- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Bridges
- Olympus
- E-M10 Mark IV
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
187
Table des matières Index des fonctionnalités APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Mode d'emploi 1. Préparation 2. Prise de vue 3. Lecture 4. Fonctions des menus 5. Connexion de l’appareil photo à un smartphone 6. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 7. Mises en garde 8. Information 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ N° de modèle : IM021 Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre des photos importantes. Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus. Avant de commencer Lisez et respectez les consignes de sécurité Avant de commencer Pour éviter une utilisation inadéquate du produit susceptible de provoquer un incendie, d'autres dommages matériels ou des blessures pour vous ou d'autres personnes, lisez le chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ» (P. 177) dans son intégralité avant d'utiliser l'appareil photo. Lorsque vous utilisez l'appareil photo, consultez ce manuel pour garantir une utilisation sûre et correcte. Veillez à conserver le manuel dans un endroit sûr une fois que vous l'avez lu. Olympus ne pourra être tenue responsable des éventuelles violations de la réglementation locale découlant de l'utilisation du présent produit, en dehors du pays ou de la région d'achat. Connexion sans fil LAN et Bluetooth® L'appareil photo offre des fonctions de réseau local et de Bluetooth®. L'utilisation de ces fonctions en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer en violation avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au préalable auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Olympus ne pourra être tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la part de l'utilisateur. Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth® dans les zones où son utilisation est interdite. g « Désactivation de la connexion LAN/Bluetooth® sans fil » (P. 150) Enregistrement de l'utilisateur Rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur l'enregistrement de vos produits OLYMPUS. Installation du logiciel/des applications pour PC Olympus Workspace Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger et visualiser des photos et des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être utilisée pour mettre à jour le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur le site Web indiqué cidessous. Vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo pour le téléchargement du logiciel. https://support.olympus-imaging.com/owdownload/ OLYMPUS Image Share (OI.Share) Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo à distance et prendre des photos à partir d'un smartphone. https://app.olympus-imaging.com/oishare/ 2 FR Manuels du produit Table des matières Index des fonctionnalités APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Mode d'emploi 1. Préparation 2. Prise de vue 3. Lecture 4. Fonctions des menus 5. Connexion de l’appareil photo à un smartphone 6. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 7. Mises en garde 8. Information 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mode d'emploi (ce fichier pdf) Un guide pratique sur l'appareil photo et ses fonctions. Le mode d'emploi peut être téléchargé sur le site Web d'OLYMPUS ou directement en utilisant l'application pour smartphone « OLYMPUS Image Share » (OI.Share). N° de modèle : IM021 Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre des photos importantes. Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. Manuels du produit En plus du « Mode d'emploi », nous fournissons également un « Guide des fonctions de l'appareil photo ». Consultez ces manuels lorsque vous utilisez le produit. En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus. Guide des fonctions de l'appareil photo Un guide des fonctions et des réglages qui vous aide à tirer le meilleur parti des fonctions de votre appareil photo. Il a été optimisé pour l'affichage sur des appareils mobiles et peut être consulté en utilisant OI.Share. https://cs.olympus-imaging.jp/jp/support/cs/webmanual/index.html Indications utilisées dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel. $ % g Notes et autres informations complémentaires. Astuces et autres informations utiles relatives à l'utilisation de l'appareil photo. Références à d'autres pages du présent manuel. FR 3 Table des matières Table des matières Avant de commencer 2 Prise de clichés avec un angle de vue large ou étroit .................31 Manuels du produit 3 Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile ........................32 Index des fonctionnalités 9 Changer d'affichage avec le bouton u (raccourci) ............33 Noms des pièces 11 Laisser l'appareil photo choisir les réglages (mode AUTO).........34 Préparation 13 Prise de vue en mode scène (mode SCN) ................................36 Types de Modes scène.............36 Déballage du contenu du carton .....................................13 Comment fixer la sangle ............14 Insertion et retrait de la batterie et de la carte .............15 Retrait de la batterie .................16 Retrait de la carte .....................16 Chargement de la batterie .........17 Fixation d'un objectif sur l'appareil photo ...........................19 Retrait de l'objectif .....................20 Mise en route de l'appareil photo ...........................21 Configuration initiale .................22 Les affichages de l'appareil photo sont illisibles/ne sont pas dans la langue sélectionnée......24 Prise de vue 25 Permutation entre affichages ....25 Affichage d'informations pendant la prise de vue .............26 Modifier l'affichage des informations ..............................28 Sélection d'un mode de prise de vue et prise de photos ..........29 Types de modes de prise de vue .......................................29 4 FR Prise de vue en mode Photo avancée (mode Z) ...................40 Options du mode AP.................40 [Composite en direct] : photographie composite en direct ....................................41 [Live Time] : photographie Live TIME .................................42 [Multi exposition] : prise d'expositions multiples..............43 [HDR] : prendre des photos composites avec HDR ..............44 [Mode Silence s] ....................45 Prendre un panorama...............46 [Compens. trap.] .......................47 [Cadrage EA] : variation de l'exposition sur une série de clichés.......................................48 [Cadrage de mise au point] : variation de la distance de mise au point sur une série de clichés .........................49 Utilisation de filtres artistiques (mode ART) .................................50 Types de filtres artistiques ........52 Réglage du degré de l'effet de filtre artistique (réglage fin) .......53 Utilisation de [Couleur partielle] .....................53 Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse d'obturation (Mode Programme).....................54 Choix de la vitesse d'obturation (mode Priorité obturateur) .........58 Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation (mode Manuel) ............................60 Prise de clichés avec une longue durée d'exposition (BULB/LIVE TIME) ......................61 La photographie Composite en direct (composite avec champ sombre et lumineux) ..................63 Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de photos ...65 Enregistrement de vidéos en mode Vidéo ............................66 Options du mode Vidéo ............67 Enregistrement de vidéos au ralenti .....................................68 Utilisation de la fonction de silence pendant la réalisation de vidéos ..............68 Prise de photos en mode Auto portrait................................69 Utilisation de plusieurs réglages.......................................71 Contrôle de l'exposition (Exposition F) .........................71 Zoom numérique (Téléconvertisseur num) ...........71 Choix du mode de cible AF(réglages de la cible AF) ......72 Définition de la cible AF ............72 Priorité Visage AF/Priorité Regard AF ..............73 Utilisation du flash (Photographie avec flash).........75 Table des matières Choix de l'ouverture (mode Priorité ouverture) ..........56 Réalisation d'une prise de vue en séquence/avec retardateur ................................77 Obturateur électronique (Silence s)..............................78 Demande d'options de prise de vue .........................79 Options de traitement (Mode Image) ...........................81 Réglage de la couleur (WB (balance des blancs)) .......83 Choix d'un mode de mise au point(Mode AF) ....................84 Réglage du choix du cadrage ...86 Choix de la qualité d'image (Qualité d'image fixe, KK) ...86 Choix de la qualité d'image (Qualité vidéo, nK) ..............87 Choisir un mode d'exposition (Mode n (Modes d'exposition vidéo)).......................................91 Réglage de la sortie du flash(Commande d'intensité du flash) ....................................92 Réduction des tremblements de l'appareil photo (Stabilisateur) .................93 Réglage précis de la balance des blancs (Compensation WB) .................94 Choix du mode de mesure de la luminosité de l'appareil photo (Mesure) ...................................95 Réglage précis de la netteté (Netteté)....................................95 Réglage précis du contraste (Contraste)................................96 Réglage précis de la saturation (Saturation) ...............................96 Réglage précis de la tonalité (Luminosité) ..............................97 Application d'effets de filtre aux images monochromes (Filtre couleur) ..........................97 FR 5 Table des matières Réglage de la tonalité d'une image monochrome (Couleur monochrome).............98 Réglage des effets i-Enhance (Effet) ........................................98 Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur) ......................99 Modification de la luminosité des ombres et hautes lumières (Vérif haute lum&ombre) ........100 Attribution de fonctions aux boutons (Touche Fonction) .....101 Lecture 105 Affichage des informations pendant la lecture.....................105 Informations de l'image lue.....105 Modifier l'affichage des informations ............................106 Affichage des photographies et vidéos ....................................107 Trouver rapidement des images (Lecture Index et Calendrier) ..........................108 Zoom avant (Zoom de lecture) ...................108 Pivotement d'images (Pivoter) ..................................108 Affichage des images dans un diaporama(L) ...................109 Regarder des vidéos .............. 110 Protection des images (0) .. 110 Effacement des images (Effacer) .................................. 110 Sélection d'images pour le partage (Partage ordres) ........ 111 Annulation de tous les ordres de partage (Réinitialiser Partage ordres) .. 111 Sélection d'images multiples (0, Effacer sélection, Partage ordres choisi) ............ 111 6 FR Création d'une demande d'impression (DPOF) .............. 112 Suppression de toutes les images ou de certaines images d'une demande d'impression ........... 113 Ajouter du son aux images (R) ....................... 113 Lecture audio (Lire ) ............ 114 Défilement des panoramas..... 114 Utilisation de l'écran tactile ..... 115 Lecture image par image ........ 115 Lecture Index/Calendrier ........ 115 Sélection et protection des images .................................... 116 Affichage d'image en mode Auto portrait .................. 116 Fonctions des menus 117 Fonctions de base avec les menus .................................. 117 Utilisation de Menu Prise de vue 1/Menu Prise de vue 2....... 118 Retour aux réglages par défaut (Réinitialiser) ......... 118 Options de traitement (Mode Image) ......................... 119 Zoom numérique (Téléconvertisseur num) ......... 119 Amélioration de la mise au point dans les environnements sombres(Lumière AF) ............. 119 Choix de la vitesse de zoom (K Vitess. zoom électr.) ........120 Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (Multi exposition) ...........120 Prise de vue automatique à un intervalle fixe (Régl. laps du temps) .............122 Options du mode Silence (Paramètres Silence s) ........123 Photographie avec flash commandé à distance (Mode RC #) .........................124 Utilisation du Menu Vidéo .......125 Utilisation du Menu Réglages .........................130 Formatage de la carte (Configurer carte) ..........131 Suppression de toutes les images(Configurer carte) ........131 Choix d'une langue(W) ........131 Utilisation des menus personnalisés ...........................132 a AF/MF................................132 M Touche Dial .......................132 N Disp/8/PC ......................133 O Disp/8/PC .......................133 P Exp/ISO/BULB ..................134 Q Exp/ISO/BULB ..................135 b # Perso ............................135 W K/WB/Couleur ................135 X Enregistrement ..................136 c Viseur électronique ...........137 a Fonction K ......................137 AEL/AFL .................................138 Assistant de mise au point manuelle (Assist MF) ..............138 Ajout d'affichages d'informations .........................139 Affichage des images de l'appareil photo sur un téléviseur (HDMI)...............140 Vitesses d'obturation lorsque le flash se déclenche (#Flash sync X/ #Flash lent) ...........................141 Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de compression (Régl K) ....141 Connexion de l'appareil photo à un smartphone 142 Table des matières Utilisation du Menu Lecture ....126 Rotation automatique des images en orientation Portrait pendant la lecture (R) ........................126 Retouche d'images (Edit) .......126 Combiner des images (Superposition im.) .................128 Création d'images fixes à partir d'une vidéo (Capturer images vidéo) .........128 Coupure de vidéos (Coupure vidéo) ......................129 Retirer la protection de toutes les images (Annuler protection) ................129 Appariement de l'appareil photo et du smartphone ..........143 Réglage de mise en veille de la connexion sans fil lorsque l'appareil photo est allumé ......144 Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint ........145 Transférer les images sur un smartphone .........................147 Charger automatiquement les images lorsque l'appareil photo est éteint.........................147 Prendre des vues à distance avec un smartphone (Vue en direct) .....148 Prendre des vues à distance avec un smartphone (Obturateur à distance) ............148 Ajout d'informations géographiques aux images .....149 Réinitialisation des réglages LAN/Bluetooth® sans fil ...........149 Modification du mot de passe ....................................150 Désactivation de la connexion LAN/Bluetooth® sans fil ...........150 FR 7 Connexion de l'appareil photo à un ordinateur Caractéristiques .......................174 151 Table des matières Copie d'images vers un ordinateur..................................151 Installation du logiciel PC........152 Mises en garde 153 Batteries ....................................153 Utilisation de l'adaptateur USB-AC à l'étranger .................153 Cartes utilisables......................154 Mode d'enregistrement et taille de fichier/nombre de photos pouvant être stocké ....154 Objectifs interchangeables .....155 Objectifs avec Activation MM ...........................156 Unités de flash compatibles ....157 Photographie avec flash commandé à distance ............158 Autres unités de flash externe ........................159 Organigramme du système .....160 Information 162 Nettoyage et stockage de l'appareil photo....................162 Nettoyage de l'appareil photo ..................162 Stockage.................................162 Nettoyage et contrôle de l'appareil de récupération d'image ...................................162 Mappage des pixels Vérification des fonctions de traitement d'image .............163 Astuces et informations relatives à la prise de vue ........164 Codes d'erreur ..........................167 Réglages par défaut .................169 8 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ 177 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....177 Index 183 Index des fonctionnalités Fonctionnalité g 29 Fonctionnalité Affichage de l'écran 28, 106 Commandes direct 79 AEL/AFL Super panneau de commande LV 80 Pavé de ciblage AF W Menu Prise de vue 1 Réinitialiser 118 Mode Image 81, 119 Téléconvertisseur num 119 Mesure 95 Lumière AF 119 X Menu Prise de vue 2 K Stabilisateur 93 K Vitess. zoom électr. 120 x 92 Multi exposition 120 Régl. laps du temps 122 Réglages Silence s 123 # Mode RC 124 n Menu Vidéo Vidéo R 125 Niv. enregistrement 125 n Mode AF 125 g G Menu Personnalisé a AF/MF 132, 138 132 IPriorité visage 73, 132 Assist MF 132, 138 Réinit. objectif 132 M Touche Dial Touche Fonction 101, 132 Fonction qR 132 Fonction molette/pavé 132 N Écran/8/PC K Réglages 80, 133 G/Info Réglage 133, 139 Extend. LV 133 Réduct clignotement 133 Affichage grille 133 Couleur d'intens. 133 O Écran/8/PC 8 HDMI Mode USB 133 134, 140 134 P Exp/ISO/BULB n Stabilisateur 93 Réglage exposition n Vitess. zoom électr. 125 Régl. ISO auto 134 Filtre bruit 134 Taux compr. vidéo 87, 125 Débit binaire vidéo 87, 125 q Menu Lecture y 109 R 126 Edit 126 Demande d'impression 112 Annuler protection 129 Réinitialiser Partage ordres 111 Connexion de l'appareil 143 Index des fonctionnalités Mode de prise de vue Réduc bruit 134 62, 134 Q Exp/ISO/BULB Timer BULB/TIME 61, 135 Live BULB 61, 135 Live TIME 61, 135 Réglages Composite 63, 135 FR 9 Fonctionnalité g b # Perso Index des fonctionnalités #Flash sync X. 135, 141 #Flash lent 135, 141 w+F 71,92,135 #+WB 135 W K/WB/Couleur Réglage K 135, 141 WB 83, 135 W Couleur chaude Espace couleur 135 99, 135 X Enregistrement Nom fichier 136 Modifier nom fichier 136 Réglages copyright 136 c Viseur électronique Bascule viseur/écran 137 Réglage EVF 137 a K Fonction Mappage pixels Ajuste réglage Réglages écran tactile Veille Certification 137, 163 137 137 21, 137 137 e Menu Réglages Configurer carte X 10 FR 131 23 W 130, 131 s 130 Visual image 130 Réglages Wi-Fi/Bluetooth 150 Firmware 130 Noms des pièces 9 0 a b c 6 d e 7 8 Nom des pièces 1 2 3 4 5 f g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Molette de sélection du mode .........P. 29 Molette arrière* (o) ......... P. 54-60, 107 Bouton R (Vidéo)/h ........... P. 65/P. 111 Bouton b (Téléconvertisseur num) ................................................P. 71, 101 Déclencheur....................................P. 30 Molette avant* (r) .......P. 54-60, 71, 75, 107 Repère de fixation de l'objectif........P. 19 Support (Retirez le couvercle du corps avant de fixer l'objectif.) Flash intégré ...................................P. 75 Micro stéréo ..................P. 113, 125, 127 Molette de réglage dioptrique .........P. 25 Levier ON/OFF .............................P. 21 Bouton u (raccourci).....................P. 33 Lampe du retardateur/Lumière AF .............................................P. 77/P. 119 e Œillet de fixation de la sangle .........P. 14 f Bouton de déverrouillage de l'objectif ......................................P. 20 g Goupille de verrouillage de l'objectif 0 a b c d * Dans ce manuel, les icônes r et o représentent les opérations effectuées avec la molette avant et la molette arrière. FR 11 5 Nom des pièces 6 7 8 1 2 3 4 9 0 h g f e d cba i l 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b k j Viseur..............................................P. 25 Détecteur oculaire...........................P. 25 Œilleton .........................................P. 159 Écran (tactile) ............................P. 26, 32, 79, 105, 115 Contact flash (Couvercle du contact flash) .........P. 157 Bouton u (LV) .............................P. 25 Bouton AEL/AFL .........P. 101, 102, 138 Couvercle des connecteurs Connecteur micro-USB .................P. 151 Connecteur micro HDMI ...............P. 140 Bouton INFO..................P. 28, 106, 139 Bouton Q ...............................P. 79, 107 c Bouton q (Lecture) .....................P. 107 d Voyant CHARGE (chargement de la batterie).............P. 17 e Bouton (Effacer) .....................P. 12 f Pavé fléché*...............P. 22, 72 – 77, 107 g Bouton MENU .............................P. 117 h Haut-parleur i Emplacement de carte ....................P. 16 j Couvercle du compartiment de la batterie/carte ....................P. 15, 16 k Verrou du compartiment de la batterie/carte ....................P. 15, 16 l Prise trépied * Dans ce manuel, les icônes FGHI représentent les opérations effectuées avec le pavé fléché. 12 FR 1 Préparation Déballage du contenu du carton 1 À l'achat, l'emballage contient l'appareil photo et les accessoires suivants. Appareil photo Couvercle du corps* Œilleton EP-15 * Couvercle du contact flash* Préparation En cas d'élément manquant ou endommagé, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil photo. Sangle ou Câble USB CB-USB12 Batterie ion-lithium BLS-50 Manuel basique Carte de garantie Adaptateur USB-AC F-5AC * Le couvercle du corps, l'œilleton et le couvercle du contact flash sont fixés à l'appareil photo ou insérés dedans. FR 13 Comment fixer la sangle 1 1 Avant de fixer la sangle, sortez l'extrémité de la sangle de l'attache de boucle et desserrez la sangle comme illustré. Préparation Attache de boucle 2 Faites passer l'extrémité de la sangle dans l'œillet de fixation de la sangle puis repassez-la dans l'attache de boucle. 3 Passez l'extrémité de la sangle dans l'attache et serrez comme illustré. • Fixez l'autre extrémité de la sangle dans l'autre œillet de fixation. • Une fois la sangle fixée, tirez fermement dessus en vérifiant qu'elle ne se desserre pas. 14 FR Insertion et retrait de la batterie et de la carte 1 Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. 1 Préparation Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés « cartes ». L'appareil photo utilise les cartes mémoire tierces SD, SDHC ou SDXC conformes à la norme SD (Secure Digital). Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs. g « Formatage de la carte (Configurer carte) » (P. 131) Levier ON/OFF 2 Ouverture du compartiment de la batterie/carte. Couvercle du compartiment de la batterie/carte 2 1 Verrou du compartiment de la batterie/carte 3 Installation de la batterie. • Utilisez uniquement les batteries BLS-50 (P. 13, 176). Flèche indiquant le sens FR 15 4 Installation de la carte. • Insérez la carte jusqu'à entendre un clic. g « Cartes utilisables » (P. 154) 1 Préparation Zone terminale • Ne forcez pas pour insérer la carte si elle est endommagée ou déformée. Cela risquerait de détériorer le logement de la carte. 5 Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie/carte. • Veillez à ce que le couvercle du compartiment de la batterie/carte soit fermé avant d'utiliser l'appareil photo. 1 2 $ • Il est recommandé de disposer d'une batterie de secours pour une utilisation prolongée de l'appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement. • Consultez également « Batteries » (P. 153). Retrait de la batterie Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Pour enlever la batterie, commencez par pousser le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche. • Ne retirez pas la batterie lorsque l'indicateur d'écriture sur la carte est affiché (P. 26, 27). • Contactez un distributeur agréé ou le centre de services si vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez pas. Retrait de la carte Appuyez légèrement sur la carte insérée pour l'éjecter. Ôtez la carte. • Ne retirez pas la carte si l'indicateur d'écriture sur la carte est affiché (P. 27). 16 FR Bouton de verrouillage de la batterie Chargement de la batterie 1 Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. 1 Préparation Levier ON/OFF 2 Vérifiez que la batterie est installée dans l'appareil photo et connectez le câble USB et l'adaptateur USB-AC. Adaptateur USB-AC (fourni) Prise de courant alternatif 2 ou Connecteur micro-USB 1 3 Câble USB (fourni) • N'utilisez aucun câble autre que celui qui est fourni ou qu'un câble USB conçu par Olympus. Cela pourrait engendrer de la fumée ou des brûlures. • Les voyants CHARGE s'allument pendant la charge. La charge prend environ 4 heures. Les voyants s'éteignent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. • Même si la charge est en cours, elle s'arrête lorsque l'appareil photo est allumé. • L'adaptateur USB-AC ne peut pas être utilisé pour recharger la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. • Si une erreur de charge se produit, les voyants CHARGE clignotent. Débranchez et rebranchez le câble USB. • La charge par USB est possible lorsque la température de la batterie est comprise entre 0 et 40° C. FR 17 • Un chargeur (le BCS-5 : vendu séparément) peut être utilisé pour charger la batterie. % 1 Préparation 18 FR • Pour des raisons de sécurité, la charge peut être plus longue ou la batterie peut ne pas se remplir intégralement lorsque la charge est effectuée dans un environnement très chaud. • La batterie ne se recharge pas lorsque l'appareil photo est éteint et que des photos sont en cours de téléchargement vers un smartphone via une connexion Wi-Fi (téléchargement automatique en arrière-plan). g « Charger automatiquement les images lorsque l'appareil photo est éteint » (P. 147) $ L'adaptateur USB-AC • Veillez à débrancher l'adaptateur USB-AC pour le nettoyage. Si vous laissez l'adaptateur USB-AC branché pendant le nettoyage, des blessures ou un choc électrique risquent de se produire. Fixation d'un objectif sur l'appareil photo 1 Retirez le couvercle arrière de l'objectif et le couvercle du corps de l'appareil photo. 1 Couvercle arrière 1 1 3 Préparation 2 Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. 2 2 Alignez le repère de fixation de l'objectif (rouge) sur l'appareil photo et le repère d'alignement (rouge) sur l'objectif, puis insérez l'objectif dans le corps de l'appareil photo. Repère de fixation de l'objectif 4 Faites tourner l'objectif comme illustré jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l'objectif. • Ne touchez pas les parties internes de l'appareil photo. 5 Retirez le couvercle avant de l'objectif. 1 1 1 2 1 2 FR 19 Retrait de l'objectif 1 Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif et faites tourner l'objectif comme illustré. 1 Préparation 2 1 Bouton de déverrouillage de l'objectif Objectifs interchangeables Consultez « Objectifs interchangeables » (P. 155). 20 FR Mise en route de l'appareil photo 1 Placez le levier ON/OFF en position ON. • Une fois l'appareil photo mis en route, l'écran s'allume. • Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier en position OFF. Niveau de la batterie Écran L'icône de niveau de la batterie est affichée. j (vert) : l'appareil photo est prêt pour la prise de vue. k (vert) : la batterie n'est pas pleine. l (vert) : le niveau de la batterie est bas. m (rouge clignotant) : chargez la batterie. Préparation Levier ON/OFF 1 ISO-A 200 250 F5.6 1:02:03 1023 Mise en veille de l'appareil photo Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une minute, l'appareil photo se met en mode de « veille », ce qui éteint l'écran et annule toutes les actions. Appuyez sur le déclencheur pour remettre en marche l'appareil photo. L'appareil photo s'éteint automatiquement s'il est en veille depuis plus de 4 heures. Rallumez l'appareil photo pour pouvoir l'utiliser. Vous pouvez choisir le délai avant la mise en veille de l'appareil photo en cas d'inutilisation. g [Veille] (P. 137) FR 21 Configuration initiale 1 Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, procédez à la configuration initiale en choisissant une langue et en réglant l'horloge de l'appareil photo. Préparation • Les informations de date et d'heure sont enregistrées sur la carte avec les images. • Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d'heure. Assurezvous de régler correctement la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées si vous n'avez pas réglé la date et l'heure. 1 Appuyez sur le bouton Q lorsque la boîte de dialogue de configuration initiale est affichée et vous invite à choisir une langue. Please select your language. Veuillez choisir votre langue. Bitte wählen Sie Ihre Sprache. Por favor, selecciona tu idioma. 2 Sélectionnez la langue de votre choix à l'aide de la molette avant ou arrière, ou des boutons FGHI du pavé fléché. • La boîte de dialogue de choix de la langue comporte deux pages d'options. Utilisez la molette avant ou arrière, ou les boutons FGHI du pavé fléché pour déplacer le curseur d'une page à l'autre. Curseur W Hrvatski ýHVN\ Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Dansk English Nederlands Eesti Suomi Français Deutsch ǼȜȜȘȞȚțȐ Indonesia Italiano Norsk 0DJ\DU Latviski /LHWXYLǐN Polski Português(Pt) Set W Romanian Español Ɋɭɫɫɤɢɣ Srpski Slovensky 6ORYHQãþLQD Svenska Türkçe ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ Viet Nam Setare 3 Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de votre choix sélectionnée. W Hrvatski ýHVN\ Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Dansk English Nederlands Suomi Eesti • Si vous appuyez sur le déclencheur avant d'avoir ǼȜȜȘȞȚțȐ Deutsch appuyé sur le bouton Q, l'appareil photo se Italiano Indonesia met en mode de prise de vue et la langue n'est Latviski Polski Norsk pas sélectionnée. Vous pouvez procéder à la configuration initiale en éteignant puis en rallumant l'appareil photo pour afficher la boîte de dialogue de configuration initiale et répéter la procédure à partir de l'étape 1. • Vous pouvez changer la langue à tout moment dans le menu Réglages e. g « Choix d'une langue (W) » (P. 131) 22 FR Français 0DJ\DU /LHWXYLǐN Português(Pt) Set 4 Réglez la date, l'heure et le format de la date. A M J Heure 2020 A/M/J 1 Annuler L'heure est affichée selon une horloge de 24 heures. 5 Terminez la configuration initiale. • Appuyez sur le bouton Q pour régler l'horloge. Préparation • Utilisez les boutons HI du pavé fléché pour sélectionner les éléments. • Utilisez les boutons FG du pavé fléché pour modifier l'élément sélectionné. • L'horloge peut être réglée à tout moment dans le menu Réglages e. g [X] (P. 130) • Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une période prolongée, les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure peuvent être rétablis. • Avant d'enregistrer des vidéos, réglez la fréquence d'image en fonction de la norme vidéo dans votre pays/région. g [Taux compr. vidéo] (P. 125) Extinction de l'appareil photo Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier ON/OFF en position OFF. Consultez la page 145 pour savoir comment faire si l'appareil photo affiche la boîte de dialogue illustrée. Veille hors tension Activez la veille hors tension Wi-Fi/Bluetooth. Les images peuvent ainsi être importées lorsque l'appareil est hors tension. Oui Non Régl Veille hors tension : On Choisissez d'activer la veille hors tension chaque fois que l'appareil est hors tension. Ce réglage peut être modifié dans le menu. Confimer à chaque fois Ne plus montrer ce message Retour Régl FR 23 Les affichages de l'appareil photo sont illisibles/ne sont pas dans la langue sélectionnée 1 Préparation Si les affichages de l'appareil photo sont dans une langue inconnue ou utilisent des caractères que vous ne savez pas lire, il se peut que vous ayez accidentellement sélectionné la mauvaise langue dans la boîte de dialogue du choix de la langue. Suivez les étapes ci-dessous pour changer la langue. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus. 2 Sélectionnez l'onglet e avec les boutons FG puis appuyez sur I. ѯєьѬщѥҕ ѕѓѥё 1 11 2 іѨѯоѶ ш ѱўєчѓѥё чѧлъ ѧ ѤјѯъѯјзѠь ѱўєчњ ѤчѰѝк ѳђнҕњѕ$) дј Ѥэ ѯєьѬшкзҕ Ѥҟ ѥ 1 шкзҕ Ѥҟ ѥдѥіҙч X ’--.--.-- --:--:-W ѳъѕ s j±0 k±0 чѬѓѥёэ Ѥьъѩд 0.5 њѧьѥъѨ дѥішкзҕ Ѥҟ ѥWi-Fi/Bluetooth ѯђѧ іҙєѰњіҙ 2 юѧ ч p ѯюѧ ч шкзҕ Ѥҟ ѥ дј Ѥэ шкзҕ Ѥҟ ѥ 3 Sélectionnez [W] avec les boutons FG 4 Sélectionnez la langue de votre choix avec les boutons FGHI puis appuyez et appuyez sur I. sur le bouton Q. W ѯєьѬшкзҕ Ѥҟ ѥ 1 2 дј Ѥэ 24 FR шкзҕ Ѥҟ ѥдѥіҙч X ’--.--.-- --:--:-W ѳъѕ s j±0 k±0 0.5 њѧьѥъѨ чѬѓѥёэ Ѥьъѩд дѥішкзҕ Ѥҟ ѥWi-Fi/Bluetooth ѯђѧ іҙєѰњіҙ шкзҕ Ѥҟ ѥ Hrvatski ýHVN\ Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Dansk English Nederlands Eesti Suomi Français Deutsch ǼȜȜȘȞȚțȐ Indonesia Italiano Norsk Back 0DJ\DU Latviski /LHWXYLǐN Polski Português(Pt) Set 2 Prise de vue Permutation entre affichages L'appareil photo est équipé d'un détecteur oculaire qui allume le viseur lorsque vous rapprochez votre œil. Lorsque vous éloignez votre œil, le viseur s'éteint et l'écran s'allume. Prise de vue Regardez dans le viseur Écran 2 Viseur S-IS ON S-IS ON ISO-A 200 ISO-A 200 LF LF 4K 4K 30p P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 Vue à travers l'objectif de l'écran 30p P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 Vue à travers l'objectif du viseur • Si le viseur est flou, regardez dans le viseur et tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'écran soit net. Molette de réglage dioptrique • Vous pouvez afficher le menu de réglage Bascule viseur/écran en maintenant le bouton u enfoncé. g [Bascule viseur/écran] (P. 137) • Lorsque l'option [Désactivé] est sélectionnée pour [Bascule viseur/écran], vous pouvez passer d'un affichage à l'autre à l'aide du bouton u. Bouton u $ • L'inclinaison de l'écran entraîne la désactivation du détecteur oculaire. FR 25 Affichage d'informations pendant la prise de vue Affichage de l'écran pendant la photographie fixe 1 2 3 4 7 8 9 0 HDR 1 2 Prise de vue I H G F E g h 28mm c d ef v 56 J a b BKT FP RC HDR off ij 28mm ISO-A 200 -2.0 l -A 0 WB AUTO m B TO S-AF n AF 4:3 D LF +2 -3 +7 4K 30p AEL C k S-IS ON P 1:02:03 250 F5.6 +2.0 BAzy x wv 1023 u t o p q r s L Affichage de l'écran en mode Vidéo M L R 28mm M-IS 1 ISO AUTO WB AUTO N C-AF P LF 4K 30p n 26 FR 0.0 1:02:03 O 3 K q Mode Enregistr. (vidéos) .................P. 87 r Durée d'enregistrement disponible s Nombre de photos pouvant être stocké ....................................P. 154 t Vérif haute lum&ombre .................P. 100 u Haut : commande d'intensité du flash ...........................................P. 92 Bas : compensation de l'exposition .................................P. 71 v Jauge de niveau .............................P. 28 w Valeur de compensation de l'exposition .................................P. 71 x Valeur d'ouverture ....................P. 54 – 60 y Vitesse d'obturation .................P. 54 – 60 z Histogramme ..................................P. 28 A Prévisu. .........................................P. 102 B Verrou EA..............................P. 102, 138 C Mode de prise de vue ..............P. 29 – 68 D Fonctionnement tactile....................P. 32 E Mode de mesure .............................P. 95 F Prise de vue séquentielle/retardateur ..................P. 77 Prise de vue silencieuse .................P. 45 G Commande d'intensité du flash ......P. 92 H Mode Flash .....................................P. 75 I Stabilisateur ....................................P. 93 J Niveau de la batterie .......................P. 21 K Rappel Live guide ...........................P. 34 L Extend. LV ....................................P. 133 M Mesure du niveau d'enregistrement ...........................P. 125 N Onglet de prise de vue silencieuse ..........................P. 68 O Mode Vidéo (exposition) .................P. 91 2 Prise de vue 1 Indicateur d'écriture sur la carte .....P. 16 2 État de la connexion Bluetooth® .............................................P. 142 – 150 3 Démarrage de la connexion LAN sans fil .............................................P. 142 – 150 4 État de la connexion LAN sans fil .............................................P. 142 – 150 5 Super FP Flash .............................P. 157 6 Mode RC.......................................P. 157 7 HDR ................................................P. 44 8 Cadrage EA ....................................P. 48 Cadrage de mise au point...............P. 49 9 Nuit main levée ...............................P. 37 0 Cliché Mise au point multiple ..........P. 39 a Multi exposition .......................P. 43, 120 b Compens. trap. ...............................P. 47 c Téléconvertisseur num .................P. 119 d Prise de vue par intervalles ..........P. 122 e Priorité Visage/Regard....................P. 73 f Son vidéo ......................................P. 125 g Sens du zoom/Longueur focale h Avertissement de température interne ...........................................P. 168 i Flash ...............................................P. 75 (clignote : chargement en cours, allumé fixe : chargement terminé) j Témoin de confirmation d'AF ..........P. 30 k Mode Image ............................P. 81, 119 l Sensibilité ISO ................................P. 74 m Balance des blancs.........................P. 83 n Mode AF .........................................P. 84 o Rapport hauteur/largeur..................P. 86 p Qualité d'image (images fixes) .......P. 86 FR 27 Modifier l'affichage des informations Vous pouvez modifier les informations affichées à l'écran pendant la prise de vue en appuyant sur le bouton INFO. Bouton INFO 2 Prise de vue S-IS ON ISO-A 200 INFO LF 4K 30p P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 Image seule Informations de base* INFO INFO S-IS ON S-IS ON ISO-A 200 P 250 F5.6 0.0 ISO-A 200 INFO 1:02:03 1023 Aff. jauge de niveau (Perso2) P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 Affichage de l'histogramme (Perso1) * Non affichées en mode n (mode Vidéo) sauf lorsque l'enregistrement est en cours. • Vous pouvez modifier les réglages Perso1 et Perso2. g [Réglages G/Info] > [LV-Info] (P. 133) • Les écrans d'affichage des informations peuvent être modifiés dans un sens ou dans l'autre en faisant tourner la molette avant tout en appuyant sur le bouton INFO. Affichage de l'histogramme Un histogramme indiquant la répartition de la luminosité dans l'image est affiché. L'axe horizontal indique la luminosité, l'axe vertical le nombre de pixels de chaque point lumineux dans l'image. Pendant la prise de vue, la surexposition est indiquée en rouge, la sous-exposition en bleu et l'intervalle mesuré par mesure spot en vert. Plus Moins Plus sombre Plus claire Affichage de la jauge de niveau L'orientation de l'appareil photo est indiquée. Le sens d'« inclinaison » est indiqué sur la barre verticale et le sens « horizontal » sur la barre horizontale. L'appareil photo est de niveau et d'aplomb lorsque les barres sont vertes. • Utilisez les témoins de la jauge de niveau pour vous guider. • Une erreur d'affichage peut être corrigée par le calibrage (P. 137). 28 FR Sélection d'un mode de prise de vue et prise de photos Utilisez la molette de sélection du mode pour choisir le mode de prise de vue et prendre une photo. Témoin Icône de mode 2 Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau suivant. Mode de prise de vue Description g B L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de prise de vue le plus adapté. 34 SCN L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le sujet ou la scène. 36 Permet d'accéder rapidement aux réglages de prise de vue avancée. 40 Vous pouvez prendre des vues en y ajoutant un effet artistique. 50 P L'appareil photo mesure la luminosité du sujet et règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir les meilleurs résultats. 54 A Vous choisissez l'ouverture et l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation afin d'obtenir les meilleurs résultats. 56 S Vous choisissez la vitesse d'obturation et l'appareil photo règle automatiquement l'ouverture afin d'obtenir les meilleurs résultats. 58 M Vous choisissez à la fois l'ouverture et la vitesse d'obturation. 60 n Réalise des vidéos de différents types. 66 Z ART Prise de vue Types de modes de prise de vue Fonctions non sélectionnables dans les menus Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché. • Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif. • Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré : Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de sélection du mode est sur B. FR 29 1 Faites pivoter la molette de mode pour choisir un mode. 2 Cadrez la prise de vue. 2 Prise de vue • Vérifiez que vos doigts ou la sangle de l'appareil photo ne gênent pas l'objectif ni la lumière AF. Orientation Paysage 3 Orientation Portrait Réglez la mise au point. • Positionnez le sujet au centre de l'écran et appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu'à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course). Le témoin de confirmation d'AF (() est affiché et un cadre vert (cible AF) apparaît à l'emplacement de la mise au point. Témoin de confirmation d'AF 28mm ISO-A 200 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 1:02:03 250 F5.6 1023 Cible AF • Si le témoin de confirmation d'AF clignote, le sujet n'est pas mis au point (P. 164). 4 Déclenchez l'obturateur. • Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course (à fond). • L'appareil photo déclenche l'obturateur et prend une photo. • L'image prise est affichée sur l'écran. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. $ • Vous pouvez faire la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes tactiles. g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 32) • Pour revenir au mode de prise de vue à partir des menus ou de la lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course. 30 FR Prise de clichés avec un angle de vue large ou étroit Vous pouvez modifier l'orientation et l'angle de l'écran. Angle plus petit Angle plus grand 2 Prise de vue Rotation de l'écran : mises en garde • Faites pivoter l'écran avec précaution en respectant les limites indiquées. Ne forcez pas ; si vous ne faites pas attention, vous risquez d'endommager les connecteurs. • Ne touchez pas les zones indiquées sur l'illustration. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé ou dysfonctionner. $ • L'inversion de l'écran permet de prendre des photos de vous-même tout en regardant l'image. g « Prise de photos en mode Auto portrait » (P. 69) FR 31 Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile Touchez d pour parcourir les réglages de l'écran tactile. ISO-A 200 2 Prise de vue 250 F5.6 1:02:03 1023 d Touchez un sujet pour faire la mise au point et déclencher automatiquement l'obturateur. Cette fonction n'est pas disponible en mode vidéo et pendant la photographie bulb, time ou composite. U Les opérations sur l'écran tactile sont désactivées. V Touchez pour afficher une cible AF et faire la mise au point sur le sujet dans la zone sélectionnée. Vous pouvez prendre des photographies en appuyant sur le déclencheur. Prévisualisation du sujet (V) 1 Touchez le sujet sur l'affichage. • Une cible AF s'affiche. • Utilisez le curseur pour choisir la taille de l'image. • Touchez S pour éteindre l'affichage de la cible AF. 14 10 7 5 Off 3x 250 F5.6 2 Touchez Y pour faire un zoom dans l'image. • Faites défiler l'affichage avec votre doigt lorsque l'image est zoomée. • Touchez Z pour annuler l'affichage du zoom. • Vous ne pouvez pas redimensionner ou faire un zoom sur la cible en mode vidéo. • Les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles notamment dans les situations suivantes. WB Une Touche., lorsque les boutons ou molettes sont utilisés, etc. • Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus. • Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile. • Vous pouvez désactiver l'utilisation de l'écran tactile. g [Réglages écran tactile] (P. 137) 32 FR Changer d'affichage avec le bouton u (raccourci) Appuyez sur le bouton u pour passer à chaque écran du mode de prise de vue sélectionné entre les prises. 2 SCN B Live guide (P. 34) Mode Scène (P. 36) Prise de vue Molette de sélection du mode Bouton u (raccourci) Changer intensité couleurs Personnes Paysages de nuit Mouvement Paysage Intérieur Gros plans ART Z Mode Photo avancée (P. 40) Mode Filtre artistique (P. 50) Composite en direct Effet désactivé Pop art P/A/S/M Super panneau de commande LV (P. 80) n Mode Vidéo (P. 66) 4K ISO recommandé WB auto FR 33 Laisser l'appareil photo choisir les réglages (mode AUTO) L'appareil photo ajuste les réglages en fonction de la scène ; il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur. Les Live Guide permettent de régler facilement les paramètres comme la couleur, la luminosité et le floutage du fond. 2 Prise de vue 1 Réglez la molette de sélection du mode sur B. 2 Pour ajuster les réglages de la prise de vue, affichez le Live Guide en appuyant sur le bouton u. • En mode Auto, l'appareil photo sélectionne automatiquement l'option du mode scène adaptée à votre sujet lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Une fois la sélection effectuée, l'icône B dans le coin inférieur gauche de l'écran est remplacée par l'icône de la scène choisie. Changer intensité couleurs • Utilisez FG pour sélectionner un élément du Live Guide et appuyez sur Q pour afficher un curseur. Élément de guide 3 Utilisez FG pour positionner le curseur et choisir un niveau. • Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications. • Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU. • Lorsque [Astuces photos] est sélectionné, utilisez FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton Q pour afficher le détail. • L'effet du niveau sélectionné est visible sur l'affichage. Si [Arrière-plan flou] ou [Effet de mouvement] est sélectionné, l'affichage redevient normal, mais l'effet sélectionné est visible sur la photographie finale. 4 Pour définir plusieurs guides en direct, répétez les étapes 2 et 3. Moins de couleurs Plus de couleurs Curseur Changer intensité couleurs • Une coche est affichée sur l'élément de guide des Live Guide déjà définis. • Vous ne pouvez pas définir [Arrière-plan flou] et [Effet de mouvement] en même temps. 5 Prenez la photo. • Pour effacer les Live Guide de l'affichage, appuyez sur le bouton MENU. • Si la qualité d'image sélectionnée est [RAW], elle sera automatiquement définie sur RAW+JPEG. • Certains réglages Live Guide ne sont pas appliqués à la copie RAW. • Les images peuvent avoir un aspect granuleux avec certains niveaux de réglage Live Guide. 34 FR • Les modifications apportées aux niveaux des réglages Live Guide ne sont pas forcément visibles à l'écran. • Plus le curseur [Effet de mouvement] est proche de [Mouvement flou], plus la fréquence d'image est faible. • Le flash ne peut pas être utilisé lorsque vous avez défini un Live Guide. • Le choix de réglages Live Guide dépassant les limites des mesures d'exposition de l'appareil photo donne des images soit surexposées, soit sous-exposées. 2 $ e-Portrait en une touche Pour activer l'e-Portrait en une touche permettant à l'appareil photo de lisser les teintes des sujets de portraits, appuyez sur l'icône A (e-Portrait en une touche) pour l'activer (B). g « Prise de photos en mode Auto portrait » (P. 69) ISO-A 200 250 F5.6 Prise de vue • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. 1:02:03 1023 Icône e-Portrait en une touche FR 35 Prise de vue en mode scène (mode SCN) L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le sujet ou la scène. 1 Faites pivoter la molette de sélection du mode sur SCN. 2 Utilisez FGHI pour sélectionner une scène et appuyez sur le bouton Q. 2 Prise de vue 3 Personnes Paysages de nuit Mouvement Paysage Intérieur Gros plans Utilisez HI pour sélectionner un mode scène et appuyez sur le bouton Q. Portrait • Appuyez sur le bouton u pour choisir une autre scène. 4 Prenez la photo. $ • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. Types de Modes scène Type de sujet Personnes 36 FR Mode scène Description B Portrait Convient pour les portraits. Fait ressortir la texture de la peau. e e-Portrait Homogénéise la carnation et la texture de la peau. L'appareil photo enregistre deux images : une avec l'effet appliqué et l'autre sans. D Paysg+portrait Convient pour les portraits sur un fond comportant un paysage. Les bleus, les verts et les tons de chair sont parfaitement capturés. U Nuit + Portrait Convient pour les portraits sur un fond nocturne. Levez le flash (P. 75). Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148). m Enfants Convient aux photographies d'enfants et autres sujets actifs. Type de sujet Mode scène G Paysage de nuit U Nuit + Portrait Description Convient pour la prise de scènes nocturnes avec un trépied. Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148). Convient pour les portraits sur un fond nocturne. Levez le flash (P. 75). Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148). Paysages de nuit Convient pour prendre des feux d'artifices la nuit. X Feux d'artifices Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148). d Mouvement Traînées lumineuses 2 Prise de vue Convient pour prendre des scènes nocturnes sans trépied. Le floutage est réduit lorsque vous prenez des H Nuit main levée scènes faiblement éclairées/allumées. L'appareil photo réalise huit expositions et les combine en une seule photographie. L'appareil photo prend automatiquement plusieurs images, ne prend que les zones nouvellement éclairées et les compose en une seule image. Avec une exposition longue normale, l'image d'une traînée lumineuse comme celle d'une étoile avec des constructions lumineuses a tendance à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans surexposition en vérifiant la progression. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue, puis regardez le résultat progressif à l'écran et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité (3 heures maximum). Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148). • Les réglages avancés sont accessibles dans une photographie composite en direct (champ sombre et clair à la fois) en mode M (P. 63). C Sport Convient pour la prise d'actions rapides. L'appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur. m Enfants Convient aux photographies d'enfants et autres sujets actifs. J Panoramique Floute l'arrière-plan des objets en mouvement. L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation optimale pour les prises de vue panoramiques en fonction du déplacement de l'appareil photo. FR 37 Type de sujet Mode scène F Paysage ` 2 Coucher de soleil Convient pour photographier un coucher de soleil. g Plage & Neige Convient pour prendre des montagnes enneigées, des scènes marines ensoleillées et autres scènes en lumière blanche. s Panorama Prend des photos panoramiques avec un angle de vue plus large que les autres prises de vue. • Pour plus d'informations sur les photos prises avec cette fonction, consultez « Prendre un panorama » (P. 46) à partir de l'étape 3. E Filtre HDR Convient aux scènes à fort contraste. Dès que le déclencheur est enfoncé, l'appareil photo prend quatre clichés et les fusionne en une seule image correctement exposée. W Bougie Convient pour les scènes éclairées à la bougie. Les couleurs chaudes sont préservées. k Silence s Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités. • Pour plus d'informations sur les photos prises avec cette fonction, consultez « [Mode Silence s] » (P. 45) à partir de l'étape 2. B Portrait Convient pour les portraits. Fait ressortir la texture de la peau. e e-Portrait Homogénéise la carnation et la texture de la peau. L'appareil photo enregistre deux images : une avec l'effet appliqué et l'autre sans. m Enfants Convient aux photographies d'enfants et autres sujets actifs. E Filtre HDR Convient aux scènes à fort contraste. Dès que le déclencheur est enfoncé, l'appareil photo prend quatre clichés et les fusionne en une seule image correctement exposée. Paysage Prise de vue Intérieur 38 FR Description Convient pour prendre des paysages. Type de sujet Mode scène i Macro j Mode Macro nature d Documents Gros plans Description Convient aux gros plans. Convient aux gros plans colorés sur des fleurs ou des insectes. Convient pour les photos de calendriers ou autres documents. L'appareil photo rehausse le contraste entre le texte et le fond. • Afin de profiter au maximum des avantages des modes scène, certains réglages de la fonction de prise de vue sont désactivés. • Un délai peut être nécessaire pour enregistrer les images prises avec [e-Portrait]. En outre, lorsque le mode de qualité d'image est [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG. • Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec [e-Portrait], [Nuit main levée], [Panorama] ou [Filtre HDR]. • Les images [Nuit main levée] prises avec la qualité d'image [RAW] sélectionnée sont enregistrées au format RAW+JPEG, la première image étant enregistrée en tant qu'image RAW et l'image composite finale en tant qu'image JPEG. • Le [Filtre HDR] enregistre les images avec traitement HDR au format JPEG. Lorsque le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG. • Dans [Panoramique], J s'affiche pendant la détection du panoramique et I s'affiche si rien n'est détecté. • Lorsque vous utilisez un objectif avec stabilisateur réglé sur [Panoramique], désactivez le stabilisateur. Il est possible que les effets de panoramique obtenus soient insuffisants lorsque la luminosité est forte. Utilisez un filtre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus facilement des effets. 2 Prise de vue L'appareil photo prend huit photos, en variant la distance de mise au point pour chaque prise de vue. Cliché Mise au • Pour plus d'informations sur les photos prises avec t point multiple cette fonction, consultez « [Cadrage de mise au point] : variation de la distance de mise au point sur une série de clichés » (P. 49) à partir de l'étape 2. FR 39 Prise de vue en mode Photo avancée (mode Z) Permet d'accéder rapidement aux réglages de prise de vue avancée. 1 Faites pivoter la molette de mode sur Z. 2 Utilisez HI pour sélectionner un mode AP. 3 Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner le mode surligné. 2 Prise de vue Composite en direct • Certains modes offrent des options additionnelles accessibles avec G. • Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre mode. Si d'autres options sont affichées, appuyez sur F. $ • Dans certains modes, la molette avant peut être utilisée pour la compensation de l'exposition (P. 71) et la molette arrière pour le changement de programme (P. 55). • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. Options du mode AP Mode AP 40 FR Description g Live Composite Permet d'enregistrer les traînées lumineuses des étoiles et autres objets en conservant la même exposition. 41 Live TIME À choisir pour les photos de feux d'artifices et de scènes nocturnes. Réalisez des expositions longues avec les vitesses d'obturation sélectionnées. 42 Multi exposition Combine deux images différentes l'une par dessus l'autre. 43 HDR Capture les détails des zones de lumière et des zones d'ombre. 44 Silence s Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités. 45 Panorama Prend une série de clichés qui sont assemblés pour créer une photo grand angle. Choisit entre deux angles de vue : un angle plus large que les clichés normaux (z) ou un angle encore plus grand (y). 46 Compens. trap. Corrige les effets de la perspective dans les photos de bâtiments ou paysages. 47 Cadrage EA À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil photo prend une série de photos, en variant l'exposition pour chacune. 48 Cadrage de mise au point À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil photo prend une série de huit photos, en variant la distance de mise au point pour chacune. 49 [Composite en direct] : photographie composite en direct Crée des photos qui enregistrent les traînées lumineuses des étoiles et autres objets sans changer la luminosité du fond ; pendant la prise de vue, les résultats progressifs sont visibles sur l'écran. Vous pouvez ajuster la balance des blancs ou le mode image ainsi que d'autres réglages non disponibles avec l'option « Traînées lumineuses » du mode SCN. Sélectionnez [Composite en direct] dans le menu du mode AP (P. 40) et appuyez sur le bouton Q. 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. 4 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue. • Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 148). • Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • L'appareil photo configure automatiquement les réglages adéquats et commence la prise de vue. • Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur, il existe un délai avant que la prise de vue démarre. • L'image composite sera affichée à intervalles réguliers. 2 Prise de vue 1 • Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité. • La longueur d'enregistrement maximale d'une prise de vue est de 3 heures. $ • Les réglages avancés sont accessibles dans une photographie composite en direct (champ sombre et clair à la fois) en mode M (P. 63). FR 41 [Live Time] : photographie Live TIME Vous pouvez réaliser des expositions longues sans avoir à maintenir le déclencheur enfoncé. Le résultat modifié est affiché sur l'écran pendant la prise de vue. 1 2 2 Sélectionnez [Live Time] dans le menu du mode AP (P. 40). Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la durée d'exposition maximale et appuyez sur le bouton Q. Prise de vue • La vitesse d'actualisation de l'affichage peut changer automatiquement en fonction de la durée d'exposition maximale sélectionnée. • Plus la durée d'exposition maximale est courte, plus la vitesse d'actualisation de l'affichage est grande. Live TIME 2min 1min 2min 4min 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la photographie Live TIME. • Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 148). • Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • L'appareil photo ajuste automatiquement les réglages et commence la prise de vue. • Le résultat modifié est affiché sur l'écran. 5 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue. • Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité. • La prise de vue s'arrête automatiquement une fois la durée d'exposition maximale atteinte. $ • Les options d'exposition longue (bulb/time) du mode M offrent davantage de réglages avancés (P. 61). 42 FR [Multi exposition] : prise d'expositions multiples Combine deux images différentes l'une par dessus l'autre. Sélectionnez [Multi exposition] dans le menu du mode AP (P. 40) puis appuyez sur le bouton Q. 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour la première photo. 4 Prenez la deuxième photo. • Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • L'icône a est verte si la prise de vue commence. • L'image apparaît superposée sur l'écran. • Appuyez sur pour supprimer la dernière prise de vue. • Utilisez la première image en tant que guide pour composer la deuxième photo. 2 Prise de vue 1 • L'appareil photo ne se met pas en veille tant qu'une multi exposition est en cours. • L'exécution d'une des actions suivantes entraîne la suppression automatique de la deuxième photo : L'appareil photo est éteint, le bouton q est enfoncé, le bouton MENU est enfoncé, le bouton u est enfoncé, la molette de mode est utilisée, la batterie est vide, ou un câble est relié à l'appareil photo. % • Pour en savoir plus à propos de la création de superpositions d'images : g « Combiner des images (Superposition im.) » (P. 128) $ • Vous pouvez utiliser les réglages avancés lorsque vous sélectionnez [Multi exposition] dans le mode P/A/S/M. g « Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (Multi exposition) » (P. 120) FR 43 [HDR] : prendre des photos composites avec HDR Capture les détails des zones de lumière et des zones d'ombre. L'appareil photo utilise une exposition différente dans une série de quatre clichés et les combine en une seule image. 2 1 2 Sélectionnez [HDR] dans le menu du mode AP (P. 40). Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir [HDR1] or [HDR2] et appuyez sur le bouton Q. Prise de vue HDR1 HDR2 Quatre clichés sont réalisés, chacun avec une exposition différente, puis ils sont combinés en une seule image HDR à l'intérieur de l'appareil photo. HDR2 permet d'obtenir une image mieux mise en valeur que HDR1. La sensibilité ISO est fixée à 200. HDR HDR1 HDR1 HDR2 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la photographie HDR. • Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • L'appareil photo prend automatiquement quatre photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Le bruit peut être largement visible sur les photos prises dans des conditions associées à des vitesses d'obturation lentes. • Pour de meilleurs résultats, fixez l'appareil photo en le montant par exemple sur un trépied. • L'image affichée à l'écran ou dans le viseur pendant la prise de vue diffère de l'image finale avec traitement HDR. • L'image avec traitement HDR est enregistrée sous forme de fichier JPEG. Lorsque le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG. • Le mode image est défini sur [Naturel] et l'espace couleur sur [sRGB]. 44 FR [Mode Silence s] Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités. Sélectionnez [Silence s] dans le menu du mode AP (P. 40) et appuyez sur le bouton Q. 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. • Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun son d'obturation n'est émis. • Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace brusquement pendant la prise de vue. • Lorsque vous avez sélectionné [Silence s] dans le mode SCN ou Z, les mesures suivantes sont prises afin de réduire le son et la lumière produits par l'appareil photo. - Obturateur électronique : activé - 8 : désactivé - Lumière AF : désactivée - Mode Flash : désactivé • La réduction du bruit n'est pas disponible si vous avez sélectionné [Silences] dans le mode SCN ou Z. • Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement. 2 Prise de vue 1 $ • Appuyez sur G pour une photographie séquentielle/avec retardateur (P. 77). • Vous pouvez utiliser les réglages avancés lorsque vous sélectionnez la photographie Silence s (P. 78) dans le mode P/A/S/M/ART. g « Options du mode Silence (Paramètres Silence s) » (P. 123) FR 45 Prendre un panorama Déplacez l'appareil photo en suivant un guide affiché à l'écran afin de créer une seule photo en grand angle (panorama). 2 1 Sélectionnez [Panorama] dans le menu du mode AP (P. 40). 2 Appuyez sur G puis utilisez HI pour sélectionner le type de panorama souhaité, et appuyez sur le bouton Q. Prise de vue z Prend des photos de panorama avec un angle de vue plus large que les autres prises de vue. y Prend des photos de panorama avec un angle de vue plus large que z. 3 Panorama Sélectionnez le sens du panoramique avec FGHI puis appuyez sur le bouton Q. • Vous pouvez également sélectionner le sens du panoramique à l'aide des molettes avant et arrière. 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 5 Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la prise de vue, puis déplacez l'appareil photo lentement dans le sens indiqué par la flèche sur l'affichage. • La flèche présente sur l'affichage se déplace à mesure que vous déplacez l'appareil. • Pour annuler la prise de vue et revenir à l'étape 3, appuyez sur le bouton MENU. 6 Annuler Enreg. Une fois que la flèche à l'écran a atteint la fin de la barre de progression, la prise de vue s'arrête et l'appareil photo crée un panorama. $ • La mise au point, l'exposition et autres réglages similaires sont fixés selon les valeurs existantes au début de la prise de vue. • Avant que la flèche n'atteigne la fin de la barre de progression, vous pouvez appuyer sur le bouton Q ou sur le déclencheur une seconde fois pour arrêter la prise de vue et enregistrer un panorama à partir des données enregistrées jusqu'au point d'arrêt. • La prise de vue peut être annulée en affichant une erreur dans les cas suivants : l'appareil photo est déplacé trop lentement ou trop rapidement/l'appareil photo est déplacé en diagonale/l'appareil photo est déplacé dans le sens opposé à la flèche de l'affichage/un zoom avant ou arrière est effectué avec l'objectif/le déplacement n'a pas commencé dans le délai imparti • La photographie Panorama peut être indisponible avec certains objectifs. 46 FR [Compens. trap.] La distorsion trapézoïdale due à l'influence de la longueur focale de l'objectif et la proximité du sujet peut être corrigée, ou améliorée afin d'exagérer les effets de perspective. La compensation trapézoïdale peut être prévisualisée à l'écran pendant la prise de vue. L'image corrigée est créée à partir d'un rognage plus petit, augmentant légèrement le rapport de zoom effectif. Sélectionnez [Compens. trap.] dans le menu du mode AP (P. 40) et appuyez sur le bouton Q. 2 Cadrez la prise de vue et ajustez la compensation trapézoïdale tout en visualisant votre sujet à l'écran. • Utilisez les molette avant et arrière pour choisir le degré de compensation. • Utilisez FGHI pour choisir la zone à enregistrer. En fonction du degré de compensation, vous ne pourrez 250 F5.6 peut-être pas choisir la zone enregistrée. • Maintenez le bouton Q enfoncé pour annuler les modifications. • Pour régler la compensation d'exposition ainsi que d'autres options de prise de vue lorsque la compensation trapézoïdale est appliquée, appuyez sur le bouton INFO pour afficher un autre écran que le réglage de la compensation trapézoïdale. Pour revenir à la compensation trapézoïdale, appuyez sur le bouton INFO jusqu'à ce que le réglage de la compensation trapézoïdale s'affiche. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. 2 Prise de vue 1 • Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • Lorsque le degré de compensation augmente : - L'image devient plus grossière - Le rapport de zoom du rognage augmente - Il ne sera plus possible de repositionner le rognage dans les affichages vertical et horizontal • Les photos sont enregistrées au format RAW+JPEG lorsque vous avez sélectionné la qualité d'image [RAW]. • Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus avec un objectif multiplicateur de focale. • Selon le degré de correction, certaines cibles AF peuvent se trouver en dehors de la zone d'affichage. Une icône (g, h, i ou j) s'affiche lorsque l'appareil photo fait le point sur une cible AF se trouvant hors de la zone d'affichage. • Si une distance de mise au point a été sélectionnée pour le [Stabilisateur], la correction est ajustée selon la distance de mise au point sélectionnée. Sauf lorsque vous utilisez un objectif Micro Four Thirds ou Four Thirds, choisissez une longueur focale avec l'option [Stabilisateur] (P. 93). FR 47 [Cadrage EA] : variation de l'exposition sur une série de clichés Prend une série de photos, en variant l'exposition pour chacune. 1 2 Sélectionnez [Cadrage EA] dans le menu du mode AP (P. 40). Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir le nombre de photos, et appuyez sur le bouton Q. 2 Prise de vue 3f Prenez 3 photos, la première avec une exposition optimale (±0,0 EV), la deuxième à −1,0 EV et la troisième à +1,0 EV. 5f Prenez 5 photos, la première avec une exposition optimale (±0,0 EV), la deuxième à −1,3 EV, la troisième à −0,7 EV, la quatrième à +0,7 EV et la cinquième à +1,3 EV. Cadrage EA 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. • Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • Prenez le nombre de photos défini. • Le témoin t devient vert pendant le cadrage. • L'appareil photo encadre la valeur de compensation de l'exposition actuellement sélectionnée. 48 FR [Cadrage de mise au point] : variation de la distance de mise au point sur une série de clichés À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil photo prend une série de huit photos, en variant la distance de mise au point pour chacune. 1 2 Sélectionnez [Cadrage de mise au point] dans le menu du mode AP (P. 40). Cadrage de mise au point La distance de mise au point change dans une petite proportion pour chaque cliché. La distance de mise au point change dans une grande proportion pour chaque cliché. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. 2 Prise de vue Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la proportion du changement de distance de mise au point pour chaque cliché, et appuyez sur le bouton Q. • Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • L'appareil photo prend huit photos, en variant la distance de mise au point pour chaque prise de vue. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo prend des photos à la distance de mise au point choisie, et à des distances situées devant et derrière elle. • Le témoin t devient vert pendant le cadrage. • Le cadrage de mise au point s'arrête si vous réglez le zoom pendant la prise de vue. • La prise de vue s'arrête lorsque la mise au point atteint ) (infini). • Le cadrage de mise au point utilise l'obturateur électronique. • Le cadrage de mise au point n'est pas disponible lorsque l'objectif dispose de supports conformes aux normes Four Thirds ou à certaines normes Micro Four Thirds. FR 49 Utilisation de filtres artistiques (mode ART) L'utilisation de filtres artistiques vous permet de vous amuser avec des effets artistiques. 1 Faites pivoter la molette de sélection du mode sur ART. 2 Utilisez HI pour sélectionner un filtre. 2 Prise de vue • Le curseur apparaît sur l'affichage lorsque [Pop art I] ou [Soft focus] est surligné. Utilisez le curseur pour régler le degré de l'effet du filtre artistique (P. 53). Effet désactivé Pop art Curseur 3 Appuyez sur G et sélectionnez un effet avec HI. • Les effets disponibles varient selon le filtre sélectionné (Effet Soft focus, Effet Sténopé, Effet encadré, Effet Fondu bords blancs, Effet Étoile, Filtre couleur, Couleur monochrome, Flou ou Ombré). Effet encadré Off 4 • Le curseur apparaît sur l'affichage. • Tournez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition. • Choisissez des valeurs positives (« + ») pour augmenter la luminosité des images et des valeurs négatives (« – ») pour la réduire. L'exposition est réglable de ±5,0 EV. Pendant l'affichage Live View, la luminosité de l'écran peut uniquement être réglée jusqu'à ±3,0 EV. Si l'exposition dépasse ±3,0 EV, la barre d'exposition se met à clignoter. • Pour réinitialiser la compensation de l'exposition, maintenez enfoncé le bouton Q. 5 6 50 FR Curseur Appuyez sur G pour régler la compensation de l'exposition. Effet désactivé Exposition/Luminosité Barre d'exposition Appuyez sur le bouton Q. Prenez la photo. • Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre filtre artistique. Si des effets sont affichés, appuyez sur F. Si [Exposition/Luminosité] est affiché, appuyez sur G. $ • Les options [Filtre couleur] (P. 97) et [Couleur monochrome] (P. 98) sont disponibles avec certains filtres artistiques. • Après avoir appuyé sur le bouton Q à l'étape 5, la molette avant peut être utilisée pour la compensation d'exposition (P. 71) et la molette arrière pour le changement de programme (P. 55). • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. 2 Prise de vue FR 51 Types de filtres artistiques Pop art I/II Crée une image accentuant la beauté des couleurs. Soft focus Crée une image avec une atmosphère aux tons doux. Ton neutre&lumineux Crée une image exprimant une lumière chaude en diffusant une I/II lumière générale et en surexposant légèrement l'image. 2 Prise de vue Tonalité lumineuse Crée une image de haute qualité en adoucissant les ombres et les hautes lumières. Film grain noir&blanc I/II Crée une image exprimant la rugosité des images en noir et blanc. Sténopé I/II/III Crée une image qui semble avoir été prise avec un vieil appareil photo ou un jouet en assombrissant le périmètre de l'image. Diorama I/II Crée une image de style miniature en exagérant la saturation et le contraste, et en floutant les zones non mises au point. Traitement croisé I/II Crée une image exprimant une atmosphère surréaliste. Le Traitement croisé II crée une image qui accentue le magenta. Sépia Crée une image de haute qualité faisant ressortir les ombres et en adoucissant l'image dans son ensemble. Ton dramatique I/II Crée une image qui accentue la différence entre les zones lumineuses et sombres en augmentant partiellement le contraste. Feutre I/II Crée une image qui renforce les contours et ajoute un air d'illustration. Aquarelle I/II Crée une image douce et lumineuse en retirant les zones sombres, en mélangeant les couleurs pâles sur une toile blanche et en adoucissant encore les contours. Vintage I/II/III Donne un ton nostalgique, vintage à un cliché commun en utilisant la décoloration et le fondu d'une photo imprimée. Couleur partielle I/II/III Fait largement ressortir un sujet en extrayant les couleurs que vous souhaitez renforcer et en rendant tout le reste monochrome. Traitement sans blanchiment I/II L'effet « Traitement sans blanchiment », que vous pouvez observer dans les films et autres supports cinématographiques, peut être utilisé avec réussite sur les clichés de rues ou d'objets métalliques. Film instantané Une utilisation contemporaine des teints de peau et des degrés d'ombre typiques du film. II et III sont des versions modifiées de l'original (I). • Afin de profiter au maximum des avantages des filtres artistiques, certains réglages de la fonction de prise de vue sont désactivés. • Si la qualité d'image actuellement sélectionnée est [RAW] (P. 86), celle-ci est automatiquement définie sur RAW+JPEG. Le filtre artistique est uniquement appliqué à la copie JPEG. • Selon le sujet, les transitions de ton peuvent être réduites, l'effet peut être moins remarquable ou l'image peut devenir plus « granuleuse ». • Certains effets peuvent ne pas être visibles pendant l'enregistrement vidéo. • Vos choix de filtres, effets et de qualité d'image des enregistrements vidéo peuvent affecter la vitesse et la fluidité de lecture. 52 FR Réglage du degré de l'effet de filtre artistique (réglage fin) Vous pouvez régler le degré de l'effet de filtre Pop Art I et Soft focus avant de prendre des clichés. 1 Sélectionnez [Pop Art I] ou [Soft Focus] dans le menu de filtre artistique (P. 52). 2 3 Effet désactivé 2 Pop art Curseur Appuyez sur le bouton Q. Prise de vue • Le curseur apparaît sur l'affichage. • Faites tourner la molette avant pour régler précisément le filtre artistique. • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. • L'effet est visible sur l'affichage. • Pour réinitialiser l'effet du filtre, maintenez enfoncé le bouton Q. Prenez la photo. • Appuyez sur le bouton u pour régler précisément à nouveau le filtre artistique. Utilisation de [Couleur partielle] Enregistrez uniquement les nuances de couleur sélectionnées. 1 Sélectionnez [Couleur partielle I/II/III] dans le menu du filtre artistique (P. 52). • Un cercle de couleurs apparaît sur l'affichage. Effet désactivé Couleur partielle 2 Faites tourner la molette avant pour sélectionner une couleur. 3 4 Appuyez sur le bouton Q. • L'effet est visible sur l'affichage. • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. Prenez la photo. • Pour choisir une couleur différente après la prise de vue, appuyez sur le bouton u. FR 53 Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse d'obturation (Mode Programme) L'appareil photo choisit l'ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction de la luminosité du sujet. 2 Prise de vue 1 Faites pivoter la molette de sélection du mode sur P. 2 Effectuez la mise au point et contrôlez l'écran. 3 Prenez des photos. S-IS ON ISO-A 200 • La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées par l'appareil photo sont affichées. LF 4K 30p P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 Ouverture Vitesse d'obturation Mode de prise de vue • Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation de l'exposition. • Vous pouvez utiliser la molette arrière pour sélectionner le changement de programme. • Les affichages de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture clignotent si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte. La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et de la longueur focale de l'objectif. Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 74) Exemple d'affichage d'un avertissement (clignotant) 60" F2,8 4000 F22 État Action Le sujet est trop sombre. Utilisez le flash. Le sujet est trop lumineux. • La plage de mesure de l'appareil photo a été dépassée. Un filtre ND disponible sur le marché (permettant de régler la quantité de lumière) est requis. • Prenez les photos en mode Silence. g « Obturateur électronique (Silence s) » (P. 78) % • Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction molette/pavé] (P. 132) • Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation d'exposition ou maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 133) 54 FR Changement de programme Vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur d'ouverture et de vitesse d'obturation sélectionnées automatiquement par l'appareil photo, sans modifier l'exposition. Cette action s'appelle le changement de programme. 28mm S-IS ON ISO-A 200 WB AUTO S-AF 4:3 LF 4K • Faites pivoter la molette arrière jusqu'à ce que l'appareil Ps 250 F5.6 0.0 1023 photo affiche la combinaison souhaitée de valeur d'ouverture et de vitesse d'obturation. Changement de programme • L'indicateur du mode de prise de vue affiché à l'écran passe de P à Ps pendant le changement de programme. Pour arrêter le changement de programme, tournez la molette arrière dans la direction opposée jusqu'à ce que Ps n'apparaisse plus. 30p 1:02:03 2 Prise de vue FR 55 Choix de l'ouverture (mode Priorité ouverture) 2 Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture (chiffre f) et laissez l'appareil photo régler automatiquement la vitesse d'obturation en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une exposition optimale. Les plus petites valeurs d'ouverture (ouvertures plus larges) réduisent la profondeur de la zone mise au point, en rendant l'arrière-plan plus fou. Les plus grandes valeurs d'ouverture (ouvertures plus petites) augmentent la profondeur de la zone mise au point devant et derrière le sujet. Prise de vue Les plus petites valeurs d'ouverture… F2.8 Les plus grandes valeurs d'ouverture… F5.6 F4.0 …réduisent la profondeur de champ et augmentent le floutage. F8.0 …augmentent la profondeur de champ. 1 Faites pivoter la molette de sélection du mode sur A. 2 Sélectionnez une ouverture. 3 F11 S-IS ON • Avec les réglages par défaut, l'ouverture est sélectionnée en faisant pivoter la molette arrière. • La vitesse d'obturation sélectionnée automatiquement par l'appareil photo s'affiche à l'écran. • Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation d'exposition. ISO-A 200 LF 4K 30p A 250 F5.6 +0.3 1:02:03 1023 Valeur d'ouverture Prenez des photos. • L'affichage de la vitesse d'obturation clignote si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte. Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 74) Exemple d'affichage d'un avertissement (clignotant) 60" F5,6 4000 F5,6 56 FR État Action Le sujet est sous-exposé. Réduire la valeur d'ouverture. Le sujet est surexposé. • Augmenter la valeur d'ouverture. • Si l'affichage d'avertissement ne disparaît pas, la plage de mesure de l'appareil photo a été dépassée. Un filtre ND disponible sur le marché (permettant de régler la quantité de lumière) est requis. • Prenez des photos en mode Silence. g « Obturateur électronique (Silence s) » (P. 78) % • Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction molette/pavé] (P. 132) • Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation d'exposition ou maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 133) 2 Prise de vue FR 57 Choix de la vitesse d'obturation (mode Priorité obturateur) 2 Prise de vue Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo régler automatiquement l'ouverture en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une exposition optimale. Les vitesses d'obturation plus rapides peuvent figer le mouvement des sujets se déplaçant rapidement. Les vitesses d'obturation plus lentes rendent flous les objets en mouvement, donnant une impression de mouvement, pour un effet dynamique. Des vitesses d'obturation plus lentes… 60” 15 30 Des vitesses d'obturation plus rapides… 60 …produisent des clichés dynamiques avec une impression de mouvement. 125 4000 …« figent » le mouvement des sujets se déplaçant rapidement. 1 Faites pivoter la molette de sélection du mode sur S. 2 Choisissez une vitesse d'obturation. 3 250 S-IS ON • Avec les réglages par défaut, la vitesse d'obturation est sélectionnée en faisant pivoter la molette arrière. • La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/4000 et 60 s. • Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont S 250 F5.6 +0.3 disponibles en mode s (silence). g « Obturateur Vitesse d'obturation électronique (Silence s) » (P. 78) • L'ouverture sélectionnée automatiquement par l'appareil photo s'affiche à l'écran. • Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation de l'exposition. ISO-A 200 LF 4K 30p 1:02:03 1023 Prenez des photos. • L'affichage de la valeur d'ouverture clignote si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte. La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et de la longueur focale de l'objectif. Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 74) 58 FR Exemple d'affichage d'un avertissement (clignotant) 2000 F2,8 Action Le sujet est sousexposé. Définissez une vitesse d'obturation plus lente. Le sujet est surexposé. • Choisissez une vitesse d'obturation plus rapide. Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont disponibles en mode Silence. g « Obturateur électronique (Silence s) » (P. 78) • Si l'affichage d'avertissement ne disparaît pas, la plage de mesure de l'appareil photo a été dépassée. Un filtre ND disponible sur le marché (permettant de régler la quantité de lumière) est requis. 2 Prise de vue 125 F22 État % • Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction molette/pavé] (P. 132) • Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation d'exposition ou maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 133) FR 59 Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation (mode Manuel) 2 Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture et la vitesse d'obturation. Vous pouvez ajuster les réglages selon vos objectifs, par exemple en combinant des vitesses d'obturation rapides avec de petites ouvertures (chiffres f élevés) pour une profondeur de champ accrue. Prise de vue 1 Faites pivoter la molette de sélection du mode sur M. 2 Réglez l'ouverture et la vitesse d'obturation. 3 • Avec les réglages par défaut, l'ouverture est sélectionnée avec la molette avant et la vitesse d'obturation avec la molette arrière. • L'exposition déterminée par la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation que vous avez définies et la différence par rapport à l'exposition adéquate mesurée par l'appareil photo sont affichées sur l'écran. • La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/4000 et 60 secondes ou sur [BULB (LIVE BULB)], [TIME (LIVE TIME)] ou [LIVECOMP]. • Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont disponibles en mode s (silence). g « Obturateur électronique (Silence s) » (P. 78) S-IS ON ISO-A 200 LF 4K 30p M 250 F5.6 +2.0 1:02:03 1023 Prenez des photos. % • Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction molette/pavé] (P. 132) • La luminosité de l'image affichée à l'écran change avec les modifications de l'ouverture et de la vitesse d'obturation. Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage afin de pouvoir conserver la vue du sujet pendant la prise de vue. g [Extend. LV] (P. 133) 60 FR Prise de clichés avec une longue durée d'exposition (BULB/LIVE TIME) Laissez l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Utilisez ce mode lorsque des expositions longues sont requises, par exemple pour la photographie de scènes nocturnes ou de feux d'artifices. Photographie « Time » et « Live TIME » L'exposition commence lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course. Pour arrêter l'exposition, appuyez une deuxième fois à fond sur le déclencheur. • La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur est ouvert. • Lorsque la photographie Live TIME est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition. 1 Faites pivoter la molette de sélection du mode sur M. 2 Réglez la vitesse d'obturation sur [BULB] ou [LIVE TIME]. 2 Prise de vue Photographie « Bulb » et « Live BULB » L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. L'exposition s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. • La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur est ouvert. • Lorsque la photographie Live BULB est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition. • Dans les réglages par défaut, vous devez pour cela faire pivoter la molette arrière dans le sens indiqué. ISO-A 200 LF 4K 30p M 1:02:03 BULB F5.6 1023 Photographie Bulb ou Time 3 Appuyez sur le bouton MENU. • Vous êtes invité à choisir l'intervalle de mise à jour de la prévisualisation. Live BULB Off Affich. décompte 24 Temps 19 Temps 14 Temps 9 Temps Retour Régl FR 61 2 Prise de vue 4 5 Sélectionnez un intervalle avec les boutons FG du pavé fléché. 6 Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus. 7 Réglez l'ouverture. Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option surlignée. • Les menus s'affichent. • Si une option différente de [Off] est sélectionnée, [LIVE BULB] ou [LIVE TIME] s'affiche à l'écran. ISO-A 200 • Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être réglée à l'aide de la molette avant. LF 4K 30p M BULB F5.6 1:02:03 1023 Ouverture 8 Prenez des photos. • Dans le mode Bulb, maintenez le déclencheur enfoncé. L'exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur. • Dans le mode Time, enfoncez une fois le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer l'exposition et appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour l'arrêter. • L'exposition s'arrête automatiquement une fois la durée sélectionnée pour [Timer BULB/TIME] atteinte. Le réglage par défaut est [8 min]. La durée peut être modifiée. g [Timer BULB/TIME] (P. 135) • La fonction [Réduc bruit] est appliquée après la prise de vue. L'écran indique la durée restante jusqu'à la fin du processus. Vous pouvez choisir les conditions dans lesquelles une réduction du bruit est appliquée (P. 134). • Pendant une photographie Live TIME, vous pouvez rafraîchir la prévisualisation en enfonçant le déclencheur à mi-course. • Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité. • Les réglages des fonctions suivantes sont limités. Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, etc. * Lorsqu'une option différente de [Désactivé] est sélectionnée pour [Live BULB] ou [Live TIME] (P. 135) • La fonction [Stabilisateur K] (P. 93) se désactive automatiquement. • Selon les réglages de l'appareil photo, la température et la situation, vous risquez de remarquer du bruit ou des taches brillantes sur l'écran. Ils peuvent apparaître sur les photos même si la fonction [Réduc bruit] (P. 134) est activée. Bruit sur les images Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d'obturation lentes, du bruit peut apparaître à l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans l'appareil de prise d'image ou le circuit d'entraînement interne de l'appareil de récupération d'image, ce qui crée du courant dans ces sections de l'appareil de récupération d'image qui ne sont pas normalement exposées à la lumière. Cela peut également se produire si vous prenez des photos avec un réglage ISO élevé dans un environnement très chaud. Pour réduire ce bruit, l'appareil photo active la fonction de réduction du bruit. g [Réduc bruit] (P. 134) % 62 FR • Pendant la photographie Bulb/Time, la luminosité du sujet à l'écran est améliorée pour faciliter le visionnage lorsque l'éclairage est faible. g [Extend. LV] (P. 133) La photographie Composite en direct (composite avec champ sombre et lumineux) Laissez l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez visualiser les traînées lumineuses laissées par des feux d'artifices ou des étoiles et les photographier sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. L'appareil combine plusieurs clichés et les enregistre en une seule photographie. Faites pivoter la molette de sélection du mode sur M. 2 Réglez la vitesse d'obturation sur [LIVE COMP]. 2 Prise de vue 1 • Dans les réglages par défaut, vous devez pour cela faire pivoter la molette arrière dans le sens indiqué. Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur pour préparer la prise de vue composite. Photographie Composite en direct 3 Appuyez sur le bouton MENU. Réglages Composite • Le menu [Réglages Composite] s'affiche. 1sec Durée d'exposition par image. La durée d'exposition et l'ouverture déterminent l'exposition de base. Retour Régl 4 Sélectionnez une durée d'exposition avec les boutons FG du pavé fléché. 5 Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option surlignée. 6 7 Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus. • Choisissez une durée d'exposition comprise entre 1/2 et 60 s. • Les menus s'affichent. Réglez l'ouverture. • Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être réglée à l'aide de la molette avant. FR 63 8 Pour que l'appareil soit prêt, enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course. • L'appareil photo est prêt pour la prise de vue une fois que [Prêt pour la prise de vue composite] est affiché. Prêt pour p. de vue composite 2 Prise de vue 64 FR 9 Appuyez sur le déclencheur pour commencer votre prise de vue. • La photographie composite en direct commence. L'écran est mis à jour après chaque exposition. 10 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer votre prise de vue. • La photographie composite en direct peut se poursuivre pendant trois heures. Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de vue, ainsi que le niveau de la batterie. • Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité. • Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 148). • Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités. Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, multi exposition, etc. • La fonction [Stabilisateur K] (P. 93) se désactive automatiquement. Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de photos Le bouton R peut être utilisé pour enregistrer des vidéos même lorsque la molette de mode n'est pas en position n. • Vérifiez que [R REC] est attribué au bouton R (P. 101). 1 Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement. Bouton R 2 2 Prise de vue • La vidéo en cours d'enregistrement est affichée à l'écran. • Quand vous regardez dans le viseur, la vidéo en cours d'enregistrement est affichée dans le viseur. • Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant l'enregistrement. Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement. • Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement. • Les capteurs d'image CMOS du type utilisés dans l'appareil photo génèrent un effet dit de « volet roulant » pouvant provoquer des distorsions sur les images d'objets en mouvement. Cette distorsion est un phénomène physique se produisant sur les images de sujets se déplaçant rapidement ou si vous bougez l'appareil photo pendant la prise de vue. Elle est particulièrement visible sur les images prises avec des longueurs focales longues. • Si la taille du fichier vidéo en cours d'enregistrement dépasse 4 Go, le fichier peut être automatiquement partagé. (Dans certaines conditions de prise de vue, les vidéos de moins de 4 Go peuvent être partagées en plusieurs fichiers.) • Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une très longue période, la température de l'appareil de récupération d'image augmente et il se peut que du bruit et un voile coloré apparaissent sur les images. Éteignez l'appareil photo pendant quelques instants. Le bruit et le voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées avec des réglages de sensibilité ISO élevés. Si la température augmente davantage, l'appareil photo s'éteint automatiquement. • Le bouton R ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants : Lorsque le déclencheur est à mi-course ; pendant une photographie bulb, time, composite, en séquence ou par intervalles ; ou lorsque vous avez sélectionné e-portrait, Nuit main levée, Panorama ou Filtre HDR dans le mode SCN, ou Compens. trap., Panorama, Live TIME, Multi exposition ou HDR dans le mode Z • Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de vitesse SD de 10 ou plus. • Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si : une résolution vidéo de [4K] est sélectionnée dans le menu [nK] • Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant l'enregistrement de vidéos. $ • Certains réglages, comme le mode AF, peuvent être réglés séparément pour les vidéos et les photographies. g « Utilisation du Menu Vidéo » (P. 125) FR 65 Enregistrement de vidéos en mode Vidéo Lorsque la molette de sélection du mode est tournée sur n, des vidéos peuvent être enregistrées en utilisant les fonctions telles que le mode de ralenti. • Les effets disponibles dans les modes P, S, A et M peuvent être appliqués aux vidéos. g « Choisir un mode d'exposition (Mode n (Modes d'exposition vidéo)) » (P. 91) 2 1 Faites pivoter la molette de sélection du mode sur n. Prise de vue 2 Utilisez HI pour sélectionner le mode Vidéo (P. 67). 3 Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner le mode surligné. 4 Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement. 4K • Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre mode. • Vérifiez que [R REC] est attribué au bouton R (P. 101). • Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement. Mesure du niveau • Le niveau du son pendant l'enregistrement est d'enregistrement indiqué par la mesure du niveau d'enregistrement. Plus la mesure avance dans le rouge, plus le niveau d'enregistrement est élevé. M-IS • Le niveau d'enregistrement peut être réglé à partir du menu Vidéo n. g [Niv. enregistrement] (P. 125) L R 28mm 1 ISO AUTO C-AF 4K 30p 0.0 REC 00:12 1:02:03 • Aucun bip sonore n'est émis lorsque l'appareil photo fait une mise au point en mode Vidéo. $ • Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue. g « Utilisation de la fonction de silence pendant la réalisation de vidéos » (P. 68) • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. 66 FR Options du mode Vidéo Mode Vidéo Description g o 4K Prend des vidéos 4K. ― n Standard Prend des vidéos standard. ― p Ultra-rapide Enregistre des vidéos au ralenti. Le son n'est pas enregistré. 68 2 Prise de vue • Les modes Image disponibles varient dans le mode Vidéo. • Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de vitesse SD de 10 ou plus. • Utilisez une carte mémoire UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 lors d'une prise de vue en mode [4K] ou [Ultra-rapide]. • Selon le système, certains ordinateurs ne parviennent pas à lire les vidéos enregistrées en [4K]. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour connaître les exigences système pour la visualisation des vidéos 4K sur un ordinateur. FR 67 Enregistrement de vidéos au ralenti Enregistre des vidéos au ralenti. Le métrage pris à 120 im/s est lu à 30 im/s ; la qualité est équivalente à la [HD]. 2 1 Sélectionnez [Ultra-rapide] dans l'option du mode Vidéo (P. 67) et appuyez sur le bouton Q. 2 Appuyez sur le bouton R pour commencer la prise de vue. Prise de vue • Appuyez à nouveau sur le bouton R pour terminer votre prise de vue. • La mise au point et l'exposition sont fixées au début de l'enregistrement. • L'enregistrement peut continuer pendant 20 secondes au maximum. • Le son n'est pas enregistré. Utilisation de la fonction de silence pendant la réalisation de vidéos Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue. Onglet de prise de vue Touchez l'onglet de prise de vue silencieuse pour afficher silencieuse les éléments de cette fonction. Une fois que vous avez touché un élément, touchez les flèches affichées pour M-IS sélectionner les réglages. L R 28mm 1 ISO AUTO • Zoom électrique*, niveau d'enregistrement, ouverture, vitesse d'obturation, compensation de l'exposition, sensibilité ISO * Uniquement disponible avec un objectif à zoom motorisé • Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue. • Cette option n'est pas disponible en mode Auto portrait (P. 69). 68 FR C-AF 4K 30p 0.0 REC 00:12 1:02:03 Prise de photos en mode Auto portrait L'inversion de l'écran permet de prendre des images de vous-même tout en visualisant l'image. 1 Si l'écran est ouvert, fermez-le. 2 Prise de vue 2 Ouvrez l'écran vers le bas. • Consultez « Rotation de l'écran : mises en garde » (P. 31) avant de bouger l'écran. • Si un objectif avec zoom motorisé est fixé, l'appareil photo passe automatiquement en grand angle. • Le menu Auto portrait s'affiche sur l'écran. • Des icônes différentes peuvent s'afficher selon le mode de prise de vue. 28mm 1:02:03 1023 C Obturateur Lorsque vous touchez cette icône, l'obturateur est déclenché environ 1 seconde plus tard. R Vidéo Lorsque vous touchez cette icône, l'enregistrement vidéo démarre. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur l'icône (Q). 5 Lecture Touchez pour passer en mode de lecture (P. 116). e-Portrait en une A touche Lorsque vous activez cet élément, la peau a un aspect lisse et transparent. Retardateur D personnalisé en une touche Prend 3 images avec le retardateur. Vous pouvez définir le nombre de déclenchements de l'obturateur et l'intervalle entre chaque déclenchement dans Retardateur personnalisé. g « Retardateur personnalisé » (P. 77) E Ajustement de la luminosité (compensation de l'exposition) Touchez l'icône [+] ou [-] pour ajuster la luminosité. FR 69 2 Prise de vue 70 FR 3 Cadrez la prise de vue. 4 Touchez C et prenez le cliché. • Veillez à ce que que ni vos doigts ni la sangle de l'appareil photo ne passent devant l'objectif. • Vous pouvez également prendre le cliché en touchant le sujet affiché à l'écran ou en appuyant sur le déclencheur. • L'image prise est affichée sur l'écran. • Veillez à ne pas faire tomber l'appareil photo lorsque vous utilisez l'écran tactile en tenant l'appareil photo d'une seule main. Utilisation de plusieurs réglages (Exposition F) Contrôle de l'exposition L'exposition sélectionnée automatiquement par l'appareil photo peut être modifiée afin de s'adapter à votre intention artistique. Choisissez des valeurs positives pour augmenter la luminosité des images et des valeurs négatives pour la réduire. La compensation de l'exposition peut être ajustée de ±5,0 EV. Pas de compensation (0) Valeur positive (+) Prise de vue Valeur négative (–) 2 • Tournez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition. • La compensation de l'exposition n'est pas disponible en mode B, M ou SCN ni lorsque vous avez sélectionné Live TIME ou Panorama en mode Z. • Le viseur et la vue en direct indiquent les effets de valeurs ne dépassant pas ±3,0 EV. Si l'exposition dépasse ±3,0 EV, la barre d'exposition se met à clignoter. • Les vidéos peuvent être corrigées selon une plage de ±3,0 EV au maximum. % • Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction molette/pavé] (P. 132) Zoom numérique (Téléconvertisseur num) Cette option effectue un recadrage au centre de l'image, ayant les mêmes dimensions que l'option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d'image et l'agrandit pour remplir l'écran. Le rapport de zoom augmente d'environ 2×. Ceci vous permet d'effectuer un zoom avant au-delà de la longueur focale maximale de l'objectif, ce qui est utile lorsque vous ne pouvez pas changer d'objectif ou qu'il est difficile de vous rapprocher de votre sujet. Appuyez sur le bouton b pour activer le zoom numérique. H est affiché sur l'écran. Si un autre rôle est attribué au bouton b, choisissez [b] (P. 101). Pour quitter le zoom numérique, appuyez de nouveau sur le bouton b. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec Panorama, Multi exposition ou Compens. trap. • Lorsqu'une image RAW est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre. • La cible AF chute. • Vous pouvez également sélectionner Téléconvertisseur num dans W Menu Prise de vue 1 (P. 119). • • • • • FR 71 Choix du mode de cible AF (réglages de la cible AF) Le cadre indiquant l'emplacement du point focal est appelé « cible AF ». Vous pouvez modifier la taille de la cible AF. Vous pouvez également sélectionner Priorité Visage AF (P. 73). 2 1 2 Appuyez sur le bouton N (H) pour afficher la cible AF. Sélectionnez [I (Cible unique)] ou [J (Groupe à 9 cibles)] avec la molette avant. Prise de vue i i o i o Toutes les cibles I Cible unique J Groupe à 9 cibles L’appareil photo sélectionne automatiquement à partir du réglage long des cibles de mise au point. Vous pouvez sélectionner une cible AF unique. L’appareil photo fait automatiquement son choix parmi les cibles du groupe à neuf cibles sélectionné. • Le mode Cible unique est automatiquement appliqué lors de la prise de vidéos si le mode Groupe cible est défini. Définition de la cible AF Vous pouvez positionner la cible sur votre sujet. 1 Appuyez sur le bouton N (H) pour afficher la cible AF. 2 Utilisez FGHI pour choisir une zone de mise au point. • Si vous avez sélectionné [o (Toutes les cibles)], sélectionnez [I (Cible unique)] ou [J (Groupe à 9 cibles)] à l'aide de la molette avant. • La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 86) et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 119). $ • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. 72 FR Priorité Visage AF/Priorité Regard AF L'appareil photo détecte automatiquement les visages et les yeux et ajuste la mise au point sur les visages et les yeux des sujets de portraits. Lorsque la mesure ESP numérique est utilisée, l'exposition est pondérée en fonction de la valeur mesurée pour le visage. Appuyez sur le bouton N (H) pour afficher la cible AF. 2 Sélectionnez une option à l'aide de la molette arrière. 2 i Prise de vue 1 o Méthode de sélection L'appareil photo détecte les visages et les yeux et ajuste la mise au point dessus. I Priorité visage On N Priorité visage Off Priorité Visage AF désactivée. K Priorité visage et Regard L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au point sur l'œil le plus proche de l'appareil photo. 3 Orientez l'appareil photo vers votre sujet. 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. • Une fois que l'appareil photo a fait la mise au point sur le visage à l'intérieur du cadre blanc, le cadre devient vert. • Si l'appareil photo parvient à détecter les yeux du sujet, il affiche un cadre vert autour du regard sélectionné (Priorité Regard AF). 5 S-IS ON ISO-A 200 • Lorsqu'un visage est détecté, il est indiqué par un cadre blanc. LF 4K 30p P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 28mm S-IS ON ISO-A 200 Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. LF 4K 30p P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 • En fonction du sujet et du réglage du filtre artistique, l'appareil photo ne parvient pas toujours à détecter correctement le visage. • Lorsqu'elle est définie sur [p (Mesure ESP numérique)] (P. 95), la mesure est réalisée avec la priorité sur les visages. $ • La Priorité Visage est également disponible avec [MF] (P. 84). Les visages détectés par l'appareil photo sont indiqués par des cadres blancs. FR 73 Modification de la sensibilité ISO (ISO) Sélectionnez une valeur en fonction de la luminosité du sujet. Des valeurs plus élevées permettent de prendre des photos de scènes plus sombres mais augmentent aussi le « bruit » (moutonnement). Sélectionnez [AUTO] pour laisser l'appareil photo ajuster la sensibilité selon les conditions d'éclairage. 2 Prise de vue 74 FR 1 2 Appuyez sur le bouton ISO (F). Utilisez la molette avant pour sélectionner une option. WB auto Recommandé ISO AUTO La sensibilité est automatiquement réglée en fonction des conditions de prise de vue. Utilisez [Régl. ISO auto] (P. 134) dans G Menu personnalisé P pour choisir la sensibilité maximale sélectionnée par l'appareil photo et la vitesse d'obturation à laquelle le choix automatique de la sensibilité s'applique. FAIBLE, 200– 25600 Choisissez une valeur pour la sensibilité ISO. ISO 200 offre un bon équilibre entre le bruit et la gamme dynamique. Utilisation du flash (Photographie avec flash) Le flash peut être utilisé pour réaliser une photographie avec flash dans diverses conditions de prise de vue. 1 Tournez le levier ON/OFF sur #UP pour relever le flash. Levier ON/OFF 2 Appuyez sur le bouton # (I). Sélectionnez un élément avec la molette avant et appuyez sur le bouton Q. Prise de vue 2 3 • Les options disponibles et l'ordre dans lequel elles s'affichent varient en fonction du mode de prise de vue. g « Modes de flash disponibles selon le mode de prise de vue » (P. 76) # Flash Le flash se déclenche. • La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre celles sélectionnées pour [Flash lent #] (P. 135) et [Flash sync X #] (P. 135) dans G Menu Personnalisé b. 0 Yeux rouges Le flash se déclenche afin de réduire le phénomène des yeux rouges. $ Flash Off Le flash ne se déclenche pas. 1 Yeux rouges vitesse lente Synchronisation lente La synchronisation lente est associée au flash de (flash 1er rideau/de réduction des yeux rouges. réduction des yeux rouges) 2 Lent Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation Synchronisation lente lente afin d'éclaircir les arrière-plan faiblement éclairés. (1er rideau) M Le flash se déclenche immédiatement Lent2 avant que l'obturateur ne se ferme Synchronisation lente pour créer des traînées de lumière (2nd rideau) derrière les sources lumineuses en mouvement. 3, 4 Paramètre manuel etc. Pour les utilisateurs qui préfèrent l'utilisation manuelle. Appuyez sur le bouton INFO et utilisez FG pour gérer la sortie du flash. • Dans [0 (Yeux rouges)], après les pré-flash, il faut environ 1 seconde avant que l'obturateur ne se déclenche. Ne bougez pas l'appareil photo avant la fin de la prise de vue. • Il se peut que l'élément [0 (Yeux rouges)] ne soit pas efficace dans certaines conditions de prise de vue. • Lorsque le flash se déclenche, la vitesse d'obturation est définie sur 1/250 seconde ou moins. Si vous prenez un sujet sur un fond lumineux avec le flash, le fond peut être surexposé. • La vitesse de synchronisation du flash du mode silencieux (P. 78) est de 1/20 seconde ou moins. FR 75 Unités de flash en option Lorsque vous utilisez des unités de flash en option, assurez-vous que le flash intégré a été rangé avec soin dans son boîtier. Modes de flash disponibles selon le mode de prise de vue 2 Mode de prise de vue Prise de vue Écran Mode Flash # Flash 0 S/M Conditions de déclenchement du flash Limite de la vitesse d'obturation 1er rideau Toujours 1/30 s – 1/250 s* — — — Toujours 60 s – 1/250 s* 1er rideau Toujours 60 s – 1/250 s* 30 s – 1/250 s* Yeux rouges $ Flash Off 1 Yeux rouges vitesse lente Synchronisation lente (flash 1er rideau/ de réduction des yeux rouges) P/A Synchronisation du flash 2 Lent Synchronisation lente (1er rideau) M Lent2 Synchronisation lente (2nd rideau) 1er rideau 2nd rideau # Flash 0 Yeux rouges $ Flash Off — — — M Lent2 Synchronisation lente (2nd rideau) 2nd rideau Toujours 60 s – 1/250 s* • Seuls # et $ peuvent être définis en mode B. * La vitesse d'obturation est de 1/200 seconde lorsque vous utilisez un flash acheté séparément. Pour le mode silencieux, la vitesse d'obturation est d'1/20 seconde. Plage minimale L'objectif peut faire de l'ombre sur les objets proches de l'appareil photo, ce qui provoque le vignettage ou rend le flash trop lumineux même à son réglage minimal. Objectif 14-42mm f3.5-5.6 II R Distance approximative à laquelle le vignettage se produit 1m ED 14-42mm f3.5-5.6 EZ 0,5 m ED 40-150mm f4.0-5.6 0,9 m ED 14-150mm f4.0-5.6 II 0,5 m • Vous pouvez utiliser des unités de flash externes pour empêcher le vignettage. Pour éviter que les photographies ne soient surexposées, sélectionnez le mode A ou M et choisissez une grande valeur d'ouverture ou réduisez la sensibilité ISO. 76 FR Réalisation d'une prise de vue en séquence/avec retardateur Ajustez les paramètres pour la photographie en rafale ou avec retardateur. Choisissez une option en fonction de votre sujet. 1 2 Appuyez sur le bouton jY (G). Utilisez la molette avant pour sélectionner une option. 1 image est prise à la fois lorsque vous appuyez sur le déclencheur. T/ ♥T Avec T, les photos sont prises jusqu'à environ 8,7 images par seconde (im/s) lorsque vous appuyez entièrement sur le déclencheur. Avec ♥T, les photos sont prises jusqu'à environ 15 im/s. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont bloquées sur les valeurs du premier cliché de chaque série. Séquence H S/ S/ Séquence L ♥S 2 Prise de vue o/ o/ Simple ♥o Les photos sont prises jusqu'à environ 5 images par seconde (im/s) lorsque vous appuyez entièrement sur le déclencheur. La mise au point et l'exposition sont réglées en fonction des options sélectionnées pour [Mode AF] (P. 84) et [AEL/AFL] (P. 138). Y12s Y 12 s Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point, puis jusqu'en fin de course pour lancer le retardateur. La lampe du retardateur s'allume d'abord pendant environ 10 secondes, puis elle clignote pendant environ 2 secondes avant la prise de la photo. Y2s Y 2 s Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point, puis jusqu'en fin de course pour lancer le retardateur. La lampe du retardateur clignote pendant environ 2 secondes avant la prise de la photo. YC/ Retardateur YC/ personnalisé ♥YC Appuyez sur le bouton INFO pour définir [Retardateur Y], [Nbre d'images] et [Temps d'intervalle]. Utilisez HI pour sélectionner des éléments et FG pour choisir une valeur. Les éléments marqués permettent de prendre des photos avec la petite quantité de flou provoquée par la vitesse réduite de l'obturateur. Les éléments marqués ♥ utilisent l'obturateur électronique. Utilisez-les avec des vitesses d'obturation supérieures à 1/4000 seconde, ou dans les réglages pour lesquels le son de l'obturateur n'est pas souhaité. 3 Appuyez sur le bouton Q. • Fixez solidement l'appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec retardateur. • Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous utilisez le retardateur, l'image pourrait ne pas être mise au point. • Lorsque vous utilisez S, S ou ♥S, la vue en direct s'affiche. Dans T ou ♥T, l'affichage montre la dernière photographie prise pendant la prise de vue en séquence. • La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l'objectif que vous utilisez et de la mise au point de l'objectif du zoom. • Pendant la prise de vue séquentielle, si l'icône de niveau de la batterie clignote car la batterie est faible, l'appareil photo arrête la prise de vue et commence à enregistrer les photos que vous avez prises sur la carte. L'appareil photo ne pourra peut-être pas enregistrer toutes les photos, selon le niveau de batterie restant. FR 77 $ • Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G. Obturateur électronique 2 (Silence s) Prise de vue Prend des photos en utilisant l'obturateur électronique. À utiliser avec les vitesses d'obturation supérieures à 1/4000 s ou les réglages pour lesquels le son de l'obturateur n'est pas souhaité. L'obturateur électronique peut être utilisé en mode Image par image et Retardateur et pour les fréquences d'image importantes allant jusqu'à 15 im/s dans les modes de prise de vue en séquence. Ce réglage est uniquement disponible dans les modes P/A/S/M/ART. • La vitesse de synchronisation du flash est de 1/20 s. • En mode [Silence s], les options [8], [Lumière AF] et [Mode Flash] sont définies par défaut sur [Non autorisé]. Vous pouvez activer chaque option dans [Paramètres Silence s]. 1 2 3 Appuyez sur le bouton jY (G). Sélectionnez une des options marquées ♥ avec la molette avant. Appuyez sur le bouton Q. • Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun son d'obturation n'est émis. • Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace brusquement pendant la prise de vue. • Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement. 78 FR Demande d'options de prise de vue Commande direct Vous pouvez utiliser la commande du direct pour sélectionner la fonction de prise de vue tout en vérifiant l'effet à l'écran. Écran de contrôle du direct 2 Prise de vue WB auto Fonctions Couleur chaude Off WB auto Réglages WB auto Réglages disponibles Mode Image..........................................P. 81 Sensibilité ISO ......................................P. 74 Balance des blancs ..............................P. 83 Mode AF ...............................................P. 84 Rapport hauteur/largeur*1 .....................P. 86 KK...................................................P. 86 nK ...................................................P. 87 Mode Vidéo (exposition) .......................P. 91 Mode scène*2 .......................................P. 36 Mode Filtre artistique*3 .........................P. 50 *1 Non disponible en mode Vidéo. *2 Disponible en mode SCN. *3 Disponible en mode ART. 1 Appuyez sur Q pour afficher la commande du direct. 2 Utilisez FG pour sélectionner la fonction souhaitée et HI pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur le bouton Q. • Pour masquer la commande du direct, appuyez de nouveau sur Q. • Vous pouvez utiliser les molettes avant et arrière pour sélectionner un réglage. • Les réglages sélectionnés prennent effet automatiquement si aucune opération n'est réalisée pendant environ 8 secondes. Affiche le nom de la fonction sélectionnée Curseur WB auto Couleur chaude Off WB auto Curseur F G ou o WB auto HI ou r • Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. $ • Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par défaut » (P. 169). FR 79 Super panneau de commande LV Les autres options de prise de vue sont accessibles via le super panneau de commande LV, qui répertorie les options sélectionnées pour les réglages de prise de vue suivants. 1 2 c ISO recommandé d WB auto 2 3 4 e Prise de vue f g h 5 6 7 8 90 a b Réglages modifiables avec le super panneau de commande LV 1 Option actuellement sélectionnée 2 Sensibilité ISO ................................P. 74 3 Mode AF K ...................................P. 84 Cible AF ..........................................P. 72 4 Mode Flash .....................................P. 75 5 Commande d'intensité du flash ......P. 92 6 Stabilisateur ....................................P. 93 7 Prise de vue séquentielle/retardateur ..................P. 77 8 KK .............................................P. 86 9 Mode Mesure ..................................P. 95 0 Priorité Visage ................................P. 73 a nK..............................................P. 87 b Rapport hauteur/largeur..................P. 86 c Balance des blancs.........................P. 83 d e f g h Compensation de la balance des blancs.......................................P. 94 Mode Image ....................................P. 81 Netteté S *1 .....................................P. 95 Contraste u*1.................................P. 96 Saturation t*1................................P. 96 Luminosité z*1 ..............................P. 97 Filtre couleur F *1 ............................P. 97 Couleur monochrome T *1 ..............P. 98 Effet E *1 .........................................P. 98 Couleur *1*2..................................P. 53 Couleur/Coloré *1*3 ......................P. 81 Effet*1 ..............................................P. 50 Réglage fin*1 .............................. ….P. 53 Espace couleur ...............................P. 99 Vérif haute lum&ombre .................P. 100 Attribution de touche de fonction ..P. 101 *1 L'affichage peut être différent lorsque le Filtre artistique est sélectionné pour le mode Image. *2 Affichée lorsque Couleur partielle est défini. *3 Affichés lorsque Créateur couleur est défini. 1 Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M. • Le super panneau de commande LV s'affiche alors. • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). • Le super panneau de commande LV n'est pas affiché en mode Vidéo. 2 3 ISO recommandé Curseur WB auto Sélectionnez un élément avec les boutons FGHI puis appuyez sur le bouton Q. Utilisez HI pour sélectionner une option. $ • Les réglages peuvent également être ajustés avec les molettes ou les commandes tactiles. • Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par défaut » (P. 169). 80 FR Options de traitement (Mode Image) Choisissez comment les images sont traitées pendant la prise de vue pour améliorer la couleur, la tonalité et d'autres propriétés. Choisissez parmi les modes d'image prédéfinis en fonction de votre sujet ou de votre intention artistique. Le contraste, la netteté et d'autres réglages peuvent être ajustés séparément pour chaque mode. Vous pouvez également ajouter des effets artistiques à l'aide de filtres artistiques. Les filtres artistiques vous permettent d'ajouter des effets encadrés et d'autres effets similaires. Les ajustements des paramètres individuels sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image et filtre artistique. 1 Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour sélectionner Mode Image. 2 Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q. WB auto 2 Prise de vue • Cet élément s'applique pendant la photographie fixe et l'enregistrement vidéo. Mode Image Options du mode Image B Coloré L'appareil photo ajuste les couleurs et le contraste pour obtenir les meilleurs résultats selon le type de sujet (P. 98). À choisir pour des couleurs vives. C Naturel À choisir pour des couleurs naturelles. D Doux À choisir pour des images qui seront retouchées ultérieurement. E Portrait Pour améliorer la carnation. Pour enregistrer les images en monochrome. Vous pouvez appliquer des effets de filtre couleur et choisir une teinte (P. 98). Pour ajuster les paramètres du mode Image afin de créer une version personnalisée d'un mode d'image sélectionné. Textures de peau douces. Pour régler les nuances et la couleur afin de les adapter à votre intention artistique A i-Enhance J Monochrome K Perso v e-Portrait c Créateur couleur e Pop art*1 f Soft focus*1 g Ton neutre&lumineux h Tonalité lumineuse i Film grain noir&blanc j Sténopé k Diorama l Traitement croisé m Sépia Utilise les réglages Filtre artistique. Des effets artistiques peuvent également être utilisés. n Ton dramatique o Feutre p Aquarelle q Vintage r Couleur partielle*2 Traitement sans v blanchiment 9 Film instantané FR 81 *1 Une fois que vous avez choisi Pop art I ou Soft focus avec les boutons HI, appuyez sur le bouton INFO pour afficher le curseur pour le réglage fin (P. 53). *2 Une fois que vous avez choisi Couleur partielle avec HI, appuyez sur le bouton INFO pour afficher le cercle de couleurs (P. 53). Réglage de la couleur globale (Créateur couleur) 2 La couleur globale de l'image peut être ajustée à l'aide d'une combinaison de 30 nuances et de 8 niveaux de saturation. Prise de vue 1 Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour sélectionner Mode Image. WB auto Mode Image 2 Sélectionnez [Créateur couleur] avec les boutons HI puis appuyez sur le bouton INFO. 3 Ajustez la saturation et la nuance. 4 • Faites tourner la molette avant pour régler la nuance. • Faites tourner la molette arrière pour régler la saturation. • Pour restaurer les valeurs par défaut, maintenez le bouton Q enfoncé. Color ViVid±0 RESET OK HOLD Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications. • Vous pouvez également enregistrer les modifications en enfonçant le déclencheur à mi-course. • Les photos sont enregistrées au format RAW+JPEG lorsque vous avez sélectionné la qualité d'image [RAW] (P. 86). • Les images prises à l'aide de [Multi exposition] (P. 120) sont enregistrées avec le réglage [Natural]. 82 FR Réglage de la couleur (WB (balance des blancs)) La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images enregistrées par l'appareil photo apparaîtront blancs. [AUTO] convient dans la plupart des cas mais d'autres valeurs peuvent être sélectionnées en fonction de la source lumineuse lorsque [AUTO] ne parvient pas à produire les résultats souhaités ou que vous souhaitez introduire délibérément une nouvelle couleur dans vos images. 1 WB auto Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q. Couleur chaude Off WB auto WB auto Balance des blancs Température chromatique Conditions de lumière AUTO — Convient dans la plupart des conditions de lumière (lorsqu'une partie blanche est encadrée à l'écran). Utilisez ce mode pour une utilisation générale. • Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez appuyer sur le bouton INFO et utiliser FGHI ou la molette avant ou arrière pour sélectionner [Active] ou [Désactivé] pour [W Couleur chaude] (P. 135). 5 5300 K Pour une prise de vue en extérieur par une journée ensoleillée, ou pour capturer les rouges d'un coucher de soleil ou les couleurs d'un feu d'artifices N 7500 K Pour une prise de vue en extérieur à l'ombre par une journée ensoleillée O 6000 K Pour une prise de vue en extérieur lorsque le ciel est nuageux 1 3000 K Pour une prise de vue sous un éclairage par lampe à incandescence > 4000 K Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent n 5500 K Pour une prise de vue avec flash Balance des blancs en une touche P/ Q/ W/ X Température chromatique définie par la WB Une Touche. Appuyez sur le bouton INFO pour mesurer la balance des blancs en utilisant une cible blanche ou grise lorsque vous utilisez un flash ou une autre source lumineuse de type inconnu, ou lors d'une prise de vue sous éclairage mixte. g « Balance des blancs en une touche » (P. 84) Balance des blancs personnalisée CWB 2000 K – 14000 K Une fois que vous avez appuyé sur le bouton INFO, utilisez FGHI pour sélectionner une température chromatique puis appuyez sur le bouton Q. Mode WB Balance des blancs auto Balance des blancs prédéfinie Prise de vue 2 2 Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour sélectionner Balance des blancs. FR 83 Balance des blancs en une touche Mesure la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet blanc sous l'éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Cela est utile lorsque vous prenez un sujet dans une lumière naturelle, ainsi qu'avec diverses sources lumineuses ayant des températures chromatiques distinctes. 2 Prise de vue 1 Sélectionnez [P], [Q], [W] ou [X] (balance des blancs en une touche 1, 2, 3 ou 4) et appuyez sur le bouton INFO. 2 Photographiez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise). 3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. • Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage et qu'aucune ombre ne soit projetée dessus. • L'écran de la balance des blancs en une touche s'affiche. • La nouvelle valeur est enregistrée dans une option de balance des blancs prédéfinie. • La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure de balance des blancs en une touche soit effectuée. Le fait d'éteindre l'appareil n'efface pas les données. Choix d'un mode de mise au point (Mode AF) Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point). Vous pouvez choisir des méthodes de mise au point distinctes pour le mode de photo et de vidéo. 1 Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour sélectionner Mode AF. WB auto AF simple Mode AF 2 Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q. S-AF (AF simple) L'appareil photo fait la mise au point une fois lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est verrouillée, un bip sonore est émis et le témoin de confirmation d'AF et le témoin de cible AF sont allumés. Ce mode convient pour prendre des photos de sujets fixes ou de sujets ayant un mouvement limité. C-AF (AF continu) L'appareil photo répète la mise au point tant que le déclencheur est maintenu à mi-course. Une fois le sujet mis au point, le témoin de confirmation d'AF s'allume à l'écran et le bip sonore est émis la première fois que la mise au point est verrouillée. Même si le sujet se déplace ou que vous changez la composition de la photo, l'appareil photo continue à tenter de faire la mise au point. Cette fonction vous permet de faire une mise au point manuelle sur n'importe quel MF (Mise au point manuelle) point en utilisant la bague de mise au point de l'objectif. 84 FR Proche ) Bague de mise au point Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point en mode [S-AF], vous pouvez tourner la bague de mise au point pour ajuster manuellement la mise au point. C-AF+TR (Suivi AF) Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point ; l'appareil photo suit et maintient alors la mise au point sur le sujet tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course. • La cible AF est affichée en rouge lorsque l'appareil photo ne parvient plus à suivre le sujet. Relâchez le déclencheur puis cadrez de nouveau le sujet et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point si le sujet est faiblement éclairé, obscurci par du brouillard ou de la fumée, ou qu'il manque de contraste. • Le Mode AF n'est pas disponible lorsqu'un objectif de système Four Thirds est utilisé. • Le mode AF n'est pas disponible lorsque le cran de mise au point MF de l'objectif est enclenché sur MF. • Si [MF], [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné dans le mode P, A, S, M, n ou ART, l'obturateur peut être déclenché même si l'appareil photo n'a pas fait la mise au point. • Lorsque [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course quelques instants pour que l'appareil fasse la mise au point sur le sujet, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. • Si vous utilisez le zoom pendant la prise de vue séquentielle lorsque [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné, la mise au point pourrait s'écarter du sujet. • Si vous prenez en photo une personne ayant un mouvement rapide en mode de prise de vue séquentielle lorsque [C-AF] est sélectionné, nous vous recommandons de sélectionner [NPriorité visage Off] (P. 73). • Si vous prenez en photo un sujet ayant un mouvement rapide en mode de prise de vue séquentielle lorsque [C-AF+TR] est sélectionné, la mise au point pourrait s'écarter du sujet. 2 Prise de vue S-AF+MF (Utilisation simultanée des modes S-AF et MF) $ • La méthode de mise au point peut être choisie dans le menu personnalisé G. g « AEL/ AFL » (P. 138) FR 85 Réglage du choix du cadrage Choisissez le rapport hauteur-largeur pour les images en fonction de votre intention, de vos objectifs d'impression ou autre. En plus du format standard (hauteur-largeur) de [4:3], l'appareil photo offre également les réglages [16:9], [3:2], [1:1] et [3:4]. 2 1 Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour sélectionner Choix cadrage. 2 Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez sur le bouton Q. WB auto Prise de vue Choix cadrage • Le choix du cadrage peut uniquement être défini pour les images fixes. • Les images JPEG sont enregistrées avec le rapport hauteur-largeur sélectionné. Les images RAW ont la même taille que le capteur d'image et sont enregistrées avec le rapport hauteurlargeur 4:3, avec une étiquette indiquant le rapport sélectionné. Un rognage indiquant le rapport hauteur-largeur sélectionné est affiché lorsque les images sont consultées. Choix de la qualité d'image (Qualité d'image fixe, KK) Vous pouvez définir un mode de qualité d'image pour les images fixes. Sélectionnez une qualité adaptée à l'application (pour le traitement sur un PC, l'utilisation sur un site Web, etc.). 1 Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour sélectionner (Qualité d'image fixe, KK). WB auto Qualité d'image fixe 2 Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q. • Choisissez entre les modes JPEG (YSF, YF, YN et XN) et RAW. Choisissez une option JPEG+RAW pour enregistrer une image JPEG et une image RAW avec chaque cliché. Les modes JPEG combinent la taille d'image (Y, X et W) et le taux de compression (SF, F et N). • Lorsque vous voulez sélectionner une combinaison différente de YSF, YF, YN et XN, modifiez les réglages [Réglage K] (P. 135) dans Menu Personnalisé. Données d'image RAW Les images RAW sont des données d'image non traitées auxquelles les réglages tels que la compensation de l'exposition et la balance des blancs n'ont pas encore été appliqués. Elles servent de données brutes pour les images qui seront traitées après la prise de vue. Les fichiers d'image RAW : - ont l'extension « .orf » ; - ne peuvent pas être affichés sur d'autres appareils photo ; - peuvent être affichés sur des ordinateurs utilisant le logiciel d'édition d'images Olympus Workspace ; - peuvent être enregistrés au format JPEG en utilisant l'option de retouche [Édit. données RAW] (P. 126) dans les menus de l'appareil photo. g « Retouche d'images (Edit) » (P. 126) 86 FR (Qualité vidéo, nK) Choix de la qualité d'image Choisissez les options de qualité d'image disponibles pour l'enregistrement vidéo. Lorsque vous sélectionnez une option, déterminez comment la vidéo sera utilisée : par exemple, prévoyez-vous de la retoucher sur ordinateur ou sera-t-elle utilisée sur un site Web ? Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour sélectionner (Qualité vidéo, nK). 2 Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez sur le bouton Q. WB auto Qualité vidéo Options de qualité vidéo disponibles Les options disponibles pour la qualité vidéo varient selon le mode Vidéo (P. 67) et les options sélectionnées pour [Taux compr. vidéo] et [Débit binaire vidéo] dans le menu Vidéo (P. 125). 2 Prise de vue 1 • Lors de la prise de vidéos destinées à être regardées sur un téléviseur, choisissez une fréquence d'image correspondant à la norme vidéo utilisée dans l'appareil, sinon la vidéo ne sera pas lue correctement. Les normes vidéo varient selon le pays ou la région : certains utilisent NTSC, d'autres PAL. - Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils NTSC, choisissez 60 p (30 p) - Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils PAL, choisissez 50 p (25 p) Les options suivantes sont disponibles lorsque la molette de mode est tournée sur une position autre que n : Qualité vidéo Composants de la qualité vidéo 3840×2160 30 p 3840×2160 25 p 3840×2160 24 p Choisissez la combinaison de taille d'image, de débit binaire et de fréquence d'image de votre choix. 1 2 1920×1080 Super Fine 60 p 1920×1080 Super Fine 30 p 1280×720 Super Fine 30 p 1920×1080 Fine 60 p 1920×1080 Fine 30 p 1280×720 Fine 30 p 1920×1080 Normal 60 p 3 1 Taille d'image 4K : 3840×2160 FHD : 1920×1080 HD : 1280×720 2 Débit binaire (taux de compression)*1 SF (Super Fine), F (Fine), N (Normal) 3 Fréquence d'image 30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p 1920×1080 Normal 30 p FR 87 Qualité vidéo Composants de la qualité vidéo 1280×720 Normal 30 p 1920×1080 Super Fine 50 p 1920×1080 Super Fine 25 p 2 1280×720 Super Fine 25 p Prise de vue 1920×1080 Fine 50 p 1920×1080 Fine 25 p Choisissez la combinaison de taille d'image, de débit binaire et de fréquence d'image de votre choix. 1 2 1280×720 Fine 25 p 1920×1080 Normal 50 p 1920×1080 Normal 25 p 1280×720 Normal 25 p 1920×1080 Super Fine 24 p 1280×720 Super Fine 24 p 1920×1080 Fine 24 p 3 1 Taille d'image 4K : 3840×2160 FHD : 1920×1080 HD : 1280×720 2 Débit binaire (taux de compression)*1 SF (Super Fine), F (Fine), N (Normal) 3 Fréquence d'image 30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p 1280×720 Fine 24 p 1920×1080 Normal 24 p 1280×720 Normal 24 p *1 Le débit binaire n'est pas modifiable lorsque la taille d'image est [4K]. 88 FR Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est [4K] *2: Qualité vidéo 3840×2160 30 p Composants de la qualité vidéo Choisissez la combinaison de taille d'image et de fréquence d'image de votre choix. 1 2 2 3840×2160 24 p 1 Taille d'image 4K : 3840×2160 2 Fréquence d'image 30 p, 25 p, 24 p Prise de vue 3840×2160 25 p *2 Le débit binaire n'est pas modifiable. L'option suivante est disponible lorsque le mode Vidéo sélectionné est [Ultrarapide] *3: Qualité vidéo Composants de la qualité vidéo 1 1280×720 Ultra-rapide 120 im/s 2 1 Taille d'image HD : 1280×720 2 Fréquence d'image 120 im/s *3 La fréquence d'image et le débit binaire ne sont pas modifiables. FR 89 Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est [Standard] : Qualité vidéo Composants de la qualité vidéo 1920×1080 Super Fine 60p 1920×1080 Super Fine 30 p 2 1280×720 Super Fine 30 p Prise de vue 1920×1080 Fine 60 p 1920×1080 Fine 30 p 1280×720 Fine 30 p 1920×1080 Normal 60 p 1920×1080 Normal 30 p 1280×720 Normal 30 p Choisissez la combinaison de taille d'image, de débit binaire et de fréquence d'image de votre choix. 1 2 1920×1080 Super Fine 50 p 1920×1080 Super Fine 25 p 1280×720 Super Fine 25 p 1920×1080 Fine 50 p 1920×1080 Fine 25 p 1280×720 Fine 25 p 1920×1080 Normal 50 p 1920×1080 Normal 25 p 3 1 Taille d'image FHD : 1920×1080 HD : 1280×720 2 Débit binaire (taux de compression) SF (Super Fine), F (Fine), N (Normal) 3 Fréquence d'image 30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p 1280×720 Normal 25 p 1920×1080 Super Fine 24 p 1280×720 Super Fine 24 p 1920×1080 Fine 24 p 1280×720 Fine 24 p 1920×1080 Normal 24 p 1280×720 Normal 24 p • Les vidéos sont stockées au format MPEG-4 AVC/H.264. La taille maximale de chaque fichier est limitée à 4 Go. La durée d'enregistrement maximale de chaque vidéo est limitée à 29 minutes. • Selon le type de carte utilisée, l'enregistrement peut s'arrêter avant que la durée maximale soit atteinte. 90 FR Choisir un mode d'exposition (Mode n (Modes d'exposition vidéo)) Vous pouvez créer des vidéos utilisant les effets disponibles dans les modes P, A, S et M. Cette option prend effet lorsque vous tournez la molette de mode sur n. Faites pivoter la molette de sélection du mode sur n. 2 Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour sélectionner le mode Vidéo (exposition). 3 Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez sur le bouton Q. WB auto Programme auto Mode Vidéo (exposition) P L'exposition est automatiquement ajustée en réponse à la luminosité du sujet. Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition. A La représentation du fond est modifiée en réglant l'ouverture. Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition et la molette arrière pour régler l'ouverture. S La vitesse d'obturation affecte la manière dont le sujet est représenté. Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition et la molette arrière pour régler la vitesse d'obturation. La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et 1/4000 s. M L'ouverture et la vitesse d'obturation peuvent être réglées manuellement. Utilisez la molette avant pour sélectionner la valeur d'ouverture et la molette arrière pour sélectionner la vitesse d'obturation. La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et 1/4000 s. La sensibilité ISO peut uniquement être réglée manuellement sur des valeurs comprises entre 200 et 6400. 2 Prise de vue 1 • Les cadres flous provoqués par des facteurs comme le déplacement du sujet pendant que l'obturateur est ouvert peuvent être réduits en sélectionnant la vitesse d'obturation la plus rapide. • La valeur minimale de la vitesse d'obturation change en fonction de la fréquence d'image du mode d'enregistrement vidéo. % • Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction molette/pavé] (P. 132) FR 91 Réglage de la sortie du flash (Commande d'intensité du flash) La sortie du flash peut être réglée lorsque vous trouvez que votre sujet est surexposé ou sous-exposé alors que l'exposition du reste de l'image est idéale. 1 • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 Prise de vue 92 FR Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [x], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez sur le bouton Q. WB auto Commande d'intensité du flash • Ce réglage n'a aucun effet lorsque le mode de commande du flash de l'unité de flash externe est défini sur MANUEL. • Les modifications apportées à l'intensité du flash sur l'unité de flash externe sont ajoutées à celles effectuées avec l'appareil photo. Réduction des tremblements de l'appareil photo (Stabilisateur) Vous pouvez réduire la quantité de tremblements de l'appareil photo se produisant lors des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement important. Le stabilisateur démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 1 Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. 2 Utilisez FGHIpour sélectionner [Stabilisateur], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q. Format photo (S-IS) Vidéo (M-IS) 2 WB auto n Stabilisateur K Stabilisateur S-IS Désactivé Le stabilisateur est désactivé. S-IS Active L'appareil photo détecte le sens de déplacement et applique la stabilisation d'image correspondante. M-IS Désactivé Le stabilisateur est désactivé. M-IS L'appareil photo utilise le déplacement du capteur (VCM) et la détection électronique. M-IS L'appareil photo utilise uniquement la correction par déplacement du capteur (VCM). La correction électronique n'est pas utilisée. Prise de vue • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). Stabilisateur • Les bords de l'image sont rognés lorsque vous sélectionnez [M-IS ], ce qui réduit la zone enregistrée. • Le stabilisateur ne peut pas corriger les tremblements excessifs de l'appareil photo ni les tremblements produits lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur la vitesse la plus lente. Dans ces cas-là, il est recommandé d'utiliser un trépied. • Lorsque vous utilisez un trépied, réglez [Stabilisateur] sur [S-IS Désactivé]/[M-IS Désactivé]. • Lorsque vous utilisez un objectif avec un commutateur pour la fonction de stabilisation d'image, la priorité est laissée au réglage effectué sur l'objectif. • Vous pouvez remarquer un son ou une vibration de fonctionnement lorsque le stabilisateur est activé. Utilisation d'un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds/Four Thirds Vous pouvez utiliser les informations de longueur focale pour réduire les tremblements de l'appareil photo lorsque vous prenez des clichés avec un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds. • Appuyez sur le bouton INFO après avoir sélectionné [Stabilisateur], utilisez FGHI pour sélectionner une longueur focale et appuyez sur le bouton Q. • Choisissez une longueur focale comprise entre 0,1 mm et 1000,0 mm. • Choisissez la valeur correspondant à celle imprimée sur l'objectif. • La sélection de [Réinitialiser] (basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas la longueur focale. FR 93 Réglage précis de la balance des blancs (Compensation WB) Vous pouvez régler et ajuster précisément les valeurs de compensation de la balance des blancs auto et de la balance des blancs prédéfinie. Avant de commencer, choisissez l'option de balance des blancs à laquelle vous souhaitez apporter des modifications précises. g « Réglage de la couleur (WB (balance des blancs)) » (P. 83) 2 1 WB Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. Prise de vue • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 Sélectionnez la compensation de la balance des blancs avec FGHI et appuyez sur le bouton Q. 3 4 Utilisez HI pour choisir un axe. Choisissez une valeur avec FG puis appuyez sur le bouton Q. Auto WB auto Compensation de la balance des blancs Pour une compensation sur l'axe A (Rouge-Bleu) Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes rouges et dans le sens – pour accentuer les teintes bleues. Pour une compensation sur l'axe G (Vert-Magenta) Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes vertes et dans le sens – pour accentuer les teintes magenta. • La sélection de [Réinitialiser] (basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas les valeurs sélectionnées. 94 FR Choix du mode de mesure de la luminosité de l'appareil photo (Mesure) Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité des sujets. 1 Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. Mesure WB auto 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Mesure], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q. 2 Mesure p Mesure ESP numérique Mesure l'exposition dans 324 zones de l'image et optimise l'exposition de la scène actuelle ou du sujet du portrait (si une option différente de [OFF] est sélectionnée pour [I Priorité Visage]). Ce mode est recommandé pour l'utilisation générale. H Mesure à pondération centrale Fournit la mesure moyenne entre l'éclairage du sujet et du fond, en plaçant plus de poids sur le sujet central. Mesure spot Mesure une petite zone (environ 2 % de l'image) avec l'appareil photo dirigé vers l'objet que vous souhaitez mesurer. L'exposition est ajustée en fonction de la luminosité du point mesuré. IHI Mesure spot (Haute lumière) Augmente l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir que les sujets lumineux apparaissent lumineux. ISH Mesure spot (Ombre) Réduit l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir que les sujets sombres apparaissent sombres. I Réglage précis de la netteté Prise de vue • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). (Netteté) Réglez la netteté de l'image. Des contours peuvent être accentués pour une image nette et précise. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image. • Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue. 1 Netteté Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Netteté], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Ajustez la netteté avec HI puis appuyez sur le bouton Q. Netteté WB auto FR 95 Réglage précis du contraste (Contraste) Réglez le contraste de l'image. L'augmentation du contraste accroît la différence entre les zones plus claires et plus sombres pour une image plus intense, de meilleure qualité. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image. • Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue. 2 1 Contraste Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. Prise de vue • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Contraste], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Ajustez le contraste avec HI puis appuyez sur le bouton Q. Contraste WB auto Réglage précis de la saturation (Saturation) Ajustez la saturation des couleurs. L'augmentation de la saturation rend les images plus vives. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image. • Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue. 1 • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 96 FR Saturation Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Saturation], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Ajustez la saturation avec HI puis appuyez sur le bouton Q. Saturation WB auto Réglage précis de la tonalité (Luminosité) Ajustez la luminosité des couleurs et les ombres. Rendez les images plus proches de ce que vous envisagez, par exemple en éclaircissant toute l'image. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image. • Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue. 1 Luminosité Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Luminosité], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Ajustez la tonalité avec HI puis appuyez sur le bouton Q. 2 Luminosité WB auto Prise de vue • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). z Auto (Ombre ajus) Divise l'image en plusieurs zones détaillées et règle la luminosité séparément pour chaque zone. Cette option est efficace pour les images possédant des zones à fort contraste dans lesquelles les blancs sont trop lumineux ou les noirs trop sombres. z Normale (Luminosité standard) Ombrage optimal. Recommandé dans la plupart des cas. z Haute (Haute luminosité) Utilise une tonalité adaptée pour un sujet lumineux. z Faible (Basse luminosité) Utilise une tonalité adaptée pour un sujet sombre. Application d'effets de filtre aux images monochromes (Filtre couleur) Des effets de filtre couleur peuvent être ajoutés lorsque [Monochrome] est sélectionné pour un mode d'image (P. 81). Selon la couleur du sujet, des effets de filtre couleur peuvent rendre des sujets plus clairs ou améliorer le contraste. L'orange ajoute plus de contraste que le jaune, le rouge plus de contraste que l'orange. Le vert est un choix adapté pour les portraits, etc. 1 Mode Image Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 Utilisez FGHIpour sélectionner [Filtre couleur], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q. Filtre couleur WB auto Monochrome Filtre couleur FR 97 2 N:Aucun Crée une image en noir et blanc standard. Ye:Jaune Reproduit un nuage blanc clairement défini sur un ciel bleu naturel. Or:Orange Accentue légèrement les couleurs des ciels bleus et couchers de soleil. R:Rouge Accentue fortement les couleurs des ciels bleus et la luminosité du feuillage cramoisi. G:Vert Accentue fortement les couleurs des lèvres rouges et des feuilles vertes. Prise de vue Réglage de la tonalité d'une image monochrome (Couleur monochrome) Ajoutez une teinte aux images en noir et blanc dans le mode Image [Monochrome] (P. 81). 1 Mode Image Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Couleur monochrome], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez sur le bouton Q. Couleur monochrome WB auto Monochrome Couleur monochrome N:Normal Crée une image en noir et blanc standard. S:Sépia Cliché en monochrome avec une teinte sépia. B:Bleu Cliché en monochrome avec une teinte bleutée. P:Violet Cliché en monochrome avec une teinte violacée. G:Vert Cliché en monochrome avec une teinte verdâtre. Réglage des effets i-Enhance (Effet) Choisissez la force de l'effet i-Enhance lorsque [i-Enhance] est sélectionné pour le mode Image (P. 81). 1 Mode Image Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Effet], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Ajustez l'effet avec HI puis appuyez sur le bouton Q. Effet WB auto Effet 3Faible (Effet: Faible) Ajoute un effet i-Enhance faible aux images. 98 FR 3Standard (Effet: Standard) Ajoute un effet i-Enhance situé entre « faible » et « élevé » aux images. 3Élevé (Effet: Élevé) Ajoute un effet i-Enhance élevé aux images. Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur) Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs soient correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou avec une imprimante. Cette option est équivalente à [Espace couleur] (P. 135) dans le Menu Personnalisé. 1 Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Espace couleur], puis appuyez sur le bouton Q. 3 Sélectionnez un format de couleur avec HI puis appuyez sur le bouton Q. 2 WB auto Espace couleur sRGB Il s'agit du spectre de couleur standard stipulé pour les systèmes Windows. Il est largement pris en charge par les écrans, imprimantes, appareils photos numériques et applications informatiques. Ce réglage est recommandé dans la plupart des cas. AdobeRGB Spectre couleur standard défini par Adobe Systems Inc. Il peut reproduire une gamme plus riche de couleurs que sRGB. Une reproduction fidèle des couleurs n'est disponible qu'avec des logiciels et du matériel (écrans, imprimantes, etc.) compatibles avec cette norme. Un tiret bas (« _ ») apparaît au début du nom de fichier (p. ex. « _xxx0000.jpg »). Prise de vue • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). Espace couleur • [AdobeRGB] n'est pas disponible en mode AUTO (B, P. 34), ART (P. 50), SCN (P. 36), Z (P. 40) ou Vidéo (n). FR 99 Modification de la luminosité des ombres et hautes lumières (Vérif haute lum&ombre) Réglez la luminosité séparément pour les hautes lumières, les demi-tons et les ombres. Vous aurez une meilleure maîtrise de l'exposition qu'avec la compensation de l'exposition seule. Vous pouvez assombrir les hautes lumières et éclaircir les ombres de manière sélective. 2 • Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue. Prise de vue 1 Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. Vérif haute lum&ombre WB auto • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 3 Utilisez FGHI pour sélectionner [Vérif haute lum&ombre], puis appuyez sur le bouton Q. Vérif haute lum&ombre Appuyez sur le bouton INFO pour choisir la gamme de teinte souhaitée. Haute lumière±0 • La gamme de teinte change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Ombre±0 Midtone Gamme de teinte sélectionnée 4 Faites tourner les molettes pour choisir le réglage souhaité. • [Hi. & Sh.] sélectionné Réglez les hautes lumières à l'aide de la molette avant et les ombres à l'aide de la molette arrière. • [Midtone] sélectionné Utilisez la molette avant ou arrière. • Maintenez le bouton Q enfoncé pour restaurer la courbe par défaut. 5 100 FR Haute lumière+5 Ombre±0 Midtone Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications. • Vous pouvez également enregistrer les modifications en enfonçant le déclencheur à mi-course. Attribution de fonctions aux boutons (Touche Fonction) D'autres rôles peuvent être attribués aux boutons à la place des fonctions existantes. Commandes personnalisables Bouton Par défaut AEL/AFL Fonction b b (Téléconvertisseur num) R Fonction R REC 2 Pour changer la fonction attribuée à un bouton, suivez les étapes ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/ S/M. • Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). 2 Utilisez FGHI pour sélectionner [Touche Fonction], puis appuyez sur le bouton Q. Touche Fonction WB auto Prise de vue t Fonction Touche Fonction • L'élément [Touche Fonction] du menu Personnalisé s'affiche. • Vous pouvez également accéder à [Touche Fonction] à partir des menus (P. 117, 132). 3 4 Utilisez FG pour sélectionner le bouton souhaité et appuyez sur I. 5 Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour quitter. Utilisez FG pour sélectionner la fonction souhaitée et appuyez sur le bouton Q. $ • Les fonctions attribuées aux boutons peuvent ne pas être disponibles dans certains modes. • Les options disponibles varient selon le mode actif. FR 101 Rôles disponibles 2 Prise de vue t (AEL/AFL) Appuyez sur le bouton pour utiliser le verrou EA ou AF. La fonction change selon le réglage [AEL/AFL] (P. 138). Lorsque vous avez sélectionné AEL, appuyez une fois sur le bouton pour verrouiller l'exposition et afficher u sur l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour annuler le verrou. R REC Appuyez sur le bouton pour enregistrer une vidéo. z (Prévisu.) L'ouverture s'arrête à la valeur sélectionnée lorsque vous appuyez sur le bouton. k (balance des blancs en une touche) Appuyez sur le déclencheur en même temps que vous appuyez sur ce bouton pour acquérir la valeur de la balance des blancs (P. 84). Sélectionnez le nombre souhaité et appuyez sur le bouton Q pour enregistrer cette valeur. N (Zone AF perso.) Appuyez sur le bouton pour choisir la cible AF (P. 72). MF Appuyez sur le bouton pour choisir le mode [MF]. Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir le mode AF précédemment sélectionné. Le mode de mise au point peut également être sélectionné en maintenant le bouton enfoncé et en tournant une molette. F (Compensation de l'exposition) Appuyez sur le bouton pour régler la compensation de l'exposition. Dans les modes P, A, S, ART, Z et Vidéo, vous pouvez régler la compensation de l'exposition en appuyant sur le bouton et en utilisant HI ou la molette avant ou arrière pour choisir la valeur souhaitée. Dans le mode M, vous pouvez régler la vitesse d'obturation ou l'ouverture en appuyant sur le bouton et en utilisant FGHI ou la molette avant ou arrière pour choisir les valeurs de votre choix. b (Téléconvertisseur num) Appuyez sur le bouton pour définir le zoom numérique sur [On] ou [Off] (P. 119). a (Gros plan) Appuyez sur le bouton pour afficher le cadre de grossissement puis appuyez de nouveau pour grossir l'image. Maintenez enfoncé le bouton pour annuler l'affichage grossi. Intensification Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver l'affichage de l'intensification. Lorsque l'intensification est affichée, l'histogramme et l'affichage des ombres/lumières ne sont pas disponibles (P. 138). G (Basculer verrou G) Maintenez enfoncé le bouton pour activer et désactiver l'utilisation de l'écran tactile. Verrouillage de l'exposition (Verrou EA) Vous pouvez verrouiller l'exposition en appuyant sur le bouton AEL/AFL. Vous pouvez l'utiliser lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition séparément ou lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la même exposition. • Si vous appuyez une fois sur le bouton auquel t a été attribué, l'exposition est 102 FR verrouillée et u s'affiche. g « AEL/AFL » (P. 138) • Appuyez une nouvelle fois sur le bouton auquel t a été attribué pour débloquer le verrou EA. • Le verrou est débloqué si vous utilisez la molette de sélection du mode, le bouton MENU ou le bouton Q. Zoomer AF sur l'image/zoomer AF (Super AF spot) Vous pouvez effectuer un zoom avant pendant la prise de vue. Pour une meilleure précision pendant la mise au point, effectuez un zoom avant sur la zone de mise au point. À des rapports de zoom plus élevés, vous pouvez utiliser la mise au point sur des zones plus petites que la cible de mise au point standard. Vous pouvez repositionner la zone de mise au point comme vous le souhaitez pendant le zoom. • Pour utiliser Super AF spot, vous devez d'abord attribuer [a] à un bouton avec Touche Fonction (P. 132). ISO-A 200 LF a S-IS ON ISO-A 200 LF Off 4K 4K 30p 30p P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 Affichage Prise de vue Prise de vue S-IS ON 2 a P 250 F5.6 0.0 0 1:02:03 1023 Affichage Zoomer AF sur l'image 10x a Affichage Zoomer AF a (Maintenez enfoncé) / Q 1 Appuyez sur le bouton auquel [a] (Gros plan) a été attribué. • Le cadre de zoom s'affiche. • Le cadre est affiché à la même position que la cible la plus récemment utilisée pour la mise au point automatique. 2 Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom. S-IS ON ISO-A 200 LF Off 4K 30p P 250 F5.6 0.0 0 1:02:03 1023 S-IS ON ISO-A 200 • Pour recentrer le cadre, maintenez enfoncé le bouton Q. S-AF LF Off 4K 30p P 3 250 F5.6 0.0 0 1:02:03 1023 Ajustez la taille du cadre de zoom pour choisir le rapport de zoom. • Appuyez sur le bouton INFO et utilisez les boutons FG ou la molette avant ou arrière pour ajuster la taille du cadre de zoom. • Appuyez sur le bouton Q pour accepter et quitter. 5x FR 103 4 Appuyez de nouveau sur le bouton auquel [a] a été attribué. • L'appareil photo applique un zoom sur la zone sélectionnée de manière à ce qu'elle remplisse l'écran. • Utilisez la molette avant ou arrière pour faire un zoom avant ou arrière. • Vous pouvez également faire défiler l'affichage à l'aide du pavé fléché (FGHI). • Dans le mode M (Manuel), vous pouvez appuyer sur le bouton INFO pendant le zoom pour choisir l'ouverture ou la vitesse d'obturation. • Appuyez sur le bouton a pour revenir au cadre de zoom. • Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le zoom de mise au point. • Vous pouvez également arrêter le zoom de mise au point en maintenant enfoncé le bouton a. 2 Prise de vue 5 10x 250 F5.6 Écran de réglage de l'exposition pour le mode M Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point pendant la mise au point automatique. • Le zoom de mise au point ne s'applique qu'à l'écran. Les photos prises avec l'appareil photo ne sont pas affectées. % • Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour le zoom de mise au point. g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 32) 104 FR 3 Lecture Affichage des informations pendant la lecture Informations de l'image lue Affichage simplifié 12 3 4 3 5 6 7 89 Lecture ×10 100-0015 4:3 e 2020.06.01 12:30:00 15 0 a d c b Affichage général f g h ij ×10 P 250 F5.6 +2.0 45mm +1.0 WB AUTO A+4 ISO 400 G+4 sRGB Natural 5184×3888 4:3 2020.06.01 12:30:00 v u 1/8 k l m n o p q 100-0015 15 tsr FR 105 3 Lecture 1 Niveau de la batterie .......................P. 21 2 État de la connexion Bluetooth® .............................................P. 142 – 150 3 Connexion LAN sans fil ........P. 142–150 4 Informations GPS incluses ...........P. 149 5 Demande d'impression Nombre d'impressions ..................P. 112 6 Partage ordres .............................. P. 111 7 Enregistrement sonore .........P. 113, 127 8 Mode protégé................................P. 110 9 Image sélectionnée....................... P. 111 0 Numéro de fichier .........................P. 136 a Numéro d'image b Qualité d'image ...............................P. 86 c Rapport hauteur-largeur .................P. 86 d Image HDR .....................................P. 44 e Date et heure ..................................P. 22 f g h i j k l m n o p q r s t u v Délimitation du format .....................P. 86 Collimateur AF ................................P. 72 Mode de prise de vue ...............P. 29–66 Vitesse d'obturation ..................P. 54–60 Compensation de l'exposition .........P. 71 Valeur d'ouverture .....................P. 54–60 Longueur focale Commande d'intensité du flash ......P. 92 Compensation de la balance des blancs.......................................P. 94 Espace couleur ...............................P. 99 Mode Image ............................P. 81, 119 Taux de compression ....................P. 141 Taille image ...................................P. 141 Sensibilité ISO ................................P. 74 Balance des blancs.........................P. 83 Mode Mesure ..................................P. 95 Histogramme ..................................P. 28 Modifier l'affichage des informations Vous pouvez modifier les informations affichées pendant la lecture en appuyant sur le bouton INFO. Bouton INFO ×10 INFO 4:3 2020.06.01 12:30:00 100-0015 15 INFO Affichage simplifié ×10 P 250 F5.6 +2.0 45mm A+4 ISO 400 G+4 sRGB +1.0 WB AUTO Natural INFO 5184×3888 4:3 2020.06.01 12:30:00 Image seule 1/8 100-0015 15 Affichage général • Vous pouvez ajouter un histogramme et les informations d'ombres et lumières à celles affichées pendant la lecture. g [q Info] (P. 139) 106 FR Affichage des photographies et vidéos 1 Appuyez sur le bouton q. • Une photographie ou une vidéo s'affiche. • Sélectionnez la photographie ou la vidéo de votre choix avec la molette avant ou le pavé fléché. • Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur le bouton q. 3 Molette avant Lecture Affiche Affiche l'image l'image précédente suivante 4:3 L F 100-0020 2020.06.01 12:30:00 20 Image fixe WB auto Bouton q Vidéo Molette arrière Zoom avant (p)/Index (q) Molette avant Précédent (t)/Suivant (s) Opération également disponible pendant la lecture de gros plans. Pavé fléché (FGHI) Lecture image par image : affiche l'image suivante (I)/affiche l'image précédente (H)/avance de 10 images (G)/recule de 10 images (F) Lecture macro : modification de la position du gros plan Vous pouvez afficher l'image suivante (I) ou précédente (H) pendant la lecture macro en appuyant sur le bouton INFO. Lecture Index/Calendrier : sélectionner l'image Bouton INFO Afficher les informations de l'image Bouton h (R) Sélectionner les images à partager (P. 111) Bouton b Protéger l'image (P. 110) Bouton Supprimer une image (P. 110) Bouton Q Voir les menus (pendant la lecture Calendrier, appuyez sur ce bouton pour passer en lecture image par image) FR 107 Trouver rapidement des images (Lecture Index et Calendrier) • Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur G (q) pour passer à l'affichage par index. Continuez à la tourner pour passer à l'affichage calendaire. • Faites tourner la molette arrière sur a (p) pour revenir à la lecture image par image. q 4:3 3 2020.06.01 12:30:00 L F 100-0020 20 Lecture image par image p q 2020.06.01 12:30:00 20 Affichage par index p Di Lu Ma Me Je Ve Sa Affichage calendaire Lecture Q • Vous pouvez modifier le nombre d'images de l'affichage par index. g [Réglages G] (P. 139) $ • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115). Zoom avant (Zoom de lecture) Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur a (p) pour effectuer un zoom avant. Faites-la tourner sur G (q) pour revenir à la lecture image par image. p 4:3 2020.06.01 12:30:00 L F 100-0020 20 Lecture image par image p 14x 2x q q Zoom 2× Zoom 14× Lecture macro $ • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115). Pivotement d'images (Pivoter) Choisissez si vous voulez faire pivoter les photographies. 1 2 3 Lisez une nouvelle fois la photographie et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur le bouton Q. Appuyez sur F pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, sur G pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ; l'image pivote à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. • Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les réglages et quitter. • L'image pivotée est enregistrée avec son orientation actuelle. • Les vidéos et images protégées ne peuvent pas pivoter. % • L'appareil photo peut être configuré pour faire pivoter automatiquement des images en orientation Portrait pendant la lecture. g Menu Lecture q > [R] (P. 126) [Pivoter] n'est pas disponible lorsque [Off] est sélectionné pour [R]. 108 FR Affichage des images dans un diaporama (L) Cette fonction affiche les images enregistrées sur la carte une par une. 1 2 Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture. Éditer JPEG Partage ordres Sélectionnez [L] et appuyez sur le bouton Q. Pivoter Retour 3 Régl Ajustez les réglages. Démarre le diaporama. Les images sont affichées dans l'ordre, en commençant par l'image active. BGM Définit [Active] ou [Désactivé]. Diapositive Définit le type de données à lire. Intervalle diaporama Choisit une durée d'affichage comprise entre 2 et 10 secondes pour chaque diapositive. Intervalle vidéo Sélectionnez [Complet] pour lire la totalité de chaque clip vidéo dans le diaporama ou sur [Court] pour lire uniquement le début de chaque clip vidéo. 4 Lecture Démarrer 3 Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur le bouton Q. • Le diaporama démarre. • Appuyez sur FG pendant le diaporama pour régler le volume général du haut-parleur de l'appareil photo. Appuyez sur HI lorsque l'indicateur de réglage du volume est affiché pour régler la balance entre le son enregistré avec l'image ou la vidéo et la musique de fond. • Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le diaporama. FR 109 Regarder des vidéos 3 Sélectionnez une vidéo et appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo] et appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture. Faites une avance rapide ou un retour rapide avec H/I. Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour mettre la lecture en pause. Pendant la mise au pause de la lecture, utilisez F pour afficher la première image et G pour afficher la dernière image. Utilisez HI ou la molette avant pour afficher l'image précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton MENU pour arrêter la lecture. Vidéo Lecture vidéo Éditer film Partage ordres Effacer Retour Régl Lecture • Utilisez FG pour régler le volume pendant la lecture vidéo. $ • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115). Affichage de vidéos de 4 Go ou plus La taille de fichier des longues vidéos peut dépasser 4 Go. Les vidéos dont la taille de fichier dépasse 4 Go sont enregistrées sur plusieurs fichiers. Les fichiers peuvent être lus dans une seule vidéo. 1 Appuyez sur le bouton q. 2 Affichez une longue vidéo que vous souhaitez lire et appuyez sur le bouton Q. • L'image la plus récente s'affiche. [Lire depuis le début] : [Lecture vidéo] : [Supprimer totalité n] : [Effacer] : Lit une vidéo divisée du début à la fin Lit les fichiers séparément Supprime toutes les parties d'une vidéo divisée Supprime les fichiers séparément • Il est recommandé d'utiliser la dernière version d'Olympus Workspace pour lire les vidéos sur un ordinateur. Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez l'appareil photo à l'ordinateur. Protection des images (0) Protégez les images d'une suppression accidentelle. Affichez l'image que vous souhaitez protéger et appuyez sur le bouton b pour ajouter 0 à l'image (icône de protection). Appuyez une nouvelle fois sur le bouton b pour annuler la protection. Vous pouvez également protéger plusieurs images sélectionnées. g « Sélection d’images multiples (0, Effacer sélection, Partage ordres choisi) » (P. 111) Icône 0 (mode protégé) 4:3 L F 100-0020 2020.06.01 12:30:00 20 • Le formatage de la carte efface toutes les données à l'inclusion des images protégées. Effacement des images (Effacer) Affichez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton . Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. Effacer Oui Non Retour 110 FR Bouton Régl Sélection d'images pour le partage (Partage ordres) Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer vers un smartphone à l'avance. Vous pouvez également utiliser OI.Share pour parcourir les images incluses dans l'ordre de partage. Affichez l'image que vous voulez transférer et appuyez sur le bouton h (R) pour définir un ordre de partage. Une icône h apparaît sur l'image. Appuyez de nouveau sur le bouton h (R) pour annuler un ordre de partage. Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer à l'avance et définir un ordre de partage en même temps. • Vous pouvez définir un ordre de partage sur 200 images. • Les ordres de partage ne peuvent pas inclure les images RAW. 3 Lecture $ Si un rôle différent de [h] est attribué au bouton h (R), attribuezlui le rôle [h] à l'aide de l'option [Fonction qR] des menus personnalisés (P. 132). 2020.06.01 12:30:00 21 Annulation de tous les ordres de partage (Réinitialiser Partage ordres) Annulez les ordres de partage définis sur les images. 1 Sélectionnez [Réinitialiser Partage ordres] dans le menu de lecture q et appuyez sur le bouton Q. 2 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. Sélection d'images multiples (0, Effacer sélection, Partage ordres choisi) Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [0], [Effacer sélection] ou [Partage ordres choisi]. • Pour sélectionner plusieurs images, vous devez d'abord sélectionner [H] pour la [Fonction qR] (P. 132). Appuyez sur le bouton h (R) sur l'écran d'affichage par index (P. 108) pour sélectionner une image ; une icône v apparaît sur l'image. Appuyez de nouveau sur le bouton h (R) pour annuler la sélection. Appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu, puis choisissez entre [0], [Effacer sélection] ou [Partage ordres choisi]. Cette fonction est également disponible dans la lecture image par image. 2020.06.01 12:30:00 21 $ • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 116). FR 111 Création d'une demande d'impression (DPOF) Vous pouvez sélectionner les images à imprimer et choisir le nombre de copies et les informations imprimées sur chaque image. Les images peuvent être imprimées dans les ateliers d'impression acceptant le format Digital Print Order Format (DPOF). Une demande d'impression numérique est enregistrée sur la carte mémoire. 1 2 3 Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture. Sélectionnez [< (Demande d'impression)] et appuyez sur le bouton Q. Effacer Lecture Retour 3 Régl Sélectionnez [<] ou [<ALL] et appuyez sur le bouton Q. Une seule image Appuyez sur HI pour sélectionner l'image que vous voulez ajouter à la réservation d'impression, puis appuyez sur FG pour définir le nombre d'impressions. • Pour définir une réservation d'impression pour plusieurs images, répétez cette étape. Appuyez sur le bouton Q lorsque vous avez sélectionné toutes les images voulues. Toutes les images Sélectionnez [<ALL] et appuyez sur le bouton Q. 4 Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur le bouton Q. Non Les images sont imprimées sans la date et l'heure. Date Les images sont imprimées avec la date de prise de vue. Heure Les images sont imprimées avec l'heure de prise de vue. • Lorsque vous imprimez les images, le réglage ne peut pas être modifié d'une image à l'autre. 5 Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q. • Le réglage s'applique aux images enregistrées sur la carte utilisée pour la lecture. • L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier les demandes d'impression créées avec d'autres appareils. La création d'une nouvelle demande d'impression supprime toutes les demandes d'impression existantes créées avec d'autres appareils. • Les demandes d'impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos. $ • Les images peuvent également être marquées pour l'impression en utilisant le bouton h (R). Si un rôle différent de [] est attribué au bouton h (R), attribuez-lui le rôle [] à l'aide de l'option [qRFonction] des menus personnalisés (P. 132). 112 FR Suppression de toutes les images ou de certaines images d'une demande d'impression Vous pouvez réinitialiser toutes les données de réservation d'impression ou juste les données de certaines images. 1 2 3 Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture. 4 Appuyez sur HI pour sélectionner les images que vous souhaitez supprimer de la demande d'impression. Sélectionnez [< (Demande d'impression)] et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [<] et appuyez sur le bouton Q. • Utilisez G pour définir le nombre d'impressions sur 0. Appuyez sur le bouton Q lorsque vous avez retiré toutes les images souhaitées de la demande d'impression. 5 Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur le bouton Q. 6 Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q. 3 Lecture • Pour retirer toutes les images de la demande d'impression, sélectionnez [Réinitialiser] et appuyez sur le bouton Q. Pour quitter sans retirer toutes les images, sélectionnez [Conserver] et appuyez sur le bouton Q. • Ce réglage s'applique à toutes les images comportant des données de réservation d'impression. • Le réglage s'applique aux images enregistrées sur la carte utilisée pour la lecture. Ajouter du son aux images (R) Vous pouvez enregistrer un enregistrement audio à l'aide du micro stéréo intégré et l'ajouter aux images. L'enregistrement audio est un moyen simple de remplacer les notes écrites au sujet des images. • Les enregistrements audio peuvent durer jusqu'à 30 s. 1 Affichez l'image à laquelle vous voulez ajouter du son et appuyez sur le bouton Q. • L'enregistrement audio n'est pas disponible avec les images protégées. • Un enregistrement audio peut également être ajouté aux images à l'aide de l'option [Edit] dans le menu Lecture. Utilisez [Edit] > [Sélection image] pour sélectionner l'image, puis appuyez sur le bouton Q et sélectionnez [R]. 2 Sélectionnez [R] et appuyez sur le bouton Q. 3 Sélectionnez [Démarrer R] et appuyez sur le bouton Q pour commencer l'enregistrement. 4 Appuyez sur le bouton Q pour arrêter l'enregistrement. Éditer JPEG Partage ordres Pivoter Retour Régl • Pour quitter sans ajouter de son, sélectionnez [Non]. • Les images enregistrées avec du son sont indiquées par une icône H. Non Démarrer Effacer Retour Régl • Pour supprimer un son enregistré, sélectionnez [Effacer] à l'étape 3. FR 113 Lecture audio (Lire ) Lorsqu'un enregistrement audio est disponible pour l'image active, appuyer sur le bouton Q permet d'afficher les options de lecture audio. Sélectionnez [Lire ] et appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton Q ou MENU. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur FG pour augmenter ou réduire le volume. $ 3 • Les enregistrement audio peuvent également être lus en utilisant les commandes tactiles (P. 115). Lecture Défilement des panoramas Les panoramas réalisés à partir de plusieurs images rassemblées peuvent être affichés dans un affichage défilant. 1 Sélectionnez un panorama dans la lecture image par image. 2 Tournez la molette arrière sur a. • Utilisez FGHI pour défiler. 1x • Pendant la lecture, vous pouvez tourner la molette arrière sur a pour un zoom allant de 2× à 14× ou sur G pour faire un zoom arrière. Appuyez sur le bouton Q pour revenir à la lecture image par image. • Pour afficher d'autres images avec des rapports de zoom supérieurs à 2×, appuyez sur le bouton INFO puis sur HI. Appuyez de nouveau sur le bouton INFO pour réactiver le défilement. Vous pouvez également afficher d'autres images en utilisant la molette avant. $ • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115). 114 FR Utilisation de l'écran tactile Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour manipuler les images. • Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus. • Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile. Lecture image par image Affichage de l'image précédente ou suivante 3 Lecture • Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher l'image suivante et vers la droite pour afficher l'image précédente. Gros plan • Touchez légèrement l'écran pour afficher le curseur et P. • Faites glisser la barre vers le haut ou le bas pour faire un zoom avant ou arrière. • Faites défiler la zone affichée avec votre doigt lorsque l'image est zoomée. Lecture audio/Lecture vidéo • Touchez 8 pour démarrer la lecture. • Pour régler le volume pendant la lecture, placez un doigt sur l'affichage et faites-le glisser vers le haut ou le bas. • La lecture vidéo peut être mise en pause en touchant l'affichage. Touchez de nouveau pour reprendre la lecture. • Lorsque la lecture est mise au pause, vous pouvez faire glisser l'indicateur de position de lecture en bas de l'écran vers la gauche ou la droite pour choisir un nouveau point de début. • Touchez 6 pour arrêter la lecture. WB auto Lecture Index/Calendrier Lorsque vous touchez légèrement l'écran pendant la lecture image par image, une icône P s'affiche. Touchez P pour afficher la lecture par index. Touchez Q pour passer à l'affichage calendaire. Affichage de la page précédente ou suivante • Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher la page suivante et vers le bas pour afficher la page précédente. • Touchez Q ou R pour changer le nombre d'images affichées. g [Réglages G] (P. 133) • Touchez R plusieurs fois pour revenir à la lecture image par image. S Affichage des images • Touchez une image pour l'afficher en plein écran. FR 115 Sélection et protection des images Pour afficher le menu tactile, touchez légèrement l'affichage (lecture image par image) ou l'icône (lecture par index). Vous pouvez alors effectuer l'opération de votre choix en touchant les icônes du menu tactile. 2020.06.01 12:30:00 21 3 Lecture H Sélectionnez une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images et les supprimer collectivement. h Les images que vous souhaitez partager avec un smartphone peuvent être définies. g « Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) » (P. 111) 0 Protège une image. Affichage d'image en mode Auto portrait Affichage de l'image précédente ou suivante Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 115). Gros plan Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 115). Lecture audio/Lecture vidéo Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 115). Sélection d'images pour le partage • Touchez l'écran pour afficher l'icône de partage. • Touchez h pour sélectionner les images à partager. Retour en mode de prise de vue • Touchez 7 pour revenir au mode de prise de vue (P. 69). 4:3 2020.06.01 12:30:00 $ • Le bouton INFO est désactivé en mode Auto portrait. 116 FR L F 100-0020 20 4 Fonctions des menus Fonctions de base avec les menus Les menus peuvent être utilisés pour personnaliser l'appareil photo en vue d'en faciliter l'utilisation et pour inclure des options de prise de vue et de lecture non accessibles via la commande direct, le super panneau de commande LV, ou autre. Onglet Nom de l'onglet Description X Menu Prise de vue 2 n Menu Vidéo Éléments relatifs à l'enregistrement vidéo. Ajustez les réglages basiques et personnalisés. q Menu Lecture Éléments relatifs à la lecture et à la retouche. G Menu Personnalisé Éléments permettant de personnaliser l'appareil photo. e Menu Réglages Éléments permettant de régler l'horloge, de choisir une langue, etc. Éléments relatifs à la photographie. Préparez l'appareil photo pour la prise de vue ou accédez à des réglages photo. Fonctions non sélectionnables dans les menus Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché. • Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif. • Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré : Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de sélection du mode est sur B. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus. Menu Prise de vue 1 11 Onglet Guide d'utilisation Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'écran précédent 2 Réinitialiser Réglages photo basiques. Mode Image Téléconvertisseur num Mesure Lumière AF Retour Off 4 Fonctions des menus (Opérations de base) W Menu Prise de vue 1 Guide On Régl Appuyez sur le bouton Q pour confirmer le réglage • Un guide apparaît dans les 2 secondes qui suivent la sélection d'une option. • Appuyez sur le bouton INFO pour afficher ou masquer les guides. 2 Utilisez FG pour sélectionner un onglet et appuyez sur le bouton I. FR 117 • L'onglet du groupe de menus apparaît lorsque vous sélectionnez Menu Personnalisé G. Utilisez FG pour sélectionner le groupe de menus et appuyez sur I. 1 A 2 B Pavé de ciblage AF C1 Priorité visage C2 D1 Assist MF D2 Réinit. objectif E F Off On Retour Régl Groupe de menus 3 Sélectionnez un élément avec FG et appuyez sur I pour afficher les options de l'élément sélectionné. 4 Fonction Le réglage actif est affiché Menu Prise de vue 1 Fonctions des menus (Menu Prise de vue) 11 2 Retour 4 Menu Prise de vue 1 Réinitialiser Mode Image Téléconvertisseur num Mesure Lumière AF 11 I Off On Régl 2 Réinitialiser Mode Image Téléconvertisseur num Mesure Lumière AF Off Off On Retour Régl Utilisez FG pour surligner une option et appuyez sur le bouton Q pour la sélectionner. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter le menu. $ • Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par défaut » (P. 169). Utilisation de Menu Prise de vue 1/Menu Prise de vue 2 Menu Prise de vue 1 11 2 Réinitialiser Mode Image Téléconvertisseur num Mesure Lumière AF Retour Off On Régl Menu Prise de vue 1 Menu Prise de vue 2 W X Réinitialiser Mode Image (P. 81, 119) Téléconvertisseur num (P. 119) Mesure (P. 95) Lumière AF (P. 119) Retour aux réglages par défaut Stabilisateur K (P. 93) K Vitess. zoom électr. (P. 120) x (P. 92) Multi exposition (P. 120) Régl. laps du temps (P. 122) Réglages Silence s (P. 123) Mode RC # (P. 124) (Réinitialiser) Les réglages par défaut de l'appareil photo peuvent être rétablis facilement. Vous pouvez choisir de réinitialiser quasiment tous les réglages ou seulement ceux liés directement à la photographie. 118 FR On 1 2 Sélectionnez [Réinitialiser] dans W Menu Prise de vue 1 et appuyez sur I. Sélectionnez une option de réinitialisation ([Complet] ou [Basique]) et appuyez sur le bouton Q. • Pour réinitialiser tous les réglages excepté l'heure, la date et quelques autres, sélectionnez [Complet] puis appuyez sur le bouton Q. g « Réglages par défaut » (P. 169) 3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. Options de traitement (Mode Image) Vous pouvez modifier individuellement les réglages du contraste, de la netteté et des autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 81). Les changements apportés aux paramètres sont enregistrés séparément pour chaque mode Image. Sélectionnez [Mode Image] dans W Menu Prise de vue 1 et appuyez sur I. • L'appareil photo affiche le mode Image disponible dans le mode de prise de vue actif. Menu Prise de vue 1 11 2 Réinitialiser Mode Image Téléconvertisseur num Mesure Lumière AF Retour 2 Off On Régl Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q. • Appuyez sur I pour définir les options détaillées du mode Image sélectionné. Les options détaillées ne sont pas disponibles dans certains modes Image. • Les modifications apportées au contraste n'ont aucun effet lorsque les réglages sont autres que [Normal]. Zoom numérique (Téléconvertisseur num) Cette option effectue un recadrage au centre de l'image, ayant les mêmes dimensions que l'option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d'image et l'agrandit pour remplir l'écran. Le rapport de zoom augmente d'environ 2×. Ceci vous permet d'effectuer un zoom avant au-delà de la longueur focale maximale de l'objectif, ce qui est utile lorsque vous ne pouvez pas changer d'objectif ou qu'il est difficile de vous rapprocher de votre sujet. 1 2 Fonctions des menus (Menu Prise de vue) 1 4 Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur num] dans Menu Prise de vue 1 W. La vue affichée à l'écran est agrandie avec un facteur de deux. • Le sujet est enregistré tel qu'il apparaît à l'écran. • Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque Panorama, Multi exposition ou Compens. trap. est sélectionné. • Lorsqu'une image RAW, prise lorsque [On] est sélectionné pour [Téléconvertisseur num], est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre. • La cible AF chute. • H est affiché sur l'écran. Amélioration de la mise au point dans les environnements sombres (Lumière AF) La lumière AF (lampe d'aide à l'AF) s'allume pour aider l'opération de mise au point dans les environnements sombres. Sélectionnez [Off] pour désactiver Lumière AF. FR 119 Choix de la vitesse de zoom (K Vitess. zoom électr.) Choisissez la vitesse à laquelle l'objectif du zoom électrique peut faire un zoom avant ou arrière lorsque vous utilisez la bague de zoom pendant une photographie fixe. 1 Sélectionnez [K Vitess. zoom électr.] dans X Menu Prise de vue 2 et appuyez sur I. 2 Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q. Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (Multi exposition) 4 Fonctions des menus (Menu Prise de vue) Prenez deux prises de vue et combinez-les dans une seule image. Vous pouvez également prendre une prise de vue et la combiner avec une image existante enregistrée sur la carte mémoire. L'image combinée est enregistrée avec les réglages de qualité d'image actifs. Seules les images RAW peuvent être sélectionnées pour les expositions multiples incluant une image existante. Si vous enregistrez une exposition multiple avec RAW sélectionné pour [KK], vous pouvez ensuite la sélectionner pour des expositions multiples ultérieures à l'aide de [Superposition], ce qui vous permet de créer plusieurs expositions en combinant trois photographies ou plus. • Cette option est disponible dans les modes P, A, S et M. 1 2 Sélectionnez [Multi exposition] dans X Menu Prise de vue 2 et appuyez sur I. Utilisez FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton I. • Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez sur le bouton Q. Multi exposition Nbre d'images Gain auto Superposition Retour Off Off Off Régl Nbre [Off] : Ne pas créer des expositions multiples supplémentaires. d'images [2f] : Créer une exposition multiple à partir de 2 images. 3 Gain auto [On] : Divise par deux la luminosité de chaque image dans l'exposition multiple. [Off] : Ne pas ajuster la luminosité des images dans l'exposition multiple. Superposition [On] : Réaliser une exposition multiple qui inclut une image RAW existante enregistrée sur la carte mémoire. [Off] : Créer une exposition multiple à partir des 2 prochaines images prises. • [Superposition] n'est disponible que si [2f] est sélectionné pour [Nbre d'images]. Si [On] est sélectionné pour [Superposition], vous serez invité à choisir une image pour l'exposition multiple. Superposition • Sélectionnez une image à l'aide du pavé fléché (FGHI) et appuyez sur le bouton Q. • Seules des images RAW peuvent être sélectionnées. Retour 4 • Le menu de prise de vue s'affiche. 120 FR Régl Appuyez sur le bouton Q dans le menu d'exposition multiple pour enregistrer les réglages sélectionnés. 5 Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus. • Une icône a est affichée. • Si [Superposition] est sélectionné, la photographie est superposée sur la vue à travers l'objectif. Icône a P 6 0 1:02:03 1023 Prenez des photos. • La première prise de vue (ou, si [Superposition] est sélectionné, la photographie choisie précédemment) est superposée sur la vue à travers l'objectif lorsque vous composez la prise de vue suivante. • L'icône a devient verte. • Normalement, une exposition multiple est créée après la deuxième prise de vue. • Appuyez sur le bouton pour reprendre la première prise de vue. • Si [On] est sélectionné pour [Superposition], vous pouvez prendre d'autres images qui seront superposées sur la photographie choisie précédemment. Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton q pour terminer la photographie multi exposition. • Si vous terminez la photographie multi exposition en appuyant sur le bouton MENU, [Off] est sélectionné pour [Nbre d'images] dans le menu d'exposition multiple. • L'icône a disparaît de l'écran lorsque la photographie multi exposition est terminée. • L'appareil photo n'entre pas en mode Veille pendant la photographie multi exposition. • Les photographies prises avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être utilisées pour les expositions multiples. • Les images RAW affichées dans l'écran de sélection d'image lorsque l'option [Superposition] est réglée sur [On] sont celles traitées à l'aide des réglages définis au moment de la prise de vue. • L'écran de sélection d'image pour [Superposition] affiche les copies RAW des photographies prises avec l'option RAW + JPEG sélectionnée pour la qualité d'image. • Quittez le mode Multi exposition avant d'ajuster les réglages de prise de vue. Certains réglages ne peuvent pas être ajustés en mode Multi exposition. • L'exécution de l'une des opérations suivantes après la première prise de vue désactivera la photographie multi exposition : éteindre l'appareil photo, appuyer sur le bouton q ou MENU, sélectionner un autre mode de prise de vue ou connecter des câbles de n'importe quel type. La multi exposition s'annule également lorsque la batterie est déchargée. • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec la photographie par intervalles. • Les images prises avec l'option RAW sélectionnée pour [KK] peuvent également être superposées pendant la lecture. 4 Fonctions des menus (Menu Prise de vue) 7 250 F5.6 0.0 FR 121 Prise de vue automatique à un intervalle fixe (Régl. laps du temps) Vous pouvez régler l'appareil photo afin qu'il prenne automatiquement des clichés à intervalles fixes. Les images prises peuvent également être enregistrées comme dans une vidéo. Ce réglage est uniquement disponible dans les modes P/A/S/M. 1 Sélectionnez [Régl. laps du temps] dans X Menu Prise de vue 2 et appuyez sur I. Menu Prise de vue 2 Stabilisateur Vitess. zoom électr. 1 22 Normal Multi exposition Régl. laps du temps 3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@ Mode RC Retour 4 Fonctions des menus (Menu Prise de vue) 122 FR 2 3 Off Off Off Régl Sélectionnez [On] et appuyez sur I. Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q. Nbre d'images Définit le nombre d'images à prendre. Début délai d'attente Définit le délai d'attente avant le début de la prise de vue. Temps d'intervalle Définit l'intervalle entre les clichés une fois que la prise de vue a démarré. Temps enregist vidéo Définit le format d'enregistrement de la séquence d'images. [Off] : enregistre chaque image au format photo. [On] : enregistre chaque image au format photo et génère une vidéo unique à partir de la séquence d'images. Paramètres vidéo [Résolution vidéo] : permet de choisir la taille des vidéos par intervalles. [Taux compression] : permet de choisir la fréquence d'image des vidéos par intervalles. • L'heure de début et de fin affichées sont uniquement destinées à servir de guide. Les heures réelles peuvent varier selon les conditions de prise de vue. 4 Les options [Off]/[On] s'affichent de nouveau ; vérifiez que vous avez sélectionné [Active] et appuyez une nouvelle fois sur le bouton Q. 5 Prenez la photo. Options du mode Silence (Paramètres Silence s) Choisissez les options suivantes lorsque vous prenez des clichés en mode Silence (P. 78) : - Réduc bruit activé/désactivé - Permet d'activer ou de désactiver [8], [Lumière AF] et [Mode Flash] 1 Sélectionnez [Paramètres Silence s] dans X Menu Prise de vue 2 et appuyez sur I. Menu Prise de vue 2 Stabilisateur Vitess. zoom électr. 1 22 Multi exposition Régl. laps du temps 3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@ Mode RC Retour 2 Normal 4 Fonctions des menus (Menu Prise de vue) • Les photos sont prises même si l'image n'a pas été mise au point après l'AF. Si vous souhaitez régler la position de la mise au point, faites une prise de vue en mode MF. • [Visual image] (P. 130) fonctionne pendant 0,5 seconde. • Si la durée avant la prise de vue ou l'intervalle entre les prises est défini sur 1 minute 31 secondes ou plus, l'alimentation de l'écran et de l'appareil photo s'éteint après 1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l'alimentation est automatiquement rétablie. Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le remettre en marche. • Si le Mode AF (P. 84) défini est [C-AF] ou [C-AF+TR], il passe automatiquement à [S-AF]. • Les opérations tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles. • Les photographies Bulb, Time et Composite ne sont pas disponibles pendant la photographie par intervalles. • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec Multi exposition. • Le flash ne fonctionne pas si la durée de chargement du flash est supérieure à l'intervalle entre les clichés. • Si une des images fixes n'est pas enregistrée correctement, la vidéo par intervalles n'est pas générée. • Si l'espace disponible sur la carte est insuffisant, la vidéo par intervalles n'est pas enregistrée. • Les actions suivantes annulent la prise de vue par intervalles : utilisation de la molette de commande, du bouton MENU, du bouton q ou du bouton de déclenchement de l'objectif ; connexion d'un câble USB ; arrêt de l'appareil photo • Si la charge restante sur la batterie est insuffisante, la prise de vue peut s'arrêter à miparcours. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant la prise de vue. • Les vidéos enregistrées lorsque [4K] est sélectionné pour [Paramètres vidéo] > [Résolution vidéo] ne s'affichent pas sur tous les systèmes d'ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le site Web d'OLYMPUS. Off Off Off Régl Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur I. FR 123 3 4 Fonctions des menus (Menu Prise de vue) 124 FR Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q. Réduc bruit s [Auto] : réduit le bruit pendant les expositions longues en mode Silence (P. 78). Le son de l'obturateur peut être audible lorsque la réduction du bruit est active. [Off] : la réduction du bruit est désactivée. 8 (bip sonore) [Autorisé] : utilise les réglages actuellement sélectionnés pour [8] dans G Menu Personnalisé O (P. 133). [Non autorisé] : désactive le bip sonore émis pendant la prise de vue en mode Silence. Lumière AF [Autorisé] : utilise les réglages actuellement sélectionnés pour [Lumière AF] dans W Menu Prise de vue 1 (P. 119). [Non autorisé] : désactive la lumière AF pendant la prise en vue en mode Silence. Mode Flash [Autorisé] : utilise les réglages actuels du flash (P. 75). [Non autorisé] : désactive le flash pendant la prise de vue en mode Silence. Photographie avec flash commandé à distance (Mode RC #) Vous pouvez prendre des photographies avec flash sans fil en utilisant le flash intégré et un flash spécial doté d'une fonction de commande à distance. g « Photographie avec flash commandé à distance » (P. 158) Utilisation du Menu Vidéo Les fonctions d'enregistrement Vidéo sont définies dans le Menu Vidéo. Menu Vidéo Vidéo 2 Niv. enregistrement Mode AF Stabilisateur Vitess. zoom électr. Taux compr. vidéo Débit binaire vidéo Retour Option Vidéo R Normal Régl Description g [Off] : enregistre les vidéos sans son. [On] : enregistre les vidéos avec son. [Active e] : enregistre les vidéos avec son ; la réduction du bruit parasite est activée. ― Règle la sensibilité du microphone intégré. Réglez la sensibilité avec FG tout en contrôlant le niveau sonore maximal pris par le microphone durant les premières secondes. ― n Mode AF Choisissez le Mode AF de l'enregistrement vidéo. 84 n Stabilisateur Définit la stabilisation d'image de l'enregistrement vidéo. 93 n Vitess. zoom électr. Choisissez la vitesse à laquelle l'objectif du zoom électrique peut faire un zoom avant ou arrière pendant l'enregistrement vidéo. Taux compr. vidéo Débit binaire vidéo ― Choisissez la fréquence d'image de l'enregistrement vidéo. • Lors de la prise de vidéos destinées à être regardées sur un téléviseur, choisissez une fréquence d'image correspondant à la norme vidéo utilisée dans l'appareil, sinon la vidéo ne sera pas lue correctement. Les normes vidéo varient selon le pays ou la région : certains utilisent NTSC, d'autres PAL. - Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils NTSC, choisissez 60 p (30 p) - Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils PAL, choisissez 50 p (25 p) 87 Choisissez le taux de compression de l'enregistrement vidéo. 87 4 Fonctions des menus (Menu Vidéo) Niv. enregistrement On 1 • Les sons d'utilisation de l'objectif et de l'appareil photo peuvent être enregistrés dans une vidéo. Pour empêcher leur enregistrement, réduisez les sons d'utilisation en définissant [Mode AF] sur [S-AF] ou [MF], ou en minimisant l'utilisation des boutons de l'appareil photo. • Le son ne peut pas être enregistré dans le mode k (Diorama). • Lorsque [Vidéo R] est défini sur [Off], O s'affiche. FR 125 Utilisation du Menu Lecture Menu Lecture y (P. 109) 4 1 On 2 Edit Demande d'impression Annuler protection Réinitialiser partage ordres Connexion de l'appareil Retour Régl Fonctions des menus (Menu Lecture) Rotation automatique des images en orientation Portrait pendant la lecture (R) Lorsque le réglage est [On], les images en orientation Portrait sont automatiquement tournées afin d'être affichées dans le bon sens sur l'écran de lecture. Retouche d'images (Edit) Créez des copies retouchées d'images. Dans le cas d'images RAW, vous pouvez ajuster les réglages tels que les filtres artistiques généralement définis au moment de la prise de vue. Avec des images JPEG, vous pouvez réaliser de simples modifications telles que le rognage et le redimensionnement. 1 2 3 Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I. 4 Sélectionnez [Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG] puis appuyez sur le bouton Q. Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q. Utilisez HI pour sélectionner l'image à modifier et appuyez sur le bouton Q. • [Édit. données RAW] s'affiche si vous sélectionnez une image RAW, et [Éditer JPEG] si vous sélectionnez une image JPEG. Pour les images enregistrées au format RAW+JPEG, [Édit. données RAW] et [Éditer JPEG] s'affichent tous deux. Sélectionnez l'option de votre choix entre les deux. Édit. données RAW 126 FR Menu Lecture R Edit Demande d'impression (P. 112) Annuler protection (P. 129) Annuler Partage ordres (P. 111) Connexion de l'appareil (P. 143) Crée une copie JPEG d'une image RAW en fonction des réglages sélectionnés. Actuelle La copie JPEG est traitée en utilisant les réglages actuels de l'appareil photo. Ajustez les réglages de l'appareil photo avant de choisir cette option. Certains réglages comme la compensation de l'exposition ne sont pas appliqués. ART BKT L'appareil photo crée plusieurs copies JPEG de chaque image, une pour chaque filtre artistique sélectionné. Sélectionnez un ou plusieurs filtres et appliquez-les à une ou plusieurs images. Éditer JPEG 5 Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton Q. 6 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. • Les réglages sont appliqués à l'image. • L'image modifiée est enregistrée dans la carte. • La correction des yeux rouges peut ne pas fonctionner sur toutes les images. • L'édition d'une image JPEG est impossible dans les cas suivants : Lorsqu'une image est traitée sur un PC, lorsque l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant ou lorsqu'une image est enregistrée sur un autre appareil photo. • L'image ne peut pas être redimensionnée (Q) vers une taille supérieure à la taille d'origine. • Certaines images ne sont pas redimensionnables. • [P] (rognage) et [Aspect] peuvent uniquement être utilisés pour modifier les images dont le rapport hauteur-largeur est 4:3 (standard). 4 Fonctions des menus (Menu Lecture) Le menu [Éditer JPEG] contient les options suivantes. Ombre ajus Éclaircissez les sujets éclairés par l'arrière. Yeux rouges Réduisez les « yeux rouges » sur les images prises avec un flash. P Rognez les images. Dimensionnez le rognage avec la molette avant ou arrière et positionnez-le avec le pavé fléché. Aspect Changez le rapport hauteur-largeur du rapport standard 4:3 au rapport [3:2], [16:9], [1:1] ou [3:4]. Après avoir choisi un rapport hauteur-largeur, utilisez le pavé fléché pour positionner le rognage. Noir&Blanc Créez une copie en noir et blanc de l'image active. Sépia Créez une copie sépia de l'image active. Saturation Réglez la vivacité des couleurs. Les résultats peuvent être prévisualisés à l'écran. Q Créez une copie redimensionnée de 1280 × 960, 640 × 480 ou 320 × 240 pixels. Les images avec un rapport hauteur-largeur différent du rapport standard 4:3 sont redimensionnées aux dimensions aussi proches que possible de l'option sélectionnée. e-Portrait Textures de peau douces. L'effet souhaité peut ne pas être obtenu si aucun visage n'est détecté. Enregistrement audio Vous pouvez ajouter du son aux images fixes (pendant une durée maximale de 30 s). Cette fonction est identique à [R] pendant la lecture (P. 113). FR 127 Combiner des images (Superposition im.) Superposez des photos RAW existantes pour créer une nouvelle image. Jusqu'à 3 images peuvent être incluses dans la superposition. 1 2 3 4 4 Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I. Utilisez FG pour sélectionner [Superposition im.] et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez le nombre d'images à superposer et appuyez sur le bouton Q. Utilisez FGHI pour sélectionner les images RAW et appuyez sur le bouton Q pour les ajouter à la superposition. Fonctions des menus (Menu Lecture) • L'image superposée est affichée si les images correspondant au nombre indiqué à l'étape 3 ont été sélectionnées. Superposition im. RAW RAW RAW RAW RAW RAW RAW Retour 5 Ajustez le gain de chaque image à superposer. 6 Appuyez sur le bouton Q pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. Régl Superposition im. • Utilisez HI pour sélectionner une image et FG pour ajuster le gain. • Le gain peut être ajusté dans la plage de 0,1 à 2,0. Vérifiez les résultats à l'écran. ×0.3 ×1.5 Retour ×0.5 Régl $ • Pour superposer 4 images ou plus, enregistrez l'image de superposition sous forme de fichier RAW et utilisez [Superposition im.] plusieurs fois. Création d'images fixes à partir d'une vidéo (Capturer images vidéo) Enregistrez une copie fixe d'une image sélectionnée. • Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos [4K] enregistrées avec l'appareil photo. 1 2 3 4 5 Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I. 6 Utilisez HI pour sélectionner une image à enregistrer en tant qu'image fixe et appuyez sur le bouton Q. Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q. Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q. Utilisez FG pour sélectionner [Capturer une image vidéo] et appuyez sur le bouton Q. • Utilisez FG pour ignorer plusieurs images. • La date de l'enregistrement de l'image fixe peut différer de celle de la vidéo d'origine. 128 FR Coupure de vidéos (Coupure vidéo) Coupez la séquence sélectionnée des vidéos. Les vidéos peuvent être coupées plusieurs fois afin de créer des fichiers contenant uniquement la séquence que vous souhaitez conserver. • Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. 1 2 Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I. 3 4 5 6 Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q. 7 Déterminez si la section à supprimer commence à la première image ou se termine à la dernière image, en utilisant HI pour surligner l'option de votre choix et en appuyant sur le bouton Q pour la sélectionner. 8 Utilisez HI pour choisir la section à supprimer. Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [Remplacer] ou [Nouv fichier] et appuyez sur le bouton Q. • Si l'image est protégée, vous ne pouvez pas sélectionner [Remplacer]. • La section à supprimer est indiquée en rouge. 9 10 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. Appuyez sur le bouton Q. • La date de l'enregistrement de l'image fixe peut différer de celle de la vidéo d'origine. Retirer la protection de toutes les images (Annuler protection) Vous pouvez annuler les protections de plusieurs images à la fois. 1 2 Sélectionnez [Annuler protection] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I. 4 Fonctions des menus (Menu Lecture) Utilisez FG pour sélectionner [Coupure vidéo] et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. FR 129 Utilisation du Menu Réglages Ajustez les réglages basiques de l'appareil photo. Il s'agit par exemple du choix de la langue et de la luminosité de l'écran. Le menu Réglages contient également des options utilisées pendant la procédure de configuration initiale. Menu Réglages 1 Configurer carte 2 Français Visual image 0,5 sec Réglages Wi-Fi/Bluetooth Firmware Retour Option 4 Fonctions des menus (Menu Réglages) 130 FR Régl g Description Configurer carte Formate la carte et supprime toutes les images. X (Paramètre de Date/Heure) Règle l'horloge de l'appareil photo. W (Changer la langue d'affichage) Choisissez une langue pour les menus et les guides de l'appareil photo. s (Régler la luminosité de l'écran) Vous pouvez ajuster la luminosité et la température chromatique de l'écran. Utilisez HI pour sélectionner j (température chromatique) ou k (luminosité) puis FG pour régler la valeur. 131 22 j -2 Retour 131 k +1 Régl — Appuyez sur le bouton INFO pour choisir entre le réglage [Naturel] ou [Coloré] pour la saturation de l'écran. Visual image Indique si l'image capturée est affichée sur l'écran après la prise de vue, et sa durée d'affichage. Cela est utile pour une vérification rapide de la photo que vous avez prise. Vous pouvez prendre le cliché suivant en appuyant sur le déclencheur à mi-course même lorsque l'image capturée est affichée à l'écran. [0,3 s] – [20 s] : définit la durée (en secondes) d'affichage de l'image capturée à l'écran. [Off] : l'image capturée n'est pas affichée à l'écran. [q auto] : affiche l'image capturée puis passe en mode Lecture. Cela est utile pour effacer une image après l'avoir vérifiée. — Réglages Wi-Fi/ Bluetooth Ajuste les réglages pour la connexion aux smartphones compatibles Wi-Fi/Bluetooth grâce à la fonction sans fil de l'appareil photo. 145, 149, 150 Firmware Affiche les versions de firmware de l'appareil photo et des objectifs ou autres périphériques qui sont connectés. Vous pourrez avoir besoin de ces informations lorsque vous contactez le service client ou procédez à des mises à jour du firmware. — Formatage de la carte (Configurer carte) Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs. Toutes les données stockées sur la carte, y compris les images protégées, sont effacées lorsque la carte est formatée. Lorsque vous formatez une carte déjà utilisée, vérifiez qu'elle ne contient aucune image que vous souhaitez conserver. g « Cartes utilisables » (P. 154) 1 Sélectionnez [Configurer carte] dans le e Menu Réglages et appuyez sur I. Configurer carte • S'il existe des données sur la carte, les éléments du menu apparaissent. Sélectionnez [Formater] et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. 4 Formater Retour Régl • Le formatage est effectué. Suppression de toutes les images (Configurer carte) Il est possible d'effacer toutes les images d'une carte à la fois. Les images protégées ne sont pas supprimées. 1 Sélectionnez [Configurer carte] dans le e Menu Réglages et appuyez sur I. 2 3 Sélectionnez [Tout effac] et appuyez sur le bouton Q. Configurer carte Tout effacer Formater Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. • Toutes les images sont supprimées. Retour Régl Choix d'une langue (W) Choisissez une langue pour les menus et les guides de l'appareil photo. 1 2 Sélectionnez [W] dans le e Menu Réglages et appuyez sur I. Sélectionnez la langue de votre choix à l'aide de la molette avant ou arrière, ou des boutons FGHI du pavé fléché. • La boîte de dialogue de choix de la langue comporte deux pages d'options. Utilisez la molette avant ou arrière, ou les boutons FGHI du pavé fléché pour déplacer le curseur d'une page à l'autre. 3 W Hrvatski ýHVN\ Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Dansk English Nederlands Eesti Suomi Français Deutsch ǼȜȜȘȞȚțȐ Indonesia Italiano Norsk Fonctions des menus (Menu Réglages) 2 Tout effacer 0DJ\DU Latviski /LHWXYLǐN Polski Português(Pt) Back Set Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de votre choix sélectionnée. FR 131 Utilisation des menus personnalisés Les réglages de l'appareil photo peuvent être personnalisés à l'aide du Menu Personnalisé G. Menu Personnalisé 4 Fonctions des menus (menus personnalisés) a M N/O P/Q b W X c a AF/MF Touche Dial Disp/8/PC (P. 133) Exp/ISO/BULB (P. 134) # Perso (P. 135) K/WB/Couleur (P. 135) Enregistrement (P. 136) Viseur électronique (P. 137) Fonction K (P. 137) 1 A 2 Retour a AF/MF Option MENU Off On Régl G a g Description AEL/AFL Personnalisez l'AF et le verrou EA. Pavé de ciblage AF Si [On] est sélectionné, la cible AF peut être positionnée en touchant l'écran pendant la photographie au viseur. Touchez l'écran et faites glisser votre doigt pour positionner la cible AF. • Lorsque cette option est réglée sur [On], l'opération Glisser peut être désactivée ou activée en touchant deux fois l'écran (comme un double-clic avec une souris). • La fonction [Pavé de ciblage AF] peut également être utilisée avec Zoomer AF sur l'image (P. 103). — I Priorité Visage Vous pouvez sélectionner le mode AF avec priorité visage ou priorité regard. 73 Assist MF Lorsque ce réglage est défini sur [On], vous pouvez passer automatiquement en zoom ou en intensification dans le mode de mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point. 138 Lorsque ce réglage est défini sur [Désactivé], la position de mise au point de l'objectif n'est pas rétablie, même lorsque vous arrêtez l'appareil. Lorsqu'il est défini sur [Active], la mise au point de l'objectif à zoom motorisé est également réinitialisée. — Réinit. objectif Option 138 MENU M Touche Dial 132 FR B Pavé de ciblage AF C1 Priorité visage C2 D1 Assist MF D2 Réinit. objectif E F Description G M g Touche Fonction Choisissez la fonction attribuée au bouton sélectionné. Fonction qR Choisissez le rôle joué par le bouton R pendant la lecture. [h] : marquage des images pour le partage. 111,112 [H] : Sélection d'images multiples. [<] : marquage des images pour une impression ultérieure. Le nombre de copies est défini sur 1. La date n'est pas imprimée. 101 Fonction molette/ pavé Vous pouvez modifier la fonction des molettes avant et arrière. — N Disp/8/PC MENU G N Description g Pour chaque mode de prise de vue sauf la vidéo, choisissez si l'utilisation du bouton Q entraîne l'affichage des commandes direct ou des super commandes LV. 79, 80 Choisissez les informations affichées lorsque vous appuyez sur le bouton INFO. [q Info] : choisissez les informations affichées en lecture complète. [LV-Info] : choisissez les informations affichées lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. [G Réglages] : choisissez les informations affichées dans l'index et la lecture Calendrier. 139 Prenez des photos en vérifiant le sujet même dans des conditions de faible luminosité. [Off]: Prévisualisez l'exposition dans la vue en direct. L'exposition peut être prévisualisée avant la prise de vue. • Le réglage passe automatiquement à [On2] pendant la photographie Bulb ou Time. • Le réglage passe automatiquement à [On1] pendant l'affichage du zoom ou de la prévisualisation. [On1] : La prévisualisation de l'exposition est désactivée ; la luminosité est réglée pour faciliter le visionnage. La luminosité de la prévisualisation diffère de la photographie finale. [On2] : Comme pour [On1] mais plus lumineux. À choisir lorsque vous cadrez des prises de vue du ciel nocturne ou autre. • La luminosité de la prévisualisation diffère de la photographie finale. Le mouvement du sujet peut également apparaître légèrement saccadé. — Réduit les effets du clignotement sous certains éclairages, comme ceux des lampes fluorescentes. Lorsque le clignotement n'est pas réduit par le réglage [Auto], il est fixé à [50 Hz] ou [60 Hz] conformément à la fréquence de puissance de la région dans laquelle l'appareil photo et utilisé. — Affichage grille Sélectionnez[w],[x],[1],[y],[X]ou[x]pourafficherunegrille à l'écran. — Couleur d'intens. Choisissez la couleur des contours (rouge, jaune, blanc ou noir) dans l'affichage d'intensité de la mise au point. Option K Réglages G/Info Réglage Réduct clignotement MENU O Disp/8/PC Option 8 (bip sonore) Description Lorsque ce réglage est défini sur [Off], aucun bip sonore n'est émis lorsque la mise au point est verrouillée par un appui sur le déclencheur. G 4 Fonctions des menus (menus personnalisés) Extend. LV 138 O g — FR 133 Description g [Taille de sortie] : Sélection du format du signal vidéo numérique pour la connexion à un téléviseur avec un câble HDMI. [Commande HDMI] : Sélectionnez [Active] pour autoriser l'utilisation de l'appareil photo avec les télécommandes de téléviseurs compatibles avec la commande HDMI. Cette option prend effet lorsque les photos sont affichées sur un téléviseur. 140 Option HDMI Mode USB 4 Fonctions des menus (menus personnalisés) 134 FR Choisissez le mode de connexion de l'appareil photo à un ordinateur. Choisissez [Auto] pour afficher les options du mode USB dès lors que l'appareil photo est branché. MENU P Exp/ISO/BULB Option Réglage exposition — G Description P g Ajuste l'exposition correcte séparément pour chaque mode de mesure. • Cela réduit le nombre d'options de compensation de l'exposition disponibles dans le sens sélectionné. • Les effets ne sont pas visibles à l'écran. Pour faire un réglage normal de l'exposition, choisissez la compensation de l'exposition (P. 71). — Choisissez la limite supérieure et la valeur par défaut utilisées pour la sensibilité ISO lorsque vous avez sélectionné [Auto] pour ISO. [Valeur maximale] : choisissez la limite supérieure du choix automatique de la sensibilité ISO. [Défaut] : choisissez la valeur par défaut du choix automatique de la sensibilité ISO. — Filtre bruit Choisissez le degré de réduction du bruit appliqué aux sensibilités ISO élevées. — Réduc bruit Cette fonction réduit le bruit généré pendant les expositions longues. [Auto] : La réduction du bruit est appliquée lorsque la vitesse de l'obturateur est lente ou que la température interne de l'appareil photo a augmenté. [On] : La réduction du bruit est appliquée à chaque cliché pris. [Off] : la réduction du bruit est désactivée. • Le temps nécessaire à la réduction du bruit est indiqué sur l'affichage. • [Off] est automatiquement sélectionné pendant les prises de vue séquentielles. • Cette fonction peut ne pas être efficace dans certaines conditions de prise de vue ou sur certains sujets. • Lors d'une prise de vue en mode Silence, la priorité est donnée au réglage [Réduc bruit s] du menu [Réglages Silence s] (P. 123). 62 Régl. ISO auto Q Exp/ISO/BULB Option MENU G Q g Description Timer BULB/TIME* Choisissez l'exposition maximale de la photographie Bulb et Time. Live BULB Live TIME* Réglages Composite* Choisissez l'intervalle d'affichage entre les prises de vues. Le nombre de mises à jour est limité. La fréquence chute lorsque la sensibilité ISO est élevée. Touchez l'écran ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour actualiser l'affichage. Choisissez [Off] pour désactiver l'affichage. 61 Définissez une durée d'exposition en tant que référence dans la photographie composite. 63 4 b # Perso MENU G b Description g # Flash sync X. Choisissez la vitesse d'obturation utilisée lorsque le flash se déclenche. 141 # Flash lent Choisissez la vitesse d'obturation la plus faible possible lorsque le flash est utilisé. 141 w+F Lorsque ce réglage est défini sur [On], la valeur de compensation de l'exposition est ajoutée à la valeur de compensation du flash. 71, 92 #+WB Ajustez la balance des blancs à utiliser avec un flash. Option W K/WB/Couleur Option Réglage K MENU G g Description 2) Appuyez sur le bouton Q. Régl 86, 141 Taille image Retour Taille image Régl Taux de compression Réglez la balance des blancs. Vous pouvez également régler précisément la balance des blancs de chaque mode. W Couleur chaude Sélectionnez [On] pour préserver les couleurs « chaudes » sur les photos prises sous un éclairage incandescent. Espace couleur W Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d'image JPEG en combinant trois tailles d'image et trois taux de compression. 1) Utilisez HI pour sélectionner une combinaison ([K1] – [K4]) et utilisez FG pour la modifier. WB — Fonctions des menus (menus personnalisés) * Les réglages de l'exposition maximale Bulb/Time et de la photographie Composite en direct s'appliquent uniquement dans le mode M. Ils ne s'appliquent pas lorsque [Composite en direct] ou [Live TIME] est sélectionné dans le menu du mode AP. Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs soient correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou avec une imprimante. 83, 94 — 99 FR 135 X Enregistrement Option Nom fichier 4 Modifier nom fichier MENU G Description g [Auto] : Même lorsque vous avez inséré une nouvelle carte, les numéros de fichier de la carte précédente sont conservés. La numérotation des fichiers continue à la suite du dernier numéro utilisé ou après le numéro le plus élevé disponible sur la carte. [Réinitialiser] : Lorsque vous insérez une nouvelle carte, les numéros de dossier commencent à 100 et les noms de fichier commencent à 0001. Si vous insérez une carte contenant des images, les numéros de fichier commencent après le numéro de fichier le plus élevé de la carte. — Fonctions des menus (menus personnalisés) Vous pouvez choisir le nom attribué aux fichiers image en modifiant la partie du nom de fichier surlignée en gris cidessous. sRGB : Pmdd0000.jpg Pmdd Adobe RGB : _mdd0000.jpg mdd 1) Sélectionnez [sRGB] ou [AdobeRGB] et appuyez sur I. — 2) Utilisez HI pour déplacer le curseur et FG pour modifier le caractère surligné. 3) Répétez l'étape 2 autant de fois que nécessaire pour créer le nom de fichier de votre choix puis appuyez sur Q. Réglages copyright* Ajoutez le nom du photographe et du titulaire du droit d'auteur aux nouvelles photographies. Les noms peuvent comporter 63 caractères au maximum. [Infos copyright] : Sélectionnez [On] pour inclure le nom du photographe et du titulaire du droit d'auteur dans les données Exif des nouvelles photographies. [Nom auteur] : Entrez le nom du photographe. [Nom copyright] : Entrez le nom du titulaire du droit d'auteur. 1) Sélectionnez des caractères dans 1 et appuyez sur le bouton Q. Les caractères sélectionnés apparaissent dans 2. 2) Répétez l'étape 1 pour terminer le nom, sélectionnez [END] et appuyez sur le bouton Q. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur le bouton INFO pour placer le curseur dans la zone de nom 2, sélectionnez le caractère et appuyez sur . Nom copyright 2 1 ABCDE ! 0 1 A P Q a b o p @ ” 2 B R c q Annuler # 3 C S d r $ 4 D T e s % 5 E U f t & 6 F V g u ’ 7 G W h v ( 8 H X i w Del ) 9 I Y j x * : J Z k y + ; K [ l z , < L ] m { = M _ n } . / > ? N O END Régl * OLYMPUS ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages subis en raison de litiges impliquant l'utilisation des [Réglages copyright]. Leur utilisation est à vos propres risques. 136 FR X — c Viseur électronique MENU G c Description g Bascule viseur/ écran Si [Off] est sélectionné, le viseur ne s'allume pas quand vous regardez dans le viseur. Appuyez sur le bouton u pour choisir l'affichage. — Réglage EVF Ajustez la luminosité et la tonalité du viseur. La luminosité est automatiquement ajustée lorsque [Luminosité auto EVF] est réglé sur [On]. Le contraste de l'affichage des informations est également ajusté automatiquement. — Option MENU a Fonction K Ajuste réglage a Description g La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo de contrôler et d'ajuster l'appareil de récupération d'image et les fonctions de traitement des images. 163 Vous pouvez calibrer l'angle de la jauge de niveau. [Réinitialiser] : Réinitialise les réglages par défaut des valeurs ajustées. [Régler] : Définit l'orientation actuelle de l'appareil photo en position 0. — Réglages écran tactile Activez l'écran tactile. Choisissez [Off] pour désactiver l'écran tactile. — Veille L'appareil photo entre en Mode Veille (économie d'énergie) lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période sélectionnée. Vous pouvez réactiver l'appareil photo en enfonçant le déclencheur à mi-course. — Affiche les icônes de certification. — Certification 4 Fonctions des menus (menus personnalisés) Option Mappage pixels G FR 137 AEL/AFL MENU G [AEL/AFL] a Vous pouvez effectuer la mise au point auto et la mesure en appuyant sur le bouton AEL/AFL. Choisissez un mode pour chaque mode de mise au point. Attributions de la fonction AEL/AFL Mode1 Mi-course Complet Retour À mi-course 4 Fonctions des menus (menus personnalisés) S-AF C-AF MF Régl Bouton AEL/AFL Déclencheur enfoncé Mode Exposition Jusqu'en fin de course Maintenu enfoncé AF AE AF AE AF AE mode1 S-AF Verrouillage – – – Verrouillage mode2 S-AF – – Verrouillage – Verrouillage mode3 – Verrouillage – – S-AF – mode1 Démarrage C-AF Verrouillage – – Verrouillage mode2 Démarrage C-AF – Verrouillage – Verrouillage mode3 – Verrouillage – Démarrage C-AF – mode4 – – Terminé Verrouillage Démarrage C-AF – mode1 – Verrouillage – – – Verrouillage mode2 – – – Verrouillage – Verrouillage mode3 – Verrouillage – – S-AF – Terminé Terminé Terminé Assistant de mise au point manuelle MENU G a (Assist MF) [Assist MF] Il s'agit d'une fonction d'assistance à la mise au point pour MF. Lorsque vous tournez la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une partie de l'affichage est agrandi. Lorsque vous arrêtez d'utiliser la bague de mise au point, l'écran revient à l'affichage initial. Gros plan Agrandit une partie de l'écran. La partie à agrandir peut être définie à l'avance avec la cible AF. g « Définition de la cible AF » (P. 72) Intensification Affiche des contours clairement définis avec l'amélioration des contours. Vous pouvez choisir la couleur des contours. g [Couleur d’intens.] (P. 133) • Lorsque l'intensification est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être améliorés plus fortement. Cela ne garantit pas une mise au point correcte. $ 138 FR • Vous pouvez afficher [Intensification] en utilisant un bouton. L'affichage bascule à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Attribuez la fonction de bascule à l'un des boutons à l'avance grâce à Touche Fonction (P. 101). Ajout d'affichages d'informations MENU G [G/Info Réglage] N Info q (Affichages d'informations de lecture) Utilisez [Info q] pour ajouter les affichages d'informations de lecture suivants. Les affichages ajoutés peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la lecture. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui apparaissent dans le réglage par défaut. Info Image seule Général Haute lum&ombre Retour H 4 15 Haute lumière Affichage Haute lum&ombre • L'affichage Haute lum&ombre montre les zones surexposées en rouge et les zones sousexposées en bleu. LV-Info (affichages Infos prise de vue) Les affichages de l'histogramme, Haute lum&ombre et de la jauge de niveau peuvent être ajoutés à [LV-Info]. Choisissez [Perso 1] ou [Perso 2] et sélectionnez les affichages à ajouter. Les affichages ajoutés peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la prise de vue. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui apparaissent dans le réglage par défaut. Perso1 Haute lum&ombre Jauge de niveau Retour G Réglages (affichage par index/calendaire) Vous pouvez changer le nombre d'images à afficher sur l'affichage par index et choisir de ne pas afficher les écrans définis pour s'afficher par défaut dans [G Réglages]. Les écrans portant une coche peuvent être sélectionnés sur l'écran de lecture à l'aide de la molette arrière. H Paramètres Calendrier Retour q 4:3 L F 100-0020 2020.06.01 12:30:00 Lecture image par image 20 q p 2020.06.01 12:30:00 2020.06.01 12:30:00 20 4 images p Fonctions des menus (menus personnalisés) Affichage de l'histogramme Ombre 20 2020.06.01 12:30:00 20 9, 25 ou 100 images Affichage par index Di Lu Ma Me Je Ve Sa Q Affichage calendaire q p FR 139 Affichage des images de l'appareil photo sur un téléviseur MENU G O (HDMI) [HDMI] Utilisez un câble vendu séparément avec l'appareil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Cette fonction est disponible pendant la prise de vue. Connectez l'appareil photo à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI pour voir des images haute qualité sur un écran de téléviseur. 1 Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. 4 Fonctions des menus (menus personnalisés) Câble HDMI (connexion au connecteur HDMI du téléviseur) Connecteur micro HDMI Type A • L'emplacement du connecteur HDMI varie d'un téléviseur à l'autre. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du téléviseur. 2 3 Allumez l'appareil photo. Modifiez la source d'entrée du téléviseur. Levier ON/OFF • L'écran de l'appareil photo s'éteint lorsqu'il est connecté avec un câble HDMI. • Pour savoir comment changer la source d'entrée du téléviseur, consultez le mode d'emploi du téléviseur. • Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être tronquées. • Si l'appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisissez un format correspondant au format d'entrée sélectionné avec le téléviseur. 4K La priorité est donnée à la sortie HDMI 4K. 1080p La priorité est donnée à la sortie HDMI 1080p. 720p La priorité est donnée à la sortie HDMI 720p. 480p/576p Sortie HDMI 480p/576p. • Ne connectez pas l'appareil photo à d'autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l'appareil photo. • La sortie HDMI n'est pas effectuée pendant la connexion USB à un ordinateur. • Lorsque [4K] est sélectionné, la sortie vidéo en mode de prise de vue est [1080p]. • Éteignez l'appareil photo avant de déconnecter le câble HDMI. 140 FR Utilisation de la télécommande du téléviseur Vous pouvez utiliser l'appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur connecté lorsque celui-ci est compatible avec la commande HDMI. Sélectionnez [On] pour [Commande HDMI]. Lorsque [On] est sélectionné, les commandes de l'appareil photo peuvent être utilisés pour la lecture uniquement. • Vous pouvez utiliser l'appareil photo en suivant le guide d'utilisation affiché sur le téléviseur. • Pendant la lecture image par image, vous pouvez afficher ou masquer l'affichage des informations en appuyant sur le bouton « Rouge », et afficher ou masquer l'affichage par index en appuyant sur le bouton « Vert ». • Certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions. MENU G [# Flash sync X]/[# Flash lent] b Vous pouvez régler les conditions de la vitesse d'obturation lorsque le flash se déclenche. Mode de prise de vue P Vitesse d'obturation avec déclenchement du flash L'appareil photo définit automatiquement la vitesse d'obturation. A S Valeur maximale Réglage [# Flash sync X]*1 Vitesse d'obturation définie M Valeur minimale Réglage [# Flash lent]*2 Pas de valeur minimale *1 1/200 seconde lorsque vous utilisez un flash externe acheté séparément. *2 Dure jusqu'à 60 secondes lorsque la synchronisation lente est définie. Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de compression (Régl K) MENU G [Régl K] W Vous pouvez définir la qualité d'image JPEG en combinant la taille d'image et le taux de compression. Taille image Nom Taille image Y(Grand) 5184×3888 X(Moyen) W(Petit) 3200×2400 1280×960 4 Fonctions des menus (menus personnalisés) Vitesses d'obturation lorsque le flash se déclenche (#Flash sync X/#Flash lent) Taux de compression SF (Super Fine) F (Fine) N (Normal) YSF XSF WSF YF XF WF YN XN WN FR 141 5 Connexion de l'appareil photo à un smartphone Utilisez les fonctions LAN (Wi-Fi) et Bluetooth® sans fil de l'appareil photo pour le connecter à un smartphone, sur lequel vous pouvez utiliser l'application dédiée pour profiter encore de l'appareil photo avant et après la prise de vue. Une fois la connexion établie, vous pouvez télécharger et prendre des photos à distance, et ajouter des repères GPS aux images présentes sur l'appareil photo. • Il est possible que cela ne fonctionne pas sur tous les smartphones. Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Share (OI.Share) spécifique 5 Connexion de l'appareil photo à un smartphone 142 FR • Télécharger des images de l'appareil photo vers le smartphone Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser le smartphone pour sélectionner les images à télécharger à partir de l'appareil photo. • Prise de vue distante à partir d'un smartphone Vous pouvez utiliser l'appareil photo à distance et prendre des clichés avec un smartphone. • Accéder aux informations destinées à vous aider à utiliser l'appareil photo et à maîtriser la photographie. Vous pouvez accéder facilement à des explications de techniques de photographie (Guide photo), au mode d'emploi et au site de la communauté de partage de photos même lors de vos déplacements. Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous : https://app.olympus-imaging.com/oishare/ Ce que vous pouvez faire avec l'application Olympus Image Palette (OI.Palette) spécifique • Traitement exceptionnel des images Utilisez des commandes intuitives pour appliquer des effets de mise en valeur aux images téléchargées sur votre smartphone. Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous : https://app.olympus-imaging.com/oipalette/ Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Track (OI.Track) spécifique • Ajout de repères GPS aux images de l'appareil photo Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo. Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous : https://app.olympus-imaging.com/oitrack/ • Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez « Réinitialisation des réglages LAN/ Bluetooth® sans fil » (P. 149). • Olympus n'accepte aucune responsabilité en cas de violation des réglementations locales en matière de communications sans fil provoquée par l'utilisation des fonctions LAN/ Bluetooth® sans fil de l'appareil photo en dehors de son pays ou de sa région d'achat. • Comme pour toute communication sans fil, il existe toujours un risque d'interception par des tiers. • La fonction LAN sans fil de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour connecter un point d'accès domestique ou public. • L'antenne de l'émetteur-récepteur se trouve à l'intérieur de la poignée. Dans la mesure du possible, tenez l'antenne éloignée des objets métalliques. • En fonction de la composition du contenant ou des objets qu'il contient, l'appareil photo peut être incapable de se connecter à un smartphone lorsqu'il est placé à l'intérieur d'un sac ou d'un autre contenant. • Pendant la connexion LAN sans fil, la batterie se décharge plus rapidement. Si la batterie est faible, la connexion peut être perdue au cours d'un transfert. • La connexion peut être difficile ou lente à proximité des appareils générant des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, comme les téléphones sans fil à hyperfréquences. • Le réseau LAN sans fil ne peut pas être utilisé lorsque le commutateur d'écriture protégée de la carte mémoire est en position verrouillée (« LOCK »). Appariement de l'appareil photo et du smartphone Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous connectez les appareils pour la première fois. • Ajustez les réglages d'appariement en utilisant OI.Share, et non l'application de réglage du système d'exploitation du smartphone. Lancez la copie de l'application OI.Share dédiée préalablement installée sur votre smartphone. 2 Sélectionnez [Connexion de l'appareil] dans le Menu Lecture q et appuyez sur I. • Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran. 3 Suivez le guide affiché pour procéder aux réglages Wi-Fi/Bluetooth. • Le nom local et le mot de passe Bluetooth, le SSID et le mot de passe Wi-Fi, et un code QR s'affichent à l'écran. Configuration de la connexion Scannez le code QR via l'appli Olympus Image Share. Code QR Nom local Bluetooth Mot de passe Bluetooth SSID Wi-Fi Mot de passe Wi-Fi Déconnexion 4 Touchez l'icône de l'appareil photo en bas de l'affichage OI.Share. 5 Suivez les instructions affichées sur l'écran d'OI.Share pour scanner le code QR et effectuer les réglages de connexion. • L'onglet [Configuration facile] s'affiche. • Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR, suivez les instructions de l'écran d'OI.Share pour ajuster manuellement les réglages. - Bluetooth :pour réaliser la connexion, sélectionnez le nom local et entrez le mot de passe affiché sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue des réglages Bluetooth d'OI.Share. - Wi-Fi : pour effectuer la connexion, entrez le SSID et le mot de passe affichés sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue des réglages Wi-Fi d'OI.Share. • w1 s'affiche une fois l'appariement effectué. • L'icône Bluetooth® indique l'état de la manière suivante : 0 : l'appareil photo émet un signal sans fil. 1 : la connexion sans fil est établie. 5 Connexion de l'appareil photo à un smartphone 1 FR 143 Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, appuyez sur MENU sur l'appareil photo ou touchez [Déconnexion] à l'écran. 6 • Vous pouvez également éteindre l'appareil photo et arrêter la connexion dans OI.Share. • Dans les réglages par défaut, la connexion Bluetooth® est maintenue même une fois la connexion Wi-Fi terminée, ce qui vous permet de prendre des photos à distance avec un smartphone. Pour que l'appareil photo mette également fin à la connexion Bluetooth® une fois la connexion Wi-Fi terminée, définissez [Bluetooth] sur [Désactivé]. Réglage de mise en veille de la connexion sans fil lorsque l'appareil photo est allumé 5 Connexion de l'appareil photo à un smartphone 144 FR Vous pouvez choisir si l'appareil photo met en veille la connexion sans fil au smartphone lorsqu'il est éteint. 1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu de configuration e et appuyez sur I. 2 Sélectionnez [Bluetooth] et appuyez sur I. 3 Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur le bouton Q. • Vous devez avoir préalablement appairé l'appareil photo et le smartphone. Vous ne pouvez pas sélectionner [Bluetooth] tant que l'appariement n'a pas été effectué. Off L'appareil photo ne met pas en veille la connexion sans fil et le signal sans fil n'est pas émis lorsque l'appareil photo est allumé. Pour vous connecter à un smartphone, démarrez [Connexion de l'appareil] dans le menu Lecture q de l'appareil photo. On Lorsque l'appareil photo est allumé, il émet un signal sans fil et la connexion sans fil est en veille. Vous pouvez connecter l'appareil photo et le smartphone en utilisant OI.Share et prendre des photos à distance ou bien transférer des images. • Étant donné que le réglage [Bluetooth] sert également d'indicateur d'état de la connexion Bluetooth® de l'appareil photo, les états [Arrêté] et [En cours] peuvent s'afficher en plus des options de réglage [Désactivé] et [Active]. Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint Vous pouvez déterminer si l'appareil photo doit maintenir une connexion sans fil avec le smartphone lorsqu'il est éteint. 1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu de configuration e et appuyez sur I. 2 3 Sélectionnez [Veille Hors tension] et appuyez sur I. Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur le bouton Q. Sélectionner Lorsque vous éteignez l'appareil photo, vous êtes invité à choisir s'il faut maintenir ou non une connexion sans fil avec le smartphone. Off Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion sans fil avec le smartphone est arrêtée. On Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion au smartphone reste active et vous pouvez continuer à utiliser le smartphone pour télécharger ou regarder les photos de l'appareil photo. Veille hors tension Activez la veille hors tension Wi-Fi/Bluetooth. Les images peuvent ainsi être importées lorsque l'appareil est hors tension. Oui Non • [Active] est sélectionné pour [Fonctions sans fil] • L'appareil photo est actuellement connecté à un smartphone (P. 143) • La carte mémoire est insérée correctement Oui Éteindre l'appareil photo en laissant active la connexion sans fil avec le smartphone. Non Éteindre l'appareil photo en mettant fin à la connexion sans fil avec le smartphone. Régl • Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute environ après l'affichage de la boîte de dialogue de confirmation, l'appareil photo met fin à la connexion sans fil avec le smartphone et s'éteint automatiquement. Veille hors tension : On • La première fois que vous éteignez l'appareil photo après Choisissez d'activer la veille hors l'avoir connecté à un smartphone (P. 143), vous pouvez tension chaque fois que l'appareil être invité à choisir de masquer la boîte de dialogue de est hors tension. Ce réglage peut être modifié dans le menu. confirmation ultérieurement. Pour que l'appareil photo Confimer à chaque fois continue à afficher la boîte de dialogue de confirmation Ne plus montrer ce message lorsque vous l'éteignez par la suite, sélectionnez [Ne plus Retour Régl afficher ce message]. Connexion de l'appareil photo à un smartphone « Sélectionner » Lorsque vous choisissez [Sélectionner] pour [Veille Hors tension], une boîte de dialogue de confirmation s'affiche avant que l'appareil photo ne s'éteigne lorsque toutes les conditions sont remplies : 5 FR 145 $ • Lorsqu'elle est maintenue, la connexion sans fil s'arrête automatiquement si : - la connexion reste inactive pendant 12 heures ; - la carte mémoire est retirée ; - la batterie est remplacée ; - une erreur de charge se produit pendant la charge de la batterie interne. La connexion peut être rétablie en mettant l'appareil photo en marche. • Notez que lorsque vous avez sélectionné [On] pour [Veille Hors tension], l'appareil photo peut ne pas s'allumer immédiatement lorsque vous tournez le levier ON/OFF sur ON. 5 Connexion de l'appareil photo à un smartphone 146 FR Transférer les images sur un smartphone Vous pouvez sélectionner les images dans l'appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner les images que vous voulez partager à l'avance. g « Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) » (P. 111) 1 Démarrez [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo (P. 143). • Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran. • Si vous avez déjà connecté ce smartphone, l'appareil photo lance automatiquement la connexion. • w1 s'affiche une fois l'appariement effectué. S-IS ON ISO-A 200 5 2 Touchez [Importer Photos] dans OI.Share sur le smartphone. 3 Sélectionnez les images que vous voulez transférer et touchez le bouton Enreg. 1:02:03 1023 • Les images de l'appareil photo sont affichées dans une liste. • Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez éteindre l'appareil photo à partir du smartphone. $ • Si vous avez sélectionné les options suivantes pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu e (configuration) de l'appareil photo, vous pouvez télécharger des photos sur le smartphone en suivant les étapes 3 et 4 ci-dessus, même lorsque l'appareil photo est éteint : - [Fonctions sans fil] : [Active] - [Veille hors tension] : [On] Charger automatiquement les images lorsque l'appareil photo est éteint Pour configurer l'appareil photo afin qu'il charge automatiquement les images sur un smartphone lorsqu'il est éteint : • Marquer des images à partager (P. 111) • Activer la veille hors tension (P. 145) • Si vous utilisez un appareil sous iOS, lancer OI.Share Connexion de l'appareil photo à un smartphone 250 F5.6 $ • Le téléchargement automatique n'est pas disponible si vous êtes connecté via un routeur (tel qu'un réseau domestique) ; dans ce cas, vous devez transférer les images avec OI.Share. • Certains smartphones arrêtent le téléchargement lors de la mise en veille. Maintenez le smartphone hors veille pendant le téléchargement. FR 147 Prendre des vues à distance avec un smartphone (Vue en direct) Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un smartphone et contrôler la vue en direct sur l'écran du smartphone. • L'appareil photo affiche l'écran de connexion et toutes les opérations sont réalisées à partir du smartphone. 5 1 Démarrez [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo. 2 3 4 Lancez OI.Share et touchez [Télécommande]. • Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran. Touchez [Vue en direct]. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo. Connexion de l'appareil photo à un smartphone • Les options de prise de vue disponibles sont partiellement limitées. Prendre des vues à distance avec un smartphone (Obturateur à distance) Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un smartphone (Obturateur à distance). • Toutes les opérations sont disponibles sur l'appareil photo. En outre, vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos à l'aide du déclencheur affiché sur l'écran du smartphone. • Si [Bluetooth] (P. 144) est réglé sur [Désactivé], réglez-le sur [Active]. • Si [Bluetooth] est réglé sur [Active], l'appareil photo met la connexion sans fil en veille dès lors qu'il est allumé. 1 2 3 Lancez OI.Share et touchez [Télécommande]. Touchez [Obturateur à distance]. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo. • L'appareil photo ne se met pas en mode Veille lorsqu'il est connecté à un smartphone. • Même si le [Bluetooth] est réglé sur [Désactivé], vous pouvez utiliser l'[Obturateur à distance] en activant [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo. 148 FR Ajout d'informations géographiques aux images Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images prises alors que le journal GPS enregistrait en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo. 1 Avant de prendre des photos avec l'appareil photo, lancez OI.Track sur le smartphone pour commencer à enregistrer le journal GPS. • Avant de lancer un journal de suivi GPS, vous devez vous connecter une fois via OI.Track et synchroniser l'horloge. • Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications lorsque le journal GPS enregistre. N'arrêtez pas OI.Track. Une fois que vous avez fini de prendre des photos avec l'appareil photo, arrêtez le suivi dans OI.Share. 3 Touchez l'icône G sur l'écran de l'appareil photo pour effectuer la connexion au smartphone. • Vous pouvez également le connecter en sélectionnant [Connexion de l'appareil] dans le menu de lecture q. 4 Chargez le journal GPS sur l'appareil photo en utilisant OI.Track. • Le journal GPS sera utilisé pour ajouter des données géographiques aux photos prises après avoir avez lancé OI.Track à l'étape 1. • g s'affiche sur les images auxquelles des informations géographiques ont été ajoutées. • L'ajout des informations géographiques peut uniquement être utilisé avec les smartphones dotés d'une fonction GPS. • Les informations géographiques ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos. Réinitialisation des réglages LAN/Bluetooth® sans fil Pour rétablir les valeurs par défaut de [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] : 1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu Réglages e et appuyez sur I. 2 3 Sélectionnez [Réinitialiser les réglages] et appuyez sur I. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. • Les réglages suivants seront réinitialisés : [Fonctions sans fil] (P. 150)/[Bluetooth] (P. 144)/[Mot de passe de connexion]/[Veille hors tension] (P. 145) • Lorsque vous réinitialisez les réglages, l'appariement au smartphone est également réinitialisé. Pour connecter l'appareil photo à un smartphone, activez de nouveau [Connexion de l'appareil]. 5 Connexion de l'appareil photo à un smartphone 2 FR 149 Modification du mot de passe Pour changer les mots de passe Wi-Fi/Bluetooth : 5 Connexion de l'appareil photo à un smartphone 150 FR 1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu Réglages e et appuyez sur I. 2 3 Sélectionnez [Mot de passe de connexion] et appuyez sur I. Suivez le guide d'utilisation et appuyez sur le bouton R. • Un nouveau mot de passe sera défini. • Le mot de passe de connexion Wi-Fi et le mot de passe de connexion Bluetooth® peuvent tous deux être modifiés. • Reconnectez-vous au smartphone après avoir modifié les mots de passe. g « Appariement de l’appareil photo et du smartphone » (P. 143) Désactivation de la connexion LAN/Bluetooth® sans fil Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil : 1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu Réglages e et appuyez sur I. 2 3 Sélectionnez [Fonctions sans fil] et appuyez sur I. Sélectionnez [Off] et appuyez sur le bouton Q. • Les fonctions suivantes seront désactivées. [Connexion de l'appareil] (P. 143)/[Veille hors tension] (P. 145)/[Bluetooth] (P. 144) $ • Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil, uniquement lorsque l'appareil photo est éteint, sélectionnez [Off] pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] > [Veille Hors tension]. g « Réglages sans fil lorsque l’appareil photo est éteint » (P. 145) • Pour désactiver la connexion sans fil uniquement lorsque l'appareil photo est allumé et arrêter l'émission du signal sans fi, sélectionnez [Désactivé] dans [Réglages Wi-Fi/ Bluetooth] > [Bluetooth]. g « Réglage de mise en veille de la connexion sans fil lorsque l’appareil photo est allumé » (P. 144) 6 Connexion de l'appareil photo à un ordinateur Copie d'images vers un ordinateur 1 Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'ordinateur. Connecteur micro-USB Borne de petite taille Câble USB 6 Port USB 2 3 Allumez l'appareil photo. • L'écran de sélection de la connexion USB est affiché. • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur par câble USB, une boîte de dialogue s'affiche normalement à l'écran, vous invitant à choisir un hôte. Si elle ne s'affiche pas, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 134) dans les menus personnalisés de l'appareil photo. • Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo une fois que vous avez connecté l'appareil photo à l'ordinateur, il est possible que la batterie soit déchargée. Utilisez une batterie complètement chargée. Appuyez sur FG pour sélectionner [Normal]. Appuyez sur le bouton Q. Levier ON/OFF USB Connexion de l'appareil photo à un ordinateur • L'emplacement du port USB varie d'un ordinateur à l'autre. Pour plus de détails, consultez le manuel de votre ordinateur. Normal Quitter Régl FR 151 4 L'ordinateur reconnaît l'appareil photo comme étant un nouvel appareil. • Le transfert de données n'est pas garanti dans les environnements suivants, même si l'ordinateur est équipé d'un port USB. Les ordinateurs dotés d'un port USB ajouté au moyen d'une carte d'extension, etc., les ordinateurs sans SE installé en usine, ou les ordinateurs assemblés de manière artisanale • Les commandes de l'appareil photo ne sont pas utilisables lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. Installation du logiciel PC Installez le logiciel suivant pour accéder à l'appareil photo lorsqu'il est connecté directement à l'ordinateur par câble USB. 6 Connexion de l'appareil photo à un ordinateur 152 FR Olympus Workspace Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger et visualiser des photos et des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être utilisée pour mettre à jour le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur le site Web indiqué cidessous. Vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo pour le téléchargement du logiciel. https://support.olympus-imaging.com/owdownload/ 7 Mises en garde Batteries 7 Mises en garde • L'appareil photo utilise une batterie ion-lithium Olympus. N'utilisez jamais une autre batterie qu'une batterie OLYMPUS authentique. • La consommation de batterie de l'appareil photo varie grandement selon son utilisation ainsi que d'autres conditions. • Les opérations suivantes consommant une énergie importante même lorsque vous ne prenez pas de clichés, la batterie se déchargera rapidement. • Effectuer la mise au point auto de manière répétée en appuyant sur le déclencheur à mi-course en mode de prise de vue. • Afficher les images sur l'écran pendant une durée importante. • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. • Lorsque la connexion sans fil LAN/Bluetooth® est laissée active. • Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil photo risque de s'éteindre sans que l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher. • Retirez la batterie avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela raccourcit sa durée de vie, la rendant potentiellement inutilisable. • La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur USB-AC fourni avant d'utiliser l'appareil. • Le temps de charge normal avec l'adaptateur USB-AC fourni est d'environ 4 heures (durée estimée). • N'utilisez pas d'adaptateur USB-AC ou de chargeur n'étant pas spécifiquement conçu pour être utilisé avec la batterie correspondant au type fourni. De même, n'utilisez pas l'adaptateur USB-AC avec une batterie (un appareil photo) ne correspondant pas au type désigné. • Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie inadéquat. • Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux instructions du paragraphe « ATTENTION » (P. 179) du mode d'emploi. Utilisation de l'adaptateur USB-AC à l'étranger • L'adaptateur USB-AC peut être utilisé sur la plupart des sources électriques domestiques comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut avoir une autre forme, rendant nécessaire l'utilisation d'un adaptateur compatible avec la prise murale. • N'utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car l'adaptateur USB-AC risque de ne pas fonctionner correctement. FR 153 Cartes utilisables Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés « cartes ». Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles dans le commerce) peuvent être utilisés avec l'appareil photo : SD, SDHC et SDXC. Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus. Commutateur d'écriture protégée de la carte SD Le corps de la carte SD possède un commutateur d'écriture protégée. La position « LOCK » du commutateur empêche l'écriture de données sur la carte. Remettez le commutateur en position non verrouillée pour autoriser l'écriture. 7 Mises en garde • Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs. g « Formatage de la carte (Configurer carte) » (P. 131) • Les données de la carte ne seront pas effacées totalement, même une fois la carte formatée ou les données supprimées. Lors de sa mise au rebut, détruisez la carte pour empêcher la fuite d'informations personnelles. • L'accès à certaines fonctions de lecture et autres fonctions similaires peut être limité lorsque le commutateur d'écriture protégée est en position « LOCK ». Mode d'enregistrement et taille de fichier/nombre de photos pouvant être stocké Les tailles de fichier indiquées dans le tableau sont approximatives pour les fichiers ayant un rapport hauteur-largeur de 4:3. Mode Enregistr. Taille image (Taille image) Compression Compression sans perte RAW Nombre Format Taille de fichier de photos de fichier (Mo) pouvant être stocké* ORF 17,4 867 1054 1/2,7 13,1 YF 1/4 8,9 1549 YN 1/8 4,6 3013 5,1 2696 YSF 5184×3888 1/2,7 XSF XF 3200×2400 XN WSF WF 1280×960 WN * Avec une carte SD 16 Go. 154 FR LOCK 1/4 JPEG 3,6 3905 1/8 1,9 7395 1/2,7 1,0 13559 1/4 0,8 18079 1/8 0,5 28713 • Le nombre de photos pouvant être stocké peut varier en fonction du sujet, de si des réservations d'impression ont été faites, et d'autres facteurs. Dans certains cas, le nombre de photos pouvant être stocké affiché à l'écran ne change pas, même lorsque vous prenez des photos ou effacez des images stockées. • La taille de fichier réelle dépend du sujet. • Le nombre maximal de photos pouvant être stocké affiché sur l'écran est 9999. • Pour ce qui concerne la durée d'enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d'Olympus. Objectifs interchangeables Choisissez l'objectif en fonction de la scène et de votre intention de création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système Micro Four Thirds et portant l'étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole illustré à droite. Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs Four Thirds System et OM System. L'adaptateur en option est requis. Combinaisons d'objectifs et d'appareils photo Objectif Objectif du système Micro Four Thirds Objectif du système Four Thirds Appareil photo Appareil photo du système Micro Four Thirds Objectifs OM System Fixation AF Mesure Oui Oui Oui Non*1 Oui Non Oui*2 Fixation possible avec adaptateur de monture 7 Mises en garde • Pour les opérations de fixation ou de retrait du couvercle du corps et de l'objectif de l'appareil photo, maintenez la monture d'objectif de l'appareil photo pointée vers le bas. Cela permet de protéger l'intérieur de l'appareil photo de la pénétration de poussière et autres matières étrangères. • Ne retirez pas le couvercle du corps et ne fixez pas l'objectif dans un lieu poussiéreux. • Ne pointez pas l'objectif fixé à l'appareil photo vers le soleil. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo, voire sa combustion en raison de l'effet de loupe de la lumière du soleil à travers l'objectif. • Veillez à ne pas perdre le couvercle du corps ni le couvercle arrière. • Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé. *1 Seule MF (Mise au point manuelle) est disponible. *2 Impossible de réaliser une mesure précise. FR 155 Objectifs avec Activation MM Le mécanisme « Activation MM » (cran de mise au point manuelle) sur les objectifs avec Activation MM peut être utilisé pour basculer entre la mise au point auto et manuelle en repositionnant simplement la bague de mise au point. • Vérifiez la position de l'Activation MM avant la prise de vue. • Déplacez la bague de mise au point à la position AF/MF à l'extrémité de l'objectif pour sélectionner la mise au point automatique et déplacez la bague à la position MF proche du corps de l'appareil photo pour sélectionner la mise au point manuelle, quel que soit le mode de mise au point choisi avec l'appareil photo. 16 5 3 ∞ mm 1 2 0.5 11 8 5.6 5.6 8 11 16 5 3 ∞ mm 1 2 16 11 8 5.6 5.6 8 11 16 Distances de mise au point visibles 0.5 Bague de mise au point 7 Mises en garde 156 FR AF/MF MF AF/MF MF • La sélection de [MF] pour le mode de mise au point sur l'appareil photo désactive la mise au point automatique même si la bague de mise au point est en position AF/MF. Unités de flash compatibles Choisissez une unité de flash adaptée à vos besoins, en tenant compte des facteurs tels que la sortie requise et le fait que l'unité prenne en charge la macrophotographie ou non. Les unités de flash conçues pour communiquer avec l'appareil photo prennent en charge divers modes de flash, comme TTL auto et Super FP. Les unités de flash peuvent être montées sur le contact flash de l'appareil photo ou connectées par câble (vendu séparément) et barrette de liaison pour flash. Consultez la documentation fournie avec l'unité de flash pour obtenir des informations sur les fonctions du flash et leur utilisation. L'appareil photo prend également en charge les systèmes de commande de flash sans fil suivants : Photographie avec flash radio-commandé : modes CMD, #CMD, RCV et X-RCV L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de signaux radio. Les emplacements possibles pour la mise en place des unités de flash augmente. Les unités de flash peuvent commander d'autres unités compatibles ou être dotées d'un commandeur/récepteur radio autorisant l'utilisation d'unités ne prenant normalement pas en charge la commande du flash par radio. Photographie avec flash commandé à distance : mode RC L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de signaux optiques. Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles Unité de flash Modes de commande du flash pris en charge GN (nombre-guide, ISO 100) Systèmes sans fil pris en charge FL-700WR TTL-AUTO, MANUEL, FP TTL AUTO, FP MANUEL, MULTI, RC, SL MANUEL GN 42 (75/150 mm *1) GN 21 (12/24 mm *1) CMD, #CMD, RCV, X-RCV, RC FL-900R TTL-AUTO, AUTO, MANUEL, FP TTL AUTO, FP MANUEL, MULTI, RC, SL AUTO, SL MANUEL GN 58 (100/200 mm *1) GN 27 (12/24 mm *1) RC STF-8 TTL-AUTO, MANUEL, RC *2 GN 8,5 RC*2 7 Mises en garde Le mode de flash peut être sélectionné en utilisant les commandes de l'appareil photo (P. 75). *1 Longueur focale maximale de l'objectif à laquelle l'unité peut fournir une couverture du flash (les nombres suivant les barres obliques sont des longueurs focales équivalentes au format 35 mm). *2 Fonctions en tant que commandeur (émetteur) uniquement. FR 157 Photographie avec flash commandé à distance Les unités de flash externe désignées pour être utilisées avec cet appareil photo et disposant d'un mode à distance peuvent être utilisées pour la photographie avec flash sans fil. L'appareil photo peut contrôler séparément chacun des trois groupes d'unités de flash pilotable, ainsi que le flash interne. Consultez les modes d'emploi fournis avec les unités de flash externe pour des informations plus détaillées. 1 Mettez les unités de flash pilotable en mode RC et positionnez-les comme vous le souhaitez. • Allumez les unités de flash externe, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez Mode RC. • Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque unité de flash externe. 7 2 Sélectionnez [On] pour [# Mode RC] dans X Menu Prise de vue 2 (P. 118). 3 Ajustez les réglages de chaque groupe de l'affichage du mode RC. • Appuyez sur le bouton Q pour aller à l'affichage du mode RC. Appuyez sur le bouton INFO pour parcourir les super commandes LV ou les commandes en direct et l'affichage du mode RC. • Sélectionnez un mode de flash (notez que la réduction des yeux rouges n'est pas disponible en mode RC). Mises en garde Groupe Valeur d'intensité du flash • Sélectionnez le mode de commande du flash et A Mode réglez l'intensité du flash +5.0 TTL séparément pour chaque 1/8 Manual groupe. Pour MANUEL, – Off Ch TTL +3.0 sélectionnez l'intensité du flash. Ajuste les réglages de l'unité de flash de l'appareil photo. P 250 F5.6 Mode de commande du flash 4 Flash normal/Super FP flash • Passer du flash normal au flash Super FP. Low 1 1:02:03 1023 Intensité du flash Niveau du témoin de communication • Définit le niveau du témoin de communication sur [HI], [MOY] ou [LO]. Canal • Définit le canal de communication sur celui utilisé par le flash. Tournez le levier ON/OFF sur #UP pour relever le flash. • Une fois la confirmation de chargement du flash obtenue, prenez un cliché de test. Plage de commande du flash sans fil 158 FR Positionnez les unités de flash sans fil avec les télécapteurs dirigés vers l'appareil photo. L'illustration suivante montre les plages approximatives dans lesquelles les unités de flash peuvent être positionnées. La plage de commande réelle dépend des conditions locales. • Il est recommandé d'utiliser un groupe unique 30° comprenant au maximum trois unités de flash 30° 60° pilotable. 7m • Les unités de flash pilotable ne peuvent 50° pas être utilisées pour les expositions avec 50° 100° synchronisation lente du second rideau durant 5m plus de 4 secondes. • Si le sujet est trop proche de l'appareil photo, les flash de contrôle émis par le flash de l'appareil photo peuvent affecter l'exposition (cet effet peut être atténué en réduisant la sortie du flash de l'appareil, par exemple en utilisant un diffuseur). • La limite supérieure de la durée de synchronisation du flash est 1/160 s lorsque vous utilisez le flash en mode RC. Autres unités de flash externe Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez une unité de flash tierce montée sur le contact flash de l'appareil photo : • L'utilisation d'unités de flash obsolètes appliquant des courants supérieurs à 24 V environ sur le contact-flash (X-contact) provoquera des dommages à l'appareil photo. • La connexion d'unités de flash dont les contacts émetteurs ne respectent pas les spécifications d'Olympus risque d'endommager l'appareil photo. • Définissez le mode de prise de vue sur M, la vitesse d'obturation sur une valeur inférieure ou égale à la vitesse synchrone du flash, et la sensibilité ISO sur une valeur différente de [AUTO]. • La commande du flash peut uniquement être effectuée en réglant le flash sur des valeurs de sensibilité ISO et d'ouverture sélectionnées avec l'appareil photo. La luminosité du flash peut être ajustée en réglant la sensibilité ISO ou l'ouverture. • Utilisez un flash doté d'un angle d'éclairage adapté à l'objectif. L'angle d'éclairage est généralement exprimé avec des longueurs focales équivalentes au format 35 mm. Accessoires principaux Œilleton (EP-16) Vous pouvez passer à un œilleton plus grand. Retrait 7 Mises en garde Objectifs de conversion Objectifs de conversion fixés à l'objectif de l'appareil photo pour une photographie Fisheye ou macro rapide et facile. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur les objectifs pouvant être utilisés. 2 1 FR 159 Organigramme du système Alimentation BLS-50 Batterie ion-lithium Viseur Viseur à point EP-16 Œilleton EE-1 Viseur à point F-5AC Adaptateur USB-AC 7 Mises en garde BCS-5 Chargeur ion-lithium Étui / Sangle Câble de connexion Sangle de transport / Étui de l'appareil photo / Enveloppe Câble USB / Câble HDMI*1 Logiciel Olympus Workspace Logiciel d'édition photo Carte mémoire SD/SDHC/ SDXC OLYMPUS Image Share (OI.Share) Olympus Image Palette (OI.Palette) OLYMPUS Image Track (OI.Track) Application pour smartphone : produits compatibles E-M10 Mark IV : produits disponibles dans le commerce Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus. *1 Des câbles HDMI sont disponibles auprès de fournisseurs tiers. *2 Tous les objectifs ne peuvent pas être utilisés avec un adaptateur. Pour plus d'informations, consultez le site Web officiel d'Olympus. *3 Pour connaître les objectifs compatibles, consultez le site Web officiel d'Olympus. 160 FR Objectif de conversion*3 Objectif FCON-P01 Fisheye Objectifs du système Micro Four Thirds WCON-P01 Large MCON-P01 Macro MMF-2/MMF-3*2 Adaptateur Four Thirds Objectif du système Four Thirds MCON-P02 Macro MC-14 Téléconvertisseur BCL-1580/BCL-0980 MC-20 Téléconvertisseur Flash FL-900R FL-700WR STF-8 Flash électronique Flash électronique Flash macro 7 Mises en garde Objectif de couvercle de corps Accessoires pour système à ondes radio FC-WR FR-WR Émetteur d'ondes radio sans fil Récepteur d'ondes radio sans fil FR 161 8 Information Nettoyage et stockage de l'appareil photo Nettoyage de l'appareil photo Éteignez l'appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l'appareil photo. • N'utilisez pas de solvants puissants tels que du benzène ou de l'alcool, ni de lingettes avec traitement chimique. Extérieur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse en l'essorant bien. Essuyez l'appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau claire bien essoré. Écran : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Objectif : 8 • Enlevez la poussière présente sur l'objectif en utilisant un pulvérisateur disponible dans le commerce. Essuyez délicatement l'objectif avec une feuille de nettoyage pour objectif. Information Stockage • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie et la carte. Stockez l'appareil photo dans un endroit frais et sec suffisamment aéré. • Insérez la batterie de temps en temps pour vérifier que l'appareil photo fonctionne. • Retirez la poussière et toute autre matériau étranger du couvercle du corps et du couvercle arrière avant de les fermer. • Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Veillez à remettre en place les couvercles d'objectif avant et arrière avant de ranger l'objectif. • Nettoyez l'appareil photo après utilisation. • Ne le stockez pas avec un répulsif à insectes. • Évitez de stocker l'appareil photo dans un lieu où des produits chimiques sont traités, afin de protéger l'appareil photo de la corrosion. • De la moisissure peut se former à la surface de l'objectif s'il n'est pas nettoyé. • Nettoyez toutes les pièces de l'appareil photo avant utilisation lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, veillez à réaliser un cliché d'essai et à vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement. Nettoyage et contrôle de l'appareil de récupération d'image L'appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant d'empêcher la poussière de pénétrer sur l'appareil de récupération d'image et retirant la poussière ou la saleté présente à la surface de l'appareil de récupération d'image avec des vibrations ultra-sonores. La fonction de réduction de la poussière fonctionne dès lors que vous allumez l'appareil photo. La fonction de réduction de la poussière fonctionne en même temps que le mappage des pixels, qui contrôle l'appareil de récupération d'image et le circuit de traitement d'image. Puisque la réduction de la poussière est activée dès lors que l'appareil photo est mis sous tension, vous devez maintenir l'appareil photo à la verticale pour que cette fonction soit efficace. 162 FR Mappage des pixels - Vérification des fonctions de traitement d'image La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo de contrôler et d'ajuster l'appareil de récupération d'image et les fonctions de traitement des images. Avant d'utiliser la fonction de mappage des pixels pour vérifier qu'elle fonctionne correctement, patientez au moins 1 minute immédiatement après avoir pris un cliché ou après la lecture. 1 2 Dans Menu Personnalisé a, sélectionnez [Mappage pixels] (P. 137). Appuyez sur I, puis sur le bouton Q. • La barre [Occupé] s'affiche lorsque le mappage des pixels est en cours. Une fois le mappage des pixels terminé, le menu est rétabli. • Si vous éteignez l'appareil photo par accident pendant le mappage des pixels, recommencez à l'étape 1. 8 Information FR 163 Astuces et informations relatives à la prise de vue L'appareil photo ne s'allume pas alors qu'une batterie a été insérée La batterie n'est pas complètement chargée • Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur USB-AC. La batterie n'est temporairement pas capable de fonctionner en raison du froid • Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses. Retirez la batterie et réchauffez-la en la mettant quelque temps dans votre poche. Une invite de choix de la langue s'affiche La boîte de dialogue illustrée s'affiche dans les circonstances suivantes : • Vous allumez l'appareil photo pour la première fois • Vous avez mis fin à la configuration initiale sans choisir de langue Please select your language. Veuillez choisir votre langue. Bitte wählen Sie Ihre Sprache. Por favor, selecciona tu idioma. Choisissez une langue conformément aux indications données dans « Configuration initiale » (P. 22). 8 La date et l'heure n'ont pas été définies L'appareil photo est utilisé avec les réglages valides au moment de l'achat Information • La date et l'heure de l'appareil photo ne sont pas définies lorsque vous l'achetez. Définissez la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. g « Configuration initiale » (P. 22) La batterie a été retirée de l'appareil photo • Les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure sont rétablis si vous laissez l'appareil photo sans batterie pendant environ 1 jour. Les réglages sont annulés plus rapidement si la batterie est uniquement insérée dans l'appareil photo pendant une courte durée avant d'être retirée. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que les réglages de la date et de l'heure sont corrects. Les fonctions définies sont revenues à leurs réglages d'usine par défaut Les options sélectionnées en mode AUTO (B), SCN ou Z sont réinitialisées lorsque la molette de sélection du mode est tournée sur un autre réglage. Fonctions non sélectionnables dans les menus Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché. • Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif. • Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré : Combinaisons de [T] (P. 77) et [Réduc bruit] (P. 134), etc. Le nombre de cibles d'AF est réduit La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 86), du Mode cible AF (P. 72) et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 119). 164 FR Aucune photo n'est prise lorsque le déclencheur est enfoncé L'appareil photo s'est éteint automatiquement • L'appareil photo se met automatiquement en mode Veille afin d'économiser la batterie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant une durée spécifique. g [Veille] (P. 137) Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter le mode Veille. L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant encore 4 heures. Le flash est en cours de chargement • À l'écran, le témoin # clignote lorsque le chargement est en cours. Attendez que le clignotement s'arrête avant d'appuyer sur le déclencheur. Mise au point impossible • L'appareil photo ne peut pas faire le point sur les sujets trop proches de l'appareil photo ou non adaptés pour la mise au point auto (le témoin de confirmation d'AF clignote à l'écran). Augmentez la distance avec le sujet ou faites le point sur un objet à fort contraste se trouvant à la même distance de l'appareil photo que votre sujet principal, cadrez la photo et prenez le cliché. Sujets sur lesquels la mise au point est difficile Il peut être difficile d'utiliser la mise au point automatique dans les cas suivants. 8 Sujet à faible contraste Lumière excessivement claire au centre de l'image Le témoin de confirmation d'AF s'allume mais le sujet n'est pas mis au point. Sujets figurant à des distances différentes Sujet ayant un déplacement rapide Information Le témoin de confirmation d'AF clignote. Ces sujets ne sont pas mis au point. Sujet non présent dans la zone d'AF La réduction du bruit est active • Lorsque vous prenez des scènes nocturnes, les vitesses d'obturation sont plus lentes et le bruit est susceptible d'apparaître sur les images. L'appareil photo active le processus de réduction du bruit après une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas prendre de clichés. Vous pouvez définir [Réduc bruit] sur [Désactivé]. g [Réduc bruit] (P. 134) L'image prise a un aspect blanchâtre Cela peut se produire lorsque l'image est prise dans des conditions de contre-jour ou de contre-jour partiel. Cela est dû à un phénomène appelé lumière parasite ou image embrouillée. Autant que possible, réalisez un cadrage photo dans lequel aucune source lumineuse importante n'est incluse. La lumière parasite peut se produire même lorsqu'aucune source lumineuse n'est présente sur la photo. Utilisez parasoleil pour protéger l'objectif de la source lumineuse. Si l'utilisation d'un parasoleil n'a aucun effet, servez-vous de votre main pour protéger l'objectif de la lumière. g « Objectifs interchangeables » (P. 155) FR 165 Des points brillants indésirables apparaissent sur le sujet dans la photo prise Cela peut être dû à des pixels coincés dans l'appareil de récupération d'image. Effectuez le [Mappage pixels]. Si le problème persiste, recommencez plusieurs fois le mappage des pixels. g « Mappage des pixels - Vérification des fonctions de traitement d’image » (P. 163) Le sujet est déformé Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique : enregistrement vidéo (P. 65)/silence (P. 78)/le panorama en mode SCN (P. 38), les options « Silence » (P. 38) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 39)/la fonction « Silence » du mode Z (P. 45), les options « Panorama » (P. 46) et « Cadrage de mise au point » (P. 49) Cela peut provoquer une déformation lorsque le sujet se déplace rapidement ou que vous bougez brusquement l'appareil photo. Évitez tout déplacement brusque de l'appareil photo pendant les prises de vue et utilisez la prise de vue séquentielle standard. Des lignes apparaissent sur les photographies 8 Information Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique, pouvant provoquer des lignes en raison du scintillement et d'autres phénomènes associés à l'éclairage fluorescent et LED, un effet pouvant parfois être réduit en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes : enregistrement vidéo (P. 65)/silence (P. 78)/le panorama en mode SCN (P. 38), les options « Silence » (P. 38) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 39)/la fonction « Silence » du mode Z (P. 45), les options « Panorama » (P. 46) et « Cadrage de mise au point » (P. 49) L'appareil photo est coincé en mode de mise au point manuelle (MF) Certains objectifs sont équipés d'un cran de mise au point manuelle qui enclenche la mise au point manuelle lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'arrière. Vérifiez l'objectif. g [Objectifs avec Activation MM] (P. 156) Modification du nombre d'images ou ajout d'images à l'affichage de la lecture par index Utilisez l'option [Réglages G/Info] > [Réglages G] dans le Menu Personnalisé N pour modifier le nombre d'images indiqué ou ajouter des images à l'affichage de la lecture par index (P. 139). Masquage des guides de menu Appuyez sur le bouton INFO pour masquer ou afficher les guides à l'écran dans l'affichage des menus (P. 117). Affichage des fonctions attribuées aux molettes et boutons Utilisez les options du Menu Personnalisé M pour afficher les fonctions attribuées aux commandes de l'appareil photo. [Touche Fonction] (P. 132)/[Fonction qR] (P. 132)/[Fonction molette/pavé] (P. 132) Les vidéos ne sont pas lues correctement sur un téléviseur Le taux de compression vidéo peut ne pas correspondre à la norme vidéo utilisée dans le téléviseur. Vous avez la possibilité de regarder la vidéo sur un ordinateur. Avant d'enregistrer des vidéos à regarder sur un téléviseur, choisissez une fréquence d'image correspondant à la norme vidéo utilisée dans l'appareil. g [Taux compr. vidéo] (P. 125) 166 FR Codes d'erreur Indication à l'écran Cause possible Action corrective La carte est absente ou ne peut pas être reconnue. Insérez une carte ou remplacez la carte. Il existe un problème avec la carte. Insérez de nouveau la carte. Si le problème persiste, formatez la carte. Si la carte ne peut pas être formatée, elle ne peut pas être utilisée. L'écriture sur la carte est impossible. Le commutateur d'écriture protégée de la carte est en position « LOCK ». Déplacez le commutateur. (P. 154) • La carte est pleine. Plus aucune photo ne peut être prise ou aucune nouvelle information telle qu'une réservation d'impression ne peut être enregistrée. • Il n'y a plus d'espace sur la carte et les réservations d'impression ou les nouvelles images ne peuvent pas être enregistrées. Remplacez la carte ou effacez les photos que vous ne voulez plus. Avant de procéder à l'effacement, téléchargez les images importantes sur un PC. La carte ne comporte aucune photo. La carte ne contient aucune photo. Enregistrez des photos puis lisez-les. La photo sélectionnée ne peut pas être affichée en lecture car elle présente un problème. Il se peut également que la photo ne soit pas utilisable en lecture sur l'appareil photo. Utilisez le logiciel de traitement d'image pour afficher la photo sur un ordinateur. Si ce n'est pas possible, cela signifie que le fichier image est endommagé. Les photos prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être modifiées sur cet appareil photo. Utilisez le logiciel de traitement d'image pour modifier la photo. L'horloge n'a pas été réglée. Réglez l'horloge (P. 23). Pas de carte Erreur carte Écrit. protégée Pas image Erreur d'Image Impossible de modifier l'image A/M/J Information Carte pleine 8 FR 167 Indication à l'écran Cause possible Action corrective Éteignez l'appareil photo et attendez que la température interne redescende. m La température interne de l'appareil photo a augmenté La température interne de l'appareil suite à la prise de vue séquentielle. photo est trop élevée. Attendez qu'elle soit descendue avant d'utiliser l'appareil photo. Patientez jusqu'à l'arrêt automatique de l'appareil photo. Laissez la température interne de l'appareil photo redescendre avant de reprendre son utilisation. La batterie est vide. Chargez la batterie. L'appareil photo n'est pas connecté correctement à un ordinateur, affichage HDMI ou un autre appareil. Reconnectez l'appareil photo. Il peut être impossible de créer des réservations d'impression sur cet appareil photo pour les photos enregistrées sur d'autres appareils photo. Imprimez séparément en utilisant un ordinateur, etc. L'objectif est bloqué. Merci de déverrouiller l'objectif. L'objectif rétractable est bloqué en position rétractée. Déverrouillez l'objectif. Merci de vérifier les conditions d'utilisation de l'objectif. Éteignez l'appareil photo, vérifiez Une anomalie s'est produite la connexion avec l'objectif puis entre l'appareil photo et l'objectif. rallumez l'appareil. Cette fonction nécessite un objectif compatible. Veuillez fixer un objectif compatible. L'objectif ne prend pas en charge le mode de prise de vue sélectionné. Batterie à plat 8 Information 168 FR Non connecté Impression impossible Choisissez un objectif qui prend en charge ce mode ou changez de mode de prise de vue. Réglages par défaut *1 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitialiser]. *2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitialiser]. Touches Fonction/Commande direct/Super commande LV *1 *2 g ISO AUTO 74 Prise de vue en séquence/retardateur o 77 Réglages cibles AF o 72 Photographie avec flash # 75 Mode AF K S-AF 84 n Mode AF C-AF 125 Rapport hauteur-largeur 4:3 86 KK YF 86 nK (4K) 3840×2160 30 p ― ― 89 nK (Standard) 1920×1080 Fine 60 p 90 nK (Ultra-rapide) 1280×720 Ultra-rapide 120 im/s ― ― 89 Mode Vidéo (exposition) P ― 91 Fonction Par défaut *1 *2 g Réinitialiser Basique ― ― 118 Mode Image C Naturel 81, 119 Téléconvertisseur num Off Mesure p 95 Lumière AF On 119 K Stabilisateur S-IS Active 93 K Vitess. zoom électr. Normal ― 120 Onglet W X Fonction x Par défaut 119 ±0,0 92 Off 120 Gain auto Off Superposition Off Régl. laps du temps Off Réglages Silence Réduc bruit s s 8 Off ― Multi exposition # Mode RC Nbre d'images Non autorisé ― Lumière AF Non autorisé ― Mode Flash Non autorisé ― Off Information K Menu Prise de vue 8 122 123 124 FR 169 n Menu Vidéo *1 *2 g Vidéo R On 125 Niv. enregistrement ±0 ― 125 n Mode AF C-AF 125 n Stabilisateur M-IS 93 n Vitess. zoom électr. Normal ― 125 Taux compr. vidéo 30p ― 87, 125 Débit binaire vidéo Fine ― 87, 125 Onglet n Fonction Par défaut q Menu Lecture Onglet Fonction q Démarrer y 8 *1 *2 ― ― ― BGM On Diapositive Tout Intervalle diaporama 3 sec ― Intervalle vidéo Court ― On R Information Sélection image Edit Par défaut Édit. données RAW ― Éditer JPEG ― Éditer film ― R ― 109 126 126 127 ― ― 128, 129 113, 127 ― Superposition im. g 128 Demande d'impression ― ― ― 112 Annuler protection ― ― ― 129 Réinitialiser Partage ordres ― ― ― 111 Connexion de l'appareil ― ― ― 143 Par défaut *1 *2 g 132, 138 132 G Menu Personnalisé Onglet G Fonction AF/MF a AEL/AFL S-AF mode1 C-AF mode2 MF Off IPriorité visage K ― 73, 132 Assist MF Réinit. objectif 170 FR mode1 Pavé de ciblage AF Gros plan Off ― Intensification Off ― 132, 138 On 132 Onglet G Fonction Par défaut *1 *2 g Touche Dial M Touche Fonction t Fonction AEL/AFL ― Fonction b b ― 101, 132 R Fonction R REC ― h ― 132 ― 132 Fonction qR Fonction molette/pavé P Molette avant : F Molette arrière : Ps A Molette avant : F Molette arrière : FNo. S Molette avant : F Molette arrière : Obturateur M Molette avant : FNo. Molette arrière : Obturateur Disp/8/PC N K Réglages B LV-C ― P/A/S/M LV-C ― ART LV-C ― ― Image seule, Général LV-Info Perso1 (u), Perso2 (Jauge de niveau) ― G Réglages ― LV-C SCN/Z G/Info Réglage 8 133, 139 25, Calendrier Extend. LV Off 133 Réduct clignotement Auto ― 133 Affichage grille Off ― 133 Couleur d'intens. Rouge ― 133 133 O 8 HDMI On Taille de sortie 1080p ― Commande HDMI Off ― 134, 140 Auto 134 ±0 ― 134 Mode USB Information q Info 80, 133 Exp/ISO/BULB P Réglage exposition Régl. ISO auto p J 5 Valeur maximale 6400 Par défaut 200 134 Filtre bruit Standard Réduc bruit Auto 62, 134 Q Timer BULB/TIME 134 8min 61, 135 Live BULB Off ― 61, 135 Live TIME 0,5 sec ― 61, 135 Réglages Composite 1 sec ― 63, 135 FR 171 Onglet G Fonction Par défaut *1 *2 g # Perso b #Flash sync X. 1/250 135, 141 #Flash lent 1/60 135, 141 w+F Off 71, 92, 135 #+WB W ― 135 K1 YSF, K2 YF, K3 YN, K4 XN 135, 141 WB Auto 83, 135 W Couleur chaude On Espace couleur sRGB 99, 135 K/WB/Couleur W Réglage K 135 Enregistrement ― 136 ― ― 136 ― Nom auteur ― ― ― Nom copyright ― ― ― On ― 137 Off ― 137 j±0, k±0 ― ― ― X Nom fichier Réinitialiser Modifier nom fichier 8 Réglages copyright Infos copyright Off 136 Information EVF c Bascule viseur/écran Réglage EVF Luminosité auto EVF Réglage EVF Fonction K a Mappage pixels ― ― Ajuste réglage Réglages écran tactile On Veille 1 min Certification 172 FR ― 137, 163 ― 137 ― 137 21, 137 ― ― 137 e Menu Réglages Par défaut *1 *2 g Configurer carte ― ― ― 131 X ― ― ― 23 Onglet e Fonction Anglais ― ― 130, 131 s j ±0, k ±0, Natural ― 130 Visual image 0,5 sec ― 130 On ― 150 W Fonctions sans fil Réglages WiFi/Bluetooth Firmware Bluetooth On ― 144 Veille hors tension Sélectionner ― 145 Mot de passe de connexion ― ― ― 150 Réinitialiser les réglages ― ― ― 149 ― ― ― 130 8 Information FR 173 Caractéristiques Appareil photo Type de produit Type de produit Appareil photo numérique avec système d'objectif interchangeable respectant la norme Micro Four Thirds Objectif Objectif numérique M.Zuiko, du système Micro Four Thirds Monture d'objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale équivalente sur un appareil photo avec film 35 mm Environ deux fois la longueur focale de l'objectif Appareil de récupération d'image 8 Type de produit Capteur MOS Live 4/3" Nombre total de pixels Environ 21,77 millions de pixels Nombre effectif de pixels Environ 20,30 millions de pixels Taille de l'écran 17,4 mm (H) × 13,0 mm (V) Rapport hauteur-largeur 1,33 (4:3) Viseur Information Type Viseur électronique à détection oculaire Nombre de pixels Environ 2,36 millions de points Grossissement 100 % Anneau oculaire Environ 19,2 mm (−1 m−1) Vue en direct Capteur Utilise un capteur MOS Live Grossissement 100 % Écran Type de produit Écran tactile 3,0" TFT couleur LCD, orientable Nombre total de pixels Environ 1,04 millions de points (rapport hauteur-largeur 3:2) Obturateur Type de produit Obturateur focal à rideau informatisé Vitesse d'obturation 1/4000 - 60 s, photographie Bulb, photographie Time Mise au point auto Type de produit AF avec imageur rapide Points de focalisation 121 points Sélection du point de focalisation Auto, Optionnel Contrôle de l'exposition 174 FR Système de mesure Système de mesure TTL (mesure imageur) Mesure ESP numérique/Mesure à pondération centrale/Mesure spot Plage de mesure EV –2 - 20 (objectif f/2,8, ISO100) Modes de prise de vue B : AUTO/P : Programme EA (changement de programme possible)/ A : Priorité ouverture EA/S : Priorité obturateur EA/M : Manuel/ n : Vidéo/ART : Filtre artistique/SCN : Scène/Z : Photo avancée Sensibilité ISO LOW, 200 - 25600 (étape 1/3 EV) Compensation de l'exposition ±5,0 EV (étape 1/3 EV) Balance des blancs Type de produit Appareil de récupération d'image Réglage du mode WB auto/préréglée (6 réglages)/WB personnalisée/WB une touche (l'appareil photo peut stocker jusqu'à 4 réglages) Enregistrement Mémoire SD, SDHC et SDXC Compatible UHS-II Système d'enregistrement Enregistrement numérique, JPEG (DCF2.0), données RAW Normes applicables Exif 2.31, Digital Print Order Format (DPOF) Son avec le format photo Format d'onde Vidéo MPEG-4 AVC/H.264 Audio Stéréo, PCM 48 kHz Lecture Format d'affichage Lecture image par image/Lecture macro/Affichage par index/Affichage calendaire Mouvement Prise de vue image par image/en séquence/avec retardateur/silencieuse Prise de vue séquentielle Environ jusqu'à 8,7 im/s (T) / Environ jusqu'à 15 im/s (♥T) Retardateur Temps de fonctionnement : 12 s/2 s/Personnalisé Fonction d'économie d'énergie Passer en Mode Veille : 1 minute (cette fonction est personnalisable) Quitter : 4 heures Flash Nombre-guide 5,1 (ISO100•m)/7,2 (ISO200•m) Angle de portée Couvre l'angle de vue d'un objectif de 14 mm (28 mm au format 35 mm) Mode de commande du flash TTL-AUTO (mode pré-flash TTL)/MANUEL 8 Information Mode Mouvement Vitesse de synchronisation 1/250 s ou moins LAN sans fil Norme compatible IEEE 802.11b/g/n Bluetooth® Norme compatible Bluetooth Version 4.2 BLE Connecteur externe Connecteur micro USB/Connecteur micro HDMI (type D) Alimentation Batterie Batterie ion-lithium ×1 Dimensions/poids Dimensions 121,7 mm (L) × 84,6 mm (H) × 49,0 mm (P) (hors éléments qui dépassent) Poids Environ 383 g (batterie et carte mémoire comprises) FR 175 Environnement d'exploitation Température 0 °C - 40 °C (utilisation)/ –20 °C - 60 °C (stockage) Humidité 30 % - 90 % (utilisation)/10 % - 90 % (stockage) Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Batterie ion-lithium 8 N° DE MODÈLE BLS-50 Type de produit Batterie ion-lithium rechargeable Tension nominale CC 7,2 V Capacité nominale 1210 mAh Nombre de chargements et déchargements Environ 500 fois (dépend des conditions d'utilisation) Température ambiante 0 °C - 40 °C (chargement) Information Dimensions Environ 35,5 mm (L) × 12,8 mm (H) × 55 mm (P) Poids Environ 46 g Adaptateur USB-AC N° DE MODÈLE F-5AC-1/F-5AC-2 Puissance nominale en entrée CA 100 V - 240 V (50/60 Hz) Puissance nominale en sortie CC 5 V, 1500 mA Température ambiante 0 °C - 40 °C (utilisation)/ –20 °C - 60 °C (stockage) • LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATION DE LA PART DU FABRICANT. • Consultez notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes. 176 FR 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FAÇADE ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER LA RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE OLYMPUS QUALIFIÉ. La présence d'un point d'exclamation inclus dans un triangle vous avertit que des instructions d'utilisation et de maintenance importantes figurent dans la documentation fournie avec le produit. AVERTISSEMENT Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, il existe un risque de blessures, voire de décès. ATTENTION Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, il existe un risque de blessures. AVIS Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, il existe un risque de dommages sur l'équipement. Consignes générales Lisez toutes les instructions — Avant d'utiliser le produit, lisez toutes les instructions d'utilisation. Conservez tous les manuels et documents pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Source d'alimentation — Connectez le produit à une source d'alimentation strictement conforme à celle indiquée sur l'étiquette du produit. Objets étrangers — Pour éviter de provoquer des blessures personnelles, n'insérez jamais d'objet métallique dans le produit. Nettoyage — Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais aucun type de nettoyant liquide ou en aérosol, ni aucun type de solvant organique pour nettoyer le produit. Chaleur — N'utilisez jamais ni ne stockez le produit à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle, ni aucun type d'équipement ou d'appareil générant de la chaleur, y compris les amplificateurs stéréophoniques. Accessoires — Pour votre sécurité et afin de ne pas endommager le produit, utilisez uniquement les accessoires recommandés par Olympus. Emplacement — Afin d'éviter d'endommager le produit, fixez-le en toute sécurité sur un trépied ou support stable. • • • AVERTISSEMENT N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz inflammables ou explosifs. Laissez vos yeux se reposer de temps en temps lorsque vous utilisez le viseur. Si vous ne respectez pas cette précaution, une fatigue oculaire, des nausées ou des sensations similaires au mal des transports peuvent survenir. La longueur et la fréquence du repos nécessaire varient en fonction de chaque individu ; jugez vous-même. Si vous vous sentez fatigué ou nauséeux, évitez d'utiliser le viseur et consultez éventuellement un médecin. N'utilisez pas le flash et la lampe LED (y compris la lumière AF) sur les personnes (nourrissons, enfants en bas âge, etc.) se trouvant proches de l'appareil. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER LE PRODUIT À L'EAU NI L'UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT À FORT TAUX D'HUMIDITÉ. FR 177 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 178 FR • Vous devez vous tenir à au moins 1 m (3 pi) des visages de vos sujets. Un déclenchement du flash trop près des yeux des sujets risque de provoquer une perte momentanée de la vue. • Ne regardez pas la lumière du soleil ni aucune lumière forte à travers l'appareil photo. • Tenez les enfants en bas âge et les nourrissons à l'écart de l'appareil photo. • Utilisez toujours l'appareil photo et rangez-le hors de portée des enfants en bas âge et nourrissons afin d'empêcher les situations de danger suivantes pouvant provoquer des blessures graves : • Entortillement dans la sangle de l'appareil photo, entraînant l'étranglement. • Ingestion accidentelle de la batterie, de cartes ou d'autres pièces de petite taille. • Déclenchement accidentel du flash dans les yeux de l'enfant l'ayant déclenché ou d'un autre enfant. • Blessure accidentelle provoquée par les pièces mobiles de l'appareil photo. • Si vous trouvez que l'adaptateur USBAC est extrêmement chaud ou en cas d'odeurs, de bruits ou de fumées inhabituelles s'en échappant, débranchez immédiatement la prise d'alimentation de la prise murale et arrêtez de l'utiliser. Contactez ensuite un distributeur agréé ou le centre de service. • Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo en cas d'odeurs, de bruits ou de fumées inhabituelles s'en échappant. • Ne retirez jamais la batterie à mains nues car vous risquez de provoquer un incendie ou de vous brûler les mains. • Ne tenez jamais l'appareil photo et ne l'utilisez pas avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion, une brûlure, un choc électrique ou des dysfonctionnements. • Ne laissez pas l'appareil photo dans un lieu où il risque d'être soumis à des températures extrêmement élevées. • Cela pourrait détériorer les pièces et, dans certains cas, provoquer l'ignition de l'appareil photo. N'utilisez pas le chargeur ou l'adaptateur USB-AC lorsqu'il est recouvert (d'une couverture par ex.). Cela risque d'entraîner une surchauffe, pouvant provoquer un incendie. • Manipulez l'appareil photo avec précaution afin d'éviter toute brûlure liée aux basses températures. • • • • • • • Lorsque l'appareil photo contient des pièces métalliques, une surchauffe peut provoquer une brûlure à basse température. Prenez les précautions suivantes : • Lorsqu'il est utilisé pendant une longue durée, l'appareil photo devient chaud. Si vous tenez l'appareil photo alors qu'il est dans cet état, vous risquez de subir une brûlure à basse température. • Dans les lieux soumis à des températures extrêmement basses, la température du corps de l'appareil photo peut être inférieure à la température ambiante. Si possible, portez des gants lorsque vous manipulez l'appareil photo dans des conditions de basse température. En vue de protéger la technologie haute précision incluse dans le produit, ne laissez jamais l'appareil photo dans les lieux répertoriés ci-après, que ce soit pour son utilisation ou son stockage : • Lieux dans lesquels les températures et/ou l'humidité sont élevées ou subissent des variations extrêmes. Lumière directe du soleil, plage, voiture fermée ou à proximité d'autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou d'humidificateurs. • Environnements sableux ou poussiéreux. • À proximité d'éléments inflammables ou explosifs. • Lieux humides, comme les salles de bain ou sous la pluie. • Lieux sujets à de fortes vibrations. L'appareil photo utilise une batterie ionlithium spécifiée par Olympus. Chargez la batterie en utilisant le chargeur ou l'adaptateur USB-AC indiqué. N'utilisez aucun autre adaptateur USB-AC ou chargeur. N'incinérez ou ne chauffez jamais la batterie dans un micro-ondes, sur des plaques chauffantes ou dans des appareils sous pression, etc. Ne laissez jamais l'appareil photo sur ou à proximité d'appareils électromagnétiques. Cela pourrait provoquer une surchauffe, des brûlures ou une explosion. Ne connectez pas les bornes à des objets métalliques. Prenez garde lorsque vous transportez ou stockez la batterie afin qu'elle n'entre pas en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, broches, attaches, clés, etc. Le court-circuit provoqué pourrait entraîner une surchauffe, une explosion ou des brûlures, dommageables pour vous. • Ne laissez pas les enfants ou animaux manipuler ou transporter la batterie (empêchez les comportements dangereux consistant à la lécher, mettre en bouche ou mâcher). Utilisez uniquement la batterie rechargeable ainsi que le chargeur de batterie et l'adaptateur USB-AC dédiés Nous vous recommandons fortement d'utiliser uniquement les batterie rechargeable, chargeur de batterie et adaptateur USB-AC Olympus authentiques dédiés avec l'appareil photo. L'utilisation d'une batterie rechargeable, d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur USBAC non authentique pourrait causer un incendie ou des blessures personnelles suite à une fuite, une production de chaleur, une ignition ou une détérioration de la batterie. Olympus n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents ou de dommage découlant de l'utilisation d'une batterie, d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur USB-AC n'étant pas des accessoires Olympus authentiques. • • • • • • • • ATTENTION Ne couvrez pas le flash avec la main lorsqu'il se déclenche. L'adaptateur USB-AC F-5AC fourni est destiné à être utilisé uniquement avec cet appareil photo. Les autres appareils photo ne peuvent pas être chargés avec cet adaptateur USB-AC. Ne connectez pas l'adaptateur USB-AC F-5AC inclus à un autre appareil que cet appareil photo. Ne stockez jamais la batterie dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil, ou soumis à des températures élevées dans un véhicule exposé à la chaleur, à proximité d'une source de chaleur, etc. Maintenez en permanence la batterie au sec. La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Afin d'éviter des brûlures mineures, ne la retirez pas immédiatement après avoir utilisé l'appareil photo. L'appareil photo utilise une batterie ion-lithium Olympus. Utilisez la batterie authentique indiquée. Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie inadéquat. Veuillez recycler les batteries afin de contribuer à préserver les ressources de notre planète. Lorsque vous mettez au rebut une batterie, veillez à couvrir ses bornes et à respecter strictement les lois et réglementations locales. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Afin d'éviter les fuites de la batterie ou tout dommage sur ses bornes, suivez scrupuleusement toutes les instructions relatives à l'utilisation de la batterie. Ne tentez jamais de démonter la batterie ni de la modifier d'aucune façon, de la souder, etc. • Si vous recevez du liquide de batterie dans les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et froide, sous le jet du robinet, et consultez immédiatement un médecin. • Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie de l'appareil photo, contactez un distributeur agréé ou un centre de services. Ne tentez pas de retirer la batterie en forçant. Tout dommage provoqué sur la partie externe de la batterie (griffures, etc.) peut entraîner de la chaleur ou une explosion. • Stockez toujours la batterie hors de portée des enfants en bas âge et des animaux. En cas d'ingestion accidentelle de la batterie, consultez immédiatement un médecin. • Afin d'éviter que la batterie ne fuie, ne surchauffe ou ne provoque un incendie ou une explosion, utilisez uniquement la batterie recommandée pour être utilisée avec ce produit. • Si la batterie rechargeable n'a pas été rechargée après la durée indiquée, arrêtez le chargement et ne l'utilisez pas. • N'utilisez pas une batterie comportant des griffures ou des dommages sur son boîtier, et ne griffez pas la batterie. • Ne soumettez jamais la batterie à des chocs importants ni à des vibrations continues en la faisant tomber ou en la choquant. Cela pourrait provoquer une explosion, une surchauffe ou des brûlures. • Lorsqu'une batterie fuit, a une odeur inhabituelle, est décolorée ou déformée, ou devient anormale d'une quelconque manière pendant son utilisation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo et tenez-le éloigné du feu. • Si du liquide de batterie coule sur vos vêtements ou votre peau, retirez les vêtements et rincez immédiatement la zone affectée à l'eau propre et froide sous le jet du robinet. Si le liquide vous brûle, consultez immédiatement un médecin. • N'utilisez jamais de batterie ion-lithium dans un environnement aux températures faibles. Cela pourrait provoquer une génération de chaleur, une ignition ou une explosion. • La batterie ion-lithium Olympus est destinée à être utilisée uniquement avec l'appareil photo numérique Olympus. N'utilisez pas la batterie dans d'autres appareils. FR 179 • • • • • • • 9 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • • • 180 FR AVIS N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil photo dans un lieu poussiéreux ou humide. Utilisez les cartes mémoire SD/SDHC/ SDXC uniquement. N'utilisez jamais les autres types de cartes. Si vous insérez un autre type de carte dans l'appareil photo par accident, contactez un distributeur agréé ou un centre de services. Ne tentez pas de retirer la carte en forçant. Sauvegardez régulièrement les données importantes sur un ordinateur ou tout autre dispositif de stockage pour éviter les pertes accidentelles. OLYMPUS ne peut en aucun cas être tenue responsable des pertes de données associées à cet appareil. Faites attention à la sangle lorsque vous transportez l'appareil photo. Celle-ci peut facilement s'accrocher à des objets isolés et provoquer des dommages conséquents. Avant de transporter l'appareil photo, retirez le trépied ou tout autre accessoire non distribué par OLYMPUS. Ne laissez jamais tomber l'appareil photo et ne le soumettez à aucun choc ou vibrations importants. Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un trépied ou que vous l'en retirez, tournez la vis du trépied, pas l'appareil photo. Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil photo. Ne laissez pas l'appareil photo dans une position directement pointée vers le soleil. Cela pourrait endommager l'objectif ou le rideau de l'obturateur, déformer les couleurs, créer une image embrouillée sur l'appareil de récupération d'image, et provoquer un incendie. Ne laissez pas le viseur exposé à une forte source lumineuse ou à la lumière directe du soleil. La chaleur pourrait endommager le viseur. Ne poussez ou ne tirez pas de manière importante sur l'objectif. Veillez à essuyer les gouttes d'eau ou autres traces d'humidité présentes sur le produit avant de remplacer la batterie ou d'ouvrir ou fermer les couvercles. Avant de stocker l'appareil photo pendant une longue durée, retirez la batterie. Choisissez un endroit frais et sec pour le stockage afin de prévenir la formation de condensation ou de moisissure à l'intérieur de l'appareil photo. Après stockage, testez l'appareil photo en l'allumant et en appuyant sur le déclencheur pour vérifier qu'il fonctionne normalement. • L'appareil photo peut dysfonctionner lorsqu'il est utilisé dans un lieu soumis à un champ magnétique/électromagnétique, des ondes radio ou une tension élevée, par exemple à proximité d'un téléviseur, d'un micro-ondes, d'un jeu vidéo, de haut-parleurs, d'une grande unité moniteur, d'une tour TV/radio ou de tours d'émission. Dans ce cas, éteignez l'appareil photo puis rallumez-le avant de continuer à l'utiliser. • Respectez toujours les restrictions relatives à l'environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l'appareil photo. • Insérez la batterie avec précaution en suivant les indications du mode d'emploi. • Avant de l'insérer, inspectez toujours la batterie avec attention à la recherche d'une fuite, décoloration, déformation ou de toute autre anomalie. • Retirez toujours la batterie de l'appareil photo avant de le stocker pendant une longue durée. • Lorsque vous stockez la batterie pendant une longue durée, sélectionnez un lieu de stockage frais. • Pour l'adaptateur USB-AC à brancher : Connectez l'adaptateur USB-AC F-5AC à brancher correctement en l'insérant à la verticale dans la prise murale. • La consommation énergétique de l'appareil photo varie en fonction des fonctions utilisées. • Dans les conditions décrites ci-après, l'énergie est consommée en continu et la batterie se vide rapidement. • Le zoom est utilisé de manière répétée. • Le bouton du déclencheur est enfoncé à mi-course en mode de prise de vue, ce qui active la mise au point automatique. • Une image reste affichée sur l'écran pendant une durée prolongée. • L'utilisation d'une batterie vide peut entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans que l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher. • Si les bornes de la batterie comportent de l'humidité ou de la graisse, les contacts de l'appareil photo risquent de ne pas fonctionner. Essuyez la batterie avec un chiffon sec avant de l'utiliser. • Chargez toujours la batterie avant de l'utiliser pour la première fois ou lorsqu'elle n'a pas été utilisée pendant une longue période. • Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur batterie alors que les températures sont basses, essayez de garder l'appareil photo et la batterie de rechange au chaud. Une batterie s'étant vidée en raison de basses températures peut être restaurée après avoir été réchauffée à température ambiante. • Avant d'effectuer un long voyage, et notamment avant de voyager à l'étranger, achetez une batterie de rechange. Il pourrait être difficile de trouver la batterie recommandée lors de votre voyage. Utilisation des fonctions LAN/ Bluetooth® • • Éteignez l'appareil photo lorsque vous vous trouvez dans un hôpital ou un autre lieu dans lequel des équipements médicaux sont présents. Les ondes radio provenant de l'appareil photo sont susceptibles d'avoir un effet indésirable sur les équipements médicaux, pouvant provoquer un dysfonctionnement à l'origine d'un accident. Veuillez désactiver les fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à proximité des équipements médicaux (P. 150). Éteignez l'appareil photo lorsque vous vous trouvez à bord d'un avion. L'utilisation des appareils sans fil à bord pourrait entraver le fonctionnement sans danger de l'avion. Veuillez désactiver les fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à bord d'un avion (P. 150). Écran • Olympus ne garantit en aucun cas les dommages ou bénéfices attendus en utilisant cette unité dans le respect de la loi, ou les requêtes émanant d'un tiers, provoqués par une utilisation inadéquate du produit. • Olympus ne garantit en aucun cas les dommages ou bénéfices attendus en utilisant cette unité dans le respect de la loi, provoqués par l'effacement de données d'image. Exclusion de garantie • Olympus ne garantit en aucun cas, de manière expresse comme implicite, le contenu des présents supports écrits ou du logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue responsable d'une garantie implicite de qualité marchande ou de convenance pour un usage particulier ni d'aucun dommage consécutif, accidentel ou indirect (y compris les dommages pour perte de bénéfices, interruption d'activité et perte d'informations commerciales) découlant de l'utilisation ou de l'inaptitude à utiliser les supports écrits ou le logiciel ou équipement. Certains pays n'autorisent pas d'exclusion de garantie ni de limitation de responsabilité pour les dommages consécutifs ou accidentels ni de limitation de la garantie tacite ; les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas. • Olympus se réserve tous les droits relatifs à ce manuel. Avertissement La photographie ou l'utilisation interdite d'objets protégés par un droit d'auteur est susceptible de violer les lois en vigueur sur le droit d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité en matière de photographie, d'utilisation interdite ou d'autres actes en violation des droits des titulaires de droits d'auteur. Avis de droit d'auteur Tous droits réservés. Aucune partie de ce document écrit ou de ce logiciel ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit ou par un moyen électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement ou l'utilisation d'un type de système de stockage et de récupération d'informations, sans avoir obtenu l'autorisation écrite préalable d'Olympus. Il n'existe aucune responsabilité pour l'utilisation des informations présentes dans ces supports écrits ou dans le logiciel, ou pour les dommages découlant de l'utilisation des informations contenues dans ces supports. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans aucune obligation de préavis. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne poussez pas sur l'écran en forçant ; l'image pourrait devenir floue, ce qui provoquerait un échec du mode de lecture ou risque d'endommager l'écran. • Une bande lumineuse peut apparaître sur le haut/bas de l'écran, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Lorsqu'un sujet est vu en diagonale dans l'appareil photo, les contours peuvent sembler zigzaguer à l'écran. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ; cela sera moins visible dans le mode de lecture. • Dans les lieux soumis à des températures basses, l'écran peut mettre longtemps à s'allumer ou sa couleur peut changer temporairement. Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des lieux extrêmement froids, il est préférable de le placer occasionnellement dans un lieu chaud. L'écran ayant pu avoir des performances décevantes en raison de faibles températures récupérera ses capacités une fois remis dans des conditions normales de température. • L'écran de ce produit a été fabriqué avec une précision haute qualité mais il est possible qu'un pixel bloqué ou mort soit présent sur l'écran. Ces pixels n'ont aucune influence sur l'image enregistrée. En raison des caractéristiques, il se peut également que la couleur ou la luminosité ne soit pas homogène dans tous les angles de vue, mais cela est dû à la structure de l'écran. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Mentions légales ou autres avis FR 181 Marques commerciales • Microsoft et Windows sont des marques commerciales de Microsoft Corporation. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Le logo Apical est une marque déposée d'Apical Limited. • Micro Four Thirds, Four Thirds, et les logos Micro Four Thirds et Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d'OLYMPUS CORPORATION au Japon, aux États-Unis, dans les pays de l'Union européenne et dans d'autres pays. • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 182 FR • Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance. • Les logos et la marque du mot Bluetooth® sont des marques commerciales enregistrées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OLYMPUS CORPORATION doit s'effectuer sous licence. • Les normes de systèmes de fichiers pour appareil photo mentionnées dans ce manuel sont les normes « Design Rule for Camera File System/DCF » stipulées par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA, association de commerce japonaise pour l'électronique et les technologies de l'information et de la communication). • Tous les autres noms d'entreprise et de produits sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. RENDEZ-VOUS SUR HTTP://WWW.MPEGLA.COM Le logiciel de l'appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tous les logiciels tiers sont soumis aux modalités et conditions, imposées par les propriétaires ou concédants de licence du logiciel correspondant, selon lesquelles le logiciel vous est fourni. Ces modalités ainsi que les avis de logiciel tiers, le cas échéant, sont indiqués dans le fichier PDF de l'avis relatif au logiciel, consultable à l'adresse http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm Index Symboles 8 (bip sonore)..................................133 # Flash lent ..............................135, 141 #+WB ...............................................135 # Flash sync X .........................135, 141 # Mode RC .......................................158 0 (Mode protégé) .......................... 110 s (Régler la luminosité de l’écran) ......................................130 G (Affichage par index) ........... 115, 139 Mode n (mode d’exposition vidéo) ....91 P (Coupure) ....................................127 G/Info Réglage ........................133, 139 w+F ...............................................135 j/Y ..................................................77 G (Affichage par index/Affichage calendaire) .....................................108 W (langue) ......................................130 k (balance des blancs en une touche) ........................84, 102 (Effacer image par image) ............ 110 I (Priorité Visage AF).........................73 Conserver les couleurs chaudes W ..................................135 z (Prévisu.) ......................................102 S (Séquence L).................................77 T (Séquence H) ................................77 q Info..............................................133 G Réglages .....................................133 K Réglages .....................................133 #UP.............................................75, 158 u Bouton (raccourci) .........................33 R Bouton (Vidéo) ...............65, 101, 132 v (Sélection d’image) ...................... 111 a (Lecture macro) ............................108 R (rotation de l’image) ....................126 A A (Mode Priorité ouverture) ................56 Accessoires .......................................159 Activation MM ....................................156 AdobeRGB ..........................................99 AEL/AFL ............................................138 AF continu ...........................................84 Affichage calendaire .......... 108, 115, 139 Affichage de l’histogramme .................28 Affichage des informations ..................26 Lecture ............................................105 Affichage grille ...................................133 Affichage par index ............ 108, 115, 139 AF simple.............................................84 AF sur cadre de zoom .......................103 Ajuste réglage....................................137 Annuler protection .............................129 ART (Filtre artistique) .........................50 Assist MF ...................................132, 138 Auto portraits .......................................69 B Balance des blancs .............................83 Balance des blancs en une touche (k) .................84, 102 Bascule viseur/écran .........................137 Bip sonore .........................................133 Bluetooth® ..........................................142 Bouton Fn ..........................................101 Bouton INFO ...................... 28, 106, 117 Bulb .....................................................61 BULB ...................................................61 C Cadrage de mise au point ...................49 Cadrage EA .........................................48 C-AF (AF continu)................................84 C-AF+TR (Suivi AF).............................85 Capturer images vidéo ......................128 Carte ............................................15, 154 Carte SD ............................................154 Formatage de la carte.....................131 Certification........................................137 Changement du programme (%) .......55 Chargement de la batterie ...................17 Choix cadrage .....................................86 Commande d’intensité du flash ...........92 FR 183 Commande direct ................................79 Compensation de la balance des blancs .......................................94 Compensation de l’exposition..............71 Compens. trap. ....................................47 Ordinateur..........................................151 Configurer carte .................................131 Connexion Ordinateur .......................................151 Smartphone ....................................142 Contraste .............................................96 Couleur d’intens.................................133 Couleur monochrome ..........................98 Couleur partielle ..................................53 Coupure vidéo ...................................129 Cran de mise au point manuelle (Activation MM) .............................156 Créateur couleur ..................................82 Firmware............................................130 Flash ....................................................75 Flash sans fil commandé à distance ......................................158 Fonction molette/pavé .......................132 Format ...............................................131 Format de fichier................................154 D J Débit binaire vidéo .......................87, 125 Données Exif .....................................136 DPOF................................................. 112 Jauge de niveau ..................................28 Journal GPS ......................................149 E Edit ....................................................126 Édit. données RAW ...........................126 Effacer Image par image ............................. 110 Images sélectionnées ..................... 111 Toutes les images ...........................131 Effet (i-Enhance)..................................98 Enregistrement audio Image fixe ....................................... 113 Enregistrement de l’utilisateur ...............2 Espace couleur ............................99, 135 Exposition longue durée (BULB/LIVE TIME) ..........................61 Extend. LV .........................................133 F Film instantané ....................................52 Filtre bruit...........................................134 Filtre couleur ........................................97 Filtre HDR ............................................38 184 FR H HDMI .........................................134, 140 HDR .....................................................44 Heure ...................................................61 I Image RAW .........................................86 Informations géographiques ..............149 Installation .........................................152 Intensification.............................102, 138 L Lecture Image fixe .......................................107 Vidéo ....................................... 107, 110 Lecture macro....................................108 Live BULB....................................61, 135 Live TIME ............................................61 LIVE TIME .....................................42, 61 Logiciel PC ........................................152 Lumière AF .................................. 30, 119 Luminosité ...........................................97 LV-Info .......................................133, 139 M M (mode Manuel) ................................60 Mappage pixels .........................137, 163 Menu.......................................... 117, 169 Menu Lecture.............................126, 170 Menu Personnalisé ....................132, 170 Menu Prise de vue..................... 118, 169 Menu Prise de vue 1 ....................... 118 Menu Prise de vue 2 ....................... 118 Menu Réglages .........................130, 173 Menu Vidéo ...............................125, 170 Mesure.................................................95 MF (Mise au point manuelle) ...............84 MF (Touche Fonction)........................102 Mise au point manuelle........................84 Mode AF ..............................................84 Vidéo ...............................................125 Mode AP ..............................................40 Mode AUTO (B).................................34 Mode de mise au point ........................84 Mode d’exposition vidéo ......................91 Mode Image................................. 81, 119 Mode Photo avancée...........................40 Mode protégé .................................... 110 Mode RC (# Mode RC) ....................158 Modes de prise de vue ........................29 Mode USB .........................................134 Mode Vidéo .........................................67 Modifier nom fichier ...........................136 Molette de réglage dioptrique ..............25 Molette de sélection du mode..............29 Multi exposition ............................43, 120 N Netteté .................................................95 Niveau de la batterie............................21 Niv. enregistrement............................125 Nombre de photos pouvant être stocké .....................................154 Nom fichier ........................................136 O Objectifs interchangeables ................155 OI.Palette...........................................142 OI.Share ............................................142 OI.Track .............................................142 Olympus Workspace .....................2, 152 Opérations sur l’écran tactile ....... 32, 115 P P (mode Programme) .........................54 Panorama .................................... 46, 114 Paramètre de Date/Heure (X) ............22 Paramètre de langue (W) ...............130 Partage ordres ................................... 111 Pavé de ciblage AF............................132 Photographie avec flash radiocommandé .....................................157 Photographie Composite en direct .....................................41, 63 Pivoter ...............................................108 Prévisu. (z) ......................................102 Priorité Regard AF ...............................73 Priorité Visage AF ................................73 Prise de vue à distance .....................148 Prise de vue par intervalles ...............122 Prise de vue séquentielle ....................77 % (Changement du programme) .......55 Q Qualité d’image Image fixe (KK) ...........................86 Vidéo (nK) ...................................87 R Rapport hauteur-largeur ......................86 Réduc bruit ........................................134 Réduct clignotement ..........................133 Réglage du volume............................ 110 Réglage EVF .....................................137 Réglage exposition ............................134 Réglage fin ..........................................53 Réglages ...........................................133 Réglages cibles AF ..............................72 Réglages Composite .........................135 Réglages copyright ............................136 Réglages de qualité d’image Image fixe .........................86, 135, 154 Image fixe (Régl K) ......................141 Vidéo .................................................87 Réglages écran tactile .......................137 Réglages Silence s .........................123 Réglages Wi-Fi/Bluetooth ......................130, 144, 145, 149, 150 Régler la luminosité de l’écran ..........130 Régl. ISO auto ...................................134 Réinitialiser ........................................ 118 Réinit. objectif ....................................132 Retardateur..........................................77 FR 185 S S (mode Priorité obturateur) ...............58 S-AF (AF simple) .................................84 S-AF+MF (AF simple et mise au point manuelle) ...........................85 Saturation ............................................96 SCN (Scène).......................................36 Sens de la bague MF ..........................84 Sensibilité ISO .....................................74 Silence s ...............................38, 45, 78 sRGB ...................................................99 Stabilisateur .........................................93 Vidéo ...............................................125 Stockage............................................151 Suivi AF ...............................................85 Super AF de spot ...............................103 Super panneau de commande LV .......80 Superposition im. ...............................128 T Taille de fichier ...................................154 Taille image................................141, 154 Image fixe .......................135, 141, 154 Vidéo .................................................87 Taux compr. vidéo........................87, 125 Taux de compression...........86, 141, 154 Téléconvertisseur num ................ 71, 119 Temps enregist vidéo.........................122 Timer BULB/TIME .............................135 Touche Fonction ................................101 Traînées lumineuses ...........................37 Traitement sans blanchiment ..............52 Transfert d’images sur smartphone ...147 TV ......................................................140 U Unités de flash externes ....................157 V Veille ............................................21, 137 Vérif haute lum&ombre ......................100 Verrou EA ..........................102, 132, 138 Vidéo ...................................................65 Vidéo R .............................................125 186 FR Vidéo au ralenti....................................68 Visual image ......................................130 Vitess. zoom électr. Image fixe .......................................120 Vidéo ...............................................125 W WB .....................................................135 Z Zone AF ...............................................72 date de publication 06.2020. WD720200