▼
Scroll to page 2
of
47
3 EN Petrol Grass Trimmer 25,4 cm - OPERATOR’S MANUAL 2 3 FR Coupe-bordures thermique 25,4 cm - MANUEL D’UTILISATION 50 3 PL Podkaszarka spalinowa 25,4 cm - i 98 WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine. ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine. Instructions Originales_MGTP25-2_V02_170119 ² ƓÆÈлºËũϹ¿»Ã÷ÉÐÏÄÏƑķ»ũÏËÍ·ũÄ¿»ÆÈл¹ÐÏÊ·êÄ¿Ä¿»ÀÉÐå¿ÄÉÊÈËÁ¹ÀāƔ MGTP25-2 EAN: 3663602939986 Traduction de la notice originale FR C’est parti... Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. /LVH]OHDWWHQWLYHPHQWGDQVVRQLQWpJUDOLWpDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO HWFRQVHUYH]OHSRXUSRXYRLUYRXV\UpIpUHUXOWpULHXUHPHQW 50 Pour commencer... 50 Informations techniques et légales Le produit Avant de commencer Guide rapide 51 60 65 71 Et dans le détail... 74 Fonctions de l’appareil Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Garantie Déclaration de conformité CE 75 79 83 90 92 93 94 MGTP25-2 de MacAllister Informations techniques et légales FR > Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation. > Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Apprentissage ! /LVH] DWWHQWLYHPHQW OH PRGH G¶HPSORL )DPLOLDULVH]YRXV DYHF OH mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. > L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par un enfant ou par une personne non familiarisée avec le mode d’emploi. Les UpJOHPHQWDWLRQV ORFDOHV Gp¿QLVVHQW SDUIRLV GHV OLPLWHV G¶kJH SRXU l’utilisateur. ! 1¶XWLOLVH]MDPDLVO¶DSSDUHLOjSUR[LPLWpG¶DQLPDX[RXGHSHUVRQQHV notamment des enfants. ! *DUGH]jO¶HVSULWTXHO¶XWLOLVDWHXUHVWUHVSRQVDEOHGHVDFFLGHQWVHW GHVGRPPDJHVFDXVpVjGHVWLHUVRXjOHXUVELHQV ! &HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUXQHSHUVRQQHVRXVO¶LQÀXHQFH de drogues ou d’alcool. > Cet appareil ne doit pas être utilisé s’il est endommagé ou sans ses protections. > Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé en intérieur. ! &HWDSSDUHLOpPHWGHVJD]G¶pFKDSSHPHQWWR[LTXHVDXPRPHQWR son moteur est lancé. > /RUVTX¶LOIRQFWLRQQHFHWDSSDUHLOSHXWSURGXLUHGHODSRXVVLqUHGHVJD]RX de la fumée contenant des produits chimiques dangereux pour la santé. ! 8WLOLVH]OH DYHF SUpFDXWLRQ HW pTXLSH]YRXV GHV SURWHFWLRQV nécessaires. ! eYLWH] GH UHVSLUHU YRORQWDLUHPHQW OHV JD] G¶pFKDSSHPHQW WHQH] toujours l’appareil correctement pendant le travail. ! 0HWWH]GHVJDQWVHWJDUGH]YRVPDLQVDXFKDXG > /¶XWLOLVDWLRQ SURORQJpH GH FHW DSSDUHLO H[SRVH O¶XWLOLVDWHXU j GHV vibrations susceptibles de provoquer un certain nombre de troubles collectivement dénommés syndrome des vibrations mains-bras (HAVS), qui se traduit par un blanchissement des doigts, ainsi que FHUWDLQHVPDODGLHVVSpFL¿TXHVFRPPHOHV\QGURPHGXFDQDOFDUSLHQ Commençons... Mises en garde 51 Commençons... FR 52 MGTP25-2 de MacAllister Informations techniques et légales ! 3RXU UpGXLUH FH ULVTXH ORUV GH O¶XWLOLVDWLRQ GH O¶DSSDUHLO PHWWH] WRXMRXUVGHVJDQWVGHSURWHFWLRQHWJDUGH]YRVPDLQVDXFKDXG > Les symptômes de l’HAVS peuvent être les suivants (cumulés ou non): picotements et engourdissements dans les doigts, perte du toucher; perte de force dans les mains ; blanchissement des doigts suivi de rougissement et de douleur (en particulier dans les climats froids et humides, dans la plupart des cas limité au ERXW GHV GRLJWV 6L YRXV UHPDUTXH] O¶XQ GH FHV V\PSW{PHV FRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ Préparation ! &HW DSSDUHLO SHXW FDXVHU GH JUDYHV EOHVVXUHV /LVH] DWWHQWLYHPHQW le mode d’emploi; il contient des instructions sur la manipulation, la SUpSDUDWLRQO¶HQWUHWLHQOHGpPDUUDJHHWO¶DUUrWGHO¶DSSDUHLO)DPLOLDULVH] vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil. ! )DLWHVDWWHQWLRQDX[OLJQHVpOHFWULTXHVjKDXWHWHQVLRQ ! eYLWH]G¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLOjSUR[LPLWpG¶DXWUHVSHUVRQQHVQRWDPPHQW d’enfants. ! +DELOOH]YRXV GH PDQLqUH DSSURSULpH 1H SRUWH] SDV GH YrWHPHQWV amples ni de bijoux, car ceux-ci peuvent d’être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de travail, des lunettes de protection et des chaussures avec semelle antidérapante. ! 6R\H]SDUWLFXOLqUHPHQWYLJLODQWORUVGHODPDQLSXODWLRQGHVFDUEXUDQWV ,OV VRQW IDFLOHPHQW LQÀDPPDEOHV HW OHXUV YDSHXUV VRQW H[SORVLYHV 2EVHUYH]WRXMRXUVOHVSRLQWVVXLYDQWV 8WLOLVH]WRXMRXUVOHVUpFLSLHQWVSUpYXVjFHWHIIHW 1¶HVVD\H]HQDXFXQFDVGHGpERXFKHUOHUpVHUYRLURXGHOHUHPSOLU SHQGDQWTXHO¶DSSDUHLOHVWHQPDUFKH$YDQWGHUHPSOLUDWWHQGH] que le moteur et le pot d’échappement aient refroidi. 1HIXPH]SDVHQXWLOLVDQWO¶DSSDUHLO5HPSOLVVH]WRXMRXUVOHUpVHUYRLU en plein air. • L’appareil et le carburant ne doivent en aucun cas être entreposés dans XQHSLqFHRVHWURXYHXQHVRXUFHGHÀDPPHQXH H[FKDXIIHHDX (QFDVGHGpYHUVHPHQWDFFLGHQWHOGHFDUEXUDQWpORLJQH]O¶DSSDUHLO avant de le mettre en marche. $SUqVDYRLUUHPSOLOHUpVHUYRLUQ¶RXEOLH]SDVGHUHPHWWUHOHERXFKRQ en place et de bien le serrer. • S’il est nécessaire de vider le réservoir de carburant, cela doit être fait en extérieur. ! 5DQJHUO DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWVHFHWSURSUHjO DEULGXUD\RQQHPHQW direct du soleil. Nettoyer l'appareil et vider son réservoir avant de le ranger. Toutes ces conditions doivent être remplies pour que l’appareil puisse être rangé en intérieur. ! 6L OD ODPH KHXUWH XQ REMHW pWUDQJHU RX VL O¶DSSDUHLO VH PHW j • • • Informations techniques et légales YLEUHURXjSURGXLUHGHVEUXLWVVXVSHFWVFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQHW DWWHQGH]O¶DUUrWFRPSOHWGHO¶DSSDUHLO'pFRQQHFWH]OHFRQQHFWHXU GHODERXJLHHWSURFpGH]GHODPDQLqUHVXLYDQWH UHSpUH]OHVVLJQHVGHGpJkWVpYHQWXHOV UHSpUH]OHVSLqFHVGHVVHUUpHVHWUHVVHUUH]OHVOHFDVpFKpDQW UpSDUH]WRXVOHVSLqFHVHQGRPPDJpHVRXUHPSODFH]OHVSDUGHV SLqFHVGHVSpFL¿FDWLRQVLGHQWLTXHV Utilisation > Cet appareil ne doit pas être utilisé pour un autre usage que celui décrit dans le mode d’emploi. > Ne pas utiliser cet appareil avec une lame métallique. ! 3RUWH]WRXMRXUVXQSDQWDORQORQJHWGHVFKDXVVXUHVGHSURWHFWLRQTXDQG YRXVXWLOLVH]O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOSLHGVQXVRXDYHFGHV WRQJV3RUWH]GHVOXQHWWHVRXXQPDVTXHGHSURWHFWLRQ ! ,QVSHFWH]DWWHQWLYHPHQWODVXUIDFHjWUDYDLOOHUHWHQOHYH]WRXVOHVREMHWV susceptibles d’être projetés par l’appareil. > $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQHWDSUqVFKDTXHLPSDFWH[DPLQH]O¶DSSDUHLOSRXU YRLUV¶LOHVWXVpRXHQGRPPDJpHWHIIHFWXH]OHVUpSDUDWLRQVTXLV¶LPSRVHQW ! 1¶XWLOLVH] MDPDLV O¶DSSDUHLO VDQV VHV FDSRWV GH VpFXULWp RX VL FHX[FL sont endommagés. ! 1¶DSSURFKH]MDPDLVYRVPDLQVRXYRVSLHGVGHODODPHQRWDPPHQWORUV du démarrage de l’appareil. > L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par un enfant ou par une personne non familiarisée avec le mode d’emploi. ! 1¶XWLOLVH]MDPDLVO¶DSSDUHLODYHFGHVSHUVRQQHVjSUR[LPLWp QRWDPPHQW des enfants) ou des animaux de compagnie. ! 8WLOLVH]O¶DSSDUHLOXQLTXHPHQWjODOXPLqUHGXMRXURXVRXVXQHOXPLqUH DUWL¿FLHOOHVXI¿VDQWH ! &RXSH]OHPRWHXUDYDQW • de nettoyer l’appareil, de le débloquer, • GHSURFpGHUjWRXWHPDQLSXODWLRQGHUpJODJHG¶HQWUHWLHQRXGHFRQWU{OH • GHPRGL¿HUODSRVLWLRQGHO¶DFFHVVRLUHGHFRXSH • et de laisser l’appareil sans surveillance. ! $YDQWGHODQFHUOHPRWHXUDVVXUH]YRXVTXHO¶DSSDUHLOVHWURXYHGDQV XQHSRVLWLRQFRUUHFWHWHOOHTXHGp¿QLHGDQVOHPRGHG¶HPSORL > L’utilisateur de l’appareil doit toujours travailler dans une position stable et sans danger. ! 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOVLODODPHHVWHQGRPPDJpHRXWURSDEvPpH ! $¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVG¶LQFHQGLHIDLWHVHQVRUWHTXHOHPRWHXUHWOH silencieux ne soient jamais obstrués par des feuilles, des débris ou un H[FqVGHOXEUL¿DQW FR Commençons... MGTP25-2 de MacAllister 53 Commençons... FR MGTP25-2 de MacAllister Informations techniques et légales > L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans les poignées et les écrans GHSURWHFWLRQFRUUHFWHPHQWPRQWpV1¶HVVD\H]MDPDLVGHIDLUHIRQFWLRQQHU O¶DSSDUHLOSDUWLHOOHPHQWPRQWpRXPRGL¿pG¶XQHPDQLqUHQRQDXWRULVpH ! 7RXWDSSDUHLOGRWpGHGHX[SRLJQpHVGRLWrWUHWHQXjGHX[PDLQV ! 5HVWH]YLJLODQWHWDQWLFLSH]WRXVOHVGDQJHUVSRWHQWLHOVDX[DOHQWRXUVGH OD]RQHGHWUDYDLOGRQWYRXVSRXUULH]QHSDVDYRLUFRQVFLHQFHGXIDLWGX bruit de l’appareil. ! /¶DFFHVVRLUHGHFRXSHHWODODPHVHUYDQWjWUDQFKHUOH¿OGHFRXSHGRLYHQW rWUHPDQLSXOpVDYHFSUpFDXWLRQ6LYRXVFKDQJH]OH¿OGHFRXSHDVVXUH] YRXVTXHOH¿OQHXIHVWELHQLQVWDOOpDYDQWG¶DOOXPHUO¶DSSDUHLO > Les ouvertures d’aération doivent rester dégagées en permanence. Entretien et rangement ! $YDQW GH UDQJHU UpSDUHU RX H[DPLQHU O¶DSSDUHLO pWHLJQH]OH GpFRQQHFWH]OH¿OGHODERXJLHG¶DOOXPDJHHWDWWHQGH]O¶DUUrWFRPSOHW GHVSDUWLHVPRELOHV/DLVVH]O¶DSSDUHLOUHIURLGLUDYDQWGHSURFpGHUj GHVFRQWU{OHVRXjGHVUpJODJHV ! 5DQJH]OHSURGXLWGHPDQLqUHjFHTXHOHVYDSHXUVGHFDUEXUDQWQH SXLVVHQWSDVHQWUHUHQFRQWDFWDYHFXQHpWLQFHOOHRXDYHFXQHÀDPPH QXH$WWHQGH]WRXMRXUVTXHO¶DSSDUHLODLWUHIURLGLDYDQWGHOHUDQJHU > $SUqVXVDJHUDQJH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV ! 8WLOLVH] H[FOXVLYHPHQW OHV SLqFHV GH UHFKDQJH HW GHV DFFHVVRLUHV recommandés par le fabricant. Manipulation du carburant ! 5HVSHFWH] OHV LQVWUXFWLRQV G¶HQWUHWLHQ HW GH UpSDUDWLRQ GH O¶DSSDUHLO1¶DSSRUWH]DXFXQHPRGL¿FDWLRQjO¶DSSDUHLO1¶HVVD\H] MDPDLVGHPRGL¿HUODYLWHVVHGHURWDWLRQHWOHVDXWUHVUpJODJHV du moteur et de l’appareil. Les informations sur l’entretien et les UpSDUDWLRQV¿JXUHQWGDQVOHPRGHG¶HPSORL ! 1H WRXFKH] MDPDLV O¶DSSDUHLO GH PDQLqUH LQFRQVLGpUpH YRXV ULVTXHULH] GH YRXV EUOHU 3HQGDQW TXH O¶DSSDUHLO IRQFWLRQQH HW immédiatement après, certaines parties (le pot d’échappement, OHPRWHXUHWF VRQWSRUWpHVjWUqVKDXWHWHPSpUDWXUH3UHQH]HQ FRPSWHOHVLQGLFDWLRQV¿JXUDQWVXUO¶DSSDUHLO > L’entrée d’air du moteur doit rester dégagée en permanence. )DLWHV DWWHQWLRQ j FH TX¶HOOH QH VRLW MDPDLV REVWUXpH SDU GH OD SRXVVLqUHGHVJD]GHODIXPpHRXDXWUHVVDOHWpV ! /D]RQHGHWUDYDLOGRLWrWUHVXI¿VDPPHQWELHQDpUpH/¶DSSDUHLO doit rester accessible de tous les côtés. ! $YDQW GH UHPSOLU OH UpVHUYRLU pWHLJQH] O¶DSSDUHLO HW DWWHQGH] VRQ UHIURLGLVVHPHQW / HVVHQFH HVW KDXWHPHQW LQÀDPPDEOH 54 > ! ! ! ! ! ! Informations techniques et légales 1H IXPH] VXUWRXW SDV SHQGDQW OH UHPSOLVVDJH 'H PrPH QH UHPSOLVVH]SDVOHUpVHUYRLUjSUR[LPLWpG¶XQIHX Toujours utiliser un équipement adapté pour le remplissage du réservoir (ex. entonnoir, embout de remplissage). éviter tout débordement sur l'appareil ou sur le tuyau d'échappement. Cela pourrait provoquer un incendie. En cas de renversement DFFLGHQWHO GH FDUEXUDQW HVVX\H] VRLJQHXVHPHQW WRXWHV OHV parties aspergées. Tous les résidus doivent impérativement être éliminés avant que l’appareil ne soit remis en marche ! /HVYDSHXUVGHFDUEXUDQWHWOHVJD]G¶pFKDSSHPHQWVRQWQRFLIV /HV YDSHXUV GH FDUEXUDQW VRQW LQÀDPPDEOHV 1¶XWLOLVH] MDPDLV l’appareil dans un environnement potentiellement explosif. /RUVGXUHPSOLVVDJHGXUpVHUYRLUQ¶LQVSLUH]SDVOHVYDSHXUVGH carburant. Ne jamais remplir le réservoir dans une pièce fermée (ex. grenier ou garage) : risque d’intoxication ou d’explosion! eYLWH]WRXWFRQWDFWGHO¶HVVHQFHDYHFODSHDX eYLWH]GHPDQJHURXERLUHSHQGDQWOHUHPSOLVVDJHGXUpVHUYRLU En cas d’ingestion accidentelle d’essence ou d’huile, ou en cas GHFRQWDFWDYHFOHV\HX[DSSHOH]LPPpGLDWHPHQWOHVXUJHQFHV $SUqV OH UHPSOLVVDJH UHIHUPH] LPPpGLDWHPHQW OH UpVHUYRLU $VVXUH]YRXVTXHOHERXFKRQHVWFRUUHFWHPHQWIHUPp 1¶XWLOLVH]MDPDLVO¶DSSDUHLOVDQVOH¿OWUHjDLUHQSODFH FR Commençons... MGTP25-2 de MacAllister Réduction du bruit et des vibrations $¿QGHUpGXLUHO¶LPSDFWQpJDWLIGHVYLEUDWLRQVHWGXEUXLWOLPLWH]ODGXUpH GHVVpDQFHVGHWUDYDLOWUDYDLOOH]HQPRGHGHEUXLWHWGHYLEUDWLRQVUpGXLWV HWSRUWH]GHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQLQGLYLGXHOOH$¿QGHPLQLPLVHU O¶H[SRVLWLRQDX[YLEUDWLRQVHWDXEUXLWWHQH]FRPSWHGHVSRLQWVVXLYDQWV ! 8WLOLVH]VHXOHPHQWO¶DSSDUHLOG¶XQHPDQLqUHFRQIRUPHjVRQGHVLJQHW aux instructions. > Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement entretenu. ! 8WLOLVH] OHV RXWLOV DGpTXDWV DYHF O¶DSSDUHLO HW IDLWHV HQ VRUWH TX¶LOV restent en bon état. ! *DUGH] WRXMRXUV XQH ERQQH SULVH VXU OHV SRLJQpHVVXUIDFHV GH préhension. > Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière décrite GDQVOHPRGHG¶HPSORL)DLWHVHQVRUWHTX¶LOVRLWVXI¿VDPPHQWJUDLVVp (le cas échéant). ! 6LYRXVGHYH]WUDYDLOOHUDYHFXQDSSDUHLOjIRUWHVYLEUDWLRQVpWDOH]OH travail sur plusieurs jours. 55 Commençons... FR MGTP25-2 de MacAllister Informations techniques et légales Urgences À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d’accidents. > Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les risques de dommages corporels et matériels. > En cas de dysfonctionnement, arrêtez le moteur et débranchez le connecteur de la bougie. Faites regarder O¶DSSDUHLOSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿pHWOHFDVpFKpDQWIDLWHV le réparer avant de le réutiliser. > En cas d’incendie, coupez le moteur et débranchez le connecteur de la bougie. 6LOHERXWRQPDUFKHDUUrWGHO¶DSSDUHLO Q¶HVW SOXV DFFHVVLEOH SUHQH] LPPpGLDWHPHQW OHV PHVXUHV TXL s’imposent pour éteindre l’incendie. ATTENTION ! 1¶HVVD\H] HQ DXFXQ FDV G¶pWHLQGUH l’incendie avec de l’eau. Les feux de carburant s’éteignent au moyen d’agents extincteurs spéciaux. Nous vous UHFRPPDQGRQVGHJDUGHUXQH[WLQFWHXUDGpTXDWjSRUWpH GHPDLQGDQVOD]RQHGHWUDYDLO Risques résiduels Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants: ! /HVIRUWHVYLEUDWLRQVSHXYHQWrWUHQXLVLEOHVjODVDQWpVLO¶RXWLOHVW utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions. > Dommages aux biens et aux personnes causés par des accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil avec des objets cachés en cours d’utilisation. > Dommages aux biens et aux personnes résultant de la projection G¶REMHWV%UOXUHVHQFDVGHFRQWDFWDYHFGHVVXUIDFHVFKDXGHV 56 Informations techniques et légales ATTENTION ! Cet appareil génère un champ électromagnétique pendant qu’il fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce champ magnétique peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs! $¿Q GH UpGXLUH OHV ULVTXHV GH EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser ce produit! Symboles Sur l’appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d’emploi, YRXVWURXYHUH]HQWUHDXWUHVOHVV\PEROHVHWDEUpYLDWLRQVVXLYDQWV )DPLOLDULVH]YRXVDYHFOHXUVLJQL¿FDWLRQD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHV de dommages corporels et matériels. kW kg Kilowatt Kilogramme min-1 PVð par minute Mètres par secondes carrées cm³ Centimètres cubes dB(A) Décibel (pondéré A) mm Millimètres l Litres mm.aaaa : Code date de fabrication, année de fabrication (aaaa) et mois de fabrication (mm) FR Commençons... MGTP25-2 de MacAllister 6R\H] YLJLODQW HW SUHQH] HQ FRPSWH OHV ULVTXHV communs. Ce symbole d’avertissement, combiné j G¶DXWUHV V\PEROHV RX LQVWUXFWLRQV LQGLTXH OD SUpVHQFHGHFHUWDLQVULVTXHVSRXYDQWrWUHjO¶RULJLQH de dommages corporels et matériels s’ils ne sont pas pris en compte. /LVH] DWWHQWLYHPHQW FH PRGH G¶HPSORL GDQV VRQ intégralité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur certaines informations complémentaires concernant l’appareil et son utilisation. 57 Commençons... FR MGTP25-2 de MacAllister 3RUWH] GHV OXQHWWHV GH protection! 3RUWH] XQ FDVTXH antibruit 3RUWH] XQ FDVTXH GH protection Informations techniques et légales 3RUWH] XQ respiratoire! PDVTXH 3RUWH] XQ PDVTXH GH protection! 3RUWH] GHV FKDXVVXUHV solides. 3URWpJH]YRXVOHVPDLQVDYHFGHVJDQWVGHSURWHFWLRQVL YRXVGHYH]WRXFKHUO¶DFFHVVRLUHGHFRXSHRXHIIHFWXHU GHVPDQLSXODWLRQVG¶HQWUHWLHQjSUR[LPLWpGHFHOXLFL 1HSDVH[SRVHUjODSOXLHQLjO¶KXPLGLWpHQJpQpUDO. $XFXQHVRXUFHGHÀDPPHQXHQHGRLWVHWURXYHUGDQV OD ]RQH GH WUDYDLO HW j SUR[LPLWp GH O¶DSSDUHLO HW GH PDWpULDX[LQÀDPPDEOHV! 1HSDVIXPHUGDQVOD]RQHGHWUDYDLOHWjSUR[LPLWpGH O¶DSSDUHLOHWGHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV 8WLOLVHUXQ¿Onylon Ne pas utiliser de lame métallique trois dents Ne pas utiliser de lame métallique quatre dents Ne pas utiliser avec une lame de scie! ,QVSHFWH] OD VXUIDFH j WUDYDLOOHU HW HQOHYH] WRXV OHV objets susceptibles d’être projetés par l’appareil. Si YRXV GpFRXYUH] XQ REMHW FDFKp HQ FRXUV GH WUDYDLO pWHLJQH]O¶DSSDUHLOHWUHWLUH]O¶REMHW Attention aux objets projetés. Pendant les travaux, la machine pourrait lancer des objets au hasard. 6XUIDFH EUODQWH QH SDV WRXFKHU /HV VXUIDFHV GH O¶DSSDUHLOVRQWSRUWpHVjKDXWHWHPSpUDWXUHHWSHXYHQW FDXVHUGHVEUOXUHVHQFDVGHFRQWDFW8QHIRLVpWHLQW l’appareil peut rester très chaud pendant longtemps! 58 Informations techniques et légales &HWDSSDUHLOSURGXLWGHVJD]G¶pFKDSSHPHQWQRFLIV(Q FDVG¶XWLOLVDWLRQLQDSSURSULpHFHVJD]G¶pFKDSSHPHQW peuvent causer une intoxication, une perte de conscience voire un décès! 5LVTXHG¶LQFHQGLHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV 'pEUDQFKH] OH FRQQHFWHXU GH OD ERXJLH DYDQW WRXWH manipulation de montage, de nettoyage, de réglage ou d’entretien, avant de ranger l’appareil et avant de le transporter! Aucune autre personne ne doit s’approcher de la ]RQHGHWUDYDLOSHQGDQWTXHO¶DSSDUHLOIRQFWLRQQH8QH distance minimale de 15 m doit être observée. Des objets peuvent être projetés et frapper l’utilisateur RX OHV SHUVRQQHV VLWXpHV j SUR[LPLWp /HV DXWUHV SHUVRQQHV HW OHV DQLPDX[ GRLYHQW UHVWHU j GLVWDQFH de l’appareil pendant qu’il fonctionne. Les enfants ne GRLYHQWHQDXFXQFDVV¶DSSURFKHUGHOD]RQHGHWUDYDLO FR Commençons... MGTP25-2 de MacAllister Fréquence de rotation maximale de l’arbre de l’accessoire de coupe en trPLQ. 40 : 1 5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUDYHFXQPpODQJHHVVHQFHKXLOH dans une proportion de 40:1. 1¶HVVD\H]HQDXFXQFDV d’utiliser un mélange dans d’autres proportions. Avant GHUHPSOLUOHUpVHUYRLUpWHLJQH]O¶DSSDUHLOHWDWWHQGH] qu’il ait refroidi. Niveau de puissance acoustique garanti en dB Starter - position FERMÉE Starter - position OUVERTE Injecteur MGTP25-2 Désignation de l’outil (M_Mac Allister Brand (marque); *7B*UDVV7ULPPHU FRXSHERUGXUHVWKHUPLTXH 3BjHVVHQFH 59 FR MGTP25-2 de MacAllister Le produit Le produit Commençons... 1 10 8 9 24 23 3 4 5 25 7 6 21 22 20 13 20b 20a 14 15 16 17 18 60 2 MGTP25-2 de MacAllister Le produit FR 17 18b 18a 26 19 27 28 29 30 Commençons... 18 31 32 33 61 FR MGTP25-2 de MacAllister Le produit Commençons... Le produit Coupe-herbe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 62 Raccord de la bougie d'allumage Ouvertures d’aération Silencieux 3RLJQpHGXODQFHXUjUDSSHO Bouchon du réservoir d'essence Réservoir d'essence Injecteur Starter Couvercle Loquet Tube de transmission (haut) Verrou Goupille de verrouillage Molette de verrou Tube de transmission (bas) Capot de protection 18a. Ferrure 18b. Vis Lame 20. Poignée avant 20a. Couvercle de poignée avant 20b. Vis hexacave (4mm) 21. Poignée de commande 22. Accélérateur %ORFDJHGHODJkFKHWWH 24. Interrupteur DUUrWPDUFKHGpPDUUDJH &kEOHGHFRPPDQGH 26. Broche 27. Tête de coupe 28. Fil de coupe 29. Bouteille 30. Outil universel 31. Clé torx 32. Tournevis (droit et cruciforme) 33 Clé MGTP25-2 de MacAllister Le produit FR Généralités > Dimensions (L x P x H) : 1650 x 250 x 385 mm > Masse (sans le carburant, le capot de protection et l’accessoire de coupe) : 5,9 kg > Volume (réservoir de carburant) : 550 cm³ (ml) > Type de carburant : essence 95 sans plomb > Type d’huile : +XLOHjWHPSV > > Rapport de mélange essence/huile : 40:1 Tête de coupe : type bobine, Ø 380 x Ø 2,0 mm, ¿OQ\ORQ Moteur > Type de moteur : WHPSVjUHIURLGLVVHPHQW jDLU > Cylindrée : 25,4 cm³ > Puissance maximale du moteur (mesurée d’après la norme ISO 8893) Fréquence de rotation maximale de la broche Vitesse du moteur (fréquence de rotation) à la fréquence de rotation maximale recommandée pour la broche Vitesse du moteur (fréquence de rotation) au ralenti : 0,75 kW > Vitesse d'embrayage : 5040 min-1 > Type de bougie d'allumage : Champion RCJ7Y > Distance entre les électrodes : 0,6 – 0,7 mm > > > Commençons... 6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV : 9 000 min-1 : 9 000 min-1 : 2 700 - 3 500 min-1 63 FR MGTP25-2 de MacAllister Le produit Niveaux acoustiques Commençons... Niveau de pression acoustique equivalent LpA mesuré selon la norme EN ISO22868 64 > Au régime maximum LWA : 96,57 dB(A) > Incertitude K : 2,5 dB(A) Niveau de puissance acoustique équivalent LwA mesuré selon la norme EN ISO 22868 et la Directive 2000/14/CE > Au régime maximum LWA : 108,99 dB(A) > Incertitude K : 2,5 dB(A) > Valeurs garanties : 112 dB(A) Vibrations mesurées selon la norme EN ISO 22867 > Au régime maximum > Incertitude K PVð : PVð La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode de test standard qui peut être utilisée pour la comparaison d’un appareil avec un autre. La valeur déclarée des vibrations peut également servir dans le cadre d’une évaluation préliminaire de l’exposition. MGTP25-2 de MacAllister Avant de commencer FR ! 6RUWH] OHV SLqFHV GH O¶HPEDOODJH HW SRVH]OHV VXU XQH VXUIDFH plane et stable. ! (QOHYH]WRXVOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJHDLQVLTXHOHVDFFHVVRLUHV de livraison, le cas échéant. ! 9pUL¿H]TXHOHSURGXLWHVWFRPSOHWHWHQERQpWDW6LO¶XQHGHV SLqFHVHVWPDQTXDQWHRXHQGRPPDJpHQ¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLO HW FRQWDFWH] OH PDJDVLQ G¶DFKDW /¶XWLOLVDWLRQ G¶XQ SURGXLW LQFRPSOHWRXHQGRPPDJpSHXWUHSUpVHQWHUXQGDQJHUjODIRLV pour les biens et pour les personnes. ! 9pUL¿H]TXHYRXVGLVSRVH]GHWRXVOHVDFFHVVRLUHVQpFHVVDLUHV DXIRQFWLRQQHPHQWHWjO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO/HVDFFHVVRLUHV incluent notamment les équipements de protection personnelle. Accessoires requis (non fournis) Équipements de protection individuelle adéquats Essence (QWRQQRLUjFDUEXUDQWDYHF¿OWUH Clé Commençons... Déballage (Fournis) Bouteille Clé hexagonale Outil universel Montage ! (QOHYH] WRXV OHV PDWpULDX[ G¶HPEDOODJH DLQVL TXH OHV accessoires de livraison. > Débrancher la bougie d’allumage [1]. ATTENTION ! L’appareil doit être entièrement monté DYDQWG¶rWUHPLVHQPDUFKH1¶XWLOLVH]MDPDLVXQDSSDUHLO monté seulement en partie ou comportant des pièces endommagées! 65 FR MGTP25-2 de MacAllister Avant de commencer Commençons... REMARQUE : 3UHQH] VRLQ GHV SHWLWHV SLqFHV TXH YRXV HQOHYH]ORUVGXPRQWDJHHWORUVGHVUpJODJHV*DUGH]OHV VRLJQHXVHPHQWD¿QG¶pYLWHUGHOHVSHUGUH Poignée auxiliaire > Deserrer les boulons pré-assemblés [20b] sur la poignée avant [20] et les retirer avec le couvercle [20a]. > Placer la poignée avant [20] sur le tube de transmission haut [13] et aligner le couvercle sur la partie EDVVH%LHQ¿[HUODSRLJQpHDYDQW avec les boulons, les serrer avec la Clé torx [31] (Fig.1). 20 20a 13 20b Fig. 1 Tube de transmission > Retirer la protection du tube de transmission bas [17] (Fig.2) > Aligner le tube de transmission bas [17] avec le verrou [14] pour orienter le trou vers la goupille de verrouillage [15] (Fig.3). ATTENTION !$OLJQHUOHWXEHLQIpULHXUD¿QTXHODFRXUEH VRLW YHUV OH EDV )LJ 1H SDV ¿[HU OH WXEH LQIpULHXU j l’envers. 13 17 17 Fig. 2 66 Fig. 3 MGTP25-2 de MacAllister Avant de commencer FR 16 14 17 15 Fig. 4 Fig. 5 Montage Capot de protection > Desserrer les boulons préassemblés [18b] sur le capot de protection [18] et les enlever ensemble avec les rondelles et la ferrure [18a]. 18 18 17 18a 18b 19 Fig. 6 Commençons... > Tirer la goupille [15] et insérer le tube de transmission bas [17] dans le tube haut [13]. La goupille de verrouillage doit être introduite dans le trou du tube du bas. (Fig.4). ! $VVXUHUOD¿[DWLRQHQVHUUDQWODPROHWWHGHVHUUDJH>@ )LJ Fig. 7 > Aligner le capot de protection [18] sur le tube de transmission bas [17] (Fig. 6). ! $OLJQHUODIHUUXUH>D@SDUGHYDQW%LHQ¿[HUOHFDSRWGHSURWHFWLRQ [18] avec les rondelles et les boulons [18b], serrer avec la clé torx [31] (Fig.7). REMARQUE : LaFDSRWGHSURWHFWLRQQHSHXWrWUH¿[pTXH d’une seule manière. 67 Commençons... FR 68 MGTP25-2 de MacAllister Avant de commencer Tête de coupe ! $VVXUH]YRXVTXHOHFDSRW>@HVWFRUUHFWHPHQWPRQWp > Visser la tête nylon [27] sur l’arbre [26] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig.8). Utiliser la clé [33] pour serrer l’arbre. 26 27 Fig. 8 MGTP25-2 de MacAllister Avant de commencer FR ! &HWDSSDUHLOHVWpTXLSpG¶XQPRWHXUjWHPSV ! 3ODFH]O¶DSSDUHLOVXUXQHVXUIDFHSODQHHWVWDEOH,OHVWUHFRPPDQGp de placer une feuille isolante en dessous. ! 'DQVOHELGRQjPpODQJHIRXUQL>@PpODQJH]GHO¶HVVHQFHRUGLQDLUH VDQV SORPE DYHF GH O¶KXLOH GH TXDOLWp SRXU PRWHXUV j WHPSV j UHIURLGLVVHPHQWjDLU ! 8WLOLVH]XQHKXLOHDYHFDQWLR[\GDQWGHTXDOLWpSRUWDQWXQHpWLTXHWWH LQGLTXDQWTX¶HOOHHVWH[SUHVVpPHQWGHVWLQpHDX[PRWHXUVWHPSVj UHIURLGLVVHPHQWjDLU KXLOH-$62)&RX,62(*& ! 1¶XWLOLVH] SDV G¶KXLOH %,$ RX 7:& SRXU PRWHXUV WHPSV j UHIURLGLVVHPHQWjHDX ! /HUDSSRUWGHPpODQJHHVVHQFHKXLOHUHFRPPDQGpHVW )LJ > Le tableau sert de référence pour les quantités d’essence et d’huile jXWLOLVHUSRXUODSUpSDUDWLRQGXPpODQJH HUILE ESSENCE Essence Huile [ml] [ml] 100 2,5 200 5,0 300 7,5 400 10,0 500 12,5 5 Commençons... Essence 5 Fig. 9 > Utiliser uniquement le rapport 40:1 comme référence pour cet DSSDUHLOORUVTXHYRXVSUpSDUH]OHPpODQJHGDQVODERXWHLOOH > L’essence et l’huile doivent être insérés sur leur côté respectif selon l’échelle disponible sur la bouteille. Par exemple, remplir l’essence MXVTX¶DXQLYHDX©ªHQSUHPLHUHWHQVXLWHUHPSOLUO¶KXLOHjWHPSV jusqu’au niveau « 5 ». Cela représente le rapport 40:1 lorsque vous XWLOLVH]O¶pFKHOOH > En inclinant le réservoir, l’huile tombe dans l’essence. Brasser la bouteille vigoureusement pour mélanger le produit. REMARQUE : Le mélange ne doit en aucun cas s’effectuer directement dans le réservoir de l’appareil. 69 FR MGTP25-2 de MacAllister Avant de commencer Commençons... ATTENTION ! Cet appareil est livré sans carburant dans le moteur! Il est indispensable de faire le plein de carburant avant d’utiliser l’appareil! 40 : 1 ATTENTION ! Le carburant et l’huile sont extrêmement LQÀDPPDEOHV /HV YDSHXUV H[SORVHQW HQ FDV G¶LJQLWLRQ $VVXUH]YRXV TX¶DXFXQH VRXUFH GH ÀDPPH QXH Q¶HVW VLWXpHjSUR[LPLWpGHO¶DSSDUHLO1HIXPH]SDVSHQGDQWOH remplissage d’huile ou de carburant! > 'pYLVVH]OHERXFKRQGXUpVHUYRLUGHFDUEXUDQW>@SXLV{WH]OH )LJ . ! 8WLOLVH] H[FOXVLYHPHQW OH PpODQJH HVVHQFHKXLOH SUpYX eYLWH] GHWURSUHPSOLUOHUpVHUYRLU/DLVVH]XQHVSDFHG¶DXPRLQVPP entre la surface du carburant et la paroi supérieure du réservoir >@D¿QTXHOHFDUEXUDQWSXLVVHV¶pWHQGUH )LJ > (VVX\H]OHVpYHQWXHOOHVFRXOXUHVGHFDUEXUDQWDYHFXQFKLIIRQHW UHPHWWH]HQSODFHOHERXFKRQGXUpVHUYRLU>@ 5 mm 5 6 Fig. 10 Fig. 11 > Le carburant, l’huile usagée et les objets salis avec doivent être mis au rebut d’une manière conforme aux réglementations locales. 40 : 1 70 REMARQUE : /¶KXLOH HW OH FDUEXUDQW V¶DEvPHQW DYHF OH WHPSV/HPRWHXUSHXWrWUHGLI¿FLOHjGpPDUUHUVLOHFDUEXUDQW est resté dans le réservoir pendant plus de 30 jours. ¬ O¶DSSURFKH GH OD ¿Q GH OD VDLVRQ LO HVW SUpIpUDEOH GH PHWWUH MXVWH DVVH] GH FDUEXUDQW SRXU FKDTXH VpDQFH GH WUDYDLO D¿Q TXH OH UpVHUYRLU VRLW YLGH j FKDTXH IRLV TXH YRXV UDQJH] O¶DSSDUHLO 6L YRXV DYH] O¶LQWHQWLRQ GH ODLVVHU O¶DSSDUHLOLQXWLOLVpSHQGDQWSOXVGHMRXUVYLGH]O¶H[FpGHQW de carburant. MGTP25-2 de MacAllister Guide rapide FR Commençons... Contrôles Blocage de la gâchette Interrupteur Starter Accélérateur Injecteur Poignée du lanceur à rappel 71 FR MGTP25-2 de MacAllister Guide rapide Commençons... Préparation 40 : 1 Montage Ajouter du carburant Démarrage à froid Mettre l’interrupteur sur “I”. Tirer le lanceur. L'appareil devrait démarrer 72 Réglage Fermer le starter Amorcer 7LUHUIRLV MXVTX¶jFH sur la poignée que l’essence du lanceur soit visible jUDSSHO La machine ne devrait pas encore démarrer 5HOkFKHUOD Faire tourner manette de 10-15 blocage et secondes. l’accélérateur Utilisation Ouvrir le starter MGTP25-2 de MacAllister Guide rapide FR Mettre l’interrupteur sur “I”. Fermer le starter 5HOkFKHUOD manette de blocage et l’accélérateur Utilisation Ouvrir le starter Tirer le lanceur. L'appareil devrait démarrer Arrêt 5HOkFKHUOD manette de blocage et l’accélérateur Laisser tourner Placer l'interrupteur sur O Vider le réservoir Commençons... Démarrage à chaud Nettoyage et entretien Rangement ATTENTION ! Ce guide rapide ne donne qu’un bref aperçu des procédures de démarrage et d’arrêt de l’appareil! Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois! 73 Et dans le détail... FR 74 MGTP25-2 de MacAllister Guide rapide Et dans le détail... Fonctions de l’appareil 75 Utilisation 79 Entretien et maintenance 83 Dépannage 90 Mise au rebut et recyclage 92 Garantie 93 Déclaration de conformité CE 94 MGTP25-2 de MacAllister Fonctions de l’appareil FR > Ce coupe-bordures thermique MGTP25-2 possède un moteur d’une puissance maximale de 0,75 kW. > En mode débroussaillage avec la tête de coupe correspondante, l'appareil permet de couper les herbes, pelouses ou autres types de végétation souple de petite dimension. ! 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOSRXUFRXSHUGHO¶KHUEH RXDXWUHYpJpWDO mouillée ou anormalement dense, ni pour déchiqueter les feuilles. > Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. 1HO¶XWLOLVH]SDVSRXUG¶DXWUHVWUDYDX[TXHFHX[GpFULWVGDQVOH mode d’emploi. Injecteur ! 6L OH PRWHXU HVW IURLG DSSX\H] VXU l’amorce [7] lors du démarrage (Fig. 12). Et dans le détail... Domaine d’utilisation 7 Fig. 12 75 FR MGTP25-2 de MacAllister Fonctions de l’appareil Lanceur à rappel Et dans le détail... ! /D SRLJQpH GX ODQFHXU j UDSSHO >@ est située derrière le bloc moteur. ! 7LUH] VXU FHWWH SRLJQpH >@ SRXU lancer le moteur (Fig. 13). 15h Fig. Fig. 13 13 ATTENTION !1HOkFKH]SDVG¶XQVHXOFRXSODSRLJQpHGX ODQFHXU j UDSSHO$FFRPSDJQH] WRXMRXUV OH PRXYHPHQW de retour de la poignée. Commandes de la poignée La poignée [21] comporte trois commandes, dont les fonctions sont les suivantes (Fig. 14): ! /H ERXWRQ PDUFKHDUUrW >@ SHUPHW 23 d’allumer et de couper le moteur. 24 > L’accélérateur [22] permet de contrôler la vitesse du moteur. 21 1 > La manette de blocage [23] permet d’empêcher toute activation 0 DFFLGHQWHOOHGHODJkFKHWWHMXVTX¶jFH 22 TX¶HOOHVRLWUHOkFKpHPDQXHOOHPHQW Fig. 14 76 MGTP25-2 de MacAllister Fonctions de l’appareil FR Poignée avant 20 Fig. 15 Têtes de coupe > La tête de débroussaillage [27] permet de couper l'herbe plus courte ou autres types de végétation souple. > La tête du coupe-herbe comporte un EXWRLU>@SHUPHWWDQWGHFRXSHUOH¿OGH coupe [28] en cours d’utilisation. Pour UDOORQJHUOH¿OGHFRXSHWDSRWH]OHEXWRLU Fig. 16 contre une surface dure (Fig. 16). > La lame [19] intégrée au rebord du capot de protection [18] WUDQFKHOH¿OSRXUOHJDUGHUjODERQQHORQJXHXU Et dans le détail... Ajuster la hauteur de la poignée avant [20]. > Desserrer les boulons [20b] du couvercle [20a] et ajuster la hauteur (Fig. 15). > Resserrer les boulons après. ATTENTION !/HERXWGH¿OFRXSpHVWpMHFWpGHO¶DSSDUHLO Un risque de blessure existe, notamment pour les SHUVRQQHVVLWXpHVjSUR[LPLWp 77 FR MGTP25-2 de MacAllister Fonctions de l’appareil Capot de protection > Le capot protège contre les éventuelles projections d'objets durant le fonctionnement. ! /H FDSRW GH SURWHFWLRQ >@ FRPSRUWH XQH ODPH >@ VHUYDQW j WUDQFKHUOH¿OGHFRXSH>@HQFDVGHEHVRLQ )LJ Et dans le détail... 18 28 19 Fig. 17 REMARQUE : (QOHYH] WRXMRXUV OD SURWHFWLRQ GH OD ODPH avant d’utiliser l’appareil. Carburateur 6L OHV WrWHV GH FRXSH QH IRQFWLRQQHQW SDV j YLWHVVH QRUPDOH FHOD SHXWVLJQL¿HUTXHOHFDUEXUDWHXUDEHVRLQG¶rWUHDMXVWp&RQWDFWH]XQ FHQWUHGHUpSDUDWLRQDJUppRXXQHSHUVRQQHGHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH Préparation 78 ! $YDQW G¶XWLOLVHU O¶DSSDUHLO FRPPHQFH] SDU O¶H[DPLQHU D¿Q GH YRXV DVVXUHUTX¶LOHVWHQERQpWDWQRWDPPHQWVLYRXVQHO¶DYH]SDVXWLOLVp depuis longtemps. ! 9pUL¿H]OHQLYHDXGHFDUEXUDQWHWVLQpFHVVDLUHIDLWHVOHSOHLQDYHFOH PpODQJHKXLOHHVVHQFHFRUUHFWHPHQWGRVp MGTP25-2 de MacAllister Utilisation FR ! 0XQLVVH]YRXV G¶XQ pTXLSHPHQW GH SURWHFWLRQ SHUVRQQHOOH DGpTXDW D¿QGHYRXVSURWpJHUFRQWUHOHVSURMHFWLRQVSRVVLEOHVG¶REMHWVFDFKpV ! 9pUL¿H]TXHOD]RQHjWUDYDLOOHUQHFRPSRUWHSDVGHSLHUUHVEkWRQV¿OV de fer ou tout autre objet susceptible d’endommager l’appareil. ! 3ODFH]O¶DSSDUHLOVXUXQHVXUIDFHSODQHHWVWDEOH)DLWHVDWWHQWLRQjFHTXH la lame en mouvement ne soit pas en contact avec le sol ou un objet. ! 3ODFH]O¶LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQ³,´ Si le moteur est froid: HWDSSX\H]VXUO¶DPRUFH>@ ! 0HWWH]OHVWDUWHU>@HQSRVLWLRQFERMÉE MXVTX¶jFHTXHOHFDUEXUDQWGHYLHQQHYLVLEOH )LJ@ ! ,PPRELOLVH]O¶DSSDUHLOHWWLUH]VXUODSRLJQpHGXODQFHXUjUDSSHO>@ fois; la machine ne devrait pas encore démarrer (Fig. 19). ! 0HWWH]OHVWDUWHU>@HQSRVLWLRQOUVERTE . ! ,PPRELOLVH]O¶DSSDUHLOHWWLUH]G¶XQFRXSVHFVXUODSRLJQpHGXODQFHXUj UDSSHO>@MXVTX¶jFHTXHOHPRWHXUGpPDUUH )LJ > Actionner brièvement l’accélérateur [22] pour mettre le moteur au PLQLPXP/DLVVH]O¶DSSDUHLOWRXUQHUjYLGHSHQGDQWjVHFRQGHVOH temps que le moteur chauffe ; une fois que le moteur tourne normalement, VRXOHYH]GpOLFDWHPHQWO¶DSSDUHLO ! $SSX\H]VXUODPDQHWWHGHEORFDJH>@HWVXUO¶DFFpOpUDWHXU>@ )LJ Et dans le détail... Démarrage Si le moteur est chaud: ! 0HWWH]OHVWDUWHU>@HQSRVLWLRQ FERMÉE. OUVERTE. ! 0HWWH]OHVWDUWHU>@HQSRVLWLRQ ! ,PPRELOLVH]O¶DSSDUHLOHWWLUH]G¶XQFRXSVHFVXUODSRLJQpHGXODQFHXUj UDSSHO>@UHFRPPHQFH]MXVTX¶jFHTXHOHPRWHXUGpPDUUH )LJ > Actionner brièvement l’accélérateur [22] pour mettre le moteur au PLQLPXP 8QH IRLV TXH OH PRWHXU WRXUQH QRUPDOHPHQW VRXOHYH] délicatement l’appareil. ! $SSX\H]VXUODPDQHWWHGHEORFDJH>@HWVXUO¶DFFpOpUDWHXU>@ )LJ ATTENTION !$SUqVFKDTXHWUDFWLRQODLVVH]ODFRUGHGX ODQFHXUUHYHQLUOHQWHPHQWHWDFFRPSDJQH]OHPRXYHPHQW de retour. 79 FR MGTP25-2 de MacAllister Utilisation Démarrage 23 FERMÉE 1 OUVERTE 4 0 Et dans le détail... 8 24 21 7 22 15h Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Couper l’herbe > Tenir fermement l'appareil en ménageant toujours une distance entre l'appareil et la partie droite de votre corps. ! 5HVWH]GURLWQHYRXVSHQFKH]SDVHQDYDQWHWVR\H]FRQFHQWUp sur votre position. eFDUWH]OHVSLHGVFHODYRXVDLGHUDjJDUGHUO¶pTXLOLEUH ! 7HQH] OD WrWH GH FRXSH MXVWH DXGHVVXV GX VRO j XQ DQJOH d’environ 30° (Fig. 21). ! 3DVVH]O¶DSSDUHLOHQPRXYHPHQWVOHQWVHWUpJXOLHUVHQGpFULYDQW XQDUFGHFHUFOHGHJDXFKHjGURLWHHWUDPHQH]O¶DSSDUHLOjVD SRVLWLRQGHGpSDUWDYDQWGHSDVVHUjOD]RQHVXLYDQWH )LJ . 30º Fig. Fig.21 21 80 Fig. Fig. 22 22 MGTP25-2 de MacAllister Utilisation FR Fig. 23 23 Fig. Fig. 24 ! 6LOH¿OGHFRXSHHVWXVpRXGpFKLUpUDOORQJH]OHHQWDSRWDQWOH butoir [33] sur une surface stable. Conseils ! eYLWH]VLSRVVLEOHGHWRQGUHGHO¶KHUEH PRXLOOpH FHOOHFL D WHQGDQFH j FROOHU DX¿OHWjODFRTXHHWJrQHO¶pYDFXDWLRQ GHV GpWULWXV HQ RXWUH YRXV VHUH] davantage susceptible de glisser et de tomber. > Faites particulièrement attention ORUVTXHYRXVWUDYDLOOH]jSUR[LPLWpGH buissons ou d’arbres: la lame peut endommager les écorces tendres ainsi que les poteaux des barrières (Fig. 25). Et dans le détail... ! *DUGH]ODWrWHGHFRXSHSURSUHHQHQOHYDQWDXIXUHWjPHVXUH OHV UpVLGXV YpJpWDX[ TXL SRXUUDLHQW OD EORTXHU ([DPLQH] UpJXOLqUHPHQW O¶DSSDUHLO &RXSH] OH PRWHXU PHWWH] OH ERXWRQ PDUFKHDUUrW>@VXU“O”HWHQOHYH]OHFRQQHFWHXUGHODERXJLH >@SXLVSURFpGH]jODYpUL¿FDWLRQ ! 1¶HVVD\H] SDV GH FRXSHU OHV KHUEHV KDXWHV G¶XQ VHXO FRXS SURFpGH] WRXMRXUV SDU pWDSHV )LJ 8QH FRXSH SDU pWDSHV donne de meilleurs résultats (Fig. 24). Fig. 25 81 FR MGTP25-2 de MacAllister Utilisation Et dans le détail... Arrêt 82 ! 5HOkFKH] OD PDQHWWH GH EORFDJH >@ HW O¶DFFpOpUDWHXU >@ SXLV ODLVVH] O¶DSSDUHLO WRXUQHU j YLGH SHQGDQW j 15 secondes (Fig. 26). ! 0HWWH]OHERXWRQPDUFKHDUUrW>@VXU “O”. 23 24 21 1 0 22 Fig. 26 ATTENTION ! La tête de coupe continue de tourner SHQGDQW XQ PRPHQW DSUqV O¶DUUrW GX PRWHXU $WWHQGH] l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser par terre! Arrêt ! eWHLJQH] O¶DSSDUHLO GpEUDQFKH] OH FRQQHFWHXU GH OD ERXJLH HW ODLVVH]O¶DSSDUHLOUHIURLGLU ! ([DPLQH] O¶DSSDUHLO QHWWR\H]OH SXLV UDQJH]OH GH OD PDQLqUH décrite ci-dessous. MGTP25-2 de MacAllister Précaution et entretien FR Règles d’or pour l’entretien 1 Après chaque utilisation et avant de ranger l’appareil, QHWWR\H]OHHWHQOHYH]WRXVOHVUpVLGXVYpJpWDX[ 2 Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la VpFXULWpG¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLOHWFRQWULEXHjSURORQJHU sa durée de vie. 3 $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQH[DPLQH]O¶DSSDUHLOD¿QGHYRXV DVVXUHU TX¶LO Q¶HVW SDV XVp RX HQGRPPDJp 1H O¶XWLOLVH] pas si des pièces sont cassées ou endommagées. ATTENTION ! 1¶HVVD\H] SDV G¶HIIHFWXHU G¶DXWUHV manipulations de réparation et d’entretien que celles décrites dans le mode d’emploi! Toute autre manipulation GRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p! Nettoyage Et dans le détail... ATTENTION ! eWHLJQH] O¶DSSDUHLO ODLVVH]OH UHIURLGLU HW GpEUDQFKH]OHFRQQHFWHXUGHODERXJLHDYDQWG¶HIIHFWXHU toute manipulation de contrôle, de nettoyage ou d’entretien. > 1HWWR\H]O¶DSSDUHLODYHFXQFKLIIRQVHF3RXUOHVHQGURLWVGLI¿FLOHVj DWWHLQGUHXWLOLVH]XQHEURVVH > En particulier, les ouvertures d’aération [2] et les têtes de coupe GRLYHQWrWUHQHWWR\pHVDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQHW d’une brosse. ! (QOHYH]OHVSRXVVLqUHVWHQDFHVDYHFGHO¶DLUFRPSULPp PD[EDUV REMARQUE : 1¶XWLOLVH] SDV GH VXEVWDQFHV FKLPLTXHV alcalines ou abrasives, ni de détergents caustiques ; ceuxFLVRQWGHQDWXUHjHQGRPPDJHUOHVVXUIDFHVGHO¶DSSDUHLO. > 5HSpUH]OHVpYHQWXHOOHVWUDFHVGHGRPPDJHVRXG¶XVXUH/HFDV pFKpDQWFRUULJH]OHVGpIDXWVGHODPDQLqUHGpFULWHGDQVOHPRGH G¶HPSORL RX DSSRUWH] O¶DSSDUHLO GDQV XQ FHQWUH GH UpSDUDWLRQ agréé avant de le réutiliser. 83 FR MGTP25-2 de MacAllister Précaution et entretien Nettoyage Et dans le détail... > Les têtes de coupe et le capot de protection doivent rester SURSUHVHWOLEUHVGHUpVLGXV(QOHYH]WRXVOHVUpVLGXVG¶KHUEHDX IXUHWjPHVXUH ATTENTION ! 0HWWH] WRXMRXUV GHV JDQWV GH SURWHFWLRQ SRXUPDQLSXOHUOHVWrWHVGHFRXSH8WLOLVH]XQRXWLODGDSWp EkWRQRXEURVVH SRXUpOLPLQHUOHVUpVLGXVHQDXFXQFDV les mains ! ! $¿QTXHO¶DSSDUHLOIRQFWLRQQHDXPLHX[GHVHVFDSDFLWpVODODPH [27] doit rester bien aiguisée en permanence. ! &KDQJH] OD ODPH TXDQG HOOH HVW XVpH RX HQGRPPDJpH HW UHPSODFH] OH ¿O GH FRXSH SDU XQ ¿O QHXI GX PrPH W\SH YRLU VHFWLRQ³0RQWDJH±2SWLRQVGHFRXSH´SRXUSOXVGHGpWDLOVVXUOH montage et le démontage). Bobine ! 6LODERELQHGH¿OHVWWHUPLQpHLOIDXWODUHPSODFHUSDUXQHGXPrPH W\SHRXELHQLOIDXWUHFKDUJHUOH¿OQ\ORQ>@ > Pour recharger la tête nylon mettre la machine sur une surface stable avec le tête vers le haut. > Pour recharger suivre les instructions page suivante. 17 18a 26 27 Fig. 27 84 MGTP25-2 de MacAllister Précaution et entretien FR 2 x 2,3 m (90 in.) Et dans le détail... Bobine Ø 2,0 mm 120 mm (4,75 in.) Fig. 28 85 FR MGTP25-2 de MacAllister Précaution et entretien > 3RXUUHFKDUJHUODWrWHQ\ORQSUpSDUHUXQERXWGH¿OQ\ORQGHPGH ORQJjSHXSUqVHQSUHQDQWGX¿OGHPPGHdiamètre. ! 6XLYUHODVpTXHQFHLQGLTXpHVXUOD¿JXUH Et dans le détail... ATTENTION ! Après DYRLU UHPSODFp OH ¿O Q\ORQ IDLWH fonctionner l’appareil sans charge pendant au moins XQH PLQXWH SRXU rWUH VU TXH OD WrWH Q\ORQ HW O¶DSSDUHLO fonctionnent correctement. 86 ATTENTION ! NeMDPDLVXWLOLVHUXQ¿OHQDFLHU7RXMRXUV XWLOLVHUXQ¿OQ\ORQHQFRQGLWLRQSDUIDLWHVDQVGRPPDJHV apparents! Filtre à air ! /H ¿OWUH j DLU GRLW IDLUH O¶REMHW GH FRQWU{OHV UpJXOLHUV 1HWWR\H] OH DX ERXW GH KHXUHV G¶XWLOLVDWLRQ PD[LPXP HW FKDQJH]OH chaque fois que cela s’avère nécessaire. ! $SSX\H]VXUOHORTXHW>@HWDEDLVVH]OHFRXYHUFOH>@ )LJ 10 9 9 Fig. 29 Fig. 30 MGTP25-2 de MacAllister Précaution et entretien FR > (QOHYH]ODSRXVVLqUHGX¿OWUHHQOHWDSRWDQWFRQWUHXQHVXUIDFHGXUH 3RXUOHVSRXVVLqUHVWHQDFHVXWLOLVH]GHO¶DLUFRPSULPp PD[EDUV ! $SSOLTXH] XQH SHWLWH TXDQWLWp G¶KXLOH j ¿OWUH VXU OH ¿OWUH SRXU DPpOLRUHU VRQ UHQGHPHQW (QOHYH] O¶H[FpGHQW G¶KXLOH SXLV UHPHWWH]OH¿OWUHGDQVOHERvWLHU ! 5HPHWWH]OHFRXYHUFOH>@HQSODFHHWYHUURXLOOH]OHDYHFOHORTXHW>@. > 9LGH]OHUpVHUYRLUDYDQWGHUDQJHUO¶DSSDUHLOSRXUXQHGXUpHGH SOXVGHMRXUVIDXWHGHTXRLOHFDUEXUDQWULVTXHGHV¶DEvPHU > 2XYUH]OHUpVHUYRLU>@HQGpYLVVDQWOHERXFKRQ>@SXLVYLGH]OHj O¶DLGHG¶XQHSRPSHjFDUEXUDQWDGpTXDWH YRLUVHFWLRQ³$YDQWGH FRPPHQFHU±&DUEXUDQW´SRXUSOXVGHGpWDLOVVXUOHUHPSOLVVDJH REMARQUE : L¶HVVHQFH V¶DEvPH DYHF OH WHPSV /H PRWHXU SHXW DYRLU GX PDO j GpPDUUHU VL O¶HVVHQFH GDWH GH SOXV GH MRXUV 1¶HVVD\H] MDPDLV GH UpXWLOLVHU GH O¶HVVHQFHDSUqVO¶DYRLUHQOHYpH3HQVH]jWRXMRXUVYLGHU le réservoir avant de ranger l’appareil pour une durée de plus de 30 jours. REMARQUE : ¬ O¶DSSURFKH GH OD ¿Q GH OD VDLVRQ LO HVW SUpIpUDEOH GH PHWWUH MXVWH DVVH] GH FDUEXUDQW SRXU FKDTXHVpDQFHGHWUDYDLOD¿QTXHOHUpVHUYRLUVRLWYLGHj FKDTXHIRLVTXHYRXVUDQJH]O¶DSSDUHLO Bougie d'allumage > La bougie d’allumage doit faire l’objet d’un contrôle au bout de 25 heures d’utilisation, et avant de ranger l’appareil pour une longue GXUpH VXSpULHXUHjMRXUV V¶LOQ¶DSDVpWp EHDXFRXS XWLOLVp 1HWWR\H] OD ERXJLH HW FKDQJH]ODVLQpFHVVDLUH > Débrancher la bougie d’allumage [1]. ! 'pYLVVH]ODERXJLHDYHFODSDUWLHGHO¶RXWLO 0,6 mm - 0,7 mm PXOWLXVDJH >@ GHVWLQpH j FHW HIIHW HW UHWLUH]ODGpOLFDWHPHQW > L’électrode doit normalement être de Fig.Fi 3138 couleur marron clair. ! (QOHYH]OHVpYHQWXHOVUpVLGXVGHO¶pOHFWURGH DYHFXQHEURVVHjSRLOVPRXVpYLWH]GHQHWWR\HUH[FHVVLYHPHQW l’électrode. Et dans le détail... Carburant 87 FR MGTP25-2 de MacAllister Précaution et entretien Et dans le détail... ! 6LODERXJLHHVWPRXLOOpH DYHFGHO¶HVVHQFH HVVX\H]ODDYHFXQ chiffon doux. ! 9pUL¿H] O¶pFDUWHPHQW GH OD ERXJLH ,O GRLW rWUH GH PP (Fig. 31). > La bougie doit être changée si l’électrode ou l’isolateur sont endommagés. ! 3RXUFKDQJHUODERXJLHYLVVH]ODG¶DERUGjODPDLQSXLVVHUUH] ODOpJqUHPHQWDYHFXQHFOpjERXJLH ATTENTION ! eYLWH] GH VHUUHU OD ERXJLH WURS IRUW YRXV ULVTXHULH]GHO¶DEvPHU Carburateur /H FDUEXUDWHXU HVW FRQ¿JXUp SDU OH IDEULFDQW 6L GHV PRGL¿FDWLRQV V¶DYqUHQW QpFHVVDLUHV DGUHVVH]YRXV j XQ FHQWUH GH UpSDUDWLRQ DJUpp RX j XQH SHUVRQQH GH TXDOL¿FDWLRQ pTXLYDOHQWH 1¶HVVD\H] SDVG¶HIIHFWXHUOHVPRGL¿FDWLRQVSDUYRXVPrPH Silencieux 6LGHVPRGL¿FDWLRQVRXGHVUHPSODFHPHQWVV¶DYqUHQWQpFHVVDLUHV DGUHVVH]YRXVjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDJUppRXjXQHSHUVRQQH GHTXDOL¿FDWLRQpTXLYDOHQWH Rangement ! 1HWWR\H]O¶DSSDUHLO YRLUSOXVKDXW ! 5DQJH]O¶DSSDUHLOHWVHVDFFHVVRLUHVGDQVXQHQGURLWVHFELHQ DpUpHWjO¶DEULGXJHO > L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants. > La température du lieu de rangement de l'appareil devrait être comprise entre 10 et 30 °C. > Nous vous recommandons de recouvrir l’appareil avec un tissu DGpTXDW RXDXWUHREMHW D¿QGHOHSURWpJHUFRQWUHODSRXVVLqUH 88 MGTP25-2 de MacAllister FR ATTENTION !1HSRVH]MDPDLVO¶DSSDUHLOVXUODODPHRX VXUOH¿OGHFRXSHYRXVULVTXHULH]GHO¶DEvPHU Transport ! eWHLJQH] O¶DSSDUHLO HW GpEUDQFKH] OH FRQQHFWHXU GH OD ERXJLH DYDQWGHOHGpSODFHURTXHFHVRLW ! 0RQWH]ODSURWHFWLRQVXUODODPHGHGpEURXVVDLOOHXVH>@ ! 3RUWH]WRXMRXUVO¶DSSDUHLOHQOHWHQDQWSDUVDSRLJQpH ! 3URWpJH] O¶DSSDUHLO FRQWUH OHV ULVTXHV GH FKRFV RX GH IRUWHV vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule. > Fixer l'appareil pour éviter tout glissement ou chute de ce dernier. Pièces détachées / Pièces de rechange Les pièces suivantes de ce produit peuvent être remplacées par OHFRQVRPPDWHXU/HVSLqFHVGpWDFKpHVVRQWGLVSRQLEOHVFKH]XQ concessionaire agréé ou par l’intermédiaire du service après vente. Description Modèle n° Bobine + Fil Bougie d'allumage 3210024 Et dans le détail... ! 9LGH]OHUpVHUYRLUGHFDUEXUDQWDYDQWGHODLVVHUO¶DSSDUHLOLQXWLOLVp pour une longue période (plus de 3 mois) et avant de le ranger SRXUO¶KLYHU YRLUVHFWLRQ³(QWUHWLHQHWPDLQWHQDQFH&DUEXUDQW´ pour plus de détails sur cette manipulation). ! 0RQWH]ODSURWHFWLRQVXUODODPHGHGpEURXVVDLOOHXVH>@ 89 FR MGTP25-2 de MacAllister Dépannage Dépannage Et dans le détail... /HVG\VIRQFWLRQQHPHQWVVXSSRVpVVRQWVRXYHQWOLpVjGHVFDXVHV que l’utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. 90 ATTENTION ! 1¶HVVD\H] SDV G¶HIIHFWXHU G¶DXWUHV manipulations que celles décrites dans le mode d’emploi! Si YRXVQ¶DUULYH]SDVjUpVRXGUHOHSUREOqPHSDUYRXVPrPH toutes les autres manipulations de contrôle, d’entretien et de réparation devront être effectuées par un centre de réparation DJUppRXSDUXQVSpFLDOLVWHGHTXDOL¿FDWLRQpTXLYDOHQWH Problème Cause possible 1. Le moteur ne démarre pas 1.1 Le réservoir de carburant n’est SDVDVVH]UHPSOL 9RXVQ¶DYH]SDV actionné l’amorce alors que le moteur était froid 9RXVDYH] actionné l’amorce alors que le moteur était chaud 1.4 La bougie est mouillée 1.5 La bougie est endommagée 2. Le moteur s’arrête 2.1 Le réservoir de carburant n’est SDVDVVH]UHPSOL 2.2 La tête de coupe est bloquée 2.1 Ajouter de l'essence (QOHYH]O¶REMHW jO¶RULJLQHGX blocage 3. Mauvais résultats de coupe &KDQJH]OD )L[H]OD correctement $MXVWH]ODKDXWHXU de coupe 1HWWR\H]OH 3.1 La tête de coupe Q¶HVWSDVDVVH] DIIWpH 3.2 La tête de coupe HVWPDO¿[pH 3.3 La hauteur de coupe est mal réglée 3.4 Le capot de protection est obstrué Solution 1.1 Ajouter de l'essence $SSX\H]VXU l’amorce, puis UHGpPDUUH] 6pFKH]OD 6pFKH]OD &KDQJH]OD MGTP25-2 de MacAllister 4. Vibration, bruit ou pPLVVLRQGHJD] excessifs Cause possible 4.1 L’accessoire de coupe est endommagé /HVÀDVTXHV autour de la tête de coupe sont desserrées /HVÀDVTXHV autour de la tête de coupe sont cassées 4.4 Rapport de PpODQJHHVVHQFH huile incorrect ou huile non compatible FR Solution 4.1 4.4 Remplacer 5HVVHUUH]OHV &KDQJH]OHV Vidanger le mélange et remplir avec un mélange au UDSSRUWHVVHQFH huile correct Et dans le détail... Problème Dépannage 91 FR MGTP25-2 de MacAllister Mise au rebut et recyclage Et dans le détail... Mise au rebut et recyclage 92 > Les produits usagés sont potentiellement recyclables et ne GRLYHQWGRQFSDVrWUHMHWpVDYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV$LGH] QRXV j SURWpJHU O¶HQYLURQQHPHQW HW j SUpVHUYHU OHV UHVVRXUFHV QDWXUHOOHV $SSRUWH] FHW DSSDUHLO j XQ FHQWUH GH UpFXSpUDWLRQ DJUppV¶LOHQH[LVWHXQSUqVGHFKH]YRXV ! / HVVHQFHO KXLOHO KXLOHXVpHOHVPpODQJHVKXLOHHVVHQFHHWOHV objects tachés d'huile (ex. : torchons) ne doivent pas être jetés DYHF OHV RUGXUHV PpQDJqUHV /HV REMHWV VDOLV j O¶KXLOH GRLYHQW être mis au rebut d’une manière conforme aux réglementations ORFDOHVDSSRUWH]OHVGDQVXQFHQWUHGHUHF\FODJH > Le produit est livré dans un emballage qui le protège pendant le WUDQVSRUW 1H MHWH] SDV O¶HPEDOODJH DYDQW GH YRXV rWUH DVVXUp que le produit était complet et fonctionnait correctement. Puis UHF\FOH]O¶HPEDOODJH > Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation. > Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MGTP25-2 de MacAllister Garantie FR ! &HSURGXLWEpQp¿FLHG¶XQHJDUDQWLHGHDQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW > La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans OH FDGUH G¶XQH XWLOLVDWLRQ FRQIRUPH j OD GHVWLQDWLRQ GX SURGXLW HW DX[ informations du manuel d’utilisation. > Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires. > La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation). > Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues jO¶HPSORLG¶DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVGHUHFKDQJHQRQG¶RULJLQHRXQRQ DGDSWpHVDXGpPRQWDJHRXjODPRGL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO ! 3RXU WRXWHV UHTXrWHV UHODWLYHV j OD JDUDQWLH YHXLOOH]YRXV DGUHVVHU j XQ PDJDVLQ DI¿OLp DX GLVWULEXWHXU DXSUqV GXTXHO YRXV DYH] DFKHWp FH produit. > Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 jGX&RGHFLYLO Et dans le détail... Garantie 93 MGTP25-2 de MacAllister Déclaration de conformité CE Nous .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Déclarons que l'appareil 25,4 cm3&RXSHERUGXUHjHVVHQFH0*73 Numéro de série : entre 000001 et 999999 Est conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité des Directives suivantes: /D'LUHFWLYH0DFKLQHV(& • EN ISO 11806-1:2011 /D'LUHFWLYHVXUOD&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH 'LUHFWLYH&(0 (8 • EN ISO 14982:2009 La Directive relative aux émissions sonores dans l’environnement des matériels GHVWLQpVjrWUHXWLOLVpVjO¶H[WpULHXUGHVEkWLPHQWV(& (& • Niveau de puissance accoustique mesuré: 108,99 dB(A) • Niveau de puissance accoustique garantit: 112 dB(A) • Procédures d’évaluation de la conformité : Annexe V de la directive. 'LUHFWLYHePLVVLRQV3ROOXDQWHV(&PRGL¿pHHQGHUQLHUOLHXSDUODGLUHFWLYH (8 $WWHVWDWLRQG¶H[DPHQ&(GHW\SH12H 6$ • Modèle du moteur : 1E34F-4 Signataire authorise et titulaire du dossier technique: .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Jean-Christophe Ferrer Director of Group Quality 94 OH Fabricant : .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr 0 810 104 104 FR Dites «Question» (prix appel local) Distributeur: BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com 96