Mac Allister MSSP120 1700 trs/min Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Mac Allister MSSP120 1700 trs/min Mode d'emploi | Fixfr
MSSP120
Scroll Saw
Scie à chantourner
Dekupiersäge
11/2015
Reference number
No de référence
Referenznummer
Original instructions
Notice Originale
Originalbetriebsanleitung
68 92 81
ATTENTION: Read the operating instructions before installation
ATTENTION: Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
ACHTUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanweisung
[00] x 01
[02] x 01
[2b] x 01
[12] x 02
[13] x 01
2
1:1
[2a] x 1
MSSP120
Ref : 3901401967
Read the entire operating instructions before installation and commissioning.
These operating instructions should make the familiarisation with
your machine and its intended use easier.
Keep these instructions for future reference.
6
MSSP120
Nous vous recommandons de lire le texte du guide d’utilisation,
avant d’effectuer le montage et la mise en service.
Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise de contact avec la machine, vous permettra d’en exploiter correctement
toutes les possibilités.
Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
7
MSSP120
FR
C‘est
parti...
Pour bien commencer...
Avant de commencer
Sécurité
Assemblage
Emission de poussière
Branchement de l’alimentation électrique
44
47
55
57
57
Et dans le détail...
Caractéristiques WHFKQLTXHV
Utilisation conforme
Mise en route
Instructions d‘utilisation
Maintenance
Branchement pOHFWULTXH
Dépannage
Déclaration de conformité CE
Recyclage
Garantie
60
61
63
66
68
70
72
112
113
114
41
FR
42
MSSP120
MSSP120
Pour bien
commencer...
Pour bien commencer...
FR
Avant de commencer
44
Sécurité
47
Assemblage
55
Emission de poussière
57
Branchement de l’alimentation électrique 57
43
Pour bien commencer...
FR
MSSP120
Avant de commencer
&KRVHVjYpUL¿HUDYDQWGHFRPPHQFHU
9
9
9
9pUL¿HUGqVODOLYUDLVRQTX¶DXFXQHSLqFHQ¶DpWpGpWpULRUpH
pendant le transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur. Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.
9pUL¿HUTXHODOLYUDLVRQHVWELHQFRPSOqWH
Familiarisez-vous avec l’appareil avant la mise en service à
l‘aide du guide d’utilisation.
Votre produit
Levier de serrage: pour enlever la lame de scie.
Protecteur de lame: protège vos mains de
blessures.
3 Appui de lame: maintient la lame en position.
4 6RXIÀHXUGHSRXVVLqUH permet au rebord de la
piéce d‘œuvre de ne pas s‘empoussiérer. Dirigez
toujours très précisément le tuyau vers I‘endroit
GHVSLqFHVGµ°XYUHVXUOHTXHOYRXVWUDYDLOOH]
5 Régulateur de vitesse
6 On/Off switch
7 Échelle d‘angles: à I‘aide de cette échelle, vous
pouvez lire le degré d‘inclination de la pièce
d‘œuvre.
8 Allumage
9 Bouton Marche/Arrêt de l’éclairage
10 Insert de table
11 Boîtier d’outils
1
2
Pour assembler votre produit, consultez le guide
d‘assemblage situé à la page 55 du guide
44
Avant de commencer
Votre produit
8
1
2
3
4
10
5
11
7
FR
Pour bien commencer...
MSSP120
6
8
9
45
Pour bien commencer...
FR
46
MSSP120
Il vous faut
Pour assembler votre scie à chantourner
(éléments non fournis)
1 Tournevis cruciforme
Avant de commencer
Conseils de sécurité
Assurez-vous d’avoir bien observé les instructions suivantes:
$WWHQWLRQ'DQJHUGHPRUWHWULVTXHGHEOHVVXUHVHWG¶HQGRPPDJHment de la machine en cas de non respect des instructions!
Portez une protection auditive!
Portez des lunettes de protection!
3RUWH]XQPDVTXHDQWLSRXVVLqUH
Ce produit est conforme aux directives européennes en
vigueur.
$YHUWLVVHPHQWSRXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHOLVH]OH
mode d’emploi!
Pour bien commencer...
Sécurité FR
MSSP120
Portez des gants!
Arrêtez la machine et débranchez le câble d’alimentation de
la machine avant de l’assembler, de la nettoyer, de la régler
HWG¶HIIHFWXHUGHVWUDYDX[G¶HQWUHWLHQDLQVLTXHSRXUODWUDQVporter.
&HWWHVFLHVXUWDEOHQ¶HVWFRQoXHTXHSRXUVFLHUGXERLV
$WWHQWLRQ5LVTXHGHEOHVVXUH1HPHWWH]SDVYRVGRLJWV
sur la lame en mouvement !
ATTENTION! /RUVTXHYRXVXWLOLVH]GHVPDFKLQHVpOHFWULTXHVLOFRQYLHQWGHUHVSHFWHUOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
IRQGDPHQWDOHVVXLYDQWHVD¿QGHYRXVSURWpJHUFRQWUHOHV
FKRFVpOHFWULTXHVOHVEOHVVXUHVHWOHVULVTXHVGµLQFHQGLH
Lisez toutes les instructions avant l‘utilisation de cette machiQHpOHFWULTXHHWFRQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWOHVFRQVLJQHVGH
sécurité. Travaillez avec la machine en respectant toutes les
règles de sécurité
47
Pour bien commencer...
FR
48
MSSP120
Sécurité
Conseils de sécurité
Fonctionnement en toute sécurité
©$9(57,66(0(17/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶RXWLOVpOHFWULTXHVLOFRQYLHQW
GHWRXMRXUVUHVSHFWHUOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpGHEDVHD¿QGHUpGXLUHOH
ULVTXHGHIHXGHFKRFpOHFWULTXHHWGHEOHVVXUHGHVSHUVRQQHV\FRPSULVOHV
consignes suivantes.
Lire l’ensemble de ces consignes avant toute utilisation de ce produit et sauvegarder ces informations ».
Fonctionnement en toute sécurité
1. Maintenir la zone de travail propre
- Les zones en désordre et les établis sont propices aux accidents.
2. Tenir compte de l’environnement de la zone de travail
- Ne pas exposer les outils à la pluie.
- Ne pas utiliser les outils dans des milieux mouillés ou humides.
- Maintenir la zone de travail bien éclairée.
- 1HSDVXWLOLVHUOHVRXWLOVHQSUpVHQFHGHOLTXLGHVRXGHJD]LQÀDPPDEOHV
3. 3URWHFWLRQFRQWUHOHVFKRFVpOHFWULTXHV
- Eviter tout contact corporel avec des surfaces mises ou reliées à la terre
(par exemple
canalisations, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).
4. Maintenir les autres personnes éloignées
- Ne pas laisser les personnes, notamment les enfants, non concernées
par le travail en cours, toucher l’outil ou le prolongateur, et les maintenir
éloignées de la zone de travail.
5. Entreposer les outils au repos
- /RUVTX¶LOVQHVRQWSDVXWLOLVpVLOFRQYLHQWG¶HQWUHSRVHUOHVRXWLOVHQXQOLHX
fermé et sec, hors de la portée des enfants.
6. Ne pas forcer l’outil.
- ,OUpDOLVHUDPLHX[OHWUDYDLOHWGHPDQLqUHSOXVV€UHDXUpJLPHSRXUOHTXHO
il a été conçu.
7. Utiliser le bon outil
- 1HSDVIRUFHUOHVSHWLWVRXWLOVSRXUTX¶LOVHIIHFWXHQWOHWUDYDLOG¶XQRXWLO
industriel.
- 1HSDVXWLOLVHUOHVRXWLOVjGHV¿QVQRQSUpYXHVSDUH[HPSOHQHSDVXWLOLser de scies circulaires pour couper des branches d’arbre ou des billes de
bois.
Conseils de sécurité
8. Porter des vêtements appropriés
- Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, car ils peuvent être pris
dans des parties en mouvement.
- Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux
en extérieur.
- Porter un dispositif de protection des cheveux destiné à contenir les cheveux longs.
9. 8WLOLVHUXQpTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQ
- Utiliser des lunettes de sécurité.
- 8WLOLVHUXQPDVTXHQRUPDORXDQWLSRXVVLqUHVVLOHVRSpUDWLRQVGHWUDYDLO
génèrent de la poussière.
10. &RQQHFWHUO¶pTXLSHPHQWSRXUO¶H[WUDFWLRQGHVSRXVVLqUHV
- 6LO¶RXWLOHVWIRXUQLSRXUOHUDFFRUGHPHQWGHVpTXLSHPHQWVSRXUO¶H[WUDFWLRQHWODUpFXSpUDWLRQGHVSRXVVLqUHVV¶DVVXUHUTX¶LOVVRQWUDFFRUGpVHW
correctement utilisés.
11. Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mauvaises conditions
- 1HMDPDLVH[HUFHUGHVDFFDGHVVXUOHFkEOHFRUGRQD¿QGHOHGpFRQQHFWHU
GHOD¿FKHGHSULVHGHFRXUDQW0DLQWHQLUOHFkEOHFRUGRQjO¶pFDUWGHOD
FKDOHXUGHWRXWOXEUL¿DQWHWGHWRXWHVDUrWHVYLYHV
12. Fixation de la pièce à usiner
- 8WLOLVHUGDQVWRXWHODPHVXUHGXSRVVLEOHGHVSLQFHVRXXQpWDXD¿QGH
PDLQWHQLUODSLqFHjXVLQHU&HWWHSUDWLTXHHVWSOXVV€UHTXHO¶XWLOLVDWLRQ
des mains.
13. Ne pas adopter d’attitude exagérée
- *DUGHUXQHSRVLWLRQHWXQpTXLOLEUHDGDSWpVjWRXWPRPHQW
14. Entretenir les outils avec soin
- Garder les outils de coupe affûtés et propres pour des performances meilleures et plus sûres.
- Suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires.
- Examiner les câbles/cordons des outils de manière régulière et les faire
UpSDUHUORUVTX¶LOVVRQWHQGRPPDJpVSDUXQVHUYLFHG¶HQWUHWLHQDJUpp
- Examiner les prolongateurs de manière régulière et les remplacer s’ils
sont endommagés.
- 0DLQWHQLUOHVSRLJQpHVVqFKHVSURSUHVHWH[HPSWHVGHWRXWOXEUL¿DQWHW
de toute graisse.
15. Déconnecter les outils
- 'pFRQQHFWHUOHVRXWLOVGHO¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOVQHVRQWSDVXWLOLVpV
Pour bien commencer...
Sécurité FR
MSSP120
49
Pour bien commencer...
FR
50
MSSP120
Sécurité
DYDQWOHXUHQWUHWLHQHWORUVGXUHPSODFHPHQWGHVDFFHVVRLUHVWHOVTXH
lames, forets et organes de coupe.
16. Retirer les clés de réglage
- 3UHQGUHO¶KDELWXGHGHYpUL¿HUVLOHVFOpVHWDXWUHVRUJDQHVGHUpJODJHVRQW
retirés de l’outil avant de le mettre en marche.
17. Eviter tout démarrage intempestif
- 6¶DVVXUHUTXHO¶LQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQ©DUUrWªORUVGHODFRQQH[LRQ
18. Utiliser des câbles de raccord extérieurs
- /RUVTXHO¶RXWLOHVWXWLOLVpjO¶H[WpULHXUXWLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSURORQJDWHXUVGHVWLQpVjXQHXWLOLVDWLRQH[WpULHXUHHWFRPSRUWDQWOHPDUTXDJH
correspondant.
19. Rester vigilant
- 5HJDUGHUFHTXHYRXVrWHVHQWUDLQGHIDLUHIDLUHSUHXYHGHERQVHQVHW
QHSDVXWLOLVHUO¶RXWLOORUVTXHYRXVrWHVIDWLJXp
20. 9pUL¿HUOHVSDUWLHVHQGRPPDJpHV
- $YDQWG¶XWLOLVHUO¶RXWLOjG¶DXWUHV¿QVLOFRQYLHQWGHO¶H[DPLQHUDWWHQWLYHPHQWD¿QGHGpWHUPLQHUTX¶LOIRQFWLRQQHUDFRUUHFWHPHQWHWDFFRPSOLUDVD
fonction prévue.
- 9pUL¿HUO¶DOLJQHPHQWRXOHEORFDJHGHVSDUWLHVPRELOHVDLQVLTXHO¶DEVHQFHGHWRXWHVSLqFHVFDVVpHVRXGHWRXWHFRQGLWLRQGH¿[DWLRQHWDXWUHV
conditions, susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’outil.
- Il convient de réparer ou de remplacer correctement un protecteur ou
toute autre partie endommagée par un centre d’entretien agréé, sauf indication contraire dans le présent manuel d’instructions.
- Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un centre d’entretien
agréé.
- Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de
marche à l’état d’arrêt.
21. Avertissement
- /¶XWLOLVDWLRQGHWRXWDFFHVVRLUHRXGHWRXWH¿[DWLRQDXWUHTXHFHOXLRXFHOOH
recommandé(e) dans le présent manuel d’instructions peut présenter un
ULVTXHGHEOHVVXUHGHVSHUVRQQHV
22. )DLUHUpSDUHUO¶RXWLOSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH
- &HWRXWLOpOHFWULTXHVDWLVIDLWDX[UqJOHVGHVpFXULWpFRUUHVSRQGDQWHV,O
FRQYLHQWTXHOHVUpSDUDWLRQVVRLHQWHIIHFWXpHVXQLTXHPHQWSDUGHVSHUVRQQHVTXDOL¿pHVHQXWLOLVDQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH$GpIDXW
cela peut exposer l’utilisateur à un danger important.
Sécurité FR
Consignes de sécurité supplémentaires
Consignes de sécurité spéciales
• En cas d’urgence, mettez immédiatement la machine hors circuit et débranchez la prise de courant.
• 5HVSHFWH]WRXWHVFHVFRQVLJQHVDYDQWHWSHQGDQWTXHYRXVWUDYDLOOH]DYHF
la scie.
• N’utilisez pas la scie pour scier du bois à brûler.
• 1HVFLH]SDVWUDQVYHUVDOHPHQWOHERLVURQGVDQVGLVSRVLWLIGH¿[DWLRQDSproprié.
• /DPDFKLQHHVWpTXLSpHG¶XQLQWHUUXSWHXUGHVpFXULWpFRQWUHXQHUHPLVHHQ
marche après une chute de tension.
• 6LXQFkEOHGHUDOORQJHHVWQpFHVVDLUHDVVXUH]YRXVTXHVDVHFWLRQWUDQVYHUVDOHVXI¿VHDXFRXUDQWDEVRUEpGHODVFLH6HFWLRQWUDQVYHUVDOHPLQLmale 1mm2.
• 1¶XWLOLVH]OHWDPERXUGHFkEOHTX¶HQpWDWGpURXOp
• Il ne faut pas détourner l’attention des personnes travaillant avec la machine.
• Les lames de scie ne doivent en aucun cas être freinées après la mise hors
circuit de l’entraînement en effectuant une pression contre elles.
• 1HPRQWH]TXHGHVODPHVGHVFLHDII€WpHVVDQV¿VVXUHVHWQ¶pWDQWSDV
déformées.
• Les lames de scie défectueuses doivent être remplacées sans délai.
• 1¶XWLOLVH]SDVGHODPHVGHVFLHQHFRUUHVSRQGDQWSDVDX[FDUDFWpULVWLTXHV
LQGLTXpHVGDQVFHPRGHG¶HPSORL
• ,OIDXWV¶DVVXUHUTXHWRXVOHVGLVSRVLWLIVTXLUHFRXYUHQWODODPHGHVFLHIRQFtionnent parfaitement.
• Les dispositifs de sécurité de la machine ne doivent pas être démontés, ni
rendus inutilisables.
• Les dispositifs de protection endommagés ou défectueux doivent être
échangés sans délai.
• Ne coupez pas de pièces trop petites pour pouvoir être tenues à la main en
toute sécurié.
• 1HSDVVXUFKDUJHUODPDFKLQHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVHEORTXH
• Appuyez toujours la pièce à usiner fermement contre la table de travail.
• 1HUHWLUH]MDPDLVOHVpFODWVFRSHDX[RXSLqFHVGHERLVORUVTXHODODPHGH
scie est encore en fonctionnement.
• 3RXUUHPpGLHUDX[LQFLGHQWVORUVTXHO¶RXWLOHVWEORTXpPHWWH]ODPDFKLQH
KRUVFLUFXLW'pEUDQFKH]ODSULVHGXVHFWHXUUHWLUH]FHTXLEORTXH©
Pour bien commencer...
MSSP120
51
Pour bien commencer...
FR
MSSP120
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
52
Sécurité
$WWHQWLRQ5LVTXHGHEOHVVXUHSDUODODPHGHVFLH3RUWH]GHVJDQWVGH
protection ! Effectuez un essai à vide, sans pièce à usiner. Veiller à ce
TX¶DXFXQEUXLWQLDXFXQHYLEUDWLRQLQKDELWXHOOHQ¶DSSDUDLVVH0HWWH]O¶DSSDreil hors circuit et contactez le fabricant si tel est le cas.
(IIHFWXH]OHVFKDQJHPHQWVG¶pTXLSHPHQWWRXWFRPPHOHVWUDYDX[GH
UpJODJHGHPHVXUHHWGHQHWWR\DJHXQLTXHPHQWORUVTXHOHPRWHXUHVWKRUV
circuit. – Débranchez la prise du secteur &RQWU{OH]DYDQWODPLVHHQFLUFXLWTXHOHVFOpVHWOHVRXWLOVGHUpJODJHVRQW
bien retirés.
/RUVTXHYRXVVRUWH]GXSRVWHGHWUDYDLOPHWWH]OHPRWHXUKRUVFLUFXLWHW
débranchez la prise secteur.
/HVLQVWDOODWLRQVpOHFWULTXHVUpSDUDWLRQVHWRXWUDYDX[GHPDLQWHQDQFH
doivent exclusivement être effectués par des spécialistes.
Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être immédiatement
remontés une fois la réparation ou la maintenance terminée.
Il faut respecter les consignes de sécurité, de travail et de maintenance
LQGLTXpHVSDUOHIDEULFDQWDLQVLTXHOHVGLPHQVLRQVLQGLTXpHVGDQVOHV
FDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
Les conseils de prévention des accidents pertinents et autres règles techQLTXHVGHVpFXULWpJpQpUDOHPHQWUHFRQQXHVGRLYHQWrWUHUHVSHFWpHV
/DVFLHHVWXQLTXHPHQWSUpYXHSRXUrWUHXWLOLVpHjO¶LQWpULHXU
/HVSLqFHVjXVLQHUTXLVRQWSOXVSHWLWHVTXHOHFDSRWGHSURWHFWLRQGHOD
lame de scie peuvent entraîner des blessures aux mains et aux doigts.
eYLWH]OHVSRVLWLRQVFULVSpHVGHVPDLQVORUVTXHYRXVJXLGH]ODSLqFHj
XVLQHUHWpYLWH]OHVSRVLWLRQVGDQVOHVTXHOOHVODPDLQSRXUUDLWJOLVVHUGLUHFtement vers la lame de scie.
Positionnez la lame de scie, dents orientées vers le bas, c’est-à-dire vers la
table de la machine.
5pJOH]WRXMRXUVODERQQHWHQVLRQGHODODPHD¿QG¶pYLWHUTXHOHVODPHVGH
VFLHQHVHIHQGHQW6R\H]SDUWLFXOLqUHPHQWSUXGHQW H ORUVTXHYRXVFRXSH]
un matériau dont l’épaisseur est variable.
$JLVVH]DYHFJUDQGHSUXGHQFHORUVTXHYRXVFRXSH]GHVREMHWVURQGV
comme des tiges ou des tubes. Ceux-ci peuvent tourner devant la lame de
scie et s’accrocher aux dents de la lame. Maintenez ce genre de pièces à
usiner avec une cale.
/RUVTXHYRXVUHWLUH]ODSLqFHHQFRXUVG¶XVLQDJHYHUVYRXVOHVGHQWV
SHXYHQWVHEORTXHUGDQVOHWUDLWGHFRXSHVXUWRXWORUVTXHGHODVFLHXUUHPplit le trait de coupe. Dans ce cas, mettez la scie hors circuit, débranchez la
prise du courant, ouvrez le trait de coupe avec un coin et extrayez la pièce
à usiner.
1HTXLWWH]MDPDLVOHSRVWHGHWUDYDLOVDQVDYRLUPLVDXSDUDYDQWODVFLHKRUV
FLUFXLW$WWHQGH]MXVTX¶jFHTXHODVFLHV¶DUUrWHGHIRQFWLRQQHU
Sécurité FR
• Ne posez pas, ne collez pas et n’assemblez aucune pièce sur la table de la
PDFKLQHSHQGDQWTXHODVFLHHVWHQPDUFKH
• 0HWWH]ODVFLHHQPDUFKHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUOLEpUpODWDEOHGHWRXVOHV
UHVWHVGHPDWpULDX[HWGHWRXVOHVRXWLOV&RQVHUYH]XQLTXHPHQWODSLqFHj
usiner et les dispositifs nécessaires pendant le travail (coins) sur l’établi.
• Portez toujours des lunettes de protection.
• Maintenez toujours les doigts à bonne distance de la lame de scie.
• Guidez fermement la pièce à usiner et ne la relâchez jamais.
• 1HTXLWWH]MDPDLVOHSRVWHGHWUDYDLOVDQVDYRLUPLVDXSDUDYDQWODVFLHKRUV
circuit.
• Ne relâchez pas votre attention après vous être familiarisé(e) avec la maQLSXODWLRQGHODVFLH/¶LQDWWHQWLRQSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVHQ
l’espace d’une fraction de seconde.
Pour bien commencer...
MSSP120
53
Pour bien commencer...
FR
Déballage
MSSP120
Déballage et mise en place
1. Sortez la machine du carton.
2. 9pUL¿HUGqVODOLYUDLVRQTX¶DXFXQHSLqFHQ¶DLWpWpGpWpULRUpHSHQGDQWOH
transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur. Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.
3. 9pUL¿HUTXHODOLYUDLVRQVRLWELHQFRPSOqWH
4. Préparez l’emplacement où la machine sera installée. Veiller à avoir suffisamment de place pour assurer un fonctionnement sûr et sans problème.
La machine est conçue pour fonctionner à l’intérieur et doit être installée
sur une surface plane et ferme.
Il vous faut
Fournis
Non fournis
1 Scie à chantourner [00]
(TXLSHPHQWVGH
protection individuelle
appropriés (lunettes de
protection, gants)
1 Protecteur de lame [02]
1 Vis M5 pour protecteur de lame [2a]
(FURXDXWREORTXDQW0>E@
1 Clés à six pans SW 3 mm [12]
1 Clés à six pans SW 4 mm [12]
1 Lame de scie [13]
1 Manuel d’utilisation
54
1 Tournevis cruciforme
Assemblage
Attention!
6¶DVVXUHUTXHODPDFKLQHQ¶HVWSDVFRQQHFWpHDXUpVHDXpOHFWULTXH
Montage du protecteur de lame (Fig. 1-2)
1. Montez le pied de biche comme montré sur la photo [Fig. 1, A] sur le supSRUW)LJ%@,OGRLWrWUH¿[pHQSUHPLHUjO¶DLGHGHGXERXWRQGHVHUUDJH
Fig. 1, C].
2. $VVHPEOH]OHSURWHFWHXUGHODPH>@VXUOHVXSSRUWFRPPH,µLQGLTXH,µLOOXVtration. Fixez fermement la vis [2a] avec un écrou [2b].
3. 9LVVH]OHWX\DXÀH[LEOH>@GDQVO¶RXYHUWXUHSUpYXHHWVHUUH]OHjODPDLQ
4. Soulevez la scie par le bras et le socle et posez-Ia sur le plan de travail.
5. Familiarisez vous avec les indications d‘utilisation et les capacités de la
scie.
B
Fig. 1
Pour bien commencer...
Assemblage FR
MSSP120
4
C
12
2b
2a
Fig. 2
A
13
2a
2b
2
2
55
Pour bien commencer...
FR
Assemblage
MSSP120
Assemblage
Attention!
Si, pendant le travail, la machine a tendance a se déplacer ou à basculer, elle doit
rWUH¿[pHVXUODVXUIDFHGHWUDYDLOjO¶DLGHGH
TXDWUHYLV QRQFRPSULVHVGDQVO¶HQVHPEOH
de livraison).
Fixation de la scie sur un établi (Fig. 3)
1. 8QpWDEOLHQERLVPDVVLIHVWSOXVDGDSWpSRXUXWLOLVHUODVFLHTXµXQSDQneau posé sur des tréteaux, les vibrations et le bruit sont plus présents
dans ce cas.
2. /HVRXWLOVHWOHSHWLWPDWpULHOGHPRQWDJHQpFHVVDLUHVSRXUOD¿[DWLRQVXU
XQpWDEOLQHVRQWSDVOLYUpVDYHFODVFLH8WLOLVH]XQpTXLSHPHQWFRUUHVSRQGDQWjFHTXLVXLW
1 - Bâti de la scie
2 - Support an caoutchouc mousse
3 - Etabli
4 - Joint plat 7mm (4x)
5 - Rondelle 7mm (4)
6 - Ecrou à six pans M6 (4x)
7 - Ecrou à six pans M6 (Contre-écrou 4x)
8 - Boulon à tête hexagonale M6 x longueur (4x)
3. Percez des trous de Ø 8 mm dans le support et assemblez la machine
sur le support en utilisant les boulons. Le support en caoutchouc mousse
préconisé ne fait pas partie de l’ensemble de livraison.
4. Nous recommandons fortement I‘utilisation d‘un tel support pour maintenir un faible niveau de vibrations et de bruit. Dimensions idéales de ce
support: 400 x 240 mm.
Fig. 3
Remarque! Tous les boulons doivent être
insérés par le dessus. Montez les rondelles-freins et les écrous en dessous de
l’établi.
56
Attention!
Le capot protecteur de lame [2] doit être
abaissé sur la pièce à scier avant de commencer le sciage. Le capot protecteur de
lame doit constamment couvrir la lame.
Emission de poussière
Données concernant les émissions de poussière
Selon les „Principes du contrôle des émissions de poussière (valeur de
concentration de poussière) pour les machines à bois“, la commission chargée du contrôle des émissions de poussières pendant le travail du bois,prescrit une valeur d’émission inférieure à 2 mg/m3 d’air. Ceci permet de
SDUWLUGXSULQFLSHTXHOHUDFFRUGHPHQWGHODPDFKLQHjXQGLVSRVLWLIG¶DVSLration professionnel dont la vitesse de transport de l’air s’élève au minimum
à 20m/sec, permettra de respecter durablement et de façon sûre, la valeur
limite TRK en vigueur en Allemagne pour la poussière de bois.
Pour bien commencer...
Emission de poussière FR
MSSP120
ATTENTION!
$¿QGHFRQVHUYHUYRWUHSRVWHGHWUDYDLO
propre, veillez à raccorder un dispositif d’asSLUDWLRQjYRWUHPDFKLQH3RUWH]XQPDVTXH
anti-poussière. La poussière inhalée peut
mettre votre santé en danger.
Branchement de l’alimentation électrique
1. ,QWURGXLVH]OD¿FKHGDQVXQHSULVHDGpTXDWH
2. La machine est prête à fonctionner.
ATTENTION !
9pUL¿H]OHYROWDJH
Le voltage doit correspondre à celui de la
SODTXHG¶LGHQWL¿FDWLRQ
57
MSSP120
Et dans le détail...
Caractéristiques WHFKQLTXHV
Utilisation conforme
Mise en route
Instructions d‘utilisation
Maintenance
Branchement pOHFWULTXH
Dépannage
Déclaration de conformité CE
Recyclage
Garantie
60
61
63
66
68
70
72
112
113
114
Et dans le détail...
FR
59
FR
MSSP120
Caractéristiques techniques
Et dans le détail...
Caractéristiques techniques
Ensemble de livraison
Scie à chantourner MSSP120; Sachet d’accessoires; Protecteur de lame;
Instructions d’utilisation
Tension réseau:
220-240V~/50 Hz
Puissance absorbée :
120 watts
Mode d’exploitation:
S6 30%
Puissance absorbée :
80 watts
Mode d’exploitation:
S1
Oscillations:
500-1700 min-1
Classe de protection :
IP 20
Levée :
12 mm
Encombrement :
630 x 295 mm
Table orientable :
(de 0° à 45° vers la gauche)
Taille de la table :
415 x 255 mm
Longueur de la lame de scie env.:
134 mm
Profondeur de coupe maxi :
406 mm
Hauteur de coupe maxi. à 90° :
50 mm
Hauteur de coupe maxi. à 45° :
22 mm
Dimensions mini de la pièce à scier Lxh: 100 x 22 mm
Dimensions maxi de la pièce à scier Lxh:400 x 50 mm
Poids :
12,7 kg
Mode d’exploitation S6 30% :
0DUFKHFRQWLQXHDYHFVHUYLFHGLVFRQWLQX WHPSVGHPDUFKHPLQ $¿QGH
ne pas faire chauffer le moteur de façon inadmissible, il faut le faire fonctionner pendant 30% du temps de marche à la puissance nominale et ensuite
70% du temps de marche sans charge.
Remarque sur le Bruit
Conditions de mesure
/HVYDOHXUVLQGLTXpHVVRQWGHVYDOHXUVG¶pPLVVLRQHWSDUFRQVpTXHQWQH
UHSUpVHQWHQWSDVQpFHVVDLUHPHQWGHVYDOHXUVVDQVULVTXHVSRXUOHOLHXGH
WUDYDLO%LHQTX¶LOH[LVWHXQHFRUUpODWLRQHQWUHOHQLYHDXG¶pPLVVLRQHWOHQLYHDX
d’immission, on ne peut en déduire avec certitude si des mesures de précaution supplémentaires seront nécessaires ou non. Les facteurs susceptibles
G¶LQÀXHQFHUOHVQLYHDX[GµpPLVVLRQVVXUOHOLHXGXWUDYDLOGpSHQGHQWGHOD
60
durée d‘exposition, de la particularité des locaux, la présence d’autres sources de bruit, etc., comme par exemple, le nombre de machines et des opérations effectuées à proximité. Les valeurs de bruit admissibles pour les postes
de travail peuvent également varier d’un pays à l’autre. Néanmoins, cette
information a pour but de permettre à l’utilisateur, d’effectuer une meilleure
pYDOXDWLRQGHVGDQJHUVHWGHVULVTXHV
Niveau de puissance acoustique indiqué en dB
1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH/WA = 79,9 dB(A)
1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXH/pA =
66,9 dB(A)
Un supplément de correction des erreurs de mesure K = 3 dB est applicable
pour les valeurs d’émission citées.
Utilisation conforme
La machine correspond aux normes en vigueur dans la Communauté Européenne.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La scie à chantourner est assimilée aux machines portatives.
$¿QG¶pYLWHUOHVULVTXHVG¶DFFLGHQWDXFXQFRUSVpWUDQJHUQHGRLWVHWURXver autour du poste de travail et aux alentours de la machine.
En principe, les pièces à usiner doivent être exemptes de corps étrangers,
comme par exemple, des clous ou des vis.
Ne pas arrêter ou découpler les installations d’aspiration pendant le fonctionnement de la machine.
La scie à chantourner est exclusivement conçue pour travailler le bois ou
des matériaux dérivés du bois. Il est impératif d’utiliser exclusivement des
outils et des accessoires d’origine.
8WLOLVHUODPDFKLQHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWHQSDUIDLWpWDWGXSRLQWGH
YXHWHFKQLTXHHWFRQIRUPpPHQWjVRQHPSORLSUpYXHQREVHUYDQWOHV
instructions de service, en tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) immédiatement
toute panne susceptible de compromettre la sécurité!
Les consignes de sécurité, du travail et de maintenance du constructeur
DLQVLTXHOHVPHVXUHVWHFKQLTXHVGRLYHQWrWUHUHVSHFWpHV
Respecter les consignes de prévention des accidents appropriées, ainsi
TXHOHVDXWUHVUqJOHVGHVpFXULWpWHFKQLTXHVUHFRQQXHVHQJpQpUDO
L’utilisation, l’entretien et la réparation de la machine ne doivent être effectués
TXHSDUGHVSHUVRQQHVIDPLOLDULVpHVjO¶XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQHHWLQIRUPpHV
GHVGDQJHUVLQKpUHQWV7RXWHLQLWLDWLYHGHPRGL¿FDWLRQGHODPDFKLQHH[FOXWOD
responsabilité du constructeur pour les dommages y faisant suite.
Et dans le détail...
Utilisation conforme FR
MSSP120
61
FR
MSSP120
•
Et dans le détail...
•
62
Utilisation conforme
/DPDFKLQHGRLWrWUHXWLOLVpHXQLTXHPHQWDYHFGHVDFFHVVRLUHVHWGHV
outils d’origine du constructeur.
Tout autre genre d’utilisation est considéré comme non conforme.Aucune
PRGR¿FDWLRQGHODPDFKLQHQHGRLWrWUHHIIHFWXpHOHFRQVWUXFWHXUQ¶DVVXPHSDVGHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGRPPDJHVGDQVFHFDVOHULVTXHHVW
à la charge du seul utilisateur.
9HLOOH]DXIDLWTXHQRVDSSDUHLOVFRQIRUPpPHQWjOHXUDIIHFWDWLRQQ‫ތ‬RQWSDV
été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, indusWULHORXDUWLVDQDO1RXVGpFOLQRQVWRXWHUHVSRQVDELOLWpVLO‫ތ‬DSSDUHLOHVWXWLOLVp
professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout
FRPPHSRXUWRXWHDFWLYLWppTXLYDOHQWH
Risques résiduels:
&HWWHPDFKLQHHVWjODSRLQWHGHODWHFKQLTXHHWUpSRQGDX[UqJOHVGHVpFXULWpDFWXHOOHPHQWHQYLJXHXU1pDQPRLQVFHUWDLQVULVTXHVUpVLGXHOVSHXYHQW
survenir pendant son fonctionnement.
• 5LVTXHGHEOHVVXUHDX[GRLJWVHWDX[PDLQVDXFRQWDFWGHODODPHHQPRXvement , du fait d’un guidage inapproprié de la pièce à usiner.
• Blessures au contact de la pièce à usiner projetée en raison d’un mauvais
serrage ou d’un mauvais guidage, en cas de travail sans guide par exemple.
• 5LVTXHGHEOHVVXUHDX[GRLJWVHWDX[PDLQVDXFRQWDFWGHODODPHHQPRXvement , du fait d’un guidage inapproprié de la pièce à usiner.
• 5LVTXHSRXUODVDQWpRFFDVLRQQpSDUOHEUXLW3HQGDQWOHWUDYDLOOHQLYHDX
VRQRUHDXWRULVpHVWGpSDVVp,OIDXWLPSpUDWLYHPHQWSRUWHUGHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHOVWHOVTX¶XQHSURWHFWLRQDXGLWLYH
• Blessures occasionnées par une lame de scie défectueuse. Contrôlez
régulièrement l’intégrité de la lame de scie.
• 5LVTXHG€jO¶pOHFWULFLWpORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHFkEOHVGHUDFFRUGHPHQW
pOHFWULTXHVQRQFRQIRUPHV
• Lors de l‘utilisation d‘accessoires spéciaux bien lire soigneusement et se
conformer au manuel correspondant.
• 'HSOXVGHVULVTXHVUpVLGXHOVLQYLVLEOHVSHXYHQWVXEVLVWHUPDOJUpWRXWHV
les précautions prises.
• /HVULVTXHVUpVLGXHOVSHXYHQWrWUHUpGXLWVVLOHVÄUqJOHVGHVpFXULWp³HW©O¶XWLOLVDWLRQFRQIRUPHDX[SUHVFULSWLRQV³DLQVLTXHOHPRGHG¶HPSORLVRQWUHVSHFWpV
Mise en route FR
MSSP120
ATTENTION!
Toujour arrêter la machine et la débrancher avant
d’effectuer tout réglage ou travail d’entretien et avant
de remplacer la lame.
3RUWH]GHVJDQWVORUVTXHYRXVPDLQWHQH]ODODPH
Observer les consignes de sécurité!
,PSRUWDQWODPLVHHQVHUYLFHGHODPDFKLQHQHGRLWVHIDLUHTX¶DYHFOHVGLVpositifs de protection et de sécurité entièrement montés.
Avant la mise en service de la machine, raccordez le système d’aspiration.
Réglage de la table de sciage, Fig. 4,5
Réglage de la graduation d’inclinaison de la table
• Ouvrez le bouton de blocage [G] et mettez la table de sciage [D] en angle
droit par rapport à la lame de scie.
• Utilisez un angle de 90° [E] pour mesurer I‘angle droit entre la lame et la
table. La lame de scie devrait être étroitement appuye contre I‘angle à 90°,
• Quand la distance entre la lame et I‘angle à 90° est au minimum, refermez
le boutonde [G] blocage. La table devrait alors étre à 90° par rapport à la
lame de scie.
• Ouvrez la vis de blocage [F] de I‘échelle et mettez I‘indicateur en position
zéro. Corrigez ensuite la vis de position zero sous la table. Serrez la vis [F].
Fig. 4
Et dans le détail...
Mise en route
Fig. 5
E
D
90°
F
6
G
63
FR
MSSP120
Mise en route
Et dans le détail...
Prenez garde s‘il vous plait : I‘échelle d‘angles est une pièce supplémentaire
utile, mais elle ne devrait pas étre utilisée pour des travaux de précision.
8WLOLVH] GX ERLV GH GpFKHW SRXU TXHOTXHV VFLDJHV GµHVVDL UpDMXVWH] OD
position de la table si nécessaire.
Table de sciage horizontale et découpes de biais, Fig. 4,5
• La table de sciage peut être inclinée à 45° vers la gauche ou placée en
position horizontale.
• Vous trouverez sous la table de travail une graduation permettant de lire
I’angle d‘inclinaison approximatif. Pour un réglage plus précis, utilisez une
SLqFHG¶HVVDLSRXUYpUL¿HUO¶DQJOHHWUpDMXVWH]ODSRVLWLRQGHODWDEOHVLQpcessaire.
Mise en marche et arrêt de la machine Fig. 5
• /¶LQWHUUXSWHXU>@HVWVLWXpVXUOHERvWLHUpOHFWULTXH3RXUODPLVHHQPDUFKH
appuyer sur « I » (vert). Pour l’arrêt appuyer sur « O » (rouge).
ATTENTION!
La table ne doit pas être appuyée contre le bloc moteur,
DXULVTXHGHSURYRTXHUGHVEUXLWVLQGpVLUDEOHV
Fig. 6
Fig. 7.1
®
1
Fig. 7.3
­
Fig. 7.2
1
H
Montage ou remplacement de la lame de scie
1. Lames de scie sans ergots
• 3RXUHQOHYHUODODPHGHVFLH¿J
• 3RXUHQOHYHUODODPHGHVFLHHQOHYH]ODSODTXHWWHGHOXPLqUHGHWDEOH>@
en la poussant vers le haut et desserrez le tendeur [1].
• Réduisez la tension à l’aide du lever de serrage (Fig. 7.1) en le relevant vers
64
MSSP120
Mise en route
FR
• Pour mettre la lame de scie en place
• )L[H]ODODPHHQEDVHQSUHPLHU3RXU¿[HUODODPHVHUUH]ODYLVGH¿[DWLRQ
( Fig.7.2, [H]) à l’aide d’une clé allen.
• Appuyez sur le bras supérieur pour l’abaisser un peu vers le bas (Fig. 6) et
¿[H]O¶DXWUHH[WUpPLWpGHODODPHDXVXSSRUWVXSpULHXU
• Tendez la lame à l’aide du levier de serrage (Fig. 7.3) en l’abaissant.
9pUL¿H]ODWHQVLRQGHODODPH6LODWHQVLRQHVWLQVXI¿VDQWHYRXVSRXYH]
l’augmenter en tournant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour ce faire vous devez tout d’abord le relever.
• Remettez l’insert de table en place.
2. Lame de scie à ergots
• Pour enlever la lame de scie, Fig. 6, 7
• Pour retirer la lame de scie, enlevez l’insert de table en le poussant vers le
haut.
• Réduisez la tension à l’aide du levier de serrage (Fig.7.1, [1])
• Enlevez la lame de scie du support supérieur et de l’inférieur en appuyant
HQEDVOpJqUHPHQWVXUOHEUDVVXSpULHXUGHODVFLH ¿J Et dans le détail...
le haut et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour continuer à diminuer la tension.
• $SSX\H]OHEUDVVXSpULHXUHQEDVOpJqUHPHQW ¿J • Desserrez en premier la vis de serrage de la lame supérieure (Fig. 7.2, [H])
et ensuite la vis de serrage inférieure en utilisant une clé allen.
• ,QVpUHUODODPHGHVFLH¿J±
• Conduisez une extrémité de la lame de scie à travers la perforation dans
la table et insérez les épingles de la lame de scie dans l’entaille. Répétez
cette procédure-ci au support supérieur de la lame.
• Avant de l’accrocher, appuyez le bras supérieur de la scie légèrement en
bas. Fig. 6
• Contrôlez la position des épingles de la lame aux supports.
• Tendez la lame à l’aide du levier de serrage (Fig. 7.3) en l’abaissant vers
OHEDV9pUL¿H]ODWHQVLRQGHODODPH6LODWHQVLRQHVWLQVXI¿VDQWHYRXV
pouvez l’augmenter en tournant le levier dans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour ce faire vous devez tout d’abord le relever.
• Remettez l’insert de table en place.
Remarque!
Pour éviter que la pièce se soulève et ne vous échappe, les
dents de la lames doivent toujours être tournées vers le bas.
65
MSSP120
Instructions d‘utilisation
FR
Et dans le détail...
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Instructions d‘utilisation
ATTENTION!
• Nous vous conseillons de scier un morceau d’esVDLDSUqVFKDTXHUpJODJHD¿QGHYpUL¿HUOHVFRWHV
réglées.
• Faites attention pendant le sciage !
• 8WLOLVH]WRXMRXUVXQGLVSRVLWLIG¶DVSLUDWLRQ9pUL¿H]
et nettoyez régulièrement les tuyaux d’aspiration.
Principes de base pour l‘utilisation
Une scie à chantourner est une machine permettant de découper en suivant
des courbes, à angle droit ou de biais. Avant de commencer à utiliser la scie,
prenez connaissance des points suivants :
• Il faut guider le bois à découper à la main vers la lame de scie pour exécuter les découpes souhaitées.
66
Instructions d‘utilisation FR
• /DGpFRXSHQHVHSURGXLWTXHORUVTXHODODPHGHVFLHVHGpSODFHGHEDV
en haut.
• Poussez lentement le bois vers lame de scie, les dents étant petites et ne
GpFRXSDQWTXHGHKDXWHQEDV
• Tout utilisateur de la scie a besoin de se familiariser avec son utilisation.
$XGpEXWORUVTXHODPDvWULVHGHODPDFKLQHHWGHVRQXWLOLVDWLRQQ¶HVWSDV
HQFRUHDFTXLVHODODPHSHXWVHURPSUH
• La scie est conçue idéalement pour scier des planches de bois de moins
de 2,5 cm d’épaisseur.
• Si vous souhaitez découper des pièces d‘une épaisseur supérieure à 2.5
cm, introduisez la lame particulièrement lentement dans le chant du bois et
pYLWH]GHVFRXUEHVVHUUpHVSRXUHPSrFKHUTXHODODPHQHVHFDVVH
• Les dents de la lame de scie s’émoussent avec le temps. Les lames de
scie doivent être remplacées. Selon le type de bois, les lames de scie
restent en général tranchantes pendant 1/2 à 2 heures d’utilisation ininterrompue.
• Pour obtenir des découpes exactes, veillez à suivre les veines du bois
pendant la découpe.
• Lors de la découpe de métaux précieux et de métaux non ferreux, la vitesse doit être réduite à son niveau minimum. Utilisez de la cire d‘abeille pour
OXEUL¿HUODODPHGHVFLHORUVGHODGpFRXSHGHVPpWDX[
Et dans le détail...
MBDP250
ATTENTION!
Pour éviter des blessures dues à une mise en marche involontaire de la machine, éteignez la scie et
GpEUDQFKH]OD¿FKHDYDQWGµHQWUHSUHQGUHOHPRQWDJH
des lames de scie.
Découpes intérieures
Cette scie permet aussi d’effectuer des découpes intérieures, c‘est-à-dire à
GHVGpFRXSHVTXLQHFRPPHQFHQWSDVDXERUGGHODSLqFH3URFpGH]SRXUFH
faire de la façon suivante :
• Percez un trou de 6 mm dans la pièce.
• Desserrez le dispositif de tension de la lame pour détendre la lame de scie.
• 3ODFH]OHWURXSHUFpDXGHVVXVGHODIHQWHGHODOXPLqUHSUDWLTXpHGDQVOD
table.
• Montez la lame de scie à travers le trou dans la pièce et à travers la fente
GHODOXPLqUHGHWDEOH¿[H]ODODPHDX[¿[DWLRQV
• /RUVTXHYRXVHQDYH]WHUPLQpODGpFRXSHLQWpULHXUHUHWLUH]ODODPHGHVFLH
et enlevez ensuite la pièce de la table.
67
FR
Maintenance
MSSP120
Maintenance
Et dans le détail...
ATTENTION!
6¶DVVXUHUTXHODPDFKLQHQ¶HVWSDVFRQQHFWpH
DXGXUpVHDXpOHFWULTXH
5HWLUHUOD¿FKHGHSULVHGHFRXUDQWDYDQWG¶HIIHFWXHUWRXWUpJODJHWRXW
entretien ou toute opération de maintenance
Les règles d’or de l’entretien
1. Conservez le manuel d‘utilisation auprès de la machine.
2. Maintenez la machine propre.
3. Portez des lunettes de protection pendant le nettoyage.
4. 9pUL¿H]DYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQTXHODPDFKLQHQH
comporte pas de pièces endommagées ou usées.
Ne l’utilisez pas si vous avez remarqué des pièces
endommagées ou usées.
•
•
•
•
•
&RQWU{OH]UpJXOLqUHPHQWODODPHGHVFLH1µXWLOLVH]TXHGHVODPHVGHVFLH
ELHQDII€WpHVVDQV¿VVXUHVHWQRQGpIRUPpHV
5HPSODFH]ODOXPLqUHGHWDEOHGqVTXHFHOOHFLHVWXVpH
Maintenez toujours la surface de la table exempte de résine.
1HWWR\H]V\VWpPDWLTXHPHQWO¶LQWpULHXUGHODPDFKLQHWHOVTXHOHVHJPHQW
denté et le pignon du dispositif d’inclinaison, enlevez les résidus de bois et
de copeaux.
5HWLUH]OHVERXFKRQVGHVFLXUHGHERLVTXLULVTXHQWG¶REVWUXHUO¶DMXWDJH
d’aspiration.
Généralités :
• 9HLOOHUjWRXMRXUVPDLQWHQLUODWDEOHELHQSURSUHHWOXEUL¿pHD¿QG¶REWHQLUXQ
bon glissement des pièces pendant la découpe
• 6¶DVVXUHUTXHOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHVWHQSDUIDLWpWDWHWQHSUpVHQWHSDV
GH¿VVXUHV
• 6¶DVVXUHUTXHOHVSLqFHVPRELOHVVRLHQWSDUIDLWHPHQWDOLJQpHVELHQ¿[pHV
et ne soient pas gênées dans leurs mouvements.
ATTENTION:
1HSDVQHWWR\HUOHVSLqFHVHQSODVWLTXHDYHFGHVSURGXLWV
agressifs. Il est recommandé d‘utiliser un détergent doux sur un
FKLIIRQKXPLGHeYLWHUTXHOµHDXQHSpQqWUHGDQVODPDFKLQH
68
Maintenance FR
MSSP120
Moteur
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabULFDQWVRQVHUYLFHDSUqVYHQWHRXGHVSHUVRQQHVGHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH
D¿QG pYLWHUXQGDQJHU
• 1HSDVOXEUL¿HUOHVSDOLHUVGXPRWHXUHWOHVSDUWLHVLQWHUQHV
Support du bras de scie
/XEUL¿H]OHVEUDVGHODVFLHWRXWHVOHVKHXUHV3URFpGH]GHODIDoRQVXLvante (Fig. 12):
• Tournez la scie de côté.
• 9HUVH]XQHTXDQWLWpJpQpUHXVHGµKXLOH6$(j,¶H[WUpPLWpGXPRQWDQW
et sur les paliers en bronze.
• /DLVVH]OHOXEUL¿DQWDJLUSHQGDQWODQXLW
• Répétez le processus le lendemain de I’autre côté de la scie
Réparation:
Cette machine ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur
OXLPrPH&RQWDFWH]XQVSpFLDOLVWHTXDOL¿pSRXUHIIHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
Et dans le détail...
Nettoyage :
• Nettoyer les protections du moteur et la machine et aspirer la poussière.
Stockage
Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri
du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température
GHVWRFNDJHRSWLPDOHVHVLWXHHQWUHHWÛ&
&RQVHUYHUO¶RXWLOpOHFWULTXHGDQVO¶HPEDOODJHG¶RULJLQH
ATTENTION!
L’entretien et les réparations ne
GRLYHQWrWUHH[pFXWpVTXHFRQformément à ce manuel d’utilisation!
D’autres réparations ne doivent être
HIIHFWXpHVTXHSDUXQVSpFLDOLVWH
TXDOL¿p
Pour les travaux de maintenance il
convient d’utiliser exclusivement les
pièces du fabricant. L’utilisation de
pièces d’origine différente peut causer des dommages sur la machine.
Fig. 12
69
FR
Branchement électrique
MSSP120
Et dans le détail...
Branchement électrique
/HPRWHXUpOHFWULTXHLQVWDOOpHVWSUrWjrWUHXWLOLVp/HEUDQFKHPHQWVDWLVIDLW
aux normes correspondantes VDE et DIN.
/HEUDQFKHPHQWDXUpVHDXpOHFWULTXHHIIHFWXpSDUOHFOLHQWDLQVLTXHODUDOORQge utilisée doivent satisfaire à ces normes.
5HPDUTXHVLPSRUWDQWHV
/HPRWHXUpOHFWULTXH9+]HVWFRQoX
pour un régime de fonctionnement S6/30%.
En cas de surcharge du moteur, celui-ci
VµpWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW$SUqVXQWHPSV
de refroidissement (variable), il est possible
de remettre le moteur en marche.
&kEOHVGHUDFFRUGHPHQWpOHFWULTXHGpIHFWXHX[
/¶LVRODWLRQGHVFkEOHVGHUDFFRUGHPHQWpOHFWULTXHHVWVRXYHQWHQGRPPDJpH
Les causes en sont:
• GHVpFUDVHPHQWVORUVTXHOHVFkEOHVGHUDFFRUGHPHQWVRQWXWLOLVpVHQSDVsant par les fenêtres ou les portes.
• GHVSOLVFDXVpVSDUXQHPDXYDLVH¿[DWLRQRXXQHPDXYDLVHPLVHHQSODFH
du câble de raccordement.
• GHVFRXSXUHVORUVTXHO¶RQDURXOpGHVVXV
• GHVGpIDXWVGµLVRODWLRQGXVjO¶H[WUDFWLRQGHOD¿FKHGHODSULVHPXUDOHQH
tirant sur le câble.
• GHV¿VVXUHVGXHVDXYLHLOOLVVHPHQWGHOµLVRODWLRQ
'HWHOVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGpIHFWXHX[QHGRLYHQWSDVrWUHXWLOLVpVHWSUpVHQWHQWXQULVTXHPRUWHOHQUDLVRQGHVGpIDXWVGµLVRODWLRQ
&RQWU{OH]UpJXOLqUHPHQWOHVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQYXHGHGpWHFWHUWRXWGpIDXW$YDQWGµHIIHFWXHUXQWHOFRQWU{OHDVVXUH]YRXVTXHOHFkEOH
GµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQµHVWSDVVRXVWHQVLRQ
/HVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHFRQIRUPHVDX[QRUPHV9'(
HW',1FRUUHVSRQGDQWHV1µXWLOLVH]TXHGHVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQSRUWDQWOD
PDUTXH+51
/DORLLPSRVHTXHWRXVOHVFkEOHVGµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLHQWGRWpVGµXQH
inscription du type.
70
Moteur à courant alternatif
• La tension doit être de 230 Volt – 50 Hz.
• /HVFkEOHVGµH[WHQVLRQGµXQHORQJXHXUDOODQWMXVTXµjPGRLYHQWDYRLU
une section de 1,5 mm² et ceux de plus de 25 m, une section de 2,5 mm²
minimum.
• Le raccordement au réseau doit être protégé par un fusible temporisé de
16 A.
Pour obtenir des renseignements complémentaires, veuillez fournir les
informations suivantes:
• Fabricant du moteur
• Type de courant du moteur
• 'RQQpHVLQGLTXpHVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGHODPDFKLQH
• &DUDFWpULVWLTXHV¿JXUDQWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGHO¶LQWHUUXSWHXU
En cas de renvoi du moteur, toujours accompagner celui-ci de l‘unité de commande complète avec l‘interrupteur.
6HXOXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pHVWDXWRULVpjHIIHFtuer des raccordements et des réparations sur
le système électrique.
Observer les consignes de sécurité!
Et dans le détail...
Branchement électrique FR
MSSP120
Accessoires spéciaux
Lame de scie à goupille lame universelle
135 x 2,0 x 0,25 Z 10
1 jeu = 6 piéces,
réf. article 8800 0011
/DPHGHVFLHjJRXSLOOHERLVSODVWLTXH
135 x 2,0 x 0,25 Z 7
1 jeu = 6 piéces,
réf. article 8800 0012
Lame de scie à goupille bois
135 x 3,0 x 0,5 Z 4
1 jeu = 6 piéces,
réf. article 8800 0013
71
FR
MSSP120
Dépannagel
Et dans le détail...
Informations relatives au numéro
de série de l'appareil
72
/HVQXPpURVGHVpULHLQGLTXpVVXUOµDSSDUHLOHWVRQHPEDOODJHLQGLTXHQW
- l‘année et la semaine de fabrication
- le numéro de série de la machine
par exemple: Numéro de série : 00001
Date de Fabrication : yyWxx (2015W21)
Dépannage
MSSP120
ATTENTION!
6¶DVVXUHUTXHODPDFKLQHQ¶HVWSDVFRQQHFWpH
DXGXUpVHDXpOHFWULTXH
Défaut
Origine possible
Manière de procéder
Les lames se cassent
Tension mal réglée
Régler la tension convenablement
Charge trop forte
Amener la pièce plus lentement
vers la lame
Type de lame incorrect
Utiliser les lames convenables
La pièce se met en biais
Éviter une pression latérale
Câble de réseau
Remplacer les pièces
défectueuses
Moteur défectueux
Appeler le service après vente.
N‘essayez pas de réparer le
moteur vous même, ceci doit être
effectué par un spécialiste agréé
Scie mal montée
Pour le montage de la scie, voir
les indications plus haut dans le
manuel
Mauvais support de scie
Plus la table est lourde, plus la
vibration est faible. Une table en
aggloméré vibre toujours plus
TXµXQHWDEOHHQERLVPDVVLI
&KRLVLVVH]ODWDEOHTXLFRQYLHQWj
votre besoin
Table support mal vissée
au appuyée contre le
moteur
Serrer le levier de blocage
Le moteur ne marche
pas
Vibration
REMARQUE: La scie
vibre un peu pendant
son focntionnement
La lame de scie
n‘oscille pas.
Orientation de travers
0HWWH]OHV¿[DWLRQVHQSRVLWLRQ
Desserrez les vis avec
OHVTXHOOHVOHV¿[DWLRQVVRQW verticale. Resserrez les vis.
¿[pHVDXEUDV
73
GB
DE
Ersatzteilzeichnung / Spare part drawing
MSSP120
In more detail.../ Im Detail..
110
GB
FR
DE
Déclaration de conformité
MSSP120
Declaration de conformite CE
Nous,
CASTORAMA
BP101 - 59175 TEMPLEMARS CEDEX FRANCE
'pFODUHTXH,DPDFKLQHGHVLJQHHFLGHVVRXV
Scie à chantourner MSSP120 230 V/ 50 Hz 120 W Réf. 689281
Est conforme aux dispositions de la directive machine
(directive 2006/42/CE modifée) et aux réglementations nationales la transposant.
Est également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes:
• Directive machine 2006/42/EC
• Directive basse tension 2006/95/EC
‡'LUHFWLYHVXU,DFRPSDWLELOLWHHOHFWURPDJQHWLTXH(&
Directive RoHs 2011/65/UE
Type: MSSP120
3XLVVDQFHpOHFWULTXH:
Est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes:
EN 61029-1/ A11:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:/A2:2009
EN 61000-3-3:2013
A Templemars le: 09-09-15
Signataire et responsable de
,DGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHDXWRULVH
'RPLQLTXH'ROH
'LUHFWHXUTXDOLWHHWH[SHUWLVH
Castorama France
BP 101 -59175 Templemars
www.castorama.fr
112
Recyclage GB
FR
DE
MSSP120
DE
Nur für EU-Länder.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
GB
Only for EU countries.
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of European directive 2012/19/EU on wasted electrical and
HOHFWURQLFHTXLSPHQWDQGLWVLPSOHPHQWDWLRQLQDFFRUGDQFHZLWKQDWLRQDO
law, electric tools that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
FR
3RXUOHVSD\VHXURSpHQVXQLTXHPHQW
1HSDVMHWHUOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHVRUGXUHVPpQDJqUHV
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets
G¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVRXpOHFWURQLTXHV '((( HWjVDWUDQVSRVLWLRQ
GDQVODOpJLVODWLRQQDWLRQDOHOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVGRLYHQWrWUHFROOHFtés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
113
GB
FR
DE
Warrenty / Garantie
MSSP120
Warranty / Garantie
Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois á compter de Ia
date d'achat. Les machines destinées á Ia location ne sont pas couvertes par Ia présente garantie.
Le constructeur assure le remplacement de toutes les piéces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
En aucun cas Ia garantie ne peut donner lieu á un remboursement du
matériel ou á des dommages et intérêts directs ou indirects.
Cette garantie ne couvre pas:
a) une utilisation anormale
E XQPDQTXHG HQWUHWLHQ
F XQHXWLOLVDWLRQjGHV¿QVSURIHVVLRQQHOOHV
d) le montage, le réglage et Ia mise en route de l'appareil
e) les frais de port et d'emballage du materiel. Dans tous les cas ceuxci restent á Ia charge du client.Tout envoi chez un réparateur en port dû
sera refusé.
f) les pièces dites d'usure(Piles/accus/batteries, courroies, lames,
VXSSRUWVGHODPHFkEOHVURXHVGpÀHFWHXUVDPSRXOHVVDFV¿OWUHV
WpOČFRPPDQGHVHWF
,,HVWHQWHQGXTXH,DJDUDQWLHVHUDDXWRPDWLTXHPHQWDQQXOpHHQFDVGH
PRGL¿FDWLRQVDSSRUWpHVj,DPDFKLQHVDQVO DXWRULVDWLRQGXFRQVWUXFteur ou bien en cas de montage de pièces n'étant pas d'origine.
Le constructeur décline toute responsabilité en matiere de responsabilité civile découlant d'un emploi abusif ou non conforme aux normes
d'emploi et d'entretien de Ia machine.
/ DVVLVWDQFHVRXVJDUDQWLHQHVHUDDFFHSWpHTXHVL,DGHPDQGHHVW
adressée au service après vente agréé accompagnée de Ia carte de
garantie dument complétée et du ticket de caisse.
$XVVLW{WDSUqVO DFKDWQRXVYRXVFRQVHLOORQVGHYpUL¿HUO pWDWLQWDFWGX
produit et de Iire attentivement Ia notice avant son utilisation.
'DQVWRXWHGHPDQGHGHSLqFHVGHUHFKDQJHRQGHYUDVSpFL¿HUOHPRdèle exact de Ia machine, l'année de fabrication et le numéro de série
de l'appareil.
NOTA BENE. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.
Castorama
BP 101 59175 Templemars
www.castorama.fr
114
GB-I
Castorama
BP 101 59175 Templemars
FR
www.castorama.fr
116

Manuels associés