Olympus E-M10 Mark IV Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
187 Des pages
Olympus E-M10 Mark IV Mode d'emploi | Fixfr
Table des matières
Index des fonctionnalités
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
1.
Préparation
2.
Prise de vue
3.
Lecture
4.
Fonctions des menus
5.
Connexion de l’appareil photo
à un smartphone
6.
Connexion de l’appareil photo
à un ordinateur
7.
Mises en garde
8.
Information
9.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N° de modèle : IM021
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser
ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Avant de commencer
Lisez et respectez les consignes de sécurité
Avant de commencer
Pour éviter une utilisation inadéquate du produit susceptible de provoquer un incendie,
d'autres dommages matériels ou des blessures pour vous ou d'autres personnes, lisez
le chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ» (P. 177) dans son intégralité avant
d'utiliser l'appareil photo.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo, consultez ce manuel pour garantir une utilisation
sûre et correcte. Veillez à conserver le manuel dans un endroit sûr une fois que vous
l'avez lu.
Olympus ne pourra être tenue responsable des éventuelles violations de la
réglementation locale découlant de l'utilisation du présent produit, en dehors du pays
ou de la région d'achat.
Connexion sans fil LAN et Bluetooth®
L'appareil photo offre des fonctions de réseau local et de Bluetooth®. L'utilisation de
ces fonctions en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer en violation
avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au préalable
auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Olympus ne pourra être
tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la part de
l'utilisateur.
Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth® dans les zones où son utilisation
est interdite. g « Désactivation de la connexion LAN/Bluetooth® sans fil » (P. 150)

Enregistrement de l'utilisateur
Rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur
l'enregistrement de vos produits OLYMPUS.

Installation du logiciel/des applications pour PC
Olympus Workspace
Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger et visualiser des photos et des
vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être utilisée pour mettre à jour
le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur le site Web indiqué cidessous. Vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo pour le téléchargement
du logiciel.
https://support.olympus-imaging.com/owdownload/
OLYMPUS Image Share (OI.Share)
Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone.
Vous pouvez également utiliser l'appareil photo à distance et prendre des photos à partir d'un
smartphone.
https://app.olympus-imaging.com/oishare/
2 FR
Manuels du produit
Table des matières
Index des fonctionnalités
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
1.
Préparation
2.
Prise de vue
3.
Lecture
4.
Fonctions des menus
5.
Connexion de l’appareil photo
à un smartphone
6.
Connexion de l’appareil photo
à un ordinateur
7.
Mises en garde
8.
Information
9.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Mode d'emploi (ce fichier pdf)
Un guide pratique sur l'appareil photo et ses fonctions. Le mode
d'emploi peut être téléchargé sur le site Web d'OLYMPUS ou
directement en utilisant l'application pour smartphone « OLYMPUS
Image Share » (OI.Share).
N° de modèle : IM021
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser
ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Manuels du produit
En plus du « Mode d'emploi », nous fournissons également un « Guide des fonctions
de l'appareil photo ». Consultez ces manuels lorsque vous utilisez le produit.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Guide des fonctions de l'appareil photo
Un guide des fonctions et des réglages qui vous aide à tirer le meilleur parti des
fonctions de votre appareil photo. Il a été optimisé pour l'affichage sur des appareils
mobiles et peut être consulté en utilisant OI.Share.
https://cs.olympus-imaging.jp/jp/support/cs/webmanual/index.html
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.
$
%
g
Notes et autres informations complémentaires.
Astuces et autres informations utiles relatives à l'utilisation de l'appareil photo.
Références à d'autres pages du présent manuel.
FR 3
Table des matières
Table des matières
Avant de commencer
2
Prise de clichés avec un angle
de vue large ou étroit .................31
Manuels du produit
3
Prise de vue avec opérations
sur l'écran tactile ........................32
Index des fonctionnalités
9
Changer d'affichage avec
le bouton u (raccourci) ............33
Noms des pièces
11
Laisser l'appareil photo choisir
les réglages (mode AUTO).........34
Préparation
13
Prise de vue en mode scène
(mode SCN) ................................36
Types de Modes scène.............36
Déballage du contenu
du carton .....................................13
Comment fixer la sangle ............14
Insertion et retrait de
la batterie et de la carte .............15
Retrait de la batterie .................16
Retrait de la carte .....................16
Chargement de la batterie .........17
Fixation d'un objectif sur
l'appareil photo ...........................19
Retrait de l'objectif .....................20
Mise en route de
l'appareil photo ...........................21
Configuration initiale .................22
Les affichages de l'appareil
photo sont illisibles/ne sont pas
dans la langue sélectionnée......24
Prise de vue
25
Permutation entre affichages ....25
Affichage d'informations
pendant la prise de vue .............26
Modifier l'affichage des
informations ..............................28
Sélection d'un mode de prise
de vue et prise de photos ..........29
Types de modes de prise
de vue .......................................29
4 FR
Prise de vue en mode Photo
avancée (mode Z) ...................40
Options du mode AP.................40
[Composite en direct] :
photographie composite
en direct ....................................41
[Live Time] : photographie
Live TIME .................................42
[Multi exposition] : prise
d'expositions multiples..............43
[HDR] : prendre des photos
composites avec HDR ..............44
[Mode Silence s] ....................45
Prendre un panorama...............46
[Compens. trap.] .......................47
[Cadrage EA] : variation de
l'exposition sur une série de
clichés.......................................48
[Cadrage de mise au point] :
variation de la distance
de mise au point sur une
série de clichés .........................49
Utilisation de filtres artistiques
(mode ART) .................................50
Types de filtres artistiques ........52
Réglage du degré de l'effet de
filtre artistique (réglage fin) .......53
Utilisation de
[Couleur partielle] .....................53
Laisser l'appareil photo
choisir l'ouverture et la
vitesse d'obturation
(Mode Programme).....................54
Choix de la vitesse d'obturation
(mode Priorité obturateur) .........58
Choix de l'ouverture et de
la vitesse d'obturation
(mode Manuel) ............................60
Prise de clichés avec une
longue durée d'exposition
(BULB/LIVE TIME) ......................61
La photographie Composite en
direct (composite avec champ
sombre et lumineux) ..................63
Enregistrement de vidéos dans
les modes de prise de photos ...65
Enregistrement de vidéos
en mode Vidéo ............................66
Options du mode Vidéo ............67
Enregistrement de vidéos
au ralenti .....................................68
Utilisation de la fonction
de silence pendant
la réalisation de vidéos ..............68
Prise de photos en mode
Auto portrait................................69
Utilisation de plusieurs
réglages.......................................71
Contrôle de l'exposition
(Exposition F) .........................71
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num) ...........71
Choix du mode de cible
AF(réglages de la cible AF) ......72
Définition de la cible AF ............72
Priorité Visage
AF/Priorité Regard AF ..............73
Utilisation du flash
(Photographie avec flash).........75
Table des matières
Choix de l'ouverture
(mode Priorité ouverture) ..........56
Réalisation d'une prise
de vue en séquence/avec
retardateur ................................77
Obturateur électronique
(Silence s)..............................78
Demande d'options
de prise de vue .........................79
Options de traitement
(Mode Image) ...........................81
Réglage de la couleur
(WB (balance des blancs)) .......83
Choix d'un mode de mise
au point(Mode AF) ....................84
Réglage du choix du cadrage ...86
Choix de la qualité d'image
(Qualité d'image fixe, KK) ...86
Choix de la qualité d'image
(Qualité vidéo, nK) ..............87
Choisir un mode d'exposition
(Mode n (Modes d'exposition
vidéo)).......................................91
Réglage de la sortie du
flash(Commande d'intensité
du flash) ....................................92
Réduction des
tremblements de l'appareil
photo (Stabilisateur) .................93
Réglage précis de la
balance des blancs
(Compensation WB) .................94
Choix du mode de mesure de
la luminosité de l'appareil photo
(Mesure) ...................................95
Réglage précis de la netteté
(Netteté)....................................95
Réglage précis du contraste
(Contraste)................................96
Réglage précis de la saturation
(Saturation) ...............................96
Réglage précis de la tonalité
(Luminosité) ..............................97
Application d'effets de filtre
aux images monochromes
(Filtre couleur) ..........................97
FR 5
Table des matières
Réglage de la tonalité d'une
image monochrome
(Couleur monochrome).............98
Réglage des effets i-Enhance
(Effet) ........................................98
Réglage du format de
reproduction des couleurs
(Espace couleur) ......................99
Modification de la luminosité
des ombres et hautes lumières
(Vérif haute lum&ombre) ........100
Attribution de fonctions aux
boutons (Touche Fonction) .....101
Lecture
105
Affichage des informations
pendant la lecture.....................105
Informations de l'image lue.....105
Modifier l'affichage des
informations ............................106
Affichage des photographies
et vidéos ....................................107
Trouver rapidement
des images (Lecture Index
et Calendrier) ..........................108
Zoom avant
(Zoom de lecture) ...................108
Pivotement d'images
(Pivoter) ..................................108
Affichage des images dans
un diaporama(L) ...................109
Regarder des vidéos .............. 110
Protection des images (0) .. 110
Effacement des images
(Effacer) .................................. 110
Sélection d'images pour le
partage (Partage ordres) ........ 111
Annulation de tous les
ordres de partage
(Réinitialiser Partage ordres) .. 111
Sélection d'images multiples
(0, Effacer sélection,
Partage ordres choisi) ............ 111
6 FR
Création d'une demande
d'impression (DPOF) .............. 112
Suppression de toutes les images
ou de certaines images d'une
demande d'impression ........... 113
Ajouter du son
aux images (R) ....................... 113
Lecture audio (Lire ) ............ 114
Défilement des panoramas..... 114
Utilisation de l'écran tactile ..... 115
Lecture image par image ........ 115
Lecture Index/Calendrier ........ 115
Sélection et protection des
images .................................... 116
Affichage d'image en
mode Auto portrait .................. 116
Fonctions des menus
117
Fonctions de base avec
les menus .................................. 117
Utilisation de Menu Prise de
vue 1/Menu Prise de vue 2....... 118
Retour aux réglages
par défaut (Réinitialiser) ......... 118
Options de traitement
(Mode Image) ......................... 119
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num) ......... 119
Amélioration de la mise au
point dans les environnements
sombres(Lumière AF) ............. 119
Choix de la vitesse de zoom
(K Vitess. zoom électr.) ........120
Enregistrement de plusieurs
expositions dans une image
seule (Multi exposition) ...........120
Prise de vue automatique
à un intervalle fixe
(Régl. laps du temps) .............122
Options du mode Silence
(Paramètres Silence s) ........123
Photographie avec flash
commandé à distance
(Mode RC #) .........................124
Utilisation du Menu Vidéo .......125
Utilisation du
Menu Réglages .........................130
Formatage de la
carte (Configurer carte) ..........131
Suppression de toutes les
images(Configurer carte) ........131
Choix d'une langue(W) ........131
Utilisation des menus
personnalisés ...........................132
a AF/MF................................132
M Touche Dial .......................132
N Disp/8/PC ......................133
O Disp/8/PC .......................133
P Exp/ISO/BULB ..................134
Q Exp/ISO/BULB ..................135
b # Perso ............................135
W K/WB/Couleur ................135
X Enregistrement ..................136
c Viseur électronique ...........137
a Fonction K ......................137
AEL/AFL .................................138
Assistant de mise au point
manuelle (Assist MF) ..............138
Ajout d'affichages
d'informations .........................139
Affichage des images
de l'appareil photo sur
un téléviseur (HDMI)...............140
Vitesses d'obturation lorsque
le flash se déclenche
(#Flash sync X/
#Flash lent) ...........................141
Combinaisons de tailles
d'image JPEG et de taux
de compression (Régl K) ....141
Connexion de l'appareil
photo à un smartphone
142
Table des matières
Utilisation du Menu Lecture ....126
Rotation automatique
des images en orientation
Portrait pendant
la lecture (R) ........................126
Retouche d'images (Edit) .......126
Combiner des images
(Superposition im.) .................128
Création d'images fixes
à partir d'une vidéo
(Capturer images vidéo) .........128
Coupure de vidéos
(Coupure vidéo) ......................129
Retirer la protection
de toutes les images
(Annuler protection) ................129
Appariement de l'appareil
photo et du smartphone ..........143
Réglage de mise en veille de
la connexion sans fil lorsque
l'appareil photo est allumé ......144
Réglages sans fil lorsque
l'appareil photo est éteint ........145
Transférer les images sur
un smartphone .........................147
Charger automatiquement
les images lorsque l'appareil
photo est éteint.........................147
Prendre des vues
à distance avec un
smartphone (Vue en direct) .....148
Prendre des vues à distance
avec un smartphone
(Obturateur à distance) ............148
Ajout d'informations
géographiques aux images .....149
Réinitialisation des réglages
LAN/Bluetooth® sans fil ...........149
Modification du mot
de passe ....................................150
Désactivation de la connexion
LAN/Bluetooth® sans fil ...........150
FR 7
Connexion de l'appareil
photo à un ordinateur
Caractéristiques .......................174
151
Table des matières
Copie d'images vers un
ordinateur..................................151
Installation du logiciel PC........152
Mises en garde
153
Batteries ....................................153
Utilisation de l'adaptateur
USB-AC à l'étranger .................153
Cartes utilisables......................154
Mode d'enregistrement
et taille de fichier/nombre de
photos pouvant être stocké ....154
Objectifs interchangeables .....155
Objectifs avec
Activation MM ...........................156
Unités de flash compatibles ....157
Photographie avec flash
commandé à distance ............158
Autres unités
de flash externe ........................159
Organigramme du système .....160
Information
162
Nettoyage et stockage
de l'appareil photo....................162
Nettoyage
de l'appareil photo ..................162
Stockage.................................162
Nettoyage et contrôle
de l'appareil de récupération
d'image ...................................162
Mappage des pixels Vérification des fonctions
de traitement d'image .............163
Astuces et informations
relatives à la prise de vue ........164
Codes d'erreur ..........................167
Réglages par défaut .................169
8 FR
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
177
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....177
Index
183
Index des fonctionnalités
Fonctionnalité
g
29
Fonctionnalité
Affichage de l'écran
28, 106
Commandes direct
79
AEL/AFL
Super panneau de commande
LV
80
Pavé de ciblage AF
W Menu Prise de vue 1
Réinitialiser
118
Mode Image
81, 119
Téléconvertisseur num
119
Mesure
95
Lumière AF
119
X Menu Prise de vue 2
K Stabilisateur
93
K Vitess. zoom électr.
120
x
92
Multi exposition
120
Régl. laps du temps
122
Réglages Silence s
123
# Mode RC
124
n Menu Vidéo
Vidéo R
125
Niv. enregistrement
125
n Mode AF
125
g
G Menu Personnalisé
a AF/MF
132, 138
132
IPriorité visage
73, 132
Assist MF
132, 138
Réinit. objectif
132
M Touche Dial
Touche Fonction
101, 132
Fonction qR
132
Fonction molette/pavé
132
N Écran/8/PC
K Réglages
80, 133
G/Info Réglage
133, 139
Extend. LV
133
Réduct clignotement
133
Affichage grille
133
Couleur d'intens.
133
O Écran/8/PC
8
HDMI
Mode USB
133
134, 140
134
P Exp/ISO/BULB
n Stabilisateur
93
Réglage exposition
n Vitess. zoom électr.
125
Régl. ISO auto
134
Filtre bruit
134
Taux compr. vidéo
87, 125
Débit binaire vidéo
87, 125
q Menu Lecture
y
109
R
126
Edit
126
Demande d'impression
112
Annuler protection
129
Réinitialiser Partage ordres
111
Connexion de l'appareil
143
Index des fonctionnalités
Mode de prise de vue
Réduc bruit
134
62, 134
Q Exp/ISO/BULB
Timer BULB/TIME
61, 135
Live BULB
61, 135
Live TIME
61, 135
Réglages Composite
63, 135
FR 9
Fonctionnalité
g
b # Perso
Index des fonctionnalités
#Flash sync X.
135, 141
#Flash lent
135, 141
w+F
71,92,135
#+WB
135
W K/WB/Couleur
Réglage K
135, 141
WB
83, 135
W Couleur chaude
Espace couleur
135
99, 135
X Enregistrement
Nom fichier
136
Modifier nom fichier
136
Réglages copyright
136
c Viseur électronique
Bascule viseur/écran
137
Réglage EVF
137
a K Fonction
Mappage pixels
Ajuste réglage
Réglages écran tactile
Veille
Certification
137, 163
137
137
21, 137
137
e Menu Réglages
Configurer carte
X
10 FR
131
23
W
130, 131
s
130
Visual image
130
Réglages Wi-Fi/Bluetooth
150
Firmware
130
Noms des pièces
9
0
a
b
c
6
d
e
7
8
Nom des pièces
1
2
3
4
5
f
g
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Molette de sélection du mode .........P. 29
Molette arrière* (o) ......... P. 54-60, 107
Bouton R (Vidéo)/h ........... P. 65/P. 111
Bouton b (Téléconvertisseur num)
................................................P. 71, 101
Déclencheur....................................P. 30
Molette avant* (r) .......P. 54-60, 71, 75, 107
Repère de fixation de l'objectif........P. 19
Support (Retirez le couvercle du corps
avant de fixer l'objectif.)
Flash intégré ...................................P. 75
Micro stéréo ..................P. 113, 125, 127
Molette de réglage dioptrique .........P. 25
Levier ON/OFF .............................P. 21
Bouton u (raccourci).....................P. 33
Lampe du retardateur/Lumière AF
.............................................P. 77/P. 119
e Œillet de fixation de la sangle .........P. 14
f Bouton de déverrouillage
de l'objectif ......................................P. 20
g Goupille de verrouillage de l'objectif
0
a
b
c
d
* Dans ce manuel, les icônes r et o représentent les opérations effectuées avec la molette
avant et la molette arrière.
FR 11
5
Nom des pièces
6
7
8
1
2
3
4
9
0
h g f e d cba
i
l
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
b
k
j
Viseur..............................................P. 25
Détecteur oculaire...........................P. 25
Œilleton .........................................P. 159
Écran (tactile)
............................P. 26, 32, 79, 105, 115
Contact flash
(Couvercle du contact flash) .........P. 157
Bouton u (LV) .............................P. 25
Bouton AEL/AFL .........P. 101, 102, 138
Couvercle des connecteurs
Connecteur micro-USB .................P. 151
Connecteur micro HDMI ...............P. 140
Bouton INFO..................P. 28, 106, 139
Bouton Q ...............................P. 79, 107
c Bouton q (Lecture) .....................P. 107
d Voyant CHARGE
(chargement de la batterie).............P. 17
e Bouton  (Effacer) .....................P. 12
f Pavé fléché*...............P. 22, 72 – 77, 107
g Bouton MENU .............................P. 117
h Haut-parleur
i Emplacement de carte ....................P. 16
j Couvercle du compartiment
de la batterie/carte ....................P. 15, 16
k Verrou du compartiment
de la batterie/carte ....................P. 15, 16
l Prise trépied
* Dans ce manuel, les icônes FGHI représentent les opérations effectuées avec le pavé
fléché.
12 FR
1
Préparation
Déballage du contenu du carton
1
À l'achat, l'emballage contient l'appareil photo et les accessoires suivants.
Appareil photo
Couvercle du
corps*
Œilleton EP-15 *
Couvercle du
contact flash*
Préparation
En cas d'élément manquant ou endommagé, contactez le distributeur auprès duquel
vous avez acheté l'appareil photo.
Sangle
ou
Câble USB
CB-USB12
Batterie ion-lithium
BLS-50
Manuel basique
Carte de garantie
Adaptateur USB-AC F-5AC
* Le couvercle du corps, l'œilleton et le couvercle du contact flash sont fixés à l'appareil photo ou
insérés dedans.
FR 13
Comment fixer la sangle
1
1
Avant de fixer la sangle, sortez l'extrémité
de la sangle de l'attache de boucle et
desserrez la sangle comme illustré.
Préparation
Attache de boucle
2
Faites passer l'extrémité de la sangle
dans l'œillet de fixation de la sangle puis
repassez-la dans l'attache de boucle.
3
Passez l'extrémité de la sangle dans l'attache et serrez comme illustré.
• Fixez l'autre extrémité de la sangle dans l'autre œillet de fixation.
• Une fois la sangle fixée, tirez fermement dessus en vérifiant qu'elle ne se desserre
pas.
14 FR
Insertion et retrait de la batterie et de la carte
1
Vérifiez que le levier ON/OFF
est en position OFF.
1
Préparation
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés « cartes ».
L'appareil photo utilise les cartes mémoire tierces SD, SDHC ou SDXC conformes à la
norme SD (Secure Digital).
Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première
utilisation ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.
g « Formatage de la carte (Configurer carte) » (P. 131)
Levier ON/OFF
2
Ouverture du compartiment de
la batterie/carte.
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
2
1
Verrou du compartiment de la batterie/carte
3
Installation de la batterie.
• Utilisez uniquement les
batteries BLS-50 (P. 13, 176).
Flèche
indiquant
le sens
FR 15
4
Installation de la carte.
• Insérez la carte jusqu'à entendre un clic.
g « Cartes utilisables » (P. 154)
1
Préparation
Zone terminale
• Ne forcez pas pour insérer la carte si elle est endommagée ou déformée. Cela
risquerait de détériorer le logement de la carte.
5
Fermeture du couvercle du
compartiment de la batterie/carte.
• Veillez à ce que le couvercle du
compartiment de la batterie/carte soit
fermé avant d'utiliser l'appareil photo.
1
2
$
• Il est recommandé de disposer d'une batterie de secours pour une utilisation prolongée
de l'appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement.
• Consultez également « Batteries » (P. 153).
Retrait de la batterie
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou
de fermer le couvercle du compartiment de
la batterie/carte. Pour enlever la batterie,
commencez par pousser le bouton de
verrouillage de la batterie dans le sens de
la flèche.
• Ne retirez pas la batterie lorsque
l'indicateur d'écriture sur la carte est
affiché (P. 26, 27).
• Contactez un distributeur agréé ou le
centre de services si vous ne parvenez
pas à retirer la batterie. Ne forcez pas.
Retrait de la carte
Appuyez légèrement sur la carte insérée
pour l'éjecter. Ôtez la carte.
• Ne retirez pas la carte si l'indicateur
d'écriture sur la carte est affiché (P. 27).
16 FR
Bouton de
verrouillage de
la batterie
Chargement de la batterie
1
Vérifiez que le levier ON/OFF
est en position OFF.
1
Préparation
Levier ON/OFF
2
Vérifiez que la batterie est installée dans l'appareil photo et connectez le
câble USB et l'adaptateur USB-AC.
Adaptateur USB-AC (fourni)
Prise de courant alternatif
2
ou
Connecteur micro-USB
1
3
Câble USB (fourni)
• N'utilisez aucun câble autre que celui qui est fourni ou qu'un câble USB conçu par
Olympus. Cela pourrait engendrer de la fumée ou des brûlures.
• Les voyants CHARGE s'allument pendant la
charge. La charge prend environ 4 heures. Les
voyants s'éteignent jusqu'à ce que la batterie soit
complètement chargée.
• Même si la charge est en cours, elle s'arrête lorsque
l'appareil photo est allumé.
• L'adaptateur USB-AC ne peut pas être utilisé pour recharger la batterie lorsque l'appareil
photo est allumé.
• Si une erreur de charge se produit, les voyants CHARGE clignotent. Débranchez et
rebranchez le câble USB.
• La charge par USB est possible lorsque la température de la batterie est comprise entre
0 et 40° C.
FR 17
• Un chargeur (le BCS-5 : vendu séparément) peut être utilisé pour charger la batterie.
%
1
Préparation
18 FR
• Pour des raisons de sécurité, la charge peut être plus longue ou la batterie peut ne pas se
remplir intégralement lorsque la charge est effectuée dans un environnement très chaud.
• La batterie ne se recharge pas lorsque l'appareil photo est éteint et que des photos
sont en cours de téléchargement vers un smartphone via une connexion Wi-Fi
(téléchargement automatique en arrière-plan). g « Charger automatiquement les
images lorsque l'appareil photo est éteint » (P. 147)
$
L'adaptateur USB-AC
• Veillez à débrancher l'adaptateur USB-AC pour le nettoyage. Si vous laissez l'adaptateur
USB-AC branché pendant le nettoyage, des blessures ou un choc électrique risquent de
se produire.
Fixation d'un objectif sur l'appareil photo
1
Retirez le couvercle arrière de
l'objectif et le couvercle du corps
de l'appareil photo.
1
Couvercle arrière
1
1
3
Préparation
2
Vérifiez que le levier ON/OFF est en
position OFF.
2
2
Alignez le repère de fixation de l'objectif
(rouge) sur l'appareil photo et le repère
d'alignement (rouge) sur l'objectif, puis
insérez l'objectif dans le corps de l'appareil
photo.
Repère de fixation de l'objectif
4
Faites tourner l'objectif comme illustré jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
• N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l'objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l'appareil photo.
5
Retirez le couvercle avant de l'objectif.
1
1
1
2
1
2
FR 19
Retrait de l'objectif
1
Vérifiez que le levier ON/OFF est en
position OFF.
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de l'objectif et faites tourner l'objectif
comme illustré.
1
Préparation
2
1
Bouton de déverrouillage de l'objectif
Objectifs interchangeables
Consultez « Objectifs interchangeables » (P. 155).
20 FR
Mise en route de l'appareil photo
1
Placez le levier ON/OFF en position ON.
• Une fois l'appareil photo mis en route, l'écran s'allume.
• Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier en position OFF.
Niveau de la batterie
Écran
L'icône de niveau de la batterie est affichée.
j (vert) : l'appareil photo est prêt pour la prise
de vue.
k (vert) : la batterie n'est pas pleine.
l (vert) : le niveau de la batterie est bas.
m (rouge clignotant) : chargez la batterie.
Préparation
Levier ON/OFF
1
ISO-A
200
250 F5.6
1:02:03
1023
Mise en veille de l'appareil photo
Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une minute, l'appareil photo se met
en mode de « veille », ce qui éteint l'écran et annule toutes les actions. Appuyez sur
le déclencheur pour remettre en marche l'appareil photo. L'appareil photo s'éteint
automatiquement s'il est en veille depuis plus de 4 heures. Rallumez l'appareil photo pour
pouvoir l'utiliser. Vous pouvez choisir le délai avant la mise en veille de l'appareil photo en
cas d'inutilisation. g [Veille] (P. 137)
FR 21
Configuration initiale
1
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, procédez à la
configuration initiale en choisissant une langue et en réglant l'horloge de l'appareil
photo.
Préparation
• Les informations de date et d'heure sont enregistrées sur la carte avec les images.
• Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d'heure. Assurezvous de régler correctement la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. Certaines
fonctions ne peuvent pas être utilisées si vous n'avez pas réglé la date et l'heure.
1
Appuyez sur le bouton Q lorsque la boîte de
dialogue de configuration initiale est affichée et
vous invite à choisir une langue.
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
2
Sélectionnez la langue de votre choix à l'aide de
la molette avant ou arrière, ou des boutons FGHI
du pavé fléché.
• La boîte de dialogue de choix de la langue comporte
deux pages d'options. Utilisez la molette avant ou
arrière, ou les boutons FGHI du pavé fléché pour
déplacer le curseur d'une page à l'autre.
Curseur
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Indonesia
Italiano
Norsk
0DJ\DU
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Set
W
Romanian
Español
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Srpski
Slovensky
6ORYHQãþLQD
Svenska
Türkçe
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Viet Nam
Setare
3
Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de
votre choix sélectionnée.
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Suomi
Eesti
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant d'avoir
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Deutsch
appuyé sur le bouton Q, l'appareil photo se
Italiano
Indonesia
met en mode de prise de vue et la langue n'est
Latviski
Polski
Norsk
pas sélectionnée. Vous pouvez procéder à la
configuration initiale en éteignant puis en rallumant
l'appareil photo pour afficher la boîte de dialogue de
configuration initiale et répéter la procédure à partir
de l'étape 1.
• Vous pouvez changer la langue à tout moment dans le menu Réglages e.
g « Choix d'une langue (W) » (P. 131)
22 FR
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
4
Réglez la date, l'heure et le format de la date.
A
M
J
Heure
2020
A/M/J
1
Annuler
L'heure est affichée selon
une horloge de 24 heures.
5
Terminez la configuration initiale.
• Appuyez sur le bouton Q pour régler l'horloge.
Préparation
• Utilisez les boutons HI du pavé fléché pour
sélectionner les éléments.
• Utilisez les boutons FG du pavé fléché pour modifier
l'élément sélectionné.
• L'horloge peut être réglée à tout moment dans le
menu Réglages e. g [X] (P. 130)
• Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure peuvent être
rétablis.
• Avant d'enregistrer des vidéos, réglez la fréquence d'image en fonction de la norme vidéo
dans votre pays/région. g [Taux compr. vidéo] (P. 125)
Extinction de l'appareil photo
Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier ON/OFF
en position OFF. Consultez la page 145 pour savoir
comment faire si l'appareil photo affiche la boîte de dialogue
illustrée.
Veille hors tension
Activez la veille hors tension
Wi-Fi/Bluetooth. Les images
peuvent ainsi être importées
lorsque l'appareil est hors tension.
Oui
Non
Régl
Veille hors tension : On
Choisissez d'activer la veille hors
tension chaque fois que l'appareil
est hors tension. Ce réglage peut
être modifié dans le menu.
Confimer à chaque fois
Ne plus montrer ce message
Retour
Régl
FR 23
Les affichages de l'appareil photo sont illisibles/ne sont
pas dans la langue sélectionnée
1
Préparation
Si les affichages de l'appareil photo sont dans une langue inconnue ou utilisent des
caractères que vous ne savez pas lire, il se peut que vous ayez accidentellement
sélectionné la mauvaise langue dans la boîte de dialogue du choix de la langue.
Suivez les étapes ci-dessous pour changer la langue.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher les menus.
2 Sélectionnez l'onglet e avec les boutons
FG puis appuyez sur I.
ѯєьѬщѥҕ ѕѓѥё 1
11
2
іѨѯоѶ ш
ѱўєчѓѥё
чѧлъ
ѧ ѤјѯъѯјзѠь
ѱўєчњ ѤчѰѝк
ѳђнҕњѕ$)
дј Ѥэ
ѯєьѬшкзҕ
Ѥҟ ѥ
1
шкзҕ
Ѥҟ ѥдѥіҙч
X
’--.--.-- --:--:-W
ѳъѕ
s
j±0 k±0
чѬѓѥёэ Ѥьъѩд
0.5 њѧьѥъѨ
дѥішкзҕ
Ѥҟ ѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧ іҙєѰњіҙ
2
юѧ ч
p
ѯюѧ ч
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
дј Ѥэ
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
3 Sélectionnez [W] avec les boutons FG 4 Sélectionnez la langue de votre choix
avec les boutons FGHI puis appuyez
et appuyez sur I.
sur le bouton Q.
W
ѯєьѬшкзҕ
Ѥҟ ѥ
1
2
дј Ѥэ
24 FR
шкзҕ
Ѥҟ ѥдѥіҙч
X
’--.--.-- --:--:-W
ѳъѕ
s
j±0 k±0
0.5 њѧьѥъѨ
чѬѓѥёэ Ѥьъѩд
дѥішкзҕ
Ѥҟ ѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧ іҙєѰњіҙ
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Indonesia
Italiano
Norsk
Back
0DJ\DU
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Set
2
Prise de vue
Permutation entre affichages
L'appareil photo est équipé d'un détecteur oculaire qui allume le viseur lorsque vous
rapprochez votre œil. Lorsque vous éloignez votre œil, le viseur s'éteint et l'écran
s'allume.
Prise de vue
Regardez
dans le
viseur
Écran
2
Viseur
S-IS ON
S-IS ON
ISO-A
200
ISO-A
200
LF
LF
4K
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Vue à travers l'objectif de l'écran
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Vue à travers l'objectif du viseur
• Si le viseur est flou, regardez dans le viseur et
tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce
que l'écran soit net.
Molette de réglage dioptrique
• Vous pouvez afficher le menu de réglage Bascule
viseur/écran en maintenant le bouton u enfoncé.
g [Bascule viseur/écran] (P. 137)
• Lorsque l'option [Désactivé] est sélectionnée pour
[Bascule viseur/écran], vous pouvez passer d'un
affichage à l'autre à l'aide du bouton u.
Bouton u
$
• L'inclinaison de l'écran entraîne la désactivation du détecteur oculaire.
FR 25
Affichage d'informations pendant la prise de vue
Affichage de l'écran pendant la photographie fixe
1 2
3 4
7 8 9 0
HDR
1
2
Prise de vue
I
H
G
F
E
g
h
28mm
c d ef v
56
J
a b
BKT
FP RC HDR
off
ij
28mm
ISO-A
200
-2.0
l
-A
0
WB
AUTO
m
B
TO
S-AF
n AF
4:3
D
LF
+2
-3
+7
4K
30p
AEL
C
k
S-IS ON
P
1:02:03
250 F5.6 +2.0
BAzy
x
wv
1023
u
t
o
p
q
r
s
L
Affichage de l'écran en mode Vidéo
M
L
R
28mm
M-IS 1
ISO
AUTO
WB
AUTO
N
C-AF
P
LF
4K
30p
n
26 FR
0.0
1:02:03
O
3
K
q Mode Enregistr. (vidéos) .................P. 87
r Durée d'enregistrement disponible
s Nombre de photos pouvant
être stocké ....................................P. 154
t Vérif haute lum&ombre .................P. 100
u Haut : commande d'intensité
du flash ...........................................P. 92
Bas : compensation
de l'exposition .................................P. 71
v Jauge de niveau .............................P. 28
w Valeur de compensation
de l'exposition .................................P. 71
x Valeur d'ouverture ....................P. 54 – 60
y Vitesse d'obturation .................P. 54 – 60
z Histogramme ..................................P. 28
A Prévisu. .........................................P. 102
B Verrou EA..............................P. 102, 138
C Mode de prise de vue ..............P. 29 – 68
D Fonctionnement tactile....................P. 32
E Mode de mesure .............................P. 95
F Prise de vue
séquentielle/retardateur ..................P. 77
Prise de vue silencieuse .................P. 45
G Commande d'intensité du flash ......P. 92
H Mode Flash .....................................P. 75
I Stabilisateur ....................................P. 93
J Niveau de la batterie .......................P. 21
K Rappel Live guide ...........................P. 34
L Extend. LV ....................................P. 133
M Mesure du niveau
d'enregistrement ...........................P. 125
N Onglet de prise
de vue silencieuse ..........................P. 68
O Mode Vidéo (exposition) .................P. 91
2
Prise de vue
1 Indicateur d'écriture sur la carte .....P. 16
2 État de la connexion Bluetooth®
.............................................P. 142 – 150
3 Démarrage de la connexion LAN sans fil
.............................................P. 142 – 150
4 État de la connexion LAN sans fil
.............................................P. 142 – 150
5 Super FP Flash .............................P. 157
6 Mode RC.......................................P. 157
7 HDR ................................................P. 44
8 Cadrage EA ....................................P. 48
Cadrage de mise au point...............P. 49
9 Nuit main levée ...............................P. 37
0 Cliché Mise au point multiple ..........P. 39
a Multi exposition .......................P. 43, 120
b Compens. trap. ...............................P. 47
c Téléconvertisseur num .................P. 119
d Prise de vue par intervalles ..........P. 122
e Priorité Visage/Regard....................P. 73
f Son vidéo ......................................P. 125
g Sens du zoom/Longueur focale
h Avertissement de température
interne ...........................................P. 168
i Flash ...............................................P. 75
(clignote : chargement en cours,
allumé fixe : chargement terminé)
j Témoin de confirmation d'AF ..........P. 30
k Mode Image ............................P. 81, 119
l Sensibilité ISO ................................P. 74
m Balance des blancs.........................P. 83
n Mode AF .........................................P. 84
o Rapport hauteur/largeur..................P. 86
p Qualité d'image (images fixes) .......P. 86
FR 27
Modifier l'affichage des informations
Vous pouvez modifier les informations
affichées à l'écran pendant la prise de vue en
appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
2
Prise de vue
S-IS ON
ISO-A
200
INFO
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Image seule
Informations de base*
INFO
INFO
S-IS ON
S-IS ON
ISO-A
200
P
250 F5.6 0.0
ISO-A
200
INFO
1:02:03
1023
Aff. jauge de niveau
(Perso2)
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Affichage de l'histogramme
(Perso1)
* Non affichées en mode n (mode Vidéo) sauf lorsque l'enregistrement est en
cours.
• Vous pouvez modifier les réglages Perso1 et Perso2. g [Réglages G/Info] > [LV-Info]
(P. 133)
• Les écrans d'affichage des informations peuvent être modifiés dans un sens ou dans
l'autre en faisant tourner la molette avant tout en appuyant sur le bouton INFO.
Affichage de l'histogramme
Un histogramme indiquant la répartition de
la luminosité dans l'image est affiché. L'axe
horizontal indique la luminosité, l'axe vertical le
nombre de pixels de chaque point lumineux dans
l'image. Pendant la prise de vue, la surexposition
est indiquée en rouge, la sous-exposition en bleu
et l'intervalle mesuré par mesure spot en vert.
Plus
Moins
Plus sombre
Plus claire
Affichage de la jauge de niveau
L'orientation de l'appareil photo est indiquée. Le sens d'« inclinaison » est indiqué sur la
barre verticale et le sens « horizontal » sur la barre horizontale. L'appareil photo est de
niveau et d'aplomb lorsque les barres sont vertes.
• Utilisez les témoins de la jauge de niveau pour vous guider.
• Une erreur d'affichage peut être corrigée par le calibrage (P. 137).
28 FR
Sélection d'un mode de prise de vue et prise de photos
Utilisez la molette de sélection du mode pour
choisir le mode de prise de vue et prendre une
photo.
Témoin
Icône de mode
2
Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau
suivant.
Mode de prise
de vue
Description
g
B
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de prise
de vue le plus adapté.
34
SCN
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le
sujet ou la scène.
36
Permet d'accéder rapidement aux réglages de prise de vue
avancée.
40
Vous pouvez prendre des vues en y ajoutant un effet artistique.
50
P
L'appareil photo mesure la luminosité du sujet et règle
automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture afin
d'obtenir les meilleurs résultats.
54
A
Vous choisissez l'ouverture et l'appareil photo règle
automatiquement la vitesse d'obturation afin d'obtenir les
meilleurs résultats.
56
S
Vous choisissez la vitesse d'obturation et l'appareil photo règle
automatiquement l'ouverture afin d'obtenir les meilleurs résultats.
58
M
Vous choisissez à la fois l'ouverture et la vitesse d'obturation.
60
n
Réalise des vidéos de différents types.
66
Z
ART
Prise de vue
Types de modes de prise de vue
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de
sélection du mode est sur B.
FR 29
1
Faites pivoter la molette de mode pour choisir un mode.
2
Cadrez la prise de vue.
2
Prise de vue
• Vérifiez que vos doigts ou
la sangle de l'appareil photo
ne gênent pas l'objectif ni la
lumière AF.
Orientation Paysage
3
Orientation Portrait
Réglez la mise au point.
• Positionnez le sujet au centre de l'écran et appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu'à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course).
Le témoin de confirmation d'AF (() est affiché et un cadre vert (cible AF) apparaît à
l'emplacement de la mise au point.
Témoin de confirmation d'AF
28mm
ISO-A
200
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
1:02:03
250 F5.6
1023
Cible AF
• Si le témoin de confirmation d'AF clignote, le sujet n'est pas mis au point (P. 164).
4
Déclenchez l'obturateur.
• Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin
de course (à fond).
• L'appareil photo déclenche
l'obturateur et prend une photo.
• L'image prise est affichée sur l'écran.
Appuyez sur
le déclencheur
jusqu'en fin de
course.
$
• Vous pouvez faire la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes
tactiles. g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 32)
• Pour revenir au mode de prise de vue à partir des menus ou de la lecture, appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
30 FR
Prise de clichés avec un angle de vue large ou étroit
Vous pouvez modifier l'orientation et l'angle de l'écran.
Angle plus petit
Angle plus grand
2
Prise de vue
Rotation de l'écran : mises en garde
• Faites pivoter l'écran avec précaution en respectant les limites indiquées. Ne forcez
pas ; si vous ne faites pas attention, vous risquez d'endommager les connecteurs.
• Ne touchez pas les zones indiquées sur l'illustration. Dans le cas contraire, le produit
pourrait être endommagé ou dysfonctionner.
$
• L'inversion de l'écran permet de prendre des photos de vous-même tout en regardant
l'image. g « Prise de photos en mode Auto portrait » (P. 69)
FR 31
Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile
Touchez d pour parcourir les réglages de l'écran tactile.
ISO-A
200
2
Prise de vue
250 F5.6
1:02:03
1023
d
Touchez un sujet pour faire la mise au point et déclencher
automatiquement l'obturateur.
Cette fonction n'est pas disponible en mode vidéo et pendant la
photographie bulb, time ou composite.
U
Les opérations sur l'écran tactile sont désactivées.
V
Touchez pour afficher une cible AF et faire la mise au point sur le sujet
dans la zone sélectionnée. Vous pouvez prendre des photographies en
appuyant sur le déclencheur.

Prévisualisation du sujet (V)
1
Touchez le sujet sur l'affichage.
• Une cible AF s'affiche.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille de l'image.
• Touchez S pour éteindre l'affichage de la cible AF.
14
10
7
5
Off
3x
250 F5.6
2
Touchez Y pour faire un zoom dans l'image.
• Faites défiler l'affichage avec votre doigt lorsque
l'image est zoomée.
• Touchez Z pour annuler l'affichage du zoom.
• Vous ne pouvez pas redimensionner ou faire un
zoom sur la cible en mode vidéo.
• Les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles notamment dans les situations
suivantes.
WB Une Touche., lorsque les boutons ou molettes sont utilisés, etc.
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
• Vous pouvez désactiver l'utilisation de l'écran tactile. g [Réglages écran tactile]
(P. 137)
32 FR
Changer d'affichage avec le bouton u (raccourci)
Appuyez sur le bouton u pour passer à chaque écran du mode de prise de vue
sélectionné entre les prises.
2
SCN
B
Live guide (P. 34)
Mode Scène (P. 36)
Prise de vue
Molette de sélection du mode
Bouton u (raccourci)
Changer intensité couleurs
Personnes
Paysages de nuit
Mouvement
Paysage
Intérieur
Gros plans
ART
Z
Mode Photo avancée (P. 40)
Mode Filtre artistique (P. 50)
Composite en direct
Effet
désactivé
Pop art
P/A/S/M
Super panneau de commande LV (P. 80)
n
Mode Vidéo (P. 66)
4K
ISO recommandé
WB
auto
FR 33
Laisser l'appareil photo choisir les réglages (mode AUTO)
L'appareil photo ajuste les réglages en fonction de la scène ; il vous suffit d'appuyer
sur le déclencheur.
Les Live Guide permettent de régler facilement les paramètres comme la couleur,
la luminosité et le floutage du fond.
2
Prise de vue
1
Réglez la molette de sélection du mode sur B.
2
Pour ajuster les réglages de la prise de vue,
affichez le Live Guide en appuyant sur le
bouton u.
• En mode Auto, l'appareil photo sélectionne
automatiquement l'option du mode scène adaptée
à votre sujet lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Une fois la sélection effectuée,
l'icône B dans le coin inférieur gauche de l'écran est
remplacée par l'icône de la scène choisie.
Changer intensité couleurs
• Utilisez FG pour sélectionner un élément du Live
Guide et appuyez sur Q pour afficher un curseur.
Élément de guide
3
Utilisez FG pour positionner le curseur et choisir
un niveau.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les
modifications.
• Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.
• Lorsque [Astuces photos] est sélectionné, utilisez FG
pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton
Q pour afficher le détail.
• L'effet du niveau sélectionné est visible sur
l'affichage.
Si [Arrière-plan flou] ou [Effet de mouvement] est
sélectionné, l'affichage redevient normal, mais l'effet
sélectionné est visible sur la photographie finale.
4
Pour définir plusieurs guides en direct, répétez
les étapes 2 et 3.
Moins de couleurs
Plus de couleurs
Curseur
Changer intensité couleurs
• Une coche est affichée sur l'élément de guide des
Live Guide déjà définis.
• Vous ne pouvez pas définir [Arrière-plan flou] et [Effet
de mouvement] en même temps.
5
Prenez la photo.
• Pour effacer les Live Guide de l'affichage, appuyez sur le bouton MENU.
• Si la qualité d'image sélectionnée est [RAW], elle sera automatiquement définie sur
RAW+JPEG.
• Certains réglages Live Guide ne sont pas appliqués à la copie RAW.
• Les images peuvent avoir un aspect granuleux avec certains niveaux de réglage Live Guide.
34 FR
• Les modifications apportées aux niveaux des réglages Live Guide ne sont pas forcément
visibles à l'écran.
• Plus le curseur [Effet de mouvement] est proche de [Mouvement flou], plus la fréquence
d'image est faible.
• Le flash ne peut pas être utilisé lorsque vous avez défini un Live Guide.
• Le choix de réglages Live Guide dépassant les limites des mesures d'exposition de
l'appareil photo donne des images soit surexposées, soit sous-exposées.
2
$
e-Portrait en une touche
Pour activer l'e-Portrait en une touche permettant
à l'appareil photo de lisser les teintes des sujets de
portraits, appuyez sur l'icône A (e-Portrait en une
touche) pour l'activer (B). g « Prise de photos en
mode Auto portrait » (P. 69)
ISO-A
200
250 F5.6
Prise de vue
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
1:02:03
1023
Icône e-Portrait en une touche
FR 35
Prise de vue en mode scène (mode SCN)
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le sujet ou la scène.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode sur
SCN.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner une scène et
appuyez sur le bouton Q.
2
Prise de vue
3
Personnes
Paysages de nuit
Mouvement
Paysage
Intérieur
Gros plans
Utilisez HI pour sélectionner un mode scène et
appuyez sur le bouton Q.
Portrait
• Appuyez sur le bouton u pour choisir une autre scène.
4
Prenez la photo.
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
Types de Modes scène
Type de sujet
Personnes
36 FR
Mode scène
Description
B Portrait
Convient pour les portraits.
Fait ressortir la texture de la peau.
e e-Portrait
Homogénéise la carnation et la texture de la peau.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec
l'effet appliqué et l'autre sans.
D Paysg+portrait
Convient pour les portraits sur un fond comportant un
paysage.
Les bleus, les verts et les tons de chair sont
parfaitement capturés.
U Nuit + Portrait
Convient pour les portraits sur un fond nocturne.
Levez le flash (P. 75).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 143, 148).
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
Type de sujet
Mode scène
G
Paysage de
nuit
U Nuit + Portrait
Description
Convient pour la prise de scènes nocturnes avec un
trépied.
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 143, 148).
Convient pour les portraits sur un fond nocturne.
Levez le flash (P. 75).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 143, 148).
Paysages de
nuit
Convient pour prendre des feux d'artifices la nuit.
X Feux d'artifices Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 143, 148).
d
Mouvement
Traînées
lumineuses
2
Prise de vue
Convient pour prendre des scènes nocturnes sans
trépied. Le floutage est réduit lorsque vous prenez des
H Nuit main levée scènes faiblement éclairées/allumées.
L'appareil photo réalise huit expositions et les combine
en une seule photographie.
L'appareil photo prend automatiquement plusieurs
images, ne prend que les zones nouvellement éclairées
et les compose en une seule image.
Avec une exposition longue normale, l'image d'une
traînée lumineuse comme celle d'une étoile avec
des constructions lumineuses a tendance à être
trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans
surexposition en vérifiant la progression.
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de
vue, puis regardez le résultat progressif à l'écran et
appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat
souhaité (3 heures maximum).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 143, 148).
• Les réglages avancés sont accessibles dans une
photographie composite en direct (champ sombre et
clair à la fois) en mode M (P. 63).
C Sport
Convient pour la prise d'actions rapides.
L'appareil photo prend des photos lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
J Panoramique
Floute l'arrière-plan des objets en mouvement.
L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation optimale
pour les prises de vue panoramiques en fonction du
déplacement de l'appareil photo.
FR 37
Type de sujet
Mode scène
F Paysage
`
2
Coucher de
soleil
Convient pour photographier un coucher de soleil.
g Plage & Neige
Convient pour prendre des montagnes enneigées,
des scènes marines ensoleillées et autres scènes en
lumière blanche.
s Panorama
Prend des photos panoramiques avec un angle de vue
plus large que les autres prises de vue.
• Pour plus d'informations sur les photos prises avec
cette fonction, consultez « Prendre un panorama »
(P. 46) à partir de l'étape 3.
E Filtre HDR
Convient aux scènes à fort contraste. Dès que le
déclencheur est enfoncé, l'appareil photo prend
quatre clichés et les fusionne en une seule image
correctement exposée.
W Bougie
Convient pour les scènes éclairées à la bougie. Les
couleurs chaudes sont préservées.
k Silence s
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour
les situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités.
• Pour plus d'informations sur les photos prises avec
cette fonction, consultez « [Mode Silence s] »
(P. 45) à partir de l'étape 2.
B Portrait
Convient pour les portraits.
Fait ressortir la texture de la peau.
e e-Portrait
Homogénéise la carnation et la texture de la peau.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec
l'effet appliqué et l'autre sans.
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
E Filtre HDR
Convient aux scènes à fort contraste. Dès que le
déclencheur est enfoncé, l'appareil photo prend
quatre clichés et les fusionne en une seule image
correctement exposée.
Paysage
Prise de vue
Intérieur
38 FR
Description
Convient pour prendre des paysages.
Type de sujet
Mode scène
i Macro
j
Mode Macro
nature
d Documents
Gros plans
Description
Convient aux gros plans.
Convient aux gros plans colorés sur des fleurs ou des
insectes.
Convient pour les photos de calendriers ou autres
documents. L'appareil photo rehausse le contraste
entre le texte et le fond.
• Afin de profiter au maximum des avantages des modes scène, certains réglages de la
fonction de prise de vue sont désactivés.
• Un délai peut être nécessaire pour enregistrer les images prises avec [e-Portrait]. En
outre, lorsque le mode de qualité d'image est [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec [e-Portrait], [Nuit main levée],
[Panorama] ou [Filtre HDR].
• Les images [Nuit main levée] prises avec la qualité d'image [RAW] sélectionnée sont
enregistrées au format RAW+JPEG, la première image étant enregistrée en tant qu'image
RAW et l'image composite finale en tant qu'image JPEG.
• Le [Filtre HDR] enregistre les images avec traitement HDR au format JPEG. Lorsque
le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Dans [Panoramique], J s'affiche pendant la détection du panoramique et I s'affiche si rien
n'est détecté.
• Lorsque vous utilisez un objectif avec stabilisateur réglé sur [Panoramique], désactivez le
stabilisateur.
Il est possible que les effets de panoramique obtenus soient insuffisants lorsque la
luminosité est forte. Utilisez un filtre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus
facilement des effets.
2
Prise de vue
L'appareil photo prend huit photos, en variant la
distance de mise au point pour chaque prise de vue.
Cliché Mise au • Pour plus d'informations sur les photos prises avec
t
point multiple
cette fonction, consultez « [Cadrage de mise au
point] : variation de la distance de mise au point sur
une série de clichés » (P. 49) à partir de l'étape 2.
FR 39
Prise de vue en mode Photo avancée (mode Z)
Permet d'accéder rapidement aux réglages de prise de vue avancée.
1
Faites pivoter la molette de mode sur Z.
2
Utilisez HI pour sélectionner un mode AP.
3
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner le mode surligné.
2
Prise de vue
Composite en direct
• Certains modes offrent des options additionnelles
accessibles avec G.
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre mode. Si d'autres options sont
affichées, appuyez sur F.
$
• Dans certains modes, la molette avant peut être utilisée pour la compensation de
l'exposition (P. 71) et la molette arrière pour le changement de programme (P. 55).
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
Options du mode AP
Mode AP
40 FR
Description
g
Live Composite
Permet d'enregistrer les traînées lumineuses des étoiles et
autres objets en conservant la même exposition.
41
Live TIME
À choisir pour les photos de feux d'artifices et de scènes
nocturnes. Réalisez des expositions longues avec les
vitesses d'obturation sélectionnées.
42
Multi exposition
Combine deux images différentes l'une par dessus l'autre.
43
HDR
Capture les détails des zones de lumière et des zones d'ombre.
44
Silence s
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les
situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités.
45
Panorama
Prend une série de clichés qui sont assemblés pour créer
une photo grand angle. Choisit entre deux angles de vue :
un angle plus large que les clichés normaux (z) ou un
angle encore plus grand (y).
46
Compens. trap.
Corrige les effets de la perspective dans les photos de
bâtiments ou paysages.
47
Cadrage EA
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil
photo prend une série de photos, en variant l'exposition
pour chacune.
48
Cadrage de
mise au point
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil
photo prend une série de huit photos, en variant la distance
de mise au point pour chacune.
49
[Composite en direct] : photographie composite en direct
Crée des photos qui enregistrent les traînées lumineuses des étoiles et autres objets
sans changer la luminosité du fond ; pendant la prise de vue, les résultats progressifs
sont visibles sur l'écran. Vous pouvez ajuster la balance des blancs ou le mode image
ainsi que d'autres réglages non disponibles avec l'option « Traînées lumineuses » du
mode SCN.
Sélectionnez [Composite en direct] dans le menu du mode AP (P. 40) et
appuyez sur le bouton Q.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
4
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 148).
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo configure automatiquement les réglages adéquats et commence la
prise de vue.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur, il existe un délai avant que la
prise de vue démarre.
• L'image composite sera affichée à intervalles réguliers.
2
Prise de vue
1
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité.
• La longueur d'enregistrement maximale d'une prise de vue est de 3 heures.
$
• Les réglages avancés sont accessibles dans une photographie composite en direct
(champ sombre et clair à la fois) en mode M (P. 63).
FR 41
[Live Time] : photographie Live TIME
Vous pouvez réaliser des expositions longues sans avoir à maintenir le déclencheur
enfoncé. Le résultat modifié est affiché sur l'écran pendant la prise de vue.
1
2
2
Sélectionnez [Live Time] dans le menu du mode AP (P. 40).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la durée
d'exposition maximale et appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
• La vitesse d'actualisation de l'affichage peut changer
automatiquement en fonction de la durée d'exposition
maximale sélectionnée.
• Plus la durée d'exposition maximale est courte, plus la
vitesse d'actualisation de l'affichage est grande.
Live TIME
2min
1min 2min 4min
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la
photographie Live TIME.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 148).
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo ajuste automatiquement les réglages et commence la prise de vue.
• Le résultat modifié est affiché sur l'écran.
5
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue.
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité.
• La prise de vue s'arrête automatiquement une fois la durée d'exposition maximale
atteinte.
$
• Les options d'exposition longue (bulb/time) du mode M offrent davantage de réglages
avancés (P. 61).
42 FR
[Multi exposition] : prise d'expositions multiples
Combine deux images différentes l'une par dessus l'autre.
Sélectionnez [Multi exposition] dans le menu du mode AP (P. 40) puis appuyez
sur le bouton Q.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour la première photo.
4
Prenez la deuxième photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'icône a est verte si la prise de vue commence.
• L'image apparaît superposée sur l'écran.
• Appuyez sur  pour supprimer la dernière prise de vue.
• Utilisez la première image en tant que guide pour composer la deuxième photo.
2
Prise de vue
1
• L'appareil photo ne se met pas en veille tant qu'une multi exposition est en cours.
• L'exécution d'une des actions suivantes entraîne la suppression automatique de la
deuxième photo :
L'appareil photo est éteint, le bouton q est enfoncé, le bouton MENU est enfoncé, le
bouton u est enfoncé, la molette de mode est utilisée, la batterie est vide, ou un câble
est relié à l'appareil photo.
%
• Pour en savoir plus à propos de la création de superpositions d'images : g « Combiner
des images (Superposition im.) » (P. 128)
$
• Vous pouvez utiliser les réglages avancés lorsque vous sélectionnez [Multi exposition]
dans le mode P/A/S/M. g « Enregistrement de plusieurs expositions dans une image
seule (Multi exposition) » (P. 120)
FR 43
[HDR] : prendre des photos composites avec HDR
Capture les détails des zones de lumière et des zones d'ombre. L'appareil photo utilise
une exposition différente dans une série de quatre clichés et les combine en une seule
image.
2
1
2
Sélectionnez [HDR] dans le menu du mode AP (P. 40).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir [HDR1] or
[HDR2] et appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
HDR1
HDR2
Quatre clichés sont réalisés, chacun avec une
exposition différente, puis ils sont combinés en une
seule image HDR à l'intérieur de l'appareil photo.
HDR2 permet d'obtenir une image mieux mise en
valeur que HDR1. La sensibilité ISO est fixée à 200.
HDR
HDR1
HDR1 HDR2
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la
photographie HDR.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo prend automatiquement quatre photos lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
• Le bruit peut être largement visible sur les photos prises dans des conditions associées
à des vitesses d'obturation lentes.
• Pour de meilleurs résultats, fixez l'appareil photo en le montant par exemple sur un
trépied.
• L'image affichée à l'écran ou dans le viseur pendant la prise de vue diffère de l'image
finale avec traitement HDR.
• L'image avec traitement HDR est enregistrée sous forme de fichier JPEG. Lorsque
le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Le mode image est défini sur [Naturel] et l'espace couleur sur [sRGB].
44 FR
[Mode Silence s]
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les situations dans lesquelles ils
ne sont pas souhaités.
Sélectionnez [Silence s] dans le menu du mode AP (P. 40) et appuyez
sur le bouton Q.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun
son d'obturation n'est émis.
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
• Lorsque vous avez sélectionné [Silence s] dans le mode SCN ou Z, les mesures
suivantes sont prises afin de réduire le son et la lumière produits par l'appareil photo.
- Obturateur électronique : activé
- 8 : désactivé
- Lumière AF : désactivée
- Mode Flash : désactivé
• La réduction du bruit n'est pas disponible si vous avez sélectionné [Silences] dans le
mode SCN ou Z.
• Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les
photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou
lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement.
2
Prise de vue
1
$
• Appuyez sur G pour une photographie séquentielle/avec retardateur (P. 77).
• Vous pouvez utiliser les réglages avancés lorsque vous sélectionnez la photographie
Silence s (P. 78) dans le mode P/A/S/M/ART. g « Options du mode Silence
(Paramètres Silence s) » (P. 123)
FR 45
Prendre un panorama
Déplacez l'appareil photo en suivant un guide affiché à l'écran afin de créer une seule
photo en grand angle (panorama).
2
1
Sélectionnez [Panorama] dans le menu du mode AP (P. 40).
2
Appuyez sur G puis utilisez HI pour sélectionner
le type de panorama souhaité, et appuyez sur le
bouton Q.
Prise de vue
z
Prend des photos de panorama avec un angle de
vue plus large que les autres prises de vue.
y
Prend des photos de panorama avec un angle de
vue plus large que z.
3
Panorama
Sélectionnez le sens du panoramique avec FGHI
puis appuyez sur le bouton Q.
• Vous pouvez également sélectionner le sens du
panoramique à l'aide des molettes avant et arrière.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
la mise au point.
5
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course
pour commencer la prise de vue, puis déplacez
l'appareil photo lentement dans le sens indiqué par
la flèche sur l'affichage.
• La flèche présente sur l'affichage se déplace à mesure
que vous déplacez l'appareil.
• Pour annuler la prise de vue et revenir à l'étape 3,
appuyez sur le bouton MENU.
6
Annuler
Enreg.
Une fois que la flèche à l'écran a atteint la fin de la barre de progression, la
prise de vue s'arrête et l'appareil photo crée un panorama.
$
• La mise au point, l'exposition et autres réglages similaires sont fixés selon les valeurs
existantes au début de la prise de vue.
• Avant que la flèche n'atteigne la fin de la barre de progression, vous pouvez appuyer
sur le bouton Q ou sur le déclencheur une seconde fois pour arrêter la prise de vue et
enregistrer un panorama à partir des données enregistrées jusqu'au point d'arrêt.
• La prise de vue peut être annulée en affichant une erreur dans les cas suivants :
l'appareil photo est déplacé trop lentement ou trop rapidement/l'appareil photo est
déplacé en diagonale/l'appareil photo est déplacé dans le sens opposé à la flèche de
l'affichage/un zoom avant ou arrière est effectué avec l'objectif/le déplacement n'a pas
commencé dans le délai imparti
• La photographie Panorama peut être indisponible avec certains objectifs.
46 FR
[Compens. trap.]
La distorsion trapézoïdale due à l'influence de la longueur focale de l'objectif et
la proximité du sujet peut être corrigée, ou améliorée afin d'exagérer les effets de
perspective. La compensation trapézoïdale peut être prévisualisée à l'écran pendant la
prise de vue. L'image corrigée est créée à partir d'un rognage plus petit, augmentant
légèrement le rapport de zoom effectif.
Sélectionnez [Compens. trap.] dans le menu du mode AP (P. 40) et appuyez
sur le bouton Q.
2
Cadrez la prise de vue et ajustez la compensation
trapézoïdale tout en visualisant votre sujet à l'écran.
• Utilisez les molette avant et arrière pour choisir le degré
de compensation.
• Utilisez FGHI pour choisir la zone à enregistrer. En
fonction du degré de compensation, vous ne pourrez
250 F5.6
peut-être pas choisir la zone enregistrée.
• Maintenez le bouton Q enfoncé pour annuler les
modifications.
• Pour régler la compensation d'exposition ainsi que d'autres options de prise de vue
lorsque la compensation trapézoïdale est appliquée, appuyez sur le bouton INFO
pour afficher un autre écran que le réglage de la compensation trapézoïdale. Pour
revenir à la compensation trapézoïdale, appuyez sur le bouton INFO jusqu'à ce que
le réglage de la compensation trapézoïdale s'affiche.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
2
Prise de vue
1
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Lorsque le degré de compensation augmente :
- L'image devient plus grossière
- Le rapport de zoom du rognage augmente
- Il ne sera plus possible de repositionner le rognage dans les affichages vertical et
horizontal
• Les photos sont enregistrées au format RAW+JPEG lorsque vous avez sélectionné la
qualité d'image [RAW].
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus avec un objectif multiplicateur de
focale.
• Selon le degré de correction, certaines cibles AF peuvent se trouver en dehors de la zone
d'affichage. Une icône (g, h, i ou j) s'affiche lorsque l'appareil photo fait le point sur une
cible AF se trouvant hors de la zone d'affichage.
• Si une distance de mise au point a été sélectionnée pour le [Stabilisateur], la correction
est ajustée selon la distance de mise au point sélectionnée. Sauf lorsque vous utilisez un
objectif Micro Four Thirds ou Four Thirds, choisissez une longueur focale avec l'option
[Stabilisateur] (P. 93).
FR 47
[Cadrage EA] : variation de l'exposition sur une série de clichés
Prend une série de photos, en variant l'exposition pour chacune.
1
2
Sélectionnez [Cadrage EA] dans le menu du mode AP (P. 40).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir le nombre de
photos, et appuyez sur le bouton Q.
2
Prise de vue
3f
Prenez 3 photos, la première avec une exposition
optimale (±0,0 EV), la deuxième à −1,0 EV et la
troisième à +1,0 EV.
5f
Prenez 5 photos, la première avec une exposition
optimale (±0,0 EV), la deuxième à −1,3 EV, la troisième
à −0,7 EV, la quatrième à +0,7 EV et la cinquième à
+1,3 EV.
Cadrage EA
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Prenez le nombre de photos défini.
• Le témoin t devient vert pendant le cadrage.
• L'appareil photo encadre la valeur de compensation de l'exposition actuellement
sélectionnée.
48 FR
[Cadrage de mise au point] : variation de la distance de mise au
point sur une série de clichés
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil photo prend une série de
huit photos, en variant la distance de mise au point pour chacune.
1
2
Sélectionnez [Cadrage de mise au point] dans le menu du mode AP (P. 40).
Cadrage de mise au point
La distance de mise au point change dans une petite
proportion pour chaque cliché.
La distance de mise au point change dans une grande
proportion pour chaque cliché.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
2
Prise de vue
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la proportion
du changement de distance de mise au point pour
chaque cliché, et appuyez sur le bouton Q.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo prend huit photos, en variant la distance de mise au point pour chaque
prise de vue. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo
prend des photos à la distance de mise au point choisie, et à des distances situées
devant et derrière elle.
• Le témoin t devient vert pendant le cadrage.
• Le cadrage de mise au point s'arrête si vous réglez le zoom pendant la prise de vue.
• La prise de vue s'arrête lorsque la mise au point atteint ) (infini).
• Le cadrage de mise au point utilise l'obturateur électronique.
• Le cadrage de mise au point n'est pas disponible lorsque l'objectif dispose de supports
conformes aux normes Four Thirds ou à certaines normes Micro Four Thirds.
FR 49
Utilisation de filtres artistiques (mode ART)
L'utilisation de filtres artistiques vous permet de vous amuser avec des effets
artistiques.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode sur
ART.
2
Utilisez HI pour sélectionner un filtre.
2
Prise de vue
• Le curseur apparaît sur l'affichage lorsque [Pop art I]
ou [Soft focus] est surligné. Utilisez le curseur pour
régler le degré de l'effet du filtre artistique (P. 53).
Effet
désactivé
Pop art
Curseur
3
Appuyez sur G et sélectionnez un effet avec HI.
• Les effets disponibles varient selon le filtre
sélectionné (Effet Soft focus, Effet Sténopé, Effet
encadré, Effet Fondu bords blancs, Effet Étoile, Filtre
couleur, Couleur monochrome, Flou ou Ombré).
Effet encadré
Off
4
• Le curseur apparaît sur l'affichage.
• Tournez la molette avant pour régler la compensation
de l'exposition.
• Choisissez des valeurs positives (« + ») pour
augmenter la luminosité des images et des valeurs
négatives (« – ») pour la réduire. L'exposition est
réglable de ±5,0 EV. Pendant l'affichage Live View,
la luminosité de l'écran peut uniquement être réglée
jusqu'à ±3,0 EV. Si l'exposition dépasse ±3,0 EV, la
barre d'exposition se met à clignoter.
• Pour réinitialiser la compensation de l'exposition,
maintenez enfoncé le bouton Q.
5
6
50 FR
Curseur
Appuyez sur G pour régler la compensation de
l'exposition.
Effet
désactivé
Exposition/Luminosité
Barre d'exposition
Appuyez sur le bouton Q.
Prenez la photo.
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre filtre artistique. Si des effets sont
affichés, appuyez sur F. Si [Exposition/Luminosité] est affiché, appuyez sur G.
$
• Les options [Filtre couleur] (P. 97) et [Couleur monochrome] (P. 98) sont disponibles avec
certains filtres artistiques.
• Après avoir appuyé sur le bouton Q à l'étape 5, la molette avant peut être utilisée pour la
compensation d'exposition (P. 71) et la molette arrière pour le changement de programme
(P. 55).
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
2
Prise de vue
FR 51
Types de filtres artistiques
Pop art I/II
Crée une image accentuant la beauté des couleurs.
Soft focus
Crée une image avec une atmosphère aux tons doux.
Ton neutre&lumineux Crée une image exprimant une lumière chaude en diffusant une
I/II
lumière générale et en surexposant légèrement l'image.
2
Prise de vue
Tonalité lumineuse
Crée une image de haute qualité en adoucissant les ombres et les
hautes lumières.
Film grain
noir&blanc I/II
Crée une image exprimant la rugosité des images en noir et blanc.
Sténopé I/II/III
Crée une image qui semble avoir été prise avec un vieil appareil
photo ou un jouet en assombrissant le périmètre de l'image.
Diorama I/II
Crée une image de style miniature en exagérant la saturation et le
contraste, et en floutant les zones non mises au point.
Traitement croisé I/II
Crée une image exprimant une atmosphère surréaliste. Le
Traitement croisé II crée une image qui accentue le magenta.
Sépia
Crée une image de haute qualité faisant ressortir les ombres et en
adoucissant l'image dans son ensemble.
Ton dramatique I/II
Crée une image qui accentue la différence entre les zones
lumineuses et sombres en augmentant partiellement le contraste.
Feutre I/II
Crée une image qui renforce les contours et ajoute un air
d'illustration.
Aquarelle I/II
Crée une image douce et lumineuse en retirant les zones
sombres, en mélangeant les couleurs pâles sur une toile blanche
et en adoucissant encore les contours.
Vintage I/II/III
Donne un ton nostalgique, vintage à un cliché commun en utilisant
la décoloration et le fondu d'une photo imprimée.
Couleur partielle
I/II/III
Fait largement ressortir un sujet en extrayant les couleurs que
vous souhaitez renforcer et en rendant tout le reste monochrome.
Traitement sans
blanchiment I/II
L'effet « Traitement sans blanchiment », que vous pouvez
observer dans les films et autres supports cinématographiques,
peut être utilisé avec réussite sur les clichés de rues ou d'objets
métalliques.
Film instantané
Une utilisation contemporaine des teints de peau et des degrés
d'ombre typiques du film.
II et III sont des versions modifiées de l'original (I).
• Afin de profiter au maximum des avantages des filtres artistiques, certains réglages de la
fonction de prise de vue sont désactivés.
• Si la qualité d'image actuellement sélectionnée est [RAW] (P. 86), celle-ci est
automatiquement définie sur RAW+JPEG. Le filtre artistique est uniquement appliqué à la
copie JPEG.
• Selon le sujet, les transitions de ton peuvent être réduites, l'effet peut être moins
remarquable ou l'image peut devenir plus « granuleuse ».
• Certains effets peuvent ne pas être visibles pendant l'enregistrement vidéo.
• Vos choix de filtres, effets et de qualité d'image des enregistrements vidéo peuvent
affecter la vitesse et la fluidité de lecture.
52 FR
Réglage du degré de l'effet de filtre artistique (réglage fin)
Vous pouvez régler le degré de l'effet de filtre Pop Art I et Soft focus avant de prendre
des clichés.
1
Sélectionnez [Pop Art I] ou [Soft Focus] dans le
menu de filtre artistique (P. 52).
2
3
Effet
désactivé
2
Pop art
Curseur
Appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
• Le curseur apparaît sur l'affichage.
• Faites tourner la molette avant pour régler
précisément le filtre artistique.
• Les commandes tactiles peuvent également être
utilisées.
• L'effet est visible sur l'affichage.
• Pour réinitialiser l'effet du filtre, maintenez enfoncé le
bouton Q.
Prenez la photo.
• Appuyez sur le bouton u pour régler précisément à nouveau le filtre artistique.
Utilisation de [Couleur partielle]
Enregistrez uniquement les nuances de couleur sélectionnées.
1
Sélectionnez [Couleur partielle I/II/III] dans le
menu du filtre artistique (P. 52).
• Un cercle de couleurs apparaît sur l'affichage.
Effet
désactivé
Couleur partielle
2
Faites tourner la molette avant pour sélectionner une couleur.
3
4
Appuyez sur le bouton Q.
• L'effet est visible sur l'affichage.
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
Prenez la photo.
• Pour choisir une couleur différente après la prise de vue, appuyez sur le bouton u.
FR 53
Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse
d'obturation (Mode Programme)
L'appareil photo choisit l'ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction de la
luminosité du sujet.
2
Prise de vue
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode sur
P.
2
Effectuez la mise au point et contrôlez l'écran.
3
Prenez des photos.
S-IS ON
ISO-A
200
• La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées par
l'appareil photo sont affichées.
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Ouverture
Vitesse d'obturation
Mode de prise de vue
• Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation de l'exposition.
• Vous pouvez utiliser la molette arrière pour sélectionner le changement de programme.
• Les affichages de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture clignotent si l'appareil
photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte.
La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et
de la longueur focale de l'objectif.
Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 74)
Exemple
d'affichage d'un
avertissement
(clignotant)
60" F2,8
4000 F22
État
Action
Le sujet est trop
sombre.
Utilisez le flash.
Le sujet est trop
lumineux.
• La plage de mesure de l'appareil photo
a été dépassée. Un filtre ND disponible
sur le marché (permettant de régler la
quantité de lumière) est requis.
• Prenez les photos en mode Silence.
g « Obturateur électronique (Silence
s) » (P. 78)
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé] (P. 132)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation d'exposition ou maintient
une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les effets
des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 133)
54 FR

Changement de programme
Vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur
d'ouverture et de vitesse d'obturation sélectionnées
automatiquement par l'appareil photo, sans modifier
l'exposition. Cette action s'appelle le changement de
programme.
28mm
S-IS ON
ISO-A
200
WB
AUTO
S-AF
4:3
LF
4K
• Faites pivoter la molette arrière jusqu'à ce que l'appareil
Ps
250 F5.6 0.0
1023
photo affiche la combinaison souhaitée de valeur d'ouverture
et de vitesse d'obturation.
Changement de programme
• L'indicateur du mode de prise de vue affiché à l'écran
passe de P à Ps pendant le changement de programme.
Pour arrêter le changement de programme, tournez la
molette arrière dans la direction opposée jusqu'à ce que Ps
n'apparaisse plus.
30p
1:02:03
2
Prise de vue
FR 55
Choix de l'ouverture (mode Priorité ouverture)
2
Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture (chiffre f) et laissez l'appareil photo régler
automatiquement la vitesse d'obturation en fonction de la luminosité du sujet, pour
obtenir une exposition optimale. Les plus petites valeurs d'ouverture (ouvertures plus
larges) réduisent la profondeur de la zone mise au point, en rendant l'arrière-plan plus
fou. Les plus grandes valeurs d'ouverture (ouvertures plus petites) augmentent la
profondeur de la zone mise au point devant et derrière le sujet.
Prise de vue
Les plus petites valeurs
d'ouverture…
F2.8
Les plus grandes valeurs
d'ouverture…
F5.6
F4.0
…réduisent la profondeur de champ et
augmentent le floutage.
F8.0
…augmentent la profondeur de champ.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode sur
A.
2
Sélectionnez une ouverture.
3
F11
S-IS ON
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture est
sélectionnée en faisant pivoter la molette arrière.
• La vitesse d'obturation sélectionnée automatiquement
par l'appareil photo s'affiche à l'écran.
• Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner
la compensation d'exposition.
ISO-A
200
LF
4K
30p
A
250 F5.6 +0.3
1:02:03
1023
Valeur d'ouverture
Prenez des photos.
• L'affichage de la vitesse d'obturation clignote si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir
une exposition correcte.
Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 74)
Exemple d'affichage d'un
avertissement (clignotant)
60" F5,6
4000 F5,6
56 FR
État
Action
Le sujet est
sous-exposé.
Réduire la valeur d'ouverture.
Le sujet est
surexposé.
• Augmenter la valeur d'ouverture.
• Si l'affichage d'avertissement ne disparaît
pas, la plage de mesure de l'appareil
photo a été dépassée. Un filtre ND
disponible sur le marché (permettant de
régler la quantité de lumière) est requis.
• Prenez des photos en mode Silence.
g « Obturateur électronique (Silence
s) » (P. 78)
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction
molette/pavé] (P. 132)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation d'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par
défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 133)
2
Prise de vue
FR 57
Choix de la vitesse d'obturation (mode Priorité
obturateur)
2
Prise de vue
Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo régler
automatiquement l'ouverture en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une
exposition optimale. Les vitesses d'obturation plus rapides peuvent figer le mouvement
des sujets se déplaçant rapidement. Les vitesses d'obturation plus lentes rendent
flous les objets en mouvement, donnant une impression de mouvement, pour un effet
dynamique.
Des vitesses d'obturation plus lentes…
60”
15
30
Des vitesses d'obturation plus
rapides…
60
…produisent des clichés dynamiques
avec une impression de mouvement.
125
4000
…« figent » le mouvement des sujets se
déplaçant rapidement.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode sur
S.
2
Choisissez une vitesse d'obturation.
3
250
S-IS ON
• Avec les réglages par défaut, la vitesse d'obturation est
sélectionnée en faisant pivoter la molette arrière.
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs
comprises entre 1/4000 et 60 s.
• Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont
S
250 F5.6 +0.3
disponibles en mode s (silence). g « Obturateur
Vitesse d'obturation
électronique (Silence s) » (P. 78)
• L'ouverture sélectionnée automatiquement par l'appareil
photo s'affiche à l'écran.
• Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner
la compensation de l'exposition.
ISO-A
200
LF
4K
30p
1:02:03
1023
Prenez des photos.
• L'affichage de la valeur d'ouverture clignote si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir
une exposition correcte.
La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et
de la longueur focale de l'objectif.
Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 74)
58 FR
Exemple
d'affichage d'un
avertissement
(clignotant)
2000 F2,8
Action
Le sujet est sousexposé.
Définissez une vitesse d'obturation plus
lente.
Le sujet est
surexposé.
• Choisissez une vitesse d'obturation
plus rapide. Les vitesses d'obturation
de 1/16000 s et plus sont disponibles
en mode Silence. g « Obturateur
électronique (Silence s) » (P. 78)
• Si l'affichage d'avertissement ne disparaît
pas, la plage de mesure de l'appareil
photo a été dépassée. Un filtre ND
disponible sur le marché (permettant de
régler la quantité de lumière) est requis.
2
Prise de vue
125 F22
État
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction
molette/pavé] (P. 132)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation d'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par
défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 133)
FR 59
Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation (mode
Manuel)
2
Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture et la vitesse d'obturation. Vous pouvez
ajuster les réglages selon vos objectifs, par exemple en combinant des vitesses
d'obturation rapides avec de petites ouvertures (chiffres f élevés) pour une profondeur
de champ accrue.
Prise de vue
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur M.
2
Réglez l'ouverture et la vitesse d'obturation.
3
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture est
sélectionnée avec la molette avant et la vitesse
d'obturation avec la molette arrière.
• L'exposition déterminée par la valeur d'ouverture et
la vitesse d'obturation que vous avez définies et la
différence par rapport à l'exposition adéquate mesurée
par l'appareil photo sont affichées sur l'écran.
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs
comprises entre 1/4000 et 60 secondes ou sur [BULB
(LIVE BULB)], [TIME (LIVE TIME)] ou [LIVECOMP].
• Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Obturateur
électronique (Silence s) » (P. 78)
S-IS ON
ISO-A
200
LF
4K
30p
M
250 F5.6 +2.0
1:02:03
1023
Prenez des photos.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction
molette/pavé] (P. 132)
• La luminosité de l'image affichée à l'écran change avec les modifications de l'ouverture et
de la vitesse d'obturation. Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage afin de pouvoir
conserver la vue du sujet pendant la prise de vue. g [Extend. LV] (P. 133)
60 FR
Prise de clichés avec une longue durée d'exposition
(BULB/LIVE TIME)
Laissez l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Utilisez ce mode lorsque
des expositions longues sont requises, par exemple pour la photographie de scènes
nocturnes ou de feux d'artifices.
Photographie « Time » et « Live TIME »
L'exposition commence lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course. Pour
arrêter l'exposition, appuyez une deuxième fois à fond sur le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live TIME est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de
mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur M.
2
Réglez la vitesse d'obturation sur [BULB] ou [LIVE
TIME].
2
Prise de vue
Photographie « Bulb » et « Live BULB »
L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. L'exposition s'arrête lorsque
vous relâchez le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live BULB est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de
mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
• Dans les réglages par défaut, vous devez pour cela
faire pivoter la molette arrière dans le sens indiqué.
ISO-A
200
LF
4K
30p
M
1:02:03
BULB F5.6
1023
Photographie Bulb ou Time
3
Appuyez sur le bouton MENU.
• Vous êtes invité à choisir l'intervalle de mise à jour de la
prévisualisation.
Live BULB
Off
Affich. décompte
24 Temps
19 Temps
14 Temps
9 Temps
Retour
Régl
FR 61
2
Prise de vue
4
5
Sélectionnez un intervalle avec les boutons FG du pavé fléché.
6
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
7
Réglez l'ouverture.
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option surlignée.
• Les menus s'affichent.
• Si une option différente de [Off] est sélectionnée, [LIVE BULB] ou [LIVE TIME]
s'affiche à l'écran.
ISO-A
200
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être
réglée à l'aide de la molette avant.
LF
4K
30p
M
BULB F5.6
1:02:03
1023
Ouverture
8
Prenez des photos.
• Dans le mode Bulb, maintenez le déclencheur enfoncé. L'exposition se termine
lorsque vous relâchez le déclencheur.
• Dans le mode Time, enfoncez une fois le déclencheur jusqu'en fin de course pour
commencer l'exposition et appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour l'arrêter.
• L'exposition s'arrête automatiquement une fois la durée sélectionnée pour [Timer
BULB/TIME] atteinte. Le réglage par défaut est [8 min]. La durée peut être modifiée.
g [Timer BULB/TIME] (P. 135)
• La fonction [Réduc bruit] est appliquée après la prise de vue. L'écran indique la
durée restante jusqu'à la fin du processus. Vous pouvez choisir les conditions dans
lesquelles une réduction du bruit est appliquée (P. 134).
• Pendant une photographie Live TIME, vous pouvez rafraîchir la prévisualisation en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
• Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
• Les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, etc.
* Lorsqu'une option différente de [Désactivé] est sélectionnée pour [Live BULB] ou [Live
TIME] (P. 135)
• La fonction [Stabilisateur K] (P. 93) se désactive automatiquement.
• Selon les réglages de l'appareil photo, la température et la situation, vous risquez de
remarquer du bruit ou des taches brillantes sur l'écran. Ils peuvent apparaître sur les
photos même si la fonction [Réduc bruit] (P. 134) est activée.
Bruit sur les images
Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d'obturation lentes, du bruit peut
apparaître à l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente
dans l'appareil de prise d'image ou le circuit d'entraînement interne de l'appareil
de récupération d'image, ce qui crée du courant dans ces sections de l'appareil de
récupération d'image qui ne sont pas normalement exposées à la lumière. Cela peut
également se produire si vous prenez des photos avec un réglage ISO élevé dans un
environnement très chaud. Pour réduire ce bruit, l'appareil photo active la fonction de
réduction du bruit. g [Réduc bruit] (P. 134)
%
62 FR
• Pendant la photographie Bulb/Time, la luminosité du sujet à l'écran est améliorée pour
faciliter le visionnage lorsque l'éclairage est faible. g [Extend. LV] (P. 133)
La photographie Composite en direct (composite avec
champ sombre et lumineux)
Laissez l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez visualiser
les traînées lumineuses laissées par des feux d'artifices ou des étoiles et les
photographier sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. L'appareil combine plusieurs
clichés et les enregistre en une seule photographie.
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur M.
2
Réglez la vitesse d'obturation sur [LIVE COMP].
2
Prise de vue
1
• Dans les réglages par défaut, vous devez pour cela
faire pivoter la molette arrière dans le sens indiqué.
Appuyez une fois sur le bouton
de l'obturateur pour préparer la
prise de vue composite.
Photographie Composite
en direct
3
Appuyez sur le bouton MENU.
Réglages Composite
• Le menu [Réglages Composite] s'affiche.
1sec
Durée d'exposition par image.
La durée d'exposition et
l'ouverture déterminent
l'exposition de base.
Retour
Régl
4
Sélectionnez une durée d'exposition avec les boutons FG du pavé fléché.
5
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option surlignée.
6
7
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Choisissez une durée d'exposition comprise entre 1/2 et 60 s.
• Les menus s'affichent.
Réglez l'ouverture.
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être réglée à l'aide de la molette avant.
FR 63
8
Pour que l'appareil soit prêt, enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course.
• L'appareil photo est prêt pour la prise de vue une fois
que [Prêt pour la prise de vue composite] est affiché.
Prêt pour p. de vue composite
2
Prise de vue
64 FR
9
Appuyez sur le déclencheur pour commencer votre prise de vue.
• La photographie composite en direct commence. L'écran est mis à jour après chaque
exposition.
10 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer votre prise de vue.
• La photographie composite en direct peut se poursuivre pendant trois heures.
Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de
vue, ainsi que le niveau de la batterie.
• Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 148).
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, multi
exposition, etc.
• La fonction [Stabilisateur K] (P. 93) se désactive automatiquement.
Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de
photos
Le bouton R peut être utilisé pour enregistrer des vidéos même lorsque la molette de
mode n'est pas en position n.
• Vérifiez que [R REC] est attribué au bouton R (P. 101).
1
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
Bouton R
2
2
Prise de vue
• La vidéo en cours d'enregistrement est affichée à l'écran.
• Quand vous regardez dans le viseur, la vidéo en cours d'enregistrement est affichée
dans le viseur.
• Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant
l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
• Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement.
• Les capteurs d'image CMOS du type utilisés dans l'appareil photo génèrent un effet
dit de « volet roulant » pouvant provoquer des distorsions sur les images d'objets en
mouvement. Cette distorsion est un phénomène physique se produisant sur les images
de sujets se déplaçant rapidement ou si vous bougez l'appareil photo pendant la prise
de vue. Elle est particulièrement visible sur les images prises avec des longueurs focales
longues.
• Si la taille du fichier vidéo en cours d'enregistrement dépasse 4 Go, le fichier peut être
automatiquement partagé. (Dans certaines conditions de prise de vue, les vidéos de
moins de 4 Go peuvent être partagées en plusieurs fichiers.)
• Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une très longue période, la température de
l'appareil de récupération d'image augmente et il se peut que du bruit et un voile coloré
apparaissent sur les images. Éteignez l'appareil photo pendant quelques instants. Le
bruit et le voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées avec
des réglages de sensibilité ISO élevés. Si la température augmente davantage, l'appareil
photo s'éteint automatiquement.
• Le bouton R ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Lorsque le déclencheur est à mi-course ; pendant une photographie bulb, time,
composite, en séquence ou par intervalles ; ou lorsque vous avez sélectionné e-portrait,
Nuit main levée, Panorama ou Filtre HDR dans le mode SCN, ou Compens. trap.,
Panorama, Live TIME, Multi exposition ou HDR dans le mode Z
• Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de
vitesse SD de 10 ou plus.
• Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si :
une résolution vidéo de [4K] est sélectionnée dans le menu [nK]
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant
l'enregistrement de vidéos.
$
• Certains réglages, comme le mode AF, peuvent être réglés séparément pour les vidéos et
les photographies. g « Utilisation du Menu Vidéo » (P. 125)
FR 65
Enregistrement de vidéos en mode Vidéo
Lorsque la molette de sélection du mode est tournée sur n, des vidéos peuvent être
enregistrées en utilisant les fonctions telles que le mode de ralenti.
• Les effets disponibles dans les modes P, S, A et M peuvent être appliqués aux vidéos.
g « Choisir un mode d'exposition (Mode n (Modes d'exposition vidéo)) » (P. 91)
2
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur n.
Prise de vue
2
Utilisez HI pour sélectionner le mode Vidéo (P. 67).
3
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner le mode surligné.
4
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
4K
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre mode.
• Vérifiez que [R REC] est attribué au bouton R (P. 101).
• Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
Mesure du niveau
• Le niveau du son pendant l'enregistrement est
d'enregistrement
indiqué par la mesure du niveau d'enregistrement.
Plus la mesure avance dans le rouge, plus le niveau
d'enregistrement est élevé.
M-IS
• Le niveau d'enregistrement peut être réglé à partir du
menu Vidéo n. g [Niv. enregistrement] (P. 125)
L
R
28mm
1
ISO
AUTO
C-AF
4K
30p
0.0
REC 00:12
1:02:03
• Aucun bip sonore n'est émis lorsque l'appareil photo fait une mise au point en mode
Vidéo.
$
• Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux
opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue. g « Utilisation de la
fonction de silence pendant la réalisation de vidéos » (P. 68)
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
66 FR
Options du mode Vidéo
Mode Vidéo
Description
g
o 4K
Prend des vidéos 4K.
―
n Standard
Prend des vidéos standard.
―
p Ultra-rapide
Enregistre des vidéos au ralenti. Le son n'est pas enregistré.
68
2
Prise de vue
• Les modes Image disponibles varient dans le mode Vidéo.
• Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de
vitesse SD de 10 ou plus.
• Utilisez une carte mémoire UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 lors
d'une prise de vue en mode [4K] ou [Ultra-rapide].
• Selon le système, certains ordinateurs ne parviennent pas à lire les vidéos enregistrées
en [4K]. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour connaître les exigences système pour la
visualisation des vidéos 4K sur un ordinateur.
FR 67
Enregistrement de vidéos au ralenti
Enregistre des vidéos au ralenti. Le métrage pris à 120 im/s est lu à 30 im/s ; la qualité
est équivalente à la [HD].
2
1
Sélectionnez [Ultra-rapide] dans l'option du mode Vidéo (P. 67) et appuyez sur
le bouton Q.
2
Appuyez sur le bouton R pour commencer la prise de vue.
Prise de vue
• Appuyez à nouveau sur le bouton R pour terminer votre prise de vue.
• La mise au point et l'exposition sont fixées au début de l'enregistrement.
• L'enregistrement peut continuer pendant 20 secondes au maximum.
• Le son n'est pas enregistré.
Utilisation de la fonction de silence pendant la réalisation
de vidéos
Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux
opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue.
Onglet de prise de vue
Touchez l'onglet de prise de vue silencieuse pour afficher
silencieuse
les éléments de cette fonction. Une fois que vous avez
touché un élément, touchez les flèches affichées pour
M-IS
sélectionner les réglages.
L
R
28mm
1
ISO
AUTO
• Zoom électrique*, niveau d'enregistrement, ouverture,
vitesse d'obturation, compensation de l'exposition,
sensibilité ISO
* Uniquement disponible avec un objectif à zoom
motorisé
• Les options disponibles varient selon le mode de prise de
vue.
• Cette option n'est pas disponible en mode Auto portrait
(P. 69).
68 FR
C-AF
4K
30p
0.0
REC 00:12
1:02:03
Prise de photos en mode Auto portrait
L'inversion de l'écran permet de prendre des images de vous-même tout en visualisant
l'image.
1
Si l'écran est ouvert, fermez-le.
2
Prise de vue
2
Ouvrez l'écran vers le bas.
• Consultez « Rotation de
l'écran : mises en garde »
(P. 31) avant de bouger
l'écran.
• Si un objectif avec zoom motorisé est fixé, l'appareil
photo passe automatiquement en grand angle.
• Le menu Auto portrait s'affiche sur l'écran.
• Des icônes différentes peuvent s'afficher selon le mode
de prise de vue.
28mm
1:02:03
1023
C Obturateur
Lorsque vous touchez cette icône, l'obturateur est
déclenché environ 1 seconde plus tard.
R Vidéo
Lorsque vous touchez cette icône, l'enregistrement
vidéo démarre.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur l'icône (Q).
5
Lecture
Touchez pour passer en mode de lecture (P. 116).
e-Portrait en une
A
touche
Lorsque vous activez cet élément, la peau a un
aspect lisse et transparent.
Retardateur
D personnalisé en
une touche
Prend 3 images avec le retardateur. Vous pouvez
définir le nombre de déclenchements de l'obturateur
et l'intervalle entre chaque déclenchement dans
Retardateur personnalisé. g « Retardateur
personnalisé » (P. 77)
E
Ajustement de
la luminosité
(compensation de
l'exposition)
Touchez l'icône [+] ou [-] pour ajuster la luminosité.
FR 69
2
Prise de vue
70 FR
3
Cadrez la prise de vue.
4
Touchez C et prenez le cliché.
• Veillez à ce que que ni vos doigts ni la sangle de l'appareil photo ne passent devant
l'objectif.
• Vous pouvez également prendre le cliché en touchant le sujet affiché à l'écran ou en
appuyant sur le déclencheur.
• L'image prise est affichée sur l'écran.
• Veillez à ne pas faire tomber l'appareil photo lorsque vous utilisez l'écran tactile en tenant
l'appareil photo d'une seule main.
Utilisation de plusieurs réglages
(Exposition F)
Contrôle de l'exposition
L'exposition sélectionnée automatiquement par l'appareil photo peut être modifiée
afin de s'adapter à votre intention artistique. Choisissez des valeurs positives pour
augmenter la luminosité des images et des valeurs négatives pour la réduire. La
compensation de l'exposition peut être ajustée de ±5,0 EV.
Pas de compensation (0)
Valeur positive (+)
Prise de vue
Valeur négative (–)
2
• Tournez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition.
• La compensation de l'exposition n'est pas disponible en mode B, M ou SCN ni lorsque
vous avez sélectionné Live TIME ou Panorama en mode Z.
• Le viseur et la vue en direct indiquent les effets de valeurs ne dépassant pas ±3,0 EV.
Si l'exposition dépasse ±3,0 EV, la barre d'exposition se met à clignoter.
• Les vidéos peuvent être corrigées selon une plage de ±3,0 EV au maximum.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction
molette/pavé] (P. 132)
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num)
Cette option effectue un recadrage au centre de l'image, ayant les mêmes dimensions
que l'option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d'image et l'agrandit
pour remplir l'écran. Le rapport de zoom augmente d'environ 2×. Ceci vous permet
d'effectuer un zoom avant au-delà de la longueur focale maximale de l'objectif, ce qui
est utile lorsque vous ne pouvez pas changer d'objectif ou qu'il est difficile de vous
rapprocher de votre sujet.
Appuyez sur le bouton b pour activer le zoom numérique.
H est affiché sur l'écran.
Si un autre rôle est attribué au bouton b, choisissez [b] (P. 101).
Pour quitter le zoom numérique, appuyez de nouveau sur le bouton b.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec Panorama, Multi exposition ou Compens.
trap.
• Lorsqu'une image RAW est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre.
• La cible AF chute.
• Vous pouvez également sélectionner Téléconvertisseur num dans W Menu Prise de vue 1
(P. 119).
•
•
•
•
•
FR 71
Choix du mode de cible AF
(réglages de la cible AF)
Le cadre indiquant l'emplacement du point focal est appelé « cible AF ». Vous pouvez
modifier la taille de la cible AF. Vous pouvez également sélectionner Priorité Visage AF
(P. 73).
2
1
2
Appuyez sur le bouton N (H) pour afficher la cible AF.
Sélectionnez [I (Cible unique)] ou [J (Groupe à 9 cibles)] avec la molette
avant.
Prise de vue
i
i
o
i
o
Toutes les
cibles
I Cible unique
J
Groupe
à 9 cibles
L’appareil photo sélectionne automatiquement à partir du réglage
long des cibles de mise au point.
Vous pouvez sélectionner une cible AF unique.
L’appareil photo fait automatiquement son choix parmi les cibles
du groupe à neuf cibles sélectionné.
• Le mode Cible unique est automatiquement appliqué lors de la prise de vidéos si le mode
Groupe cible est défini.
Définition de la cible AF
Vous pouvez positionner la cible sur votre sujet.
1
Appuyez sur le bouton N (H) pour afficher la cible AF.
2
Utilisez FGHI pour choisir une zone de mise au point.
• Si vous avez sélectionné [o (Toutes les cibles)], sélectionnez [I (Cible unique)]
ou [J (Groupe à 9 cibles)] à l'aide de la molette avant.
• La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 86) et
de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 119).
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
72 FR
Priorité Visage AF/Priorité Regard AF
L'appareil photo détecte automatiquement les visages et les yeux et ajuste la mise
au point sur les visages et les yeux des sujets de portraits. Lorsque la mesure ESP
numérique est utilisée, l'exposition est pondérée en fonction de la valeur mesurée pour
le visage.
Appuyez sur le bouton N (H) pour afficher la
cible AF.
2
Sélectionnez une option à l'aide de la molette
arrière.
2
i
Prise de vue
1
o
Méthode de sélection
L'appareil photo détecte les visages et les yeux et ajuste
la mise au point dessus.
I
Priorité visage On
N
Priorité visage Off
Priorité Visage AF désactivée.
K
Priorité visage et
Regard
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au
point sur l'œil le plus proche de l'appareil photo.
3
Orientez l'appareil photo vers votre sujet.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
la mise au point.
• Une fois que l'appareil photo a fait la mise au point sur
le visage à l'intérieur du cadre blanc, le cadre devient
vert.
• Si l'appareil photo parvient à détecter les yeux
du sujet, il affiche un cadre vert autour du regard
sélectionné (Priorité Regard AF).
5
S-IS ON
ISO-A
200
• Lorsqu'un visage est détecté, il est indiqué par un
cadre blanc.
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
28mm
S-IS ON
ISO-A
200
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course
pour prendre la photo.
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
• En fonction du sujet et du réglage du filtre artistique, l'appareil photo ne parvient pas
toujours à détecter correctement le visage.
• Lorsqu'elle est définie sur [p (Mesure ESP numérique)] (P. 95), la mesure est réalisée avec
la priorité sur les visages.
$
• La Priorité Visage est également disponible avec [MF] (P. 84). Les visages détectés par
l'appareil photo sont indiqués par des cadres blancs.
FR 73
Modification de la sensibilité ISO
(ISO)
Sélectionnez une valeur en fonction de la luminosité du sujet. Des valeurs plus élevées
permettent de prendre des photos de scènes plus sombres mais augmentent aussi le
« bruit » (moutonnement). Sélectionnez [AUTO] pour laisser l'appareil photo ajuster la
sensibilité selon les conditions d'éclairage.
2
Prise de vue
74 FR
1
2
Appuyez sur le bouton ISO (F).
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
WB
auto
Recommandé
ISO
AUTO
La sensibilité est automatiquement réglée en fonction des conditions
de prise de vue. Utilisez [Régl. ISO auto] (P. 134) dans G Menu
personnalisé P pour choisir la sensibilité maximale sélectionnée
par l'appareil photo et la vitesse d'obturation à laquelle le choix
automatique de la sensibilité s'applique.
FAIBLE, 200–
25600
Choisissez une valeur pour la sensibilité ISO. ISO 200 offre un bon
équilibre entre le bruit et la gamme dynamique.
Utilisation du flash
(Photographie avec flash)
Le flash peut être utilisé pour réaliser une photographie avec flash dans diverses
conditions de prise de vue.
1
Tournez le levier ON/OFF sur #UP pour relever le flash.
Levier ON/OFF
2
Appuyez sur le bouton # (I).
Sélectionnez un élément avec la molette avant et appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
2
3
• Les options disponibles et l'ordre dans lequel elles s'affichent varient en fonction du
mode de prise de vue. g « Modes de flash disponibles selon le mode de prise de
vue » (P. 76)
#
Flash
Le flash se déclenche.
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des
valeurs comprises entre celles sélectionnées pour
[Flash lent #] (P. 135) et [Flash sync X #] (P. 135)
dans G Menu Personnalisé b.
0
Yeux rouges
Le flash se déclenche afin de réduire le phénomène
des yeux rouges.
$
Flash Off
Le flash ne se déclenche pas.
1
Yeux rouges vitesse
lente
Synchronisation lente La synchronisation lente est associée au flash de
(flash 1er rideau/de
réduction des yeux rouges.
réduction des yeux
rouges)
2
Lent
Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation
Synchronisation lente
lente afin d'éclaircir les arrière-plan faiblement éclairés.
(1er rideau)
M
Le flash se déclenche immédiatement
Lent2
avant que l'obturateur ne se ferme
Synchronisation lente pour créer des traînées de lumière
(2nd rideau)
derrière les sources lumineuses en
mouvement.
3, 4 Paramètre manuel
etc.
Pour les utilisateurs qui préfèrent l'utilisation manuelle.
Appuyez sur le bouton INFO et utilisez FG pour
gérer la sortie du flash.
• Dans [0 (Yeux rouges)], après les pré-flash, il faut environ 1 seconde avant que
l'obturateur ne se déclenche. Ne bougez pas l'appareil photo avant la fin de la prise de vue.
• Il se peut que l'élément [0 (Yeux rouges)] ne soit pas efficace dans certaines conditions
de prise de vue.
• Lorsque le flash se déclenche, la vitesse d'obturation est définie sur 1/250 seconde ou moins.
Si vous prenez un sujet sur un fond lumineux avec le flash, le fond peut être surexposé.
• La vitesse de synchronisation du flash du mode silencieux (P. 78) est de 1/20 seconde
ou moins.
FR 75
Unités de flash en option
Lorsque vous utilisez des unités de flash en option, assurez-vous que le flash intégré a été
rangé avec soin dans son boîtier.
Modes de flash disponibles selon le mode de prise de vue
2
Mode de
prise de
vue
Prise de vue
Écran
Mode Flash
#
Flash
0
S/M
Conditions de
déclenchement du flash
Limite de
la vitesse
d'obturation
1er rideau
Toujours
1/30 s –
1/250 s*
—
—
—
Toujours
60 s – 1/250 s*
1er rideau
Toujours
60 s – 1/250 s*
30 s – 1/250 s*
Yeux rouges
$
Flash Off
1
Yeux rouges
vitesse lente
Synchronisation
lente
(flash 1er rideau/
de réduction des
yeux rouges)
P/A
Synchronisation
du flash
2
Lent
Synchronisation
lente
(1er rideau)
M
Lent2
Synchronisation
lente
(2nd rideau)
1er rideau
2nd rideau
#
Flash
0
Yeux rouges
$
Flash Off
—
—
—
M
Lent2
Synchronisation
lente
(2nd rideau)
2nd rideau
Toujours
60 s – 1/250 s*
• Seuls # et $ peuvent être définis en mode B.
* La vitesse d'obturation est de 1/200 seconde lorsque vous utilisez un flash acheté
séparément. Pour le mode silencieux, la vitesse d'obturation est d'1/20 seconde.
Plage minimale
L'objectif peut faire de l'ombre
sur les objets proches de
l'appareil photo, ce qui provoque
le vignettage ou rend le flash trop
lumineux même à son réglage
minimal.
Objectif
14-42mm f3.5-5.6 II R
Distance approximative à
laquelle le vignettage se
produit
1m
ED 14-42mm f3.5-5.6 EZ
0,5 m
ED 40-150mm f4.0-5.6
0,9 m
ED 14-150mm f4.0-5.6 II
0,5 m
• Vous pouvez utiliser des unités de flash externes pour empêcher le vignettage. Pour
éviter que les photographies ne soient surexposées, sélectionnez le mode A ou M et
choisissez une grande valeur d'ouverture ou réduisez la sensibilité ISO.
76 FR
Réalisation d'une prise de vue en séquence/avec retardateur
Ajustez les paramètres pour la photographie en rafale ou avec retardateur. Choisissez
une option en fonction de votre sujet.
1
2
Appuyez sur le bouton jY (G).
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
1 image est prise à la fois lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
T/
♥T
Avec T, les photos sont prises jusqu'à environ 8,7 images
par seconde (im/s) lorsque vous appuyez entièrement sur le
déclencheur. Avec ♥T, les photos sont prises jusqu'à environ
15 im/s. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs
sont bloquées sur les valeurs du premier cliché de chaque série.
Séquence H
S/
S/ Séquence L
♥S
2
Prise de vue
o/
o/ Simple
♥o
Les photos sont prises jusqu'à environ 5 images par seconde
(im/s) lorsque vous appuyez entièrement sur le déclencheur.
La mise au point et l'exposition sont réglées en fonction des
options sélectionnées pour [Mode AF] (P. 84) et [AEL/AFL]
(P. 138).
Y12s Y 12 s
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point, puis jusqu'en fin de course pour lancer le retardateur.
La lampe du retardateur s'allume d'abord pendant environ
10 secondes, puis elle clignote pendant environ 2 secondes
avant la prise de la photo.
Y2s Y 2 s
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point, puis jusqu'en fin de course pour lancer le retardateur.
La lampe du retardateur clignote pendant environ 2 secondes
avant la prise de la photo.
YC/
Retardateur
YC/
personnalisé
♥YC
Appuyez sur le bouton INFO pour définir [Retardateur Y],
[Nbre d'images] et [Temps d'intervalle].
Utilisez HI pour sélectionner des éléments et FG pour
choisir une valeur.
Les éléments marqués  permettent de prendre des photos avec la petite quantité de flou
provoquée par la vitesse réduite de l'obturateur.
Les éléments marqués ♥ utilisent l'obturateur électronique. Utilisez-les avec des vitesses
d'obturation supérieures à 1/4000 seconde, ou dans les réglages pour lesquels le son de
l'obturateur n'est pas souhaité.
3
Appuyez sur le bouton Q.
• Fixez solidement l'appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec retardateur.
• Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous
utilisez le retardateur, l'image pourrait ne pas être mise au point.
• Lorsque vous utilisez S, S ou ♥S, la vue en direct s'affiche. Dans T ou ♥T,
l'affichage montre la dernière photographie prise pendant la prise de vue en séquence.
• La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l'objectif que vous utilisez
et de la mise au point de l'objectif du zoom.
• Pendant la prise de vue séquentielle, si l'icône de niveau de la batterie clignote car la
batterie est faible, l'appareil photo arrête la prise de vue et commence à enregistrer
les photos que vous avez prises sur la carte. L'appareil photo ne pourra peut-être pas
enregistrer toutes les photos, selon le niveau de batterie restant.
FR 77
$
• Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G.
Obturateur électronique
2
(Silence s)
Prise de vue
Prend des photos en utilisant l'obturateur électronique. À utiliser avec les vitesses
d'obturation supérieures à 1/4000 s ou les réglages pour lesquels le son de l'obturateur
n'est pas souhaité. L'obturateur électronique peut être utilisé en mode Image par
image et Retardateur et pour les fréquences d'image importantes allant jusqu'à 15 im/s
dans les modes de prise de vue en séquence. Ce réglage est uniquement disponible
dans les modes P/A/S/M/ART.
• La vitesse de synchronisation du flash est de 1/20 s.
• En mode [Silence s], les options [8], [Lumière AF] et [Mode Flash] sont définies par
défaut sur [Non autorisé]. Vous pouvez activer chaque option dans [Paramètres Silence s].
1
2
3
Appuyez sur le bouton jY (G).
Sélectionnez une des options marquées ♥ avec la molette avant.
Appuyez sur le bouton Q.
• Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun
son d'obturation n'est émis.
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
• Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les
photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou
lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement.
78 FR
Demande d'options de prise de vue

Commande direct
Vous pouvez utiliser la commande du direct pour sélectionner la fonction de prise de
vue tout en vérifiant l'effet à l'écran.
Écran de contrôle du direct
2
Prise de vue
WB
auto
Fonctions
Couleur chaude
Off
WB auto
Réglages
WB
auto

Réglages disponibles
Mode Image..........................................P. 81
Sensibilité ISO ......................................P. 74
Balance des blancs ..............................P. 83
Mode AF ...............................................P. 84
Rapport hauteur/largeur*1 .....................P. 86
KK...................................................P. 86
nK ...................................................P. 87
Mode Vidéo (exposition) .......................P. 91
Mode scène*2 .......................................P. 36
Mode Filtre artistique*3 .........................P. 50
*1 Non disponible en mode Vidéo.
*2 Disponible en mode SCN.
*3 Disponible en mode ART.
1
Appuyez sur Q pour afficher la commande du direct.
2
Utilisez FG pour sélectionner la
fonction souhaitée et HI pour
sélectionner un réglage, puis
appuyez sur le bouton Q.
• Pour masquer la commande du direct, appuyez de nouveau sur Q.
• Vous pouvez utiliser les molettes
avant et arrière pour sélectionner
un réglage.
• Les réglages sélectionnés prennent
effet automatiquement si aucune
opération n'est réalisée pendant
environ 8 secondes.
Affiche le nom de la
fonction sélectionnée Curseur
WB
auto
Couleur chaude
Off
WB auto
Curseur
F
G
ou
o
WB
auto
HI ou r
• Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
$
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 169).
FR 79

Super panneau de commande LV
Les autres options de prise de vue sont accessibles via le super panneau de
commande LV, qui répertorie les options sélectionnées pour les réglages de prise de
vue suivants.
1
2
c
ISO recommandé
d
WB
auto
2
3
4
e
Prise de vue
f
g
h
5
6
7
8 90 a b
Réglages modifiables avec le super panneau de commande LV
1 Option actuellement sélectionnée
2 Sensibilité ISO ................................P. 74
3 Mode AF K ...................................P. 84
Cible AF ..........................................P. 72
4 Mode Flash .....................................P. 75
5 Commande d'intensité du flash ......P. 92
6 Stabilisateur ....................................P. 93
7 Prise de vue
séquentielle/retardateur ..................P. 77
8 KK .............................................P. 86
9 Mode Mesure ..................................P. 95
0 Priorité Visage ................................P. 73
a nK..............................................P. 87
b Rapport hauteur/largeur..................P. 86
c Balance des blancs.........................P. 83
d
e
f
g
h
Compensation de la balance
des blancs.......................................P. 94
Mode Image ....................................P. 81
Netteté S *1 .....................................P. 95
Contraste u*1.................................P. 96
Saturation t*1................................P. 96
Luminosité z*1 ..............................P. 97
Filtre couleur F *1 ............................P. 97
Couleur monochrome T *1 ..............P. 98
Effet E *1 .........................................P. 98
Couleur *1*2..................................P. 53
Couleur/Coloré *1*3 ......................P. 81
Effet*1 ..............................................P. 50
Réglage fin*1 .............................. ….P. 53
Espace couleur ...............................P. 99
Vérif haute lum&ombre .................P. 100
Attribution de touche de fonction ..P. 101
*1 L'affichage peut être différent lorsque le Filtre artistique est sélectionné pour le mode Image.
*2 Affichée lorsque Couleur partielle est défini.
*3 Affichés lorsque Créateur couleur est défini.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes
P/A/S/M.
• Le super panneau de commande LV s'affiche
alors.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z,
l'affichage du super panneau de commande LV
est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133).
• Le super panneau de commande LV n'est pas
affiché en mode Vidéo.
2
3
ISO recommandé
Curseur
WB
auto
Sélectionnez un élément avec les boutons FGHI puis appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner une option.
$
• Les réglages peuvent également être ajustés avec les molettes ou les commandes tactiles.
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 169).
80 FR
Options de traitement
(Mode Image)
Choisissez comment les images sont traitées pendant la prise de vue pour améliorer
la couleur, la tonalité et d'autres propriétés. Choisissez parmi les modes d'image
prédéfinis en fonction de votre sujet ou de votre intention artistique. Le contraste, la
netteté et d'autres réglages peuvent être ajustés séparément pour chaque mode. Vous
pouvez également ajouter des effets artistiques à l'aide de filtres artistiques. Les filtres
artistiques vous permettent d'ajouter des effets encadrés et d'autres effets similaires.
Les ajustements des paramètres individuels sont enregistrés séparément pour chaque
mode d'image et filtre artistique.
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Mode Image.
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez
sur le bouton Q.
WB
auto
2
Prise de vue
• Cet élément s'applique pendant la photographie fixe et l'enregistrement vidéo.
Mode Image

Options du mode Image
B Coloré
L'appareil photo ajuste les couleurs et le contraste pour obtenir
les meilleurs résultats selon le type de sujet (P. 98).
À choisir pour des couleurs vives.
C Naturel
À choisir pour des couleurs naturelles.
D Doux
À choisir pour des images qui seront retouchées ultérieurement.
E Portrait
Pour améliorer la carnation.
Pour enregistrer les images en monochrome. Vous pouvez
appliquer des effets de filtre couleur et choisir une teinte (P. 98).
Pour ajuster les paramètres du mode Image afin de créer une
version personnalisée d'un mode d'image sélectionné.
Textures de peau douces.
Pour régler les nuances et la couleur afin de les adapter
à votre intention artistique
A i-Enhance
J Monochrome
K Perso
v e-Portrait
c Créateur couleur
e Pop art*1
f Soft focus*1
g Ton neutre&lumineux
h Tonalité lumineuse
i Film grain noir&blanc
j Sténopé
k Diorama
l Traitement croisé
m Sépia
Utilise les réglages Filtre artistique. Des effets artistiques
peuvent également être utilisés.
n Ton dramatique
o Feutre
p Aquarelle
q Vintage
r Couleur partielle*2
Traitement sans
v blanchiment
9 Film instantané
FR 81
*1 Une fois que vous avez choisi Pop art I ou Soft focus avec les boutons HI, appuyez sur le
bouton INFO pour afficher le curseur pour le réglage fin (P. 53).
*2 Une fois que vous avez choisi Couleur partielle avec HI, appuyez sur le bouton INFO
pour afficher le cercle de couleurs (P. 53).
Réglage de la couleur globale
(Créateur couleur)
2
La couleur globale de l'image peut être ajustée à l'aide d'une combinaison de
30 nuances et de 8 niveaux de saturation.
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Mode Image.
WB
auto
Mode Image
2
Sélectionnez [Créateur couleur] avec les
boutons HI puis appuyez sur le bouton INFO.
3
Ajustez la saturation et la nuance.
4
• Faites tourner la molette avant pour régler la
nuance.
• Faites tourner la molette arrière pour régler la
saturation.
• Pour restaurer les valeurs par défaut, maintenez le
bouton Q enfoncé.
Color
ViVid±0
RESET OK HOLD
Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications.
• Vous pouvez également enregistrer les modifications en enfonçant le déclencheur
à mi-course.
• Les photos sont enregistrées au format RAW+JPEG lorsque vous avez sélectionné la
qualité d'image [RAW] (P. 86).
• Les images prises à l'aide de [Multi exposition] (P. 120) sont enregistrées avec le réglage
[Natural].
82 FR
Réglage de la couleur
(WB (balance des blancs))
La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images
enregistrées par l'appareil photo apparaîtront blancs. [AUTO] convient dans la plupart
des cas mais d'autres valeurs peuvent être sélectionnées en fonction de la source
lumineuse lorsque [AUTO] ne parvient pas à produire les résultats souhaités ou que
vous souhaitez introduire délibérément une nouvelle couleur dans vos images.
1
WB
auto
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur
le bouton Q.
Couleur chaude
Off
WB auto
WB
auto
Balance des blancs
Température
chromatique
Conditions de lumière
AUTO
—
Convient dans la plupart des conditions
de lumière (lorsqu'une partie blanche est
encadrée à l'écran). Utilisez ce mode pour
une utilisation générale.
• Lorsque cette option est sélectionnée,
vous pouvez appuyer sur le bouton INFO
et utiliser FGHI ou la molette avant
ou arrière pour sélectionner [Active] ou
[Désactivé] pour [W Couleur chaude]
(P. 135).
5
5300 K
Pour une prise de vue en extérieur par
une journée ensoleillée, ou pour capturer
les rouges d'un coucher de soleil ou les
couleurs d'un feu d'artifices
N
7500 K
Pour une prise de vue en extérieur
à l'ombre par une journée ensoleillée
O
6000 K
Pour une prise de vue en extérieur lorsque
le ciel est nuageux
1
3000 K
Pour une prise de vue sous un éclairage
par lampe à incandescence
>
4000 K
Pour une prise de vue sous un éclairage
fluorescent
n
5500 K
Pour une prise de vue avec flash
Balance des
blancs en une
touche
P/
Q/
W/
X
Température
chromatique définie
par la WB Une
Touche.
Appuyez sur le bouton INFO pour mesurer
la balance des blancs en utilisant une cible
blanche ou grise lorsque vous utilisez un
flash ou une autre source lumineuse de
type inconnu, ou lors d'une prise de vue
sous éclairage mixte. g « Balance des
blancs en une touche » (P. 84)
Balance des
blancs personnalisée
CWB
2000 K – 14000 K
Une fois que vous avez appuyé sur le
bouton INFO, utilisez FGHI pour
sélectionner une température chromatique
puis appuyez sur le bouton Q.
Mode WB
Balance des
blancs auto
Balance
des blancs
prédéfinie
Prise de vue
2
2
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Balance des blancs.
FR 83
Balance des blancs en une touche
Mesure la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet blanc sous
l'éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Cela est utile lorsque vous prenez
un sujet dans une lumière naturelle, ainsi qu'avec diverses sources lumineuses ayant des
températures chromatiques distinctes.
2
Prise de vue
1
Sélectionnez [P], [Q], [W] ou [X] (balance des blancs en une touche 1,
2, 3 ou 4) et appuyez sur le bouton INFO.
2
Photographiez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise).
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage et qu'aucune ombre ne soit projetée
dessus.
• L'écran de la balance des blancs en une touche s'affiche.
• La nouvelle valeur est enregistrée dans une option de balance des blancs prédéfinie.
• La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure de balance des
blancs en une touche soit effectuée. Le fait d'éteindre l'appareil n'efface pas les données.
Choix d'un mode de mise au point
(Mode AF)
Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point). Vous pouvez
choisir des méthodes de mise au point distinctes pour le mode de photo et de vidéo.
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Mode AF.
WB
auto
AF simple
Mode AF
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q.
S-AF
(AF simple)
L'appareil photo fait la mise au point une fois lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au
point est verrouillée, un bip sonore est émis et le témoin de
confirmation d'AF et le témoin de cible AF sont allumés. Ce
mode convient pour prendre des photos de sujets fixes ou de
sujets ayant un mouvement limité.
C-AF
(AF continu)
L'appareil photo répète la mise au point tant que le déclencheur
est maintenu à mi-course. Une fois le sujet mis au point, le témoin
de confirmation d'AF s'allume à l'écran et le bip sonore est émis la
première fois que la mise au point est verrouillée.
Même si le sujet se déplace ou que vous changez la composition de
la photo, l'appareil photo continue à tenter de faire la mise au point.
Cette fonction vous permet
de faire une mise au point
manuelle sur n'importe quel
MF
(Mise au point manuelle) point en utilisant la bague de
mise au point de l'objectif.
84 FR
Proche
)
Bague de
mise au
point
Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point en mode [S-AF], vous pouvez tourner
la bague de mise au point pour ajuster manuellement la mise
au point.
C-AF+TR
(Suivi AF)
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point ; l'appareil photo suit et maintient alors la mise au point
sur le sujet tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à
mi-course.
• La cible AF est affichée en rouge lorsque l'appareil photo ne
parvient plus à suivre le sujet. Relâchez le déclencheur puis
cadrez de nouveau le sujet et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point si le sujet
est faiblement éclairé, obscurci par du brouillard ou de la fumée, ou qu'il manque de
contraste.
• Le Mode AF n'est pas disponible lorsqu'un objectif de système Four Thirds est utilisé.
• Le mode AF n'est pas disponible lorsque le cran de mise au point MF de l'objectif est
enclenché sur MF.
• Si [MF], [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné dans le mode P, A, S, M, n ou ART,
l'obturateur peut être déclenché même si l'appareil photo n'a pas fait la mise au point.
• Lorsque [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné, maintenez le déclencheur enfoncé à
mi-course quelques instants pour que l'appareil fasse la mise au point sur le sujet, puis
appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Si vous utilisez le zoom pendant la prise de vue séquentielle lorsque [C-AF] ou [C-AF+TR]
est sélectionné, la mise au point pourrait s'écarter du sujet.
• Si vous prenez en photo une personne ayant un mouvement rapide en mode de prise
de vue séquentielle lorsque [C-AF] est sélectionné, nous vous recommandons de
sélectionner [NPriorité visage Off] (P. 73).
• Si vous prenez en photo un sujet ayant un mouvement rapide en mode de prise de vue
séquentielle lorsque [C-AF+TR] est sélectionné, la mise au point pourrait s'écarter du
sujet.
2
Prise de vue
S-AF+MF
(Utilisation simultanée
des modes S-AF et MF)
$
• La méthode de mise au point peut être choisie dans le menu personnalisé G. g « AEL/
AFL » (P. 138)
FR 85
Réglage du choix du cadrage
Choisissez le rapport hauteur-largeur pour les images en fonction de votre intention,
de vos objectifs d'impression ou autre. En plus du format standard (hauteur-largeur) de
[4:3], l'appareil photo offre également les réglages [16:9], [3:2], [1:1] et [3:4].
2
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Choix cadrage.
2
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez
sur le bouton Q.
WB
auto
Prise de vue
Choix cadrage
• Le choix du cadrage peut uniquement être défini pour les images fixes.
• Les images JPEG sont enregistrées avec le rapport hauteur-largeur sélectionné. Les images
RAW ont la même taille que le capteur d'image et sont enregistrées avec le rapport hauteurlargeur 4:3, avec une étiquette indiquant le rapport sélectionné. Un rognage indiquant le
rapport hauteur-largeur sélectionné est affiché lorsque les images sont consultées.
Choix de la qualité d'image
(Qualité d'image fixe, KK)
Vous pouvez définir un mode de qualité d'image pour les images fixes. Sélectionnez
une qualité adaptée à l'application (pour le traitement sur un PC, l'utilisation sur un site
Web, etc.).
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner (Qualité d'image fixe, KK).
WB
auto
Qualité d'image fixe
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez entre les modes JPEG (YSF, YF, YN et XN) et RAW. Choisissez une
option JPEG+RAW pour enregistrer une image JPEG et une image RAW avec
chaque cliché. Les modes JPEG combinent la taille d'image (Y, X et W) et le taux de
compression (SF, F et N).
• Lorsque vous voulez sélectionner une combinaison différente de YSF, YF, YN et
XN, modifiez les réglages [Réglage K] (P. 135) dans Menu Personnalisé.
Données d'image RAW
Les images RAW sont des données d'image non traitées auxquelles les réglages tels que
la compensation de l'exposition et la balance des blancs n'ont pas encore été appliqués.
Elles servent de données brutes pour les images qui seront traitées après la prise de vue.
Les fichiers d'image RAW :
- ont l'extension « .orf » ;
- ne peuvent pas être affichés sur d'autres appareils photo ;
- peuvent être affichés sur des ordinateurs utilisant le logiciel d'édition d'images Olympus
Workspace ;
- peuvent être enregistrés au format JPEG en utilisant l'option de retouche [Édit.
données RAW] (P. 126) dans les menus de l'appareil photo.
g « Retouche d'images (Edit) » (P. 126)
86 FR
(Qualité vidéo, nK)
Choix de la qualité d'image
Choisissez les options de qualité d'image disponibles pour l'enregistrement vidéo. Lorsque
vous sélectionnez une option, déterminez comment la vidéo sera utilisée : par exemple,
prévoyez-vous de la retoucher sur ordinateur ou sera-t-elle utilisée sur un site Web ?
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner (Qualité vidéo, nK).
2
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez
sur le bouton Q.
WB
auto
Qualité vidéo

Options de qualité vidéo disponibles
Les options disponibles pour la qualité vidéo varient selon le mode Vidéo (P. 67) et les
options sélectionnées pour [Taux compr. vidéo] et [Débit binaire vidéo] dans le menu
Vidéo (P. 125).
2
Prise de vue
1
• Lors de la prise de vidéos destinées à être regardées sur un téléviseur, choisissez une
fréquence d'image correspondant à la norme vidéo utilisée dans l'appareil, sinon la vidéo
ne sera pas lue correctement. Les normes vidéo varient selon le pays ou la région :
certains utilisent NTSC, d'autres PAL.
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils NTSC, choisissez 60 p (30 p)
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils PAL, choisissez 50 p (25 p)
Les options suivantes sont disponibles lorsque la molette de mode est tournée
sur une position autre que n :
Qualité vidéo
Composants de la qualité vidéo
3840×2160 30 p
3840×2160 25 p
3840×2160 24 p
Choisissez la combinaison de taille d'image,
de débit binaire et de fréquence d'image de
votre choix.
1
2
1920×1080 Super Fine 60 p
1920×1080 Super Fine 30 p
1280×720 Super Fine 30 p
1920×1080 Fine 60 p
1920×1080 Fine 30 p
1280×720 Fine 30 p
1920×1080 Normal 60 p
3
1 Taille d'image
4K
: 3840×2160
FHD : 1920×1080
HD
: 1280×720
2 Débit binaire (taux de compression)*1
SF (Super Fine), F (Fine), N (Normal)
3 Fréquence d'image
30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p
1920×1080 Normal 30 p
FR 87
Qualité vidéo
Composants de la qualité vidéo
1280×720 Normal 30 p
1920×1080 Super Fine 50 p
1920×1080 Super Fine 25 p
2
1280×720 Super Fine 25 p
Prise de vue
1920×1080 Fine 50 p
1920×1080 Fine 25 p
Choisissez la combinaison de taille d'image,
de débit binaire et de fréquence d'image de
votre choix.
1
2
1280×720 Fine 25 p
1920×1080 Normal 50 p
1920×1080 Normal 25 p
1280×720 Normal 25 p
1920×1080 Super Fine 24 p
1280×720 Super Fine 24 p
1920×1080 Fine 24 p
3
1 Taille d'image
4K
: 3840×2160
FHD : 1920×1080
HD
: 1280×720
2 Débit binaire (taux de compression)*1
SF (Super Fine), F (Fine), N (Normal)
3 Fréquence d'image
30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p
1280×720 Fine 24 p
1920×1080 Normal 24 p
1280×720 Normal 24 p
*1 Le débit binaire n'est pas modifiable lorsque la taille d'image est [4K].
88 FR
Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[4K] *2:
Qualité vidéo
3840×2160 30 p
Composants de la qualité vidéo
Choisissez la combinaison de taille d'image et
de fréquence d'image de votre choix.
1
2
2
3840×2160 24 p
1 Taille d'image
4K
: 3840×2160
2 Fréquence d'image
30 p, 25 p, 24 p
Prise de vue
3840×2160 25 p
*2 Le débit binaire n'est pas modifiable.
L'option suivante est disponible lorsque le mode Vidéo sélectionné est [Ultrarapide] *3:
Qualité vidéo
Composants de la qualité vidéo
1
1280×720 Ultra-rapide 120 im/s
2
1 Taille d'image
HD
: 1280×720
2 Fréquence d'image
120 im/s
*3 La fréquence d'image et le débit binaire ne sont pas modifiables.
FR 89
Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[Standard] :
Qualité vidéo
Composants de la qualité vidéo
1920×1080 Super Fine 60p
1920×1080 Super Fine 30 p
2
1280×720 Super Fine 30 p
Prise de vue
1920×1080 Fine 60 p
1920×1080 Fine 30 p
1280×720 Fine 30 p
1920×1080 Normal 60 p
1920×1080 Normal 30 p
1280×720 Normal 30 p
Choisissez la combinaison de taille d'image,
de débit binaire et de fréquence d'image de
votre choix.
1
2
1920×1080 Super Fine 50 p
1920×1080 Super Fine 25 p
1280×720 Super Fine 25 p
1920×1080 Fine 50 p
1920×1080 Fine 25 p
1280×720 Fine 25 p
1920×1080 Normal 50 p
1920×1080 Normal 25 p
3
1 Taille d'image
FHD : 1920×1080
HD
: 1280×720
2 Débit binaire (taux de compression)
SF (Super Fine), F (Fine), N (Normal)
3 Fréquence d'image
30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p
1280×720 Normal 25 p
1920×1080 Super Fine 24 p
1280×720 Super Fine 24 p
1920×1080 Fine 24 p
1280×720 Fine 24 p
1920×1080 Normal 24 p
1280×720 Normal 24 p
• Les vidéos sont stockées au format MPEG-4 AVC/H.264. La taille maximale de chaque
fichier est limitée à 4 Go. La durée d'enregistrement maximale de chaque vidéo est limitée
à 29 minutes.
• Selon le type de carte utilisée, l'enregistrement peut s'arrêter avant que la durée
maximale soit atteinte.
90 FR
Choisir un mode d'exposition
(Mode n (Modes d'exposition vidéo))
Vous pouvez créer des vidéos utilisant les effets disponibles dans les modes P, A, S
et M. Cette option prend effet lorsque vous tournez la molette de mode sur n.
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur n.
2
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner le mode Vidéo (exposition).
3
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez
sur le bouton Q.
WB
auto
Programme auto
Mode Vidéo (exposition)
P
L'exposition est automatiquement ajustée en réponse à la luminosité du sujet.
Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition.
A
La représentation du fond est modifiée en réglant l'ouverture.
Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition et la molette
arrière pour régler l'ouverture.
S
La vitesse d'obturation affecte la manière dont le sujet est représenté.
Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition et la molette
arrière pour régler la vitesse d'obturation.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et
1/4000 s.
M
L'ouverture et la vitesse d'obturation peuvent être réglées manuellement.
Utilisez la molette avant pour sélectionner la valeur d'ouverture et la molette arrière
pour sélectionner la vitesse d'obturation.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et
1/4000 s.
La sensibilité ISO peut uniquement être réglée manuellement sur des valeurs
comprises entre 200 et 6400.
2
Prise de vue
1
• Les cadres flous provoqués par des facteurs comme le déplacement du sujet pendant
que l'obturateur est ouvert peuvent être réduits en sélectionnant la vitesse d'obturation la
plus rapide.
• La valeur minimale de la vitesse d'obturation change en fonction de la fréquence d'image
du mode d'enregistrement vidéo.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé] (P. 132)
FR 91
Réglage de la sortie du flash
(Commande d'intensité du flash)
La sortie du flash peut être réglée lorsque vous trouvez que votre sujet est surexposé
ou sous-exposé alors que l'exposition du reste de l'image est idéale.
1
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
Prise de vue
92 FR
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [x], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez sur
le bouton Q.
WB
auto
Commande d'intensité du flash
• Ce réglage n'a aucun effet lorsque le mode de commande du flash de l'unité de flash
externe est défini sur MANUEL.
• Les modifications apportées à l'intensité du flash sur l'unité de flash externe sont ajoutées
à celles effectuées avec l'appareil photo.
Réduction des tremblements de l'appareil photo
(Stabilisateur)
Vous pouvez réduire la quantité de tremblements de l'appareil photo se produisant lors
des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement
important.
Le stabilisateur démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHIpour sélectionner [Stabilisateur], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le
bouton Q.
Format
photo
(S-IS)
Vidéo
(M-IS)
2
WB
auto
n Stabilisateur
K Stabilisateur
S-IS
Désactivé
Le stabilisateur est désactivé.
S-IS Active
L'appareil photo détecte le sens de déplacement et applique la
stabilisation d'image correspondante.
M-IS
Désactivé
Le stabilisateur est désactivé.
M-IS
L'appareil photo utilise le déplacement du capteur (VCM) et la
détection électronique.
M-IS
L'appareil photo utilise uniquement la correction par déplacement
du capteur (VCM).
La correction électronique n'est pas utilisée.
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
Stabilisateur
• Les bords de l'image sont rognés lorsque vous sélectionnez [M-IS ], ce qui réduit la
zone enregistrée.
• Le stabilisateur ne peut pas corriger les tremblements excessifs de l'appareil photo ni
les tremblements produits lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur la vitesse la plus
lente. Dans ces cas-là, il est recommandé d'utiliser un trépied.
• Lorsque vous utilisez un trépied, réglez [Stabilisateur] sur [S-IS Désactivé]/[M-IS
Désactivé].
• Lorsque vous utilisez un objectif avec un commutateur pour la fonction de stabilisation
d'image, la priorité est laissée au réglage effectué sur l'objectif.
• Vous pouvez remarquer un son ou une vibration de fonctionnement lorsque le
stabilisateur est activé.
Utilisation d'un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds/Four Thirds
Vous pouvez utiliser les informations de longueur focale pour réduire les tremblements de
l'appareil photo lorsque vous prenez des clichés avec un objectif différent des systèmes
Micro Four Thirds ou Four Thirds.
• Appuyez sur le bouton INFO après avoir sélectionné [Stabilisateur], utilisez FGHI pour
sélectionner une longueur focale et appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez une longueur focale comprise entre 0,1 mm et 1000,0 mm.
• Choisissez la valeur correspondant à celle imprimée sur l'objectif.
• La sélection de [Réinitialiser] (basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas la
longueur focale.
FR 93
Réglage précis de la balance des blancs
(Compensation WB)
Vous pouvez régler et ajuster précisément les valeurs de compensation de la balance
des blancs auto et de la balance des blancs prédéfinie.
Avant de commencer, choisissez l'option de balance des blancs à laquelle vous souhaitez
apporter des modifications précises. g « Réglage de la couleur (WB (balance des
blancs)) » (P. 83)
2
1
WB
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
Sélectionnez la compensation de la balance des
blancs avec FGHI et appuyez sur le bouton Q.
3
4
Utilisez HI pour choisir un axe.
Choisissez une valeur avec FG puis appuyez sur le
bouton Q.
Auto
WB
auto
Compensation de la balance
des blancs
Pour une compensation sur l'axe A (Rouge-Bleu)
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes rouges et dans le sens –
pour accentuer les teintes bleues.
Pour une compensation sur l'axe G (Vert-Magenta)
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes vertes et dans le sens –
pour accentuer les teintes magenta.
• La sélection de [Réinitialiser] (basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas les
valeurs sélectionnées.
94 FR
Choix du mode de mesure de la luminosité de l'appareil photo
(Mesure)
Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité des
sujets.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
Mesure
WB
auto
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Mesure], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le
bouton Q.
2
Mesure
p
Mesure ESP
numérique
Mesure l'exposition dans 324 zones de l'image et optimise
l'exposition de la scène actuelle ou du sujet du portrait
(si une option différente de [OFF] est sélectionnée pour
[I Priorité Visage]). Ce mode est recommandé pour
l'utilisation générale.
H
Mesure à
pondération
centrale
Fournit la mesure moyenne entre l'éclairage
du sujet et du fond, en plaçant plus de poids
sur le sujet central.
Mesure spot
Mesure une petite zone (environ 2 %
de l'image) avec l'appareil photo dirigé
vers l'objet que vous souhaitez mesurer.
L'exposition est ajustée en fonction de la
luminosité du point mesuré.
IHI
Mesure spot (Haute
lumière)
Augmente l'exposition de la mesure spot. Permet de
garantir que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
ISH
Mesure spot
(Ombre)
Réduit l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir
que les sujets sombres apparaissent sombres.
I
Réglage précis de la netteté
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
(Netteté)
Réglez la netteté de l'image. Des contours peuvent être accentués pour une image
nette et précise. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode
d'image.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
1
Netteté
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Netteté], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la netteté avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
Netteté
WB
auto
FR 95
Réglage précis du contraste
(Contraste)
Réglez le contraste de l'image. L'augmentation du contraste accroît la différence entre
les zones plus claires et plus sombres pour une image plus intense, de meilleure
qualité. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
2
1
Contraste
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Contraste],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez le contraste avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
Contraste
WB
auto
Réglage précis de la saturation
(Saturation)
Ajustez la saturation des couleurs. L'augmentation de la saturation rend les images
plus vives. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
1
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
96 FR
Saturation
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Saturation], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la saturation avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
Saturation
WB
auto
Réglage précis de la tonalité
(Luminosité)
Ajustez la luminosité des couleurs et les ombres. Rendez les images plus proches de
ce que vous envisagez, par exemple en éclaircissant toute l'image. Les réglages sont
enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
1
Luminosité
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Luminosité], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la tonalité avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
2
Luminosité
WB
auto
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
z Auto
(Ombre ajus)
Divise l'image en plusieurs zones détaillées et règle la luminosité
séparément pour chaque zone. Cette option est efficace pour les
images possédant des zones à fort contraste dans lesquelles les
blancs sont trop lumineux ou les noirs trop sombres.
z Normale
(Luminosité
standard)
Ombrage optimal. Recommandé dans la plupart des cas.
z Haute
(Haute luminosité)
Utilise une tonalité adaptée pour un sujet lumineux.
z Faible
(Basse luminosité)
Utilise une tonalité adaptée pour un sujet sombre.
Application d'effets de filtre aux images monochromes
(Filtre couleur)
Des effets de filtre couleur peuvent être ajoutés lorsque [Monochrome] est sélectionné
pour un mode d'image (P. 81). Selon la couleur du sujet, des effets de filtre couleur
peuvent rendre des sujets plus clairs ou améliorer le contraste. L'orange ajoute plus
de contraste que le jaune, le rouge plus de contraste que l'orange. Le vert est un choix
adapté pour les portraits, etc.
1
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
Utilisez FGHIpour sélectionner [Filtre couleur], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le
bouton Q.
Filtre couleur
WB
auto
Monochrome
Filtre couleur
FR 97
2
N:Aucun
Crée une image en noir et blanc standard.
Ye:Jaune
Reproduit un nuage blanc clairement défini sur un ciel bleu naturel.
Or:Orange
Accentue légèrement les couleurs des ciels bleus et couchers de soleil.
R:Rouge
Accentue fortement les couleurs des ciels bleus et la luminosité du
feuillage cramoisi.
G:Vert
Accentue fortement les couleurs des lèvres rouges et des feuilles vertes.
Prise de vue
Réglage de la tonalité d'une image monochrome
(Couleur monochrome)
Ajoutez une teinte aux images en noir et blanc dans le mode Image [Monochrome] (P. 81).
1
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Couleur
monochrome], puis appuyez sur le bouton Q.
3
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez sur
le bouton Q.
Couleur monochrome
WB
auto
Monochrome
Couleur monochrome
N:Normal
Crée une image en noir et blanc standard.
S:Sépia
Cliché en monochrome avec une teinte sépia.
B:Bleu
Cliché en monochrome avec une teinte bleutée.
P:Violet
Cliché en monochrome avec une teinte violacée.
G:Vert
Cliché en monochrome avec une teinte verdâtre.
Réglage des effets i-Enhance
(Effet)
Choisissez la force de l'effet i-Enhance lorsque [i-Enhance] est sélectionné pour le
mode Image (P. 81).
1
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Effet], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez l'effet avec HI puis appuyez sur le bouton Q.
Effet
WB
auto
Effet
3Faible (Effet: Faible) Ajoute un effet i-Enhance faible aux images.
98 FR
3Standard
(Effet: Standard)
Ajoute un effet i-Enhance situé entre « faible » et « élevé » aux
images.
3Élevé (Effet: Élevé)
Ajoute un effet i-Enhance élevé aux images.
Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur)
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs soient
correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou
avec une imprimante. Cette option est équivalente à [Espace couleur] (P. 135) dans
le Menu Personnalisé.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Espace
couleur], puis appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez un format de couleur avec HI puis
appuyez sur le bouton Q.
2
WB
auto
Espace couleur
sRGB
Il s'agit du spectre de couleur standard stipulé pour les systèmes
Windows. Il est largement pris en charge par les écrans,
imprimantes, appareils photos numériques et applications
informatiques. Ce réglage est recommandé dans la plupart des cas.
AdobeRGB
Spectre couleur standard défini par Adobe Systems Inc. Il peut
reproduire une gamme plus riche de couleurs que sRGB. Une
reproduction fidèle des couleurs n'est disponible qu'avec des
logiciels et du matériel (écrans, imprimantes, etc.) compatibles avec
cette norme. Un tiret bas (« _ ») apparaît au début du nom de fichier
(p. ex. « _xxx0000.jpg »).
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
Espace couleur
• [AdobeRGB] n'est pas disponible en mode AUTO (B, P. 34), ART (P. 50), SCN
(P. 36), Z (P. 40) ou Vidéo (n).
FR 99
Modification de la luminosité des ombres et hautes lumières
(Vérif haute lum&ombre)
Réglez la luminosité séparément pour les hautes lumières, les demi-tons et les
ombres. Vous aurez une meilleure maîtrise de l'exposition qu'avec la compensation de
l'exposition seule. Vous pouvez assombrir les hautes lumières et éclaircir les ombres
de manière sélective.
2
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
Vérif haute lum&ombre
WB
auto
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
3
Utilisez FGHI pour sélectionner [Vérif haute
lum&ombre], puis appuyez sur le bouton Q.
Vérif haute lum&ombre
Appuyez sur le bouton INFO pour choisir la gamme
de teinte souhaitée.
Haute lumière±0
• La gamme de teinte change à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
Ombre±0
Midtone
Gamme de teinte sélectionnée
4
Faites tourner les molettes pour choisir le réglage
souhaité.
• [Hi. & Sh.] sélectionné
Réglez les hautes lumières à l'aide de la molette avant
et les ombres à l'aide de la molette arrière.
• [Midtone] sélectionné
Utilisez la molette avant ou arrière.
• Maintenez le bouton Q enfoncé pour restaurer la
courbe par défaut.
5
100 FR
Haute lumière+5
Ombre±0
Midtone
Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications.
• Vous pouvez également enregistrer les modifications en enfonçant le déclencheur à
mi-course.
Attribution de fonctions aux boutons
(Touche Fonction)
D'autres rôles peuvent être attribués aux boutons à la place des fonctions existantes.

Commandes personnalisables
Bouton
Par défaut
AEL/AFL
Fonction b
b (Téléconvertisseur num)
R Fonction
R REC
2
Pour changer la fonction attribuée à un bouton, suivez les étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 133).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Touche
Fonction], puis appuyez sur le bouton Q.
Touche Fonction
WB
auto
Prise de vue
t Fonction
Touche Fonction
• L'élément [Touche Fonction] du menu Personnalisé
s'affiche.
• Vous pouvez également accéder à [Touche Fonction] à partir des menus (P. 117, 132).
3
4
Utilisez FG pour sélectionner le bouton souhaité et appuyez sur I.
5
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour quitter.
Utilisez FG pour sélectionner la fonction souhaitée et appuyez sur le
bouton Q.
$
• Les fonctions attribuées aux boutons peuvent ne pas être disponibles dans certains
modes.
• Les options disponibles varient selon le mode actif.
FR 101

Rôles disponibles
2
Prise de vue
t (AEL/AFL)
Appuyez sur le bouton pour utiliser le verrou EA ou AF.
La fonction change selon le réglage [AEL/AFL] (P. 138).
Lorsque vous avez sélectionné AEL, appuyez une fois
sur le bouton pour verrouiller l'exposition et afficher u
sur l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour
annuler le verrou.
R REC
Appuyez sur le bouton pour enregistrer une vidéo.
z (Prévisu.)
L'ouverture s'arrête à la valeur sélectionnée lorsque vous
appuyez sur le bouton.
k (balance des blancs en
une touche)
Appuyez sur le déclencheur en même temps que vous
appuyez sur ce bouton pour acquérir la valeur de la balance
des blancs (P. 84). Sélectionnez le nombre souhaité et
appuyez sur le bouton Q pour enregistrer cette valeur.
N (Zone AF perso.)
Appuyez sur le bouton pour choisir la cible AF (P. 72).
MF
Appuyez sur le bouton pour choisir le mode [MF]. Appuyez
de nouveau sur le bouton pour rétablir le mode AF
précédemment sélectionné. Le mode de mise au point
peut également être sélectionné en maintenant le bouton
enfoncé et en tournant une molette.
F (Compensation de
l'exposition)
Appuyez sur le bouton pour régler la compensation de
l'exposition.
Dans les modes P, A, S, ART, Z et Vidéo, vous
pouvez régler la compensation de l'exposition en appuyant
sur le bouton et en utilisant HI ou la molette avant ou
arrière pour choisir la valeur souhaitée.
Dans le mode M, vous pouvez régler la vitesse
d'obturation ou l'ouverture en appuyant sur le bouton et
en utilisant FGHI ou la molette avant ou arrière pour
choisir les valeurs de votre choix.
b (Téléconvertisseur
num)
Appuyez sur le bouton pour définir le zoom numérique sur
[On] ou [Off] (P. 119).
a (Gros plan)
Appuyez sur le bouton pour afficher le cadre de
grossissement puis appuyez de nouveau pour grossir
l'image. Maintenez enfoncé le bouton pour annuler
l'affichage grossi.
Intensification
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver
l'affichage de l'intensification. Lorsque l'intensification est
affichée, l'histogramme et l'affichage des ombres/lumières
ne sont pas disponibles (P. 138).
G (Basculer verrou G)
Maintenez enfoncé le bouton pour activer et désactiver
l'utilisation de l'écran tactile.

Verrouillage de l'exposition (Verrou EA)
Vous pouvez verrouiller l'exposition en appuyant sur le bouton AEL/AFL. Vous pouvez
l'utiliser lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition séparément ou
lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la même exposition.
• Si vous appuyez une fois sur le bouton auquel t a été attribué, l'exposition est
102 FR
verrouillée et u s'affiche. g « AEL/AFL » (P. 138)
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton auquel t a été attribué pour débloquer le
verrou EA.
• Le verrou est débloqué si vous utilisez la molette de sélection du mode, le bouton MENU
ou le bouton Q.
Zoomer AF sur l'image/zoomer AF
(Super AF spot)
Vous pouvez effectuer un zoom avant pendant la prise de vue. Pour une meilleure
précision pendant la mise au point, effectuez un zoom avant sur la zone de mise
au point. À des rapports de zoom plus élevés, vous pouvez utiliser la mise au point
sur des zones plus petites que la cible de mise au point standard. Vous pouvez
repositionner la zone de mise au point comme vous le souhaitez pendant le zoom.
• Pour utiliser Super AF spot, vous devez d'abord attribuer [a] à un bouton avec Touche
Fonction (P. 132).
ISO-A
200
LF
a
S-IS ON
ISO-A
200
LF
Off
4K
4K
30p
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Affichage Prise de vue
Prise de vue
S-IS ON
2
a
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Affichage Zoomer AF sur l'image
10x
a
Affichage Zoomer AF
a (Maintenez enfoncé) / Q
1
Appuyez sur le bouton auquel [a] (Gros plan) a été
attribué.
• Le cadre de zoom s'affiche.
• Le cadre est affiché à la même position que la cible
la plus récemment utilisée pour la mise au point
automatique.
2
Utilisez FGHI pour positionner le cadre de
zoom.
S-IS ON
ISO-A
200
LF
Off
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
S-IS ON
ISO-A
200
• Pour recentrer le cadre, maintenez enfoncé le bouton Q.
S-AF
LF
Off
4K
30p
P
3
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Ajustez la taille du cadre de zoom pour choisir le
rapport de zoom.
• Appuyez sur le bouton INFO et utilisez les boutons
FG ou la molette avant ou arrière pour ajuster la taille
du cadre de zoom.
• Appuyez sur le bouton Q pour accepter et quitter.
5x
FR 103
4
Appuyez de nouveau sur le bouton auquel [a]
a été attribué.
• L'appareil photo applique un zoom sur la zone
sélectionnée de manière à ce qu'elle remplisse l'écran.
• Utilisez la molette avant ou arrière pour faire un zoom
avant ou arrière.
• Vous pouvez également faire défiler l'affichage à l'aide
du pavé fléché (FGHI).
• Dans le mode M (Manuel), vous pouvez appuyer sur le
bouton INFO pendant le zoom pour choisir l'ouverture
ou la vitesse d'obturation.
• Appuyez sur le bouton a pour revenir au cadre de
zoom.
• Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le zoom de mise
au point.
• Vous pouvez également arrêter le zoom de mise au
point en maintenant enfoncé le bouton a.
2
Prise de vue
5
10x
250 F5.6
Écran de réglage de
l'exposition pour le mode M
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point pendant la
mise au point automatique.
• Le zoom de mise au point ne s'applique qu'à l'écran. Les photos prises avec l'appareil
photo ne sont pas affectées.
%
• Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour le zoom de mise au point.
g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 32)
104 FR
3
Lecture
Affichage des informations pendant la lecture
Informations de l'image lue
Affichage simplifié
12 3
4
3
5 6 7 89
Lecture
×10
100-0015
4:3
e
2020.06.01 12:30:00
15
0
a
d c b
Affichage général
f
g
h
ij
×10
P 250
F5.6
+2.0
45mm
+1.0
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
sRGB
Natural
5184×3888
4:3
2020.06.01 12:30:00
v
u
1/8
k
l
m
n
o
p
q
100-0015
15
tsr
FR 105
3
Lecture
1 Niveau de la batterie .......................P. 21
2 État de la connexion Bluetooth®
.............................................P. 142 – 150
3 Connexion LAN sans fil ........P. 142–150
4 Informations GPS incluses ...........P. 149
5 Demande d'impression
Nombre d'impressions ..................P. 112
6 Partage ordres .............................. P. 111
7 Enregistrement sonore .........P. 113, 127
8 Mode protégé................................P. 110
9 Image sélectionnée....................... P. 111
0 Numéro de fichier .........................P. 136
a Numéro d'image
b Qualité d'image ...............................P. 86
c Rapport hauteur-largeur .................P. 86
d Image HDR .....................................P. 44
e Date et heure ..................................P. 22
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
Délimitation du format .....................P. 86
Collimateur AF ................................P. 72
Mode de prise de vue ...............P. 29–66
Vitesse d'obturation ..................P. 54–60
Compensation de l'exposition .........P. 71
Valeur d'ouverture .....................P. 54–60
Longueur focale
Commande d'intensité du flash ......P. 92
Compensation de la balance
des blancs.......................................P. 94
Espace couleur ...............................P. 99
Mode Image ............................P. 81, 119
Taux de compression ....................P. 141
Taille image ...................................P. 141
Sensibilité ISO ................................P. 74
Balance des blancs.........................P. 83
Mode Mesure ..................................P. 95
Histogramme ..................................P. 28
Modifier l'affichage des informations
Vous pouvez modifier les informations affichées pendant la
lecture en appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
×10
INFO
4:3
2020.06.01 12:30:00
100-0015
15
INFO
Affichage simplifié
×10
P 250
F5.6
+2.0
45mm
A+4
ISO 400
G+4
sRGB
+1.0
WB
AUTO
Natural
INFO
5184×3888
4:3
2020.06.01 12:30:00
Image seule
1/8
100-0015
15
Affichage général
• Vous pouvez ajouter un histogramme et les informations d'ombres et lumières à celles
affichées pendant la lecture. g [q Info] (P. 139)
106 FR
Affichage des photographies et vidéos
1
Appuyez sur le bouton q.
• Une photographie ou une vidéo s'affiche.
• Sélectionnez la photographie ou la vidéo de votre choix avec la molette avant ou le
pavé fléché.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou
sur le bouton q.
3
Molette avant
Lecture
Affiche Affiche
l'image l'image
précédente suivante
4:3
L F 100-0020
2020.06.01 12:30:00
20
Image fixe
WB
auto
Bouton q
Vidéo
Molette arrière
Zoom avant (p)/Index (q)
Molette avant
Précédent (t)/Suivant (s)
Opération également disponible pendant la lecture de gros plans.
Pavé fléché
(FGHI)
Lecture image par image : affiche l'image suivante (I)/affiche
l'image précédente (H)/avance de 10 images (G)/recule de
10 images (F)
Lecture macro : modification de la position du gros plan
Vous pouvez afficher l'image suivante (I) ou précédente (H)
pendant la lecture macro en appuyant sur le bouton INFO.
Lecture Index/Calendrier : sélectionner l'image
Bouton INFO
Afficher les informations de l'image
Bouton h (R)
Sélectionner les images à partager (P. 111)
Bouton b
Protéger l'image (P. 110)
Bouton 
Supprimer une image (P. 110)
Bouton Q
Voir les menus (pendant la lecture Calendrier, appuyez sur ce
bouton pour passer en lecture image par image)
FR 107
Trouver rapidement des images
(Lecture Index et Calendrier)
• Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur G (q) pour
passer à l'affichage par index. Continuez à la tourner pour passer à l'affichage calendaire.
• Faites tourner la molette arrière sur a (p) pour revenir à la lecture image par image.
q
4:3
3
2020.06.01 12:30:00
L F 100-0020
20
Lecture image par
image
p
q
2020.06.01 12:30:00
20
Affichage par index
p
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Affichage calendaire
Lecture
Q
• Vous pouvez modifier le nombre d'images de l'affichage par index. g [Réglages G] (P. 139)
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115).
Zoom avant
(Zoom de lecture)
Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur a (p) pour
effectuer un zoom avant. Faites-la tourner sur G (q) pour revenir à la lecture image
par image.
p
4:3
2020.06.01 12:30:00
L F 100-0020
20
Lecture image par
image
p
14x
2x
q
q
Zoom 2×
Zoom 14×
Lecture macro
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115).
Pivotement d'images
(Pivoter)
Choisissez si vous voulez faire pivoter les photographies.
1
2
3
Lisez une nouvelle fois la photographie et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur F pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, sur G pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une
montre ; l'image pivote à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les réglages et quitter.
• L'image pivotée est enregistrée avec son orientation actuelle.
• Les vidéos et images protégées ne peuvent pas pivoter.
%
• L'appareil photo peut être configuré pour faire pivoter automatiquement des images en
orientation Portrait pendant la lecture. g Menu Lecture q > [R] (P. 126)
[Pivoter] n'est pas disponible lorsque [Off] est sélectionné pour [R].
108 FR
Affichage des images dans un diaporama
(L)
Cette fonction affiche les images enregistrées sur la carte une par une.
1
2
Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture.
Éditer JPEG
Partage ordres
Sélectionnez [L] et appuyez sur le bouton Q.
Pivoter
Retour
3
Régl
Ajustez les réglages.
Démarre le diaporama. Les images sont affichées dans l'ordre, en
commençant par l'image active.
BGM
Définit [Active] ou [Désactivé].
Diapositive
Définit le type de données à lire.
Intervalle
diaporama
Choisit une durée d'affichage comprise entre 2 et 10 secondes pour
chaque diapositive.
Intervalle
vidéo
Sélectionnez [Complet] pour lire la totalité de chaque clip vidéo dans le
diaporama ou sur [Court] pour lire uniquement le début de chaque clip
vidéo.
4
Lecture
Démarrer
3
Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur le bouton Q.
• Le diaporama démarre.
• Appuyez sur FG pendant le diaporama pour régler le volume général du haut-parleur
de l'appareil photo. Appuyez sur HI lorsque l'indicateur de réglage du volume est
affiché pour régler la balance entre le son enregistré avec l'image ou la vidéo et la
musique de fond.
• Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le diaporama.
FR 109
Regarder des vidéos
3
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur le bouton Q pour
afficher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo]
et appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture.
Faites une avance rapide ou un retour rapide avec H/I.
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour mettre la
lecture en pause. Pendant la mise au pause de la lecture,
utilisez F pour afficher la première image et G pour
afficher la dernière image. Utilisez HI ou la molette avant
pour afficher l'image précédente ou suivante. Appuyez sur
le bouton MENU pour arrêter la lecture.
Vidéo
Lecture vidéo
Éditer film
Partage ordres
Effacer
Retour
Régl
Lecture
• Utilisez FG pour régler le volume pendant la lecture vidéo.
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115).
Affichage de vidéos de 4 Go ou plus
La taille de fichier des longues vidéos peut dépasser 4 Go. Les vidéos dont la taille de fichier
dépasse 4 Go sont enregistrées sur plusieurs fichiers. Les fichiers peuvent être lus dans une
seule vidéo.
1
Appuyez sur le bouton q.
2
Affichez une longue vidéo que vous souhaitez lire et appuyez sur le bouton Q.
• L'image la plus récente s'affiche.
[Lire depuis le début] :
[Lecture vidéo] :
[Supprimer totalité n] :
[Effacer] :
Lit une vidéo divisée du début à la fin
Lit les fichiers séparément
Supprime toutes les parties d'une vidéo divisée
Supprime les fichiers séparément
• Il est recommandé d'utiliser la dernière version d'Olympus Workspace pour lire les vidéos
sur un ordinateur. Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez l'appareil
photo à l'ordinateur.
Protection des images
(0)
Protégez les images d'une suppression accidentelle.
Affichez l'image que vous souhaitez protéger et appuyez
sur le bouton b pour ajouter 0 à l'image (icône de
protection). Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
b pour annuler la protection. Vous pouvez également
protéger plusieurs images sélectionnées.
g « Sélection d’images multiples (0, Effacer sélection,
Partage ordres choisi) » (P. 111)
Icône 0 (mode protégé)
4:3
L F 100-0020
2020.06.01 12:30:00
20
• Le formatage de la carte efface toutes les données à l'inclusion des images protégées.
Effacement des images
(Effacer)
Affichez une image que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton .
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Effacer
Oui
Non
Retour
110 FR
Bouton 
Régl
Sélection d'images pour le partage
(Partage ordres)
Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer vers un smartphone à
l'avance. Vous pouvez également utiliser OI.Share pour parcourir les images incluses
dans l'ordre de partage. Affichez l'image que vous voulez transférer et appuyez sur
le bouton h (R) pour définir un ordre de partage. Une icône h apparaît sur l'image.
Appuyez de nouveau sur le bouton h (R) pour annuler un ordre de partage.
Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer à l'avance et définir
un ordre de partage en même temps.
• Vous pouvez définir un ordre de partage sur 200 images.
• Les ordres de partage ne peuvent pas inclure les images RAW.
3
Lecture
$
Si un rôle différent de [h] est attribué au bouton h (R), attribuezlui le rôle [h] à l'aide de l'option [Fonction qR] des menus
personnalisés (P. 132).
2020.06.01 12:30:00
21
Annulation de tous les ordres de partage
(Réinitialiser Partage ordres)
Annulez les ordres de partage définis sur les images.
1
Sélectionnez [Réinitialiser Partage ordres] dans le menu de lecture q et
appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Sélection d'images multiples
(0, Effacer sélection, Partage ordres choisi)
Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [0], [Effacer sélection] ou [Partage
ordres choisi].
• Pour sélectionner plusieurs images, vous devez d'abord sélectionner [H] pour la [Fonction
qR] (P. 132).
Appuyez sur le bouton h (R) sur l'écran d'affichage par
index (P. 108) pour sélectionner une image ; une icône v
apparaît sur l'image. Appuyez de nouveau sur le bouton
h (R) pour annuler la sélection.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu, puis
choisissez entre [0], [Effacer sélection] ou [Partage ordres
choisi].
Cette fonction est également disponible dans la lecture
image par image.
2020.06.01 12:30:00
21
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 116).
FR 111
Création d'une demande d'impression
(DPOF)
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer et choisir le nombre de copies et les
informations imprimées sur chaque image. Les images peuvent être imprimées dans
les ateliers d'impression acceptant le format Digital Print Order Format (DPOF). Une
demande d'impression numérique est enregistrée sur la carte mémoire.
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture.
Sélectionnez [< (Demande d'impression)] et
appuyez sur le bouton Q.
Effacer
Lecture
Retour
3
Régl
Sélectionnez [<] ou [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
Une seule image
Appuyez sur HI pour sélectionner l'image que vous voulez ajouter à la réservation
d'impression, puis appuyez sur FG pour définir le nombre d'impressions.
• Pour définir une réservation d'impression pour plusieurs images, répétez cette étape.
Appuyez sur le bouton Q lorsque vous avez sélectionné toutes les images voulues.
Toutes les images
Sélectionnez [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
4
Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur le bouton Q.
Non
Les images sont imprimées sans la date et
l'heure.
Date
Les images sont imprimées avec la date de
prise de vue.
Heure
Les images sont imprimées avec l'heure de
prise de vue.
• Lorsque vous imprimez les images, le réglage ne peut pas être modifié d'une image
à l'autre.
5
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
• Le réglage s'applique aux images enregistrées sur la carte utilisée pour la lecture.
• L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier les demandes d'impression créées
avec d'autres appareils. La création d'une nouvelle demande d'impression supprime
toutes les demandes d'impression existantes créées avec d'autres appareils.
• Les demandes d'impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos.
$
• Les images peuvent également être marquées pour l'impression en utilisant le bouton
h (R). Si un rôle différent de [] est attribué au bouton h (R), attribuez-lui le rôle []
à l'aide de l'option [qRFonction] des menus personnalisés (P. 132).
112 FR
Suppression de toutes les images ou de certaines images d'une
demande d'impression
Vous pouvez réinitialiser toutes les données de réservation d'impression ou juste les
données de certaines images.
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture.
4
Appuyez sur HI pour sélectionner les images que vous souhaitez supprimer
de la demande d'impression.
Sélectionnez [< (Demande d'impression)] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [<] et appuyez sur le bouton Q.
• Utilisez G pour définir le nombre d'impressions sur 0. Appuyez sur le bouton Q
lorsque vous avez retiré toutes les images souhaitées de la demande d'impression.
5
Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur le bouton Q.
6
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
3
Lecture
• Pour retirer toutes les images de la demande d'impression, sélectionnez
[Réinitialiser] et appuyez sur le bouton Q. Pour quitter sans retirer toutes les images,
sélectionnez [Conserver] et appuyez sur le bouton Q.
• Ce réglage s'applique à toutes les images comportant des données de réservation
d'impression.
• Le réglage s'applique aux images enregistrées sur la carte utilisée pour la lecture.
Ajouter du son aux images
(R)
Vous pouvez enregistrer un enregistrement audio à l'aide du micro stéréo intégré et
l'ajouter aux images. L'enregistrement audio est un moyen simple de remplacer les
notes écrites au sujet des images.
• Les enregistrements audio peuvent durer jusqu'à 30 s.
1
Affichez l'image à laquelle vous voulez ajouter du son et appuyez sur le
bouton Q.
• L'enregistrement audio n'est pas disponible avec les
images protégées.
• Un enregistrement audio peut également être ajouté
aux images à l'aide de l'option [Edit] dans le menu
Lecture. Utilisez [Edit] > [Sélection image] pour
sélectionner l'image, puis appuyez sur le bouton Q et
sélectionnez [R].
2
Sélectionnez [R] et appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez [Démarrer R] et appuyez sur le bouton
Q pour commencer l'enregistrement.
4
Appuyez sur le bouton Q pour arrêter
l'enregistrement.
Éditer JPEG
Partage ordres
Pivoter
Retour
Régl
• Pour quitter sans ajouter de son, sélectionnez [Non].
• Les images enregistrées avec du son sont indiquées
par une icône H.
Non
Démarrer
Effacer
Retour
Régl
• Pour supprimer un son enregistré, sélectionnez [Effacer] à l'étape 3.
FR 113
Lecture audio
(Lire )
Lorsqu'un enregistrement audio est disponible pour l'image active, appuyer sur
le bouton Q permet d'afficher les options de lecture audio. Sélectionnez [Lire ] et
appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez
sur le bouton Q ou MENU. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur FG pour
augmenter ou réduire le volume.
$
3
• Les enregistrement audio peuvent également être lus en utilisant les commandes tactiles
(P. 115).
Lecture
Défilement des panoramas
Les panoramas réalisés à partir de plusieurs images rassemblées peuvent être
affichés dans un affichage défilant.
1
Sélectionnez un panorama dans la lecture image
par image.
2
Tournez la molette arrière sur a.
• Utilisez FGHI pour défiler.
1x
• Pendant la lecture, vous pouvez tourner la molette arrière sur a pour un zoom allant de
2× à 14× ou sur G pour faire un zoom arrière. Appuyez sur le bouton Q pour revenir à
la lecture image par image.
• Pour afficher d'autres images avec des rapports de zoom supérieurs à 2×, appuyez sur le
bouton INFO puis sur HI. Appuyez de nouveau sur le bouton INFO pour réactiver le
défilement. Vous pouvez également afficher d'autres images en utilisant la molette avant.
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115).
114 FR
Utilisation de l'écran tactile
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour manipuler les images.
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
Lecture image par image

Affichage de l'image précédente ou
suivante
3
Lecture
• Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher
l'image suivante et vers la droite pour afficher l'image
précédente.

Gros plan
• Touchez légèrement l'écran pour afficher le curseur et P.
• Faites glisser la barre vers le haut ou le bas pour faire un
zoom avant ou arrière.
• Faites défiler la zone affichée avec votre doigt lorsque
l'image est zoomée.

Lecture audio/Lecture vidéo
• Touchez 8 pour démarrer la lecture.
• Pour régler le volume pendant la lecture, placez un doigt
sur l'affichage et faites-le glisser vers le haut ou le bas.
• La lecture vidéo peut être mise en pause en touchant
l'affichage. Touchez de nouveau pour reprendre la lecture.
• Lorsque la lecture est mise au pause, vous pouvez
faire glisser l'indicateur de position de lecture en bas
de l'écran vers la gauche ou la droite pour choisir un
nouveau point de début.
• Touchez 6 pour arrêter la lecture.
WB
auto
Lecture Index/Calendrier
Lorsque vous touchez légèrement l'écran pendant la lecture image par image, une
icône P s'affiche. Touchez P pour afficher la lecture par index. Touchez Q pour
passer à l'affichage calendaire.

Affichage de la page précédente ou
suivante
• Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher
la page suivante et vers le bas pour afficher la page
précédente.
• Touchez Q ou R pour changer le nombre d'images
affichées. g [Réglages G] (P. 133)
• Touchez R plusieurs fois pour revenir à la lecture
image par image.
S

Affichage des images
• Touchez une image pour l'afficher en plein écran.
FR 115
Sélection et protection des images
Pour afficher le menu tactile, touchez légèrement
l'affichage (lecture image par image) ou l'icône
(lecture par index). Vous pouvez alors
effectuer l'opération de votre choix en touchant les
icônes du menu tactile.
2020.06.01 12:30:00
21
3
Lecture
H
Sélectionnez une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images et les
supprimer collectivement.
h
Les images que vous souhaitez partager avec un smartphone peuvent
être définies. g « Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) »
(P. 111)
0
Protège une image.
Affichage d'image en mode Auto portrait

Affichage de l'image précédente ou suivante
Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 115).

Gros plan
Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 115).

Lecture audio/Lecture vidéo
Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 115).

Sélection d'images pour le partage
• Touchez l'écran pour afficher l'icône de partage.
• Touchez h pour sélectionner les images à partager.

Retour en mode de prise de vue
• Touchez 7 pour revenir au mode de prise de vue
(P. 69).
4:3
2020.06.01 12:30:00
$
• Le bouton INFO est désactivé en mode Auto portrait.
116 FR
L F 100-0020
20
4
Fonctions des menus
Fonctions de base avec les menus
Les menus peuvent être utilisés pour personnaliser l'appareil photo en vue d'en faciliter
l'utilisation et pour inclure des options de prise de vue et de lecture non accessibles via
la commande direct, le super panneau de commande LV, ou autre.
Onglet Nom de l'onglet
Description
X
Menu Prise de
vue 2
n
Menu Vidéo
Éléments relatifs à l'enregistrement vidéo. Ajustez les réglages
basiques et personnalisés.
q
Menu Lecture
Éléments relatifs à la lecture et à la retouche.
G
Menu
Personnalisé
Éléments permettant de personnaliser l'appareil photo.
e
Menu Réglages
Éléments permettant de régler l'horloge, de choisir une langue,
etc.
Éléments relatifs à la photographie. Préparez l'appareil photo
pour la prise de vue ou accédez à des réglages photo.
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de
sélection du mode est sur B.
1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Menu Prise de vue 1
11
Onglet
Guide d'utilisation
Appuyez sur le bouton
MENU pour revenir à
l'écran précédent
2
Réinitialiser
Réglages photo basiques.
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Lumière AF
Retour
Off
4
Fonctions des menus (Opérations de base)
W
Menu Prise de
vue 1
Guide
On
Régl
Appuyez sur le bouton Q pour
confirmer le réglage
• Un guide apparaît dans les 2 secondes qui suivent la sélection d'une option.
• Appuyez sur le bouton INFO pour afficher ou masquer les guides.
2
Utilisez FG pour sélectionner un onglet et appuyez sur le bouton I.
FR 117
• L'onglet du groupe de menus apparaît lorsque vous
sélectionnez Menu Personnalisé G. Utilisez FG pour
sélectionner le groupe de menus et appuyez sur I.
1 A
2
B Pavé de ciblage AF
C1
Priorité visage
C2
D1 Assist MF
D2 Réinit. objectif
E
F
Off
On
Retour
Régl
Groupe de menus
3
Sélectionnez un élément avec FG et appuyez sur I pour afficher les
options de l'élément sélectionné.
4
Fonction
Le réglage
actif est
affiché
Menu Prise de vue 1
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
11
2
Retour
4
Menu Prise de vue 1
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Lumière AF
11
I
Off
On
Régl
2
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Lumière AF
Off
Off
On
Retour
Régl
Utilisez FG pour surligner une option et appuyez sur le bouton Q pour la
sélectionner.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter le menu.
$
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 169).
Utilisation de Menu Prise de vue 1/Menu Prise de vue 2
Menu Prise de vue 1
11
2
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Lumière AF
Retour
Off
On
Régl
Menu Prise de vue 1
Menu Prise de vue 2
W
X
Réinitialiser
Mode Image (P. 81, 119)
Téléconvertisseur num (P. 119)
Mesure (P. 95)
Lumière AF (P. 119)
Retour aux réglages par défaut
Stabilisateur K (P. 93)
K Vitess. zoom électr. (P. 120)
x (P. 92)
Multi exposition (P. 120)
Régl. laps du temps (P. 122)
Réglages Silence s (P. 123)
Mode RC # (P. 124)
(Réinitialiser)
Les réglages par défaut de l'appareil photo peuvent être rétablis facilement. Vous
pouvez choisir de réinitialiser quasiment tous les réglages ou seulement ceux liés
directement à la photographie.
118 FR
On
1
2
Sélectionnez [Réinitialiser] dans W Menu Prise de vue 1 et appuyez sur I.
Sélectionnez une option de réinitialisation ([Complet] ou [Basique]) et
appuyez sur le bouton Q.
• Pour réinitialiser tous les réglages excepté l'heure, la date et quelques autres,
sélectionnez [Complet] puis appuyez sur le bouton Q. g « Réglages par défaut »
(P. 169)
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Options de traitement
(Mode Image)
Vous pouvez modifier individuellement les réglages du contraste, de la netteté et des
autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 81). Les changements apportés
aux paramètres sont enregistrés séparément pour chaque mode Image.
Sélectionnez [Mode Image] dans W Menu Prise de
vue 1 et appuyez sur I.
• L'appareil photo affiche le mode Image disponible dans le
mode de prise de vue actif.
Menu Prise de vue 1
11
2
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Lumière AF
Retour
2
Off
On
Régl
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q.
• Appuyez sur I pour définir les options détaillées du mode Image sélectionné. Les options
détaillées ne sont pas disponibles dans certains modes Image.
• Les modifications apportées au contraste n'ont aucun effet lorsque les réglages sont
autres que [Normal].
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num)
Cette option effectue un recadrage au centre de l'image, ayant les mêmes dimensions
que l'option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d'image et l'agrandit
pour remplir l'écran. Le rapport de zoom augmente d'environ 2×. Ceci vous permet
d'effectuer un zoom avant au-delà de la longueur focale maximale de l'objectif, ce qui
est utile lorsque vous ne pouvez pas changer d'objectif ou qu'il est difficile de vous
rapprocher de votre sujet.
1
2
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
1
4
Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur num] dans Menu Prise de vue 1 W.
La vue affichée à l'écran est agrandie avec un facteur de deux.
• Le sujet est enregistré tel qu'il apparaît à l'écran.
• Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque Panorama, Multi exposition ou
Compens. trap. est sélectionné.
• Lorsqu'une image RAW, prise lorsque [On] est sélectionné pour [Téléconvertisseur num],
est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre.
• La cible AF chute.
• H est affiché sur l'écran.
Amélioration de la mise au point dans les environnements sombres
(Lumière AF)
La lumière AF (lampe d'aide à l'AF) s'allume pour aider l'opération de mise au point
dans les environnements sombres. Sélectionnez [Off] pour désactiver Lumière AF.
FR 119
Choix de la vitesse de zoom
(K Vitess. zoom électr.)
Choisissez la vitesse à laquelle l'objectif du zoom électrique peut faire un zoom avant
ou arrière lorsque vous utilisez la bague de zoom pendant une photographie fixe.
1
Sélectionnez [K Vitess. zoom électr.] dans X Menu Prise de vue 2 et
appuyez sur I.
2
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q.
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule
(Multi exposition)
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
Prenez deux prises de vue et combinez-les dans une seule image. Vous pouvez
également prendre une prise de vue et la combiner avec une image existante
enregistrée sur la carte mémoire.
L'image combinée est enregistrée avec les réglages de qualité d'image actifs. Seules
les images RAW peuvent être sélectionnées pour les expositions multiples incluant
une image existante.
Si vous enregistrez une exposition multiple avec RAW sélectionné pour [KK], vous
pouvez ensuite la sélectionner pour des expositions multiples ultérieures à l'aide de
[Superposition], ce qui vous permet de créer plusieurs expositions en combinant trois
photographies ou plus.
• Cette option est disponible dans les modes P, A, S et M.
1
2
Sélectionnez [Multi exposition] dans X Menu Prise de vue 2 et appuyez sur I.
Utilisez FG pour sélectionner l'élément et appuyez
sur le bouton I.
• Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez
sur le bouton Q.
Multi exposition
Nbre d'images
Gain auto
Superposition
Retour
Off
Off
Off
Régl
Nbre
[Off] : Ne pas créer des expositions multiples supplémentaires.
d'images [2f] : Créer une exposition multiple à partir de 2 images.
3
Gain
auto
[On] : Divise par deux la luminosité de chaque image dans l'exposition multiple.
[Off] : Ne pas ajuster la luminosité des images dans l'exposition multiple.
Superposition
[On] : Réaliser une exposition multiple qui inclut une image RAW existante
enregistrée sur la carte mémoire.
[Off] : Créer une exposition multiple à partir des 2 prochaines images prises.
• [Superposition] n'est disponible que si [2f] est sélectionné pour [Nbre
d'images].
Si [On] est sélectionné pour [Superposition], vous serez
invité à choisir une image pour l'exposition multiple.
Superposition
• Sélectionnez une image à l'aide du pavé fléché
(FGHI) et appuyez sur le bouton Q.
• Seules des images RAW peuvent être sélectionnées.
Retour
4
• Le menu de prise de vue s'affiche.
120 FR
Régl
Appuyez sur le bouton Q dans le menu d'exposition multiple pour enregistrer
les réglages sélectionnés.
5
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Une icône a est affichée.
• Si [Superposition] est sélectionné, la photographie est
superposée sur la vue à travers l'objectif.
Icône a
P
6
0
1:02:03
1023
Prenez des photos.
• La première prise de vue (ou, si [Superposition] est sélectionné, la photographie
choisie précédemment) est superposée sur la vue à travers l'objectif lorsque vous
composez la prise de vue suivante.
• L'icône a devient verte.
• Normalement, une exposition multiple est créée après la deuxième prise de vue.
• Appuyez sur le bouton  pour reprendre la première prise de vue.
• Si [On] est sélectionné pour [Superposition], vous pouvez prendre d'autres images
qui seront superposées sur la photographie choisie précédemment.
Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton q pour terminer la
photographie multi exposition.
• Si vous terminez la photographie multi exposition en appuyant sur le bouton MENU,
[Off] est sélectionné pour [Nbre d'images] dans le menu d'exposition multiple.
• L'icône a disparaît de l'écran lorsque la photographie multi exposition est terminée.
• L'appareil photo n'entre pas en mode Veille pendant la photographie multi exposition.
• Les photographies prises avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être utilisées pour
les expositions multiples.
• Les images RAW affichées dans l'écran de sélection d'image lorsque l'option
[Superposition] est réglée sur [On] sont celles traitées à l'aide des réglages définis au
moment de la prise de vue.
• L'écran de sélection d'image pour [Superposition] affiche les copies RAW des
photographies prises avec l'option RAW + JPEG sélectionnée pour la qualité d'image.
• Quittez le mode Multi exposition avant d'ajuster les réglages de prise de vue. Certains
réglages ne peuvent pas être ajustés en mode Multi exposition.
• L'exécution de l'une des opérations suivantes après la première prise de vue désactivera
la photographie multi exposition :
éteindre l'appareil photo, appuyer sur le bouton q ou MENU, sélectionner un autre
mode de prise de vue ou connecter des câbles de n'importe quel type. La multi
exposition s'annule également lorsque la batterie est déchargée.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec la photographie par intervalles.
• Les images prises avec l'option RAW sélectionnée pour [KK] peuvent également être
superposées pendant la lecture.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
7
250 F5.6 0.0
FR 121
Prise de vue automatique à un intervalle fixe (Régl. laps du temps)
Vous pouvez régler l'appareil photo afin qu'il prenne automatiquement des clichés à
intervalles fixes. Les images prises peuvent également être enregistrées comme dans
une vidéo. Ce réglage est uniquement disponible dans les modes P/A/S/M.
1
Sélectionnez [Régl. laps du temps] dans X Menu
Prise de vue 2 et appuyez sur I.
Menu Prise de vue 2
Stabilisateur
Vitess. zoom électr.
1
22
Normal
Multi exposition
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Retour
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
122 FR
2
3
Off
Off
Off
Régl
Sélectionnez [On] et appuyez sur I.
Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q.
Nbre d'images
Définit le nombre d'images à prendre.
Début délai
d'attente
Définit le délai d'attente avant le début de la prise de vue.
Temps d'intervalle
Définit l'intervalle entre les clichés une fois que la prise de vue
a démarré.
Temps enregist
vidéo
Définit le format d'enregistrement de la séquence d'images.
[Off] : enregistre chaque image au format photo.
[On] : enregistre chaque image au format photo et génère une vidéo
unique à partir de la séquence d'images.
Paramètres vidéo
[Résolution vidéo] : permet de choisir la taille des vidéos par
intervalles.
[Taux compression] : permet de choisir la fréquence d'image des
vidéos par intervalles.
• L'heure de début et de fin affichées sont uniquement destinées à servir de guide.
Les heures réelles peuvent varier selon les conditions de prise de vue.
4
Les options [Off]/[On] s'affichent de nouveau ; vérifiez que vous avez
sélectionné [Active] et appuyez une nouvelle fois sur le bouton Q.
5
Prenez la photo.
Options du mode Silence
(Paramètres Silence s)
Choisissez les options suivantes lorsque vous prenez des clichés en mode Silence
(P. 78) :
- Réduc bruit activé/désactivé
- Permet d'activer ou de désactiver [8], [Lumière AF] et [Mode Flash]
1
Sélectionnez [Paramètres Silence s] dans X
Menu Prise de vue 2 et appuyez sur I.
Menu Prise de vue 2
Stabilisateur
Vitess. zoom électr.
1
22
Multi exposition
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Retour
2
Normal
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Les photos sont prises même si l'image n'a pas été mise au point après l'AF. Si vous
souhaitez régler la position de la mise au point, faites une prise de vue en mode MF.
• [Visual image] (P. 130) fonctionne pendant 0,5 seconde.
• Si la durée avant la prise de vue ou l'intervalle entre les prises est défini sur 1 minute
31 secondes ou plus, l'alimentation de l'écran et de l'appareil photo s'éteint après
1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l'alimentation est automatiquement rétablie.
Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le remettre en marche.
• Si le Mode AF (P. 84) défini est [C-AF] ou [C-AF+TR], il passe automatiquement à [S-AF].
• Les opérations tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.
• Les photographies Bulb, Time et Composite ne sont pas disponibles pendant la
photographie par intervalles.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec Multi exposition.
• Le flash ne fonctionne pas si la durée de chargement du flash est supérieure à l'intervalle
entre les clichés.
• Si une des images fixes n'est pas enregistrée correctement, la vidéo par intervalles n'est
pas générée.
• Si l'espace disponible sur la carte est insuffisant, la vidéo par intervalles n'est pas
enregistrée.
• Les actions suivantes annulent la prise de vue par intervalles :
utilisation de la molette de commande, du bouton MENU, du bouton q ou du bouton de
déclenchement de l'objectif ; connexion d'un câble USB ; arrêt de l'appareil photo
• Si la charge restante sur la batterie est insuffisante, la prise de vue peut s'arrêter à miparcours. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant la prise de vue.
• Les vidéos enregistrées lorsque [4K] est sélectionné pour [Paramètres vidéo] >
[Résolution vidéo] ne s'affichent pas sur tous les systèmes d'ordinateur. Pour plus
d'informations, consultez le site Web d'OLYMPUS.
Off
Off
Off
Régl
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur I.
FR 123
3
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
124 FR
Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q.
Réduc bruit s
[Auto] : réduit le bruit pendant les expositions longues en mode
Silence (P. 78). Le son de l'obturateur peut être audible lorsque la
réduction du bruit est active.
[Off] : la réduction du bruit est désactivée.
8 (bip sonore)
[Autorisé] : utilise les réglages actuellement sélectionnés pour [8]
dans G Menu Personnalisé O (P. 133).
[Non autorisé] : désactive le bip sonore émis pendant la prise de vue
en mode Silence.
Lumière AF
[Autorisé] : utilise les réglages actuellement sélectionnés pour
[Lumière AF] dans W Menu Prise de vue 1 (P. 119).
[Non autorisé] : désactive la lumière AF pendant la prise en vue en
mode Silence.
Mode Flash
[Autorisé] : utilise les réglages actuels du flash (P. 75).
[Non autorisé] : désactive le flash pendant la prise de vue en mode
Silence.
Photographie avec flash commandé à distance
(Mode RC #)
Vous pouvez prendre des photographies avec flash sans fil en utilisant le flash intégré
et un flash spécial doté d'une fonction de commande à distance. g « Photographie
avec flash commandé à distance » (P. 158)
Utilisation du Menu Vidéo
Les fonctions d'enregistrement Vidéo sont définies dans
le Menu Vidéo.
Menu Vidéo
Vidéo
2 Niv. enregistrement
Mode AF
Stabilisateur
Vitess. zoom électr.
Taux compr. vidéo
Débit binaire vidéo
Retour
Option
Vidéo R
Normal
Régl
Description
g
[Off] : enregistre les vidéos sans son.
[On] : enregistre les vidéos avec son.
[Active e] : enregistre les vidéos avec son ; la réduction
du bruit parasite est activée.
―
Règle la sensibilité du microphone intégré. Réglez la
sensibilité avec FG tout en contrôlant le niveau sonore
maximal pris par le microphone durant les premières
secondes.
―
n Mode AF
Choisissez le Mode AF de l'enregistrement vidéo.
84
n Stabilisateur
Définit la stabilisation d'image de l'enregistrement vidéo.
93
n Vitess. zoom électr. Choisissez la vitesse à laquelle l'objectif du zoom
électrique peut faire un zoom avant ou arrière pendant
l'enregistrement vidéo.
Taux compr. vidéo
Débit binaire vidéo
―
Choisissez la fréquence d'image de l'enregistrement
vidéo.
• Lors de la prise de vidéos destinées à être regardées
sur un téléviseur, choisissez une fréquence d'image
correspondant à la norme vidéo utilisée dans l'appareil,
sinon la vidéo ne sera pas lue correctement. Les
normes vidéo varient selon le pays ou la région :
certains utilisent NTSC, d'autres PAL.
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des
appareils NTSC, choisissez 60 p (30 p)
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des
appareils PAL, choisissez 50 p (25 p)
87
Choisissez le taux de compression de l'enregistrement
vidéo.
87
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
Niv. enregistrement
On
1
• Les sons d'utilisation de l'objectif et de l'appareil photo peuvent être enregistrés dans une
vidéo. Pour empêcher leur enregistrement, réduisez les sons d'utilisation en définissant
[Mode AF] sur [S-AF] ou [MF], ou en minimisant l'utilisation des boutons de l'appareil
photo.
• Le son ne peut pas être enregistré dans le mode k (Diorama).
• Lorsque [Vidéo R] est défini sur [Off], O s'affiche.
FR 125
Utilisation du Menu Lecture
Menu Lecture
y (P. 109)
4
1
On
2
Edit
Demande d'impression
Annuler protection
Réinitialiser partage ordres
Connexion de l'appareil
Retour
Régl
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Rotation automatique des images en orientation Portrait pendant la
lecture
(R)
Lorsque le réglage est [On], les images en orientation Portrait sont automatiquement
tournées afin d'être affichées dans le bon sens sur l'écran de lecture.
Retouche d'images
(Edit)
Créez des copies retouchées d'images. Dans le cas d'images RAW, vous pouvez
ajuster les réglages tels que les filtres artistiques généralement définis au moment de
la prise de vue. Avec des images JPEG, vous pouvez réaliser de simples modifications
telles que le rognage et le redimensionnement.
1
2
3
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I.
4
Sélectionnez [Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG] puis appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner l'image à modifier et appuyez sur le bouton Q.
• [Édit. données RAW] s'affiche si vous sélectionnez une image RAW, et [Éditer
JPEG] si vous sélectionnez une image JPEG. Pour les images enregistrées au
format RAW+JPEG, [Édit. données RAW] et [Éditer JPEG] s'affichent tous deux.
Sélectionnez l'option de votre choix entre les deux.
Édit.
données
RAW
126 FR
Menu Lecture
R
Edit
Demande d'impression (P. 112)
Annuler protection (P. 129)
Annuler Partage ordres (P. 111)
Connexion de l'appareil (P. 143)
Crée une copie JPEG d'une image RAW en fonction des réglages
sélectionnés.
Actuelle
La copie JPEG est traitée en utilisant les réglages actuels de l'appareil
photo. Ajustez les réglages de l'appareil photo avant de choisir cette
option. Certains réglages comme la compensation de l'exposition ne sont
pas appliqués.
ART BKT
L'appareil photo crée plusieurs copies JPEG de chaque image, une pour
chaque filtre artistique sélectionné. Sélectionnez un ou plusieurs filtres et
appliquez-les à une ou plusieurs images.
Éditer JPEG
5
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton Q.
6
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Les réglages sont appliqués à l'image.
• L'image modifiée est enregistrée dans la carte.
• La correction des yeux rouges peut ne pas fonctionner sur toutes les images.
• L'édition d'une image JPEG est impossible dans les cas suivants :
Lorsqu'une image est traitée sur un PC, lorsque l'espace disponible sur la carte
mémoire est insuffisant ou lorsqu'une image est enregistrée sur un autre appareil photo.
• L'image ne peut pas être redimensionnée (Q) vers une taille supérieure à la taille
d'origine.
• Certaines images ne sont pas redimensionnables.
• [P] (rognage) et [Aspect] peuvent uniquement être utilisés pour modifier les images dont le
rapport hauteur-largeur est 4:3 (standard).
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Le menu [Éditer JPEG] contient les options suivantes.
Ombre ajus
Éclaircissez les sujets éclairés par l'arrière.
Yeux rouges
Réduisez les « yeux rouges » sur les images prises avec un flash.
P
Rognez les images. Dimensionnez le rognage avec la molette avant ou
arrière et positionnez-le avec le pavé fléché.
Aspect
Changez le rapport hauteur-largeur du rapport standard 4:3 au rapport
[3:2], [16:9], [1:1] ou [3:4]. Après avoir choisi un rapport hauteur-largeur,
utilisez le pavé fléché pour positionner le rognage.
Noir&Blanc
Créez une copie en noir et blanc de l'image active.
Sépia
Créez une copie sépia de l'image active.
Saturation
Réglez la vivacité des couleurs. Les résultats peuvent être prévisualisés
à l'écran.
Q
Créez une copie redimensionnée de 1280 × 960, 640 × 480 ou
320 × 240 pixels. Les images avec un rapport hauteur-largeur différent
du rapport standard 4:3 sont redimensionnées aux dimensions aussi
proches que possible de l'option sélectionnée.
e-Portrait
Textures de peau douces. L'effet souhaité peut ne pas être obtenu si
aucun visage n'est détecté.
Enregistrement audio
Vous pouvez ajouter du son aux images fixes (pendant une durée maximale de 30 s).
Cette fonction est identique à [R] pendant la lecture (P. 113).
FR 127
Combiner des images
(Superposition im.)
Superposez des photos RAW existantes pour créer une nouvelle image. Jusqu'à
3 images peuvent être incluses dans la superposition.
1
2
3
4
4
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I.
Utilisez FG pour sélectionner [Superposition im.] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez le nombre d'images à superposer et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FGHI pour sélectionner les images RAW
et appuyez sur le bouton Q pour les ajouter à la
superposition.
Fonctions des menus (Menu Lecture)
• L'image superposée est affichée si les images
correspondant au nombre indiqué à l'étape 3 ont été
sélectionnées.
Superposition im.
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
Retour
5
Ajustez le gain de chaque image à superposer.
6
Appuyez sur le bouton Q pour afficher la boîte de
dialogue de confirmation. Sélectionnez [Oui] et
appuyez sur le bouton Q.
Régl
Superposition im.
• Utilisez HI pour sélectionner une image et FG pour
ajuster le gain.
• Le gain peut être ajusté dans la plage de 0,1 à 2,0.
Vérifiez les résultats à l'écran.
×0.3
×1.5
Retour
×0.5
Régl
$
• Pour superposer 4 images ou plus, enregistrez l'image de superposition sous forme de
fichier RAW et utilisez [Superposition im.] plusieurs fois.
Création d'images fixes à partir d'une vidéo
(Capturer images vidéo)
Enregistrez une copie fixe d'une image sélectionnée.
• Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos [4K] enregistrées avec l'appareil photo.
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I.
6
Utilisez HI pour sélectionner une image à enregistrer en tant qu'image fixe et
appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Capturer une image vidéo] et appuyez sur le
bouton Q.
• Utilisez FG pour ignorer plusieurs images.
• La date de l'enregistrement de l'image fixe peut différer de celle de la vidéo d'origine.
128 FR
Coupure de vidéos
(Coupure vidéo)
Coupez la séquence sélectionnée des vidéos. Les vidéos peuvent être coupées
plusieurs fois afin de créer des fichiers contenant uniquement la séquence que vous
souhaitez conserver.
• Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos enregistrées avec l'appareil photo.
1
2
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I.
3
4
5
6
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q.
7
Déterminez si la section à supprimer commence à la première image ou se
termine à la dernière image, en utilisant HI pour surligner l'option de votre
choix et en appuyant sur le bouton Q pour la sélectionner.
8
Utilisez HI pour choisir la section à supprimer.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton
Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Remplacer] ou [Nouv fichier] et appuyez sur le bouton Q.
• Si l'image est protégée, vous ne pouvez pas sélectionner [Remplacer].
• La section à supprimer est indiquée en rouge.
9
10 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur le bouton Q.
• La date de l'enregistrement de l'image fixe peut différer de celle de la vidéo d'origine.
Retirer la protection de toutes les images
(Annuler protection)
Vous pouvez annuler les protections de plusieurs images à la fois.
1
2
Sélectionnez [Annuler protection] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I.
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Utilisez FG pour sélectionner [Coupure vidéo] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
FR 129
Utilisation du Menu Réglages
Ajustez les réglages basiques de l'appareil photo. Il s'agit
par exemple du choix de la langue et de la luminosité de
l'écran. Le menu Réglages contient également des options
utilisées pendant la procédure de configuration initiale.
Menu Réglages
1
Configurer carte
2
Français
Visual image
0,5 sec
Réglages Wi-Fi/Bluetooth
Firmware
Retour
Option
4
Fonctions des menus (Menu Réglages)
130 FR
Régl
g
Description
Configurer carte
Formate la carte et supprime toutes les images.
X (Paramètre de
Date/Heure)
Règle l'horloge de l'appareil photo.
W (Changer la
langue d'affichage)
Choisissez une langue pour les menus et les guides de
l'appareil photo.
s (Régler la
luminosité de l'écran)
Vous pouvez ajuster la
luminosité et la température
chromatique de l'écran.
Utilisez HI pour
sélectionner j (température
chromatique) ou k
(luminosité) puis FG pour
régler la valeur.
131
22
j
-2
Retour
131
k
+1
Régl
—
Appuyez sur le bouton INFO pour choisir entre le
réglage [Naturel] ou [Coloré] pour la saturation de
l'écran.
Visual image
Indique si l'image capturée est affichée sur l'écran après
la prise de vue, et sa durée d'affichage. Cela est utile
pour une vérification rapide de la photo que vous avez
prise. Vous pouvez prendre le cliché suivant en appuyant
sur le déclencheur à mi-course même lorsque l'image
capturée est affichée à l'écran.
[0,3 s] – [20 s] : définit la durée (en secondes) d'affichage
de l'image capturée à l'écran.
[Off] : l'image capturée n'est pas affichée à l'écran.
[q auto] : affiche l'image capturée puis passe en mode
Lecture. Cela est utile pour effacer une image après
l'avoir vérifiée.
—
Réglages Wi-Fi/
Bluetooth
Ajuste les réglages pour la connexion aux smartphones
compatibles Wi-Fi/Bluetooth grâce à la fonction sans fil
de l'appareil photo.
145,
149,
150
Firmware
Affiche les versions de firmware de l'appareil photo et
des objectifs ou autres périphériques qui sont connectés.
Vous pourrez avoir besoin de ces informations lorsque
vous contactez le service client ou procédez à des mises
à jour du firmware.
—
Formatage de la carte
(Configurer carte)
Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation
ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.
Toutes les données stockées sur la carte, y compris les images protégées, sont
effacées lorsque la carte est formatée.
Lorsque vous formatez une carte déjà utilisée, vérifiez qu'elle ne contient aucune
image que vous souhaitez conserver. g « Cartes utilisables » (P. 154)
1
Sélectionnez [Configurer carte] dans le e Menu
Réglages et appuyez sur I.
Configurer carte
• S'il existe des données sur la carte, les éléments du
menu apparaissent. Sélectionnez [Formater] et appuyez
sur le bouton Q.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
4
Formater
Retour
Régl
• Le formatage est effectué.
Suppression de toutes les images
(Configurer carte)
Il est possible d'effacer toutes les images d'une carte à la fois. Les images protégées
ne sont pas supprimées.
1
Sélectionnez [Configurer carte] dans le e Menu
Réglages et appuyez sur I.
2
3
Sélectionnez [Tout effac] et appuyez sur le bouton Q.
Configurer carte
Tout effacer
Formater
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Toutes les images sont supprimées.
Retour
Régl
Choix d'une langue
(W)
Choisissez une langue pour les menus et les guides de l'appareil photo.
1
2
Sélectionnez [W] dans le e Menu Réglages et
appuyez sur I.
Sélectionnez la langue de votre choix à l'aide de la
molette avant ou arrière, ou des boutons FGHI
du pavé fléché.
• La boîte de dialogue de choix de la langue comporte
deux pages d'options. Utilisez la molette avant ou
arrière, ou les boutons FGHI du pavé fléché pour
déplacer le curseur d'une page à l'autre.
3
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Indonesia
Italiano
Norsk
Fonctions des menus (Menu Réglages)
2
Tout effacer
0DJ\DU
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Back
Set
Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de votre choix sélectionnée.
FR 131
Utilisation des menus personnalisés
Les réglages de l'appareil photo peuvent être personnalisés à l'aide du Menu
Personnalisé G.
Menu Personnalisé
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
a
M
N/O
P/Q
b
W
X
c
a
AF/MF
Touche Dial
Disp/8/PC (P. 133)
Exp/ISO/BULB (P. 134)
# Perso (P. 135)
K/WB/Couleur (P. 135)
Enregistrement (P. 136)
Viseur électronique (P. 137)
Fonction K (P. 137)
1 A
2
Retour
a AF/MF
Option
MENU
Off
On
Régl
G
a
g
Description
AEL/AFL
Personnalisez l'AF et le verrou EA.
Pavé de ciblage
AF
Si [On] est sélectionné, la cible AF peut être positionnée
en touchant l'écran pendant la photographie au viseur.
Touchez l'écran et faites glisser votre doigt pour positionner
la cible AF.
• Lorsque cette option est réglée sur [On], l'opération
Glisser peut être désactivée ou activée en touchant
deux fois l'écran (comme un double-clic avec une souris).
• La fonction [Pavé de ciblage AF] peut également être
utilisée avec Zoomer AF sur l'image (P. 103).
—
I Priorité Visage
Vous pouvez sélectionner le mode AF avec priorité visage
ou priorité regard.
73
Assist MF
Lorsque ce réglage est défini sur [On], vous pouvez passer
automatiquement en zoom ou en intensification dans le
mode de mise au point manuelle en tournant la bague de
mise au point.
138
Lorsque ce réglage est défini sur [Désactivé], la position de
mise au point de l'objectif n'est pas rétablie, même lorsque
vous arrêtez l'appareil. Lorsqu'il est défini sur [Active], la
mise au point de l'objectif à zoom motorisé est également
réinitialisée.
—
Réinit. objectif
Option
138
MENU
M Touche Dial
132 FR
B Pavé de ciblage AF
C1
Priorité visage
C2
D1 Assist MF
D2 Réinit. objectif
E
F
Description
G
M
g
Touche Fonction
Choisissez la fonction attribuée au bouton sélectionné.
Fonction qR
Choisissez le rôle joué par le bouton R pendant la lecture.
[h] : marquage des images pour le partage.
111,112
[H] : Sélection d'images multiples.
[<] : marquage des images pour une impression ultérieure. Le
nombre de copies est défini sur 1. La date n'est pas imprimée.
101
Fonction molette/
pavé
Vous pouvez modifier la fonction des molettes avant et
arrière.
—
N Disp/8/PC
MENU
G
N
Description
g
Pour chaque mode de prise de vue sauf la vidéo, choisissez
si l'utilisation du bouton Q entraîne l'affichage des
commandes direct ou des super commandes LV.
79, 80
Choisissez les informations affichées lorsque vous appuyez
sur le bouton INFO.
[q Info] : choisissez les informations affichées en lecture
complète.
[LV-Info] : choisissez les informations affichées lorsque
l'appareil photo est en mode de prise de vue.
[G Réglages] : choisissez les informations affichées dans
l'index et la lecture Calendrier.
139
Prenez des photos en vérifiant le sujet même dans des
conditions de faible luminosité.
[Off]: Prévisualisez l'exposition dans la vue en direct.
L'exposition peut être prévisualisée avant la prise de vue.
• Le réglage passe automatiquement à [On2] pendant la
photographie Bulb ou Time.
• Le réglage passe automatiquement à [On1] pendant
l'affichage du zoom ou de la prévisualisation.
[On1] : La prévisualisation de l'exposition est désactivée ; la
luminosité est réglée pour faciliter le visionnage. La luminosité
de la prévisualisation diffère de la photographie finale.
[On2] : Comme pour [On1] mais plus lumineux. À choisir
lorsque vous cadrez des prises de vue du ciel nocturne ou
autre.
• La luminosité de la prévisualisation diffère de la
photographie finale. Le mouvement du sujet peut
également apparaître légèrement saccadé.
—
Réduit les effets du clignotement sous certains éclairages,
comme ceux des lampes fluorescentes. Lorsque le
clignotement n'est pas réduit par le réglage [Auto], il est
fixé à [50 Hz] ou [60 Hz] conformément à la fréquence de
puissance de la région dans laquelle l'appareil photo et
utilisé.
—
Affichage grille
Sélectionnez[w],[x],[1],[y],[X]ou[x]pourafficherunegrille
à l'écran.
—
Couleur d'intens.
Choisissez la couleur des contours (rouge, jaune, blanc ou
noir) dans l'affichage d'intensité de la mise au point.
Option
K Réglages
G/Info Réglage
Réduct
clignotement
MENU
O Disp/8/PC
Option
8 (bip sonore)
Description
Lorsque ce réglage est défini sur [Off], aucun bip sonore
n'est émis lorsque la mise au point est verrouillée par un
appui sur le déclencheur.
G
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Extend. LV
138
O
g
—
FR 133
Description
g
[Taille de sortie] : Sélection du format du signal vidéo numérique
pour la connexion à un téléviseur avec un câble HDMI.
[Commande HDMI] : Sélectionnez [Active] pour autoriser
l'utilisation de l'appareil photo avec les télécommandes de
téléviseurs compatibles avec la commande HDMI. Cette option
prend effet lorsque les photos sont affichées sur un téléviseur.
140
Option
HDMI
Mode USB
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
134 FR
Choisissez le mode de connexion de l'appareil photo à un
ordinateur. Choisissez [Auto] pour afficher les options du
mode USB dès lors que l'appareil photo est branché.
MENU
P Exp/ISO/BULB
Option
Réglage
exposition
—
G
Description
P
g
Ajuste l'exposition correcte séparément pour chaque mode
de mesure.
• Cela réduit le nombre d'options de compensation de
l'exposition disponibles dans le sens sélectionné.
• Les effets ne sont pas visibles à l'écran. Pour faire
un réglage normal de l'exposition, choisissez la
compensation de l'exposition (P. 71).
—
Choisissez la limite supérieure et la valeur par défaut
utilisées pour la sensibilité ISO lorsque vous avez
sélectionné [Auto] pour ISO.
[Valeur maximale] : choisissez la limite supérieure du choix
automatique de la sensibilité ISO.
[Défaut] : choisissez la valeur par défaut du choix
automatique de la sensibilité ISO.
—
Filtre bruit
Choisissez le degré de réduction du bruit appliqué aux
sensibilités ISO élevées.
—
Réduc bruit
Cette fonction réduit le bruit généré pendant les expositions
longues.
[Auto] : La réduction du bruit est appliquée lorsque la
vitesse de l'obturateur est lente ou que la température
interne de l'appareil photo a augmenté.
[On] : La réduction du bruit est appliquée à chaque cliché
pris.
[Off] : la réduction du bruit est désactivée.
• Le temps nécessaire à la réduction du bruit est indiqué
sur l'affichage.
• [Off] est automatiquement sélectionné pendant les prises
de vue séquentielles.
• Cette fonction peut ne pas être efficace dans certaines
conditions de prise de vue ou sur certains sujets.
• Lors d'une prise de vue en mode Silence, la priorité est
donnée au réglage [Réduc bruit s] du menu [Réglages
Silence s] (P. 123).
62
Régl. ISO auto
Q Exp/ISO/BULB
Option
MENU
G
Q
g
Description
Timer BULB/TIME* Choisissez l'exposition maximale de la photographie Bulb
et Time.
Live BULB
Live TIME*
Réglages
Composite*
Choisissez l'intervalle d'affichage entre les prises de vues.
Le nombre de mises à jour est limité. La fréquence chute
lorsque la sensibilité ISO est élevée. Touchez l'écran
ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour actualiser
l'affichage. Choisissez [Off] pour désactiver l'affichage.
61
Définissez une durée d'exposition en tant que référence
dans la photographie composite.
63
4
b # Perso
MENU
G
b
Description
g
# Flash sync X.
Choisissez la vitesse d'obturation utilisée lorsque le flash se
déclenche.
141
# Flash lent
Choisissez la vitesse d'obturation la plus faible possible
lorsque le flash est utilisé.
141
w+F
Lorsque ce réglage est défini sur [On], la valeur de
compensation de l'exposition est ajoutée à la valeur de
compensation du flash.
71, 92
#+WB
Ajustez la balance des blancs à utiliser avec un flash.
Option
W K/WB/Couleur
Option
Réglage K
MENU
G
g
Description
2) Appuyez sur le bouton Q.
Régl
86, 141
Taille image
Retour
Taille image
Régl
Taux de
compression
Réglez la balance des blancs. Vous pouvez également
régler précisément la balance des blancs de chaque mode.
W Couleur chaude Sélectionnez [On] pour préserver les couleurs « chaudes »
sur les photos prises sous un éclairage incandescent.
Espace couleur
W
Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d'image JPEG
en combinant trois tailles d'image et trois taux de compression.
1) Utilisez HI pour
sélectionner une
combinaison ([K1] –
[K4]) et utilisez FG
pour la modifier.
WB
—
Fonctions des menus (menus personnalisés)
* Les réglages de l'exposition maximale Bulb/Time et de la photographie Composite
en direct s'appliquent uniquement dans le mode M. Ils ne s'appliquent pas lorsque
[Composite en direct] ou [Live TIME] est sélectionné dans le menu du mode AP.
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer
que les couleurs soient correctement reproduites lorsque
les images prises sont générées sur un écran ou avec une
imprimante.
83, 94
—
99
FR 135
X Enregistrement
Option
Nom fichier
4
Modifier nom
fichier
MENU
G
Description
g
[Auto] : Même lorsque vous avez inséré une nouvelle
carte, les numéros de fichier de la carte précédente sont
conservés. La numérotation des fichiers continue à la suite
du dernier numéro utilisé ou après le numéro le plus élevé
disponible sur la carte.
[Réinitialiser] : Lorsque vous insérez une nouvelle carte,
les numéros de dossier commencent à 100 et les noms
de fichier commencent à 0001. Si vous insérez une carte
contenant des images, les numéros de fichier commencent
après le numéro de fichier le plus élevé de la carte.
—
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Vous pouvez choisir le nom attribué aux fichiers image en
modifiant la partie du nom de fichier surlignée en gris cidessous.
sRGB : Pmdd0000.jpg
Pmdd
Adobe RGB : _mdd0000.jpg
mdd
1) Sélectionnez [sRGB] ou [AdobeRGB] et appuyez sur I.
—
2) Utilisez HI pour déplacer le curseur et FG pour
modifier le caractère surligné.
3) Répétez l'étape 2 autant de fois que nécessaire pour
créer le nom de fichier de votre choix puis appuyez
sur Q.
Réglages
copyright*
Ajoutez le nom du photographe et du titulaire du droit
d'auteur aux nouvelles photographies. Les noms peuvent
comporter 63 caractères au maximum.
[Infos copyright] : Sélectionnez [On] pour inclure le nom
du photographe et du titulaire du droit d'auteur dans les
données Exif des nouvelles photographies.
[Nom auteur] : Entrez le nom du photographe.
[Nom copyright] : Entrez le nom du titulaire du droit d'auteur.
1) Sélectionnez des caractères dans 1 et appuyez
sur le bouton Q. Les caractères sélectionnés
apparaissent dans 2.
2) Répétez l'étape 1 pour terminer le nom, sélectionnez
[END] et appuyez sur le bouton Q.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur le
bouton INFO pour placer le curseur dans la zone
de nom 2, sélectionnez le caractère et appuyez
sur .
Nom copyright
2
1
ABCDE
!
0 1
A
P Q
a b
o p
@
”
2
B
R
c
q
Annuler
#
3
C
S
d
r
$
4
D
T
e
s
%
5
E
U
f
t
&
6
F
V
g
u
’
7
G
W
h
v
(
8
H
X
i
w
Del
)
9
I
Y
j
x
*
:
J
Z
k
y
+
;
K
[
l
z
,
<
L
]
m
{
=
M
_
n
}
. /
> ?
N O
END
Régl
* OLYMPUS ne peut en aucun cas être tenue responsable
des dommages subis en raison de litiges impliquant
l'utilisation des [Réglages copyright]. Leur utilisation est
à vos propres risques.
136 FR
X
—
c Viseur électronique
MENU
G
c
Description
g
Bascule viseur/
écran
Si [Off] est sélectionné, le viseur ne s'allume pas quand
vous regardez dans le viseur. Appuyez sur le bouton u pour
choisir l'affichage.
—
Réglage EVF
Ajustez la luminosité et la tonalité du viseur.
La luminosité est automatiquement ajustée lorsque
[Luminosité auto EVF] est réglé sur [On]. Le contraste
de l'affichage des informations est également ajusté
automatiquement.
—
Option
MENU
a Fonction K
Ajuste réglage
a
Description
g
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo
de contrôler et d'ajuster l'appareil de récupération d'image
et les fonctions de traitement des images.
163
Vous pouvez calibrer l'angle de la jauge de niveau.
[Réinitialiser] : Réinitialise les réglages par défaut des
valeurs ajustées.
[Régler] : Définit l'orientation actuelle de l'appareil photo en
position 0.
—
Réglages écran
tactile
Activez l'écran tactile. Choisissez [Off] pour désactiver
l'écran tactile.
—
Veille
L'appareil photo entre en Mode Veille (économie d'énergie)
lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période
sélectionnée. Vous pouvez réactiver l'appareil photo en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
—
Affiche les icônes de certification.
—
Certification
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Option
Mappage pixels
G
FR 137
AEL/AFL
MENU
G
[AEL/AFL]
a
Vous pouvez effectuer la mise au point auto et la mesure
en appuyant sur le bouton AEL/AFL. Choisissez un mode
pour chaque mode de mise au point.
Attributions de la fonction AEL/AFL
Mode1
Mi-course
Complet
Retour
À mi-course
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
S-AF
C-AF
MF
Régl
Bouton AEL/AFL
Déclencheur enfoncé
Mode
Exposition
Jusqu'en fin de
course
Maintenu enfoncé
AF
AE
AF
AE
AF
AE
mode1
S-AF
Verrouillage
–
–
–
Verrouillage
mode2
S-AF
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
–
–
S-AF
–
mode1
Démarrage C-AF
Verrouillage
–
–
Verrouillage
mode2
Démarrage C-AF
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
–
Démarrage C-AF
–
mode4
–
–
Terminé
Verrouillage
Démarrage C-AF
–
mode1
–
Verrouillage
–
–
–
Verrouillage
mode2
–
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
–
–
S-AF
–
Terminé
Terminé
Terminé
Assistant de mise au point manuelle
MENU
G
a
(Assist MF)
[Assist MF]
Il s'agit d'une fonction d'assistance à la mise au point pour MF. Lorsque vous tournez
la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une partie de l'affichage
est agrandi. Lorsque vous arrêtez d'utiliser la bague de mise au point, l'écran revient à
l'affichage initial.
Gros plan
Agrandit une partie de l'écran. La partie à agrandir peut être définie à
l'avance avec la cible AF. g « Définition de la cible AF » (P. 72)
Intensification Affiche des contours clairement définis avec l'amélioration des contours. Vous
pouvez choisir la couleur des contours. g [Couleur d’intens.] (P. 133)
• Lorsque l'intensification est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être
améliorés plus fortement. Cela ne garantit pas une mise au point correcte.
$
138 FR
• Vous pouvez afficher [Intensification] en utilisant un bouton. L'affichage bascule à chaque
fois que vous appuyez sur le bouton. Attribuez la fonction de bascule à l'un des boutons à
l'avance grâce à Touche Fonction (P. 101).
Ajout d'affichages d'informations
MENU
G
[G/Info Réglage]
N
Info q (Affichages d'informations de lecture)
Utilisez [Info q] pour ajouter les affichages d'informations de
lecture suivants. Les affichages ajoutés peuvent être affichés
en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la
lecture. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les
affichages qui apparaissent dans le réglage par défaut.
Info
Image seule
Général
Haute lum&ombre
Retour
H
4
15
Haute lumière
Affichage Haute lum&ombre
• L'affichage Haute lum&ombre montre les zones surexposées en rouge et les zones sousexposées en bleu.
LV-Info (affichages Infos prise de vue)
Les affichages de l'histogramme, Haute lum&ombre et de la
jauge de niveau peuvent être ajoutés à [LV-Info]. Choisissez
[Perso 1] ou [Perso 2] et sélectionnez les affichages à ajouter.
Les affichages ajoutés peuvent être affichés en appuyant
plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la prise de vue. Vous
pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui
apparaissent dans le réglage par défaut.
Perso1
Haute lum&ombre
Jauge de niveau
Retour
G Réglages (affichage par index/calendaire)
Vous pouvez changer le nombre d'images à afficher sur
l'affichage par index et choisir de ne pas afficher les écrans
définis pour s'afficher par défaut dans [G Réglages]. Les écrans
portant une coche peuvent être sélectionnés sur l'écran de
lecture à l'aide de la molette arrière.
H
Paramètres
Calendrier
Retour
q
4:3
L F 100-0020
2020.06.01 12:30:00
Lecture image
par image
20
q
p
2020.06.01 12:30:00
2020.06.01 12:30:00
20
4 images
p
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Affichage de l'histogramme
Ombre
20
2020.06.01 12:30:00
20
9, 25 ou
100 images
Affichage par index
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Q
Affichage calendaire
q
p
FR 139
Affichage des images de l'appareil photo sur un téléviseur
MENU
G
O
(HDMI)
[HDMI]
Utilisez un câble vendu séparément avec l'appareil photo pour lire les images
enregistrées sur votre téléviseur. Cette fonction est disponible pendant la prise de vue.
Connectez l'appareil photo à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI pour voir des
images haute qualité sur un écran de téléviseur.
1
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Câble HDMI
(connexion au connecteur
HDMI du téléviseur)
Connecteur micro HDMI
Type A
• L'emplacement du connecteur HDMI varie d'un téléviseur à l'autre. Pour en savoir
plus, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
2
3
Allumez l'appareil photo.
Modifiez la source d'entrée du téléviseur.
Levier ON/OFF
• L'écran de l'appareil photo s'éteint lorsqu'il est
connecté avec un câble HDMI.
• Pour savoir comment changer la source d'entrée
du téléviseur, consultez le mode d'emploi du
téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les
informations affichées peuvent être tronquées.
• Si l'appareil photo est connecté via un câble
HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo
numérique. Choisissez un format correspondant au
format d'entrée sélectionné avec le téléviseur.
4K
La priorité est donnée à la sortie HDMI 4K.
1080p
La priorité est donnée à la sortie HDMI 1080p.
720p
La priorité est donnée à la sortie HDMI 720p.
480p/576p
Sortie HDMI 480p/576p.
• Ne connectez pas l'appareil photo à d'autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait
endommager l'appareil photo.
• La sortie HDMI n'est pas effectuée pendant la connexion USB à un ordinateur.
• Lorsque [4K] est sélectionné, la sortie vidéo en mode de prise de vue est [1080p].
• Éteignez l'appareil photo avant de déconnecter le câble HDMI.
140 FR
Utilisation de la télécommande du téléviseur
Vous pouvez utiliser l'appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur
connecté lorsque celui-ci est compatible avec la commande HDMI. Sélectionnez
[On] pour [Commande HDMI]. Lorsque [On] est sélectionné, les commandes de
l'appareil photo peuvent être utilisés pour la lecture uniquement.
• Vous pouvez utiliser l'appareil photo en suivant le guide d'utilisation affiché sur le
téléviseur.
• Pendant la lecture image par image, vous pouvez afficher ou masquer l'affichage des
informations en appuyant sur le bouton « Rouge », et afficher ou masquer l'affichage
par index en appuyant sur le bouton « Vert ».
• Certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
MENU
G
[# Flash sync X]/[# Flash lent]
b
Vous pouvez régler les conditions de la vitesse d'obturation lorsque le flash se
déclenche.
Mode de prise
de vue
P
Vitesse d'obturation avec
déclenchement du flash
L'appareil photo définit
automatiquement la vitesse
d'obturation.
A
S
Valeur
maximale
Réglage [#
Flash sync X]*1
Vitesse d'obturation définie
M
Valeur
minimale
Réglage [#
Flash lent]*2
Pas de valeur
minimale
*1 1/200 seconde lorsque vous utilisez un flash externe acheté séparément.
*2 Dure jusqu'à 60 secondes lorsque la synchronisation lente est définie.
Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de compression
(Régl K)
MENU
G
[Régl K]
W
Vous pouvez définir la qualité d'image JPEG en combinant la taille d'image et le taux
de compression.
Taille image
Nom
Taille image
Y(Grand)
5184×3888
X(Moyen)
W(Petit)
3200×2400
1280×960
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Vitesses d'obturation lorsque le flash se déclenche
(#Flash sync X/#Flash lent)
Taux de compression
SF
(Super Fine)
F
(Fine)
N
(Normal)
YSF
XSF
WSF
YF
XF
WF
YN
XN
WN
FR 141
5
Connexion de l'appareil photo
à un smartphone
Utilisez les fonctions LAN (Wi-Fi) et Bluetooth® sans fil de l'appareil photo pour le
connecter à un smartphone, sur lequel vous pouvez utiliser l'application dédiée pour
profiter encore de l'appareil photo avant et après la prise de vue. Une fois la connexion
établie, vous pouvez télécharger et prendre des photos à distance, et ajouter des
repères GPS aux images présentes sur l'appareil photo.
• Il est possible que cela ne fonctionne pas sur tous les smartphones.
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Share (OI.Share)
spécifique
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
142 FR
• Télécharger des images de l'appareil photo vers le smartphone
Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone.
Vous pouvez également utiliser le smartphone pour sélectionner les images à télécharger
à partir de l'appareil photo.
• Prise de vue distante à partir d'un smartphone
Vous pouvez utiliser l'appareil photo à distance et prendre des clichés avec un smartphone.
• Accéder aux informations destinées à vous aider à utiliser l'appareil photo et à maîtriser la
photographie.
Vous pouvez accéder facilement à des explications de techniques de photographie (Guide
photo), au mode d'emploi et au site de la communauté de partage de photos même lors
de vos déplacements.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
https://app.olympus-imaging.com/oishare/
Ce que vous pouvez faire avec l'application Olympus Image Palette (OI.Palette)
spécifique
• Traitement exceptionnel des images
Utilisez des commandes intuitives pour appliquer des effets de mise en valeur aux images
téléchargées sur votre smartphone.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
https://app.olympus-imaging.com/oipalette/
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Track (OI.Track)
spécifique
• Ajout de repères GPS aux images de l'appareil photo
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images en transférant simplement le journal
GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
https://app.olympus-imaging.com/oitrack/
• Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez « Réinitialisation des réglages LAN/
Bluetooth® sans fil » (P. 149).
• Olympus n'accepte aucune responsabilité en cas de violation des réglementations locales
en matière de communications sans fil provoquée par l'utilisation des fonctions LAN/
Bluetooth® sans fil de l'appareil photo en dehors de son pays ou de sa région d'achat.
• Comme pour toute communication sans fil, il existe toujours un risque d'interception par
des tiers.
• La fonction LAN sans fil de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour connecter un
point d'accès domestique ou public.
• L'antenne de l'émetteur-récepteur se trouve à l'intérieur de la poignée. Dans la mesure du
possible, tenez l'antenne éloignée des objets métalliques.
• En fonction de la composition du contenant ou des objets qu'il contient, l'appareil photo
peut être incapable de se connecter à un smartphone lorsqu'il est placé à l'intérieur d'un
sac ou d'un autre contenant.
• Pendant la connexion LAN sans fil, la batterie se décharge plus rapidement. Si la batterie
est faible, la connexion peut être perdue au cours d'un transfert.
• La connexion peut être difficile ou lente à proximité des appareils générant des champs
magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, comme les téléphones sans fil à
hyperfréquences.
• Le réseau LAN sans fil ne peut pas être utilisé lorsque le commutateur d'écriture protégée
de la carte mémoire est en position verrouillée (« LOCK »).
Appariement de l'appareil photo et du smartphone
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous connectez les appareils pour la première fois.
• Ajustez les réglages d'appariement en utilisant OI.Share, et non l'application de réglage
du système d'exploitation du smartphone.
Lancez la copie de l'application OI.Share dédiée préalablement installée sur
votre smartphone.
2
Sélectionnez [Connexion de l'appareil] dans le Menu Lecture q et appuyez
sur I.
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran.
3
Suivez le guide affiché pour procéder aux réglages Wi-Fi/Bluetooth.
• Le nom local et le mot de passe Bluetooth, le SSID et le mot de passe Wi-Fi, et un
code QR s'affichent à l'écran.
Configuration de la connexion
Scannez le code QR via
l'appli Olympus Image Share.
Code QR
Nom local Bluetooth
Mot de passe Bluetooth
SSID Wi-Fi
Mot de passe Wi-Fi
Déconnexion
4
Touchez l'icône de l'appareil photo en bas de l'affichage OI.Share.
5
Suivez les instructions affichées sur l'écran d'OI.Share pour scanner le code
QR et effectuer les réglages de connexion.
• L'onglet [Configuration facile] s'affiche.
• Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR, suivez les instructions de l'écran
d'OI.Share pour ajuster manuellement les réglages.
- Bluetooth :pour réaliser la connexion, sélectionnez le nom local et entrez le mot de
passe affiché sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue
des réglages Bluetooth d'OI.Share.
- Wi-Fi :
pour effectuer la connexion, entrez le SSID et le mot de passe affichés
sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue des réglages
Wi-Fi d'OI.Share.
• w1 s'affiche une fois l'appariement effectué.
• L'icône Bluetooth® indique l'état de la manière suivante :
0 : l'appareil photo émet un signal sans fil.
1 : la connexion sans fil est établie.
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
1
FR 143
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, appuyez sur MENU sur l'appareil photo
ou touchez [Déconnexion] à l'écran.
6
• Vous pouvez également éteindre l'appareil photo et arrêter la connexion dans OI.Share.
• Dans les réglages par défaut, la connexion Bluetooth® est maintenue même une
fois la connexion Wi-Fi terminée, ce qui vous permet de prendre des photos à
distance avec un smartphone. Pour que l'appareil photo mette également fin à la
connexion Bluetooth® une fois la connexion Wi-Fi terminée, définissez [Bluetooth]
sur [Désactivé].
Réglage de mise en veille de la connexion sans fil
lorsque l'appareil photo est allumé
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
144 FR
Vous pouvez choisir si l'appareil photo met en veille la connexion sans fil au
smartphone lorsqu'il est éteint.
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu de configuration e et
appuyez sur I.
2
Sélectionnez [Bluetooth] et appuyez sur I.
3
Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur le bouton Q.
• Vous devez avoir préalablement appairé l'appareil photo et le smartphone. Vous ne
pouvez pas sélectionner [Bluetooth] tant que l'appariement n'a pas été effectué.
Off
L'appareil photo ne met pas en veille la connexion sans fil et le signal sans
fil n'est pas émis lorsque l'appareil photo est allumé. Pour vous connecter
à un smartphone, démarrez [Connexion de l'appareil] dans le menu
Lecture q de l'appareil photo.
On
Lorsque l'appareil photo est allumé, il émet un signal sans fil et la
connexion sans fil est en veille.
Vous pouvez connecter l'appareil photo et le smartphone en utilisant
OI.Share et prendre des photos à distance ou bien transférer des images.
• Étant donné que le réglage [Bluetooth] sert également d'indicateur d'état de la connexion
Bluetooth® de l'appareil photo, les états [Arrêté] et [En cours] peuvent s'afficher en plus
des options de réglage [Désactivé] et [Active].
Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint
Vous pouvez déterminer si l'appareil photo doit maintenir une connexion sans fil avec
le smartphone lorsqu'il est éteint.
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu de configuration e et
appuyez sur I.
2
3
Sélectionnez [Veille Hors tension] et appuyez sur I.
Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionner
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, vous êtes invité à choisir s'il faut
maintenir ou non une connexion sans fil avec le smartphone.
Off
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion sans fil avec le
smartphone est arrêtée.
On
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion au smartphone reste
active et vous pouvez continuer à utiliser le smartphone pour télécharger
ou regarder les photos de l'appareil photo.
Veille hors tension
Activez la veille hors tension
Wi-Fi/Bluetooth. Les images
peuvent ainsi être importées
lorsque l'appareil est hors tension.
Oui
Non
• [Active] est sélectionné pour [Fonctions sans fil]
• L'appareil photo est actuellement connecté à un smartphone
(P. 143)
• La carte mémoire est insérée correctement
Oui
Éteindre l'appareil photo en laissant active la connexion sans fil avec le
smartphone.
Non
Éteindre l'appareil photo en mettant fin à la connexion sans fil avec le
smartphone.
Régl
• Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute environ après l'affichage de la
boîte de dialogue de confirmation, l'appareil photo met fin à la connexion sans fil avec le
smartphone et s'éteint automatiquement.
Veille hors tension : On
• La première fois que vous éteignez l'appareil photo après
Choisissez d'activer la veille hors
l'avoir connecté à un smartphone (P. 143), vous pouvez
tension chaque fois que l'appareil
être invité à choisir de masquer la boîte de dialogue de
est hors tension. Ce réglage peut
être modifié dans le menu.
confirmation ultérieurement. Pour que l'appareil photo
Confimer à chaque fois
continue à afficher la boîte de dialogue de confirmation
Ne plus montrer ce message
lorsque vous l'éteignez par la suite, sélectionnez [Ne plus
Retour
Régl
afficher ce message].
Connexion de l'appareil photo à un smartphone

« Sélectionner »
Lorsque vous choisissez [Sélectionner] pour [Veille Hors
tension], une boîte de dialogue de confirmation s'affiche
avant que l'appareil photo ne s'éteigne lorsque toutes les
conditions sont remplies :
5
FR 145
$
• Lorsqu'elle est maintenue, la connexion sans fil s'arrête automatiquement si :
- la connexion reste inactive pendant 12 heures ;
- la carte mémoire est retirée ;
- la batterie est remplacée ;
- une erreur de charge se produit pendant la charge de la batterie interne.
La connexion peut être rétablie en mettant l'appareil photo en marche.
• Notez que lorsque vous avez sélectionné [On] pour [Veille Hors tension], l'appareil photo
peut ne pas s'allumer immédiatement lorsque vous tournez le levier ON/OFF sur ON.
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
146 FR
Transférer les images sur un smartphone
Vous pouvez sélectionner les images dans l'appareil photo et les charger sur un
smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner les
images que vous voulez partager à l'avance. g « Sélection d’images pour le partage
(Partage ordres) » (P. 111)
1
Démarrez [Connexion de l'appareil] sur
l'appareil photo (P. 143).
• Vous pouvez également effectuer la connexion en
touchant G à l'écran.
• Si vous avez déjà connecté ce smartphone,
l'appareil photo lance automatiquement la
connexion.
• w1 s'affiche une fois l'appariement effectué.
S-IS ON
ISO-A
200
5
2
Touchez [Importer Photos] dans OI.Share sur le smartphone.
3
Sélectionnez les images que vous voulez transférer et touchez le bouton
Enreg.
1:02:03
1023
• Les images de l'appareil photo sont affichées dans une liste.
• Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez éteindre l'appareil photo à partir du
smartphone.
$
• Si vous avez sélectionné les options suivantes pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le
menu e (configuration) de l'appareil photo, vous pouvez télécharger des photos sur le
smartphone en suivant les étapes 3 et 4 ci-dessus, même lorsque l'appareil photo est
éteint :
- [Fonctions sans fil] : [Active]
- [Veille hors tension] : [On]
Charger automatiquement les images lorsque l'appareil
photo est éteint
Pour configurer l'appareil photo afin qu'il charge automatiquement les images sur un
smartphone lorsqu'il est éteint :
• Marquer des images à partager (P. 111)
• Activer la veille hors tension (P. 145)
• Si vous utilisez un appareil sous iOS, lancer OI.Share
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
250 F5.6
$
• Le téléchargement automatique n'est pas disponible si vous êtes connecté via un routeur
(tel qu'un réseau domestique) ; dans ce cas, vous devez transférer les images avec
OI.Share.
• Certains smartphones arrêtent le téléchargement lors de la mise en veille. Maintenez le
smartphone hors veille pendant le téléchargement.
FR 147
Prendre des vues à distance avec un smartphone (Vue en
direct)
Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un
smartphone et contrôler la vue en direct sur l'écran du smartphone.
• L'appareil photo affiche l'écran de connexion et toutes les opérations sont réalisées
à partir du smartphone.
5
1
Démarrez [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo.
2
3
4
Lancez OI.Share et touchez [Télécommande].
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran.
Touchez [Vue en direct].
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
• Les options de prise de vue disponibles sont partiellement limitées.
Prendre des vues à distance avec un smartphone
(Obturateur à distance)
Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un
smartphone (Obturateur à distance).
• Toutes les opérations sont disponibles sur l'appareil photo. En outre, vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des vidéos à l'aide du déclencheur affiché sur l'écran du
smartphone.
• Si [Bluetooth] (P. 144) est réglé sur [Désactivé], réglez-le sur [Active].
• Si [Bluetooth] est réglé sur [Active], l'appareil photo met la connexion sans fil en veille dès
lors qu'il est allumé.
1
2
3
Lancez OI.Share et touchez [Télécommande].
Touchez [Obturateur à distance].
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
• L'appareil photo ne se met pas en mode Veille lorsqu'il est connecté à un smartphone.
• Même si le [Bluetooth] est réglé sur [Désactivé], vous pouvez utiliser l'[Obturateur à
distance] en activant [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo.
148 FR
Ajout d'informations géographiques aux images
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images prises alors que le journal GPS
enregistrait en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil
photo.
1
Avant de prendre des photos avec l'appareil photo, lancez OI.Track sur le
smartphone pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de lancer un journal de suivi GPS, vous devez vous connecter une fois via
OI.Track et synchroniser l'horloge.
• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications lorsque le journal GPS
enregistre. N'arrêtez pas OI.Track.
Une fois que vous avez fini de prendre des photos avec l'appareil photo,
arrêtez le suivi dans OI.Share.
3
Touchez l'icône G sur l'écran de l'appareil photo pour effectuer la
connexion au smartphone.
• Vous pouvez également le connecter en sélectionnant [Connexion de l'appareil] dans
le menu de lecture q.
4
Chargez le journal GPS sur l'appareil photo en utilisant OI.Track.
• Le journal GPS sera utilisé pour ajouter des données géographiques aux photos
prises après avoir avez lancé OI.Track à l'étape 1.
• g s'affiche sur les images auxquelles des informations géographiques ont été
ajoutées.
• L'ajout des informations géographiques peut uniquement être utilisé avec les
smartphones dotés d'une fonction GPS.
• Les informations géographiques ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
Réinitialisation des réglages LAN/Bluetooth® sans fil
Pour rétablir les valeurs par défaut de [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] :
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu Réglages e et
appuyez sur I.
2
3
Sélectionnez [Réinitialiser les réglages] et appuyez sur I.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Les réglages suivants seront réinitialisés :
[Fonctions sans fil] (P. 150)/[Bluetooth] (P. 144)/[Mot de passe de connexion]/[Veille
hors tension] (P. 145)
• Lorsque vous réinitialisez les réglages, l'appariement au smartphone est également
réinitialisé. Pour connecter l'appareil photo à un smartphone, activez de nouveau
[Connexion de l'appareil].
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
2
FR 149
Modification du mot de passe
Pour changer les mots de passe Wi-Fi/Bluetooth :
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
150 FR
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu Réglages e et
appuyez sur I.
2
3
Sélectionnez [Mot de passe de connexion] et appuyez sur I.
Suivez le guide d'utilisation et appuyez sur le bouton R.
• Un nouveau mot de passe sera défini.
• Le mot de passe de connexion Wi-Fi et le mot de passe de connexion Bluetooth®
peuvent tous deux être modifiés.
• Reconnectez-vous au smartphone après avoir modifié les mots de passe.
g « Appariement de l’appareil photo et du smartphone » (P. 143)
Désactivation de la connexion LAN/Bluetooth® sans fil
Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil :
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu Réglages e et
appuyez sur I.
2
3
Sélectionnez [Fonctions sans fil] et appuyez sur I.
Sélectionnez [Off] et appuyez sur le bouton Q.
• Les fonctions suivantes seront désactivées.
[Connexion de l'appareil] (P. 143)/[Veille hors tension] (P. 145)/[Bluetooth] (P. 144)
$
• Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil, uniquement lorsque l'appareil
photo est éteint, sélectionnez [Off] pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] > [Veille Hors tension].
g « Réglages sans fil lorsque l’appareil photo est éteint » (P. 145)
• Pour désactiver la connexion sans fil uniquement lorsque l'appareil photo est allumé
et arrêter l'émission du signal sans fi, sélectionnez [Désactivé] dans [Réglages Wi-Fi/
Bluetooth] > [Bluetooth]. g « Réglage de mise en veille de la connexion sans fil lorsque
l’appareil photo est allumé » (P. 144)
6
Connexion de l'appareil photo
à un ordinateur
Copie d'images vers un ordinateur
1
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'ordinateur.
Connecteur micro-USB
Borne de petite taille
Câble USB
6
Port USB
2
3
Allumez l'appareil photo.
• L'écran de sélection de la connexion USB est
affiché.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à
un ordinateur par câble USB, une boîte de
dialogue s'affiche normalement à l'écran, vous
invitant à choisir un hôte. Si elle ne s'affiche
pas, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB]
(P. 134) dans les menus personnalisés de
l'appareil photo.
• Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil
photo une fois que vous avez connecté
l'appareil photo à l'ordinateur, il est possible
que la batterie soit déchargée. Utilisez une
batterie complètement chargée.
Appuyez sur FG pour sélectionner [Normal].
Appuyez sur le bouton Q.
Levier ON/OFF
USB
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
• L'emplacement du port USB varie d'un ordinateur à l'autre. Pour plus de détails,
consultez le manuel de votre ordinateur.
Normal
Quitter
Régl
FR 151
4
L'ordinateur reconnaît l'appareil photo comme étant un nouvel appareil.
• Le transfert de données n'est pas garanti dans les environnements suivants, même si
l'ordinateur est équipé d'un port USB.
Les ordinateurs dotés d'un port USB ajouté au moyen d'une carte d'extension, etc.,
les ordinateurs sans SE installé en usine, ou les ordinateurs assemblés de manière
artisanale
• Les commandes de l'appareil photo ne sont pas utilisables lorsque l'appareil photo est
connecté à un ordinateur.
Installation du logiciel PC
Installez le logiciel suivant pour accéder à l'appareil photo lorsqu'il est connecté
directement à l'ordinateur par câble USB.
6
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
152 FR
Olympus Workspace
Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger et visualiser des photos et des
vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être utilisée pour mettre à jour
le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur le site Web indiqué cidessous. Vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo pour le téléchargement
du logiciel.
https://support.olympus-imaging.com/owdownload/
7
Mises en garde
Batteries
7
Mises en garde
• L'appareil photo utilise une batterie ion-lithium Olympus. N'utilisez jamais une autre
batterie qu'une batterie OLYMPUS authentique.
• La consommation de batterie de l'appareil photo varie grandement selon son utilisation
ainsi que d'autres conditions.
• Les opérations suivantes consommant une énergie importante même lorsque vous ne
prenez pas de clichés, la batterie se déchargera rapidement.
• Effectuer la mise au point auto de manière répétée en appuyant sur le déclencheur
à mi-course en mode de prise de vue.
• Afficher les images sur l'écran pendant une durée importante.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
• Lorsque la connexion sans fil LAN/Bluetooth® est laissée active.
• Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil photo risque de s'éteindre sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher.
• Retirez la batterie avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus.
Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela
raccourcit sa durée de vie, la rendant potentiellement inutilisable.
• La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie en
utilisant l'adaptateur USB-AC fourni avant d'utiliser l'appareil.
• Le temps de charge normal avec l'adaptateur USB-AC fourni est d'environ 4 heures
(durée estimée).
• N'utilisez pas d'adaptateur USB-AC ou de chargeur n'étant pas spécifiquement conçu
pour être utilisé avec la batterie correspondant au type fourni. De même, n'utilisez pas
l'adaptateur USB-AC avec une batterie (un appareil photo) ne correspondant pas au type
désigné.
• Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie
inadéquat.
• Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux instructions du
paragraphe « ATTENTION » (P. 179) du mode d'emploi.
Utilisation de l'adaptateur USB-AC à l'étranger
• L'adaptateur USB-AC peut être utilisé sur la plupart des sources électriques domestiques
comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays
ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut
avoir une autre forme, rendant nécessaire l'utilisation d'un adaptateur compatible avec la
prise murale.
• N'utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car l'adaptateur
USB-AC risque de ne pas fonctionner correctement.
FR 153
Cartes utilisables
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés
« cartes ». Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles
dans le commerce) peuvent être utilisés avec l'appareil photo : SD,
SDHC et SDXC. Pour obtenir les informations les plus récentes,
rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Commutateur d'écriture protégée de la carte SD
Le corps de la carte SD possède un commutateur d'écriture protégée.
La position « LOCK » du commutateur empêche l'écriture de données
sur la carte. Remettez le commutateur en position non verrouillée pour
autoriser l'écriture.
7
Mises en garde
• Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation ou
après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs. g « Formatage
de la carte (Configurer carte) » (P. 131)
• Les données de la carte ne seront pas effacées totalement, même une fois la carte
formatée ou les données supprimées. Lors de sa mise au rebut, détruisez la carte pour
empêcher la fuite d'informations personnelles.
• L'accès à certaines fonctions de lecture et autres fonctions similaires peut être limité
lorsque le commutateur d'écriture protégée est en position « LOCK ».
Mode d'enregistrement et taille de fichier/nombre de
photos pouvant être stocké
Les tailles de fichier indiquées dans le tableau sont approximatives pour les fichiers
ayant un rapport hauteur-largeur de 4:3.
Mode
Enregistr.
Taille image
(Taille image)
Compression
Compression
sans perte
RAW
Nombre
Format Taille de fichier de photos
de fichier
(Mo)
pouvant être
stocké*
ORF
17,4
867
1054
1/2,7
13,1
YF
1/4
8,9
1549
YN
1/8
4,6
3013
5,1
2696
YSF
5184×3888
1/2,7
XSF
XF
3200×2400
XN
WSF
WF
1280×960
WN
* Avec une carte SD 16 Go.
154 FR
LOCK
1/4
JPEG
3,6
3905
1/8
1,9
7395
1/2,7
1,0
13559
1/4
0,8
18079
1/8
0,5
28713
• Le nombre de photos pouvant être stocké peut varier en fonction du sujet, de si des
réservations d'impression ont été faites, et d'autres facteurs. Dans certains cas, le nombre
de photos pouvant être stocké affiché à l'écran ne change pas, même lorsque vous
prenez des photos ou effacez des images stockées.
• La taille de fichier réelle dépend du sujet.
• Le nombre maximal de photos pouvant être stocké affiché sur l'écran est 9999.
• Pour ce qui concerne la durée d'enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le
site Web d'Olympus.
Objectifs interchangeables
Choisissez l'objectif en fonction de la scène et de votre intention de
création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système
Micro Four Thirds et portant l'étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole
illustré à droite.
Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs Four
Thirds System et OM System. L'adaptateur en option est requis.

Combinaisons d'objectifs et d'appareils photo
Objectif
Objectif du système
Micro Four Thirds
Objectif du système Four
Thirds
Appareil photo
Appareil photo du
système Micro Four
Thirds
Objectifs OM System
Fixation
AF
Mesure
Oui
Oui
Oui
Non*1
Oui
Non
Oui*2
Fixation
possible avec
adaptateur
de monture
7
Mises en garde
• Pour les opérations de fixation ou de retrait du couvercle du corps et de l'objectif de
l'appareil photo, maintenez la monture d'objectif de l'appareil photo pointée vers le bas.
Cela permet de protéger l'intérieur de l'appareil photo de la pénétration de poussière et
autres matières étrangères.
• Ne retirez pas le couvercle du corps et ne fixez pas l'objectif dans un lieu poussiéreux.
• Ne pointez pas l'objectif fixé à l'appareil photo vers le soleil. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil photo, voire sa combustion en raison de l'effet de loupe
de la lumière du soleil à travers l'objectif.
• Veillez à ne pas perdre le couvercle du corps ni le couvercle arrière.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
*1 Seule MF (Mise au point manuelle) est disponible.
*2 Impossible de réaliser une mesure précise.
FR 155
Objectifs avec Activation MM
Le mécanisme « Activation MM » (cran de mise au point manuelle) sur les objectifs
avec Activation MM peut être utilisé pour basculer entre la mise au point auto et
manuelle en repositionnant simplement la bague de mise au point.
• Vérifiez la position de l'Activation MM avant la prise de vue.
• Déplacez la bague de mise au point à la position AF/MF à l'extrémité de l'objectif pour
sélectionner la mise au point automatique et déplacez la bague à la position MF proche
du corps de l'appareil photo pour sélectionner la mise au point manuelle, quel que soit le
mode de mise au point choisi avec l'appareil photo.
16
5 3 ∞ mm
1
2
0.5
11 8 5.6 5.6 8 11
16
5 3 ∞ mm
1
2
16
11 8 5.6 5.6 8 11
16
Distances de mise au point visibles
0.5
Bague de mise au point
7
Mises en garde
156 FR
AF/MF
MF
AF/MF
MF
• La sélection de [MF] pour le mode de mise au point sur l'appareil photo désactive la mise
au point automatique même si la bague de mise au point est en position AF/MF.
Unités de flash compatibles
Choisissez une unité de flash adaptée à vos besoins, en tenant compte des facteurs tels que
la sortie requise et le fait que l'unité prenne en charge la macrophotographie ou non. Les
unités de flash conçues pour communiquer avec l'appareil photo prennent en charge divers
modes de flash, comme TTL auto et Super FP. Les unités de flash peuvent être montées
sur le contact flash de l'appareil photo ou connectées par câble (vendu séparément) et
barrette de liaison pour flash. Consultez la documentation fournie avec l'unité de flash pour
obtenir des informations sur les fonctions du flash et leur utilisation. L'appareil photo prend
également en charge les systèmes de commande de flash sans fil suivants :
Photographie avec flash radio-commandé : modes CMD, #CMD, RCV et X-RCV
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de
signaux radio. Les emplacements possibles pour la mise en place des unités de flash
augmente. Les unités de flash peuvent commander d'autres unités compatibles ou être
dotées d'un commandeur/récepteur radio autorisant l'utilisation d'unités ne prenant
normalement pas en charge la commande du flash par radio.
Photographie avec flash commandé à distance : mode RC
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de
signaux optiques.

Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles
Unité de
flash
Modes de commande du
flash pris en charge
GN (nombre-guide,
ISO 100)
Systèmes sans fil
pris en charge
FL-700WR
TTL-AUTO, MANUEL,
FP TTL AUTO,
FP MANUEL, MULTI, RC,
SL MANUEL
GN 42 (75/150 mm *1)
GN 21 (12/24 mm *1)
CMD, #CMD, RCV,
X-RCV, RC
FL-900R
TTL-AUTO, AUTO,
MANUEL, FP TTL AUTO,
FP MANUEL, MULTI, RC,
SL AUTO, SL MANUEL
GN 58 (100/200 mm *1)
GN 27 (12/24 mm *1)
RC
STF-8
TTL-AUTO, MANUEL,
RC *2
GN 8,5
RC*2
7
Mises en garde
Le mode de flash peut être sélectionné en utilisant les commandes de l'appareil photo
(P. 75).
*1 Longueur focale maximale de l'objectif à laquelle l'unité peut fournir une couverture du
flash (les nombres suivant les barres obliques sont des longueurs focales équivalentes au
format 35 mm).
*2 Fonctions en tant que commandeur (émetteur) uniquement.
FR 157
Photographie avec flash commandé à distance
Les unités de flash externe désignées pour être utilisées avec cet appareil photo et
disposant d'un mode à distance peuvent être utilisées pour la photographie avec flash
sans fil. L'appareil photo peut contrôler séparément chacun des trois groupes d'unités
de flash pilotable, ainsi que le flash interne. Consultez les modes d'emploi fournis avec
les unités de flash externe pour des informations plus détaillées.
1
Mettez les unités de flash pilotable en mode RC et positionnez-les comme
vous le souhaitez.
• Allumez les unités de flash externe, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez
Mode RC.
• Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque unité de flash externe.
7
2
Sélectionnez [On] pour [# Mode RC] dans X Menu Prise de vue 2 (P. 118).
3
Ajustez les réglages de chaque groupe de l'affichage du mode RC.
• Appuyez sur le bouton Q pour aller à l'affichage du mode RC. Appuyez sur le bouton
INFO pour parcourir les super commandes LV ou les commandes en direct et
l'affichage du mode RC.
• Sélectionnez un mode de flash (notez que la réduction des yeux rouges n'est pas
disponible en mode RC).
Mises en garde
Groupe
Valeur d'intensité du flash
• Sélectionnez le mode de
commande du flash et
A Mode
réglez l'intensité du flash
+5.0
TTL
séparément pour chaque
1/8
Manual
groupe. Pour MANUEL,
–
Off
Ch
TTL
+3.0
sélectionnez l'intensité du flash.
Ajuste les réglages
de l'unité de flash de
l'appareil photo.
P
250 F5.6
Mode de commande
du flash
4
Flash normal/Super FP flash
• Passer du flash normal au
flash Super FP.
Low
1
1:02:03
1023
Intensité du flash
Niveau du témoin de
communication
• Définit le niveau du témoin
de communication sur [HI],
[MOY] ou [LO].
Canal
• Définit le canal de
communication sur celui
utilisé par le flash.
Tournez le levier ON/OFF sur #UP pour relever le flash.
• Une fois la confirmation de chargement du flash obtenue, prenez un cliché de test.
 Plage de commande du flash sans fil
158 FR
Positionnez les unités de flash sans fil avec les télécapteurs dirigés vers l'appareil photo.
L'illustration suivante montre les plages approximatives dans lesquelles les unités de flash
peuvent être positionnées. La plage de commande réelle dépend des conditions locales.
• Il est recommandé d'utiliser un groupe unique
30°
comprenant au maximum trois unités de flash
30°
60°
pilotable.
7m
• Les unités de flash pilotable ne peuvent
50°
pas être utilisées pour les expositions avec
50°
100°
synchronisation lente du second rideau durant
5m
plus de 4 secondes.
• Si le sujet est trop proche de l'appareil photo,
les flash de contrôle émis par le flash de
l'appareil photo peuvent affecter l'exposition
(cet effet peut être atténué en réduisant la
sortie du flash de l'appareil, par exemple en
utilisant un diffuseur).
• La limite supérieure de la durée de synchronisation du flash est 1/160 s lorsque vous
utilisez le flash en mode RC.
Autres unités de flash externe
Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez une unité de flash tierce montée
sur le contact flash de l'appareil photo :
• L'utilisation d'unités de flash obsolètes appliquant des courants supérieurs à 24 V environ
sur le contact-flash (X-contact) provoquera des dommages à l'appareil photo.
• La connexion d'unités de flash dont les contacts émetteurs ne respectent pas les
spécifications d'Olympus risque d'endommager l'appareil photo.
• Définissez le mode de prise de vue sur M, la vitesse d'obturation sur une valeur inférieure
ou égale à la vitesse synchrone du flash, et la sensibilité ISO sur une valeur différente de
[AUTO].
• La commande du flash peut uniquement être effectuée en réglant le flash sur des valeurs
de sensibilité ISO et d'ouverture sélectionnées avec l'appareil photo. La luminosité du
flash peut être ajustée en réglant la sensibilité ISO ou l'ouverture.
• Utilisez un flash doté d'un angle d'éclairage adapté à l'objectif. L'angle d'éclairage est
généralement exprimé avec des longueurs focales équivalentes au format 35 mm.
Accessoires principaux

Œilleton (EP-16)
Vous pouvez passer à un œilleton plus grand.
Retrait
7
Mises en garde

Objectifs de conversion
Objectifs de conversion fixés à l'objectif de l'appareil photo pour une photographie
Fisheye ou macro rapide et facile. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des
informations sur les objectifs pouvant être utilisés.
2
1
FR 159
Organigramme du système
Alimentation
BLS-50
Batterie ion-lithium
Viseur
Viseur à
point
EP-16
Œilleton
EE-1
Viseur à point
F-5AC
Adaptateur USB-AC
7
Mises en garde
BCS-5
Chargeur ion-lithium
Étui / Sangle
Câble de
connexion
Sangle de transport
/ Étui de l'appareil
photo /
Enveloppe
Câble USB /
Câble HDMI*1
Logiciel
Olympus Workspace
Logiciel d'édition photo
Carte mémoire
SD/SDHC/
SDXC
OLYMPUS Image Share (OI.Share)
Olympus Image Palette (OI.Palette)
OLYMPUS Image Track (OI.Track)
Application pour smartphone
: produits compatibles E-M10 Mark IV
: produits disponibles dans le commerce
Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
*1 Des câbles HDMI sont disponibles auprès de fournisseurs tiers.
*2 Tous les objectifs ne peuvent pas être utilisés avec un adaptateur. Pour plus d'informations, consultez le
site Web officiel d'Olympus.
*3 Pour connaître les objectifs compatibles, consultez le site Web officiel d'Olympus.
160 FR
Objectif de
conversion*3
Objectif
FCON-P01
Fisheye
Objectifs du système Micro Four
Thirds
WCON-P01
Large
MCON-P01
Macro
MMF-2/MMF-3*2
Adaptateur Four Thirds
Objectif du système Four
Thirds
MCON-P02
Macro
MC-14
Téléconvertisseur
BCL-1580/BCL-0980
MC-20
Téléconvertisseur
Flash
FL-900R
FL-700WR
STF-8
Flash électronique
Flash électronique
Flash macro
7
Mises en garde
Objectif de couvercle de corps
Accessoires pour système à ondes
radio
FC-WR
FR-WR
Émetteur d'ondes radio
sans fil
Récepteur d'ondes radio
sans fil
FR 161
8
Information
Nettoyage et stockage de l'appareil photo
Nettoyage de l'appareil photo
Éteignez l'appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l'appareil photo.
• N'utilisez pas de solvants puissants tels que du benzène ou de l'alcool, ni de lingettes
avec traitement chimique.
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le
chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse en l'essorant bien. Essuyez l'appareil photo
avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil
photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau claire bien essoré.
Écran :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
8
• Enlevez la poussière présente sur l'objectif en utilisant un pulvérisateur disponible dans le
commerce. Essuyez délicatement l'objectif avec une feuille de nettoyage pour objectif.
Information
Stockage
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie
et la carte. Stockez l'appareil photo dans un endroit frais et sec suffisamment aéré.
• Insérez la batterie de temps en temps pour vérifier que l'appareil photo fonctionne.
• Retirez la poussière et toute autre matériau étranger du couvercle du corps et du
couvercle arrière avant de les fermer.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Veillez à remettre en place les couvercles
d'objectif avant et arrière avant de ranger l'objectif.
• Nettoyez l'appareil photo après utilisation.
• Ne le stockez pas avec un répulsif à insectes.
• Évitez de stocker l'appareil photo dans un lieu où des produits chimiques sont traités, afin
de protéger l'appareil photo de la corrosion.
• De la moisissure peut se former à la surface de l'objectif s'il n'est pas nettoyé.
• Nettoyez toutes les pièces de l'appareil photo avant utilisation lorsqu'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, veillez à réaliser un cliché
d'essai et à vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement.
Nettoyage et contrôle de l'appareil de récupération d'image
L'appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant
d'empêcher la poussière de pénétrer sur l'appareil de récupération d'image et retirant
la poussière ou la saleté présente à la surface de l'appareil de récupération d'image
avec des vibrations ultra-sonores. La fonction de réduction de la poussière fonctionne
dès lors que vous allumez l'appareil photo.
La fonction de réduction de la poussière fonctionne en même temps que le mappage
des pixels, qui contrôle l'appareil de récupération d'image et le circuit de traitement
d'image. Puisque la réduction de la poussière est activée dès lors que l'appareil photo
est mis sous tension, vous devez maintenir l'appareil photo à la verticale pour que
cette fonction soit efficace.
162 FR
Mappage des pixels - Vérification des fonctions de traitement
d'image
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo de contrôler et d'ajuster
l'appareil de récupération d'image et les fonctions de traitement des images.
Avant d'utiliser la fonction de mappage des pixels pour vérifier qu'elle fonctionne
correctement, patientez au moins 1 minute immédiatement après avoir pris un cliché
ou après la lecture.
1
2
Dans Menu Personnalisé a, sélectionnez [Mappage pixels] (P. 137).
Appuyez sur I, puis sur le bouton Q.
• La barre [Occupé] s'affiche lorsque le mappage des pixels est en cours. Une fois le
mappage des pixels terminé, le menu est rétabli.
• Si vous éteignez l'appareil photo par accident pendant le mappage des pixels,
recommencez à l'étape 1.
8
Information
FR 163
Astuces et informations relatives à la prise de vue
L'appareil photo ne s'allume pas alors qu'une batterie a été insérée
La batterie n'est pas complètement chargée
• Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur USB-AC.
La batterie n'est temporairement pas capable de fonctionner en raison du froid
• Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses. Retirez la
batterie et réchauffez-la en la mettant quelque temps dans votre poche.
Une invite de choix de la langue s'affiche
La boîte de dialogue illustrée s'affiche dans les
circonstances suivantes :
• Vous allumez l'appareil photo pour la première fois
• Vous avez mis fin à la configuration initiale sans choisir
de langue
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
Choisissez une langue conformément aux indications
données dans « Configuration initiale » (P. 22).
8
La date et l'heure n'ont pas été définies
L'appareil photo est utilisé avec les réglages valides au moment de l'achat
Information
• La date et l'heure de l'appareil photo ne sont pas définies lorsque vous l'achetez.
Définissez la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. g « Configuration initiale »
(P. 22)
La batterie a été retirée de l'appareil photo
• Les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure sont rétablis si vous laissez l'appareil
photo sans batterie pendant environ 1 jour. Les réglages sont annulés plus rapidement si
la batterie est uniquement insérée dans l'appareil photo pendant une courte durée avant
d'être retirée. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que les réglages de la
date et de l'heure sont corrects.
Les fonctions définies sont revenues à leurs réglages d'usine par
défaut
Les options sélectionnées en mode AUTO (B), SCN ou Z sont réinitialisées lorsque la
molette de sélection du mode est tournée sur un autre réglage.
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Combinaisons de [T] (P. 77) et [Réduc bruit] (P. 134), etc.
Le nombre de cibles d'AF est réduit
La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 86), du
Mode cible AF (P. 72) et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 119).
164 FR
Aucune photo n'est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
L'appareil photo s'est éteint automatiquement
• L'appareil photo se met automatiquement en mode Veille afin d'économiser la batterie
lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant une durée spécifique. g [Veille] (P. 137)
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter le mode Veille.
L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée
pendant encore 4 heures.
Le flash est en cours de chargement
• À l'écran, le témoin # clignote lorsque le chargement est en cours. Attendez que le
clignotement s'arrête avant d'appuyer sur le déclencheur.
Mise au point impossible
• L'appareil photo ne peut pas faire le point sur les sujets trop proches de l'appareil photo
ou non adaptés pour la mise au point auto (le témoin de confirmation d'AF clignote à
l'écran). Augmentez la distance avec le sujet ou faites le point sur un objet à fort contraste
se trouvant à la même distance de l'appareil photo que votre sujet principal, cadrez la
photo et prenez le cliché.
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
Il peut être difficile d'utiliser la mise au point automatique dans les cas suivants.
8
Sujet à faible
contraste
Lumière excessivement
claire au centre de l'image
Le témoin de
confirmation d'AF
s'allume mais le
sujet n'est pas mis
au point.
Sujets figurant à des
distances différentes
Sujet ayant un
déplacement rapide
Information
Le témoin de
confirmation d'AF
clignote.
Ces sujets ne sont
pas mis au point.
Sujet non présent
dans la zone d'AF
La réduction du bruit est active
• Lorsque vous prenez des scènes nocturnes, les vitesses d'obturation sont plus lentes et
le bruit est susceptible d'apparaître sur les images. L'appareil photo active le processus
de réduction du bruit après une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. Pendant
ce temps, vous ne pouvez pas prendre de clichés. Vous pouvez définir [Réduc bruit] sur
[Désactivé].
g [Réduc bruit] (P. 134)
L'image prise a un aspect blanchâtre
Cela peut se produire lorsque l'image est prise dans des conditions de contre-jour ou
de contre-jour partiel. Cela est dû à un phénomène appelé lumière parasite ou image
embrouillée. Autant que possible, réalisez un cadrage photo dans lequel aucune
source lumineuse importante n'est incluse. La lumière parasite peut se produire même
lorsqu'aucune source lumineuse n'est présente sur la photo. Utilisez parasoleil pour protéger
l'objectif de la source lumineuse. Si l'utilisation d'un parasoleil n'a aucun effet, servez-vous de
votre main pour protéger l'objectif de la lumière. g « Objectifs interchangeables » (P. 155)
FR 165
Des points brillants indésirables apparaissent sur le sujet dans la
photo prise
Cela peut être dû à des pixels coincés dans l'appareil de récupération d'image. Effectuez le
[Mappage pixels].
Si le problème persiste, recommencez plusieurs fois le mappage des pixels. g « Mappage
des pixels - Vérification des fonctions de traitement d’image » (P. 163)
Le sujet est déformé
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique :
enregistrement vidéo (P. 65)/silence (P. 78)/le panorama en mode SCN (P. 38),
les options « Silence » (P. 38) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 39)/la fonction
« Silence » du mode Z (P. 45), les options « Panorama » (P. 46) et « Cadrage de
mise au point » (P. 49)
Cela peut provoquer une déformation lorsque le sujet se déplace rapidement ou que vous
bougez brusquement l'appareil photo. Évitez tout déplacement brusque de l'appareil photo
pendant les prises de vue et utilisez la prise de vue séquentielle standard.
Des lignes apparaissent sur les photographies
8
Information
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique, pouvant provoquer des lignes en
raison du scintillement et d'autres phénomènes associés à l'éclairage fluorescent et LED, un
effet pouvant parfois être réduit en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes :
enregistrement vidéo (P. 65)/silence (P. 78)/le panorama en mode SCN (P. 38),
les options « Silence » (P. 38) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 39)/la fonction
« Silence » du mode Z (P. 45), les options « Panorama » (P. 46) et « Cadrage de
mise au point » (P. 49)
L'appareil photo est coincé en mode de mise au point manuelle (MF)
Certains objectifs sont équipés d'un cran de mise au point manuelle qui enclenche la mise
au point manuelle lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'arrière. Vérifiez
l'objectif. g [Objectifs avec Activation MM] (P. 156)
Modification du nombre d'images ou ajout d'images à l'affichage de
la lecture par index
Utilisez l'option [Réglages G/Info] > [Réglages G] dans le Menu Personnalisé N pour modifier
le nombre d'images indiqué ou ajouter des images à l'affichage de la lecture par index (P. 139).
Masquage des guides de menu
Appuyez sur le bouton INFO pour masquer ou afficher les guides à l'écran dans l'affichage
des menus (P. 117).
Affichage des fonctions attribuées aux molettes et boutons
Utilisez les options du Menu Personnalisé M pour afficher les fonctions attribuées aux
commandes de l'appareil photo.
[Touche Fonction] (P. 132)/[Fonction qR] (P. 132)/[Fonction molette/pavé] (P. 132)
Les vidéos ne sont pas lues correctement sur un téléviseur
Le taux de compression vidéo peut ne pas correspondre à la norme vidéo utilisée dans le
téléviseur. Vous avez la possibilité de regarder la vidéo sur un ordinateur. Avant d'enregistrer
des vidéos à regarder sur un téléviseur, choisissez une fréquence d'image correspondant à
la norme vidéo utilisée dans l'appareil. g [Taux compr. vidéo] (P. 125)
166 FR
Codes d'erreur
Indication
à l'écran
Cause possible
Action corrective
La carte est absente ou ne peut
pas être reconnue.
Insérez une carte ou remplacez
la carte.
Il existe un problème avec la
carte.
Insérez de nouveau la carte. Si
le problème persiste, formatez la
carte.
Si la carte ne peut pas être
formatée, elle ne peut pas être
utilisée.
L'écriture sur la carte est
impossible.
Le commutateur d'écriture
protégée de la carte est en
position « LOCK ». Déplacez le
commutateur. (P. 154)
• La carte est pleine. Plus
aucune photo ne peut être
prise ou aucune nouvelle
information telle qu'une
réservation d'impression ne
peut être enregistrée.
• Il n'y a plus d'espace sur
la carte et les réservations
d'impression ou les nouvelles
images ne peuvent pas être
enregistrées.
Remplacez la carte ou effacez les
photos que vous ne voulez plus.
Avant de procéder à l'effacement,
téléchargez les images
importantes sur un PC.
La carte ne comporte aucune
photo.
La carte ne contient aucune photo.
Enregistrez des photos puis
lisez-les.
La photo sélectionnée ne peut
pas être affichée en lecture car
elle présente un problème. Il se
peut également que la photo ne
soit pas utilisable en lecture sur
l'appareil photo.
Utilisez le logiciel de traitement
d'image pour afficher la photo sur
un ordinateur.
Si ce n'est pas possible, cela
signifie que le fichier image est
endommagé.
Les photos prises avec un autre
appareil photo ne peuvent pas
être modifiées sur cet appareil
photo.
Utilisez le logiciel de traitement
d'image pour modifier la photo.
L'horloge n'a pas été réglée.
Réglez l'horloge (P. 23).
Pas de carte
Erreur carte
Écrit. protégée
Pas image
Erreur d'Image
Impossible de
modifier l'image
A/M/J
Information
Carte pleine
8
FR 167
Indication
à l'écran
Cause possible
Action corrective
Éteignez l'appareil photo et
attendez que la température
interne redescende.
m
La température interne de
l'appareil photo a augmenté
La température
interne de l'appareil suite à la prise de vue
séquentielle.
photo est trop
élevée.
Attendez qu'elle
soit descendue
avant d'utiliser
l'appareil photo.
Patientez jusqu'à l'arrêt
automatique de l'appareil photo.
Laissez la température interne de
l'appareil photo redescendre avant
de reprendre son utilisation.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
L'appareil photo n'est pas
connecté correctement à un
ordinateur, affichage HDMI ou
un autre appareil.
Reconnectez l'appareil photo.
Il peut être impossible de créer
des réservations d'impression
sur cet appareil photo pour les
photos enregistrées sur d'autres
appareils photo.
Imprimez séparément en utilisant
un ordinateur, etc.
L'objectif est
bloqué. Merci
de déverrouiller
l'objectif.
L'objectif rétractable est bloqué
en position rétractée.
Déverrouillez l'objectif.
Merci de vérifier
les conditions
d'utilisation de
l'objectif.
Éteignez l'appareil photo, vérifiez
Une anomalie s'est produite
la connexion avec l'objectif puis
entre l'appareil photo et l'objectif.
rallumez l'appareil.
Cette fonction
nécessite un
objectif compatible.
Veuillez fixer un
objectif compatible.
L'objectif ne prend pas en
charge le mode de prise de vue
sélectionné.
Batterie à plat
8
Information
168 FR
Non connecté
Impression
impossible
Choisissez un objectif qui prend
en charge ce mode ou changez de
mode de prise de vue.
Réglages par défaut
*1 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitialiser].
*2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitialiser].
Touches Fonction/Commande direct/Super commande LV
*1
*2
g
ISO
AUTO


74
Prise de vue en séquence/retardateur
o


77
Réglages cibles AF
o


72
Photographie avec flash
#


75
Mode AF K
S-AF


84
n Mode AF
C-AF


125
Rapport hauteur-largeur
4:3


86
KK
YF


86
nK (4K)
3840×2160 30 p
―
―
89
nK (Standard)
1920×1080 Fine 60 p


90
nK (Ultra-rapide)
1280×720 Ultra-rapide
120 im/s
―
―
89
Mode Vidéo (exposition)
P

―
91
Fonction
Par défaut
*1
*2
g
Réinitialiser
Basique
―
―
118
Mode Image
C Naturel

 81, 119
Téléconvertisseur num
Off


Mesure
p


95
Lumière AF
On


119
K Stabilisateur
S-IS Active


93
K Vitess. zoom électr.
Normal

―
120
Onglet
W
X
Fonction
x
Par défaut
119
±0,0


92
Off


120
Gain auto
Off


Superposition
Off


Régl. laps du temps
Off


Réglages Silence Réduc bruit s
s
8
Off

―
Multi exposition
# Mode RC
Nbre d'images
Non autorisé

―
Lumière AF
Non autorisé

―
Mode Flash
Non autorisé

―
Off


Information
K Menu Prise de vue
8
122
123
124
FR 169
n Menu Vidéo
*1
*2
g
Vidéo R
On


125
Niv. enregistrement
±0

―
125
n Mode AF
C-AF


125
n Stabilisateur
M-IS


93
n Vitess. zoom électr.
Normal

―
125
Taux compr. vidéo
30p

― 87, 125
Débit binaire vidéo
Fine

― 87, 125
Onglet
n
Fonction
Par défaut
q Menu Lecture
Onglet
Fonction
q
Démarrer
y
8
*1
*2
―
―
―

BGM
On

Diapositive
Tout


Intervalle diaporama
3 sec

―
Intervalle vidéo
Court

―
On


R
Information
Sélection
image
Edit
Par défaut
Édit. données
RAW
―
Éditer JPEG
―
Éditer film
―
R
―
109
126
126
127
―
―
128,
129
113, 127
―
Superposition im.
g
128
Demande d'impression
―
―
―
112
Annuler protection
―
―
―
129
Réinitialiser Partage ordres
―
―
―
111
Connexion de l'appareil
―
―
―
143
Par défaut
*1
*2
g


132,
138
132
G Menu Personnalisé
Onglet
G
Fonction
AF/MF
a
AEL/AFL
S-AF
mode1
C-AF
mode2
MF
Off


IPriorité visage
K

― 73, 132
Assist MF
Réinit. objectif
170 FR
mode1
Pavé de ciblage AF
Gros plan
Off

―
Intensification
Off

―
132,
138
On


132
Onglet
G
Fonction
Par défaut
*1
*2
g
Touche Dial
M
Touche
Fonction
t Fonction
AEL/AFL

―
Fonction b
b

― 101, 132
R Fonction
R REC

―
h

―
132

―
132
Fonction qR
Fonction
molette/pavé
P
Molette avant : F
Molette arrière : Ps
A
Molette avant : F
Molette arrière : FNo.
S
Molette avant : F
Molette arrière : Obturateur
M
Molette avant : FNo.
Molette arrière : Obturateur
Disp/8/PC
N
K Réglages
B
LV-C

―
P/A/S/M
LV-C

―
ART
LV-C

―
―
Image seule, Général


LV-Info
Perso1 (u), Perso2 (Jauge

de niveau)
―
G Réglages
―
LV-C
SCN/Z
G/Info
Réglage
8
133,
139
25, Calendrier

Extend. LV
Off


133
Réduct clignotement
Auto

―
133
Affichage grille
Off

―
133
Couleur d'intens.
Rouge

―
133
133
O 8
HDMI
On


Taille de sortie
1080p

―
Commande
HDMI
Off

―
134,
140
Auto


134
±0

―
134
Mode USB
Information

q Info
80, 133
Exp/ISO/BULB
P
Réglage
exposition
Régl. ISO
auto
p
J
5
Valeur maximale 6400


Par défaut


200
134
Filtre bruit
Standard


Réduc bruit
Auto

 62, 134
Q Timer BULB/TIME
134
8min

 61, 135
Live BULB
Off

― 61, 135
Live TIME
0,5 sec

― 61, 135
Réglages Composite
1 sec

― 63, 135 FR 171
Onglet
G
Fonction
Par défaut
*1
*2
g
# Perso
b #Flash sync X.
1/250


135,
141
#Flash lent
1/60


135,
141
w+F
Off


71, 92,
135
#+WB
W

―
135
K1 YSF, K2 YF,
K3 YN, K4 XN


135,
141
WB
Auto

 83, 135
W Couleur chaude
On


Espace couleur
sRGB

 99, 135
K/WB/Couleur
W
Réglage K
135
Enregistrement

―
136
―

―
136

―
Nom auteur
―
―
―
Nom copyright
―
―
―
On

―
137
Off

―
137
j±0, k±0

―
―
―
X Nom fichier
Réinitialiser
Modifier nom fichier
8
Réglages
copyright
Infos copyright
Off
136
Information
EVF
c Bascule viseur/écran
Réglage EVF Luminosité auto
EVF
Réglage EVF
Fonction K
a Mappage pixels
―
―
Ajuste réglage
Réglages écran tactile
On
Veille
1 min
Certification
172 FR
―
137,
163

―
137

―
137

 21, 137
―
―
137
e Menu Réglages
Par défaut
*1
*2
g
Configurer carte
―
―
―
131
X
―
―
―
23
Onglet
e
Fonction
Anglais
―
―
130,
131
s
j ±0, k ±0, Natural

―
130
Visual image
0,5 sec

―
130
On

―
150
W
Fonctions sans fil
Réglages WiFi/Bluetooth
Firmware
Bluetooth
On

―
144
Veille hors tension
Sélectionner

―
145
Mot de passe de
connexion
―
―
―
150
Réinitialiser les
réglages
―
―
―
149
―
―
―
130
8
Information
FR 173
Caractéristiques

Appareil photo
Type de produit
Type de produit
Appareil photo numérique avec système d'objectif interchangeable
respectant la norme Micro Four Thirds
Objectif
Objectif numérique M.Zuiko, du système Micro Four Thirds
Monture d'objectif
Monture Micro Four Thirds
Longueur focale
équivalente sur un
appareil photo avec film
35 mm
Environ deux fois la longueur focale de l'objectif
Appareil de
récupération d'image
8
Type de produit
Capteur MOS Live 4/3"
Nombre total de pixels
Environ 21,77 millions de pixels
Nombre effectif de pixels
Environ 20,30 millions de pixels
Taille de l'écran
17,4 mm (H) × 13,0 mm (V)
Rapport hauteur-largeur
1,33 (4:3)
Viseur
Information
Type
Viseur électronique à détection oculaire
Nombre de pixels
Environ 2,36 millions de points
Grossissement
100 %
Anneau oculaire
Environ 19,2 mm (−1 m−1)
Vue en direct
Capteur
Utilise un capteur MOS Live
Grossissement
100 %
Écran
Type de produit
Écran tactile 3,0" TFT couleur LCD, orientable
Nombre total de pixels
Environ 1,04 millions de points (rapport hauteur-largeur 3:2)
Obturateur
Type de produit
Obturateur focal à rideau informatisé
Vitesse d'obturation
1/4000 - 60 s, photographie Bulb, photographie Time
Mise au point auto
Type de produit
AF avec imageur rapide
Points de focalisation
121 points
Sélection du point de
focalisation
Auto, Optionnel
Contrôle de l'exposition
174 FR
Système de mesure
Système de mesure TTL (mesure imageur)
Mesure ESP numérique/Mesure à pondération centrale/Mesure spot
Plage de mesure
EV –2 - 20 (objectif f/2,8, ISO100)
Modes de prise de vue
B : AUTO/P : Programme EA (changement de programme possible)/
A : Priorité ouverture EA/S : Priorité obturateur EA/M : Manuel/
n : Vidéo/ART : Filtre artistique/SCN : Scène/Z : Photo avancée
Sensibilité ISO
LOW, 200 - 25600 (étape 1/3 EV)
Compensation de
l'exposition
±5,0 EV (étape 1/3 EV)
Balance des blancs
Type de produit
Appareil de récupération d'image
Réglage du mode
WB auto/préréglée (6 réglages)/WB personnalisée/WB une touche
(l'appareil photo peut stocker jusqu'à 4 réglages)
Enregistrement
Mémoire
SD, SDHC et SDXC
Compatible UHS-II
Système d'enregistrement
Enregistrement numérique, JPEG (DCF2.0), données RAW
Normes applicables
Exif 2.31, Digital Print Order Format (DPOF)
Son avec le format photo
Format d'onde
Vidéo
MPEG-4 AVC/H.264
Audio
Stéréo, PCM 48 kHz
Lecture
Format d'affichage
Lecture image par image/Lecture macro/Affichage par index/Affichage
calendaire
Mouvement
Prise de vue image par image/en séquence/avec retardateur/silencieuse
Prise de vue séquentielle
Environ jusqu'à 8,7 im/s (T) /
Environ jusqu'à 15 im/s (♥T)
Retardateur
Temps de fonctionnement : 12 s/2 s/Personnalisé
Fonction d'économie
d'énergie
Passer en Mode Veille : 1 minute (cette fonction est personnalisable)
Quitter : 4 heures
Flash
Nombre-guide
5,1 (ISO100•m)/7,2 (ISO200•m)
Angle de portée
Couvre l'angle de vue d'un objectif de 14 mm (28 mm au format 35 mm)
Mode de commande du
flash
TTL-AUTO (mode pré-flash TTL)/MANUEL
8
Information
Mode Mouvement
Vitesse de synchronisation 1/250 s ou moins
LAN sans fil
Norme compatible
IEEE 802.11b/g/n
Bluetooth®
Norme compatible
Bluetooth Version 4.2 BLE
Connecteur externe
Connecteur micro USB/Connecteur micro HDMI (type D)
Alimentation
Batterie
Batterie ion-lithium ×1
Dimensions/poids
Dimensions
121,7 mm (L) × 84,6 mm (H) × 49,0 mm (P)
(hors éléments qui dépassent)
Poids
Environ 383 g (batterie et carte mémoire comprises)
FR 175
Environnement
d'exploitation
Température
0 °C - 40 °C (utilisation)/
–20 °C - 60 °C (stockage)
Humidité
30 % - 90 % (utilisation)/10 % - 90 % (stockage)
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.

Batterie ion-lithium
8
N° DE MODÈLE
BLS-50
Type de produit
Batterie ion-lithium rechargeable
Tension nominale
CC 7,2 V
Capacité nominale
1210 mAh
Nombre de chargements et
déchargements
Environ 500 fois (dépend des conditions d'utilisation)
Température ambiante
0 °C - 40 °C (chargement)
Information
Dimensions
Environ 35,5 mm (L) × 12,8 mm (H) × 55 mm (P)
Poids
Environ 46 g

Adaptateur USB-AC
N° DE MODÈLE
F-5AC-1/F-5AC-2
Puissance nominale en entrée
CA 100 V - 240 V (50/60 Hz)
Puissance nominale en sortie
CC 5 V, 1500 mA
Température ambiante
0 °C - 40 °C (utilisation)/
–20 °C - 60 °C (stockage)
• LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS NI
OBLIGATION DE LA PART DU FABRICANT.
• Consultez notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes.
176 FR
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FAÇADE ARRIÈRE). NE
CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER LA
RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE OLYMPUS QUALIFIÉ.
La présence d'un point d'exclamation inclus dans un triangle vous avertit que
des instructions d'utilisation et de maintenance importantes figurent dans la
documentation fournie avec le produit.
AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, il existe un risque de blessures, voire de décès.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, il existe un risque de blessures.
AVIS
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, il existe un risque de dommages sur l'équipement.
Consignes générales
Lisez toutes les instructions — Avant
d'utiliser le produit, lisez toutes les instructions
d'utilisation. Conservez tous les manuels
et documents pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Source d'alimentation — Connectez le
produit à une source d'alimentation strictement
conforme à celle indiquée sur l'étiquette du
produit.
Objets étrangers — Pour éviter de provoquer
des blessures personnelles, n'insérez jamais
d'objet métallique dans le produit.
Nettoyage — Débranchez toujours le produit
de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez
uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.
N'utilisez jamais aucun type de nettoyant
liquide ou en aérosol, ni aucun type de solvant
organique pour nettoyer le produit.
Chaleur — N'utilisez jamais ni ne stockez le
produit à proximité d'une source de chaleur
telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur,
un poêle, ni aucun type d'équipement ou
d'appareil générant de la chaleur, y compris les
amplificateurs stéréophoniques.
Accessoires — Pour votre sécurité et afin de ne
pas endommager le produit, utilisez uniquement
les accessoires recommandés par Olympus.
Emplacement — Afin d'éviter d'endommager
le produit, fixez-le en toute sécurité sur un
trépied ou support stable.
•
•
•
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité
de gaz inflammables ou explosifs.
Laissez vos yeux se reposer de temps en
temps lorsque vous utilisez le viseur.
Si vous ne respectez pas cette précaution,
une fatigue oculaire, des nausées ou des
sensations similaires au mal des transports
peuvent survenir. La longueur et la fréquence
du repos nécessaire varient en fonction
de chaque individu ; jugez vous-même.
Si vous vous sentez fatigué ou nauséeux,
évitez d'utiliser le viseur et consultez
éventuellement un médecin.
N'utilisez pas le flash et la lampe LED (y
compris la lumière AF) sur les personnes
(nourrissons, enfants en bas âge, etc.) se
trouvant proches de l'appareil.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS
DÉMONTER, EXPOSER LE PRODUIT À L'EAU NI L'UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT
À FORT TAUX D'HUMIDITÉ.
FR 177
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
178 FR
• Vous devez vous tenir à au moins 1 m
(3 pi) des visages de vos sujets. Un
déclenchement du flash trop près des
yeux des sujets risque de provoquer une
perte momentanée de la vue.
• Ne regardez pas la lumière du soleil ni
aucune lumière forte à travers l'appareil
photo.
• Tenez les enfants en bas âge et les
nourrissons à l'écart de l'appareil photo.
• Utilisez toujours l'appareil photo et
rangez-le hors de portée des enfants en
bas âge et nourrissons afin d'empêcher
les situations de danger suivantes
pouvant provoquer des blessures graves :
• Entortillement dans la sangle
de l'appareil photo, entraînant
l'étranglement.
• Ingestion accidentelle de la batterie,
de cartes ou d'autres pièces de petite
taille.
• Déclenchement accidentel du flash
dans les yeux de l'enfant l'ayant
déclenché ou d'un autre enfant.
• Blessure accidentelle provoquée par
les pièces mobiles de l'appareil photo.
• Si vous trouvez que l'adaptateur USBAC est extrêmement chaud ou en
cas d'odeurs, de bruits ou de fumées
inhabituelles s'en échappant, débranchez
immédiatement la prise d'alimentation
de la prise murale et arrêtez de l'utiliser.
Contactez ensuite un distributeur agréé
ou le centre de service.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil
photo en cas d'odeurs, de bruits ou de
fumées inhabituelles s'en échappant.
• Ne retirez jamais la batterie à mains
nues car vous risquez de provoquer un
incendie ou de vous brûler les mains.
• Ne tenez jamais l'appareil photo et ne
l'utilisez pas avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, une
explosion, une brûlure, un choc électrique ou
des dysfonctionnements.
• Ne laissez pas l'appareil photo dans
un lieu où il risque d'être soumis à des
températures extrêmement élevées.
• Cela pourrait détériorer les pièces et,
dans certains cas, provoquer l'ignition
de l'appareil photo. N'utilisez pas le
chargeur ou l'adaptateur USB-AC lorsqu'il
est recouvert (d'une couverture par ex.).
Cela risque d'entraîner une surchauffe,
pouvant provoquer un incendie.
• Manipulez l'appareil photo avec
précaution afin d'éviter toute brûlure liée
aux basses températures.
•
•
•
•
•
•
• Lorsque l'appareil photo contient des
pièces métalliques, une surchauffe
peut provoquer une brûlure à basse
température. Prenez les précautions
suivantes :
• Lorsqu'il est utilisé pendant une longue
durée, l'appareil photo devient chaud.
Si vous tenez l'appareil photo alors
qu'il est dans cet état, vous risquez de
subir une brûlure à basse température.
• Dans les lieux soumis à des
températures extrêmement basses,
la température du corps de l'appareil
photo peut être inférieure à la
température ambiante. Si possible,
portez des gants lorsque vous
manipulez l'appareil photo dans des
conditions de basse température.
En vue de protéger la technologie haute
précision incluse dans le produit, ne laissez
jamais l'appareil photo dans les lieux
répertoriés ci-après, que ce soit pour son
utilisation ou son stockage :
• Lieux dans lesquels les températures
et/ou l'humidité sont élevées ou
subissent des variations extrêmes.
Lumière directe du soleil, plage, voiture
fermée ou à proximité d'autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou
d'humidificateurs.
• Environnements sableux ou poussiéreux.
• À proximité d'éléments inflammables ou
explosifs.
• Lieux humides, comme les salles de bain
ou sous la pluie.
• Lieux sujets à de fortes vibrations.
L'appareil photo utilise une batterie ionlithium spécifiée par Olympus. Chargez
la batterie en utilisant le chargeur ou
l'adaptateur USB-AC indiqué. N'utilisez aucun
autre adaptateur USB-AC ou chargeur.
N'incinérez ou ne chauffez jamais la batterie
dans un micro-ondes, sur des plaques
chauffantes ou dans des appareils sous
pression, etc.
Ne laissez jamais l'appareil photo sur ou à
proximité d'appareils électromagnétiques.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, des
brûlures ou une explosion.
Ne connectez pas les bornes à des objets
métalliques.
Prenez garde lorsque vous transportez ou
stockez la batterie afin qu'elle n'entre pas en
contact avec des objets métalliques comme
des bijoux, broches, attaches, clés, etc.
Le court-circuit provoqué pourrait entraîner
une surchauffe, une explosion ou des
brûlures, dommageables pour vous.
•
Ne laissez pas les enfants ou animaux
manipuler ou transporter la batterie
(empêchez les comportements dangereux
consistant à la lécher, mettre en bouche
ou mâcher).
Utilisez uniquement la
batterie rechargeable ainsi
que le chargeur de batterie et
l'adaptateur USB-AC dédiés
Nous vous recommandons fortement d'utiliser
uniquement les batterie rechargeable, chargeur
de batterie et adaptateur USB-AC Olympus
authentiques dédiés avec l'appareil photo.
L'utilisation d'une batterie rechargeable, d'un
chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur USBAC non authentique pourrait causer un incendie
ou des blessures personnelles suite à une fuite,
une production de chaleur, une ignition ou une
détérioration de la batterie. Olympus n'assume
aucune responsabilité en cas d'accidents ou
de dommage découlant de l'utilisation d'une
batterie, d'un chargeur de batterie et/ou d'un
adaptateur USB-AC n'étant pas des accessoires
Olympus authentiques.
•
•
•
•
•
•
•
•
ATTENTION
Ne couvrez pas le flash avec la main
lorsqu'il se déclenche.
L'adaptateur USB-AC F-5AC fourni est
destiné à être utilisé uniquement avec cet
appareil photo. Les autres appareils photo
ne peuvent pas être chargés avec cet
adaptateur USB-AC.
Ne connectez pas l'adaptateur USB-AC
F-5AC inclus à un autre appareil que cet
appareil photo.
Ne stockez jamais la batterie dans un lieu
exposé à la lumière directe du soleil, ou
soumis à des températures élevées dans
un véhicule exposé à la chaleur, à proximité
d'une source de chaleur, etc.
Maintenez en permanence la batterie au sec.
La batterie peut chauffer après une utilisation
prolongée. Afin d'éviter des brûlures
mineures, ne la retirez pas immédiatement
après avoir utilisé l'appareil photo.
L'appareil photo utilise une batterie
ion-lithium Olympus. Utilisez la batterie
authentique indiquée. Il existe un risque
d'explosion lorsque la batterie est remplacée
par un type de batterie inadéquat.
Veuillez recycler les batteries afin de
contribuer à préserver les ressources de
notre planète. Lorsque vous mettez au
rebut une batterie, veillez à couvrir ses
bornes et à respecter strictement les lois et
réglementations locales.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Afin d'éviter les fuites de la batterie ou
tout dommage sur ses bornes, suivez
scrupuleusement toutes les instructions
relatives à l'utilisation de la batterie. Ne
tentez jamais de démonter la batterie ni de la
modifier d'aucune façon, de la souder, etc.
• Si vous recevez du liquide de batterie dans
les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire
et froide, sous le jet du robinet, et consultez
immédiatement un médecin.
• Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie
de l'appareil photo, contactez un distributeur
agréé ou un centre de services. Ne tentez
pas de retirer la batterie en forçant.
Tout dommage provoqué sur la partie externe
de la batterie (griffures, etc.) peut entraîner
de la chaleur ou une explosion.
• Stockez toujours la batterie hors de portée
des enfants en bas âge et des animaux. En
cas d'ingestion accidentelle de la batterie,
consultez immédiatement un médecin.
• Afin d'éviter que la batterie ne fuie, ne
surchauffe ou ne provoque un incendie ou
une explosion, utilisez uniquement la batterie
recommandée pour être utilisée avec ce
produit.
• Si la batterie rechargeable n'a pas été
rechargée après la durée indiquée, arrêtez le
chargement et ne l'utilisez pas.
• N'utilisez pas une batterie comportant des
griffures ou des dommages sur son boîtier, et
ne griffez pas la batterie.
• Ne soumettez jamais la batterie à des chocs
importants ni à des vibrations continues en la
faisant tomber ou en la choquant.
Cela pourrait provoquer une explosion, une
surchauffe ou des brûlures.
• Lorsqu'une batterie fuit, a une odeur
inhabituelle, est décolorée ou déformée,
ou devient anormale d'une quelconque
manière pendant son utilisation, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'appareil photo et
tenez-le éloigné du feu.
• Si du liquide de batterie coule sur vos
vêtements ou votre peau, retirez les
vêtements et rincez immédiatement la zone
affectée à l'eau propre et froide sous le jet
du robinet. Si le liquide vous brûle, consultez
immédiatement un médecin.
• N'utilisez jamais de batterie ion-lithium dans
un environnement aux températures faibles.
Cela pourrait provoquer une génération de
chaleur, une ignition ou une explosion.
• La batterie ion-lithium Olympus est destinée
à être utilisée uniquement avec l'appareil
photo numérique Olympus. N'utilisez pas la
batterie dans d'autres appareils.
FR 179
•
•
•
•
•
•
•
9
•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
180 FR
AVIS
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil
photo dans un lieu poussiéreux ou
humide.
Utilisez les cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC uniquement. N'utilisez jamais les
autres types de cartes.
Si vous insérez un autre type de carte dans
l'appareil photo par accident, contactez un
distributeur agréé ou un centre de services.
Ne tentez pas de retirer la carte en forçant.
Sauvegardez régulièrement les données
importantes sur un ordinateur ou tout autre
dispositif de stockage pour éviter les pertes
accidentelles.
OLYMPUS ne peut en aucun cas être
tenue responsable des pertes de données
associées à cet appareil.
Faites attention à la sangle lorsque vous
transportez l'appareil photo. Celle-ci peut
facilement s'accrocher à des objets isolés et
provoquer des dommages conséquents.
Avant de transporter l'appareil photo, retirez
le trépied ou tout autre accessoire non
distribué par OLYMPUS.
Ne laissez jamais tomber l'appareil photo et
ne le soumettez à aucun choc ou vibrations
importants.
Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un
trépied ou que vous l'en retirez, tournez la vis
du trépied, pas l'appareil photo.
Ne touchez pas les contacts électriques de
l'appareil photo.
Ne laissez pas l'appareil photo dans une
position directement pointée vers le soleil.
Cela pourrait endommager l'objectif ou le
rideau de l'obturateur, déformer les couleurs,
créer une image embrouillée sur l'appareil
de récupération d'image, et provoquer un
incendie.
Ne laissez pas le viseur exposé à une forte
source lumineuse ou à la lumière directe du
soleil. La chaleur pourrait endommager le
viseur.
Ne poussez ou ne tirez pas de manière
importante sur l'objectif.
Veillez à essuyer les gouttes d'eau ou autres
traces d'humidité présentes sur le produit
avant de remplacer la batterie ou d'ouvrir ou
fermer les couvercles.
Avant de stocker l'appareil photo pendant une
longue durée, retirez la batterie. Choisissez
un endroit frais et sec pour le stockage afin
de prévenir la formation de condensation ou
de moisissure à l'intérieur de l'appareil photo.
Après stockage, testez l'appareil photo en
l'allumant et en appuyant sur le déclencheur
pour vérifier qu'il fonctionne normalement.
• L'appareil photo peut dysfonctionner lorsqu'il
est utilisé dans un lieu soumis à un champ
magnétique/électromagnétique, des ondes
radio ou une tension élevée, par exemple à
proximité d'un téléviseur, d'un micro-ondes,
d'un jeu vidéo, de haut-parleurs, d'une
grande unité moniteur, d'une tour TV/radio ou
de tours d'émission. Dans ce cas, éteignez
l'appareil photo puis rallumez-le avant de
continuer à l'utiliser.
• Respectez toujours les restrictions relatives à
l'environnement de fonctionnement décrites
dans le manuel de l'appareil photo.
• Insérez la batterie avec précaution en suivant
les indications du mode d'emploi.
• Avant de l'insérer, inspectez toujours la
batterie avec attention à la recherche d'une
fuite, décoloration, déformation ou de toute
autre anomalie.
• Retirez toujours la batterie de l'appareil photo
avant de le stocker pendant une longue
durée.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant
une longue durée, sélectionnez un lieu de
stockage frais.
• Pour l'adaptateur USB-AC à brancher :
Connectez l'adaptateur USB-AC F-5AC à
brancher correctement en l'insérant à la
verticale dans la prise murale.
• La consommation énergétique de l'appareil
photo varie en fonction des fonctions
utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-après,
l'énergie est consommée en continu et la
batterie se vide rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le bouton du déclencheur est enfoncé à
mi-course en mode de prise de vue, ce
qui active la mise au point automatique.
• Une image reste affichée sur l'écran
pendant une durée prolongée.
• L'utilisation d'une batterie vide peut
entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse
s'afficher.
• Si les bornes de la batterie comportent de
l'humidité ou de la graisse, les contacts
de l'appareil photo risquent de ne pas
fonctionner. Essuyez la batterie avec un
chiffon sec avant de l'utiliser.
• Chargez toujours la batterie avant de l'utiliser
pour la première fois ou lorsqu'elle n'a pas
été utilisée pendant une longue période.
• Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur
batterie alors que les températures sont
basses, essayez de garder l'appareil photo
et la batterie de rechange au chaud. Une
batterie s'étant vidée en raison de basses
températures peut être restaurée après avoir
été réchauffée à température ambiante.
• Avant d'effectuer un long voyage, et
notamment avant de voyager à l'étranger,
achetez une batterie de rechange. Il
pourrait être difficile de trouver la batterie
recommandée lors de votre voyage.
Utilisation des fonctions LAN/
Bluetooth®
•
•
Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez dans un hôpital ou un
autre lieu dans lequel des équipements
médicaux sont présents.
Les ondes radio provenant de l'appareil
photo sont susceptibles d'avoir un effet
indésirable sur les équipements médicaux,
pouvant provoquer un dysfonctionnement à
l'origine d'un accident. Veuillez désactiver les
fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à proximité
des équipements médicaux (P. 150).
Éteignez l'appareil photo lorsque vous vous
trouvez à bord d'un avion.
L'utilisation des appareils sans fil à bord pourrait
entraver le fonctionnement sans danger de
l'avion. Veuillez désactiver les fonctions sans fil
LAN/Bluetooth® à bord d'un avion (P. 150).
Écran
• Olympus ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en utilisant
cette unité dans le respect de la loi, ou les
requêtes émanant d'un tiers, provoqués par
une utilisation inadéquate du produit.
• Olympus ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en utilisant
cette unité dans le respect de la loi, provoqués
par l'effacement de données d'image.
Exclusion de garantie
• Olympus ne garantit en aucun cas, de
manière expresse comme implicite, le
contenu des présents supports écrits ou du
logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue
responsable d'une garantie implicite de
qualité marchande ou de convenance pour
un usage particulier ni d'aucun dommage
consécutif, accidentel ou indirect (y compris
les dommages pour perte de bénéfices,
interruption d'activité et perte d'informations
commerciales) découlant de l'utilisation ou
de l'inaptitude à utiliser les supports écrits
ou le logiciel ou équipement. Certains pays
n'autorisent pas d'exclusion de garantie
ni de limitation de responsabilité pour les
dommages consécutifs ou accidentels ni de
limitation de la garantie tacite ; les limitations
précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
• Olympus se réserve tous les droits relatifs
à ce manuel.
Avertissement
La photographie ou l'utilisation interdite d'objets
protégés par un droit d'auteur est susceptible
de violer les lois en vigueur sur le droit d'auteur.
Olympus n'assume aucune responsabilité en
matière de photographie, d'utilisation interdite
ou d'autres actes en violation des droits des
titulaires de droits d'auteur.
Avis de droit d'auteur
Tous droits réservés. Aucune partie de ce
document écrit ou de ce logiciel ne peut être
reproduite ou utilisée sous quelque forme
que ce soit ou par un moyen électronique
ou mécanique, y compris la photocopie et
l'enregistrement ou l'utilisation d'un type de
système de stockage et de récupération
d'informations, sans avoir obtenu l'autorisation
écrite préalable d'Olympus. Il n'existe aucune
responsabilité pour l'utilisation des informations
présentes dans ces supports écrits ou dans le
logiciel, ou pour les dommages découlant de
l'utilisation des informations contenues dans ces
supports. Olympus se réserve le droit de modifier
les caractéristiques et le contenu de cette
publication ou du logiciel sans aucune obligation
de préavis.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne poussez pas sur l'écran en forçant ;
l'image pourrait devenir floue, ce qui
provoquerait un échec du mode de lecture ou
risque d'endommager l'écran.
• Une bande lumineuse peut apparaître sur le
haut/bas de l'écran, mais il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Lorsqu'un sujet est vu en diagonale dans
l'appareil photo, les contours peuvent
sembler zigzaguer à l'écran. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement ; cela sera moins
visible dans le mode de lecture.
• Dans les lieux soumis à des températures
basses, l'écran peut mettre longtemps
à s'allumer ou sa couleur peut changer
temporairement.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo
dans des lieux extrêmement froids, il est
préférable de le placer occasionnellement
dans un lieu chaud. L'écran ayant pu avoir
des performances décevantes en raison
de faibles températures récupérera ses
capacités une fois remis dans des conditions
normales de température.
• L'écran de ce produit a été fabriqué avec
une précision haute qualité mais il est
possible qu'un pixel bloqué ou mort soit
présent sur l'écran. Ces pixels n'ont aucune
influence sur l'image enregistrée. En raison
des caractéristiques, il se peut également
que la couleur ou la luminosité ne soit pas
homogène dans tous les angles de vue, mais
cela est dû à la structure de l'écran. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Mentions légales ou autres avis
FR 181
Marques commerciales
• Microsoft et Windows sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation.
• Le logo SDXC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
• Le logo Apical est une marque
déposée d'Apical Limited.
• Micro Four Thirds, Four
Thirds, et les logos Micro Four
Thirds et Four Thirds sont des
marques commerciales ou des
marques déposées d'OLYMPUS
CORPORATION au Japon, aux États-Unis,
dans les pays de l'Union européenne et dans
d'autres pays.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
182 FR
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED
est une marque de
certification de
Wi-Fi Alliance.
• Les logos et la marque du
mot Bluetooth®
sont des marques commerciales
enregistrées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par
OLYMPUS CORPORATION doit s'effectuer
sous licence.
• Les normes de systèmes de fichiers pour
appareil photo mentionnées dans ce manuel
sont les normes « Design Rule for Camera
File System/DCF » stipulées par la Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA, association
de commerce japonaise pour l'électronique
et les technologies de l'information et de la
communication).
• Tous les autres noms d'entreprise et de
produits sont des marques commerciales
et/ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE
OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT
WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. RENDEZ-VOUS SUR
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Le logiciel de l'appareil photo peut inclure des
logiciels tiers. Tous les logiciels tiers sont soumis
aux modalités et conditions, imposées par
les propriétaires ou concédants de licence du
logiciel correspondant, selon lesquelles le logiciel
vous est fourni.
Ces modalités ainsi que les avis de logiciel tiers,
le cas échéant, sont indiqués dans le fichier PDF
de l'avis relatif au logiciel, consultable à l'adresse
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Index
Symboles
8 (bip sonore)..................................133
# Flash lent ..............................135, 141
#+WB ...............................................135
# Flash sync X .........................135, 141
# Mode RC .......................................158
0 (Mode protégé) .......................... 110
s (Régler la luminosité
de l’écran) ......................................130
G (Affichage par index) ........... 115, 139
Mode n (mode d’exposition vidéo) ....91
P (Coupure) ....................................127
G/Info Réglage ........................133, 139
w+F ...............................................135
j/Y ..................................................77
G (Affichage par index/Affichage
calendaire) .....................................108
W (langue) ......................................130
k (balance des blancs
en une touche) ........................84, 102
 (Effacer image par image) ............ 110
I (Priorité Visage AF).........................73
Conserver les couleurs
chaudes W ..................................135
z (Prévisu.) ......................................102
S (Séquence L).................................77
T (Séquence H) ................................77
q Info..............................................133
G Réglages .....................................133
K Réglages .....................................133
#UP.............................................75, 158
u Bouton (raccourci) .........................33
R Bouton (Vidéo) ...............65, 101, 132
v (Sélection d’image) ...................... 111
a (Lecture macro) ............................108
R (rotation de l’image) ....................126
A
A (Mode Priorité ouverture) ................56
Accessoires .......................................159
Activation MM ....................................156
AdobeRGB ..........................................99
AEL/AFL ............................................138
AF continu ...........................................84
Affichage calendaire .......... 108, 115, 139
Affichage de l’histogramme .................28
Affichage des informations ..................26
Lecture ............................................105
Affichage grille ...................................133
Affichage par index ............ 108, 115, 139
AF simple.............................................84
AF sur cadre de zoom .......................103
Ajuste réglage....................................137
Annuler protection .............................129
ART (Filtre artistique) .........................50
Assist MF ...................................132, 138
Auto portraits .......................................69
B
Balance des blancs .............................83
Balance des blancs
en une touche (k) .................84, 102
Bascule viseur/écran .........................137
Bip sonore .........................................133
Bluetooth® ..........................................142
Bouton Fn ..........................................101
Bouton INFO ...................... 28, 106, 117
Bulb .....................................................61
BULB ...................................................61
C
Cadrage de mise au point ...................49
Cadrage EA .........................................48
C-AF (AF continu)................................84
C-AF+TR (Suivi AF).............................85
Capturer images vidéo ......................128
Carte ............................................15, 154
Carte SD ............................................154
Formatage de la carte.....................131
Certification........................................137
Changement du programme (%) .......55
Chargement de la batterie ...................17
Choix cadrage .....................................86
Commande d’intensité du flash ...........92
FR 183
Commande direct ................................79
Compensation de la balance
des blancs .......................................94
Compensation de l’exposition..............71
Compens. trap. ....................................47
Ordinateur..........................................151
Configurer carte .................................131
Connexion
Ordinateur .......................................151
Smartphone ....................................142
Contraste .............................................96
Couleur d’intens.................................133
Couleur monochrome ..........................98
Couleur partielle ..................................53
Coupure vidéo ...................................129
Cran de mise au point manuelle
(Activation MM) .............................156
Créateur couleur ..................................82
Firmware............................................130
Flash ....................................................75
Flash sans fil commandé
à distance ......................................158
Fonction molette/pavé .......................132
Format ...............................................131
Format de fichier................................154
D
J
Débit binaire vidéo .......................87, 125
Données Exif .....................................136
DPOF................................................. 112
Jauge de niveau ..................................28
Journal GPS ......................................149
E
Edit ....................................................126
Édit. données RAW ...........................126
Effacer
Image par image ............................. 110
Images sélectionnées ..................... 111
Toutes les images ...........................131
Effet (i-Enhance)..................................98
Enregistrement audio
Image fixe ....................................... 113
Enregistrement de l’utilisateur ...............2
Espace couleur ............................99, 135
Exposition longue durée
(BULB/LIVE TIME) ..........................61
Extend. LV .........................................133
F
Film instantané ....................................52
Filtre bruit...........................................134
Filtre couleur ........................................97
Filtre HDR ............................................38
184 FR
H
HDMI .........................................134, 140
HDR .....................................................44
Heure ...................................................61
I
Image RAW .........................................86
Informations géographiques ..............149
Installation .........................................152
Intensification.............................102, 138
L
Lecture
Image fixe .......................................107
Vidéo ....................................... 107, 110
Lecture macro....................................108
Live BULB....................................61, 135
Live TIME ............................................61
LIVE TIME .....................................42, 61
Logiciel PC ........................................152
Lumière AF .................................. 30, 119
Luminosité ...........................................97
LV-Info .......................................133, 139
M
M (mode Manuel) ................................60
Mappage pixels .........................137, 163
Menu.......................................... 117, 169
Menu Lecture.............................126, 170
Menu Personnalisé ....................132, 170
Menu Prise de vue..................... 118, 169
Menu Prise de vue 1 ....................... 118
Menu Prise de vue 2 ....................... 118
Menu Réglages .........................130, 173
Menu Vidéo ...............................125, 170
Mesure.................................................95
MF (Mise au point manuelle) ...............84
MF (Touche Fonction)........................102
Mise au point manuelle........................84
Mode AF ..............................................84
Vidéo ...............................................125
Mode AP ..............................................40
Mode AUTO (B).................................34
Mode de mise au point ........................84
Mode d’exposition vidéo ......................91
Mode Image................................. 81, 119
Mode Photo avancée...........................40
Mode protégé .................................... 110
Mode RC (# Mode RC) ....................158
Modes de prise de vue ........................29
Mode USB .........................................134
Mode Vidéo .........................................67
Modifier nom fichier ...........................136
Molette de réglage dioptrique ..............25
Molette de sélection du mode..............29
Multi exposition ............................43, 120
N
Netteté .................................................95
Niveau de la batterie............................21
Niv. enregistrement............................125
Nombre de photos pouvant
être stocké .....................................154
Nom fichier ........................................136
O
Objectifs interchangeables ................155
OI.Palette...........................................142
OI.Share ............................................142
OI.Track .............................................142
Olympus Workspace .....................2, 152
Opérations sur l’écran tactile ....... 32, 115
P
P (mode Programme) .........................54
Panorama .................................... 46, 114
Paramètre de Date/Heure (X) ............22
Paramètre de langue (W) ...............130
Partage ordres ................................... 111
Pavé de ciblage AF............................132
Photographie avec flash radiocommandé .....................................157
Photographie Composite
en direct .....................................41, 63
Pivoter ...............................................108
Prévisu. (z) ......................................102
Priorité Regard AF ...............................73
Priorité Visage AF ................................73
Prise de vue à distance .....................148
Prise de vue par intervalles ...............122
Prise de vue séquentielle ....................77
% (Changement du programme) .......55
Q
Qualité d’image
Image fixe (KK) ...........................86
Vidéo (nK) ...................................87
R
Rapport hauteur-largeur ......................86
Réduc bruit ........................................134
Réduct clignotement ..........................133
Réglage du volume............................ 110
Réglage EVF .....................................137
Réglage exposition ............................134
Réglage fin ..........................................53
Réglages ...........................................133
Réglages cibles AF ..............................72
Réglages Composite .........................135
Réglages copyright ............................136
Réglages de qualité d’image
Image fixe .........................86, 135, 154
Image fixe (Régl K) ......................141
Vidéo .................................................87
Réglages écran tactile .......................137
Réglages Silence s .........................123
Réglages Wi-Fi/Bluetooth
......................130, 144, 145, 149, 150
Régler la luminosité de l’écran ..........130
Régl. ISO auto ...................................134
Réinitialiser ........................................ 118
Réinit. objectif ....................................132
Retardateur..........................................77
FR 185
S
S (mode Priorité obturateur) ...............58
S-AF (AF simple) .................................84
S-AF+MF (AF simple et mise
au point manuelle) ...........................85
Saturation ............................................96
SCN (Scène).......................................36
Sens de la bague MF ..........................84
Sensibilité ISO .....................................74
Silence s ...............................38, 45, 78
sRGB ...................................................99
Stabilisateur .........................................93
Vidéo ...............................................125
Stockage............................................151
Suivi AF ...............................................85
Super AF de spot ...............................103
Super panneau de commande LV .......80
Superposition im. ...............................128
T
Taille de fichier ...................................154
Taille image................................141, 154
Image fixe .......................135, 141, 154
Vidéo .................................................87
Taux compr. vidéo........................87, 125
Taux de compression...........86, 141, 154
Téléconvertisseur num ................ 71, 119
Temps enregist vidéo.........................122
Timer BULB/TIME .............................135
Touche Fonction ................................101
Traînées lumineuses ...........................37
Traitement sans blanchiment ..............52
Transfert d’images sur smartphone ...147
TV ......................................................140
U
Unités de flash externes ....................157
V
Veille ............................................21, 137
Vérif haute lum&ombre ......................100
Verrou EA ..........................102, 132, 138
Vidéo ...................................................65
Vidéo R .............................................125
186 FR
Vidéo au ralenti....................................68
Visual image ......................................130
Vitess. zoom électr.
Image fixe .......................................120
Vidéo ...............................................125
W
WB .....................................................135
Z
Zone AF ...............................................72
date de publication
06.2020.
WD720200

Manuels associés