement vers la lame Type de lame incorrect Utiliser les lames convenables La pièce se met en biais Éviter une pression latérale Câble de réseau Remplacer les pièces défectueuses Moteur défectueux Appeler le service après vente. N‘essayez pas de réparer le moteur vous même, ceci doit être effectué par un spécialiste agréé Scie mal montée Pour le montage de la scie, voir les indications plus haut dans le manuel Mauvais support de scie Plus la table est lourde, plus la vibration est faible. Une table en aggloméré vibre toujours plus TXµXQHWDEOHHQERLVPDVVLI &KRLVLVVH]ODWDEOHTXLFRQYLHQWj votre besoin Table support mal vissée au appuyée contre le moteur Serrer le levier de blocage Le moteur ne marche pas Vibration REMARQUE: La scie vibre un peu pendant son focntionnement La lame de scie n‘oscille pas. Orientation de travers 0HWWH]OHV¿[DWLRQVHQSRVLWLRQ Desserrez les vis avec OHVTXHOOHVOHV¿[DWLRQVVRQW verticale. Resserrez les vis. ¿[pHVDXEUDV 73 GB DE Ersatzteilzeichnung / Spare part drawing MSSP120 In more detail.../ Im Detail.. 110 GB FR DE Déclaration de conformité MSSP120 Declaration de conformite CE Nous, CASTORAMA BP101 - 59175 TEMPLEMARS CEDEX FRANCE 'pFODUHTXH,DPDFKLQHGHVLJQHHFLGHVVRXV Scie à chantourner MSSP120 230 V/ 50 Hz 120 W Réf. 689281 Est conforme aux dispositions de la directive machine (directive 2006/42/CE modifée) et aux réglementations nationales la transposant. Est également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes: • Directive machine 2006/42/EC • Directive basse tension 2006/95/EC 'LUHFWLYHVXU,DFRPSDWLELOLWHHOHFWURPDJQHWLTXH(& Directive RoHs 2011/65/UE Type: MSSP120 3XLVVDQFHpOHFWULTXH: Est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes: EN 61029-1/ A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 A Templemars le: 09-09-15 Signataire et responsable de ,DGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHDXWRULVH 'RPLQLTXH'ROH 'LUHFWHXUTXDOLWHHWH[SHUWLVH Castorama France BP 101 -59175 Templemars www.castorama.fr 112 Recyclage GB FR DE MSSP120 DE Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. GB Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European directive 2012/19/EU on wasted electrical and HOHFWURQLFHTXLSPHQWDQGLWVLPSOHPHQWDWLRQLQDFFRUGDQFHZLWKQDWLRQDO law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. FR 3RXUOHVSD\VHXURSpHQVXQLTXHPHQW 1HSDVMHWHUOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHVRUGXUHVPpQDJqUHV Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets G¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVRXpOHFWURQLTXHV '((( HWjVDWUDQVSRVLWLRQ GDQVODOpJLVODWLRQQDWLRQDOHOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVGRLYHQWrWUHFROOHFtés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. 113 GB FR DE Warrenty / Garantie MSSP120 Warranty / Garantie Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois á compter de Ia date d'achat. Les machines destinées á Ia location ne sont pas couvertes par Ia présente garantie. Le constructeur assure le remplacement de toutes les piéces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication. En aucun cas Ia garantie ne peut donner lieu á un remboursement du matériel ou á des dommages et intérêts directs ou indirects. Cette garantie ne couvre pas: a) une utilisation anormale E XQPDQTXHG HQWUHWLHQ F XQHXWLOLVDWLRQjGHV¿QVSURIHVVLRQQHOOHV d) le montage, le réglage et Ia mise en route de l'appareil e) les frais de port et d'emballage du materiel. Dans tous les cas ceuxci restent á Ia charge du client.Tout envoi chez un réparateur en port dû sera refusé. f) les pièces dites d'usure(Piles/accus/batteries, courroies, lames, VXSSRUWVGHODPHFkEOHVURXHVGpÀHFWHXUVDPSRXOHVVDFV¿OWUHV WpOČFRPPDQGHVHWF ,,HVWHQWHQGXTXH,DJDUDQWLHVHUDDXWRPDWLTXHPHQWDQQXOpHHQFDVGH PRGL¿FDWLRQVDSSRUWpHVj,DPDFKLQHVDQVO DXWRULVDWLRQGXFRQVWUXFteur ou bien en cas de montage de pièces n'étant pas d'origine. Le constructeur décline toute responsabilité en matiere de responsabilité civile découlant d'un emploi abusif ou non conforme aux normes d'emploi et d'entretien de Ia machine. / DVVLVWDQFHVRXVJDUDQWLHQHVHUDDFFHSWpHTXHVL,DGHPDQGHHVW adressée au service après vente agréé accompagnée de Ia carte de garantie dument complétée et du ticket de caisse. $XVVLW{WDSUqVO DFKDWQRXVYRXVFRQVHLOORQVGHYpUL¿HUO pWDWLQWDFWGX produit et de Iire attentivement Ia notice avant son utilisation. 'DQVWRXWHGHPDQGHGHSLqFHVGHUHFKDQJHRQGHYUDVSpFL¿HUOHPRdèle exact de Ia machine, l'année de fabrication et le numéro de série de l'appareil. NOTA BENE. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine. Castorama BP 101 59175 Templemars www.castorama.fr 114 GB-I Castorama BP 101 59175 Templemars FR www.castorama.fr 116