Olympus E-PL10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
180 Des pages
Olympus E-PL10 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Index des tâches rapides
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
1.
Préparation
2.
Prise de vue
3.
Lecture
4.
Fonctions des menus
5.
Connexion de l’appareil photo à
un smartphone
6.
Connexion de l’appareil photo à
un ordinateur
7.
Mises en garde
8.
Information
9.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N° de certification : IM008
Numéro de certification logo Wi-Fi® : IM008Z
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser
ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Enregistrez votre produit sur www.olympus.eu/register-product
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
Table des matières
Index des tâches rapides
7
Table des matières
Nom des pièces
12
Préparation
14
Déballage du contenu
du carton .....................................14
Chargement et insertion
de la batterie ...............................15
Insertion de la carte ...................17
Retrait de la carte .....................17
Fixation d'un objectif sur
l'appareil photo ...........................18
Mise en route de l'appareil
photo ...........................................20
Configuration initiale .................21
Les affichages de l'appareil
photo sont illisibles/ne sont pas
dans la langue sélectionnée......23
Prise de vue
24
Les informations sont affichées
pendant la prise de vue .............24
Modifier l'affichage des
informations ..............................26
Sélection d'un mode de prise
de vue et prise de photos ..........27
Types de modes de prise
de vue .......................................27
2 FR
Prise de vue en mode Photo
avancée (mode Z) ...................37
Options du mode AP.................37
[Composite en direct] :
photographie composite
en direct ....................................38
[Live Time] : photographie
Live TIME .................................39
[Multi exposition] : prise
d'expositions multiples..............40
[HDR] : prendre des photos
composites avec HDR ..............41
[Mode Silence s] ....................42
Prendre un panorama...............43
[Compens. trap.] .......................44
[Cadrage EA] : variation
de l'exposition sur une série
de clichés..................................45
[Cadrage de mise au point] :
variation de la distance
de mise au point sur une série
de clichés..................................46
Utilisation de filtres artistiques
(mode ART) .................................47
Types de filtres artistiques ........49
Réglage du degré de l'effet
de filtre artistique
(réglage fin) ..............................50
Utilisation de [Couleur
partielle] ....................................50
Prise de clichés avec un angle
de vue large ou étroit .................29
Laisser l'appareil photo
choisir l'ouverture et la
vitesse d'obturation
(Mode Programme).....................51
Changer d'affichage avec
le bouton u (raccourci) ............30
Choix de l'ouverture
(mode Priorité ouverture) ..........52
Laisser l'appareil photo choisir
les réglages (mode AUTO).........31
Choix de la vitesse d'obturation
(mode Priorité obturateur) .........53
Prise de vue en mode scène
(mode SCN) ................................33
Types de modes scène.............33
Choix de l'ouverture et
de la vitesse d'obturation
(mode Manuel) ............................54
Prise de clichés avec une
longue durée d'exposition
(BULB/LIVE TIME) ......................55
Prise de vue avec opérations
sur l'écran tactile ........................57
Enregistrement de vidéos
dans les modes de prise
de photos ....................................58
Enregistrement de vidéos
en mode Vidéo ............................59
Options du mode Vidéo ............60
Effets vidéos ...............................61
Création de vidéos à partir
de clips ........................................63
Enregistrement de clips ............63
Création de nouveaux
Mes clips...................................63
Retrait d'un clip de Mes clips ....64
Modification de Mes clips .........64
Enregistrement de vidéos
au ralenti .....................................66
Utilisation d'une fonction
de silence pendant la réalisation
d'une vidéo..................................66
Prise de photos en mode
Auto portrait................................67
Utilisation de plusieurs
réglages.......................................69
Contrôle de l'exposition
(Exposition F) .........................69
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num) ...........69
Choix du mode de cible AF
(réglages de la cible AF) ...........70
Définition de la cible AF ............70
Priorité Visage AF/
Priorité Regard AF ....................71
Utilisation du flash
(Photographie avec flash).........72
Table des matières
La photographie Composite en
direct (composite avec champ
sombre et lumineux) ..................56
Réalisation d'une prise de vue en
séquence/avec retardateur .......74
Obturateur électronique
(Silence s)..............................75
Demande d'options de prise
de vue .......................................76
Options de traitement
(Mode Image) ...........................78
Modification de la sensibilité ISO
(ISO) .........................................79
Réglage de la couleur
(WB (balance des blancs)) .......80
Choix d'un mode de mise
au point (Mode AF) ...................81
Réglage du choix du cadrage ...83
Choix de la qualité d'image
(Qualité d'image fixe, KK) ...83
Choix de la qualité d'image
(Qualité vidéo, nK) ..............84
Ajout d'effets à une vidéo .........87
Réglage de la sortie du flash
(Commande d'intensité
du flash) ....................................88
Réduction des tremblements
de l'appareil photo
(Stabilisateur) ...........................89
Réglage précis de la
balance des blancs
(Compensation WB) .................90
Choix du mode de mesure
de la luminosité de l'appareil
photo (Mesure) .........................91
Réglage précis de la netteté
(Netteté)....................................91
Réglage précis du contraste
(Contraste)................................92
Réglage précis de la saturation
(Saturation) ...............................92
Réglage précis de la tonalité
(Luminosité) ..............................93
Application d'effets de filtre
aux images monochromes
(Filtre couleur) ..........................93
FR 3
Table des matières
Réglage de la tonalité
d'une image monochrome
(Couleur monochrome).............94
Réglage des effets i-Enhance
(Effet) ........................................94
Réglage du format de
reproduction des couleurs
(Espace couleur) ......................95
Modification de la luminosité
des ombres et lumières
(Vérif haute lum&ombre) ..........96
Attribution de fonctions aux
boutons (Touche Fonction) .......97
Lecture
100
Affichage des informations
pendant la lecture.....................100
Informations de l'image lue.....100
Modifier l'affichage des
informations ............................101
Affichage des photographies
et vidéos ....................................102
Affichage par index/Affichage
calendaire ...............................103
Affichage des images fixes .....103
Regarder des vidéos ..............105
Protection des images ............105
Effacement d'une image .........105
Définition d'un ordre
de transfert sur des images
(Partage ordres) .....................106
Annulation d'un ordre
de partage ..............................106
Sélection des images
(0, Effacer sélection,
Partage ordres choisi) ............106
Création d'une demande
d'impression (DPOF) ..............107
Suppression de toutes
les images ou de certaines
images d'une demande
d'impression ...........................108
4 FR
Enregistrement audio .............108
Lecture audio ..........................109
Affichage de Mes clips............109
Ajout d'images fixes dans
Mes clips.................................109
Retrait de clips de Mes clips ... 110
Défilement des panoramas..... 110
Utilisation de l'écran tactile ..... 111
Lecture image par image ........ 111
Lecture Index/Mes Clips/
Calendrier ............................... 111
Sélection et protection
des images ............................. 112
Affichage d'image en mode
Auto portrait ............................ 112
Fonctions des menus
113
Fonctions de base avec les
menus ........................................ 113
Utilisation de Menu Prise de vue
1/Menu Prise de vue 2 .............. 114
Retour aux réglages par défaut
(Réinitialiser)........................... 114
Options de traitement
(Mode Image) ......................... 115
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num) ......... 115
Amélioration de la mise au
point dans les environnements
sombres (Lumière AF) ............ 115
Choix de la vitesse de zoom
(K Vitess. zoom électr.) ........ 116
Prise de vue automatique
à un intervalle fixe (Régl. laps
du temps)................................ 116
Options du mode Silence
(Réglages Silence s) ........... 117
Photographie avec flash
commandé à distance
(Mode RC #) ......................... 118
Utilisation du Menu Vidéo ....... 119
Utilisation du Menu
Réglages ...................................124
Formatage de la carte
(Configurer carte) ...................125
Suppression de toutes les
images (Configurer carte) .......125
Choix d'une langue (W) .......125
Utilisation des menus
personnalisés ...........................126
a AF/MF................................126
M Touche Dial .......................126
N Disp/8/PC ......................127
O Disp/8/PC .......................127
P Exp/ISO/BULB ..................128
Q Exp/ISO/BULB ..................128
b # Perso ............................129
W K/WB/Couleur ................129
X Enregistrement ..................130
c Fonction K ......................131
AEL/AFL .................................131
Assist MF ................................132
Ajout d'affichages
d'informations .........................132
Affichage des images
de l'appareil photo sur un
téléviseur ................................134
Vitesses d'obturation lorsque
le flash se déclenche ..............135
Combinaisons de tailles
d'image JPEG et de taux
de compression ......................135
Connexion de l'appareil
photo à un smartphone
136
Appariement de l'appareil
photo et du smartphone ..........138
Réglages sans fil lorsque
l'appareil photo est éteint ........139
Transférer les images
sur un smartphone ...................140
Charger automatiquement
les images lorsque l'appareil
photo est éteint.........................140
Table des matières
Utilisation du Menu Lecture ....120
Affichage des images avec
rotation (R) ...........................120
Modification des images fixes
(Edit) .......................................120
Enregistrement d'une image
fixe dans une vidéo (Capturer
une image vidéo) ....................122
Rognage de vidéos
(Coupure vidéo) ......................123
Annulation de toutes les
protections ..............................123
Prendre des vues à distance
avec un smartphone ................141
Ajout d'informations
géographiques aux images .....141
Réinitialisation des réglages
LAN/Bluetooth® sans fil ...........142
Modification du mot
de passe ....................................142
Désactivation de la connexion
LAN/Bluetooth® sans fil ...........143
Connexion de l'appareil
photo à un ordinateur
144
Connexion de l'appareil
photo à un ordinateur ..............144
Copie d'images vers un
ordinateur..................................144
Installation du logiciel PC........145
Enregistrement
de l'utilisateur ...........................145
Mises en garde
146
Batterie et chargeur .................146
Utilisation du chargeur à
l'étranger ...................................146
Cartes utilisables......................147
Mode d'enregistrement
et taille de fichier/nombre de
photos pouvant être stocké ....147
FR 5
Objectifs interchangeables .....148
Unités de flash compatibles ....149
Photographie avec flash
commandé à distance ............150
Table des matières
Autres unités de flash
externe.......................................151
Organigramme du système .....152
Nettoyage et stockage
de l'appareil photo....................154
Nettoyage de l'appareil
photo.......................................154
Stockage.................................154
Nettoyage et contrôle
de l'appareil de récupération
d'image ...................................154
Mappage des pixels Vérification des fonctions
de traitement d'image .............155
Information
156
Astuces et informations
relatives à la prise de vue ........156
Codes d'erreur ..........................160
Réglages par défaut .................162
Caractéristiques .......................167
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
170
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....170
Index
6 FR
176
Index des tâches rapides
g
Prise de vue
Mode AUTO (B)
31
Prendre des vues comme vous
le souhaitez sans avoir besoin de
connaître les termes techniques
Live Guide
31
Prendre des auto portraits
Auto portraits
67
Prendre des clichés de style
Filtre artistique
47
Ajuster rapidement les réglages à la
scène
Mode scène (SCN)
33
Live Guide
31
Prendre des vues en mode
Priorité ouverture
52
Portrait + Paysage de nuit
(SCN)
33
Paysage de nuit (SCN)
34
Nuit main levée (SCN)
34
Prendre des clichés avec un arrièreplan flou
Prendre des vues nocturnes
Prendre une photo de feu d'artifice
Photographie de traînées lumineuses
Feux d'artifices (SCN)
34
Live TIME (Z)
39
Composite en direct (Z)
38
Composite en direct (M)
56
Photographie Bulb/time (M)
55
Traînées lumineuses (SCN)
34
Live TIME (Z)
39
Composite en direct (Z)
38
Composite en direct (M)
56
Photographie Bulb/time (M)
55
Régler la luminosité des ombres et
lumières
Live Guide
31
Compensation de l'exposition
69
Prendre des photos avec le flash
Photographie avec flash
72
Prendre des photos sans le flash
Sensibilité ISO
79
Réduire les tremblements de l'appareil
photo
Stabilisateur
89
Retardateur
74
Index des tâches rapides
Prendre des vues sans faire de
réglages compliqués
FR 7
Photographie avec flash
Prendre des photos d'un sujet avec
un filtre
35
Luminosité (Mode Image)
93
Index des tâches rapides
Mesure spot
91
Utiliser le retardateur
Retardateur
74
Prise de vues en séquence
Prise de vues en séquence
74
Changer le rapport hauteur/largeur
Rapport hauteur/largeur
83
Live Guide
31
Changer les couleurs de la photo
Traiter les images selon le sujet/
Prendre des images monochromes
Prendre des photos avec arrêt des
mouvements du sujet ou ajoutant un
léger mouvement
Mode Image
78
Balance des blancs
80
Mode Image
78
Filtre artistique (ART)
47
Live Guide
31
Mode scène (SCN)
33
Prendre des vues en mode
Priorité obturateur
53
Taper AF (sur l'écran tactile)
57
Réglages cibles AF
70
Zoomer AF sur l'image/zoomer
AF
99
Faire la mise au point sur un petit point
de l'image/confirmer la mise au point
avant la prise de vue
Zoomer AF sur l'image/zoomer
AF
99
Conserver la mise au point sur un sujet
en mouvement
C-AF+TR (Suivi AF)
82
Faire la mise au point sur un sujet en
mouvement et le prendre en photo
C-AF
81
Créer des vidéos de type commercial
Mes clips
63
Réduire le bruit image (moutonnement)
Réduc bruit
128
Optimiser l'écran/
régler les nuances de l'écran
Régler la luminosité de l'écran
124
Lorsque l'appareil photo ne fait pas le
point sur votre sujet/Faire le point sur
une zone
8 FR
72
Filtre HDR (SCN)
Extend. LV
127
Vérifier l'orientation horizontale ou
verticale avant la prise de vue
Jauge de niveau
26
Prendre des vues avec composition
délibérée
Affichage grille
127
Préserver le niveau de la batterie
Veille
131
Mode de qualité d'image fixe
83
Avec une télécommande
Prendre des vues à distance
avec un smartphone
141
Silence [♥] (SCN)
35
Silence [♥] (Z)
42
Silence [♥] (P/A/S/M/ART)
75
Téléconvertisseur num
69
e-Portrait en une touche
67
Prendre des vues sans le son
déclencheur
Zoomer de sorte que le sujet remplisse
mieux l'image
Améliorer les teintes
Portrait (Mode Image)
78
e-Portrait (Mode Image)
78
Mode scène (SCN)
33
g
Lecture/Retouche
HDMI
127
Lire sur un téléviseur
134
Afficher des diaporamas avec un fond
musical
Diaporama
104
Éclaircir les ombres
Ombre ajus (Éditer JPEG)
121
Traiter les yeux rouges
Yeux rouges (Éditer JPEG)
121
Impression facile
Créer une demande
d'impression
107
Afficher les images sur un smartphone
Transférer les images sur un
smartphone
140
Charger automatiquement les images
sur un smartphone
Charger automatiquement
les images lorsque l'appareil
photo est éteint
140
Ajouter les informations de lieu aux
images
Ajouter les informations de lieu
aux images
141
Afficher les images sur un téléviseur
Index des tâches rapides
Augmenter le nombre d'images qui
peuvent être prises
FR 9
g
Réglages de l'appareil
photo
Index des tâches rapides
10 FR
Synchroniser la date et l'heure
Régler la date/l'heure
21
Restaurer les réglages par défaut
Réinitialiser
114
Changer la langue d'affichage du menu
W
125
8 (bip sonore)
127
Silence [♥] (SCN)
35
Silence [♥] (Z)
42
Désactiver le son de la mise au point
auto
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.
FGHI
Symboles désignant les boutons (boutons fléchés haut, bas,
gauche et droite) à utiliser sur le pavé fléché (P. 13).
Remarques
Points à savoir pour l'utilisation de l'appareil photo.
%
Astuces
Informations et conseils utiles vous permettant d'utiliser au mieux
votre appareil photo.
g
Pages de référence comportant des détails ou des informations
associées.
Index des tâches rapides
$
Olympus ne pourra être tenue responsable des éventuelles violations de la réglementation
locale découlant de l'utilisation du présent produit, en dehors du pays ou de la région
d'achat.
• L'utilisation de ces fonctions en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer
en violation avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au
préalable auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Olympus ne
pourra être tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la
part de l'utilisateur.
FR 11
Nom des pièces
1
Nom des pièces
2
9
3
0
4
5
a
6
5
7
b
8
c
g
h
i
j
d
e
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
12 FR
Molette de sélection du mode .........P. 27
Déclencheur....................................P. 28
Bouton ON/OFF.............................P. 20
Molette de commande (P)
.............................P. 51 – 54, 69, 72, 102
Œillet de fixation de la sangle .........P. 14
Lampe du retardateur/
Lumière AF ..........................P. 74/P. 115
Repère de fixation de l'objectif........P. 18
Support (Retirez le couvercle du corps
avant de fixer l'objectif.)
Couvercle du contact flash
Flash interne ...................................P. 72
a Micro stéréo ..................P. 108, 119, 121
b Bouton de déverrouillage
de l'objectif ......................................P. 19
c Goupille de verrouillage de l'objectif
d Prise trépied
e Verrou du compartiment
de la batterie/carte ....................P. 15, 17
f Couvercle du compartiment
de la batterie/carte ....................P. 15, 17
g Couvercle du cordon
h Connecteur micro HDMI ...............P. 134
i Connecteur micro-USB .................P. 144
j Logement de la carte ......................P. 17
5
1
2
6
7
8
9
0
Nom des pièces
4
b
c
3
a
Bouton F (Haut) / F (compensation
de l'exposition) (P. 69)
Bouton H (gauche) / N
(cible AF) (P. 70)
Bouton I (droite) /#
(Flash) (P. 72)
Bouton Q
(P. 76, 102)
Bouton G (Bas) / jY (prise de vue séquentielle/
retardateur) (P. 74)
1 Bouton de flash ...............................P. 72
2 Écran (tactile)
............................ P. 24, 57, 76, 100, 111
3 Haut-parleur
4 Contact flash .................................P. 149
5 Bouton u (raccourci)/G
.............................................P. 30/P. 103
6 Bouton Fn/a ................P. 97/P. 69, 103
Bouton R (Vidéo)/h ...........P. 58/P. 106
Bouton MENU .............................P. 113
Bouton INFO..................P. 26, 101, 132
Bouton Q ...............................P. 76, 102
Pavé fléché* (FGHI)
...................................P. 21, 70 – 74, 102
b Bouton q (Lecture) .....................P. 102
c Bouton D (Effacer) .......................P. 105
7
8
9
0
a
* Dans ce manuel, les icônes FGHI représentent les opérations effectuées avec le pavé
fléché.
FR 13
1
1
Préparation
Déballage du contenu du carton
Préparation
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo.
Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez le distributeur auprès
duquel vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photo
Couvercle du corps
Sangle
Batterie ion-lithium
BLS-50
Chargeur ion-lithium
BCS-5
• Manuel basique
• Carte de garantie
Câble USB
CB-USB12
Comment fixer la sangle
1
2
3
• La sangle peut être fixée de l'autre côté en procédant à l'identique.
• Terminez en tirant fermement sur la sangle pour vous assurer qu'elle est fixée
correctement.
14 FR
Chargement et insertion de la batterie
1
Chargement de la batterie.
Témoin de charge
(Temps de charge : environ 3 heures
30 minutes au maximum)
Flèche indiquant
le sens (C)
3
1
Batterie ion-lithium
Prise murale de
courant alternatif
1
Chargeur ionlithium
Préparation
Chargement en
Lumière orange
cours
Chargement
Off
terminé
Erreur de
Clignotement
chargement
orange
Témoin de
charge
2
Cordon
d'alimentation
• Débranchez le chargeur une fois le chargement terminé.
2
Couvercle du compartiment
de la batterie/carte
Ouverture du compartiment de
la batterie/carte.
2
1
Verrou du compartiment de la batterie/carte
3
Installation de la batterie.
• Utilisez uniquement les
batteries BLS-50 (P. 14, 169).
Flèche indiquant le sens
FR 15
Retrait de la batterie
1
Préparation
16 FR
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le
couvercle du compartiment de la batterie/carte. Pour
enlever la batterie, commencez par pousser le bouton
de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
• Ne retirez pas la batterie lorsque l'indicateur
d'écriture sur la carte est affiché (P. 24).
• Contactez un distributeur agréé ou le centre de
services si vous ne parvenez pas à retirer la
batterie. Ne forcez pas.
$
Remarques
• Il est recommandé de disposer d'une batterie de secours pour une utilisation prolongée
de l'appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement.
• L'appareil photo n'est pas équipé d'un chargeur intégré et ne peut pas être rechargé par
câble USB.
• Consultez également « Batterie et chargeur » (P. 146).
Insertion de la carte
1
Installation de la carte.
• Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie/carte.
• Insérez la carte jusqu'à entendre un clic.
g « Cartes utilisables » (P. 147)
2
1
Préparation
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés « cartes ».
L'appareil photo utilise les cartes mémoire tierces SD, SDHC ou SDXC conformes à la
norme SD (Secure Digital).
Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première
utilisation ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.
g « Formatage de la carte (Configurer carte) » (P. 125)
3
1
Zone terminale
• Éteignez l'appareil photo avant d'installer ou de retirer la batterie ou la carte.
• Ne forcez pas pour insérer la carte si elle est endommagée ou déformée. Cela
risquerait de détériorer le logement de la carte.
2
Fermeture du couvercle du
compartiment de la batterie/carte.
• Veillez à ce que le couvercle du
compartiment de la batterie/carte soit
fermé avant d'utiliser l'appareil photo.
1
2
Retrait de la carte
Appuyez légèrement sur la carte insérée
pour l'éjecter. Ôtez la carte.
• Ne retirez pas la carte si l'indicateur
d'écriture sur la carte est affiché (P. 24).
FR 17
Fixation d'un objectif sur l'appareil photo
1
1
Retirez le couvercle arrière de
l'objectif et le couvercle du corps
de l'appareil photo.
Couvercle arrière
1
Préparation
2
1
2
2
Alignez le repère de fixation de l'objectif
(rouge) sur l'appareil photo et le repère
d'alignement (rouge) sur l'objectif, puis
insérez l'objectif dans le corps de l'appareil
photo.
Repère de fixation de l'objectif
3
Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche
(sens indiqué par la flèche 3).
3
• Assurez-vous que l'appareil photo est éteint lorsque vous fixez ou retirez l'objectif.
• N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l'objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l'appareil photo.

Retrait du couvercle de l'objectif
1
1
1
2
2
1
18 FR

Retrait de l'objectif installé sur l'appareil photo
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint lorsque
vous retirez l'objectif. En appuyant sur le bouton de
déverrouillage de l'objectif, faites tourner l'objectif dans
le sens de la flèche.
2
1
Bouton de déverrouillage de l'objectif
Objectifs interchangeables
Consultez « Objectifs interchangeables » (P. 148).
Préparation
1
FR 19
Mise en route de l'appareil photo
1
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil photo.
• Une fois l'appareil photo mis en route, l'écran s'allume.
Préparation

Bouton ON/OFF

Écran
Niveau de la batterie
L'icône de niveau de la batterie est affichée.
j (vert) : l'appareil photo est prêt pour la
prise de vue.
k (vert) : la batterie n'est pas pleine.
l (vert) : le niveau de la batterie est bas.
m (rouge clignotant) : chargez la batterie.
ISO-A
200
250 F5.6
1:02:03
1023
Mise en veille de l'appareil photo
Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une minute, l'appareil photo se met
en mode de « veille », ce qui éteint l'écran et annule toutes les actions. L'appareil photo
s'active de nouveau lorsque vous touchez n'importe quel bouton (déclencheur, bouton q,
etc.). L'appareil photo s'éteint automatiquement s'il est en veille depuis plus de 5 minutes.
Rallumez l'appareil photo pour pouvoir l'utiliser. Vous pouvez choisir le délai avant la mise
en veille de l'appareil photo en cas d'inutilisation. g [Veille] (P. 131)
20 FR
Configuration initiale
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, procédez à la
configuration initiale en choisissant une langue et en réglant l'horloge de l'appareil
photo.
1
Appuyez sur le bouton Q lorsque la boîte de
dialogue de configuration initiale est affichée et
vous invite à choisir une langue.
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
1
Préparation
• Les informations de date et d'heure sont enregistrées sur la carte avec les images.
• Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d'heure. Assurezvous de régler correctement la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. Certaines
fonctions ne peuvent pas être utilisées si vous n'avez pas réglé la date et l'heure.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
2
Sélectionnez la langue de votre choix à l'aide de
la molette de commande ou des boutons FGHI
du pavé fléché.
• La boîte de dialogue de choix de la langue comporte
deux pages d'options. Utilisez la molette de
commande ou les boutons FGHIdu pavé fléché pour
déplacer le curseur d'une page à l'autre.
Curseur
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Indonesia
Italiano
Norsk
0DJ\DU
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Set
W
Romanian
Español
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Srpski
Slovensky
6ORYHQãþLQD
Svenska
Türkçe
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Viet Nam
Setare
3
Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de
votre choix sélectionnée.
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Suomi
Eesti
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant d'avoir
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Deutsch
appuyé sur le bouton Q, l'appareil photo se
Italiano
Indonesia
met en mode de prise de vue et la langue n'est
Latviski
Polski
Norsk
pas sélectionnée. Vous pouvez procéder à la
configuration initiale en éteignant puis en rallumant
l'appareil photo pour afficher la boîte de dialogue de
configuration initiale et répéter la procédure à partir
de l'étape 1.
• Vous pouvez changer la langue à tout moment dans le menu Réglages e.
g « Choix d'une langue (W) » (P. 125)
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
FR 21
4
1
Réglez la date, l'heure et le format de la date.
Préparation
• Utilisez les boutons HI du pavé fléché pour
sélectionner les éléments.
• Utilisez les boutons FG du pavé fléché pour modifier
l'élément sélectionné.
• L'horloge peut être réglée à tout moment dans le
menu Réglages e. g [X] (P. 124)
A
M
J
Heure
A/M/J
Annuler
L'heure est affichée selon
une horloge de 24 heures.
5
Terminez la configuration initiale.
• Appuyez sur le bouton Q pour régler l'horloge.
• Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure peuvent être
rétablis.
• Vous pouvez également avoir besoin de régler la fréquence d'image avant de prendre des
vidéos. g [Taux compr. vidéo] (P. 119)
Extinction de l'appareil photo
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l'appareil
photo. Consultez la page 139 pour savoir comment faire si
l'appareil photo affiche la boîte de dialogue illustrée.
Veille hors tension
Activez la veille hors tension
Wi-Fi/Bluetooth. Les images
peuvent ainsi être importées
lorsque l'appareil est hors tension.
Oui
Non
Régl
Veille hors tension : On
Choisissez d'activer la veille hors
tension chaque fois que l'appareil
est hors tension. Ce réglage peut
être modifié dans le menu.
Confimer à chaque fois
Ne plus montrer ce message
Retour
22 FR
Régl
Les affichages de l'appareil photo sont illisibles/ne sont
pas dans la langue sélectionnée
1 Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher les menus.
2 Sélectionnez l'onglet e avec les boutons
FG puis appuyez sur le bouton Q.
ѯєьѬщѥҕ ѕѓѥё 1
11
2
іѨѯоѶ ш
ѱўєчѓѥё
чѧлъ
ѧ ѤјѯъѯјзѠь
ѱўєчњ ѤчѰѝк
дј Ѥэ
ѯєьѬшкзҕ
Ѥҟ ѥ
1
шкзҕ
Ѥҟ ѥдѥіҙч
X
’--.--.-- --:--:-W
ѳъѕ
s
j±0 k±0
чѬѓѥёэ Ѥьъѩд
0.5 њѧьѥъѨ
дѥішкзҕ
Ѥҟ ѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧ іҙєѰњіҙ
2
юѧ ч
p
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
дј Ѥэ
1
Préparation
Si les affichages de l'appareil photo sont dans une langue inconnue ou utilisent des
caractères que vous ne savez pas lire, il se peut que vous ayez accidentellement
sélectionné la mauvaise langue dans la boîte de dialogue du choix de la langue.
Suivez les étapes ci-dessous pour changer la langue.
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
3 Sélectionnez [W] avec les boutons FG 4 Sélectionnez la langue de votre choix
avec les boutons FGHI puis appuyez
puis appuyez sur le bouton Q.
sur le bouton Q.
W
ѯєьѬшкзҕ
Ѥҟ ѥ
1
2
дј Ѥэ
шкзҕ
Ѥҟ ѥдѥіҙч
X
’--.--.-- --:--:-W
ѳъѕ
s
j±0 k±0
0.5 њѧьѥъѨ
чѬѓѥёэ Ѥьъѩд
дѥішкзҕ
Ѥҟ ѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧ іҙєѰњіҙ
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Indonesia
Italiano
Norsk
Back
0DJ\DU
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Set
FR 23
2
Prise de vue
Les informations sont affichées pendant la prise de vue
2
Affichage de l'écran pendant la prise de photos fixes
1 2
3 4
7 8 9 0
HDR
1
Prise de vue
I
H
G
F
E
g
c d ef v
FP RC HDR
off
ij
28mm
-2.0
ISO-A
200
l
-A
0
WB
AUTO
m
B
TO
S-AF
n AF
4:3
LF
+2
-3
+7
AEL
P
x
1 Indicateur d'écriture sur la carte .....P. 17
2 État de la connexion
LAN sans fil..........................P. 136 – 143
3 Démarrage de la connexion
LAN sans fil..........................P. 136 – 143
4 Connecté en Bluetooth.......P. 136 – 143
5 Super FP Flash .............................P. 149
6 Mode RC.......................................P. 149
7 HDR ................................................P. 41
8 Cadrage EA ....................................P. 45
Cadrage de mise au point...............P. 46
9 Nuit main levée ...............................P. 34
0 Cliché Mise au point multiple ..........P. 36
a Multi exposition ...............................P. 40
b D Compens. trap. .........................P. 44
c Téléconvertisseur num .................P. 115
d Prise de vue par intervalles ..........P. 116
e Priorité Visage/Regard....................P. 71
f Son vidéo ................P. 58, 108, 119, 121
g Sens du zoom/Longueur focale
h Avertissement de température
interne m .............................P. 161
i Flash ...............................................P. 72
(clignote : chargement en cours,
allumé fixe : chargement terminé)
j Témoin de confirmation d'AF ..........P. 28
k Mode Image ............................P. 78, 115
l Sensibilité ISO ................................P. 79
m Balance des blancs.........................P. 80
n Mode AF .........................................P. 81
FHD F
30p
1:02:03
250 F5.6 +2.0
BAzy
24 FR
k
S-IS ON
D
C
h
28mm
56
J
a b
BKT
1023
wv
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
u
t
o 3
p N
q
K
r
s
Rapport hauteur/largeur..................P. 83
Qualité d'image (images fixes) .......P. 83
Mode Enregistr. (vidéos) .................P. 84
Durée d'enregistrement disponible
Nombre de photos pouvant
être stocké ....................................P. 147
Vérif haute lum&ombre ...................P. 96
Haut : commande d'intensité
du flash ...........................................P. 88
Bas : compensation
de l'exposition .................................P. 69
Jauge de niveau .............................P. 26
Valeur de compensation
de l'exposition .................................P. 69
Valeur d'ouverture ....................P. 51 – 54
Vitesse d'obturation .................P. 51 – 54
Histogramme ..................................P. 26
Prévisu. ...........................................P. 98
Verrou EA................................P. 98, 131
Mode de prise de vue ..............P. 27 – 62
Fonctionnement tactile....................P. 57
Mode de mesure .............................P. 91
Prise de vue séquentielle/
retardateur ......................................P. 74
Prise de vue silencieuse .................P. 42
Commande d'intensité du flash ......P. 88
Mode Flash .....................................P. 72
Stabilisateur ....................................P. 89
Niveau de la batterie .......................P. 20
Rappel Live guide ...........................P. 31
Affichage de l'écran en mode Vidéo
2
28mm
M-IS 1
ISO
AUTO
WB
AUTO
M
C-AF
P
Prise de vue
L
L
R
N
LF
FHD F
30p
n
1:02:03
O
L Mesure du niveau
d'enregistrement ...........................P. 119
M Onglet de prise de vue
silencieuse ......................................P. 66
N Mode Vidéo (exposition) .................P. 87
O Effet vidéo .......................................P. 61
FR 25
Modifier l'affichage des informations
Vous pouvez modifier les informations
affichées à l'écran pendant la prise de vue en
appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
2
Prise de vue
S-IS ON
ISO-A
200
INFO
LF
FHD F
30p
P
INFO
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Informations de base*
Image seule
S-IS ON
S-IS ON
ISO-A
200
P
INFO
250 F5.6 0.0
ISO-A
200
INFO
1:02:03
1023
Aff. jauge de niveau
(Perso2)
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Affichage de l'histogramme
(Perso1)
* Non affichées en mode n (mode Vidéo) sauf lorsque l'enregistrement est en
cours.
• Vous pouvez modifier les réglages Perso1 et Perso2. g [Réglages G/Info] > [LV-Info]
(P. 127)
• Les écrans d'affichage des informations peuvent être modifiés dans un sens ou dans
l'autre en faisant tourner la molette de commande tout en appuyant sur le bouton INFO.
Affichage de l'histogramme
Un histogramme indiquant la répartition de
la luminosité dans l'image est affiché. L'axe
horizontal indique la luminosité, l'axe vertical le
nombre de pixels de chaque point lumineux dans
l'image. Pendant la prise de vue, la surexposition
est indiquée en rouge, la sous-exposition en bleu
et l'intervalle mesuré par mesure spot en vert.
Plus
Moins
Sombre
Lumineux
Aff. jauge de niveau
L'orientation de l'appareil photo est indiquée. Le sens d'« inclinaison » est indiqué sur la
barre verticale et le sens « horizontal » sur la barre horizontale. L'appareil photo est de
niveau et d'aplomb lorsque les barres sont vertes.
• Utilisez les témoins de la jauge de niveau pour vous guider.
• Une erreur d'affichage peut être corrigée par le calibrage (P. 131).
26 FR
Sélection d'un mode de prise de vue et prise de photos
Utilisez la molette de sélection du mode pour
choisir le mode de prise de vue et prendre une
photo.
Témoin
Icône de mode
2
Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau
suivant.
Mode de prise
de vue
Description
Prise de vue
Types de modes de prise de vue
g
B
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de prise
de vue le plus adapté.
31
SCN
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le
sujet ou la scène.
33
Z
Permet un accès rapide aux réglages de prise de vue avancée.
37
ART
Vous pouvez prendre des vues en y ajoutant un effet artistique.
47
P
L'appareil photo mesure la luminosité du sujet et règle
automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture afin
d'obtenir les meilleurs résultats.
51
A
Vous choisissez l'ouverture et l'appareil photo règle
automatiquement la vitesse d'obturation afin d'obtenir les
meilleurs résultats.
52
S
Vous choisissez la vitesse d'obturation et l'appareil photo règle
automatiquement l'ouverture afin d'obtenir les meilleurs résultats.
53
M
Vous choisissez à la fois l'ouverture et la vitesse d'obturation.
54
n
Réalise des vidéos de différents types.
59
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de
sélection du mode est sur B.
FR 27
1
Faites pivoter la molette de mode pour choisir un mode.
2
Cadrez le cliché.
2
Prise de vue
• Vérifiez que vos doigts ou
la sangle de l'appareil photo
ne gênent pas l'objectif ni la
lumière AF.
Orientation Paysage
3
Orientation Portrait
Réglez la mise au point.
• Positionnez le sujet au centre de l'écran et appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu'à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course).
Le témoin de confirmation d'AF (() est affiché et un cadre vert (cible AF) apparaît à
l'emplacement de la mise au point.
Témoin de confirmation d'AF
28mm
ISO-A
200
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
1:02:03
250 F5.6
1023
Cible AF
• Si le témoin de confirmation d'AF clignote, le sujet n'est pas mis au point. (P. 156)
4
$
Déclenchez l'obturateur.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course (à fond).
• L'appareil photo déclenche
l'obturateur et prend une photo.
• L'image prise est affichée sur l'écran.
Appuyez sur
le déclencheur
jusqu'en fin de
course.
Remarques
• Vous pouvez faire la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes
tactiles. g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 57)
• Pour revenir au mode de prise de vue à partir des menus ou de la lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
28 FR
Prise de clichés avec un angle de vue large ou étroit
Vous pouvez modifier l'orientation et l'angle de l'écran.
Angle plus petit
Angle plus grand
1
1
2
Prise de vue
1 Appuyez pour ouvrir l'écran.
2 Réglez l'angle de l'écran.
2
Rotation de l'écran : mises en garde
• Faites pivoter l'écran avec précaution en respectant les limites indiquées. Ne forcez
pas ; si vous ne faites pas attention, vous risquez d'endommager les connecteurs.
• Ne touchez pas les zones indiquées sur
l'illustration. Dans le cas contraire, le produit
pourrait être endommagé ou dysfonctionner.
$
Remarques
• L'inversion de l'écran permet de prendre des photos de vous-même tout en regardant
l'image. g « Prise de photos en mode Auto portrait » (P. 67)
FR 29
Changer d'affichage avec le bouton u (raccourci)
Appuyez sur le bouton u pour passer à chaque écran du mode de prise de vue
sélectionné entre les prises.
2
Prise de vue
Molette de sélection du mode
Bouton u (raccourci)
B
Live guide (P. 31)
SCN
Mode Scène (P. 33)
Changer intensité couleurs
Z
Mode Photo avancée (P. 37)
Personnes
Paysages de nuit
Mouvement
Paysage
Intérieur
Gros plans
ART
Mode Filtre artistique (P. 47)
Composite en direct
Pop art
P/A/S/M
Super panneau de commande LV (P. 77)
n
Mode Vidéo (P. 59)
Standard
ISO recommandé
WB auto
30 FR
Laisser l'appareil photo choisir les réglages (mode AUTO)
L'appareil photo ajuste les réglages en fonction de la scène ; il vous suffit d'appuyer
sur le déclencheur. Réglez la molette de mode sur B.
Utilisation des guides en direct
Les guides en direct permettent de régler facilement les paramètres comme la couleur,
la luminosité et le floutage du fond.
Appuyez sur le bouton u pour afficher les
guides en direct.
Changer intensité couleurs
2
Prise de vue
1
• Utilisez FG pour sélectionner un élément du live guide
et appuyez sur Q pour afficher un curseur.
Élément de guide
2
Utilisez FG pour positionner le curseur et choisir
un niveau.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les
modifications.
• Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.
• Lorsque [Astuces photos] est sélectionné, utilisez FG
pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton
Q pour afficher le détail.
• L'effet du niveau sélectionné est visible sur
l'affichage.
Si [Arrière-plan flou] ou [Effet de mouvement] est
sélectionné, l'affichage redevient normal, mais l'effet
sélectionné est visible sur la photographie finale.
3
Pour définir plusieurs guides en direct, répétez
les étapes 1 et 2.
Moins de couleurs
0
Plus de couleurs
Curseur
Changer intensité couleurs
• Une coche est affichée sur les éléments de guide
déjà définis.
• Vous ne pouvez pas définir [Arrière-plan flou]
et [Effet de mouvement] en même temps.
4
Prenez la photo.
• Pour effacer les guides en direct de l'affichage, appuyez sur le bouton MENU.
• Si la qualité d'image sélectionnée est [RAW], elle sera automatiquement définie sur
RAW+JPEG.
• Les réglages Live guide ne sont pas appliqués à la copie RAW.
• Les images peuvent avoir un aspect granuleux avec certains niveaux de réglage
Live Guide.
FR 31
• Les modifications apportées aux niveaux des réglages Live Guide ne sont pas forcément
visibles à l'écran.
• Plus le curseur [Effet de mouvement] est proche de [Mouvement flou], plus la fréquence
d'image est faible.
• Le flash ne peut pas être utilisé lorsque vous avez défini un Live Guide.
• Le choix de réglages Live Guide dépassant les limites des mesures d'exposition de
l'appareil photo donne des images soit surexposées, soit sous-exposées.
2
$
Remarques
Prise de vue
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
e-Portrait en une touche
Pour activer l'e-Portrait en une touche permettant
à l'appareil photo de lisser les teintes des sujets de
portraits, appuyez sur l'icône A (e-Portrait en une
touche) pour l'activer (B). g « Prise de vue avec
opérations sur l'écran tactile » (P. 57)
ISO-A
200
250 F5.6
Icône e-Portrait en une touche
32 FR
1:02:03
1023
Prise de vue en mode scène (mode SCN)
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le sujet ou la scène.
1
Faites pivoter la molette de mode sur SCN.
2
3
Utilisez FGHI pour sélectionner une scène et
appuyez sur le bouton Q.
Personnes
Paysages de nuit
Mouvement
Paysage
Intérieur
Gros plans
Utilisez HI pour sélectionner un mode scène et
appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
2
Portrait
• Appuyez sur le bouton u pour choisir une autre scène.
4
$
Prenez la photo.
Remarques
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
Types de modes scène
Type de sujet
Personnes
Mode scène
Description
B Portrait
Convient pour les portraits.
Fait ressortir la texture de la peau.
e e-Portrait
Homogénéise la carnation et la texture de la peau. Ce
mode convient lorsque vous regardez les images sur
un téléviseur haute définition.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec
l'effet appliqué et l'autre sans.
Portrait +
Paysage
Convient pour les portraits sur un fond comportant un
paysage.
Les bleus, les verts et les tons de chair sont
parfaitement capturés.
D
Portrait +
U Paysage de
nuit
Convient pour les portraits sur un fond nocturne.
Relevez le flash (P. 72).
Il est recommandé d'utiliser un trépied ou une
télécommande via OI.Share (P. 138, 141).
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
FR 33
Type de sujet
Mode scène
G
Portrait +
U Paysage
de nuit
2
Convient pour les portraits sur un fond nocturne.
Levez le flash (P. 72).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 138, 141).
Prise de vue
Convient pour prendre des scènes nocturnes sans
trépied. Le flou est réduit lorsque vous prenez des
H Nuit main levée scènes faiblement éclairées/allumées.
L'appareil photo réalise huit expositions et les combine
en une seule photographie.
Paysages
de nuit
Convient pour prendre des feux d'artifice la nuit.
X Feux d'artifices Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 138, 141).
d
Mouvement
34 FR
Paysage de
nuit
Description
Convient pour la prise de scènes nocturnes avec un
trépied.
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 138, 141).
Traînées
lumineuses
L'appareil photo prend automatiquement plusieurs
images, ne prend que les zones nouvellement éclairées
et les compose en une seule image.
Avec une exposition longue normale, l'image d'une
traînée lumineuse comme celle d'une étoile avec
des constructions lumineuses a tendance a être
trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans
surexposition en vérifiant la progression.
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de
vue, puis regardez le résultat progressif à l'écran et
appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat
souhaité (3 heures maximum).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 138, 141).
• Les réglages avancés sont accessibles dans une
photographie composite en direct (champ sombre et
clair à la fois) en mode M (P. 56).
C Sport
Convient pour la prise d'actions rapides.
L'appareil photo prend des photos lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
J Panoramique
Floute l'arrière-plan des objets en mouvement.
L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation optimale
pour les prises de vue panoramiques en fonction du
déplacement de l'appareil photo.
Type de sujet
Mode scène
F Paysage
`
Coucher de
soleil
Description
Convient pour prendre des paysages.
Convient pour photographier un coucher de soleil.
Convient pour prendre des montagnes enneigées,
des scènes marines ensoleillées et autres scènes en
lumière blanche.
s Panorama
Prend des photos panoramiques avec un angle de vue
plus large que les autres prises de vue.
• Pour plus d'informations sur les photos prises avec
cette fonction, consultez « Prendre un panorama »
(P. 43) à partir de l'étape 3.
E Filtre HDR
Convient aux scènes à fort contraste. Dès que le
déclencheur est enfoncé, l'appareil photo prend
quatre clichés et les fusionne en une seule image
correctement exposée.
W Bougie
Convient pour les scènes éclairées à la bougie.
Les couleurs chaudes sont préservées.
k Silence s
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour
les situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités.
• Pour plus d'informations sur les photos prises avec
cette fonction, consultez « [Mode Silence s] »
(P. 42) à partir de l'étape 2.
B Portrait
Convient pour les portraits.
Fait ressortir la texture de la peau.
e e-Portrait
Homogénéise la carnation et la texture de la peau. Ce
mode convient lorsque vous regardez les images sur
un téléviseur haute définition.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec
l'effet appliqué et l'autre sans.
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
E Filtre HDR
Convient aux scènes à fort contraste. Dès que le
déclencheur est enfoncé, l'appareil photo prend
quatre clichés et les fusionne en une seule image
correctement exposée.
Paysage
Intérieur
2
Prise de vue
g Plage & Neige
FR 35
Type de sujet
Mode scène
i Gros plan
j
Mode Macro
nature
d Documents
2
Prise de vue
36 FR
Gros plans
Description
Convient aux gros plans.
Convient aux gros plans colorés sur des fleurs ou des
insectes.
Convient pour les photos de calendriers ou autres
documents. L'appareil photo rehausse le contraste
entre le texte et le fond.
L'appareil photo prend huit photos, en variant la
distance de mise au point pour chaque prise de vue.
Cliché Mise au • Pour plus d'informations sur les photos prises avec
t
point multiple
cette fonction, consultez « [Cadrage de mise au
point] : variation de la distance de mise au point sur
une série de clichés » (P. 46) à partir de l'étape 2.
• Afin de profiter au maximum des avantages des modes scène, certains réglages de la
fonction de prise de vue sont désactivés.
• Un délai peut être nécessaire pour enregistrer les images prises avec [e-Portrait]. En
outre, lorsque le mode de qualité d'image est [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec [e-Portrait], [Nuit main levée],
[Panorama] ou [Filtre HDR].
• Les images [Nuit main levée] prises avec la qualité d'image [RAW] sélectionnée sont
enregistrées au format RAW+JPEG, la première image étant enregistrée en tant qu'image
RAW et l'image composite finale en tant qu'image JPEG.
• Le [Filtre HDR] enregistre les images avec traitement HDR au format JPEG. Lorsque
le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Dans [Panoramique], J s'affiche pendant la détection du panoramique et I s'affiche si
rien n'est détecté.
• Lorsque vous utilisez un objectif avec stabilisateur réglé sur [Panoramique], désactivez le
stabilisateur.
Il est possible que les effets de panoramique obtenus soient insuffisants lorsque la
luminosité est forte. Utilisez un filtre ND disponible sur le marché pour obtenir plus
facilement des effets.
Prise de vue en mode Photo avancée (mode Z)
Permet d'accéder rapidement aux réglages de prise de vue avancée.
1
Faites pivoter la molette de mode sur Z.
2
Utilisez HI pour sélectionner un mode AP.
3
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner le mode surligné.
$
Prise de vue
2
Composite en direct
• Certains modes offrent des options additionnelles
accessibles avec G.
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre mode. Si d'autres options sont
affichées, appuyez sur F.
Remarques
• La compensation de l'exposition (P. 69) et le changement de programme (P. 51) sont
disponibles dans certains modes AP.
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
Options du mode AP
Mode AP
Live Composite
Live TIME
Description
Permet d'enregistrer les traînées lumineuses des étoiles et
autres objets en conservant la même exposition.
À choisir pour les photos de feux d'artifices et de scènes
nocturnes. Réalisez des expositions longues avec les
vitesses d'obturation sélectionnées.
Multi exposition Combine deux images différentes l'une au-dessus de l'autre.
HDR
Silence s
Panorama
Compens. trap.
Cadrage EA
Cadrage de
mise au point
Capture les détails des zones de lumière et des zones d'ombre.
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les
situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités.
Prend une série de clichés qui sont assemblés pour créer
une photo grand angle. Choisit entre deux angles de vue : un
angle plus large que les clichés normaux (z) ou un angle
encore plus grand (y).
Corrige les effets de la perspective dans les photos de
bâtiments ou paysages.
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil
photo prend une série de photos, en variant l'exposition pour
chacune.
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil
photo prend une série de huit photos, en variant la distance
de mise au point pour chacune.
g
38
39
40
41
42
43
44
45
46
FR 37
[Composite en direct] : photographie composite en direct
Crée des photos qui enregistrent les traînées lumineuses des étoiles et autres objets
sans changer la luminosité du fond ; pendant la prise de vue, les résultats progressifs
sont visibles sur l'écran. Vous pouvez ajuster la balance des blancs ou le mode image
ainsi que d'autres réglages non disponibles avec l'option « Traînées lumineuses » du
mode SCN.
2
1
Sélectionnez [Composite en direct] dans le menu du mode AP (P. 37) et
appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
4
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue.
$
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share
(P. 141) dans le mode à distance sans fil.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo configure automatiquement les réglages adéquats et commence la
prise de vue.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur, il existe un délai avant que la
prise de vue démarre.
• L'image composite sera affichée à intervalles réguliers.
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité.
• La longueur d'enregistrement maximale d'une prise de vue est de 3 heures.
Remarques
• Les réglages avancés sont accessibles dans une photographie composite en direct
(champ sombre et clair à la fois) en mode M (P. 56).
38 FR
[Live Time] : photographie Live TIME
Vous pouvez réaliser des expositions longues sans avoir à maintenir le déclencheur
enfoncé. Le résultat modifié est affiché sur l'écran pendant la prise de vue.
1
2
Sélectionnez [Live Time] dans le menu du mode AP (P. 37).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la durée
d'exposition maximale et appuyez sur le bouton Q.
2
2min
1min 2min 4min
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la
photographie Live TIME.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share
(P. 141) dans le mode à distance sans fil.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
Prise de vue
• La vitesse d'actualisation de l'affichage peut changer
automatiquement en fonction de la durée d'exposition
maximale sélectionnée.
• Plus la durée d'exposition maximale est courte, plus la
vitesse d'actualisation de l'affichage est grande.
• L'appareil photo ajuste automatiquement les réglages et commence la prise de vue.
• Le résultat modifié est affiché sur l'écran.
5
$
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue.
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité.
• La prise de vue s'arrête automatiquement une fois la durée d'exposition maximale
atteinte.
Remarques
• Les options d'exposition longue (bulb/time) du mode M offrent davantage de réglages
avancés (P. 55).
FR 39
[Multi exposition] : prise d'expositions multiples
Combine deux images différentes l'une par dessus l'autre.
2
Prise de vue
1
Sélectionnez [Multi exposition] dans le menu du mode AP (P. 37) puis
appuyez sur le bouton Q.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour la première photo.
4
Prenez la deuxième photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'icône a est verte si la prise de vue commence.
• L'image apparaît superposée sur l'écran.
• Appuyez sur D pour supprimer la dernière prise de vue.
• Utilisez la première image en tant que guide pour composer la deuxième photo.
• L'appareil photo ne se met pas en veille tant qu'une multi exposition est en cours.
• L'exécution d'une des actions suivantes entraîne la suppression automatique de la
deuxième photo :
L'appareil photo est éteint, le bouton q est enfoncé, le bouton MENU est enfoncé, le
bouton u est enfoncé, la molette de mode est utilisée, la batterie est vide, ou un câble
est relié à l'appareil photo.
%
Astuces
• Pour en savoir plus à propos de la création de superpositions d'images :
g « Superposition im. » (P. 122)
40 FR
[HDR] : prendre des photos composites avec HDR
Capture les détails des zones de lumière et des zones d'ombre. L'appareil photo utilise
une exposition différente dans une série de quatre clichés et les combine en une seule
image.
1
2
Sélectionnez [HDR] dans le menu du mode AP (P. 37).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir [HDR1]
ou [HDR2] et appuyez sur le bouton Q.
HDR2
Quatre clichés sont réalisés, chacun avec une
exposition différente, puis ils sont combinés en une
seule image HDR à l'intérieur de l'appareil photo.
HDR2 permet d'obtenir une image mieux mise en
valeur que HDR1. La sensibilité ISO est fixée à 200.
HDR1
HDR1 HDR2
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la
photographie HDR.
2
Prise de vue
HDR1
HDR
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo prend automatiquement quatre photos lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
• Le bruit peut être largement visible sur les photos prises dans des conditions associées à
des vitesses d'obturation lentes.
• Pour de meilleurs résultats, fixez l'appareil photo en le montant par exemple sur un
trépied.
• L'image affichée à l'écran pendant la prise de vue diffère de l'image avec traitement HDR.
• L'image avec traitement HDR est enregistrée sous forme de fichier JPEG. Lorsque
le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Le mode image est défini sur [Naturel] et l'espace couleur sur [sRGB].
FR 41
[Mode Silence s]
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les situations dans lesquelles ils
ne sont pas souhaités.
1
Sélectionnez [Silence s] dans le menu du mode AP (P. 37) et appuyez sur le
bouton Q.
2
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
Prise de vue
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun
son d'obturation n'est émis.
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
• Lorsque vous avez sélectionné [Silence s] dans le mode SCN ou Z, les mesures
suivantes sont prises afin de réduire le son et la lumière produits par l'appareil photo.
- Obturateur électronique : activé
- 8 : désactivé
- Lumière AF : désactivée
- Mode Flash : désactivé
• La réduction du bruit n'est pas disponible si vous avez sélectionné [Silence s] dans le
mode SCN ou Z.
• Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les
photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou
lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement.
$
Remarques
• Appuyez sur G pour une photographie séquentielle/avec retardateur (P. 74).
• Vous pouvez utilisez les réglages avancés (P. 117) lorsque vous sélectionnez la
photographie Silence s avec le bouton jY (G) (P. 75) dans le mode P/A/S/M/
ART.
42 FR
Prendre un panorama
Déplacez l'appareil photo en suivant un guide affiché à l'écran afin de créer une seule
photo en grand angle (panorama).
1
Sélectionnez [Panorama] dans le menu du mode AP (P. 37).
2
Appuyez sur G puis utilisez HI pour sélectionner
le type de panorama souhaité, et appuyez sur le
bouton Q.
Prend des photos de panorama avec un angle de
vue plus large que les autres prises de vue.
y
Prend des photos de panorama avec un angle de
vue plus large que z.
3
Sélectionnez le sens du panoramique avec FGHI
puis appuyez sur le bouton Q.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
la mise au point.
5
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course
pour commencer la prise de vue, puis déplacez
l'appareil photo lentement dans le sens indiqué par
la flèche sur l'affichage.
• La flèche présente sur l'affichage se déplace à mesure
que vous déplacez l'appareil.
• Pour annuler la prise de vue et revenir à l'étape 3,
appuyez sur le bouton MENU.
6
$
2
Prise de vue
z
Panorama
Annuler
Enreg.
Une fois que la flèche à l'écran a atteint la fin de la barre de progression, la
prise de vue s'arrête et l'appareil photo crée un panorama.
Remarques
• La mise au point, l'exposition et autres réglages similaires sont fixés selon les valeurs
existantes au début de la prise de vue.
• Avant que la flèche n'atteigne la fin de la barre de progression, vous pouvez appuyer
sur le bouton Q ou sur le déclencheur une seconde fois pour arrêter la prise de vue et
enregistrer un panorama à partir des données enregistrées jusqu'au point d'arrêt.
• La prise de vue peut être annulée en affichant une erreur dans les cas suivants :
l'appareil photo est déplacé trop lentement ou trop rapidement/l'appareil photo est
déplacé en diagonale/l'appareil photo est déplacé dans le sens opposé à la flèche de
l'affichage/un zoom avant ou arrière est effectué avec l'objectif/le déplacement n'a pas
commencé dans le délai imparti
• La photographie Panorama peut être indisponible avec certains objectifs.
FR 43
[Compens. trap.]
Corrige les effets de la perspective dans les photos de bâtiments ou paysages.
2
1
Sélectionnez [Compens. trap.] dans le menu du mode AP (P. 37) et
appuyez sur le bouton Q.
2
Effectuez le réglage vertical en consultant l'effet sur
l'affichage et cadrez la prise de vue.
Prise de vue
• Utilisez la molette de commande pour choisir le degré
de compensation.
• Utilisez FG pour choisir la zone à enregistrer. En
fonction du degré de compensation, vous ne pourrez
peut-être pas choisir la zone enregistrée.
• Maintenez le bouton Q enfoncé pour annuler les
modifications.
3
250 F5.6
Appuyez sur le bouton INFO puis effectuez le
réglage horizontal et cadrez la photo.
• Utilisez la molette de commande pour choisir le degré
de compensation.
• Utilisez HI pour choisir la zone à enregistrer. En fonction
du degré de compensation, vous ne pourrez peut-être
250 F5.6
pas choisir la zone enregistrée.
• Maintenez le bouton Q enfoncé pour annuler les
modifications.
• Appuyez sur le bouton INFO pour basculer entre les affichages du réglage vertical
(étape 2) et horizontal (étape 3) selon vos besoins.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Lorsque le degré de compensation augmente :
- L'image devient plus grossière
- Le rapport de zoom du rognage augmente
- Il ne sera plus possible de repositionner le rognage dans les affichages vertical et
horizontal
• Les photos sont enregistrées au format RAW+JPEG lorsque vous avez sélectionné la
qualité d'image [RAW].
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus avec un objectif multiplicateur de
focale.
• Selon le degré de correction, certaines cibles AF peuvent se trouver en dehors de la zone
d'affichage. Une icône (g, h, i ou j) s'affiche lorsque l'appareil photo fait le point sur une
cible AF se trouvant hors de la zone d'affichage.
• Si une distance de mise au point a été sélectionnée pour le [Stabilisateur], la correction
est ajustée selon la distance de mise au point sélectionnée. Sauf lorsque vous utilisez un
objectif Micro Four Thirds ou Four Thirds, choisissez une longueur focale avec l'option
[Stabilisateur] (P. 89).
• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton # (I) et le bouton jY (G) pour sélectionner le mode
Flash ou le mode continu/retardateur pendant que vous effectuez des réglages de
compensation trapézoïdale. Vous devez utiliser le super panneau de commande LV (P. 77).
44 FR
[Cadrage EA] : variation de l'exposition sur une série de clichés
Prend une série de photos, en variant l'exposition pour chacune.
Sélectionnez [Cadrage EA] dans le menu du mode AP (P. 37).
1
2
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir le nombre de
photos, et appuyez sur le bouton Q.
Prenez 3 photos, la première avec une exposition
optimale (±0,0 EV), la deuxième à −1,0 EV et la
troisième à +1,0 EV.
5f
Prenez 5 photos, la première avec une exposition
optimale (±0,0 EV), la deuxième à −1,3 EV, la troisième
à −0,7 EV, la quatrième à +0,7 EV et la cinquième à
+1,3 EV.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
2
Prise de vue
3f
Cadrage EA
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Prenez le nombre de photos défini.
• Le témoin t devient vert pendant le cadrage.
• L'appareil photo encadre la valeur de compensation de l'exposition actuellement
sélectionnée.
FR 45
[Cadrage de mise au point] : variation de la distance de mise au
point sur une série de clichés
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil photo prend une série de
huit photos, en variant la distance de mise au point pour chacune.
2
1
2
Sélectionnez [Cadrage de mise au point] dans le menu du mode AP (P. 37).
Prise de vue
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la proportion
du changement de distance de mise au point pour
chaque cliché, et appuyez sur le bouton Q.
Cadrage de mise au point
La distance de mise au point change dans une petite
proportion pour chaque cliché.
La distance de mise au point change dans une grande
proportion pour chaque cliché.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo prend huit photos, en variant la distance de mise au point pour chaque
prise de vue. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo
prend des photos à la distance de mise au point choisie, et à des distances situées
devant et derrière elle.
• Le témoin t devient vert pendant le cadrage.
• Le cadrage de mise au point s'arrête si vous réglez le zoom pendant la prise de vue.
• La prise de vue s'arrête lorsque la mise au point atteint ) (infini).
• Le cadrage de mise au point utilise l'obturateur électronique.
• Le cadrage de mise au point n'est pas disponible lorsque l'objectif dispose de supports
conformes aux normes Four Thirds ou à certaines normes Micro Four Thirds.
46 FR
Utilisation de filtres artistiques (mode ART)
L'utilisation de filtres artistiques vous permet de vous amuser avec des effets
artistiques.
1
Faites pivoter la molette de mode sur ART.
2
Prise de vue
2
Utilisez HI pour sélectionner un filtre.
• Le curseur apparaît sur l'affichage lorsque [Pop art I]
ou [Soft focus] est surligné. Utilisez le curseur pour
régler le degré de l'effet du filtre artistique (P. 50).
Pop art
Curseur
3
Appuyez sur G et sélectionnez un effet avec HI.
• Les effets disponibles varient selon le filtre
sélectionné (Effet Soft focus, Effet Sténopé, Encadré,
Effet Fondu bords blancs, Effet Étoile, Filtre couleur,
Couleur monochrome, Flou ou Ombré).
Effet encadré
Off
4
• Le curseur apparaît sur l'affichage.
• Tournez la molette de commande pour régler la
compensation de l'exposition.
• Choisissez des valeurs positives (« + ») pour
augmenter la luminosité des images et des valeurs
négatives (« – ») pour la réduire. L'exposition peut
être réglée jusqu'à ±5,0 EV. Pendant l'affichage
Live View, la luminosité de l'écran peut uniquement
être réglée jusqu'à ±3,0 EV. Si l'exposition dépasse
±3,0 EV, la barre d'exposition se met à clignoter.
• Pour réinitialiser la compensation de l'exposition,
maintenez enfoncé le bouton Q.
5
6
Curseur
Appuyez sur G pour régler la compensation de
l'exposition.
Exposition/Luminosité
Barre d'exposition
Appuyez sur le bouton Q.
Prenez la photo.
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre filtre artistique. Si les effets sont
affichés, appuyez sur F. Si [Exposition/Luminosité] est affiché, appuyez sur G.
FR 47
$
2
Prise de vue
48 FR
Remarques
• Les options [Filtre couleur] (P. 93) et [Couleur monochrome] (P. 94) sont disponibles
avec certains filtres artistiques.
• La compensation de l'exposition (P. 69) peut également être réglée entre les prises
en tournant la molette de commande ou en appuyant sur le bouton F (F) puis en
utilisant HI.
• Le changement de programme (P. 51) peut être réglé en appuyant sur le bouton F
(F) puis en utilisant FG.
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
Types de filtres artistiques
Pop art I/II
Crée une image accentuant la beauté des couleurs.
Soft focus
Crée une image avec une atmosphère aux tons doux.
Ton neutre&lumineux Crée une image exprimant une lumière chaude en diffusant une
I/II
lumière générale et en surexposant légèrement l'image.
Tonalité lumineuse
Crée une image de haute qualité en adoucissant les ombres et les
lumières.
Crée une image exprimant la rugosité des images en noir et blanc.
Sténopé I/II/III
Crée une image qui semble avoir été prise avec un vieil appareil
photo ou un jouet en assombrissant le périmètre de l'image.
Diorama I/II
Crée une image de style miniature en exagérant la saturation et le
contraste, et en floutant les zones non mises au point.
Traitement croisé I/II
Crée une image exprimant une atmosphère surréaliste. Le
Traitement croisé II crée une image qui accentue le magenta.
Sépia
Crée une image de haute qualité faisant ressortir les ombres et en
adoucissant l'image dans son ensemble.
Ton dramatique I/II
Crée une image qui accentue la différence entre les zones
lumineuses et sombres en augmentant partiellement le contraste.
Feutre I/II
Crée une image qui renforce les contours et ajoute un air
d'illustration.
Aquarelle I/II
Crée une image douce et lumineuse en retirant les zones
sombres, en mélangeant les couleurs pâles sur une toile blanche
et en adoucissant encore les contours.
Vintage I/II/III
Donne un ton nostalgique, vintage à un cliché commun en utilisant
la décoloration et le fondu d'une photo imprimée.
Couleur partielle
I/II/III
Fait largement ressortir un sujet en extrayant les couleurs que
vous souhaitez renforcer et en rendant tout le reste monochrome.
Traitement sans
blanchiment I/II
L'effet « Traitement sans blanchiment », que vous pouvez
observer dans les films et autres supports cinématographiques,
peut être utilisé avec réussite sur les clichés de rues ou d'objets
métalliques.
Film instantané
Une utilisation contemporaine des teints de peau et des degrés
d'ombre typiques du film.
2
Prise de vue
Film grain
noir&blanc I/II
II et III sont des versions modifiées de l'original (I).
• Afin de profiter au maximum des avantages des filtres artistiques, certains réglages de la
fonction de prise de vue sont désactivés.
• Si la qualité d'image actuellement sélectionnée est [RAW] (P. 83), celle-ci est
automatiquement définie sur RAW+JPEG. Le filtre artistique est uniquement appliqué à la
copie JPEG.
• Selon le sujet, les transitions de ton peuvent être réduites, l'effet peut être moins
remarquable ou l'image peut devenir plus « granuleuse ».
• Certains effets peuvent ne pas être visibles pendant l'enregistrement vidéo.
• Vos choix de filtres, effets et de qualité d'image des enregistrements vidéo peuvent
affecter la vitesse et la fluidité de lecture.
FR 49
Réglage du degré de l'effet de filtre artistique (réglage fin)
Vous pouvez régler le degré de l'effet de filtre Pop art I et Soft focus avant de prendre
des clichés.
1
Sélectionnez [Pop art I] ou [Soft focus] dans le
menu de filtre artistique (P. 49).
• Le curseur apparaît sur l'affichage.
• Faites tourner la molette de commande pour régler
précisément le filtre artistique.
• Les commandes tactiles peuvent également être
utilisées.
• L'effet est visible sur l'affichage.
• Pour réinitialiser l'effet du filtre, maintenez enfoncé le
bouton Q.
2
Prise de vue
2
3
Pop art
Curseur
Appuyez sur le bouton Q.
Prenez la photo.
• Appuyez sur le bouton u pour régler précisément à nouveau le filtre artistique.
Utilisation de [Couleur partielle]
Enregistrez uniquement les nuances de couleur sélectionnées.
1
Sélectionnez [Couleur partielle I/II/III] dans le
menu du filtre artistique (P. 49).
Couleur
• Un cercle de couleurs apparaît sur l'affichage.
Couleur partielle
50 FR
2
Faites tourner la molette de commande pour sélectionner une couleur.
3
4
Appuyez sur le bouton Q.
• L'effet est visible sur l'affichage.
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
Prenez la photo.
• Pour choisir une couleur différente après la prise de vue, appuyez sur le bouton u.
Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse
d'obturation (Mode Programme)
Le mode P est un mode de prise de vue dans lequel l'appareil photo définit
automatiquement l'ouverture optimale et la vitesse d'obturation en fonction de la
luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P.
2
S-IS ON
ISO-A
200
FHD F
30p
P
Degré de
compensation
de l'exposition
1:02:03
250 F5.6 0.0
1023
Valeur d'ouverture
Vitesse d'obturation
Mode de prise de vue
Prise de vue
LF
• La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées par l'appareil photo sont affichées.
• La compensation de l'exposition (P. 69) peut être réglée en tournant la molette de
commande ou en appuyant sur le bouton F (F) puis en utilisant HI.
• Les affichages de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture clignotent si l'appareil
photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte.
La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et
de la longueur focale de l'objectif.
Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 79)
Exemple
d'affichage d'un
avertissement
(clignotant)
État
60" F2,8
Le sujet est
trop sombre.
Utilisez le flash.
Le sujet
est trop
lumineux.
• La plage de mesure de l'appareil photo a été
dépassée. Un filtre ND disponible sur le marché
(permettant de régler la quantité de lumière) est requis.
• Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Obturateur
électronique (Silence s) » (P. 75)
4000 F22
Action
Changement de programme (%)
En mode P, ART et certains modes Z, vous pouvez
choisir d'autres combinaisons d'ouverture et de vitesse
d'obturation produisant la même exposition. Appuyez sur le
bouton F (F) puis sur FG pour procéder au changement
de programme de sorte que « s » apparaisse à côté du
mode de prise de vue. Pour annuler le changement de
programme, appuyez sur FG jusqu'à ce que le « s » ne
s'affiche plus.
• Le changement de programme n'est pas disponible dans
d'autres modes ou lorsque le flash est utilisé.
28mm
S-IS ON
ISO-A
200
WB
AUTO
S-AF
4:3
LF
FHD F
30p
Ps
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Changement de
programme
FR 51
Choix de l'ouverture (mode Priorité ouverture)
2
Prise de vue
Le mode A est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l'ouverture et
laissez l'appareil photo régler automatiquement la vitesse d'obturation adéquate. Faites
tourner la molette de mode jusqu'à A puis utilisez la molette de commande pour
sélectionner une valeur d'ouverture.
Les ouvertures larges (chiffres F les plus bas) réduisent la profondeur de champ (zone
située devant ou derrière le point focal mis au point), en adoucissant les détails à
l'arrière-plan. Les ouvertures étroites (chiffres F élevés) augmentent la profondeur de
champ.
S-IS ON
ISO-A
200
LF
FHD F
30p
A
250 F5.6 +0.3
Degré de
compensation
de l'exposition
1:02:03
1023
Valeur d'ouverture
• Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez également utiliser
FG pour choisir l'ouverture.
• La compensation de l'exposition (P. 69) peut être réglée en tournant la molette de
commande ou en appuyant sur le bouton F (F) puis en utilisant HI.
Réglage de la valeur d'ouverture
Réduction de la valeur d'ouverture 
 Augmentation de la valeur
d'ouverture
F2,8 F4,0 F5,6 F8,0 F11
(Réduction de la profondeur de champ) 
 (Augmentation de la profondeur de
champ)
• L'affichage de la vitesse d'obturation clignote si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir
une exposition correcte.
Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 79)
Exemple
d'affichage d'un
avertissement
(clignotant)
60" F5,6
4000 F5,6
52 FR
État
Action
Le sujet est
Réduire la valeur d'ouverture.
sous-exposé.
Le sujet est
surexposé.
• Augmenter la valeur d'ouverture.
• Si l'affichage d'avertissement ne disparaît pas, la
plage de mesure de l'appareil photo a été dépassée.
Un filtre ND disponible sur le marché (permettant de
régler la quantité de lumière) est requis.
• Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Obturateur
électronique (Silence s) » (P. 75)
Choix de la vitesse d'obturation (mode Priorité obturateur)
S-IS ON
ISO-A
200
LF
FHD F
30p
S
250 F5.6 +0.3
Degré de
compensation
de l'exposition
2
Prise de vue
Le mode S est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la vitesse
d'obturation et laissez l'appareil photo régler automatiquement la valeur d'ouverture
adéquate. Faites tourner la molette de mode jusqu'à S puis utilisez la molette de
commande pour sélectionner une vitesse d'obturation.
Les vitesses d'obturation rapides figent le mouvement des sujets se déplaçant
rapidement. Les vitesses d'obturation lentes ajoutent du mouvement en floutant les
sujets en mouvement.
1:02:03
1023
Vitesse d'obturation
• Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez également utiliser
FG pour choisir la vitesse d'obturation.
• La compensation de l'exposition (P. 69) peut être réglée en tournant la molette de
commande ou en appuyant sur le bouton F (F) puis en utilisant HI.
Réglage de la vitesse d'obturation
Vitesse d'obturation plus lente 
 Vitesse d'obturation plus rapide
60" 15 30 60 125 250 4000
(Ajouter du mouvement) 
 (Figer le mouvement)
• L'affichage de la valeur d'ouverture clignote si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir
une exposition correcte.
La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et
de la longueur focale de l'objectif.
Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 79)
Exemple
d'affichage d'un
avertissement
(clignotant)
2000 F2,8
125 F22
État
Action
Le sujet est
Définissez une vitesse d'obturation plus lente.
sous-exposé.
Le sujet est
surexposé.
• Définissez une vitesse d'obturation plus rapide.
• Si l'affichage d'avertissement ne disparaît pas, la
plage de mesure de l'appareil photo a été dépassée.
Un filtre ND disponible sur le marché (permettant de
régler la quantité de lumière) est requis.
• Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Obturateur
électronique (Silence s) » (P. 75)
FR 53
Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation (mode
Manuel)
2
Le mode M est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la valeur
d'ouverture et la vitesse d'obturation. Les photographies Bulb, Time et Composite
en direct sont également disponibles. Tournez la molette de mode sur M, tournez la
molette de commande pour régler la vitesse d'obturation, et après avoir appuyé sur le
bouton F (F), tournez la molette de commande pour régler l'ouverture.
Prise de vue
S-IS ON
ISO-A
200
LF
FHD F
30p
M
250 F5.6 +2.0
1:02:03
1023
Différence par rapport à une exposition correcte
• Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez également utiliser
FG pour choisir la vitesse d'obturation.
• Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez également utiliser
HI pour choisir l'ouverture.
• L'exposition déterminée par la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation que vous avez
définies et la différence par rapport à l'exposition adéquate mesurée par l'appareil photo
sont affichées sur l'écran.
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/4000 et
60 secondes ou sur [BULB], [LIVE TIME] ou [LIVECOMP].
• Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont disponibles en mode s (silence).
g « Obturateur électronique (Silence s) » (P. 75)
• La luminosité de l'image affichée à l'écran change avec les modifications de l'ouverture et
de la vitesse d'obturation. Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage afin de pouvoir
conserver la vue du sujet pendant la prise de vue. g [Extend. LV] (P. 127)
• Même lorsque vous avez défini [Réduc bruit], du bruit et/ou des points lumineux peuvent
rester visibles sur l'image affichée à l'écran et sur les images prises dans certaines
conditions environnementales (température etc.) et selon les réglages de l'appareil photo.
Bruit sur les images
Lorsque vous prenez des clichés à des vitesses d'obturation lentes, du bruit peut
apparaître à l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente
dans l'appareil de prise d'image ou le circuit d'entraînement interne de l'appareil
de récupération d'image, ce qui crée du courant dans ces sections de l'appareil de
récupération d'image qui ne sont pas normalement exposées à la lumière. Cela peut
également se produire si vous prenez des clichés avec un réglage ISO élevé dans un
environnement très chaud. Pour réduire ce bruit, l'appareil photo active la fonction de
réduction du bruit. g [Réduc bruit] (P. 128)
54 FR
Prise de clichés avec une longue durée d'exposition
(BULB/LIVE TIME)
À utiliser pour les photos de feux d'artifices ou de scènes
nocturnes. En mode M, faites tourner la molette de
commande dans le sens indiqué jusqu'à voir affiché
[BULB] ou [LIVE TIME] à l'écran.
L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé.
L'exposition s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. La vue
à travers l'objectif n'est pas affichée pendant l'exposition.
Photographie Time
(LIVE TIME) :
L'exposition commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course. Pour arrêter l'exposition, appuyez de
nouveau à fond sur le déclencheur. La vue à travers l'objectif est
affichée pendant l'exposition.
Prise de vue
Photographie Bulb
(BULB) :
2
• Appuyez sur le bouton MENU pour choisir l'intervalle d'affichage de la photographie [Live
BULB] ou [Live TIME]. Sélectionnez [Off] pour désactiver l'affichage pendant l'exposition.
• Pour actualiser l'affichage pendant l'exposition, touchez l'écran ou appuyez sur le
déclencheur à mi-course ([LIVE TIME] uniquement).
• [BULB] et [LIVE TIME] ne sont pas disponibles avec certains réglages de la sensibilité ISO.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 141).
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, etc.
FR 55
La photographie Composite en direct (composite avec
champ sombre et lumineux)
Combine plusieurs expositions pour créer une photo qui enregistre les traînées
lumineuses des étoiles ou feux d'artifices et autres objets sans changer la luminosité
du fond.
2
1
En mode M, définissez la vitesse d'obturation sur
[LIVECOMP].
Prise de vue
• En mode M, faites tourner la molette de commande
dans le sens indiqué jusqu'à voir affiché [LIVECOMP]
à l'écran.
2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher [Réglages Composite] et sur FG
pour choisir la durée d'exposition des expositions individuelles.
3
Pour que l'appareil soit prêt, appuyez sur le déclencheur.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la
photographie composite en direct.
6
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue.
• L'appareil prend une image de référence pour la réduction du bruit.
• L'appareil photo est prêt une fois que [Prêt pour p. de vue composite] est affiché
à l'écran.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'image combinée sera affichée à l'écran pour chaque exposition.
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité.
• La durée maximale d'une prise de vue composite est de 3 heures. Toutefois, la durée
de prise de vue disponible varie en fonction des conditions de prise de vue et de l'état
de charge de l'appareil photo.
• Les réglages de sensibilité ISO disponibles sont limités.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 141).
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, etc.
56 FR
Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile
Touchez d pour parcourir les réglages de l'écran tactile.
ISO-A
200
2
Prise de vue
250 F5.6
1:02:03
1023
d
Touchez un sujet pour faire la mise au point et déclencher
automatiquement l'obturateur.
Cette fonction n'est pas disponible en mode vidéo et pendant la
photographie bulb, time ou composite.
U
Les opérations sur l'écran tactile sont désactivées.
V
Touchez pour afficher une cible AF et faire la mise au point sur le sujet
dans la zone sélectionnée. Vous pouvez prendre des photographies en
appuyant sur le déclencheur.

Prévisualisation du sujet (V)
1
2
Touchez le sujet sur l'affichage.
• Une cible AF s'affiche.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille de l'image.
• Touchez S pour éteindre l'affichage de la cible AF.
14
10
7
5
Off
3x
250 F5.6
Touchez Y pour faire un zoom dans l'image.
• Faites défiler l'affichage avec votre doigt lorsque
l'image est zoomée.
• Touchez Z pour annuler l'affichage du zoom.
• Vous ne pouvez pas redimensionner ou faire un
zoom sur la cible en mode vidéo.
• Les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles notamment dans les situations
suivantes.
WB Une Touche., lorsque les boutons ou molettes sont utilisés, etc.
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
• Vous pouvez désactiver l'utilisation de l'écran tactile. g [Réglages écran tactile] (P. 131)
FR 57
Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de
photos
Le bouton R peut être utilisé pour enregistrer des vidéos même lorsque la molette de
mode n'est pas en position n.
• Vérifiez que [R REC] est attribué au bouton R (P. 97).
2
1
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
Prise de vue
• La vidéo en cours d'enregistrement est affichée à l'écran.
• Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant
l'enregistrement.
Bouton R
2
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
• Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement.
• Les capteurs d'image CMOS du type utilisés dans l'appareil photo génèrent un effet
dit de « volet roulant » pouvant provoquer des distorsions sur les images d'objets en
mouvement. Cette distorsion est un phénomène physique se produisant sur les images
de sujets se déplaçant rapidement ou si vous bougez l'appareil photo pendant la prise
de vue. Elle est particulièrement visible sur les images prises avec des longueurs focales
longues.
• Si la taille du fichier vidéo en cours d'enregistrement dépasse 4 Go, le fichier peut être
automatiquement partagé. (Dans certaines conditions de prise de vue, les vidéos de
moins de 4 Go peuvent être partagées en plusieurs fichiers.)
• Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une très longue période, la température de
l'appareil de récupération d'image augmente et il se peut que du bruit et un voile coloré
apparaissent sur les images. Éteignez l'appareil photo pendant quelques instants. Le
bruit et le voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées avec
des réglages de sensibilité ISO élevés. Si la température augmente davantage, l'appareil
photo s'éteint automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant
l'enregistrement de vidéos.
• Le bouton R ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Lorsque le déclencheur est à mi-course ; pendant une photographie bulb, time,
composite, en séquence ou par intervalles ; ou lorsque vous avez sélectionné e-portrait,
Nuit main levée, Panorama ou Filtre HDR dans le mode SCN, ou Compens. trap.,
Panorama, Live TIME, Multi exposition ou HDR dans le mode Z
• Aucun bip sonore n'est émis lorsque l'appareil photo fait une mise au point en mode
Vidéo.
$
Remarques
• Certains réglages, comme le mode AF, peuvent être réglés séparément pour les vidéos et
les photographies. g « Utilisation du Menu Vidéo » (P. 119)
58 FR
Enregistrement de vidéos en mode Vidéo
Le mode Vidéo peut être utilisé pour créer des vidéos en utilisant les effets disponibles
dans les modes de prise de photos.
• Des effets peuvent être ajoutés aux vidéos comme dans les photographies.
g « Ajout d'effets à une vidéo » (P. 87)
2
Faites pivoter la molette de mode sur n.
2
Utilisez HI pour sélectionner le mode Vidéo (P. 60).
3
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner le mode surligné.
4
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
Prise de vue
1
Standard
• Certains modes offrent des options additionnelles
accessibles avec G.
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre mode. Si d'autres options sont
affichées, appuyez sur F.
• Vérifiez que [R REC] est attribué au bouton R (P. 97).
• Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
Mesure du niveau
• Le niveau du son pendant l'enregistrement est
d'enregistrement
indiqué par la mesure du niveau d'enregistrement.
Plus la mesure avance dans le rouge, plus le niveau
M-IS
d'enregistrement est élevé.
• Le niveau d'enregistrement peut être réglé à partir du
menu Vidéo n. g [Niv. enregistrement] (P. 119)
L
R
28mm
1
ISO
AUTO
C-AF
FHD F
30p
n
REC 00:12
1:02:03
• Aucun bip sonore n'est émis lorsque l'appareil photo fait une mise au point en mode
Vidéo.
$
Remarques
• Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux
opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue. g « Utilisation d'une
fonction de silence pendant la réalisation d'une vidéo » (P. 66)
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
FR 59
Options du mode Vidéo
Mode Vidéo
2
Prise de vue
60 FR
Description
g
n Standard
Prend des vidéos standard ou avec des effets sélectionnés.
61
o 4K
Prend des vidéos 4K.
―
q Clips
Crée un fichier vidéo unique constitué de plusieurs vidéos
courtes.
63
p Ultra-rapide
Enregistre des vidéos au ralenti. Le son n'est pas enregistré.
66
• Les modes Image disponibles varient dans le mode Vidéo.
• Utilisez une carte mémoire UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 lors d'une prise
de vue en mode [4K] ou [Ultra-rapide].
• Utilisez une carte mémoire UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 10 ou plus lors
d'une prise de vue en mode [Standard] ou [Clips].
• Selon le système, certains ordinateurs ne parviennent pas à lire les vidéos enregistrées
en [4K]. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour connaître les exigences système pour la
visualisation des vidéos 4K sur un ordinateur.
Effets vidéos
Des effets variés peuvent être ajoutés aux vidéos. Vous pouvez également zoomer sur
une zone sélectionnée de l'image sans faire de zoom avec l'objectif.
1
Sélectionnez [Standard] dans l'option du mode Vidéo (P. 60) et appuyez
sur le bouton Q.
2
• Utilisez les commandes de direct pour choisir les options de qualité vidéo (taille et
vitesse d'image) (P. 84).
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
Touchez l'icône de l'effet souhaité sur l'écran.
• Touchez l'affichage pour ajouter des effets pendant la
prise de vue.
• Certains effets peuvent être ajoutés en touchant
l'affichage avant de commencer l'enregistrement.
L
R
28mm
M-IS 1
ISO
AUTO
C-AF
Prise de vue
2
3
FHD F
30p
REC 00:12
n
1:02:03
Effet vidéo
Effet vidéo
Description
W Filtre ton pâle
Filme avec l'effet de mode Image sélectionné. L'effet de fondu
est appliqué pour la transition entre les scènes.
M Film ancien
Applique aléatoirement des parasites et du bruit ressemblant à
de la poussière, comme dans les films anciens.
U Echo multiple
Applique un effet d'image rémanente. Les images rémanentes
apparaissent derrière les objets en mouvement.
T Echo unique
Lorsque vous touchez l'icône, un fantôme de l'image
affichée persiste pendant un court instant puis disparaît
progressivement.
X
4
Téléconvertisseur
vidéo
Réalise un zoom sur une zone de l'image sans utiliser le zoom
de l'objectif. La position sélectionnée de l'image peut être
zoomée même si l'appareil photo reste fixe.
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
• Le bouton INFO commande également l'affichage des informations de prise de vue
pendant l'enregistrement vidéo. Notez toutefois qu'un appui sur le bouton INFO pendant
l'enregistrement annule tous les effets vidéos à l'exception du filtre ton pâle et du
téléconvertisseur vidéo.
FR 61

Filtre ton pâle
Touchez l'icône. L'effet est appliqué graduellement lorsque vous touchez l'icône d'un mode
Image.
• Les vidéos prises en couleur partielle utilisent la couleur sélectionnée en mode ART.

Film ancien
Touchez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la de nouveau pour annuler l'effet.
2

Echo multiple
Prise de vue

Echo unique
Touchez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la de nouveau pour annuler l'effet.
À chaque fois que vous touchez l'icône, l'effet est ajouté.

Téléconvertisseur vidéo
1
Touchez l'icône pour afficher le cadre du zoom.
• Vous pouvez changer la position du cadre du zoom en
touchant l'écran ou en utilisant FGHI.
• Maintenez enfoncé le bouton Q pour remettre le cadre
du zoom en position centrale.
L
R
28mm
M-IS 1
ISO
AUTO
C-AF
FHD F
30p
n
2
Touchez M pour faire un zoom sur la zone située dans le cadre du zoom.
3
Touchez O ou appuyez sur le bouton Q pour annuler le cadre de zoom et
quitter le mode Téléconvertisseur vidéo.
•
•
•
•
62 FR
REC 00:12
1:02:03
• Touchez N pour afficher de nouveau le cadre du zoom.
Le téléconvertisseur vidéo n'est pas disponible en mode Auto portrait.
Les deux effets ne peuvent pas être appliqués simultanément.
Certains effets peuvent ne pas être disponibles dans certains modes Image.
La fréquence d'image peut chuter lorsqu'un filtre artistique ou un effet vidéo est utilisé.
Création de vidéos à partir de clips
Vous pouvez créer un fichier vidéo unique constitué de plusieurs vidéos courtes (clips).
Les clips peuvent être répartis en plusieurs groupes (« Mes clips »). Vous pouvez
également ajouter des images fixes à la vidéo Mes clips (P. 109).
Enregistrement de clips
2
Sélectionnez [Clips] dans l'option du mode Vidéo (P. 60).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la longueur du clip et appuyez sur le
bouton Q.
• Utilisez les commandes direct pour choisir les options de qualité vidéo (taille et
vitesse d'image) (P. 84).
3
4
Appuyez sur le bouton R pour commencer la prise de vue.
Prise de vue
1
2
• La prise de vue s'arrête automatiquement une fois la durée de prise de vue
sélectionnée atteinte.
• Pour allonger la durée d'enregistrement, appuyez sur le bouton R pendant
l'enregistrement. La durée d'enregistrement peut être allongée de 16 secondes
maximum en appuyant sur le bouton de manière répétée.
• Le nouveau clip est ajouté dans Mes clips.
Ajoutée à Mes clips.
F
Lit Mes clips depuis le début.
G
Change Mes clips pour enregistrer le clip et
la position auxquels ajouter le clip. Utilisez HI
pour changer la position à laquelle ajouter le
clip dans Mes clips.
Q
Prépare l'enregistrement du prochain clip.
D
Supprime le clip effectué.
Régl
Appuyez sur le bouton R pour prendre le prochain clip.
• L'écran de confirmation disparaît et la prise de vue du clip suivant démarre.
• Le nouveau clip est ajouté au même groupe Mes clips que le clip précédent.
• Les vidéos enregistrées avec des tailles ou des fréquences d'image différentes sont
placées dans des groupes Mes clips différents.
Création de nouveaux Mes clips
Appuyez sur G à l'étape 3.
Utilisez FG pour déplacer le clip vers v et appuyez sur le
bouton Q.
Dépl. un clip dans un doss. Mes clips.
Retour
Régl
FR 63
Retrait d'un clip de Mes clips
Appuyez sur G à l'étape 3.
Déplacez un clip vers n en utilisant FGHI, puis appuyez sur
le bouton Q.
2
• Le clip retiré de Mes clips sera un fichier vidéo normal.
• Les clips peuvent être retirés en cours de lecture.
g « Retrait de clips de Mes clips » (P. 110)
Prise de vue
%
Suppr. l'élément du dossier Mes clips.
1
11:24 MOV
FHD
30p
Retour
Régl
Astuces
• Les clips ayant été retirés peuvent être réintégrés à Mes clips. g « Ajout d'images fixes
dans Mes clips » (P. 109)
Modification de Mes clips
Vous pouvez créer un fichier vidéo unique dans Mes clips.
Les clips réalisés sont stockés dans Mes clips. Vous pouvez ajouter des clips vidéos et
des images fixes dans Mes clips (P. 109). Vous pouvez également ajouter des effets
de transition d'écrans et des effets de filtre artistique.
1
Appuyez sur q puis sur le bouton G de manière répétée pour lire Mes clips.
G
4:3
L F 100-0020
2019.11.01 12:30:00
20
Lecture image par
image
a
G
2019.11.01 12:30:00
20
Affichage par index
a
Mes clips
Lecture de Mes clips*
G
a
2019,11
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
27
28
29
30
31
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
Affichage calendaire
Q
* Si un ou plusieurs Mes clips ont été créés, ils seront affichés ici. Après avoir
appuyé sur le bouton q, vous pouvez également voir l'affichage de la lecture Mes
clips en sélectionnant un élément marqué c, en appuyant sur le bouton Q et en
sélectionnant [Aff. tous mes clips] dans le menu qui s'affiche.
2
Utilisez FG pour sélectionner Mes clips et HI pour sélectionner un clip,
puis appuyez sur le bouton Q.
• Le menu des clips s'affiche.
64 FR
Lire Mes clips
Lit les fichiers présents dans Mes clips dans l'ordre, depuis
du début.
Lecture vidéo
Lit les clips sélectionnés sous forme de vidéos.
Exporter Mes clips
Exporte les fichiers de Mes clips dans un fichier vidéo.
Réorganiser l'ordre
Déplace ou ajoute des fichiers dans Mes clips.
Prédéfinir la dest.
À partir de la prochaine prise de vue, les vidéos prises avec
les même réglages seront ajoutées à ce Mes clips c.
Retirer de Mes clips
Retire le clip sélectionné de Mes clips. Le clip est alors traité
comme un fichier vidéo normal. g « Retrait de clips de Mes
clips » (P. 110)
3
Après avoir sélectionné Mes clips souhaités pour la vidéo, sélectionnez
[Exporter Mes clips] puis appuyez sur le bouton Q.
4
Sélectionnez un élément avec FG puis appuyez sur le bouton Q.
Vous pouvez appliquer 6 types d'effets artistiques.
Effet de transition
Vous pouvez appliquer des effets de fondu.
BGM
Vous pouvez définir [Happy Days] ou [Off].
Volume du clip enr.
Lorsque [BGM] est défini sur [Happy Days], vous pouvez
définir un volume pour les sons enregistrés dans la vidéo.
Son du clip enregistré
En utilisant [On], vous pouvez créer une vidéo avec le son
enregistré. Ce réglage est uniquement disponible lorsque
[BGM] est défini sur [Off].
Prévisu.
Vous pouvez prévisualiser les fichiers de Mes clips modifiés
dans l'ordre, en commençant par le premier fichier.
5
2
Prise de vue
Effets clip
Une fois la modification terminée, sélectionnez [Lancer l'exportation] et
appuyez sur le bouton Q.
• L'album combiné est enregistré sous la forme d'une vidéo unique.
• L'exportation d'une vidéo peut prendre du temps.
• La longueur maximale de Mes clips est de 15 minutes et la taille de fichier maximale
est de 4 Go.
• Il est possible que Mes clips mettent du temps à s'afficher après avoir retiré, inséré, effacé
ou protégé la carte.
• Vous pouvez enregistrer 99 Mes clips au maximum et 99 coupes par clip. Les valeurs
maximales peuvent varier en fonction de la taille de fichier et de la longueur de Mes clips.
• Vous ne pouvez pas ajouter des vidéos autres que des clips à Mes clips.
BGM autre que [Happy Days]
Pour utiliser une BGM autre que [Happy Days], enregistrez les données que vous avez
téléchargées depuis le site Web d'Olympus sur la carte et sélectionnez-les en tant que
[BGM] à l'étape 4. Visitez le site Web suivant pour les téléchargements.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
FR 65
Enregistrement de vidéos au ralenti
Enregistre des vidéos au ralenti. Le métrage pris à 120 im/s est lu à 30 im/s ; la qualité
est équivalente à la [HD].
2
1
Sélectionnez [Ultra-rapide] dans l'option du mode Vidéo (P. 60) et appuyez sur
le bouton Q.
2
Appuyez sur le bouton R pour commencer la prise de vue.
Prise de vue
• Appuyez à nouveau sur le bouton R pour terminer votre prise de vue.
• La mise au point et l'exposition sont fixées au début de l'enregistrement.
• L'enregistrement peut continuer pendant 20 secondes au maximum.
• Le son n'est pas enregistré.
Utilisation d'une fonction de silence pendant la
réalisation d'une vidéo
Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux
opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue.
Onglet de prise de vue
Touchez l'onglet de prise de vue silencieuse pour afficher
silencieuse
les éléments de cette fonction. Une fois que vous avez
touché un élément, touchez les flèches affichées pour
M-IS
sélectionner les réglages.
L
R
28mm
1
• Zoom électrique*, niveau d'enregistrement, ouverture,
vitesse d'obturation, compensation de l'exposition,
sensibilité ISO
* Uniquement disponible avec un objectif avec zoom
motorisé
• Les options disponibles varient avec le mode de prise
de vue.
• Cette option n'est pas disponible en mode Auto
portrait (P. 67).
66 FR
ISO
AUTO
C-AF
FHD F
30p
n
REC 00:12
1:02:03
Prise de photos en mode Auto portrait
L'inversion de l'écran permet de prendre des images de vous-même tout en visualisant
l'image.
1
Poussez délicatement l'écran vers le bas et faites-le basculer vers le bas.
1
1
2
2
Prise de vue
Consultez « Rotation de l'écran : mises en garde » (P. 29) avant de
bouger l'écran.
• Si un objectif avec zoom motorisé est fixé, l'appareil
photo passe automatiquement en grand angle.
• Le menu Auto portrait s'affiche sur l'écran.
• Des icônes différentes peuvent s'afficher selon le mode
de prise de vue.
28mm
1:02:03
1023
C Obturateur
Lorsque vous touchez cette icône, l'obturateur est
déclenché environ 1 seconde plus tard.
R Vidéo
Lorsque vous touchez cette icône, l'enregistrement
vidéo démarre.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
l'icône (Q). Pendant l'enregistrement d'un clip,
touchez de nouveau (R) pour allonger la durée
de l'enregistrement (jusqu'à un maximum de
16 secondes).
5
Lecture
Touchez pour passer en mode de lecture (P. 112).
e-Portrait en une
A
touche
Lorsque vous activez cet élément, la peau a un
aspect lisse et transparent.
Retardateur
D personnalisé en
une touche
Prend 3 images avec le retardateur. Vous pouvez
définir le nombre de déclenchements de l'obturateur
et l'intervalle entre chaque déclenchement dans
Retardateur personnalisé. g « Retardateur
personnalisé » (P. 74)
E
Ajustement de
la luminosité
(compensation
de l'exposition)
Touchez l'icône [+] ou [-] pour ajuster la luminosité.
FR 67
2
Prise de vue
68 FR
2
Cadrez la prise de vue.
3
Touchez C et prenez le cliché.
• Veillez à ce que que ni vos doigts ni la sangle de l'appareil photo ne passent devant
l'objectif.
• Vous pouvez également prendre le cliché en touchant le sujet affiché à l'écran ou en
appuyant sur le déclencheur.
• L'image prise est affichée sur l'écran.
• Veillez à ne pas faire tomber l'appareil photo lorsque vous utilisez l'écran tactile en tenant
l'appareil photo d'une seule main.
Utilisation de plusieurs réglages
Contrôle de l'exposition (Exposition F)
Choisissez des valeurs positives (« + ») pour augmenter la luminosité des images et
des valeurs négatives (« – ») pour la réduire. L'exposition est réglable de ±5,0 EV.
2
Pas de compensation (0)
Valeur positive (+)
$
Prise de vue
Valeur négative (–)
• En mode P, ART, Vidéo et certains modes Z, la compensation de l'exposition peut être
réglée en tournant la molette de commande ou en appuyant sur le bouton F (F) puis en
utilisant HI.
• Dans les modes A et S, la compensation de l'exposition peut être réglée en appuyant sur
le bouton F (F) puis en tournant la molette de commande ou en utilisant HI.
• La compensation de l'exposition n'est pas disponible en mode B, M ou SCN ni lorsque
vous avez sélectionné Live TIME ou Panorama en mode Z.
• Pendant l'affichage Live View, la luminosité de l'écran peut uniquement être réglée jusqu'à
±3,0 EV. Si l'exposition dépasse ±3,0 EV, la barre d'exposition se met à clignoter.
• Les vidéos peuvent être corrigées selon une plage de ±3,0 EV au maximum.
Remarques
• Le rôle de la molette de commande peut être modifié dans les menus personnalisés G.
g [Fonction molette/pavé] (P. 126)
Zoom numérique (Téléconvertisseur num)
Appuyez sur le bouton Fn pour faire un zoom supérieur au rapport de zoom actuel.
Le rapport de zoom de l'affichage double et les photographies prises montrent la zone
visible à l'écran.
•
•
•
•
H est affiché sur l'écran.
Si un autre rôle est attribué au bouton Fn, choisissez [b] (P. 97).
Pour quitter le zoom numérique, appuyez de nouveau sur le bouton Fn.
Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque Panorama est sélectionné en mode
SCN, Multi exposition, Panorama, ou Compens. trap. est sélectionné en mode Z,
ou lorsque [Standard] est sélectionné en mode Vidéo.
• Lorsqu'une image RAW est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre.
• La cible AF chute.
FR 69
Choix du mode de cible AF (réglages de la cible AF)
Vous pouvez choisir la position et la taille de la zone mise au point pour la mise au
point automatique. Vous pouvez également sélectionner Priorité Visage AF (P. 71).
1
2
2
Appuyez sur le bouton N (H).
Sélectionnez [I (Cible unique)] ou [J (Groupe à 9 cibles)] avec la
molette de commande.
Prise de vue
o
o
Toutes les
cibles
L’appareil photo sélectionne automatiquement à partir du réglage
long des cibles de mise au point.
I Cible unique
Vous pouvez sélectionner une cible AF unique.
Groupe à
J
9 cibles
L’appareil photo fait automatiquement son choix parmi les cibles
du groupe à neuf cibles sélectionné.
• Le mode Cible unique est automatiquement appliqué lors de la prise de vidéos si le mode
Groupe cible est défini.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'appareil photo passe automatiquement en
mode Cible unique.
$
Remarques
• Vous pouvez également faire votre choix à l'étape 2 en appuyant sur le bouton INFO puis
en utilisant FG.
Définition de la cible AF
Sélectionnez la position de la cible unique ou du groupe cible.
1
Appuyez sur le bouton N (H).
2
Utilisez FGHI pour choisir une zone de mise au point.
• Si vous avez sélectionné [o (Toutes les cibles)], sélectionnez [I (Cible unique)]
ou [J (Groupe à 9 cibles)] à l'aide de la molette de commande.
• La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 83)
et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 115).
$
Remarques
• Vous pouvez également faire votre choix à l'étape 2 en appuyant sur le bouton INFO puis
en utilisant la molette de commande.
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
70 FR
Priorité Visage AF/Priorité Regard AF
L'appareil photo détecte les visages et règle la mise au point et l'ESP numérique.
1
2
Appuyez sur le bouton N (H).
3
Utilisez HI pour sélectionner une option et appuyez
sur Q.
Appuyez sur le bouton INFO.
• Vous pouvez ajuster les réglages Priorité Visage et
Priorité Regard.
2
o
I
N
Priorité visage On
La Priorité Visage est activée.
Priorité visage Off
La Priorité Visage est désactivée.
K
Priorité Visage &
Regard On
Le système de mise au point auto sélectionne le regard
le plus proche de l'appareil photo pour la Priorité Visage
AF.
4
Orientez l'appareil photo vers votre sujet.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
la mise au point.
• Lorsqu'un visage est détecté, il est indiqué par un
cadre blanc.
• Une fois que l'appareil photo a fait la mise au point sur
le visage à l'intérieur du cadre blanc, le cadre devient
vert.
• Si l'appareil photo parvient à détecter les yeux
du sujet, il affiche un cadre vert autour du regard
sélectionné.
(Priorité Regard AF)
6
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course
pour prendre la photo.
Prise de vue
Méthode de sélection
S-IS ON
ISO-A
200
LF
FHD F
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
28mm
S-IS ON
ISO-A
200
LF
FHD F
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
• Lors d'une prise de vue séquentielle, la priorité visage ne s'applique qu'au premier cliché
de chaque séquence.
• En fonction du sujet et du réglage du filtre artistique, l'appareil photo ne parvient pas
toujours à détecter correctement le visage.
• Lorsqu'elle est définie sur [p (Mesure ESP numérique)] (P. 91), la mesure est réalisée
avec la priorité sur les visages.
$
Remarques
• La Priorité Visage est également disponible avec [MF] (P. 81). Les visages détectés par
l'appareil photo sont indiqués par des cadres blancs.
FR 71
Utilisation du flash (Photographie avec flash)
Le flash peut être utilisé pour réaliser une photographie avec flash dans diverses
conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur le bouton de flash pour relever le flash.
Bouton de flash
2
Prise de vue
2
3
Appuyez sur le bouton # (I).
Sélectionnez un élément avec la molette de commande et appuyez sur le
bouton Q.
• Les options disponibles et l'ordre dans lequel elles s'affichent varient en fonction du
mode de prise de vue. g « Modes de flash disponibles selon le mode de prise de
vue » (P. 73)
#
Flash
Le flash se déclenche.
0
Yeux rouges
Le flash se déclenche afin de réduire le
phénomène des yeux rouges.
Flash Off
Le flash ne se déclenche pas.
$
1
Yeux rouges vitesse lente
La synchronisation lente est associée au flash de
Synchronisation lente
(flash 1er rideau/de
réduction des yeux rouges.
réduction des yeux rouges)
2
Lent
Synchronisation lente
(1er rideau)
Le flash se déclenche avec une vitesse
d'obturation lente afin d'éclaircir les arrière-plan
faiblement éclairés.
M
Lent2
Synchronisation lente
(2nd rideau)
Le flash se déclenche immédiatement avant que l'obturateur ne
se ferme pour créer des traînées
de lumière derrière les sources
lumineuses en mouvement.
3, 4 Paramètre manuel
etc.
Pour les utilisateurs qui préfèrent l'utilisation
manuelle. Appuyez sur le bouton INFO et utilisez
FG pour gérer la sortie du flash.
• Dans [0 (Yeux rouges)], après les pré-flash, il faut environ 1 seconde avant que
l'obturateur ne se déclenche. Ne bougez pas l'appareil photo avant la fin de la prise de vue.
• Il se peut que l'élément [0 (Yeux rouges)] ne soit pas efficace dans certaines conditions
de prise de vue.
• Lorsque le flash se déclenche, la vitesse d'obturation est définie sur 1/250 seconde ou moins.
Si vous prenez un sujet sur un fond lumineux avec le flash, le fond peut être surexposé.
• La vitesse de synchronisation du flash du mode silencieux (P. 75) est de 1/20 seconde
ou moins.
Unités de flash en option
Lorsque vous utilisez des unités de flash en option, assurez-vous que le flash intégré a été
rangé avec soin dans son boîtier.
72 FR
Modes de flash disponibles selon le mode de prise de vue
Mode de
prise de
vue
Écran
Mode Flash
#
Flash
Yeux rouges
$
Flash Off
—
1
Yeux rouges
vitesse lente
Synchronisation
lente
(flash 1er rideau/
de réduction des
yeux rouges)
1er
rideau
2
Lent
Synchronisation
lente
(1er rideau)
M
Lent2
Synchronisation
lente
(2nd rideau)
Limite de
la vitesse
d'obturation
30 s – 1/250 s*
Toujours
1/30 s –
1/250 s*
—
—
Toujours
60 s – 1/250 s*
2
Prise de vue
0
1er
rideau
P/A
S/M
Synchro- Conditions de
nisation
déclenchedu flash ment du flash
2nd
rideau
#
Flash
0
Yeux rouges
1er
rideau
Toujours
60 s – 1/250 s*
$
Flash Off
—
—
—
M
Lent2
Synchronisation
lente
(2nd rideau)
2nd
rideau
Toujours
60 s – 1/250 s*
• Seuls # et $ peuvent être définis en mode B.
* La vitesse d'obturation est de 1/200 seconde lorsque vous utilisez un flash acheté
séparément. Pour le mode silencieux, la vitesse d'obturation est d'1/20 seconde.
Plage minimale
L'objectif peut faire de l'ombre
sur les objets proches de
l'appareil photo, ce qui provoque
le vignettage ou rend le flash trop
lumineux même à son réglage
minimal.
Objectif
Distance approximative à
laquelle le vignettage se
produit
17 mm f1,8
0,25 m
25 mm f1,8
0,25 m
45 mm f1,8
0,5 m
ED 14-42 mm f3,5-5,6 EZ
ED 40-150 mm f4,0-5,6
1m
0,9 m
• Vous pouvez utiliser des unités de flash externes pour empêcher le vignettage. Pour
éviter que les photographies ne soient surexposées, sélectionnez le mode A ou M et
choisissez une grande valeur d'ouverture ou réduisez la sensibilité ISO.
FR 73
Réalisation d'une prise de vue en séquence/avec retardateur
Vous pouvez prendre une série d'images en maintenant le déclencheur entièrement
enfoncé. Vous pouvez également prendre des photos avec le retardateur.
Appuyez sur le bouton jY (G).
1
2
2
Sélectionnez une des options suivantes avec HI.
Prise de vue
o/
o/
♥o
Simple
1 image est prise à la fois lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
T/
♥T
Séquence H
Avec T, les photos sont prises jusqu'à environ 8,6 images
par seconde (im/s) lorsque vous appuyez entièrement sur le
déclencheur. Avec ♥T, les photos sont prises jusqu'à environ
14,1 im/s. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs
sont réglés selon les valeurs du premier cliché de chaque série.
S/
S/
♥S
Séquence L
Les photos sont prises jusqu'à environ 4,8 images par seconde
(im/s) lorsque vous appuyez entièrement sur le déclencheur. La
mise au point et l'exposition sont réglées en fonction des options
sélectionnées pour [Mode AF] (P. 81) et [AEL/AFL] (P. 131).
Y12s/
Y12s/ Y 12 s
♥Y12s
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point, puis jusqu'en fin de course pour lancer le retardateur.
La lampe du retardateur s'allume d'abord pendant environ
10 secondes, puis elle clignote pendant environ 2 secondes
avant la prise de la photo.
Y2s/
Y2s/ Y 2 s
♥Y2s
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point, puis jusqu'en fin de course pour lancer le retardateur. La
lampe du retardateur clignote pendant environ 2 secondes avant
la prise de la photo.
YC/
YC/
♥YC
Appuyez sur le bouton INFO pour définir [Retardateur Y], [Nbre
d'images] et [Temps d'intervalle].
Utilisez HI pour sélectionner des éléments et FG pour choisir
une valeur.
Retardateur
personnalisé
Les éléments marqués  utilisent l'obturateur électronique pour contrôler la petite quantité de
flou de l'appareil photo provoquée par l'utilisation de l'obturateur.
Les éléments marqués ♥ utilisent l'obturateur électronique. Utilisez-les avec des vitesses
d'obturation supérieures à 1/4000 seconde, ou dans les réglages pour lesquels le son de
l'obturateur n'est pas souhaité.
3
Appuyez sur le bouton Q.
• Fixez solidement l'appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec retardateur.
• Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous
utilisez le retardateur, l'image pourrait ne pas être mise au point.
• Lorsque vous utilisez S, S ou ♥S, la vue en direct s'affiche. Dans T ou ♥T,
l'affichage montre la dernière photographie prise pendant la prise de vue en séquence.
• La vitesse de la prise de vue en séquence varie en fonction de l'objectif que vous utilisez
et de la mise au point de l'objectif du zoom.
• Pendant la prise de vue en séquence, si l'icône de niveau de la batterie clignote car
la batterie est faible, l'appareil photo arrête la prise de vue et commence à enregistrer
les photos que vous avez prises sur la carte. L'appareil photo ne pourra peut-être pas
enregistrer toutes les photos, selon le niveau de batterie restant.
$
Remarques
• Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G.
74 FR
Obturateur électronique (Silence s)
Prend des photos en utilisant l'obturateur électronique. À utiliser avec les vitesses
d'obturation supérieures à 1/4000 s ou les réglages pour lesquels le son de l'obturateur
n'est pas souhaité. L'obturateur électronique peut être utilisé en mode Image par
image et Retardateur et pour les fréquences d'image importantes allant jusqu'à
14,1 im/s dans les modes de prise de vue en séquence. Ce réglage est uniquement
disponible dans les modes P/A/S/M/ART.
1
2
3
Appuyez sur le bouton jY (G).
Sélectionnez une des options marquées ♥ avec HI.
Appuyez sur le bouton Q.
• Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun
son d'obturation n'est émis.
2
Prise de vue
• La vitesse de synchronisation du flash est de 1/20 s.
• Pour utiliser le flash en mode [Silence s], sélectionnez [Autorisé] pour [Réglages
silencieux s] > [Mode Flash] (P. 117).
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
• Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les
photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou
lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement.
FR 75
Demande d'options de prise de vue

Commande direct
Vous pouvez utiliser la commande du direct pour sélectionner la fonction de prise de
vue tout en vérifiant l'effet à l'écran.
Écran de contrôle du direct
2
Prise de vue
Fonctions
W Couleur chaude
Off
WB auto
Réglages

Réglages disponibles
Mode Image..........................................P. 78
Sensibilité ISO ......................................P. 79
Balance des blancs ..............................P. 80
Mode AF ...............................................P. 81
Rapport hauteur/largeur*1 .....................P. 83
KK...................................................P. 83
nK ...................................................P. 84
Mode Vidéo (exposition) .......................P. 87
Mode scène*2 .......................................P. 33
Mode Filtre artistique*3 .........................P. 47
*1 Non disponible en mode Vidéo.
*2 Disponible en mode SCN.
*3 Disponible en mode ART et avec certaines fonctions des modes P/A/S/M/n/Z.
1
Appuyez sur Q pour afficher la commande du direct.
2
Utilisez FG pour sélectionner la
fonction souhaitée et HI pour
sélectionner un réglage, puis
appuyez sur le bouton Q.
• Pour masquer la commande du direct, appuyez de nouveau sur Q.
• Vous pouvez utiliser la molette de
commande pour sélectionner un
réglage.
• Les réglages sélectionnés prennent
effet automatiquement si aucune
opération n'est réalisée pendant
environ 8 secondes.
Affiche le
nom de la
fonction
sélectionnée
Curseur
W Couleur chaude
Off
WB auto
Curseur
HI ou P
• Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
$
Remarques
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 162).
76 FR
F
G

Super panneau de commande LV
Les autres options de prise de vue sont accessibles via le super panneau de commande
LV, qui répertorie les options sélectionnées pour les réglages de prise de vue suivants.
1
2
3
4
c
ISO recommandé
d
WB auto
e
2
6
7
Prise de vue
f
g
h
5
8 90 a b
Réglages modifiables avec le super panneau de commande LV
Compensation de la balance
des blancs.......................................P. 90
d Mode Image ....................................P. 78
e Netteté S *1 .....................................P. 91
Contraste u*1.................................P. 92
Saturation t*1................................P. 92
Luminosité z*1 ..............................P. 93
Filtre couleur F *1 ............................P. 93
Couleur monochrome T *1 ..............P. 94
Effet E *1 .........................................P. 94
Couleur *1*2..................................P. 50
Couleur/Coloré *1*3 ......................P. 78
Réglage fin*1 .............................. ….P. 78
f Espace couleur ...............................P. 95
g Vérif haute lum&ombre ...................P. 96
h Attribution de touche de fonction ....P. 97
*1 L'affichage peut être différent lorsque le Filtre artistique est sélectionné pour le mode Image.
*2 Affichée lorsque Couleur partielle est défini.
*3 Affichés lorsque Créateur couleur est défini.
1 Option actuellement sélectionnée
2 Sensibilité ISO ................................P. 79
3 Mode AF K ...................................P. 81
Cible AF ..........................................P. 70
4 Mode Flash .....................................P. 72
5 Commande d'intensité du flash ......P. 88
6 Stabilisateur ....................................P. 89
7 Prise de vue séquentielle/
retardateur ......................................P. 74
8 KK .............................................P. 83
9 Mode Mesure ..................................P. 91
0 Priorité Visage ................................P. 71
a nK..............................................P. 84
b Rapport hauteur/largeur..................P. 83
c Balance des blancs.........................P. 80
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes
P/A/S/M.
• Le super panneau de commande LV s'affiche
alors.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z,
l'affichage du super panneau de commande LV
est contrôlé par les [Réglages K] (P. 127).
• Le super panneau de commande LV n'est pas
affiché en mode Vidéo.
ISO recommandé
Curseur
WB auto
2
Sélectionnez un élément avec les boutons FGHI puis appuyez sur le
bouton Q.
3
Utilisez HI pour sélectionner une option.
$
Remarques
• Les réglages peuvent également être ajustés avec la molette de commande ou les
commandes tactiles.
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 162).
FR 77
Options de traitement (Mode Image)
Vous pouvez sélectionner un mode Image et modifier individuellement les réglages du
contraste, de la netteté et des autres paramètres (P. 91–94). Les changements apportés à
chaque mode Image sont enregistrés séparément.
2
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Mode Image.
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur
le bouton Q.
ISO
AUTO
WB
AUTO
S-AF
4:3
LF
Natural
P
J K
Mode Image

Options du mode Image
A i-Enhance
Produit des résultats mieux mis en valeur par rapport à la
scène.
B Coloré
Produit des couleurs vives.
C Naturel
Produit des couleurs naturelles.
D Doux
Produit des teintes pastel.
E Portrait
Produit des teintes de peau très fidèles.
J
Monochrome
Produit des teintes de noir et blanc.
K
Perso
Permet de sélectionner un mode Image, de définir les
paramètres et d'enregistrer le réglage.
v e-Portrait
c
Créateur couleur*1
Produit des textures de peau lisses. Ce mode ne peut pas
être utilisé avec le bracketing ni lors de la prise de vidéos.
Produit un jeu de couleurs dans le Créateur couleur.
e Pop art*2
f Soft focus*2
g
Ton
neutre&lumineux
h Tonalité lumineuse
i
Film grain
noir&blanc
j Sténopé
k Diorama
l Traitement croisé
m Sépia
n Ton dramatique
o Feutre
p Aquarelle
q Vintage
r Couleur partielle*3
v
Traitement sans
blanchiment
9 Film instantané
78 FR
Utilise les réglages Filtre artistique. Des effets artistiques
peuvent également être utilisés.
*1 Une fois que vous avez choisi Créateur couleur avec les boutons HI, appuyez sur le
bouton INFO et utilisez la molette de commande ou HI pour régler les nuances et FG pour
régler la saturation.
*2 Une fois que vous avez choisi Pop art I ou Soft focus avec les boutons HI, appuyez sur le
bouton INFO pour afficher le curseur pour le réglage fin (P. 50).
*3 Une fois que vous avez choisi Couleur partielle avec HI, appuyez sur le bouton INFO
pour afficher le cercle de couleurs (P. 50).
2
Modification de la sensibilité ISO (ISO)
1
Appuyez sur le bouton Q puis sélectionnez la
sensibilité ISO avec FG.
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur
le bouton Q.
Prise de vue
L'augmentation de la sensibilité ISO entraîne l'augmentation du bruit (granulation)
mais permet de prendre des photographies lorsque la luminosité est faible. Le réglage
recommandé dans la plupart des situations est [AUTO], qui commence à ISO 200—
une valeur équilibrant le bruit et la plage dynamique—puis ajustant la sensibilité
ISO en fonction des conditions de prise de vue.
Recommandé
ISO
AUTO
La sensibilité est définie automatiquement en fonction des conditions
de prise de vue. La valeur de sensibilité ISO maximale ainsi que
d'autres réglages ISO automatiques peuvent être réglés en utilisant
l'option [Régl. ISO auto] des menus personnalisés (P. 128).
FAIBLE, 200–25600
La sensibilité correspond à la valeur sélectionnée.
FR 79
Réglage de la couleur (WB (balance des blancs))
La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images
enregistrées par l'appareil photo apparaîtront blancs. [AUTO] convient dans la plupart
des cas mais d'autres valeurs peuvent être sélectionnées en fonction de la source
lumineuse lorsque [AUTO] ne parvient pas à produire les résultats souhaités ou que
vous souhaitez introduire délibérément une nouvelle couleur dans vos images.
2
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Balance des blancs.
Prise de vue
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur
le bouton Q.
Off
WB auto
Balance des blancs
Température
chromatique
Conditions de lumière
AUTO
—
Convient dans la plupart des conditions
de lumière (lorsqu'une partie blanche est
encadrée à l'écran). Utilisez ce mode pour
une utilisation générale.
• Lorsque cette option est sélectionnée,
vous pouvez appuyer sur le bouton INFO
et utiliser FGHI ou la molette de
commande pour sélectionner [On] ou [Off]
pour [W Couleur chaude] (P. 129).
5
5300 K
Pour une prise de vue en extérieur par
une journée ensoleillée, ou pour capturer
les rouges d'un coucher de soleil ou les
couleurs d'un feu d'artifices
N
7500 K
Pour une prise de vue en extérieur à
l'ombre par une journée ensoleillée
O
6000 K
Pour une prise de vue en extérieur lorsque
le ciel est nuageux
1
3000 K
Pour une prise de vue sous un éclairage
par lampe à incandescence
>
4000 K
Pour une prise de vue sous un éclairage
fluorescent
n
5500 K
Pour une prise de vue avec flash
Mode WB
Balance des
blancs auto
Balance
des blancs
prédéfinie
80 FR
W Couleur chaude
Balance des
blancs en une
touche
P/
Q/
W/
X
Balance des
blancs personnalisée
CWB
Appuyez sur le bouton INFO pour mesurer
la balance des blancs en utilisant une cible
Température
blanche ou grise lorsque vous utilisez un
chromatique définie
flash ou une autre source lumineuse de
par la WB Une
type inconnu, ou lors d'une prise de vue
Touche.
sous éclairage mixte. g « Balance des
blancs en une touche » (P. 81)
2000 K – 14000 K
Une fois que vous avez appuyé sur
le bouton INFO, utilisez FGHI pour
sélectionner une température chromatique
puis appuyez sur le bouton Q.
Balance des blancs en une touche
Mesure la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet blanc sous
l'éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Cela est utile lorsque vous prenez
un sujet dans une lumière naturelle, ainsi qu'avec diverses sources lumineuses ayant des
températures chromatiques distinctes.
Sélectionnez [P], [Q], [W] ou [X] (balance des blancs en une touche 1,
2, 3 ou 4) et appuyez sur le bouton INFO.
2
Photographiez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise).
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage et qu'aucune ombre ne soit projetée
dessus.
• L'écran de la balance des blancs en une touche s'affiche.
• La nouvelle valeur est enregistrée dans une option de balance des blancs prédéfinie.
• La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure de balance
des blancs en une touche soit effectuée. Le fait d'éteindre l'appareil n'efface pas les
données.
2
Prise de vue
1
Choix d'un mode de mise au point (Mode AF)
Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point). Vous pouvez
choisir des méthodes de mise au point distinctes pour le mode de photo et de vidéo.
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Mode AF.
AF simple
Mode AF
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q.
S-AF
(AF simple)
L'appareil photo fait la mise au point une fois lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est verrouillée, un
bip sonore est émis et le témoin de confirmation d'AF et le témoin de
cible AF sont allumés. Ce mode convient pour prendre des photos de
sujets fixes ou de sujets ayant un mouvement limité.
C-AF
(AF continu)
L'appareil photo répète la mise au point tant que le déclencheur est
maintenu à mi-course. Une fois le sujet mis au point, le témoin de
confirmation d'AF s'allume à l'écran et le bip sonore est émis la première
fois que la mise au point est verrouillée.
Même si le sujet se déplace ou que vous changez la composition de la
photo, l'appareil photo continue à tenter de faire la mise au point.
MF
(Mise au point
manuelle)
Cette fonction vous permet
de faire une mise au point
manuelle sur n'importe quel
point en utilisant la bague de
mise au point de l'objectif.
Proche
)
Bague de
mise au
point
FR 81
S-AF+MF
(Utilisation
simultanée des
modes S-AF
et MF)
2
Prise de vue
C-AF+TR
(Suivi AF)
Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course pour
faire la mise au point en mode [S-AF], vous pouvez tourner la bague de
mise au point pour ajuster manuellement la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point ;
l'appareil photo suit et maintient alors la mise au point sur le sujet tant
que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course.
• La cible AF est affichée en rouge lorsque l'appareil photo ne parvient
plus à suivre le sujet. Relâchez le déclencheur puis cadrez de
nouveau le sujet et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La plage de suivi est étroite lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds. La
mise au point automatique ne fonctionne pas lorsque la cible AF est affichée
en rouge, même si l'appareil photo suit le sujet.
• Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point si le sujet
est faiblement éclairé, obscurci par du brouillard ou de la fumée, ou qu'il manque de
contraste.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF n'est pas disponible pendant
l'enregistrement vidéo.
• Le mode AF n'est pas disponible lorsque le cran de mise au point MF de l'objectif est
enclenché sur MF.
• Si [MF], [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné dans le mode P, A, S, M, n ou ART,
l'obturateur peut être déclenché même si l'appareil photo n'a pas fait la mise au point.
$
Remarques
• La méthode de mise au point peut être choisie dans le menu personnalisé G.
g « AEL/AFL » (P. 131)
82 FR
Réglage du choix du cadrage
Vous pouvez modifier le rapport hauteur-largeur (rapport horizontal-vertical) pour la
prise de photos. Selon vos préférences, vous pouvez définir le rapport hauteur-largeur
[4:3] (standard), [16:9], [3:2], [1:1] ou [3:4].
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Choix cadrage.
2
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez
sur le bouton Q.
ISO
AUTO
WB
AUTO
S-AF
4:3
2
LF
4608x3456
P
4:3 16:9 3:2 1:1 3:4
Choix cadrage
• Le choix du cadrage peut uniquement être défini pour les images fixes.
• Les images JPEG sont enregistrées avec le rapport hauteur-largeur sélectionné. Les images
RAW ont la même taille que le capteur d'image et sont enregistrées avec le rapport hauteurlargeur 4:3, avec une étiquette indiquant le rapport sélectionné. Un rognage indiquant le
rapport hauteur-largeur sélectionné est affiché lorsque les images sont consultées.
Prise de vue
1
Choix de la qualité d'image (Qualité d'image fixe, KK)
Vous pouvez définir un mode de qualité d'image pour les images fixes. Sélectionnez une
qualité adaptée à l'application (pour le traitement sur un PC, l'utilisation sur un site Web, etc.).
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner (Qualité d'image fixe, KK).
ISO
AUTO
WB
AUTO
S-AF
4:3
LF
4608x3456
P
RAW L SF L F L N M N
L SF
+RAW
1023
Qualité d'image fixe
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez entre les modes JPEG (YF, YN, XN et WN) et RAW. Choisissez une
option JPEG+RAW pour enregistrer une image JPEG et une image RAW avec
chaque cliché. Les modes JPEG combinent la taille d'image (Y, X et W) et le taux de
compression (SF, F et N).
• Lorsque vous voulez sélectionner une combinaison différente de YF, YN, XN et WN,
modifiez les réglages [Réglage K] (P. 129) dans Menu Personnalisé.
Données d'image RAW
Les images RAW sont des données d'image non traitées auxquelles les réglages tels que
la compensation de l'exposition et la balance des blancs n'ont pas encore été appliqués.
Elles servent de données brutes pour les images qui seront traitées après la prise de vue.
Les fichiers d'image RAW :
- ont l'extension « .orf » ;
- ne peuvent pas être affichés sur d'autres appareils photo ;
- peuvent être affichés sur des ordinateurs utilisant le logiciel d'édition d'images Olympus
Workspace ;
- peuvent être enregistrés au format JPEG en utilisant l'option de retouche
[Édit. données RAW] (P. 120) dans les menus de l'appareil photo.
g « Modification des images fixes (Edit) » (P. 120)
FR 83
Choix de la qualité d'image (Qualité vidéo, nK)
Vous pouvez définir un mode d'enregistrement vidéo en fonction de l'utilisation
souhaitée.
1
2
2
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner (Qualité vidéo, nK).
ISO
AUTO
WB
AUTO
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez
sur le bouton Q.
S-AF
4:3
LF
1920×1080 Fine 30p
Prise de vue
P
1:02:03
Qualité vidéo

Options de qualité vidéo disponibles
Les options disponibles pour la qualité vidéo varient selon le mode Vidéo (P. 60) et les
options sélectionnées pour [Taux compr. vidéo] et [Débit binaire vidéo] dans le menu
Vidéo (P. 119).
• Lors de la prise de vidéos destinées à être regardées sur un téléviseur, choisissez une
fréquence d'image correspondant à la norme vidéo utilisée dans l'appareil, sinon la vidéo
ne sera pas lue correctement. Les normes vidéo varient selon le pays ou la région :
certains utilisent NTSC, d'autres PAL.
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils NTSC, choisissez 60 p (30 p)
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils PAL, choisissez 50 p (25 p)
Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[Standard] ou que la molette de mode est tournée sur une position autre que n :
Qualité vidéo
Composants de la qualité vidéo
1920×1080 Super Fine 60p
1920×1080 Super Fine 30 p
1280×720 Super Fine 30 p
Choisissez la combinaison de taille d'image,
de débit binaire et de fréquence d'image de
votre choix.
1
2
1920×1080 Fine 60 p
1920×1080 Fine 30 p
1280×720 Fine 30 p
1920×1080 Normal 60 p
1920×1080 Normal 30 p
1280×720 Normal 30 p
1920×1080 Super Fine 50 p
1920×1080 Super Fine 25 p
1280×720 Super Fine 25 p
84 FR
3
1 Taille d'image
FHD : 1920×1080
HD
: 1280×720
2 Débit binaire (taux de compression)
SF (Super Fine), F (Fine), N (Normal)
3 Fréquence d'image
30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p
Qualité vidéo
Composants de la qualité vidéo
1920×1080 Fine 50 p
1920×1080 Fine 25 p
1280×720 Fine 25 p
Choisissez la combinaison de taille d'image,
de débit binaire et de fréquence d'image de
votre choix.
1
2
1920×1080 Normal 50 p
2
1920×1080 Normal 25 p
1920×1080 Super Fine 24 p
1280×720 Super Fine 24 p
1920×1080 Fine 24 p
1280×720 Fine 24 p
1920×1080 Normal 24 p
3
1 Taille d'image
FHD : 1920×1080
HD
: 1280×720
2 Débit binaire (taux de compression)
SF (Super Fine), F (Fine), N (Normal)
3 Fréquence d'image
30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p
Prise de vue
1280×720 Normal 25 p
1280×720 Normal 24 p
Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[4K]*1:
Qualité vidéo
3840×2160 30 p
Composants de la qualité vidéo
Choisissez la combinaison de taille d'image et
de fréquence d'image de votre choix.
1
3840×2160 25 p
3840×2160 24 p
1 Taille d'image
4K
: 3840×2160
2 Fréquence d'image
30 p, 25 p, 24 p
2
*1 Le débit binaire n'est pas modifiable.
FR 85
Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[Clips]*1:
Qualité vidéo
1920×1080 Normal 60 p
2
1920×1080 Normal 30 p
Composants de la qualité vidéo
Choisissez la combinaison de taille d'image,
de débit binaire et de fréquence d'image de
votre choix.
1
2
1280×720 Normal 30 p
Prise de vue
1920×1080 Normal 50 p
1920×1080 Normal 25 p
1280×720 Normal 25 p
1920×1080 Normal 24 p
1280×720 Normal 24 p
3
1 Taille d'image
FHD : 1920×1080
HD
: 1280×720
2 Débit binaire (taux de compression)
N (Normal)
3 Fréquence d'image
30 p (60 p), 25 p (50 p), 24 p
*1 Le débit binaire n'est pas modifiable.
L'option suivante est disponible lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[Ultra-rapide]*2:
Qualité vidéo
Composants de la qualité vidéo
1
1280×720 Ultra-rapide 120 im/s
2
1 Taille d'image
HD
: 1280×720
2 Fréquence d'image
120 im/s
*2 La fréquence d'image et le débit binaire ne sont pas modifiables.
• Les vidéos sont stockées au format MPEG-4 AVC/H.264. La taille maximale de chaque
fichier est limitée à 4 Go. La durée d'enregistrement maximale de chaque vidéo est limitée
à 29 minutes.
• Selon le type de carte utilisée, l'enregistrement peut s'arrêter avant que la durée
maximale soit atteinte.
86 FR
Ajout d'effets à une vidéo
Vous pouvez créer des vidéos utilisant les effets disponibles dans le mode de
photographie fixe.
Faites pivoter la molette de mode sur n.
1
2
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner le mode Vidéo (exposition).
2
Programme auto
Mode Vidéo (exposition)
P
L'exposition est automatiquement ajustée en réponse à la luminosité du sujet.
Vous pouvez régler l'exposition en utilisant la molette de commande.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez également la régler
avec HI.
A
La représentation du fond est modifiée en réglant l'ouverture.
Vous pouvez régler l'ouverture en utilisant la molette de commande.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez également la régler
avec FG.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez régler l'exposition
avec HI.
S
La vitesse d'obturation affecte la manière dont le sujet est représenté.
Vous pouvez régler la vitesse d'obturation en utilisant la molette de commande.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez également la régler
avec FG.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez régler l'exposition
avec HI.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et
1/4000 s.
M
L'ouverture et la vitesse d'obturation peuvent être réglées manuellement.
Vous pouvez régler la vitesse d'obturation en utilisant la molette de commande.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez également la régler
avec FG.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton F (F), vous pouvez régler l'ouverture
en utilisant la molette de commande ou HI.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et
1/4000 s.
La sensibilité ISO peut uniquement être réglée manuellement sur des valeurs
comprises entre 200 et 6 400.
Prise de vue
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez
sur le bouton Q.
3
• Les cadres flous provoqués par les facteurs comme le déplacement du sujet pendant que
l'obturateur est ouvert peuvent être réduits en sélectionnant la vitesse d'obturation la plus
rapide.
• La valeur minimale de la vitesse d'obturation change en fonction de la fréquence d'image
du mode d'enregistrement vidéo.
$
Remarques
• Le rôle de la molette de commande peut être modifié dans les menus personnalisés G.
g [Fonction molette/pavé] (P. 126)
FR 87
Réglage de la sortie du flash (Commande d'intensité du flash)
La sortie du flash peut être réglée lorsque vous trouvez que votre sujet est surexposé
ou sous-exposé alors que l'exposition du reste de l'image est idéale.
1
2
Prise de vue
88 FR
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [x], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Utilisez HI pour choisir une valeur puis
appuyez sur le bouton Q.
WB auto
Commande d'intensité du flash
• Ce réglage n'a aucun effet lorsque le mode de commande du flash de l'unité de flash
externe est défini sur MANUEL.
• Les modifications apportées à l'intensité du flash sur l'unité de flash externe sont ajoutées
à celles effectuées avec l'appareil photo.
Réduction des tremblements de l'appareil photo (Stabilisateur)
Vous pouvez réduire la quantité de tremblements de l'appareil photo se produisant lors
des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement
important.
Le stabilisateur démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Stabilisateur],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez
sur le bouton Q.
Format
photo
(S-IS)
KStabilisateur
WB auto
n Stabilisateur K Stabilisateur
2
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
S-IS
Le stabilisateur est désactivé.
Désactivé
S-IS
Active
L'appareil photo détecte le sens de déplacement et applique la
stabilisation d'image correspondante.
M-IS
Le stabilisateur est désactivé.
Désactivé
Vidéo
(M-IS)
M-IS
L'appareil photo utilise le déplacement du capteur (VCM) et la
détection électronique.
M-IS
L'appareil photo utilise uniquement la correction par
déplacement du capteur (VCM).
La correction électronique n'est pas utilisée.
• Les bords de l'image sont rognés lorsque vous sélectionnez [M-IS ], ce qui réduit la
zone enregistrée.
• Le stabilisateur ne peut pas corriger les tremblements excessifs de l'appareil photo ni
les tremblements produits lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur la vitesse la plus
lente. Dans ces cas-là, il est recommandé d'utiliser un trépied.
• Lorsque vous utilisez un trépied, réglez [Stabilisateur] sur [S-IS Désactivé]/[M-IS
Désactivé].
• Lorsque vous utilisez un objectif avec un commutateur pour la fonction de stabilisation
d'image, la priorité est laissée au réglage effectué sur l'objectif.
• Vous pouvez remarquer un son ou une vibration de fonctionnement lorsque le
stabilisateur est activé.
Utilisation d'un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds/Four Thirds
Vous pouvez utiliser les informations de longueur focale pour réduire les tremblements de
l'appareil photo lorsque vous prenez des clichés avec un objectif différent des systèmes
Micro Four Thirds ou Four Thirds.
• Appuyez sur le bouton INFO après avoir sélectionné [Stabilisateur], utilisez FGHI
pour sélectionner une longueur focale et appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez une longueur focale comprise entre 0,1 mm et 1000,0 mm.
• Choisissez la valeur correspondant à celle imprimée sur l'objectif.
• La sélection de [Réinitialiser] (basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas la
longueur focale.
FR 89
Réglage précis de la balance des blancs (Compensation WB)
Vous pouvez régler et ajuster précisément les valeurs de compensation de la balance
des blancs auto et de la balance des blancs prédéfinie.
Avant de commencer, choisissez l'option de balance des blancs à laquelle vous souhaitez
apporter des modifications précises. g « Réglage de la couleur (WB (balance des
blancs)) » (P. 80)
2
1
WB
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
2
Sélectionnez la compensation de la balance des
blancs avec FGHI et appuyez sur le bouton Q.
3
4
Utilisez HI pour choisir un axe.
Choisissez une valeur avec FG puis appuyez
sur le bouton Q.
Auto x
WB auto
Compensation de la balance
des blancs
Pour une compensation sur l'axe A (Rouge-Bleu)
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes rouges et dans le sens –
pour accentuer les teintes bleues.
Pour une compensation sur l'axe G (Vert-Magenta)
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes vertes et dans le sens –
pour accentuer les teintes magenta.
• La sélection de [Réinitialiser] (basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas les
valeurs sélectionnées.
90 FR
Choix du mode de mesure de la luminosité de l'appareil photo
(Mesure)
Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité des
sujets.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
Utilisez FGHI pour sélectionner [Mesure],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez
sur le bouton Q.
WB auto
2
Mesure
p
Mesure ESP
numérique
Mesure l'exposition dans 324 zones de l'image et optimise
l'exposition de la scène actuelle ou du sujet du portrait
(si une option différente de [OFF] est sélectionnée pour
[I Priorité Visage]). Ce mode est recommandé pour
l'utilisation générale.
H
Mesure à
pondération
centrale
Fournit la mesure moyenne entre l'éclairage
du sujet et du fond, en plaçant plus de poids
sur le sujet central.
Mesure spot
Mesure une petite zone (environ 2 %
de l'image) avec l'appareil photo dirigé
vers l'objet que vous souhaitez mesurer.
L'exposition est ajustée en fonction de la
luminosité du point mesuré.
IHI
Mesure spot (Haute
lumière)
Augmente l'exposition de la mesure spot. Permet de
garantir que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
ISH
Mesure spot
(Ombre)
Réduit l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir
que les sujets sombres apparaissent sombres.
I
Prise de vue
2
Mesure
Réglage précis de la netteté (Netteté)
Dans les réglages du mode Image (P. 78), vous pouvez apporter des modifications
précises à la netteté et enregistrer ces modifications.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
1
Netteté
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Netteté],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la netteté avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
Netteté
WB auto
FR 91
Réglage précis du contraste (Contraste)
Dans les réglages du mode Image (P. 78), vous pouvez apporter des modifications
précises au contraste et enregistrer ces modifications.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
1
2
Contraste
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
Prise de vue
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Contraste],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez le contraste avec HI puis appuyez sur
le bouton Q.
Contraste
WB auto
Réglage précis de la saturation (Saturation)
Dans les réglages du mode Image (P. 78), vous pouvez apporter des modifications
précises à la saturation et enregistrer ces modifications.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
1
92 FR
Saturation
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Saturation],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la saturation avec HI puis appuyez
sur le bouton Q.
Saturation
WB auto
Réglage précis de la tonalité (Luminosité)
Dans les réglages du mode Image (P. 78), vous pouvez apporter des modifications
précises à la tonalité et enregistrer ces modifications.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue.
1
Luminosité
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
Utilisez FGHI pour sélectionner [Luminosité],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la tonalité avec HI puis appuyez sur
le bouton Q.
Ombre ajus
WB auto
Divise l'image en plusieurs zones détaillées et règle la luminosité
séparément pour chaque zone. Cette option est efficace pour les
images possédant des zones à fort contraste dans lesquelles les
blancs sont trop lumineux ou les noirs trop sombres.
Prise de vue
2
2
Luminosité
Luminosité standard Utilisez le mode standard pour l'utilisation générale.
Haute luminosité
Utilise une tonalité adaptée pour un sujet lumineux.
Basse luminosité
Utilise une tonalité adaptée pour un sujet sombre.
Application d'effets de filtre aux images monochromes
(Filtre couleur)
Dans le réglage monochrome des réglages du mode Image (P. 78), vous pouvez
ajouter et enregistrer un effet de filtre à l'avance. Cela crée une image monochrome
dans laquelle la couleur correspondant à la couleur du filtre est éclaircie et la couleur
complémentaire est assombrie.
1
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Filtre couleur],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur
le bouton Q.
Filtre couleur
WB auto
Monochrome
Filtre couleur
N:Aucun
Crée une image en noir et blanc standard.
Ye:Jaune
Reproduit un nuage blanc clairement défini sur un ciel bleu naturel.
Or:Orange
Accentue légèrement les couleurs des ciels bleus et couchers de
soleil.
R:Rouge
Accentue fortement les couleurs des ciels bleus et la luminosité du
feuillage cramoisi.
G:Vert
Accentue fortement les couleurs des lèvres rouges et des feuilles
vertes.
FR 93
Réglage de la tonalité d'une image monochrome
(Couleur monochrome)
Dans le réglage monochrome des réglages du mode Image (P. 78), vous pouvez ajouter
et enregistrer une teinte de couleur à l'avance.
1
2
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
Prise de vue
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Couleur
monochrome], puis appuyez sur le bouton Q.
3
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez sur
le bouton Q.
N:Normal
Crée une image en noir et blanc standard.
S:Sépia
Crée une image sépia.
B:Bleu
Crée une image bleutée.
P:Violet
Crée une image violette.
G:Vert
Crée une image verte.
Couleur monochrome
WB auto
Monochrome
Couleur monochrome
Réglage des effets i-Enhance (Effet)
Vous pouvez régler la force de l'effet i-Enhance dans le mode Image (P. 78).
1
94 FR
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Effet],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez l'effet avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
Effet
WB auto
Effet
r (Effet: Faible)
Ajoute un effet i-Enhance faible aux images.
s (Effet: Standard)
Ajoute un effet i-Enhance situé entre « faible » et « élevé » aux
images.
t (Effet: Élevé)
Ajoute un effet i-Enhance élevé aux images.
Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur)
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs soient
correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou
avec une imprimante. Cette option est équivalente à [Espace couleur] (P. 129) dans
le Menu Personnalisé.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Espace couleur],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez un format de couleur avec HI puis
appuyez sur le bouton Q.
Espace couleur
2
WB auto
Espace couleur
sRGB
Il s'agit de l'espace couleur RVB standard stipulé par la Commission
électrotechnique internationale (CEI).
Normalement, [sRGB] est utilisé comme réglage standard.
AdobeRGB
Il s'agit d'une norme fournie par Adobe Systems.
Des logiciels et matériels compatibles comme l'écran, l'imprimante, etc.
sont nécessaires pour obtenir un résultat correct pour les images.
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
• [Adobe RGB] n'est pas disponible en mode ART (P. 47) ou Vidéo (P. 60) ni lorsque
vous avez sélectionné Filtre HDR dans le mode SCN (P. 35) ou HDR dans le mode Z
(P. 41).
FR 95
Modification de la luminosité des ombres et lumières
(Vérif haute lum&ombre)
Utilisez [Vérif haute lum&ombre] pour régler la luminosité des ombres et des lumière.
1
2
Prise de vue
2
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
Vérif haute lum&ombre
WB auto
Utilisez FGHI pour sélectionner [Vérif haute
lum&ombre], puis appuyez sur le bouton Q.
Vérif haute lum&ombre
3
Réglez la luminosité des ombres avec la molette de
commande ou FGHI.
• Vous pouvez réinitialiser les réglages en maintenant
enfoncé le bouton Q.
4
Midtone
Réinitialiser
Surbrillance
Réinitialiser
Ombre
Réinitialiser
Appuyez sur le bouton INFO pour passer en demitons puis réglez la luminosité avec la molette de
commande ou FGHI.
• Vous pouvez réinitialiser les réglages en maintenant
enfoncé le bouton Q.
5
Appuyez sur le bouton INFO pour passer en haute
lumière puis réglez la luminosité avec la molette de
commande ou FGHI.
• Vous pouvez réinitialiser les réglages en maintenant
enfoncé le bouton Q.
• Appuyez de nouveau sur le bouton INFO pour revenir
aux ombres (Position 3).
6
$
Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les réglages.
Remarques
• Vous pouvez également accéder à ces commandes en appuyant sur le bouton F (F)
puis sur le bouton INFO.
96 FR
Attribution de fonctions aux boutons (Touche Fonction)
Avec les réglages par défaut, les fonctions suivantes sont attribuées aux boutons :
Bouton
Par défaut
Fonction F
b (Téléconvertisseur num)
R Fonction
R REC
Pour changer la fonction attribuée à un bouton, suivez les étapes ci-dessous.
2
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[Réglages K] (P. 127).
Touche Fonction
WB auto
Utilisez FGHI pour sélectionner [Touche
Fonction], puis appuyez sur le bouton Q.
2
Prise de vue
1
• L'élément [Touche Fonction] du menu Personnalisé
Touche Fonction
s'affiche.
• Vous pouvez également accéder à [Touche Fonction] à partir des menus (P. 113, 126).
3
4
Utilisez FG pour sélectionner le bouton souhaité et appuyez sur I.
5
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour quitter.
$
Utilisez FG pour sélectionner la fonction souhaitée et appuyez sur le
bouton Q.
Remarques
• Les fonctions attribuées aux boutons peuvent ne pas être disponibles dans certains
modes.
• Les options disponibles varient selon le mode actif.
FR 97
2
t (AEL/AFL)
Appuyez sur le bouton pour utiliser le verrou EA ou AF. La
fonction change selon le réglage [AEL/AFL] (P. 131). Lorsque
vous avez sélectionné AEL, appuyez une fois sur le bouton pour
verrouiller l'exposition et afficher u sur l'écran. Appuyez une
nouvelle fois sur le bouton pour annuler le verrou.
R REC
Appuyez sur le bouton pour enregistrer une vidéo.
z (Prévisu.)
L'ouverture s'arrête à la valeur sélectionnée lorsque vous
appuyez sur le bouton.
Prise de vue
Appuyez sur le déclencheur en même temps que vous appuyez
k (balance des
blancs en une touche) sur ce bouton pour acquérir la valeur de la balance des blancs
(P. 81). Sélectionnez le nombre souhaité et appuyez sur le
bouton Q pour enregistrer cette valeur.
N (Zone AF perso.)
Appuyez sur le bouton pour choisir la cible AF (P. 70).
MF
Appuyez sur le bouton pour choisir le mode [MF]. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour rétablir le mode AF précédemment
sélectionné. Maintenez le bouton tout en faisant tourner la
molette de commande pour choisir un mode de mise au point.
F (Compensation de
l'exposition)
Appuyez sur le bouton pour régler la compensation de l'exposition.
Dans les modes P, A, S, ART, Vidéo et dans certains modes
Z, vous pouvez régler la compensation de l'exposition
(P. 69) en appuyant sur le bouton et en utilisant HI
pour choisir la valeur souhaitée. Certains modes permettent
également un changement de programme (P. 51).
Dans le mode M, vous pouvez régler la vitesse d'obturation ou
l'ouverture en appuyant sur le bouton et en utilisant FGHI ou
la molette de commande pour choisir les valeurs de votre choix.
• Le rôle de la molette de commande peut être modifié dans les
menus personnalisés G. g [Fonction molette/pavé] (P. 126)
b (Téléconvertisseur Appuyez sur le bouton pour définir le zoom numérique sur [On]
ou [Off] (P. 115).
num)
a (Gros plan)
Appuyez sur le bouton pour afficher le cadre de grossissement
puis appuyez de nouveau pour grossir l'image. Maintenez
enfoncé le bouton pour annuler l'affichage grossi.
Intensification
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver l'affichage
de l'intensification. Lorsque l'intensification est affichée,
l'histogramme et l'affichage des ombres/lumières ne sont pas
disponibles (P. 132).
G (Basculer verrou G) Maintenez enfoncé le bouton pour activer et désactiver
l'utilisation de l'écran tactile.

Verrouillage de l'exposition (Verrou EA)
Vous pouvez verrouiller l'exposition en appuyant sur le bouton auquel t est attribué
(P. 97). Vous pouvez l'utiliser lorsque vous souhaitez régler la mise au point et
l'exposition séparément ou lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la
même exposition.
• Si vous appuyez une fois sur le bouton auquel t a été attribué, l'exposition est
verrouillée et u s'affiche. g « AEL/AFL » (P. 131)
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton auquel t a été attribué pour débloquer le
verrou EA.
• Le verrou est débloqué si vous utilisez la molette de mode, le bouton MENU ou
le bouton Q.
98 FR

Zoomer AF sur l'image/zoomer AF (Super AF spot)
Vous pouvez faire un zoom sur une partie de l'image lorsque vous réglez la mise au point.
La sélection d'un rapport de zoom élevé vous permet d'utiliser la mise au point auto pour
faire le point sur une plus petite zone que ce qui est normalement couvert par la cible AF.
Vous pouvez également positionner plus précisément la cible de mise au point.
Maintenez enfoncé le bouton auquel [a] a été attribué pour faire défiler les affichages
suivants :
S-IS ON
S-IS ON
ISO-A
200
LF
Off
FHD F
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Affichage Prise de vue
FHD F
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Affichage Zoomer AF
sur l'image
Affichage Zoomer AF
2
Prise de vue
LF
ISO-A
200
Maintenez enfoncé / Q
1
Attribuez [a] au bouton Fn ou R.
2
Appuyez sur le bouton auquel [a] a été attribué pour afficher le cadre de
zoom.
• Pour utiliser Super AF spot, vous devez d'abord attribuer [a] au bouton Fn ou R
(P. 97).
• Si le sujet a été mis au point avec la mise au point auto immédiatement avant
d'appuyer sur le bouton, le cadre de zoom s'affiche à la position actuelle mise au point.
• Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom.
• Appuyez sur le bouton INFO et utilisez FG pour choisir le rapport de zoom
(×3, ×5, ×7, ×10, ×14).
3
Appuyez de nouveau sur le bouton attribué pour faire un zoom sur le cadre
de zoom.
• Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom.
• Vous pouvez modifier le rapport de zoom en tournant la molette de commande.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour lancer la mise au point.
• L'appareil photo effectue la mise au point en utilisant le sujet situé dans le cadre au
centre de l'écran. Utilisez FGHI pour choisir une autre position de mise au point.
• Le zoom est uniquement visible à l'écran et n'a aucun effet sur les photographies
obtenues.
• Maintenez enfoncé le bouton attribué ou appuyez sur le bouton Q pour arrêter le zoom et
quitter l'affichage Zoomer AF sur l'image.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant l'affichage
du zoom.
• Lorsque le zoom est actif, un son est émis par l'IS (Stabilisateur).
$
Remarques
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
FR 99
3
Lecture
Affichage des informations pendant la lecture
Informations de l'image lue
3
Affichage simplifié
1
2
3
4 5 6 78
Lecture
×10
100-0015
4:3
d
2019.11.01 12:30:00
15
9
0
c b a
Affichage général
e
f
g
hi
×10
P 250
F5.6
+2.0
45mm
+1.0
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
sRGB
Natural
4608×3456
4:3
2019.11.01 12:30:00
u
100 FR
t
1/8
100-0015
15
srq
j
k
l
m
n
o
p
1
2
3
4
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
Mode de prise de vue ...............P. 27–59
Vitesse d'obturation ..................P. 51–54
Compensation de l'exposition .........P. 69
Valeur d'ouverture .....................P. 51–54
Longueur focale
Commande d'intensité du flash ......P. 88
Compensation de la balance
des blancs.......................................P. 90
Espace couleur ...............................P. 95
Mode Image ............................P. 78, 115
Taux de compression ....................P. 135
Taille image ...................................P. 135
Sensibilité ISO ................................P. 79
Balance des blancs.........................P. 80
Mode Mesure ..................................P. 91
Histogramme ..................................P. 26
3
Lecture
5
6
7
8
9
0
a
b
c
d
e
f
Niveau de la batterie .......................P. 20
Connexion LAN sans fil ........P. 136–143
Informations GPS incluses ...........P. 141
Demande d'impression
Nombre d'impressions ..................P. 107
Partage ordres ..............................P. 106
Enregistrement sonore .........P. 108, 121
Mode protégé................................P. 105
Image sélectionnée.......................P. 106
Numéro de fichier .........................P. 130
Numéro d'image
Qualité d'image ...............................P. 83
Rapport hauteur/largeur..................P. 83
Image HDR .....................................P. 41
Date et heure ..................................P. 21
Délimitation du format .....................P. 83
Collimateur AF ................................P. 70
Modifier l'affichage des informations
Vous pouvez modifier les informations affichées pendant la
lecture en appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
×10
INFO
4:3
2019.11.01 12:30:00
100-0015
15
INFO
Affichage simplifié
×10
P 250
F5.6
+2.0
45mm
A+4
ISO 400
sRGB
+1.0
WB
AUTO
G+4
Natural
INFO
Image seule
4608×3456
4:3
1/8
100-0015
2019.11.01 12:30:00
15
Affichage général
• Vous pouvez ajouter un histogramme et les informations d'ombres et lumières à celles
affichées pendant la lecture. g [q Info] (P. 132)
FR 101
Affichage des photographies et vidéos
1
Appuyez sur le bouton q.
• Une photographie ou une vidéo s'affiche.
• Sélectionnez la photographie ou la vidéo de votre choix avec la molette de
commande ou le pavé fléché.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou
sur le bouton q.
3
Molette de commande
Lecture
Affiche Affiche
l'image l'image
précédente suivante
4:3
L F 100-0020
2019.11.01 12:30:00
20
Image fixe
P
FHD F
60p
Bouton q
Molette de commande
WB
AUTO
100-0004
2019.11.01 12:30:00
4
Vidéo
Lecture image par image : Précédente (t)/Suivante (s)
Lecture macro : vous pouvez afficher l'image suivante ou
précédente pendant la lecture macro.
Lecture Index/Mes Clips/Calendrier : sélectionner l'image
Lecture image par image : affiche l'image suivante (I)/affiche
l'image précédente (H)/avance de 10 images (G)/recule de
10 images (F)
Lecture macro : modification de la position du gros plan
Pavé fléché (FGHI) Vous pouvez afficher l'image suivante (I) ou précédente (H)
pendant la lecture macro en appuyant sur le bouton INFO.
Appuyez de nouveau sur le bouton INFO pour afficher un cadre
de zoom et utilisez FGHI pour en modifier la position.
Lecture Index/Mes Clips/Calendrier : sélectionner l'image
Bouton u (G)
Lecture macro
Bouton R (h)
Sélectionner les images à partager (P. 106)
Bouton INFO
102 FR
Affichage par index
Bouton Fn (a)
Afficher les informations de l'image
Bouton D
Supprimer une image (P. 105)
Bouton Q
Voir les menus (pendant la lecture Calendrier, appuyez sur ce
bouton pour passer en lecture image par image)
Affichage par index/Affichage calendaire
• Pendant la lecture image par image, appuyez sur le bouton G pour passer en lecture par
index. Appuyez de nouveau sur le bouton G pour la lecture de Mes clips puis encore une
fois pour la lecture calendaire.
• Appuyez sur le bouton Q pour revenir à la lecture image par image.
G
4:3
a
L F 100-0020
2019.11.01 12:30:00
G
20
2019.11.01 12:30:00
20
Affichage par index
a
Lecture de Mes clips*1
a
2019,11
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
27
28
29
30
31
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
Affichage calendaire
Q
*1 Si un ou plusieurs Mes clips ont été créés, ils seront affichés ici (P. 63).
• Vous pouvez modifier le nombre d'images de l'affichage par index.
g [Réglages G] (P. 133)
$
3
Lecture
Lecture image par
image
G
Mes clips
Remarques
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 112).
Affichage des images fixes
Lecture macro
Pendant la lecture image par image, appuyez sur le bouton a pour faire un zoom. Appuyez
sur le bouton G pour revenir à la lecture image par image.
a
4:3
L F 100-0020
2019.11.01 12:30:00
14x
2x
20
Lecture image par
image
a
G
Zoom 2×
Zoom 14×
G
Lecture macro
Q
$
Remarques
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 111).
Pivoter
Choisissez si vous voulez faire pivoter les photographies.
1
2
3
Lisez une nouvelle fois la photographie et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur F pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, sur G pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une
montre ; l'image pivote à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les réglages et quitter.
• L'image pivotée est enregistrée avec son orientation actuelle.
• Les vidéos et images protégées ne peuvent pas pivoter.
FR 103
Diaporama
Cette fonction affiche les images enregistrées sur la carte une par une.
1
2
Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture.
Sélectionnez [L] et appuyez sur le bouton Q.
Effacer
Retour
3
3
Régl
Ajustez les réglages.
Lecture
Démarrer
Démarre le diaporama. Les images sont affichées dans l'ordre, en
commençant par l'image active.
BGM
Définit [Happy Days] ou [Off].
Diapositive
Définit le type de données à lire.
Intervalle
diaporama
Choisit une durée d'affichage comprise entre 2 et 10 secondes pour
chaque diapositive.
Intervalle
vidéo
Sélectionnez [Complet] pour lire la totalité de chaque clip vidéo dans le
diaporama ou sur [Court] pour lire uniquement le début de chaque clip
vidéo.
4
Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur le bouton Q.
• Le diaporama démarre.
• Appuyez sur FG pendant le diaporama pour régler le volume général du haut-parleur
de l'appareil photo. Appuyez sur HI lorsque l'indicateur de réglage du volume est
affiché pour régler la balance entre le son enregistré avec l'image ou la vidéo et la
musique de fond.
• Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le diaporama.
BGM autre que [Happy Days]
Pour utiliser une BGM autre que [Happy Days], enregistrez les données que vous avez
téléchargées depuis le site Web d'Olympus sur la carte et sélectionnez-les en tant que
[BGM] à l'étape 3. Visitez le site Web suivant pour les téléchargements.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
104 FR
Regarder des vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur le bouton Q pour
afficher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo]
et appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture.
Faites une avance rapide ou un retour rapide avec H/I.
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour mettre la lecture
en pause. Pendant la mise au pause de la lecture, utilisez
F pour afficher la première image et G pour afficher la
dernière image. Utilisez HI ou la molette de commande
pour afficher l'image précédente ou suivante. Appuyez sur
le bouton MENU pour arrêter la lecture.
Vidéo
Lecture vidéo
Éditer film
Partage ordres
Effacer
Retour
Régl
3
$
Lecture
• Utilisez FG pour régler le volume pendant la lecture vidéo.
Remarques
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 111).
Pour les vidéos de 4 Go ou plus
Si la vidéo a été automatiquement divisée en plusieurs fichiers, le bouton Q permet
d'afficher un menu contenant les options suivantes :
[Lire depuis le début] :
Lit une vidéo divisée du début à la fin
[Lecture vidéo] :
Lit les fichiers séparément
[Supprimer totalité n] :
Supprime toutes les parties d'une vidéo divisée
[Effacer] :
Supprime les fichiers séparément
• Il est recommandé d'utiliser la dernière version d'Olympus Workspace pour lire les vidéos
sur un ordinateur. Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez l'appareil
photo à l'ordinateur.
Protection des images
Protégez les images d'une suppression accidentelle.
Affichez l'image que vous souhaitez protéger et appuyez
sur Q pour afficher le menu de lecture. Sélectionnez [0]
et appuyez sur Q, puis sur F ou G pour protéger l'image.
Les images protégées sont indiquées par une icône 0
(mode protégé). Appuyez sur F ou G pour retirer la
protection.
Vous pouvez également protéger plusieurs images
sélectionnées.
g « Sélection des images (0, Effacer sélection,
Partage ordres choisi) » (P. 106)
Icône 0 (mode protégé)
4:3
L F 100-0020
2019.11.01 12:30:00
20
• Le formatage de la carte efface toutes les données à l'inclusion des images protégées.
Effacement d'une image
Affichez l'image que vous souhaitez supprimer
et appuyez sur le bouton D. Sélectionnez [Oui]
et appuyez sur le bouton Q.
Effacer
Oui
Non
Retour
Régl
Bouton D
FR 105
Définition d'un ordre de transfert sur des images (Partage ordres)
3
Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer sur un smartphone à
l'avance. Vous pouvez également utiliser OI.Share pour parcourir les images incluses
dans le partage d'ordres. Lors de la lecture des images à transférer, appuyez sur
le bouton Q pour afficher le menu de lecture. Une fois que vous avez sélectionné
[Partage ordres] et appuyé sur le bouton Q, appuyez sur F ou G pour définir un ordre
de partage sur une image et afficher h. Pour annuler un ordre de partage, appuyez sur
F ou G.
Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer à l'avance et définir
un ordre de partage en même temps.
Lecture
• Vous pouvez définir un ordre de partage sur 200 images.
• Les ordres de partage ne peuvent pas inclure les images RAW.
$
Remarques
Les images peuvent également être marquées pour le partage
en utilisant le bouton h (R). Si un rôle différent de [h] est attribué
au bouton h (R), attribuez-lui le rôle [h] à l'aide de l'option
[Fonction qR] des menus personnalisés (P. 126).
2019.11.01 12:30:00
21
Annulation d'un ordre de partage
Annulez les ordres de partage définis sur les images.
1
Sélectionnez [Réinitialiser Partage ordres] dans le menu de lecture q et
appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Sélection des images (0, Effacer sélection, Partage ordres choisi)
Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [0], [Effacer sélection] ou [Partage
ordres choisi].
• Pour sélectionner plusieurs images, vous devez d'abord sélectionner [H] pour la
[Fonction qR] (P. 126).
Appuyez sur le bouton h (R) sur l'écran d'affichage par
index (P. 103) pour sélectionner une image ; une icône v
apparaît sur l'image. Appuyez de nouveau sur le bouton
h (R) pour annuler la sélection.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu,
puis choisissez entre [0], [Effacer sélection] ou
[Partage ordres choisi].
Cette fonction est également disponible dans la lecture
image par image.
$
2019.11.01 12:30:00
Remarques
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 112).
106 FR
21
Création d'une demande d'impression (DPOF)
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer et choisir le nombre de copies et les
informations imprimées sur chaque image. Les images peuvent être imprimées dans
les ateliers d'impression acceptant le format Digital Print Order Format (DPOF). Une
demande d'impression numérique est enregistrée sur la carte mémoire.
1
2
Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture.
Sélectionnez [< (Demande d'impression)] et
appuyez sur le bouton Q.
Effacer
3
Régl
Sélectionnez [<] ou [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
Une seule image
Appuyez sur HI pour sélectionner l'image que vous voulez ajouter à la réservation
d'impression, puis appuyez sur FG pour définir le nombre d'impressions.
• Pour définir une réservation d'impression pour plusieurs images, répétez cette étape.
Appuyez sur le bouton Q lorsque vous avez sélectionné toutes les images voulues.
Lecture
Retour
3
Toutes les images
Sélectionnez [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
4
Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur le bouton Q.
Non
Les images sont imprimées sans la date et l'heure.
Date
Les images sont imprimées avec la date de prise de vue.
Heure
Les images sont imprimées avec l'heure de prise de vue.
• Lorsque vous imprimez les images, le réglage ne peut pas être modifié d'une image
à l'autre.
5
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier les demandes d'impression créées
avec d'autres appareils. La création d'une nouvelle demande d'impression supprime
toutes les demandes d'impression existantes créées avec d'autres appareils.
• Les demandes d'impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos.
FR 107
Suppression de toutes les images ou de certaines images d'une
demande d'impression
Vous pouvez réinitialiser toutes les données de réservation d'impression ou juste les
données de certaines images.
3
Lecture
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de lecture.
4
Appuyez sur HI pour sélectionner les images que vous souhaitez
supprimer de la demande d'impression.
Sélectionnez [< (Demande d'impression)] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [<] et appuyez sur le bouton Q.
• Pour retirer toutes les images de la demande d'impression, sélectionnez
[Réinitialiser] et appuyez sur le bouton Q. Pour quitter sans retirer toutes les images,
sélectionnez [Conserver] et appuyez sur le bouton Q.
• Utilisez G pour définir le nombre d'impressions sur 0. Appuyez sur le bouton Q
lorsque vous avez retiré toutes les images souhaitées de la demande d'impression.
5
Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur le bouton Q.
6
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
• Ce réglage s'applique à toutes les images comportant des données de réservation
d'impression.
Enregistrement audio
Vous pouvez ajouter du son aux images fixes (pendant une durée maximale de 30 s).
1
Affichez l'image à laquelle vous voulez ajouter du son et appuyez sur le
bouton Q.
• L'enregistrement audio n'est pas disponible avec les
images protégées.
• L'enregistrement audio est également disponible dans
le menu de lecture.
2
Éditer JPEG
Ajouter à Mes clips
Partage ordres
Sélectionnez [R] et appuyez sur le bouton Q.
• Pour quitter sans ajouter de son, sélectionnez [Non].
3
Sélectionnez [Démarrer R] et appuyez sur le bouton
Q pour commencer l'enregistrement.
4
Appuyez sur le bouton Q pour arrêter
l'enregistrement.
• Les images enregistrées avec du son sont indiquées
par une icône H.
Pivoter
Retour
Non
RDémarrer
Effacer
Retour
• Pour supprimer un son enregistré, sélectionnez [Effacer] à l'étape 3.
108 FR
Régl
Régl
Lecture audio
Lorsqu'un enregistrement audio est disponible pour l'image active, appuyer sur le
bouton Q permet d'afficher les options de lecture audio. Sélectionnez [Lire ] et
appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez
sur le bouton Q ou MENU. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur FG pour
augmenter ou réduire le volume.
$
Remarques
• Les enregistrement audio peuvent également être lus en utilisant les commandes
tactiles (P. 111).
3
Lecture
Affichage de Mes clips
Vous pouvez lire les fichiers dans Mes clips les uns après les autres.
1
Appuyez sur le bouton q et sélectionnez une image
marquée c.
2
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Q
pour afficher les menus, sélectionnez [Lire Mes
clips] avec FG et appuyez sur le bouton Q.
• Les fichiers de Mes clips sont lus les uns après les
autres.
• Appuyez sur le bouton Q pour mettre fin à la lecture
consécutive.
1
P
FHD N
30p
2019.11.01 12:30:00
WB
AUTO
100-0020
20
Ajout d'images fixes dans Mes clips
Vous pouvez également sélectionner des images fixes et les ajouter à Mes clips.
Affichez l'image fixe que vous voulez ajouter et appuyez sur le bouton Q pour afficher
le menu. Sélectionnez [Ajouter à Mes clips] et appuyez sur le bouton Q. À l'aide de
FGHI, sélectionnez Mes clips ainsi que l'ordre dans lequel vous voulez ajouter les
images, puis appuyez sur le bouton Q.
• Les images RAW sont ajoutées à Mes clips sous forme d'images d'aperçu en faible
résolution.
FR 109
Retrait de clips de Mes clips
1
Appuyez sur le bouton q et affichez une image
portant l'icône c.
2
Appuyez sur le bouton Q pour afficher les options,
puis sélectionnez [Voir tous mes clips] avec FG et
appuyez sur le bouton Q.
• La liste des clips s'affiche.
3
Lecture
3
Sélectionnez le clip que vous voulez retirer avec
FGHI.
4
Appuyez sur le bouton Q pour afficher les options,
puis sélectionnez [Retirer de Mes clips] avec FG
et appuyez sur le bouton Q.
1
P
FHD N
30p
2019.11.01 12:30:00
WB
AUTO
100-0020
20
Mes clips
• Le clip sélectionné sera supprimé de Mes clips.
• Les clips retirés de Mes clips sont traités comme des vidéos normales.
• La même procédure peut être utilisée pour retirer des photos de Mes clips.
%
Astuces
• Les clips ayant été retirés peuvent être réintégrés à Mes clips selon la description figurant
dans « Ajout d’images fixes dans Mes clips ».
Défilement des panoramas
Les panoramas réalisés à partir de plusieurs images rassemblées peuvent être
affichés dans un affichage défilant.
1
Sélectionnez un panorama dans la lecture image
par image.
2
Appuyez sur le bouton Fn (a).
• Utilisez FGHI pour défiler.
1x
• Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton Fn (a) pour faire un zoom allant
de 2× à 14× ou sur le bouton u (G) pour faire un zoom arrière. Appuyez sur le bouton
Q pour revenir à la lecture image par image.
• Pour afficher d'autres images avec des rapports de zoom supérieurs à 2×, appuyez sur
le bouton INFO puis sur HI. Appuyez de nouveau sur le bouton INFO pour réactiver
le défilement. Vous pouvez également afficher d'autres images en utilisant la molette de
commande.
$
Remarques
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 111).
110 FR
Utilisation de l'écran tactile
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour manipuler les images.
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
Lecture image par image

Affichage de l'image précédente ou
suivante
3
Lecture
• Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher
l'image suivante et vers la droite pour afficher l'image
précédente.
Off

Gros plan
• Touchez légèrement l'écran pour afficher le curseur et P.
• Faites glisser la barre vers le haut ou le bas pour faire un
zoom avant ou arrière.
• Faites défiler la zone affichée avec votre doigt lorsque
l'image est zoomée.
Off

Lecture audio/Lecture vidéo
• Touchez 8 pour démarrer la lecture.
• Pour régler le volume pendant la lecture, placez un doigt
sur l'affichage et faites-le glisser vers le haut ou le bas.
• La lecture vidéo peut être mise en pause en touchant
l'affichage. Touchez de nouveau pour reprendre la lecture.
• Lorsque la lecture est mise au pause, vous pouvez
faire glisser l'indicateur de position de lecture en bas
de l'écran vers la gauche ou la droite pour choisir un
nouveau point de début.
• Touchez 6 pour arrêter la lecture.
P
FHD F
60p
2019.11.01 12:30:00
WB
AUTO
100-0004
4
Lecture Index/Mes Clips/Calendrier
Lorsque vous touchez légèrement l'écran pendant la lecture image par image, une
icône P s'affiche. Touchez P pour afficher la lecture par index. Touchez Q pour
la lecture calendaire et la lecture Mes clips.

Affichage de la page précédente ou suivante
• Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher
la page suivante et vers le bas pour afficher la page
précédente.
• Touchez Q ou R pour changer le nombre d'images
affichées. g [Réglages G] (P. 127)
• Touchez R plusieurs fois pour revenir à la lecture image
par image.
S

Affichage des images
• Touchez une image pour l'afficher en plein écran.
FR 111
Sélection et protection des images
Pour afficher le menu tactile, touchez légèrement
l'affichage (lecture image par image) ou l'icône
(lecture par index). Vous pouvez alors
effectuer l'opération de votre choix en touchant les
icônes du menu tactile.
2019.11.01 12:30:00
21
3
Lecture
H
Sélectionnez une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images et les
supprimer collectivement.
h
Les images que vous souhaitez partager avec un smartphone peuvent être
définies. g « Définition d’un ordre de transfert sur des images (Partage
ordres) » (P. 106)
0
Protège une image.
Affichage d'image en mode Auto portrait

Affichage de l'image précédente ou suivante
Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 111).

Gros plan
Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 111).

Lecture audio/Lecture vidéo
Les commandes sont identiques à celles de la lecture image par image (P. 111).

Sélection d'images pour le partage
• Touchez l'écran pour afficher l'icône de partage.
• Touchez h pour sélectionner les images à partager.

Retour en mode de prise de vue
• Touchez 7 pour revenir au mode de prise de vue
(P. 67).
4:3
2019.11.01 12:30:00
$
Remarques
• Le bouton INFO est désactivé en mode Auto portrait.
112 FR
L F 100-0020
20
4
Fonctions des menus
Fonctions de base avec les menus
Les menus peuvent être utilisés pour personnaliser l'appareil photo en vue d'en faciliter
l'utilisation et pour inclure des options de prise de vue et de lecture non accessibles via
la commande direct, le super panneau de commande LV, ou autre.
W
X
Configuration et réglages de la prise de vue (P. 114)
4
n Réglages du mode Vidéo (P. 119)
G
Personnalisation des réglages de l'appareil photo (P. 126)
e
Configuration de l'appareil photo (comme la date et la langue) (P. 124)
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de
sélection du mode est sur B.
1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Menu Prise de vue 1
Onglet
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Off
Guide d'utilisation
Appuyez sur le bouton
MENU pour revenir à
l'écran précédent
Retour
Régl
Appuyez sur le bouton Q pour
confirmer le réglage
Fonctions des menus (Opérations de base)
q Options de lecture et de retouche (P. 120)
• Un guide apparaît dans les 2 secondes qui suivent la sélection d'une option.
• Appuyez sur le bouton INFO pour afficher ou masquer les guides.
2
Utilisez FG pour sélectionner un onglet et appuyez sur le bouton Q.
• L'onglet du groupe de menus apparaît lorsque vous
sélectionnez Menu Personnalisé G. Utilisez FG pour
sélectionner le groupe de menus et appuyez sur le
bouton Q.
Priorité visage
Assist MF
Réinit. objectif
Retour
On
Régl
Groupe de menus
FR 113
Sélectionnez un élément avec FG et appuyez sur le bouton Q pour afficher les
options de l'élément sélectionné.
3
Fonction
Le réglage
actif est
affiché
Menu Prise de vue 2
On
Normal
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Off
Stabilisateur
Lumière AF
Vitess. zoom électr.
Q
Off
Retour
4
Menu Prise de vue 2
Stabilisateur
Lumière AF
Vitess. zoom électr.
Régl
Off
On
Off
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Retour
Off
Régl
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
Utilisez FG pour surligner une option et appuyez sur le bouton Q pour la
sélectionner.
4
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter le menu.
$
Remarques
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 162).
Utilisation de Menu Prise de vue 1/Menu Prise de vue 2
Menu Prise de vue 1
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Retour
Menu Prise de vue 1
W
Réinitialiser
Mode Image (P. 78, 115)
Téléconvertisseur num (P. 115)
Mesure (P. 91)
Off
Régl
Menu Prise de vue 2
X
Stabilisateur K (P. 89)
Lumière AF (P. 115)
K Vitess. zoom électr. (P. 116)
x (P. 88)
Régl. laps du temps
(P. 116)
Réglages Silence s (P. 117)
Mode RC # (P. 118)
Retour aux réglages par défaut (Réinitialiser)
Les réglages par défaut de l'appareil photo peuvent être rétablis facilement.
1
Sélectionnez [Réinitialiser] dans Menu Prise de vue 1 W et appuyez sur le
bouton Q.
2
Sélectionnez une option de réinitialisation ([Complet] ou [Basique]) et
appuyez sur le bouton Q.
• Pour réinitialiser tous les réglages excepté l'heure, la date et quelques autres, sélectionnez [Complet] puis appuyez sur le bouton Q. g « Réglages par défaut » (P. 162)
3
114 FR
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Options de traitement (Mode Image)
Vous pouvez modifier individuellement les réglages du contraste, de la netteté et des
autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 78). Les changements apportés
aux paramètres sont enregistrés séparément pour chaque mode Image.
1
Sélectionnez [Mode Image] dans Menu Prise de
vue 1 W et appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo affiche le mode Image disponible dans le
mode de prise de vue actif.
Menu Prise de vue 1
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Retour
2
Off
Régl
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q.
Zoom numérique (Téléconvertisseur num)
Téléconvertisseur num est utilisé pour faire un zoom supérieur au rapport de zoom
actif. L'appareil photo enregistre le rognage central. Le sujet est quasiment doublé en
taille.
1
2
Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur num] dans Menu Prise de vue 1 W.
La vue affichée à l'écran est agrandie avec un facteur de deux.
• Le sujet est enregistré tel qu'il apparaît à l'écran.
• Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque [Panorama] est sélectionné en mode
SCN, Multi exposition, Panorama, ou Compens. trap. est sélectionné en mode Z,
ou lorsque [Standard] est sélectionné en mode Vidéo.
• Lorsqu'une image RAW, prise lorsque [On] est sélectionné pour [Téléconvertisseur num],
est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre.
• La cible AF chute.
• H est affiché sur l'écran.
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Appuyez sur I pour définir les options détaillées du mode Image sélectionné. Les options
détaillées ne sont pas disponibles dans certains modes Image.
• Les modifications apportées au contraste n'ont aucun effet lorsque les réglages sont
autres que [Normal].
4
Amélioration de la mise au point dans les environnements sombres
(Lumière AF)
La lumière AF (lampe d'aide à l'AF) s'allume pour aider l'opération de mise au point
dans les environnements sombres. Sélectionnez [Off] pour désactiver Lumière AF.
Pour utiliser la lumière AF pendant la photographie en mode Silence, vous devez
changer l'option sélectionnée dans [Réglages Silence s] (P. 117).
FR 115
Choix de la vitesse de zoom (K Vitess. zoom électr.)
Choisissez la vitesse à laquelle l'objectif du zoom électrique peut faire un zoom avant
ou arrière lorsque vous utilisez la bague de zoom pendant une photographie fixe.
1
Sélectionnez [K Vitess. zoom électr.] dans Menu Prise de vue 2 X et
appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue automatique à un intervalle fixe (Régl. laps du temps)
4
Vous pouvez régler l'appareil photo afin qu'il prenne automatiquement des clichés à
intervalles fixes. Les images prises peuvent également être enregistrées comme dans
une vidéo. Ce réglage est uniquement disponible dans les modes P/A/S/M.
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
1
Sélectionnez [Régl. laps du temps] dans Menu
Prise de vue 2 X et appuyez sur le bouton Q.
Menu Prise de vue 2
Stabilisateur
Lumière AF
Vitess. zoom électr.
On
Normal
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Retour
2
3
Off
Régl
Sélectionnez [On] et appuyez sur I.
Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q.
Nbre d'images
Définit le nombre d'images à prendre.
Début délai
d'attente
Définit le délai d'attente avant le début de la prise de vue.
Temps d'intervalle
Définit l'intervalle entre les clichés une fois que la prise de vue a
démarré.
Temps enregist
vidéo
Définit le format d'enregistrement de la séquence d'images.
[Off] : enregistre chaque image au format photo.
[On] : enregistre chaque image au format photo et génère une vidéo
unique à partir de la séquence d'images.
Paramètres vidéo
[Résolution vidéo] : permet de choisir la taille des vidéos par
intervalles.
[Taux compression] : permet de choisir la fréquence d'image des
vidéos par intervalles.
• L'heure de début et de fin affichées sont uniquement destinées à servir de guide. Les
heures réelles peuvent varier selon les conditions de prise de vue.
116 FR
4
Les options [Off]/[On] s'affichent de nouveau ; vérifiez que vous avez
sélectionné [On] et appuyez une nouvelle fois sur le bouton Q.
5
Prenez la photo.
Options du mode Silence (Réglages Silence s)
Choisissez les options suivantes lorsque vous prenez des clichés en mode Silence
(P. 75) :
- Réduc bruit activé/désactivé
- Permet d'activer ou de désactiver [8], [Lumière AF] et [Mode Flash]
1
Sélectionnez [Réglages Silence s] dans Menu
Prise de vue 2 X et appuyez sur le bouton Q.
Menu Prise de vue 2
Stabilisateur
Lumière AF
Vitess. zoom électr.
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Retour
2
On
Normal
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Les photos sont prises même si l'image n'a pas été mise au point après l'AF. Si vous
souhaitez régler la position de la mise au point, faites une prise de vue en mode MF.
• [Visual image] (P. 124) fonctionne pendant 0,5 seconde.
• Si la durée avant la prise de vue ou l'intervalle entre les prises est défini sur 1 minute
31 secondes ou plus, l'alimentation de l'écran et de l'appareil photo s'éteint après
1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l'alimentation est automatiquement rétablie.
Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le remettre en marche.
• Si le Mode AF (P. 81) défini est [C-AF] ou [C-AF+TR], il passe automatiquement à [S-AF].
• Les opérations tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.
• Les photographies Bulb, Time et Composite ne sont pas disponibles pendant la
photographie par intervalles.
• Le flash ne fonctionne pas si la durée de chargement du flash est supérieure à l'intervalle
entre les clichés.
• Si une des images fixes n'est pas enregistrée correctement, la vidéo par intervalles n'est
pas générée.
• Si l'espace disponible sur la carte est insuffisant, la vidéo par intervalles n'est pas
enregistrée.
• Les actions suivantes annulent la prise de vue par intervalles :
utilisation de la molette de commande, du bouton MENU, du bouton q ou du bouton de
déclenchement de l'objectif ; connexion d'un câble USB ; arrêt de l'appareil photo
• Si la charge restante sur la batterie est insuffisante, la prise de vue peut s'arrêter à miparcours. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant la prise de vue.
• Les vidéos enregistrées lorsque [4K] est sélectionné pour [Paramètres vidéo] >
[Résolution vidéo] ne s'affichent pas sur tous les systèmes d'ordinateur. Pour plus
d'informations, consultez le site Web d'OLYMPUS.
Off
Off
Régl
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur I.
FR 117
3
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
118 FR
Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q.
Réduc bruit s
[Auto] : réduit le bruit pendant les expositions longues en mode
Silence (P. 75). Le son de l'obturateur peut être audible lorsque la
réduction du bruit est active.
[Off] : la réduction du bruit est désactivée.
8 (bip sonore)
[Autorisé] : utilise les réglages actuellement sélectionnés pour [8]
dans G Menu Personnalisé O (P. 127).
[Non autorisé] : désactive le bip sonore émis pendant la prise de vue
en mode Silence.
Lumière AF
[Autorisé] : utilise les réglages actuellement sélectionnés pour
[Lumière AF] dans Menu Prise de vue 2 X (P. 115).
[Non autorisé] : désactive la lumière AF pendant la prise en vue en
mode Silence.
Mode Flash
[Autorisé] : utilise les réglages actuels du flash (P. 72).
[Non autorisé] : désactive le flash pendant la prise de vue en mode
Silence.
Photographie avec flash commandé à distance (Mode RC #)
Vous pouvez prendre des photographies avec flash sans fil en utilisant le flash intégré
et un flash spécial doté d'une fonction de commande à distance. g « Photographie
avec flash commandé à distance » (P. 150)
Utilisation du Menu Vidéo
Les fonctions d'enregistrement Vidéo sont définies dans
le Menu Vidéo.
Menu Vidéo
Vidéo R
Niv. enregistrement
Mode AF
Stabilisateur
Vitess. zoom électr.
Taux compr. vidéo
Débit binaire vidéo
Retour
Option
Vidéo R
Régl
Description
g
[Off] : enregistre les vidéos sans son.
[On] : enregistre les vidéos avec son.
[On e] : enregistre les vidéos avec son ; la réduction du
bruit parasite est activée.
58
Règle la sensibilité du microphone intégré. Réglez la
sensibilité avec FG tout en contrôlant le niveau sonore
maximal pris par le microphone durant les premières
secondes.
―
n Mode AF
Choisissez le Mode AF de l'enregistrement vidéo.
81
n Stabilisateur
Définit la stabilisation d'image de l'enregistrement vidéo.
89
Vitess. zoom électr.
n
Choisissez la vitesse à laquelle l'objectif du zoom
électrique peut faire un zoom avant ou arrière pendant
l'enregistrement vidéo.
―
Taux compr. vidéo
Choisissez la fréquence d'image de l'enregistrement
vidéo.
• Lors de la prise de vidéos destinées à être regardées
sur un téléviseur, choisissez une fréquence d'image
correspondant à la norme vidéo utilisée dans l'appareil,
sinon la vidéo ne sera pas lue correctement. Les
normes vidéo varient selon le pays ou la région :
certains utilisent NTSC, d'autres PAL.
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des
appareils NTSC, choisissez 60 p (30 p)
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des
appareils PAL, choisissez 50 p (25 p)
84
Choisissez le taux de compression de l'enregistrement
vidéo.
84
Débit binaire vidéo
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
Niv. enregistrement
Normal
• Les sons d'utilisation de l'objectif et de l'appareil photo peuvent être enregistrés dans une
vidéo. Pour empêcher leur enregistrement, réduisez les sons d'utilisation en définissant
[Mode AF] sur [S-AF] ou [MF], ou en minimisant l'utilisation des boutons de l'appareil
photo.
• Le son ne peut pas être enregistré dans le mode k (Diorama).
• Lorsque [Vidéo R] est défini sur [Off], O s'affiche.
FR 119
Utilisation du Menu Lecture
Menu Lecture
y (P. 104)
4
Menu Lecture
R
Edit
Demande d'impression (P. 107)
Annuler protection (P. 123)
Annuler Partage ordres (P. 106)
Connexion de l'appareil (P. 138)
On
Edit
Demande d'impression
Annuler protection
Réinitialiser partage ordres
Connexion de l'appareil
Retour
Régl
Affichage des images avec rotation (R)
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Lorsque le réglage est [On], les images en orientation Portrait sont automatiquement
tournées afin d'être affichées dans le bon sens sur l'écran de lecture.
Modification des images fixes (Edit)
Les images enregistrées peuvent être modifiées et enregistrées en tant qu'images
distinctes.
1
2
3
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
4
Sélectionnez [Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG] puis appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner l'image à modifier et appuyez sur le bouton Q.
• [Édit. données RAW] s'affiche si vous sélectionnez une image RAW, et [Éditer
JPEG] si vous sélectionnez une image JPEG. Pour les images enregistrées au
format RAW+JPEG, [Édit. données RAW] et [Éditer JPEG] s'affichent tous deux.
Sélectionnez l'option de votre choix entre les deux.
Crée une copie JPEG d'une image RAW en fonction des réglages
sélectionnés.
Édit.
données
RAW
Actuelle
ART BKT
120 FR
La copie JPEG est traitée en utilisant les réglages actuels
de l'appareil photo. Ajustez les réglages de l'appareil photo
avant de choisir cette option. Certains réglages comme la
compensation de l'exposition ne sont pas appliqués.
L'image est modifiée en utilisant les réglages du filtre
artistique sélectionné.
Choisissez entre les options suivantes :
[Ombre ajus] : éclaircit un sujet sur un éclairage sombre.
[Yeux rouges] : réduit le phénomène des yeux rouges dû à la prise de vue
avec flash.
[P] : rogne une image. Utilisez la molette de
commande pour choisir la taille du rognage et
FGHI pour préciser la position du rognage.
O
Éditer JPEG
Régl
5
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton Q.
6
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Les réglages sont appliqués à l'image.
• L'image modifiée est enregistrée dans la carte.
• La correction des yeux rouges peut ne pas fonctionner sur toutes les images.
• L'édition d'une image JPEG est impossible dans les cas suivants :
Lorsqu'une image est traitée sur un PC, lorsque l'espace disponible sur la carte
mémoire est insuffisant ou lorsqu'une image est enregistrée sur un autre appareil
photo.
• L'image ne peut pas être redimensionnée (Q) vers une taille supérieure à la taille
d'origine.
• Certaines images ne sont pas redimensionnables.
• [P] (rognage) et [Aspect] peuvent uniquement être utilisés pour modifier les images dont le
rapport hauteur-largeur est 4:3 (standard).
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
[Aspect] : change le rapport hauteur-largeur des images du 4:3 (standard)
au [3:2], [16:9], [1:1] ou [3:4]. Une fois le rapport hauteur-largeur modifié,
utilisez FGHI pour préciser la position du rognage.
[Noir&Blanc] : crée des images en noir et blanc.
[Sépia] : crée des images en sépia.
[Saturation] : augmente la vivacité des couleurs des images. Ajustez la
saturation des couleurs en vérifiant l'image à l'écran.
[Q] : convertit la taille d'image en 1280 × 960, 640 × 480, ou 320 × 240. Les
images dont le rapport hauteur-largeur est différent du 4:3 (standard) sont
convertis vers la taille d'image la plus proche.
[e-Portrait] : compense l'aspect de la peau pour la rendre lisse.
La compensation ne peut pas être appliquée dans les cas où aucun visage
n'est détecté.
Enregistrement audio
Vous pouvez ajouter du son aux images fixes (pendant une durée maximale de 30 s).
Cette fonction est identique à [R] pendant la lecture (P. 108).
FR 121
Superposition im.
Jusqu'à 3 cadres des images RAW prises avec l'appareil photo peuvent être superposés et
enregistrés sous forme d'images indépendantes.
L'image est enregistrée avec le Mode Enregistr. défini au moment de l'enregistrement de
l'image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie est enregistrée au format RAW+JPEG.)
1
2
3
4
4
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Superposition im.] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez le nombre d'images à superposer et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FGHI pour sélectionner les images RAW
et appuyez sur le bouton Q pour les ajouter à la
superposition.
Fonctions des menus (Menu Lecture)
• L'image superposée est affichée si les images
correspondant au nombre indiqué à l'étape 3 ont été
sélectionnées.
5
Ajustez le gain de chaque image à superposer.
6
Appuyez sur le bouton Q pour afficher la boîte de
dialogue de confirmation. Sélectionnez [Oui] et
appuyez sur le bouton Q.
$
Superposition im.
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
Retour
Régl
Superposition im.
• Utilisez HI pour sélectionner une image et FG pour
ajuster le gain.
• Le gain peut être ajusté dans la plage de 0,1 à 2,0.
Vérifiez les résultats à l'écran.
×0.3
×1.5
×0.5
Retour
Régl
Remarques
• Pour superposer 4 images ou plus, enregistrez l'image de superposition sous forme de
fichier RAW et utilisez [Superposition im.] plusieurs fois.
Enregistrement d'une image fixe dans une vidéo (Capturer une
image vidéo)
Enregistre les images sélectionnées dans des vidéos 4K au format photo.
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
6
Utilisez HI pour sélectionner une image à enregistrer en tant qu'image fixe
et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Capturer une image vidéo] et appuyez sur le
bouton Q.
• Utilisez FG pour ignorer plusieurs images.
• Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la lecture image par image.
• La modification est disponible avec les vidéos enregistrées avec cet appareil photo.
• La date de l'enregistrement de l'image fixe peut différer de celle de la vidéo d'origine.
122 FR
Rognage de vidéos (Coupure vidéo)
1
2
3
4
5
6
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
7
Déterminez si la section à supprimer commence à la première image ou se
termine à la dernière image, en utilisant HI pour surligner l'option de votre
choix et en appuyant sur le bouton Q pour la sélectionner.
8
Utilisez HI pour choisir la section à supprimer.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Coupure vidéo] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Remplacer] ou [Nouv fichier] et appuyez sur le bouton Q.
• Si l'image est protégée, vous ne pouvez pas sélectionner [Remplacer].
9
10 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• La modification est disponible avec les vidéos enregistrées avec cet appareil photo.
• La date de l'enregistrement de l'image fixe peut différer de celle de la vidéo d'origine.
Annulation de toutes les protections
Vous pouvez annuler les protections de plusieurs images à la fois.
1
Sélectionnez [Annuler protection] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le
bouton Q.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Fonctions des menus (Menu Lecture)
• La section à supprimer est indiquée en rouge.
Appuyez sur le bouton Q.
4
FR 123
Utilisation du Menu Réglages
Utilisez les Menu Réglages e pour définir les fonctions de
base de l'appareil photo.
Menu Réglages
Configurer carte
Visual image
Réglages Wi-Fi/Bluetooth
Firmware
Retour
Option
4
Fonctions des menus (Menu Réglages)
124 FR
Régl
g
Description
Configurer carte
Formate la carte et supprime toutes les images.
X (Paramètre de
Date/Heure)
Règle l'horloge de l'appareil photo.
W (Changer la
langue d'affichage)
Choisissez une autre langue pour les menus et
messages affichés à l'écran.
s (Régler la
luminosité de l'écran)
Vous pouvez ajuster la
luminosité et la température
chromatique de l'écran.
Utilisez HIpour sélectionner
j (température chromatique)
ou k (luminosité) puis FG
pour régler la valeur.
125
21
125
j
-2
k
+1
—
Retour
Régl
Appuyez sur le bouton INFO pour choisir entre le
réglage [Naturel] ou [Coloré] pour la saturation de
l'écran.
Indique si l'image capturée est affichée sur l'écran après
la prise de vue, et sa durée d'affichage. Cela est utile
pour une vérification rapide de la photo que vous avez
prise. Vous pouvez prendre le cliché suivant en appuyant
sur le déclencheur à mi-course même lorsque l'image
capturée est affichée à l'écran.
[0,3 s] – [20 s] : définit la durée (en secondes) d'affichage
de l'image capturée à l'écran.
[Off] : l'image capturée n'est pas affichée à l'écran.
[q auto] : affiche l'image capturée puis passe en mode
Lecture. Cela est utile pour effacer une image après
l'avoir vérifiée.
—
Réglages Wi-Fi/
Bluetooth
Ajuste les réglages pour la connexion aux smartphones
compatibles Wi-Fi/Bluetooth grâce à la fonction sans fil
de l'appareil photo.
139,
142,
143
Firmware
Affiche les versions de firmware de l'appareil photo et
des accessoire connectés.
Vérifiez les versions lorsque vous prenez des
renseignements sur l'appareil photo ou les accessoires
ou lorsque vous téléchargez le logiciel.
—
Visual image
Formatage de la carte (Configurer carte)
Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation
ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.
Toutes les données stockées sur la carte, y compris les images protégées, sont
effacées lorsque la carte est formatée.
Lorsque vous formatez une carte déjà utilisée, vérifiez qu'elle ne contient aucune
image que vous souhaitez conserver. g « Cartes utilisables » (P. 147)
1
Sélectionnez [Configurer carte] dans le Menu
Réglages e et appuyez sur le bouton Q.
Configurer carte
• S'il existe des données sur la carte, les éléments du
menu apparaissent. Sélectionnez [Formater] et appuyez
sur le bouton Q.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
4
Formater
Retour
Régl
• Le formatage est effectué.
Suppression de toutes les images (Configurer carte)
Il est possible d'effacer toutes les images d'une carte à la fois. Les images protégées
ne sont pas supprimées.
1
Sélectionnez [Configurer carte] dans le Menu
Réglages e et appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Tout effac] et appuyez sur le
bouton Q.
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Configurer carte
Tout effacer
Formater
Retour
Régl
• Toutes les images sont supprimées.
Choix d'une langue (W)
Choisissez une autre langue pour les menus et messages affichés à l'écran.
1
2
Sélectionnez [W] dans le Menu Réglages e et
appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez la langue de votre choix avec
FGHI ou la molette de commande.
• La boîte de dialogue de choix de la langue comporte
deux pages d'options. Utilisez la molette de commande
ou les boutons FGHI du pavé fléché pour déplacer
le curseur d'une page à l'autre.
3
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Indonesia
Italiano
Norsk
Fonctions des menus (Menu Réglages)
2
Tout effacer
0DJ\DU
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Back
Set
Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de votre choix sélectionnée.
FR 125
Utilisation des menus personnalisés
Les réglages de l'appareil photo peuvent être personnalisés à l'aide du Menu
Personnalisé G.
Menu Personnalisé
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
a
M
N/O
P/Q
b
W
X
c
AF/MF
Touche Dial
Disp/8/PC (P. 127)
Exp/ISO/BULB (P. 128)
# Perso (P. 129)
K/WB/Couleur (P. 129)
Enregistrement (P. 130)
Fonction K (P. 131)
Retour
a AF/MF
Option
MENU
On
Régl
G
a
g
Description
AEL/AFL
Personnaliser l'AF et le verrou EA.
131
I Priorité Visage
Vous pouvez sélectionner le mode AF avec priorité visage
ou priorité regard.
71
Assist MF
Lorsque ce réglage est défini sur [On], vous pouvez passer
automatiquement en zoom ou en intensification dans le
mode de mise au point manuelle en tournant la bague de
mise au point.
132
Réinit. objectif
Lorsque ce réglage est défini sur [Off], la position de mise
au point de l'objectif n'est pas rétablie, même lorsque
vous arrêtez l'appareil. Lorsqu'il est défini sur [On], la
mise au point de l'objectif à zoom motorisé est également
réinitialisée.
MENU
M Touche Dial
Option
—
G
Description
Touche Fonction
Choisissez la fonction attribuée au bouton sélectionné.
qR Fonction
Choisissez le rôle joué par le bouton R pendant la lecture.
[H] : sélection d'images multiples.
[0] : protection des images.
[h] : marquage des images pour le partage.
[<] : marquage des images pour une impression ultérieure.
Le nombre de copies est défini sur 1. La date n'est pas
imprimée.
Fonction molette/
pavé
126 FR
Priorité visage
Assist MF
Réinit. objectif
Vous pouvez modifier la fonction de la molette de
commande.
[P] : F / %
[A] : FNo / F
[S] : Obturateur / F
[M] : Obturateur / FNo
M
g
97
105,
106,
107
—
N Disp/8/PC
MENU
G
N
Description
g
K Réglages
Pour chaque mode de prise de vue sauf la vidéo, choisissez
si l'utilisation du bouton Q entraîne l'affichage des
commandes direct ou des super commandes LV.
76, 77
G/Info Réglage
Choisissez les informations affichées lorsque vous appuyez
sur le bouton INFO.
[q Info] : choisissez les informations affichées en lecture
complète.
[LV-Info] : choisissez les informations affichées lorsque
l'appareil photo est en mode de prise de vue.
[Réglages G] : choisissez les informations affichées dans
l'index, « Mes clips » et la lecture Calendrier.
132,
133
[Off] : les modifications apportées aux réglages comme la
compensation de l'exposition sont reflétées dans l'affichage
à l'écran.
[On] : les modifications apportées aux réglages comme la
compensation de l'exposition ne sont pas reflétées dans
l'affichage à l'écran ; c'est la luminosité qui est ajustée afin
de rapprocher le plus possible l'affichage de l'exposition
optimale.
—
Réduit les effets du clignotement sous certains éclairages,
comme ceux des lampes fluorescentes. Lorsque le
clignotement n'est pas réduit par le réglage [Auto], il est
fixé à [50 Hz] ou [60 Hz] conformément à la fréquence de
puissance de la région dans laquelle l'appareil photo et
utilisé.
—
Affichage grille
Sélectionnez [w], [x], [1], [y], [X] ou [x] pour
afficher une grille à l'écran.
—
Couleur d'intens.
Choisissez la couleur des contours (rouge, jaune, blanc ou
noir) dans l'affichage d'intensité de la mise au point.
Option
Réduct
clignotement
MENU
O Disp/8/PC
Option
8 (bip sonore)
HDMI
Mode USB
G
4
132
O
Description
g
Lorsque ce réglage est défini sur [Off], aucun bip sonore
n'est émis quand la mise au point est verrouillée par un
appui sur le déclencheur.
• Vous pouvez avoir besoin d'ajuster les réglages du menu
[Réglages Silence s] (P. 117) afin d'activer le bip lors de la
prise de vue en mode Silence (P. 75).
—
[Taille de sortie] : sélection du format du signal vidéo numérique
pour la connexion à un téléviseur avec un câble HDMI.
[Commande HDMI] : sélectionnez [On] pour autoriser
l'utilisation de l'appareil photo avec les télécommandes de
téléviseurs prenant en charge la commande HDMI. Cette
option prend effet lorsque les photos sont affichées sur un
téléviseur.
134
Choisissez le mode de connexion de l'appareil photo à un
ordinateur. Choisissez [Auto] pour afficher les options du
mode USB dès lors que l'appareil photo est branché.
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Extend. LV
—
FR 127
P Exp/ISO/BULB
Option
MENU
G
P
g
Description
Ajuste l'exposition correcte séparément pour chaque mode
de mesure.
• Cela réduit le nombre d'options de compensation de
l'exposition disponibles dans le sens sélectionné.
• Les effets ne sont pas visibles à l'écran. Pour faire
un réglage normal de l'exposition, choisissez la
compensation de l'exposition (P. 69).
—
Choisissez la limite supérieure et la valeur par défaut
utilisées pour la sensibilité ISO lorsque vous avez
sélectionné [Auto] pour ISO.
[Valeur maximale] : choisissez la limite supérieure du choix
automatique de la sensibilité ISO.
[Défaut] : choisissez la valeur par défaut du choix
automatique de la sensibilité ISO.
—
Filtre bruit
Choisissez le degré de réduction du bruit appliqué aux
sensibilités ISO élevées.
—
Réduc bruit
Cette fonction réduit le bruit généré pendant les expositions
longues.
[Auto] : la réduction du bruit est appliquée lorsque la vitesse
de l'obturateur est lente ou que la température interne de
l'appareil photo a augmenté.
[On] : La réduction du bruit est appliquée à chaque cliché
pris.
[Off] : la réduction du bruit est désactivée.
• Le temps nécessaire à la réduction du bruit est indiqué
sur l'affichage.
• [Off] est automatiquement sélectionné pendant les prises
de vue séquentielles.
• Cette fonction peut ne pas être efficace dans certaines
conditions de prise de vue ou sur certains sujets.
• Lors d'une prise de vue en mode Silence, la priorité est
donnée au réglage [Réduc bruit s] du menu [Réglages
Silence s] (P. 117).
54
Réglage
exposition
Régl. ISO auto
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
MENU
Q Exp/ISO/BULB
Option
Description
G
Q
g
Timer BULB/TIME* Choisissez l'exposition maximale de la photographie Bulb
et Time.
Live BULB
Live TIME*
Réglages
Composite*
Choisissez l'intervalle d'affichage entre les prises de vue.
Le nombre de mises à jour est limité. La fréquence chute
lorsque la sensibilité ISO est élevée. Touchez l'écran ou
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour actualiser
l'affichage. Choisissez [Off] pour désactiver l'affichage.
Définissez une durée d'exposition de référence dans la
photographie composite.
55
56
* Les réglages de l'exposition maximale Bulb/Time et de la photographie Composite en
direct s'appliquent uniquement dans le mode M.
128 FR
b # Perso
MENU
G
b
Description
g
# Flash sync X.
Choisissez la vitesse de l'obturateur utilisée lorsque le flash
se déclenche.
135
# Flash lent
Choisissez la vitesse d'obturation la plus faible possible
lorsque le flash est utilisé.
135
w+F
Lorsque ce réglage est défini sur [On], la valeur de
compensation de l'exposition est ajoutée à la valeur de
compensation du flash.
69, 88
#+WB
Ajustez la balance des blancs à utiliser avec un flash.
Option
W K/WB/Couleur
MENU
W
g
Description
Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d'image
JPEG en combinant trois tailles d'image et trois taux de
compression.
1) Utilisez HI pour
sélectionner une
combinaison ([K1] –
[K4]) et utilisez FG
pour la modifier.
2) Appuyez sur le
bouton Q.
WB
G
Réglage K
83, 135
Taille image
Retour
Taille image
Régl
Taux de
compression
Définit la balance des blancs. Vous pouvez également
régler précisément la balance des blancs de chaque mode.
80, 90
W Couleur chaude Sélectionnez [On] pour préserver les couleurs « chaudes »
sur les photos prises sous un éclairage incandescent.
—
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer
que les couleurs soient correctement reproduites lorsque
les images prises sont générées sur un écran ou avec une
imprimante.
95
Espace couleur
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Option
Réglage K
—
FR 129
X Enregistrement
Option
Nom fichier
4
Modifier nom
fichier
MENU
G
Description
g
[Auto] : même lorsque vous avez inséré une nouvelle
carte, les numéros de fichier de la carte précédente sont
conservés. La numérotation des fichiers continue à la suite
du dernier numéro utilisé ou après le numéro le plus élevé
disponible sur la carte.
[Réinitialiser] : lorsque vous insérez une nouvelle carte,
les numéros de dossier commencent à 100 et les noms
de fichier commencent à 0001. Si vous insérez une carte
contenant des images, les numéros de fichier commencent
après le numéro de fichier le plus élevé de la carte.
—
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Vous pouvez choisir le nom attribué aux fichiers image
en modifiant la partie du nom de fichier surlignée en gris
ci-dessous.
sRGB : Pmdd0000.jpg
Pmdd
Adobe RGB : _mdd0000.jpg
mdd
1) Sélectionnez [sRGB] ou [AdobeRGB] et appuyez sur I.
2) Utilisez HI pour déplacer le curseur et FG pour
modifier le caractère surligné.
3) Répétez l'étape 2 autant de fois que nécessaire pour
créer le nom de fichier de votre choix puis appuyez
sur Q.
Réglages
copyright*
—
Ajoutez le nom du photographe et du titulaire du droit
d'auteur aux nouvelles photographies. Les noms peuvent
comporter 63 caractères au maximum.
[Infos copyright] : sélectionnez [On] pour inclure le nom
du photographe et du titulaire du droit d'auteur dans les
données Exif des nouvelles photographies.
[Nom auteur] : entrez le nom du photographe.
[Nom copyright] : entrez le nom du titulaire du droit d'auteur.
1) Sélectionnez des caractères dans 1 et appuyez
sur le bouton Q. Les caractères sélectionnés
apparaissent dans 2.
2) Répétez l'étape 1 pour terminer le nom, sélectionnez
[END] et appuyez sur le bouton Q.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur le bouton
INFO pour placer le curseur dans la zone de
nom 2, sélectionnez le caractère et appuyez sur D.
Nom copyright
2
1
ABCDE
! ” #
0 1 2 3
A B C
P Q R S
a b c d
o p q r
@
Annuler
$
4
D
T
e
s
%
5
E
U
f
t
&
6
F
V
g
u
’
7
G
W
h
v
(
8
H
X
i
w
Del
)
9
I
Y
j
x
*
:
J
Z
k
y
+
;
K
[
l
z
,
<
L
]
m
{
=
M
_
n
}
. /
> ?
N O
END
Régl
* OLYMPUS ne peut en aucun cas être tenue responsable
des dommages subis en raison de litiges impliquant
l'utilisation des [Réglages copyright]. Leur utilisation est
à vos propres risques.
130 FR
X
—
c Fonction K
MENU
c
G
g
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo
de contrôler et d'ajuster l'appareil de récupération d'image
et les fonctions de traitement des images.
155
Ajuste réglage
Vous pouvez calibrer l'angle de la jauge de niveau.
[Réinitialiser] : réinitialise les réglages par défaut des
valeurs ajustées.
[Régler] : définit l'orientation actuelle de l'appareil photo en
position 0.
—
Réglages écran
tactile
Active l'écran tactile. Choisissez [Off] pour désactiver l'écran
tactile.
—
Veille
L'appareil photo entre en Mode Veille (économie d'énergie)
lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période
sélectionnée. Vous pouvez réactiver l'appareil photo en
appuyant sur le déclencheur à mi-course.
—
Affiche les icônes de certification.
—
Option
Certification
AEL/AFL
MENU
G
[AEL/AFL]
a
Vous pouvez effectuer la mise au point auto et la mesure
en appuyant sur le bouton auquel AEL/AFL a été attribué.
Choisissez un mode pour chaque mode de mise au point.
mode1
Mi-course
Complet
AEL
AFL
Attributions de la fonction AEL/AFL
Retour
S-AF
C-AF
MF
Appui à mi-course
AEL
Régl
Fonction du bouton
AEL/AFL
Fonction du déclencheur
Mode
AEL/S-AF
Exposition
Appui complet
Lorsque vous
maintenez AEL/AFL
enfoncé
Mise au
point
Exposition
Mise au
point
Exposition
Mise au
point
Exposition
mode1
S-AF
Verrouillage
–
–
–
Verrouillage
mode2
S-AF
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
–
–
S-AF
–
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
Démarrage
C-AF
–
Verrouillage Verrouillage Démarrage
C-AF
–
mode1
Démarrage Verrouillage Verrouillage
C-AF
mode2
Démarrage
C-AF
mode3
–
mode4
–
–
–
Verrouillage Verrouillage
Verrouillage Verrouillage
–
mode1
–
Verrouillage
–
–
–
Verrouillage
mode2
–
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
–
–
S-AF
–
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Description
Mappage pixels
FR 131
Assist MF
MENU
G
a
[Assist MF]
Il s'agit d'une fonction d'assistance à la mise au point pour MF. Lorsque vous tournez
la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une partie de l'affichage
est agrandi. Lorsque vous arrêtez d'utiliser la bague de mise au point, l'écran revient
à l'affichage initial.
4
Gros plan
Agrandit une partie de l'écran. La partie à agrandir peut être définie
à l'avance avec la cible AF. g « Définition de la cible AF » (P. 70)
Intensification
Affiche des contours clairement définis avec l'amélioration des
contours. Vous pouvez choisir la couleur des contours.
g [Couleur d’intens.] (P. 127)
Fonctions des menus (menus personnalisés)
• Lorsque l'intensification est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être
améliorés plus fortement. Cela ne garantit pas une mise au point correcte.
$
Remarques
• Vous pouvez afficher [Intensification] en utilisant un bouton. L'affichage bascule à chaque
fois que vous appuyez sur le bouton. Attribuez la fonction de bascule à l'un des boutons à
l'avance grâce à Touche Fonction (P. 97).
Ajout d'affichages d'informations
MENU
G
N
[G/Info Réglage]
q Info (Affichages d'informations de lecture)
Utilisez [q Info] pour ajouter les affichages d'informations de
lecture suivants. Les affichages ajoutés peuvent être affichés
en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la
lecture. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les
affichages qui apparaissent dans le réglage par défaut.
q Info
Image seule
Général
Haute lum&ombre
Retour
15
Affichage de l'histogramme
Shadow Highlight
15
Affichage Haute
lum&ombre
• L'affichage Haute lum&ombre montre les zones surexposées en rouge et les zones sousexposées en bleu.
LV-Info (affichages Infos prise de vue)
Les affichages de l'histogramme, Haute lum&ombre et de la
jauge de niveau peuvent être ajoutés à [LV-Info]. Choisissez
[Perso 1] ou [Perso 2] et sélectionnez les affichages à ajouter.
Les affichages ajoutés peuvent être affichés en appuyant
plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la prise de vue. Vous
pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui
apparaissent dans le réglage par défaut.
132 FR
Perso1
Haute lum&ombre
Jauge de niveau
Retour
H
G Réglages (affichage par index/calendaire)
Vous pouvez changer le nombre d'images à afficher sur
l'affichage par index et choisir de ne pas afficher les écrans
définis pour s'afficher par défaut dans [G Réglages]. Les
affichages indiqués par une coche peuvent être consultés en
appuyant plusieurs fois sur G pendant la lecture.
G Réglages
Mes clips
Calendrier
Retour
G
G
2019.11.01 12:30:00
4:3
20
L F 100-0020
2019.11.01 12:30:00
20
2019.11.01 12:30:00
a
Lecture image
par image
20
4 images
a
2019.11.01 12:30:00
20
Affichage par index
G
2019,11
Di
Q
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
Affichage calendaire
G
Mes clips
a
a
Lecture de Mes clips*
* Si un ou plusieurs Mes clips ont été créés, ils seront affichés ici (P. 63).
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
9, 25 ou
100 images
FR 133
Affichage des images de l'appareil photo sur un téléviseur
MENU
G
O
[HDMI]
Utilisez un câble vendu séparément avec l'appareil photo pour lire les images
enregistrées sur votre téléviseur. Cette fonction est disponible pendant la prise de vue.
Connectez l'appareil photo à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI pour voir des
images haute qualité sur un téléviseur TV.
Câble HDMI
(connexion au connecteur HDMI du
téléviseur)
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Connecteur micro HDMI
Type A
Connectez le téléviseur et l'appareil photo, puis modifiez la source d'entrée du
téléviseur.
• L'écran de l'appareil photo s'éteint lorsque vous connectez le câble HDMI.
• Pour savoir comment changer la source d'entrée du téléviseur, consultez le mode
d'emploi du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être
tronquées.
• Si l'appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal
vidéo numérique. Choisissez un format correspondant au format d'entrée sélectionné
avec le téléviseur.
4K
La priorité est donnée à la sortie HDMI 4K.
1080p
La priorité est donnée à la sortie HDMI 1080p.
720p
La priorité est donnée à la sortie HDMI 720p.
480p/576p
Sortie HDMI 480p/576p.
• Ne connectez pas l'appareil photo à d'autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait
endommager l'appareil photo.
• La sortie HDMI n'est pas effectuée pendant la connexion USB à un ordinateur.
• Lorsque [4K] est sélectionné, la sortie vidéo en mode de prise de vue est [1080p].
Utilisation de la télécommande du téléviseur
Vous pouvez utiliser l'appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur
connecté lorsque celui-ci est compatible avec la commande HDMI. Sélectionnez
[On] pour [Commande HDMI]. Lorsque [On] est sélectionné, les commandes de
l'appareil photo peuvent être utilisés pour la lecture uniquement.
• Vous pouvez utiliser l'appareil photo en suivant le guide d'utilisation affiché sur le
téléviseur.
• Pendant la lecture image par image, vous pouvez afficher ou masquer l'affichage des
informations en appuyant sur le bouton « Rouge », et afficher ou masquer l'affichage
par index en appuyant sur le bouton « Vert ».
• Certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
134 FR
Vitesses d'obturation lorsque le flash se déclenche
MENU
G
[# Flash sync X]/[# Flash lent]
b
Vous pouvez régler les conditions de la vitesse d'obturation lorsque le flash se
déclenche.
Mode de prise
de vue
Vitesse d'obturation avec
déclenchement du flash
L'appareil photo définit
automatiquement la vitesse
d'obturation.
P
A
S
Vitesse d'obturation définie
M
Valeur
maximale
Réglage [#
Flash sync X]*1
Valeur
minimale
Réglage [#
Flash lent]*2
Pas de valeur
minimale
Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de compression
MENU
G
[Régl K]
W
Vous pouvez définir la qualité d'image JPEG en combinant la taille d'image et le taux
de compression.
Taille image
Nom
Taille image
Y(Grand)
4608×3456
X(Moyen)
W(Petit)
3200×2400
1280×960
Taux de compression
SF
(Super Fine)
F
(Fine)
N
(Normal)
YSF
XSF
WSF
YF
XF
WF
YN
XN
WN
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
*1 1/200 seconde lorsque vous utilisez un flash externe acheté séparément.
*2 Dure jusqu'à 60 secondes lorsque la synchronisation lente est définie.
FR 135
5
Connexion de l'appareil photo à un
smartphone
Utilisez les fonctions LAN (Wi-Fi) et Bluetooth® sans fil de l'appareil photo pour le
connecter à un smartphone, sur lequel vous pouvez utiliser l'application dédiée pour
profiter encore de l'appareil photo avant et après la prise de vue. Une fois la connexion
établie, vous pouvez télécharger et prendre des photos à distance, et ajouter des
repères GPS aux images présentes sur l'appareil photo.
• Il est possible que cela ne fonctionne pas sur tous les smartphones.
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Share (OI.Share)
spécifique
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
• Télécharger des images de l'appareil photo vers le smartphone
Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone.
Vous pouvez également utiliser le smartphone pour sélectionner les images à télécharger
à partir de l'appareil photo.
• Prise de vue distante à partir d'un smartphone
Vous pouvez utiliser l'appareil photo à distance et prendre des clichés avec un
smartphone.
• Accéder aux informations destinées à vous aider à utiliser l'appareil photo et à maîtriser la
photographie.
Vous pouvez accéder facilement à des explications de techniques de photographie (Guide
photo), au mode d'emploi et au site de la communauté de partage de photos même lors
de vos déplacements.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
http://app.olympus-imaging.com/oishare/
Ce que vous pouvez faire avec l'application Olympus Image Palette (OI.Palette)
spécifique
• Traitement exceptionnel des images
Utilisez des commandes intuitives pour appliquer des effets de mise en valeur aux images
téléchargées sur votre smartphone.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
http://app.olympus-imaging.com/oipalette/
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Track (OI.Track)
spécifique
• Ajout de repères GPS aux images de l'appareil photo
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images en transférant simplement le journal
GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
• Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez « Utilisation des fonctions LAN/Bluetooth® »
(P. 173).
• Olympus n'accepte aucune responsabilité en cas de violation des réglementations locales
en matière de communications sans fil provoquée par l'utilisation des fonctions LAN/
Bluetooth® sans fil de l'appareil photo en dehors de son pays ou de sa région d'achat.
• Comme pour toute communication sans fil, il existe toujours un risque d'interception par
des tiers.
• La fonction LAN sans fil de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour connecter un
point d'accès domestique ou public.
136 FR
• L'antenne de l'émetteur-récepteur se trouve à l'intérieur de la poignée. Dans la mesure du
possible, tenez l'antenne éloignée des objets métalliques.
• En fonction de la composition du contenant ou des objets qu'il contient, l'appareil photo
peut être incapable de se connecter à un smartphone lorsqu'il est placé à l'intérieur d'un
sac ou d'un autre contenant.
• Pendant la connexion LAN sans fil, la batterie se décharge plus rapidement. Si la batterie
est faible, la connexion peut être perdue au cours d'un transfert.
• La connexion peut être difficile ou lente à proximité des appareils générant des champs
magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, comme les téléphones sans fil à
hyperfréquences.
• Le réseau LAN sans fil ne peut pas être utilisé lorsque le commutateur d'écriture protégée
de la carte mémoire est en position verrouillée (« LOCK »).
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
FR 137
Appariement de l'appareil photo et du smartphone
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous connectez les appareils pour la première
fois.
• Ajustez les réglages d'appariement en utilisant OI.Share, et non l'application de réglage
du système d'exploitation du smartphone.
1
Lancez la copie de l'application OI.Share dédiée préalablement installée sur
votre smartphone.
2
Sélectionnez [Connexion de l'appareil] dans le Menu Lecture q et appuyez
sur le bouton Q.
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran.
5
3
Suivez le guide affiché pour procéder aux réglages Wi-Fi/Bluetooth.
• Le nom local et le mot de passe Bluetooth, le SSID et le mot de passe Wi-Fi, et un
code QR s'affichent à l'écran.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
Configuration de la connexion
Scannez le code QR via l'appli
Olympus Image Share.
Code QR
Nom local Bluetooth
Mot de passe Bluetooth
SSID Wi-Fi
Mot de passe Wi-Fi
Déconnecter
4
Touchez l'icône de l'appareil photo en bas de l'affichage OI.Share.
5
Suivez les instructions affichées sur l'écran d'OI.Share pour scanner le code
QR et effectuer les réglages de connexion.
• L'onglet [Configuration facile] s'affiche.
• Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR, suivez les instructions de l'écran
d'OI.Share pour ajuster manuellement les réglages.
- Bluetooth :pour réaliser la connexion, sélectionnez le nom local et entrez le mot de
passe affiché sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue
des réglages Bluetooth d'OI.Share.
- Wi-Fi :
pour effectuer la connexion, entrez le SSID et le mot de passe affichés
sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue des réglages
Wi-Fi d'OI.Share.
• w1 s'affiche une fois l'appariement effectué.
6
Pour mettre fin à la connexion, appuyez sur MENU sur l'appareil photo ou
touchez [Déconnexion] à l'écran.
• Vous pouvez également éteindre l'appareil photo et arrêter la connexion dans
OI.Share.
138 FR
Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint
Vous pouvez déterminer si l'appareil photo doit maintenir une connexion sans fil avec
le smartphone lorsqu'il est éteint.
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu de configuration e et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Veille Hors tension] et appuyez sur I.
Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur le bouton Q.
Lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l'appareil
photo, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, vous demandant si
la connexion sans fil avec le smartphone doit être maintenue.
Off
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion sans fil avec le
smartphone est arrêtée.
On
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion au smartphone reste
active et vous pouvez continuer à utiliser le smartphone pour télécharger
ou regarder les photos de l'appareil photo.

« Sélectionner »
Lorsque vous choisissez [Sélectionner] pour [Veille Hors
tension], une boîte de dialogue de confirmation s'affiche
avant que l'appareil photo ne s'éteigne lorsque toutes les
conditions sont remplies :
• [On] est sélectionné pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth]
• L'appareil photo est actuellement connecté à un smartphone
(P. 138)
• La carte mémoire est insérée correctement
Veille hors tension
Activez la veille hors tension
Wi-Fi/Bluetooth. Les images
peuvent ainsi être importées
lorsque l'appareil est hors tension.
Oui
Non
Régl
Oui
Éteindre l'appareil photo en laissant active la connexion sans fil avec le smartphone.
Non
Éteindre l'appareil photo en mettant fin à la connexion sans fil avec le smartphone.
• Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF lorsque la boîte de dialogue de confirmation est
affichée, l'appareil photo met fin à la connexion sans fil avec le smartphone avant l'arrêt.
Veille hors tension : On
• La première fois que vous éteignez l'appareil photo après
Choisissez d'activer la veille hors
l'avoir connecté à un smartphone (P. 138), vous pouvez
tension chaque fois que l'appareil
être invité à choisir de masquer la boîte de dialogue de
est hors tension. Ce réglage peut
être modifié dans le menu.
confirmation ultérieurement. Pour que l'appareil photo
Confimer à chaque fois
continue à afficher la boîte de dialogue de confirmation
Ne plus montrer ce message
lorsque vous l'éteignez par la suite, sélectionnez [Ne plus
Retour
Régl
afficher ce message].
$
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
Sélectionner
Remarques
• Lorsqu'elle est maintenue, la connexion sans fil s'arrête automatiquement si :
- la connexion reste inactive pendant 24 heures ;
- la carte mémoire est retirée ;
- l'appareil photo est connecté à un ordinateur par câble USB.
La connexion peut être rétablie en mettant l'appareil photo en marche.
• Lorsque vous avez sélectionné [On] pour [Veille Hors tension], l'appareil photo peut ne
pas s'allumer immédiatement lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF. Si l'appareil
photo ne s'allume pas, appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF.
FR 139
Transférer les images sur un smartphone
Vous pouvez sélectionner les images dans l'appareil photo et les charger sur un
smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner les
images que vous voulez partager à l'avance. g « Définition d’un ordre de transfert
sur des images (Partage ordres) » (P. 106)
Lancez l'application OI.Share dédiée sur le smartphone.
1
2
Démarrez [Connexion de l'appareil] sur
l'appareil photo (P. 138).
• Vous pouvez également effectuer la connexion en
touchant G à l'écran.
• Si vous avez déjà connecté ce smartphone,
l'appareil photo lance automatiquement la
connexion.
• w1 s'affiche une fois l'appariement effectué.
5
S-IS ON
ISO-A
200
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
250 F5.6
3
Touchez [Importer Photos] dans OI.Share sur le smartphone.
4
Sélectionnez les images que vous voulez transférer et touchez le bouton
Enreg.
1:02:03
1023
• Les images de l'appareil photo sont affichées dans une liste.
• Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez éteindre l'appareil photo à partir du
smartphone.
$
Remarques
• Si vous avez sélectionné les options suivantes pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le
menu e (configuration) de l'appareil photo, vous pouvez télécharger des photos sur le
smartphone en suivant les étapes 3 et 4 ci-dessus, même lorsque l'appareil photo est
éteint :
- [Disponibilité] : [On]
- [Veille hors tension] : [On]
Charger automatiquement les images lorsque l'appareil
photo est éteint
Pour configurer l'appareil photo afin qu'il charge automatiquement les images sur un
smartphone lorsqu'il est éteint :
• Marquer des images à partager (P. 106)
• Activer la veille hors tension (P. 139)
• Si vous utilisez un appareil sous iOS, lancer OI.Share
$
Remarques
• Le téléchargement automatique n'est pas disponible si vous êtes connecté via un routeur
(tel qu'un réseau domestique) ; dans ce cas, vous devez transférer les images avec
OI.Share.
• Certains smartphones arrêtent le téléchargement lors de la mise en veille. Maintenez le
smartphone hors veille pendant le téléchargement.
140 FR
Prendre des vues à distance avec un smartphone
Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un
smartphone.
1
2
Lancez l'application OI.Share dédiée sur le smartphone.
3
4
Touchez [Télécommande] dans OI.Share sur le smartphone.
Démarrez [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo (P. 138).
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran.
• Si vous avez déjà connecté ce smartphone, l'appareil photo lance automatiquement
la connexion.
• w1 s'affiche une fois l'appariement effectué.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
Ajout d'informations géographiques aux images
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images prises alors que le journal GPS
enregistrait en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil
photo.
1
Avant de prendre des photos avec l'appareil photo, lancez OI.Track sur le
smartphone pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de lancer un journal de suivi GPS, vous devez vous connecter une fois via
OI.Track et synchroniser l'horloge.
• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications lorsque le journal GPS
enregistre. N'arrêtez pas OI.Track.
2
Une fois que vous avez fini de prendre des photos avec l'appareil photo,
arrêtez le suivi dans OI.Share.
3
Touchez l'icône G sur l'écran de l'appareil photo pour effectuer la connexion
au smartphone.
• Vous pouvez également le connecter en sélectionnant [Connexion de l'appareil] dans
le menu de lecture q.
4
Chargez le journal GPS sur l'appareil photo en utilisant OI.Track.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
• Les options de prise de vue disponibles sont partiellement limitées.
5
• Le journal GPS sera utilisé pour ajouter des données géographiques aux photos
prises après avoir avez lancé OI.Track à l'étape 1.
• g s'affiche sur les images auxquelles des informations géographiques ont été
ajoutées.
• L'ajout des informations géographiques peut uniquement être utilisé avec les
smartphones dotés d'une fonction GPS.
• Les informations géographiques ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
FR 141
Réinitialisation des réglages LAN/Bluetooth® sans fil
Pour rétablir les valeurs par défaut de [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] :
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le Menu Réglages e et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Réinitialiser les réglages] et appuyez sur I.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Les réglages suivants sont réinitialisés :
Option
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
142 FR
Par défaut
Disponibilité
On
Mot de passe de connexion
― (généré de manière aléatoire) *
Veille hors tension
Sélectionner *
* La connexion au smartphone sera également réinitialisée (désactivée).
Modification du mot de passe
Pour changer les mots de passe Wi-Fi/Bluetooth :
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le Menu Réglages e et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Mot de passe de connexion] et appuyez sur I.
Suivez le guide d'utilisation et appuyez sur le bouton R.
• Un nouveau mot de passe sera défini.
• Le mot de passe de connexion Wi-Fi et le mot de passe de connexion Bluetooth peuvent
tous deux être modifiés.
• Reconnectez-vous au smartphone après avoir modifié les mots de passe.
g « Appariement de l’appareil photo et du smartphone » (P. 138)
Désactivation de la connexion LAN/Bluetooth® sans fil
Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil :
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le Menu Réglages e et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Disponibilité] et appuyez sur I.
$
Sélectionnez [Off] et appuyez sur le bouton Q.
Remarques
• Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil, uniquement lorsque l'appareil
photo est éteint, sélectionnez [Off] pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] > [Veille Hors tension].
g « Réglages sans fil lorsque l’appareil photo est éteint » (P. 139)
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
FR 143
6
Connexion de l'appareil photo à un
ordinateur
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Connecteur micro-USB
Borne de petite taille
6
Câble USB
Port USB
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur par câble USB, une boîte
de dialogue s'affiche normalement à l'écran, vous invitant à choisir un hôte. Si elle
ne s'affiche pas, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 127) dans les menus
personnalisés de l'appareil photo.
• Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo une fois que vous avez connecté
l'appareil photo à l'ordinateur, il est possible que la batterie soit déchargée. Utilisez une
batterie complètement chargée.
Copie d'images vers un ordinateur
Les systèmes d'exploitation suivants sont compatibles avec la connexion USB :
Windows :
Mac :
Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
OS X v10.9-v10.11/macOS v10.12-v10.14
1
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'ordinateur.
2
Appuyez sur FG pour sélectionner [Normal].
Appuyez sur le bouton Q.
• L'emplacement du port USB varie d'un ordinateur à l'autre. Pour plus de détails,
consultez le manuel de votre ordinateur.
• L'écran de sélection de la connexion USB est affiché.
Normal
Quitter
Régl
3
L'ordinateur reconnaît l'appareil photo comme étant un nouvel appareil.
• Le transfert de données n'est pas garanti dans les environnements suivants, même si
l'ordinateur est équipé d'un port USB.
Les ordinateurs dotés d'un port USB ajouté au moyen d'une carte d'extension, etc.,
les ordinateurs sans SE installé en usine, ou les ordinateurs assemblés de manière
artisanale
144 FR
• Les commandes de l'appareil photo ne sont pas utilisables lorsque l'appareil photo est
connecté à un ordinateur.
• Si la boîte de dialogue illustrée à l'étape 2 ne s'affiche pas lorsque vous connectez
l'appareil photo à un ordinateur, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 127) dans les
menus personnalisés de l'appareil photo.
Installation du logiciel PC
Les photographies et vidéos prises avec votre appareil photo peuvent être transférées
vers un ordinateur, affichées et modifiées à l'aide d'Olympus Workspace offert par
OLYMPUS.
• Pour installer Olympus Workspace, téléchargez-le à partir de https://support.olympusimaging.com/owdownload/ et suivez les instructions affichées à l'écran.
• Visitez le site Web ci-dessus pour connaître la configuration système requise et les
instructions d'installation.
• Vous devrez saisir le numéro de série du produit avant le téléchargement.
Rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur
l'enregistrement de vos produits OLYMPUS.
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Enregistrement de l'utilisateur
6
FR 145
7
Mises en garde
Batterie et chargeur
7
Mises en garde
• L'appareil photo utilise une batterie ion-lithium Olympus. N'utilisez jamais une autre
batterie qu'une batterie OLYMPUS authentique.
• La consommation de batterie de l'appareil photo varie grandement selon son utilisation
ainsi que d'autres conditions.
• Les opérations suivantes consommant une énergie importante même lorsque vous ne
prenez pas de clichés, la batterie se déchargera rapidement.
• Effectuer la mise au point auto de manière répétée en appuyant sur le déclencheur à
mi-course en mode de prise de vue.
• Afficher les images sur l'écran pendant une durée importante.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
• Lorsque la connexion sans fil LAN/Bluetooth® est laissée active.
• Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil photo risque de s'éteindre sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher.
• Retirez la batterie avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus.
Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela
raccourcit sa durée de vie, la rendant potentiellement inutilisable.
• La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie en
utilisant le chargeur fourni avant d'utiliser l'appareil.
• Le temps de charge normal avec le chargeur fourni est d'environ 3 heures 30 minutes
(durée estimée).
• Ne tentez pas d'utiliser un chargeur n'étant pas spécifiquement conçu pour être utilisé
avec la batterie fournie ni une batterie n'étant pas spécifiquement conçue pour être
utilisée avec le chargeur fourni.
• Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie
inadéquat.
• Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux instructions du
paragraphe « ATTENTION » (P. 172) du mode d'emploi.
Utilisation du chargeur à l'étranger
• Le chargeur peut être utilisé sur la plupart des sources électriques domestiques
comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays
ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut
avoir une autre forme, rendant nécessaire l'utilisation d'un adaptateur compatible avec la
prise murale.
• N'utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car le chargeur
risque de ne pas fonctionner correctement.
146 FR
Cartes utilisables
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés
« cartes ». Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles
dans le commerce) peuvent être utilisés avec l'appareil photo : SD,
SDHC et SDXC. Pour obtenir les informations les plus récentes,
rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Commutateur d'écriture protégée de la carte SD
Le corps de la carte SD possède un commutateur d'écriture protégée.
La position « LOCK » du commutateur empêche l'écriture de données
sur la carte. Remettez le commutateur en position non verrouillée pour
autoriser l'écriture.
LOCK
• Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation ou
après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs. g « Formatage
de la carte (Configurer carte) » (P. 125)
• Les données de la carte ne seront pas effacées totalement, même une fois la carte
formatée ou les données supprimées. Lors de sa mise au rebut, détruisez la carte pour
empêcher la fuite d'informations personnelles.
Les tailles de fichier indiquées dans le tableau sont approximatives pour les fichiers
ayant un rapport hauteur-largeur de 4:3.
Mode
Enregistr.
Taille image
(Taille image)
Compression
RAW
Compression
sans perte
YSF
1/2,7
4608×3456
Nombre de
Format Taille de fichier
photos pouvant
de fichier
(Mo)
être stocké*
ORF
Environ 17,4
867
Environ 10,4
1326
YF
1/4
Environ 7,1
1944
YN
1/8
Environ 3,7
3783
Environ 5,1
2696
1/2,7
XSF
XF
3200×2400
XN
WSF
WF
1280×960
WN
1/4
JPEG
Environ 3,6
3905
1/8
Environ 1,9
7395
1/2,7
Environ 1,0
13559
1/4
Environ 0,8
18079
1/8
Environ 0,5
28713
Mises en garde
Mode d'enregistrement et taille de fichier/nombre de
photos pouvant être stocké
7
* Avec une carte SD 16 Go.
• Le nombre de photos pouvant être stocké peut varier en fonction du sujet, de si des
réservations d'impression ont été faites, et d'autres facteurs. Dans certains cas, le nombre
de photos pouvant être stocké affiché à l'écran ne change pas, même lorsque vous
prenez des photos ou effacez des images stockées.
• La taille de fichier réelle dépend du sujet.
FR 147
• Le nombre maximal de photos pouvant être stocké affiché sur l'écran est 9999.
• Pour ce qui concerne la durée d'enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le
site Web d'Olympus.
Objectifs interchangeables
Choisissez l'objectif en fonction de la scène et de votre intention de
création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système
Micro Four Thirds et portant l'étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole
illustré à droite.
Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs Four
Thirds System et OM System. L'adaptateur en option est requis.
7
Mises en garde
• Pour les opérations de fixation ou de retrait du couvercle du corps et de l'objectif de
l'appareil photo, maintenez la monture d'objectif de l'appareil photo pointée vers le bas.
Cela permet de protéger l'intérieur de l'appareil photo de la pénétration de poussière et
autres matières étrangères.
• Ne retirez pas le couvercle du corps et ne fixez pas l'objectif dans un lieu poussiéreux.
• Ne pointez pas l'objectif fixé à l'appareil photo vers le soleil. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil photo, voire sa combustion en raison de l'effet de loupe
de la lumière du soleil à travers l'objectif.
• Veillez à ne pas perdre le couvercle du corps ni le couvercle arrière.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé.

Combinaisons d'objectifs et d'appareils photo
Objectif
Objectif du système
Micro Four Thirds
Objectif du système Four
Thirds
Objectifs OM System
Appareil photo
Appareil photo du
système Micro Four
Thirds
Fixation
AF
Mesure
Oui
Oui
Oui
Oui*1
Oui
Non
Oui*2
Fixation
possible avec
adaptateur
de monture
*1 L'AF n'est pas utilisable pendent l'enregistrement vidéo.
*2 Impossible de réaliser une mesure précise.
148 FR
Unités de flash compatibles
Choisissez une unité de flash adaptée à vos besoins, en tenant compte des facteurs tels que
la sortie requise et le fait que l'unité prenne en charge la macrophotographie ou non. Les
unités de flash conçues pour communiquer avec l'appareil photo prennent en charge divers
modes de flash, comme TTL auto et Super FP. Les unités de flash peuvent être montées
sur le contact flash de l'appareil photo ou connectées par câble (vendu séparément) et
barrette de liaison pour flash. Consultez la documentation fournie avec l'unité de flash pour
obtenir des informations sur les fonctions du flash et leur utilisation. L'appareil photo prend
également en charge les systèmes de commande de flash sans fil suivants :
Photographie avec flash radio-commandé : modes CMD, #CMD, RCV et X-RCV
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de
signaux radio. Les emplacements possibles pour la mise en place des unités de flash
augmente. Les unités de flash peuvent commander d'autres unités compatibles ou être
dotées d'un commandeur/récepteur radio autorisant l'utilisation d'unités ne prenant
normalement pas en charge la commande du flash par radio.
Photographie avec flash commandé à distance : mode RC
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de
signaux optiques.

Fonctions disponibles avec les unités de flash externes
Unité de
flash
FL-700WR
FL-900R
FL-600R
FL-300R
FL-14
STF-8
Mode de commande du flash
TTL-AUTO, MANUEL,
FP TTL AUTO, FP MANUEL,
MULTI, RC, SL MANUEL
TTL-AUTO, AUTO, MANUEL, FP TTL
AUTO, FP MANUEL, MULTI, RC, SL
AUTO, SL MANUEL
TTL-AUTO, AUTO, MANUEL, FP TTL
AUTO, FP MANUEL
TTL-AUTO, MANUEL
TTL-AUTO, AUTO, MANUEL
TTL-AUTO, MANUEL
GN (nombre-guide)
(ISO100)
GN 42 (150 mm*1)
GN 21 (24 mm*1)
GN58 (200 mm*1)
GN36 (85 mm*1)
GN20 (24 mm*1)
GN20 (28 mm*1)
GN14 (28 mm*1)
GN8,5
Systèmes sans fil
pris en charge
CMD,
#CMD, RCV,
X-RCV, RC
7
Mises en garde
Le mode de flash peut être sélectionné en utilisant les commandes de l'appareil photo
(P. 72).
RC
RC
RC
RC
RC*2
*1 Longueur focale de l'objectif pouvant être utilisée (calculée à partir d'un appareil photo avec film
35 mm).
*2 Fonctions en tant que commandeur (émetteur) uniquement.
FR 149
Photographie avec flash commandé à distance
Les unités de flash externe désignées pour être utilisées avec cet appareil photo et
disposant d'un mode à distance peuvent être utilisées pour la photographie avec flash
sans fil. L'appareil photo peut contrôler séparément chacun des trois groupes d'unités
de flash pilotable, ainsi que le flash interne. Consultez les modes d'emploi fournis avec
les unités de flash externe pour des informations plus détaillées.
1
Mettez les unités de flash pilotable en mode RC et positionnez-les comme
vous le souhaitez.
• Allumez les unités de flash externe, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez
Mode RC.
• Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque unité de flash externe.
2
Sélectionnez [On] pour [# Mode RC] dans X Menu Prise de vue 2 (P. 114).
7
3
Ajustez les réglages de chaque groupe de l'affichage du mode RC.
Mises en garde
Groupe
• Sélectionnez le mode de
commande du flash et réglez
l'intensité du flash séparément
pour chaque groupe. Pour
MANUEL, sélectionnez
l'intensité du flash.
Ajuste les réglages
de l'unité de flash de
l'appareil photo.
4
150 FR
• Appuyez sur le bouton Q pour aller à l'affichage du mode RC. Appuyez sur le bouton
INFO pour parcourir les super commandes LV ou les commandes en direct et
l'affichage du mode RC.
• Sélectionnez un mode de flash (notez que la réduction des yeux rouges n'est pas
disponible en mode RC).
Valeur d'intensité
du flash
Flash normal/Super FP flash
• Passer du flash normal au
flash Super FP.
A Mode
Faible
Off
250
Mode de
commande
du flash
Intensité du flash
Niveau du témoin de
communication
• Définit le niveau du témoin
de communication sur [HI],
[MOY] ou [LO].
Canal
• Définit le canal de
communication sur celui
utilisé par le flash.
Appuyez sur le bouton de flash pour relever le flash.
• Une fois la confirmation de chargement du flash obtenue, prenez un cliché de test.
 Plage de commande du flash sans fil
Positionnez les unités de flash sans fil avec les télécapteurs dirigés vers l'appareil photo.
L'illustration suivante montre les plages approximatives dans lesquelles les unités de flash
peuvent être positionnées. La plage de commande réelle dépend des conditions locales.
• Il est recommandé d'utiliser un groupe unique
30°
comprenant au maximum trois unités de flash
30°
60°
pilotable.
7m
• Les unités de flash pilotable ne peuvent
50°
pas être utilisées pour les expositions avec
50°
100°
synchronisation lente du second rideau durant
5m
plus de 4 secondes.
• Si le sujet est trop proche de l'appareil photo,
les flash de contrôle émis par le flash de
l'appareil photo peuvent affecter l'exposition
(cet effet peut être atténué en réduisant la
sortie du flash de l'appareil, par exemple en
utilisant un diffuseur).
• La limite supérieure de la durée de synchronisation du flash est 1/160 s lorsque vous
utilisez le flash en mode RC.
Autres unités de flash externe
• L'utilisation d'unités de flash obsolètes appliquant des courants supérieurs à 24 V environ
sur le contact-flash (X-contact) provoquera des dommages à l'appareil photo.
• La connexion d'unités de flash dont les contacts émetteurs ne respectent pas les
spécifications d'Olympus risque d'endommager l'appareil photo.
• Définissez le mode de prise de vue sur M, la vitesse d'obturation sur une valeur inférieure
ou égale à la vitesse synchrone du flash, et la sensibilité ISO sur une valeur différente de
[AUTO].
• La commande du flash peut uniquement être effectuée en réglant le flash sur des valeurs
de sensibilité ISO et d'ouverture sélectionnées avec l'appareil photo. La luminosité du
flash peut être ajustée en réglant la sensibilité ISO ou l'ouverture.
• Utilisez un flash doté d'un angle d'éclairage adapté à l'objectif. L'angle d'éclairage est
généralement exprimé avec des longueurs focales équivalentes au format 35 mm.
Mises en garde
Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez une unité de flash tierce montée
sur le contact flash de l'appareil photo :
7
FR 151
Organigramme du système
Alimentation
BLS-50
Batterie ion-lithium
BCS-5
Chargeur ion-lithium
7
Mises en garde
Câble de
connexion
Étui / Sangle
Câble USB /
Câble HDMI
Sangle de transport
/ Étui de l'appareil
photo /
Enveloppe
Logiciel
Olympus Workspace
Logiciel d'édition photo
Carte mémoire
SD/SDHC/
SDXC
OLYMPUS Image Share (OI.Share)
Olympus Image Palette (OI.Palette)
OLYMPUS Image Track (OI.Track)
Application pour smartphone
: produits compatibles E-PL10
: produits disponibles dans le commerce
Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
*1 Tous les objectifs ne peuvent pas être utilisés avec un adaptateur. Pour plus d'informations, consultez le
site Web officiel d'Olympus. Veuillez également noter que la production des objectifs OM System a été
arrêtée.
*2 Pour connaître les objectifs compatibles, consultez le site Web officiel d'Olympus.
152 FR
Flash
FL-14
FL-900R
FL-700WR
FL-300R
FL-600R
STF-8
Flash électronique
Flash électronique
Flash électronique
Flash électronique
Flash électronique
7
Flash macro
Objectifs du système Micro Four Thirds
Mises en garde
Objectif de
conversion*2
Objectif
FCON-P01
Fisheye
WCON-P01
Large
MCON-P01
Macro
MMF-2/MMF-3*1
Adaptateur Four Thirds
Objectif du système
Four Thirds
MF-2*1
Objectif OM System
MCON-P02
Macro
MC-14
Adaptateur OM 2
Téléconvertisseur
BCL-1580/BCL-0980
Objectif de couvercle de corps
FR 153
Nettoyage et stockage de l'appareil photo
Nettoyage de l'appareil photo
Éteignez l'appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l'appareil photo.
• N'utilisez pas de solvants puissants tels que du benzène ou de l'alcool, ni de lingettes
avec traitement chimique.
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le
chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse en l'essorant bien. Essuyez l'appareil photo
avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil
photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau claire bien essoré.
Écran :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
7
• Enlevez la poussière présente sur l'objectif en utilisant un pulvérisateur disponible dans le
commerce. Essuyez délicatement l'objectif avec une feuille de nettoyage pour objectif.
Stockage
Mises en garde
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie
et la carte. Stockez l'appareil photo dans un endroit frais et sec suffisamment aéré.
• Insérez la batterie de temps en temps pour vérifier que l'appareil photo fonctionne.
• Retirez la poussière et toute autre matériau étranger du couvercle du corps et du
couvercle arrière avant de les fermer.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Veillez à remettre en place les couvercles
d'objectif avant et arrière avant de ranger l'objectif.
• Nettoyez l'appareil photo après utilisation.
• Ne le stockez pas avec un répulsif à insectes.
• Évitez de stocker l'appareil photo dans un lieu où des produits chimiques sont traités, afin
de protéger l'appareil photo de la corrosion.
• De la moisissure peut se former à la surface de l'objectif s'il n'est pas nettoyé.
• Nettoyez toutes les pièces de l'appareil photo avant utilisation lorsqu'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, veillez à réaliser un cliché
d'essai et à vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement.
Nettoyage et contrôle de l'appareil de récupération d'image
L'appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant
d'empêcher la poussière de pénétrer sur l'appareil de récupération d'image et retirant
la poussière ou la saleté présente à la surface de l'appareil de récupération d'image
avec des vibrations ultra-sonores. La fonction de réduction de la poussière fonctionne
dès lors que vous allumez l'appareil photo.
La fonction de réduction de la poussière fonctionne en même temps que le mappage
des pixels, qui contrôle l'appareil de récupération d'image et le circuit de traitement
d'image. Puisque la réduction de la poussière est activée dès lors que l'appareil photo
est mis sous tension, vous devez maintenir l'appareil photo à la verticale pour que
cette fonction soit efficace.
154 FR
Mappage des pixels - Vérification des fonctions de traitement
d'image
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo de contrôler et d'ajuster
l'appareil de récupération d'image et les fonctions de traitement des images.
Avant d'utiliser la fonction de mappage des pixels pour vérifier qu'elle fonctionne
correctement, patientez au moins 1 minute immédiatement après avoir pris un cliché
ou après la lecture.
1
2
Dans Menu Personnalisé c, sélectionnez [Mappage pixels] (P. 131).
Appuyez sur I, puis sur le bouton Q.
• La barre [Occupé] s'affiche lorsque le mappage des pixels est en cours. Une fois le
mappage des pixels terminé, le menu est rétabli.
• Si vous éteignez l'appareil photo par accident pendant le mappage des pixels,
recommencez à l'étape 1.
7
Mises en garde
FR 155
8
Information
Astuces et informations relatives à la prise de vue
L'appareil photo ne s'allume pas alors qu'une batterie a été insérée
La batterie n'est pas complètement chargée
• Chargez la batterie dans le chargeur.
La batterie n'est temporairement pas capable de fonctionner en raison du froid
• Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses. Retirez la
batterie et réchauffez-la en la mettant quelque temps dans votre poche.
Une invite de choix de la langue s'affiche
La boîte de dialogue illustrée s'affiche dans les
circonstances suivantes :
• Vous allumez l'appareil photo pour la première fois
• Vous avez mis fin à la configuration initiale sans choisir
de langue
8
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
Choisissez une langue conformément aux indications
données dans « Configuration initiale » (P. 21).
Information
Aucune photo n'est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
L'appareil photo s'est éteint automatiquement
• L'appareil photo se met automatiquement en mode Veille afin d'économiser la batterie
lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant une durée spécifique. g [Veille] (P. 131)
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter le mode Veille.
L'appareil photo s'éteint automatiquement s'il est en veille depuis plus de 5 minutes.
Le flash est en cours de chargement
• À l'écran, le témoin # clignote lorsque le chargement est en cours. Attendez que le
clignotement s'arrête avant d'appuyer sur le déclencheur.
156 FR
Mise au point impossible
• L'appareil photo ne peut pas faire le point sur les sujets trop proches de l'appareil photo
ou non adaptés pour la mise au point auto (le témoin de confirmation d'AF clignote à
l'écran). Augmentez la distance avec le sujet ou faites le point sur un objet à fort contraste
se trouvant à la même distance de l'appareil photo que votre sujet principal, cadrez la
photo et prenez le cliché.
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
Il peut être difficile d'utiliser la mise au point automatique dans les cas suivants.
Le témoin de
confirmation d'AF
clignote.
Ces sujets ne sont
pas mis au point.
Le témoin de
confirmation d'AF
s'allume mais le
sujet n'est pas mis
au point.
Sujet à faible
contraste
Sujets figurant à des
distances différentes
Lumière excessivement
claire au centre de
l'image
Sujet ayant un
déplacement rapide
Sujet non présent
dans la zone d'AF
La réduction du bruit est active
Le nombre de cibles d'AF est réduit
Information
• Lorsque vous prenez des scènes nocturnes, les vitesses d'obturation sont plus lentes et du
bruit est susceptible d'apparaître sur les images. L'appareil photo active le processus de
réduction du bruit après une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. Pendant ce
temps, vous ne pouvez pas prendre de clichés. Vous pouvez définir [Réduc bruit] sur [Off].
g [Réduc bruit] (P. 128)
8
La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 83), du
Mode cible AF (P. 70) et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 115).
La date et l'heure n'ont pas été définies
L'appareil photo est utilisé avec les réglages valides au moment de l'achat
• La date et l'heure de l'appareil photo ne sont pas définies lorsque vous l'achetez. Définissez
la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. g « Configuration initiale » (P. 21)
La batterie a été retirée de l'appareil photo
• Les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure sont rétablis si vous laissez l'appareil
photo sans batterie pendant environ 1 jour. Les réglages sont annulés plus rapidement si
la batterie est uniquement insérée dans l'appareil photo pendant une courte durée avant
d'être retirée. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que les réglages de la
date et de l'heure sont corrects.
FR 157
Les fonctions définies sont revenues à leurs réglages d'usine par
défaut
Lorsque vous tournez la molette de mode ou que vous éteignez l'appareil alors que le mode
de prise de vue n'est pas P, A, S, M, ou n, tous les réglages que vous avez modifiés sont
réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
L'image prise a un aspect blanchâtre
Cela peut se produire lorsque l'image est prise dans des conditions de contre-jour ou
de contre-jour partiel. Cela est dû à un phénomène appelé lumière parasite ou image
embrouillée. Autant que possible, réalisez un cadrage photo dans lequel aucune
source lumineuse importante n'est incluse. La lumière parasite peut se produire même
lorsqu'aucune source lumineuse n'est présente sur la photo. Utilisez un parasoleil
pour protéger l'objectif de la source lumineuse. Si l'utilisation d'un parasoleil n'a aucun
effet, servez-vous de votre main pour protéger l'objectif de la lumière. g « Objectifs
interchangeables » (P. 148)
Des points brillants indésirables apparaissent sur le sujet dans la
photo prise
8
Cela peut être dû à des pixels coincés dans l'appareil de récupération d'image. Effectuez le
[Mappage pixels].
Si le problème persiste, recommencez plusieurs fois le mappage des pixels. g « Mappage
des pixels - Vérification des fonctions de traitement d’image » (P. 155)
Information
Le sujet est déformé
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique :
enregistrement vidéo (P. 58)/silence (P. 75)/le panorama en mode SCN (P. 35),
les options « Silence » (P. 35) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 36)/la fonction
« Silence » du mode Z (P. 42), les options « Panorama » (P. 43) et « Cadrage de
mise au point » (P. 46)
Cela peut provoquer une déformation lorsque le sujet se déplace rapidement ou que vous
bougez brusquement l'appareil photo. Évitez tout déplacement brusque de l'appareil photo
pendant les prises de vue et utilisez la prise de vue en séquence standard.
Des lignes apparaissent sur les photographies
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique, pouvant provoquer des lignes en
raison du scintillement et d'autres phénomènes associés à l'éclairage fluorescent et LED, un
effet pouvant parfois être réduit en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes :
enregistrement vidéo (P. 58)/silence (P. 75)/le panorama en mode SCN (P. 35),
les options « Silence » (P. 35) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 36)/la fonction
« Silence » du mode Z (P. 42), les options « Panorama » (P. 43) et « Cadrage de
mise au point » (P. 46)
L'appareil photo est coincé en mode de mise au point manuelle (MF)
Certains objectifs sont équipés d'un cran de mise au point manuelle qui enclenche la mise
au point manuelle lorsque vous faites glisser l'anneau de mise au point vers l'arrière. Vérifiez
l'objectif. Vous trouverez plus d'informations dans le manuel de l'objectif.
158 FR
Modification du nombre d'images ou ajout d'images à l'affichage de
la lecture par index
Utilisez l'option [Réglages G/Info] > [Réglages G] dans le Menu Personnalisé N pour modifier
le nombre d'images indiqué ou ajouter des images à l'affichage de la lecture par index (P. 133).
Masquage des guides de menu
Appuyez sur le bouton INFO pour masquer ou afficher les guides à l'écran dans l'affichage
des menus (P. 113).
Affichage des fonctions attribuées aux molettes et boutons
Utilisez les options du Menu Personnalisé M pour afficher les fonctions attribuées aux
commandes de l'appareil photo.
[Touche Fonction] (P. 126)/[qR Fonction] (P. 126)/[Fonction molette/pavé] (P. 126)
Les vidéos ne sont pas lues correctement sur un téléviseur
Le taux de compression vidéo peut ne pas correspondre à la norme vidéo utilisée dans le
téléviseur. Vous avez la possibilité de regarder la vidéo sur un ordinateur. Avant d'enregistrer
des vidéos à regarder sur un téléviseur, choisissez une fréquence d'image correspondant à
la norme vidéo utilisée dans l'appareil. g [Taux compr. vidéo] (P. 119)
8
Information
FR 159
Codes d'erreur
Indication à
l'écran
Pas de carte
Erreur carte
Écrit. protégée
8
Information
Carte pleine
Pas image
Erreur d'Image
Impossible de
modifier l'image
Y/M/D
160 FR
Cause possible
Action corrective
La carte est absente ou ne peut
pas être reconnue.
Insérez une carte ou remplacez
la carte.
Il existe un problème avec la
carte.
Insérez de nouveau la carte. Si
le problème persiste, formatez la
carte.
Si la carte ne peut pas être
formatée, elle ne peut pas être
utilisée.
L'écriture sur la carte est
impossible.
Le commutateur d'écriture
protégée de la carte est en
position « LOCK ». Déplacez le
commutateur. (P. 147)
• La carte est pleine. Plus
aucune photo ne peut être
prise ou aucune nouvelle
information telle qu'une
réservation d'impression ne
peut être enregistrée.
• Il n'y a plus d'espace sur
la carte et les réservations
d'impression ou les nouvelles
images ne peuvent pas être
enregistrées.
Remplacez la carte ou effacez les
photos que vous ne voulez plus.
Avant de procéder à l'effacement,
téléchargez les images
importantes sur un PC.
La carte ne comporte aucune
photo.
La carte ne contient aucune photo.
Enregistrez des photos puis
lisez-les.
La photo sélectionnée ne peut
pas être affichée en lecture car
elle présente un problème. Il se
peut également que la photo ne
soit pas utilisable en lecture sur
l'appareil photo.
Utilisez le logiciel de traitement
d'image pour afficher la photo sur
un ordinateur.
Si ce n'est pas possible, cela
signifie que le fichier image est
endommagé.
Les photos prises avec un autre
appareil photo ne peuvent pas
être modifiées sur cet appareil
photo.
Utilisez le logiciel de traitement
d'image pour modifier la photo.
L'horloge n'a pas été réglée.
Réglez l'horloge (P. 22).
Indication à
l'écran
Cause possible
Action corrective
Éteignez l'appareil photo et
attendez que la température
interne redescende.
m
La température interne de
l'appareil photo a augmenté
La température
interne de l'appareil suite à la prise de vue
séquentielle.
photo est trop
élevée.
Attendez qu'elle
soit descendue
avant d'utiliser
l'appareil photo.
Patientez jusqu'à l'arrêt
automatique de l'appareil photo.
Laissez la température interne de
l'appareil photo redescendre avant
de reprendre son utilisation.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
L'appareil photo n'est pas
connecté correctement à un
ordinateur, affichage HDMI ou
un autre appareil.
Reconnectez l'appareil photo.
Il peut être impossible de créer
des réservations d'impression
sur cet appareil photo pour les
photos enregistrées sur d'autres
appareils photo.
Imprimez séparément en utilisant
un ordinateur, etc.
L'objectif est
bloqué. Veuillez
déployer l'objectif.
L'objectif rétractable est bloqué
en position rétractée.
Déployez l'objectif.
Merci de vérifier
les conditions
d'utilisation de
l'objectif.
Éteignez l'appareil photo, vérifiez
Une anomalie s'est produite
la connexion avec l'objectif puis
entre l'appareil photo et l'objectif.
rallumez l'appareil.
Cette fonction
nécessite un
objectif compatible.
Veuillez fixer un
objectif compatible.
L'objectif ne prend pas en
charge le mode de prise de vue
sélectionné.
Batterie à plat
Non connecté
Information
Impression
impossible
8
Choisissez un objectif qui prend
en charge ce mode ou changez de
mode de prise de vue.
FR 161
Réglages par défaut
*1 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitialiser].
*2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitialiser].
Touches Fonction/Commande direct/Super commande LV
*1
*2
g
ISO
AUTO


79
Prise de vue en séquence/retardateur
o


74
Réglages cibles AF
o


70
Photographie avec flash
#


72
K Mode AF
S-AF


81
n Mode AF
C-AF


119
Rapport hauteur/largeur
4:3


83
KK
YF


83
nK (Standard)
1920×1080 Fine 60 p


84
nK (4K)
3840×2160 30 p
―
―
85
nK (Clips)
1920×1080 Normal 60 p
4s


86
nK (Ultra-rapide)
1280×720 Ultra-rapide
120 im/s
―
―
86
Mode Vidéo (exposition)
P

―
87
Fonction
8
Information
K Menu Prise de vue
*1
*2
g
Réinitialiser
Basique
―
―
114
Mode Image
C Naturel

 78, 115
Téléconvertisseur num
Off


115
Mesure
p


91
K Stabilisateur
S-IS Active


89
Lumière AF
On


115
116
Onglet
W
X
Fonction
Par défaut
K Vitess. zoom électr.
Normal

―
x
±0,0


88
Prise de vue par intervalles
Off


116
Réglages Silence Réduc bruit s
s
8
Off


Non autorisé


Lumière AF
Non autorisé


Mode Flash
Non autorisé


Off


# Mode RC
162 FR
Par défaut
117
118
n Menu Vidéo
*1
*2
g
Vidéo R
On


119
Niv. enregistrement
±0

―
119
n Mode AF
C-AF


119
n Stabilisateur
M-IS


89
n Vitess. zoom électr.
Normal

―
119
Taux compr. vidéo
30p

― 84, 119
Débit binaire vidéo
Fine

― 84, 119
Onglet
n
Fonction
Par défaut
q Menu Lecture
Onglet
Fonction
Par défaut
*1
*2
―
―
―

Démarrer
q
y
BGM
Happy Days

Diapositive
Tout


Intervalle diaporama
3 sec

―
Intervalle vidéo
Court

―
On


R
Edit
Image sél.
―
Éditer JPEG
―
Éditer film
―
R
Superposition im.
Demande d'impression
120
120
121
―
―
―
122,
123
108, 121
―
―
104
8
Information
Édit. données
RAW
g
122
―
―
107
Annuler protection
―
―
―
123
Réinitialiser Partage ordres
―
―
―
106
Connexion de l'appareil
―
―
―
138
FR 163
G Menu Personnalisé
Onglet
G
Fonction
Par défaut
*1
*2
g


126,
131
AF/MF
a
AEL/AFL
S-AF
mode1
C-AF
mode2
MF
IPriorité visage
Assist MF
mode1
K

― 71, 126
Gros plan
Off

―
Intensification
Off

―
126,
132
On


126
Réinit. objectif
Touche Dial
M Touche
Fonction
Fonction F
b

―
R Fonction
R REC

―
h

―
126

―
126
qR Fonction
8
Information
164 FR
Fonction
molette/pavé
P
F
A
Fno
S
Obturateur
M
Obturateur
97, 126
Onglet
G
Fonction
Par défaut
*1
*2
g
Disp/8/PC
N
K Réglages
B
LV-C

―
P/A/S/M
LV-C

―
ART
LV-C

―

―
q Info
Image seule, Général
LV-C


LV-Info
Perso1 (u), Perso2 (Jauge

de niveau)
―
G Réglages
―
SCN/Z
G/Info
Réglage
77, 127
127,
132
25, Mes clips, Calendrier

Extend. LV
Off


127
Réduct clignotement
Auto

―
127
Off

―
127
Couleur d'intens.
Rouge

―
127
On


127
Taille de sortie
1080p

―
Commande
HDMI
Off

―
127,
134
Auto


127
±0

―
128
O 8
HDMI
Mode USB
Exp/ISO/BULB
P
Réglage
exposition
p
J
5
Valeur maximale 6400


Par défaut
200


Filtre bruit
Standard


Réduc bruit
Auto

 54, 128
Régl. ISO
auto
Q Timer BULB/TIME
128
128
8min

 55, 128
Off

― 55, 128
Live TIME
0,5 sec

― 55, 128
Réglages Composite
1 sec

― 56, 128
b #Flash sync X.
1/250


129,
135
#Flash lent
1/60


129,
135
w+F
Off


69, 88,
129
#+WB
W

―
129
Live BULB
8
Information
Affichage grille
# Perso
FR 165
Onglet
G
Fonction
Par défaut
*1
*2
g


129,
135
K/WB/Couleur
W
K1 YSF, K2 YF,
K3 YN, K4 XN
Réglage K
WB
Auto

 80, 129
W Couleur chaude
On


Espace couleur
sRGB

 95, 129
129
Enregistrement
X Nom fichier
Réinitialiser
Modifier nom fichier
Infos copyright
Réglages
copyright
―
Off

―
130

―
130

―
Nom auteur
―
―
―
Nom copyright
―
―
―
130
―
―
―
―

―
131

―
131
Fonction K
c Mappage pixels
Ajuste réglage
8
Réglages écran tactile
On
Veille
1 min
Information
Certification

 20, 131
―
―
131
e Menu Réglages
Par défaut
*1
*2
g
Configurer carte
―
―
―
125
X
―
―
―
22
Onglet
e
Fonction
Français
―
―
124,
125
s
j ±0, k ±0, Coloré

―
124
Visual image
0,5 sec

―
124
On

―
143
―
―
―
142

―
139
―
―
―
142
―
―
―
124
W
Disponibilité
Réglages WiFi/Bluetooth
Mot de passe de
connexion
Veille hors tension
Réinitialiser les
réglages
Firmware
166 FR
―
131,
155
Sélectionner
Caractéristiques

Appareil photo
Type de produit
Type de produit
Appareil photo numérique avec système d'objectif interchangeable
respectant la norme Micro Four Thirds
Objectif
Objectif numérique M.Zuiko, du système Micro Four Thirds
Monture d'objectif
Monture Micro Four Thirds
Longueur focale
équivalente sur un
appareil photo avec film
35 mm
Environ deux fois la longueur focale de l'objectif
Appareil de récupération d'image
Type de produit
Capteur MOS Live 4/3”
Nb total de pixels
Environ 17,20 millions de pixels
Nb effectif de pixels
Environ 16,05 millions de pixels
Taille de l'écran
17,3 mm (H) × 13,0 mm (V)
Rapport hauteur/largeur
1,33 (4:3)
Live view
Capteur
Utilise un capteur MOS Live
Grossissement
100 %
Type de produit
Écran tactile 3,0" TFT couleur LCD, orientable
Nb total de pixels
Environ 1,04 millions de points (rapport hauteur-largeur 3:2)
Obturateur
Type de produit
Obturateur focal à rideau informatisé
Vitesse d'obturation
1/4000 - 60 s, photographie Bulb, photographie Time
Information
Écran
8
Mise au point auto
Type de produit
AF avec imageur rapide
Points de focalisation
121 points
Sélection du point de
focalisation
Auto, Optionnel
Contrôle de l'exposition
Système de mesure
Système de mesure TTL (mesure imageur)
Mesure ESP numérique/Mesure à pondération centrale/Mesure spot
Plage de mesure
EV –2 - 20 (objectif f/2,8, ISO100)
Modes de prise de vue
B : AUTO/P : Programme EA (changement de programme possible)/
A : Priorité ouverture EA/S : Priorité obturateur EA/M : Manuel/
n : Vidéo/ART : Filtre artistique/SCN : Scène/Z : Photo avancée
Sensibilité ISO
LOW, 200 - 25 600 (étape 1/3 EV)
Compensation de
l'exposition
±5,0 EV (étape 1/3 EV)
Balance des blancs
Type de produit
Appareil de récupération d'image
Réglage du mode
WB auto/préréglée (6 réglages)/WB personnalisée/WB une touche
(l'appareil photo peut stocker jusqu'à 4 réglages)
FR 167
Enregistrement
Mémoire
SD, SDHC et SDXC
Système d'enregistrement
Enregistrement numérique, JPEG (DCF2.0), données RAW
Normes applicables
Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF)
Son avec le format photo
Format d'onde
Vidéo
MPEG-4 AVC/H.264
Audio
Stéréo, PCM 48 kHz
Lecture
Format d'affichage
Lecture image par image/Lecture macro/Affichage par index/Affichage
calendaire/Mes clips
Mouvement
Mode Mouvement
Prise de vue image par image/en séquence/avec retardateur/silencieuse
Prise de vue en séquence
Environ jusqu'à 8,6 im/s (T) /
Environ jusqu'à 14,1 im/s (♥T)
Retardateur
Temps de fonctionnement : 12 s/2 s/Personnalisé
Fonction d'économie
d'énergie
Passer en Mode Veille : 1 minute (cette fonction est personnalisable)
Quitter : 5 minutes
Flash
8
Information
Nombre-guide
5,4 (ISO100•m)/7,6 (ISO200•m)
Angle de portée
Couvre l'angle de vue d'un objectif de 14 mm (28 mm au format 35 mm)
Mode de commande du
flash
TTL-AUTO (mode pré-flash TTL)/MANUEL
Vitesse de synchronisation 1/250 s ou moins
LAN sans fil
Norme compatible
IEEE 802.11b/g/n
Bluetooth®
Norme compatible
Bluetooth version 4.0
Connecteur externe
Connecteur micro USB/Connecteur micro HDMI (type D)
Alimentation
Batterie
Batterie ion-lithium ×1
Dimensions/poids
Dimensions
117,1 mm (L) × 68,0 mm (H) × 39,0 mm (P)
(hors éléments qui dépassent)
Poids
Environ 380 g (batterie et carte mémoire comprises)
Environnement
d'exploitation
Température
0 °C - 40 °C (utilisation)/
–20 °C - 60 °C (stockage)
Humidité
30 % - 90 % (utilisation)/10 % - 90 % (stockage)
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, et le logo HDMI sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator,
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
168 FR

Batterie ion-lithium
N° DE MODÈLE
BLS-50
Type de produit
Batterie ion-lithium rechargeable
Tension nominale
CC 7,2 V
Capacité nominale
1210 mAh
Nombre de chargements et
déchargements
Environ 500 fois (dépend des conditions d'utilisation)
Température ambiante
0 °C - 40 °C (chargement)
Dimensions
Environ 35,5 mm (L) × 12,8 mm (H) × 55 mm (P)
Poids
Environ 46 g

Chargeur ion-lithium
N° DE MODÈLE
BCS-5
Puissance nominale en entrée
CA 100 V - 240 V
Puissance nominale en sortie
CC 8,35 V, 400 mA
Temps de chargement
Environ 3 heures 30 minutes (à température ambiante)
Température ambiante
0 °C - 40 °C (utilisation)/
–20 °C - 60 °C (stockage)
Dimensions
Environ 62 mm (L) × 38 mm (H) × 83 mm (P)
Poids (hors cordon d'alimentation)
Environ 70 g
• LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS NI
OBLIGATION DE LA PART DU FABRICANT.
• Consultez notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes.
8
Information
• Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil
et il ne doit être utilisé avec aucun autre appareil. N'utilisez pas les cordons d'autres
appareils avec cet appareil.
FR 169
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FAÇADE ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER LA RÉPARATION
AU PERSONNEL DE SERVICE OLYMPUS QUALIFIÉ.
La présence d'un point d'exclamation inclus dans un triangle vous
avertit que des instructions d'utilisation et de maintenance importantes
figurent dans la documentation fournie avec le produit.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
170 FR
AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
ce symbole, il existe un risque de blessures, voire de décès.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
ce symbole, il existe un risque de blessures.
AVIS
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
ce symbole, il existe un risque de dommages sur l'équipement.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS
DÉMONTER, EXPOSER LE PRODUIT À L'EAU NI L'UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT
À FORT TAUX D'HUMIDITÉ.
Consignes générales
Lisez toutes les instructions — Avant
d'utiliser le produit, lisez toutes les instructions
d'utilisation. Conservez tous les manuels
et documents pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Source d'alimentation — Connectez le
produit à une source d'alimentation strictement
conforme à celle indiquée sur l'étiquette du
produit.
Objets étrangers — Pour éviter de provoquer
des blessures personnelles, n'insérez jamais
d'objet métallique dans le produit.
Nettoyage — Débranchez toujours le produit
de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez
uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.
N'utilisez jamais aucun type de nettoyant
liquide ou en aérosol, ni aucun type de solvant
organique pour nettoyer le produit.
Chaleur — N'utilisez jamais ni ne stockez le
produit à proximité d'une source de chaleur
telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur,
un poêle, ni aucun type d'équipement ou
d'appareil générant de la chaleur, y compris les
amplificateurs stéréophoniques.
Accessoires — Pour votre sécurité et afin
de ne pas endommager le produit, utilisez
uniquement les accessoires recommandés par
Olympus.
Emplacement — Afin d'éviter d'endommager
le produit, fixez-le en toute sécurité sur un
trépied ou support stable.
•
•
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité
de gaz inflammables ou explosifs.
Laissez vos yeux se reposer de temps en
temps lorsque vous utilisez le viseur.
Si vous ne respectez pas cette précaution,
une fatigue oculaire, des nausées ou des
sensations similaires au mal des transports
peuvent survenir. La longueur et la fréquence
du repos nécessaire varient en fonction
de chaque individu ; jugez vous-même.
Si vous vous sentez fatigué ou nauséeux,
évitez d'utiliser le viseur et consultez
éventuellement un médecin.
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipulez l'appareil photo avec
précaution afin d'éviter toute brûlure liée
aux basses températures.
• Lorsque l'appareil photo contient des
pièces métalliques, une surchauffe
peut provoquer une brûlure à basse
température. Prenez les précautions
suivantes :
• Lorsqu'il est utilisé pendant une longue
durée, l'appareil photo devient chaud.
Si vous tenez l'appareil photo alors
qu'il est dans cet état, vous risquez de
subir une brûlure à basse température.
• Dans les lieux soumis à des
températures extrêmement basses,
la température du corps de l'appareil
photo peut être inférieure à la
température ambiante. Si possible,
portez des gants lorsque vous
manipulez l'appareil photo dans des
conditions de basse température.
En vue de protéger la technologie haute
précision incluse dans le produit, ne laissez
jamais l'appareil photo dans les lieux
répertoriés ci-après, que ce soit pour son
utilisation ou son stockage :
• Lieux dans lesquels les températures
et/ou l'humidité sont élevées ou
subissent des variations extrêmes.
Lumière directe du soleil, plage, voiture
fermée ou à proximité d'autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou
d'humidificateurs.
• Environnements sableux ou poussiéreux.
• À proximité d'éléments inflammables ou
explosifs.
• Lieux humides, comme les salles de bain
ou sous la pluie.
• Lieux sujets à de fortes vibrations.
L'appareil photo utilise une batterie ionlithium spécifiée par Olympus. Chargez la
batterie en utilisant le chargeur indiqué.
N'utilisez aucun autre chargeur.
N'incinérez ou ne chauffez jamais la batterie
dans un micro-ondes, sur des plaques
chauffantes ou dans des appareils sous
pression, etc.
Ne laissez jamais l'appareil photo sur ou à
proximité d'appareils électromagnétiques.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, des
brûlures ou une explosion.
Ne connectez pas les bornes à des objets
métalliques.
Prenez garde lorsque vous transportez ou
stockez la batterie afin qu'elle n'entre pas en
contact avec des objets métalliques comme
des bijoux, broches, attaches, clés, etc.
Le court-circuit provoqué pourrait entraîner
une surchauffe, une explosion ou des
brûlures, dommageables pour vous.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utilisez pas le flash et la lampe LED (y
compris la lumière AF) sur les personnes
(nourrissons, enfants en bas âge, etc.) se
trouvant proches de l'appareil.
• Vous devez vous tenir à au moins 1 m
(3 pi) des visages de vos sujets. Un
déclenchement du flash trop près des
yeux des sujets risque de provoquer une
perte momentanée de la vue.
• Ne regardez pas la lumière du soleil ni
aucune lumière forte à travers l'appareil
photo.
• Tenez les enfants en bas âge et les
nourrissons à l'écart de l'appareil photo.
• Utilisez toujours l'appareil photo et
rangez-le hors de portée des enfants en
bas âge et nourrissons afin d'empêcher
les situations de danger suivantes
pouvant provoquer des blessures graves :
• Entortillement dans la sangle
de l'appareil photo, entraînant
l'étranglement.
• Ingestion accidentelle de la batterie,
de cartes ou d'autres pièces de petite
taille.
• Déclenchement accidentel du flash
dans les yeux de l'enfant l'ayant
déclenché ou d'un autre enfant.
• Blessure accidentelle provoquée par
les pièces mobiles de l'appareil photo.
• Si vous remarquez que le chargeur
émet de la fumée, de la chaleur ou un
bruit ou une odeur inhabituelle, cessez
immédiatement de l'utiliser et débranchez
le chargeur de la prise d'alimentation,
puis contactez un distributeur agréé ou un
centre de services.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil
photo en cas d'odeurs, de bruits ou de
fumées inhabituelles s'en échappant.
• Ne retirez jamais la batterie à mains
nues car vous risquez de provoquer un
incendie ou de vous brûler les mains.
• Ne tenez jamais l'appareil photo et ne
l'utilisez pas avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, une
explosion, une brûlure, un choc électrique ou
des dysfonctionnements.
• Ne laissez pas l'appareil photo dans
un lieu où il risque d'être soumis à des
températures extrêmement élevées.
• Cela pourrait détériorer les pièces et,
dans certains cas, provoquer l'ignition de
l'appareil photo. N'utilisez pas le chargeur
lorsqu'il est recouvert (d'une couverture
par ex.). Cela risque d'entraîner une
surchauffe, pouvant provoquer un
incendie.
FR 171
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
172 FR
• Afin d'éviter les fuites de la batterie ou
tout dommage sur ses bornes, suivez
scrupuleusement toutes les instructions
relatives à l'utilisation de la batterie. Ne
tentez jamais de démonter la batterie ni de la
modifier d'aucune façon, de la souder, etc.
• Si vous recevez du liquide de batterie dans
les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire
et froide, sous le jet du robinet, et consultez
immédiatement un médecin.
• Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie
de l'appareil photo, contactez un distributeur
agréé ou un centre de services. Ne tentez
pas de retirer la batterie en forçant.
Tout dommage provoqué sur la partie externe
de la batterie (griffures, etc.) peut entraîner
de la chaleur ou une explosion.
• Stockez toujours la batterie hors de portée
des enfants en bas âge et des animaux. En
cas d'ingestion accidentelle de la batterie,
consultez immédiatement un médecin.
• Afin d'éviter que la batterie ne fuie, ne
surchauffe ou ne provoque un incendie ou
une explosion, utilisez uniquement la batterie
recommandée pour être utilisée avec ce
produit.
• Si la batterie rechargeable n'a pas été
rechargée après la durée indiquée, arrêtez le
chargement et ne l'utilisez pas.
• N'utilisez pas une batterie comportant des
griffures ou des dommages sur son boîtier, et
ne griffez pas la batterie.
• Ne soumettez jamais la batterie à des chocs
importants ni à des vibrations continues en la
faisant tomber ou en la choquant.
Cela pourrait provoquer une explosion, une
surchauffe ou des brûlures.
• Lorsqu'une batterie fuit, a une odeur
inhabituelle, est décolorée ou déformée,
ou devient anormale d'une quelconque
manière pendant son utilisation, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'appareil photo et
tenez-le éloigné du feu.
• Si du liquide de batterie coule sur vos
vêtements ou votre peau, retirez les
vêtements et rincez immédiatement la zone
affectée à l'eau propre et froide sous le jet
du robinet. Si le liquide vous brûle, consultez
immédiatement un médecin.
• N'utilisez jamais de batterie ion-lithium dans
un environnement aux températures faibles.
Cela pourrait provoquer une génération de
chaleur, une ignition ou une explosion.
• La batterie ion-lithium Olympus est destinée
à être utilisée uniquement avec l'appareil
photo numérique Olympus. N'utilisez pas la
batterie dans d'autres appareils.
• Ne laissez pas les enfants ou animaux
manipuler ou transporter la batterie
(empêchez les comportements dangereux
consistant à la lécher, mettre en bouche
ou mâcher).
Utilisez uniquement la batterie
rechargeable ainsi que le
chargeur de batterie dédiés
Nous vous recommandons fortement d'utiliser
uniquement les batterie rechargeable et chargeur
de batterie Olympus authentiques dédiés avec
l'appareil photo.
L'utilisation d'une batterie rechargeable et/
ou d'un chargeur de batterie non authentique
pourrait causer un incendie ou des blessures
personnelles suite à une fuite, une production
de chaleur, une ignition ou une détérioration
de la batterie. Olympus n'assume aucune
responsabilité en cas d'accidents ou de
dommage découlant de l'utilisation d'une batterie
et/ou d'un chargeur de batterie n'étant pas des
accessoires Olympus authentiques.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ATTENTION
Ne couvrez pas le flash avec la main
lorsqu'il se déclenche.
Ne stockez jamais la batterie dans un lieu
exposé à la lumière directe du soleil, ou
soumis à des températures élevées dans
un véhicule exposé à la chaleur, à proximité
d'une source de chaleur, etc.
Maintenez en permanence la batterie au sec.
La batterie peut chauffer après une utilisation
prolongée. Afin d'éviter des brûlures
mineures, ne la retirez pas immédiatement
après avoir utilisé l'appareil photo.
L'appareil photo utilise une batterie
ion-lithium Olympus. Utilisez la batterie
authentique indiquée. Il existe un risque
d'explosion lorsque la batterie est remplacée
par un type de batterie inadéquat.
Veuillez recycler les batteries afin de
contribuer à préserver les ressources de
notre planète. Lorsque vous mettez au
rebut une batterie, veillez à couvrir ses
bornes et à respecter strictement les lois et
réglementations locales.
AVIS
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil
photo dans un lieu poussiéreux ou
humide.
Utilisez les cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC uniquement. N'utilisez jamais les
autres types de cartes.
Si vous insérez un autre type de carte dans
l'appareil photo par accident, contactez un
distributeur agréé ou un centre de services.
Ne tentez pas de retirer la carte en forçant.
Sauvegardez régulièrement les données
importantes sur un ordinateur ou tout autre
dispositif de stockage pour éviter les pertes
accidentelles.
OLYMPUS ne peut en aucun cas être
tenue responsable des pertes de données
associées à cet appareil.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant
une longue durée, sélectionnez un lieu de
stockage frais.
• La consommation énergétique de l'appareil
photo varie en fonction des fonctions
utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-après,
l'énergie est consommée en continu et la
batterie se vide rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le bouton du déclencheur est enfoncé à
mi-course en mode de prise de vue, ce
qui active la mise au point automatique.
• Une image reste affichée sur l'écran
pendant une durée prolongée.
• L'utilisation d'une batterie vide peut
entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse
s'afficher.
• Si les bornes de la batterie comportent de
l'humidité ou de la graisse, les contacts
de l'appareil photo risquent de ne pas
fonctionner. Essuyez la batterie avec un
chiffon sec avant de l'utiliser.
• Chargez toujours la batterie avant de l'utiliser
pour la première fois ou lorsqu'elle n'a pas
été utilisée pendant une longue période.
• Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur
batterie alors que les températures sont
basses, essayez de garder l'appareil photo
et la batterie de rechange au chaud. Une
batterie s'étant vidée en raison de basses
températures peut être restaurée après avoir
été réchauffée à température ambiante.
• Avant d'effectuer un long voyage, et
notamment avant de voyager à l'étranger,
achetez une batterie de rechange. Il
pourrait être difficile de trouver la batterie
recommandée lors de votre voyage.
Utilisation des fonctions LAN/
Bluetooth®
•
•
Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez dans un hôpital ou un
autre lieu dans lequel des équipements
médicaux sont présents.
Les ondes radio provenant de l'appareil
photo sont susceptibles d'avoir un effet
indésirable sur les équipements médicaux,
pouvant provoquer un dysfonctionnement à
l'origine d'un accident. Veuillez désactiver les
fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à proximité
des équipements médicaux (P. 143).
Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez à bord d'un avion.
L'utilisation des appareils sans fil à bord
pourrait entraver le fonctionnement sans
danger de l'avion. Veuillez désactiver les
fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à bord d'un
avion (P. 143).
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Faites attention à la sangle lorsque vous
transportez l'appareil photo. Celle-ci peut
facilement s'accrocher à des objets isolés et
provoquer des dommages conséquents.
• Avant de transporter l'appareil photo, retirez
le trépied ou tout autre accessoire non
distribué par OLYMPUS.
• Ne laissez jamais tomber l'appareil photo et
ne le soumettez à aucun choc ou vibrations
importants.
• Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un
trépied ou que vous l'en retirez, tournez la vis
du trépied, pas l'appareil photo.
• Ne touchez pas les contacts électriques de
l'appareil photo.
• Ne laissez pas l'appareil photo dans une
position directement pointée vers le soleil.
Cela pourrait endommager l'objectif ou le
rideau de l'obturateur, déformer les couleurs,
créer une image embrouillée sur l'appareil
de récupération d'image, et provoquer un
incendie.
• Ne laissez pas le viseur exposé à une forte
source lumineuse ou à la lumière directe du
soleil. La chaleur pourrait endommager le
viseur.
• Ne poussez ou ne tirez pas de manière
importante sur l'objectif.
• Veillez à essuyer les gouttes d'eau ou autres
traces d'humidité présentes sur le produit
avant de remplacer la batterie ou d'ouvrir ou
fermer les couvercles.
• Avant de stocker l'appareil photo pendant une
longue durée, retirez la batterie. Choisissez
un endroit frais et sec pour le stockage afin
de prévenir la formation de condensation ou
de moisissure à l'intérieur de l'appareil photo.
Après stockage, testez l'appareil photo en
l'allumant et en appuyant sur le déclencheur
pour vérifier qu'il fonctionne normalement.
• L'appareil photo peut dysfonctionner lorsqu'il
est utilisé dans un lieu soumis à un champ
magnétique/électromagnétique, des ondes
radio ou une tension élevée, par exemple à
proximité d'un téléviseur, d'un micro-ondes,
d'un jeu vidéo, de haut-parleurs, d'une
grande unité moniteur, d'une tour TV/radio ou
de tours d'émission. Dans ce cas, éteignez
l'appareil photo puis rallumez-le avant de
continuer à l'utiliser.
• Respectez toujours les restrictions relatives à
l'environnement de fonctionnement décrites
dans le manuel de l'appareil photo.
• Insérez la batterie avec précaution en suivant
les indications du mode d'emploi.
• Avant de l'insérer, inspectez toujours la
batterie avec attention à la recherche d'une
fuite, décoloration, déformation ou de toute
autre anomalie.
• Retirez toujours la batterie de l'appareil photo
avant de le stocker pendant une longue
durée.
FR 173
Écran
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
174 FR
• Ne poussez pas sur l'écran en forçant ;
l'image pourrait devenir floue, ce qui
provoquerait un échec du mode de lecture ou
risque d'endommager l'écran.
• Une bande lumineuse peut apparaître sur le
haut/bas de l'écran, mais il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Lorsqu'un sujet est vu en diagonale dans
l'appareil photo, les contours peuvent
sembler zigzaguer à l'écran. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement ; cela sera moins
visible dans le mode de lecture.
• Dans les lieux soumis à des températures
basses, l'écran peut mettre longtemps
à s'allumer ou sa couleur peut changer
temporairement.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo
dans des lieux extrêmement froids, il est
préférable de le placer occasionnellement
dans un lieu chaud. L'écran ayant pu avoir
des performances décevantes en raison
de faibles températures récupérera ses
capacités une fois remis dans des conditions
normales de température.
• L'écran de ce produit a été fabriqué avec
une précision haute qualité mais il est
possible qu'un pixel bloqué ou mort soit
présent sur l'écran. Ces pixels n'ont aucune
influence sur l'image enregistrée. En raison
des caractéristiques, il se peut également
que la couleur ou la luminosité ne soit pas
homogène dans tous les angles de vue, mais
cela est dû à la structure de l'écran. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Mentions légales ou autres avis
• Olympus ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en utilisant
cette unité dans le respect de la loi, ou les
requêtes émanant d'un tiers, provoqués par
une utilisation inadéquate du produit.
• Olympus ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en
utilisant cette unité dans le respect de la
loi, provoqués par l'effacement de données
d'image.
Exclusion de garantie
• Olympus ne garantit en aucun cas, de
manière expresse comme implicite, le
contenu des présents supports écrits ou du
logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue
responsable d'une garantie implicite de
qualité marchande ou de convenance pour
un usage particulier ni d'aucun dommage
consécutif, accidentel ou indirect (y compris
les dommages pour perte de bénéfices,
interruption d'activité et perte d'informations
commerciales) découlant de l'utilisation ou
de l'inaptitude à utiliser les supports écrits
ou le logiciel ou équipement. Certains pays
n'autorisent pas d'exclusion de garantie
ni de limitation de responsabilité pour les
dommages consécutifs ou accidentels ni de
limitation de la garantie tacite ; les limitations
précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
• Olympus se réserve tous les droits relatifs à
ce manuel.
Avertissement
La photographie ou l'utilisation interdite d'objets
protégés par un droit d'auteur est susceptible
de violer les lois en vigueur sur le droit d'auteur.
Olympus n'assume aucune responsabilité en
matière de photographie, d'utilisation interdite
ou d'autres actes en violation des droits des
titulaires de droits d'auteur.
Avis de droit d'auteur
Tous droits réservés. Aucune partie de ce
document écrit ou de ce logiciel ne peut être
reproduite ou utilisée sous quelque forme
que ce soit ou par un moyen électronique
ou mécanique, y compris la photocopie et
l'enregistrement ou l'utilisation d'un type de
système de stockage et de récupération
d'informations, sans avoir obtenu l'autorisation
écrite préalable d'Olympus. Il n'existe aucune
responsabilité pour l'utilisation des informations
présentes dans ces supports écrits ou dans le
logiciel, ou pour les dommages découlant de
l'utilisation des informations contenues dans ces
supports. Olympus se réserve le droit de modifier
les caractéristiques et le contenu de cette
publication ou du logiciel sans aucune obligation
de préavis.
Marques commerciales
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL
USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE
AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/
OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Le logiciel de l'appareil photo peut inclure des
logiciels tiers. Tous les logiciels tiers sont soumis
aux modalités et conditions, imposées par
les propriétaires ou concédants de licence du
logiciel correspondant, selon lesquelles le logiciel
vous est fourni.
Ces modalités ainsi que les avis de logiciel tiers,
le cas échéant, sont indiqués dans le fichier PDF
de l'avis relatif au logiciel, consultable à l'adresse
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Microsoft et Windows sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation.
• Mac, OS X et macOS sont des marques
commerciales d'Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
• Le logo Apical est une marque
déposée d'Apical Limited.
• Micro Four Thirds, Four Thirds,
et les logos Micro Four Thirds et
Four Thirds sont des marques
commerciales ou des marques
déposées d'OLYMPUS
CORPORATION au Japon, aux États-Unis,
dans les pays de l'Union européenne et dans
d'autres pays.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED
est une marque de
certification de Wi-Fi
Alliance.
• Les logos et la marque
du mot Bluetooth® sont des marques
commerciales enregistrées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par OLYMPUS CORPORATION doit
s'effectuer sous licence.
• Les normes de systèmes de fichiers pour
appareil photo mentionnées dans ce manuel
sont les normes « Design Rule for Camera
File System/DCF » stipulées par la Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA, association
de commerce japonaise pour l'électronique
et les technologies de l'information et de la
communication).
• Tous les autres noms d'entreprise et de
produits sont des marques commerciales
et/ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
FR 175
Index
Symboles
8 (bip sonore)..................................127
0 (Mode protégé) ..........................105
# Flash lent ..............................129, 135
#+WB ...............................................129
# Flash sync X .........................129, 135
# Mode RC .......................................150
a (Lecture macro) ............................103
s (Régler la luminosité
de l’écran) ......................................124
G (Affichage par index) ... 103, 111, 133
G/Info Réglage ........................127, 132
w+F ...............................................129
j/Y ..................................................74
D (Effacer image par image) ............105
W (langue) ......................................124
k (balance des blancs
en une touche) ..........................81, 98
v (Sélection d’image) ......................106
I (Priorité Visage AF).........................71
R (rotation de l’image) ....................120
W Conserver les couleurs
chaudes .........................................129
z (Prévisu.) ........................................98
S (Séquence L).................................74
T (Séquence H) ................................74
q Info ..............................................127
G Réglages .....................................127
K Réglages .....................................127
u Bouton (raccourci) .........................30
R Bouton (Vidéo) .................58, 97, 126
h (Partage ordres) ............................106
A
A-2 (Mode Priorité ouverture) ..............52
AdobeRGB ..........................................95
AEL/AFL ............................................131
AF continu ...........................................81
Affichage calendaire .......... 103, 111, 133
176 FR
Affichage de l’histogramme .................26
Affichage des informations ..................24
Lecture ............................................100
Affichage grille ...................................127
Affichage par index ............ 103, 111, 133
AF simple.............................................81
AF sur cadre de zoom .........................99
Ajuste réglage....................................131
ART-B (Filtre artistique) .......................47
Assist MF ...................................126, 132
Auto portraits .......................................67
B
Balance des blancs .............................80
Balance des blancs en
une touche (k) ........................81, 98
BGM ............................................65, 104
Bip sonore .........................................127
Bluetooth ..........................................136
Bouton Fn ............................................97
Bouton INFO ...................... 26, 101, 113
BULB ...................................................55
C
Cadrage de mise au point ...................46
Cadrage EA .........................................45
C-AF (AF continu)................................81
C-AF+TR (Suivi AF).............................82
Capturer une image vidéo .................122
Carte ............................................17, 147
Carte SD ............................................147
Formatage de la carte.....................125
Certification........................................131
Changement du programme (%) .......51
Chargement de la batterie ...................15
Choix cadrage .....................................83
Clips.....................................................63
Commande d’intensité du flash ...........88
Commande direct ................................76
Compensation de la balance
des blancs .......................................90
Compensation de l’exposition..............69
Compens. trap. ....................................44
Configurer carte .................................125
Connexion
Ordinateur .......................................144
Smartphone ....................................136
Connexion USB .................................144
Contraste .............................................92
Couleur d’intens.................................127
Couleur monochrome ..........................94
Couleur partielle ..................................50
D
Débit binaire vidéo ....................... 84, 119
Diaporama .........................................104
Données Exif .....................................130
DPOF.................................................107
E
Echo multiple .......................................61
Echo unique.........................................61
Édit. données RAW ...........................120
Éditer JPEG .......................................121
Effacer
Image par image .............................105
Images sélectionnées .....................106
Toutes les images ...........................125
Effet (i-Enhance)..................................94
Effets vidéo ..........................................61
Enregistrement ..................................145
Enregistrement audio
Image fixe .......................................108
Espace couleur ............................95, 129
Exposition longue durée
(BULB/LIVE TIME) ..........................55
Extend. LV .........................................127
F
Film ancien ..........................................61
Film instantané ....................................49
Filtre bruit...........................................128
Filtre couleur ........................................93
Filtre HDR ............................................35
Filtre ton pâle .......................................61
Firmware............................................124
Flash ....................................................72
Flash sans fil commandé
à distance ......................................150
Fonction molette/pavé .......................126
Format ...............................................125
Format de fichier................................147
H
HDMI .........................................127, 134
HDR .....................................................41
I
Image RAW .........................................83
Informations géographiques ..............141
Installation .........................................145
Intensification...............................98, 132
J
Jauge de niveau ..................................26
Journal GPS ......................................141
L
Lecture
Image fixe ...............................102, 103
Vidéo .......................................102, 105
Lecture macro....................................103
Live BULB..........................................128
Live Guide ...........................................31
LIVE TIME .....................................39, 55
Logiciel PC ........................................145
Lumière AF .................................. 28, 115
Luminosité ...........................................93
LV-Info .......................................127, 132
FR 177
M
O
M (mode Manuel) ................................54
Mappage pixels .........................131, 155
Menu.......................................... 113, 162
Menu Lecture.............................120, 163
Menu Personnalisé ....................126, 164
Menu Prise de vue..................... 114, 162
Menu Prise de vue 1 ....................... 114
Menu Prise de vue 2 ....................... 114
Menu Réglages .........................124, 166
Menu Vidéo ............................... 119, 163
Mes clips......................................63, 109
Mesure.................................................91
MF (Mise au point manuelle) ...............81
MF (Touche Fonction)..........................98
Mise au point manuelle........................81
Mode AF ..............................................81
Vidéo ............................................... 119
Mode AP ..............................................37
Mode AUTO (B).................................31
Mode de mise au point ........................81
Mode Image................................. 78, 115
Mode Photo avancée...........................37
Mode protégé ....................................105
Mode RC (# Mode RC) ....................150
Modes de prise de vue ........................27
Mode USB .........................................127
Mode Vidéo ...................................60, 87
Modifier nom fichier ...........................130
Molette de sélection du mode..............27
Multi exposition ....................................40
Objectifs interchangeables ................148
OI.Palette...........................................136
OI.Share ............................................136
OI.Track .............................................136
Olympus Workspace .........................145
Opérations sur l’écran tactile ....... 57, 111
N
Netteté .................................................91
Niveau de la batterie............................20
Niv. enregistrement............................ 119
Nombre de photos pouvant
être stocké .....................................147
Nom fichier ........................................130
178 FR
P
P (mode Programme) .........................51
Panorama .................................... 43, 110
Paramètre de Date/Heure (X) ............21
Paramètre de langue (W) ...............124
Partage ordres ...................................106
Photographie avec flash
radio-commandé ...........................149
Photographie Bulb ...............................55
Photographie composite
en direct .....................................38, 56
Photographie Time ..............................55
Prévisu. (z) ........................................98
Priorité Regard AF ...............................71
Priorité Visage AF ................................71
Prise de vue à distance .....................141
Prise de vue en séquence ...................74
Prise de vue par intervalles ............... 116
Q
Qualité d’image
Image fixe (KK) ...........................83
Vidéo (nK) ...................................84
R
Rapport hauteur/largeur ......................83
Réduc bruit ........................................128
Réduct clignotement ..........................127
Réglage du volume............................105
Réglage exposition ............................128
Réglage fin ..........................................50
Réglages ...........................................127
Réglages cibles AF ..............................70
Réglages Composite .........................128
Réglages copyright ............................130
Réglages de qualité d’image
Image fixe .................83, 129, 135, 147
Vidéo .................................................84
Réglages écran tactile .......................131
Réglages Silence s ......................... 117
Réglages Wi-Fi/Bluetooth
..............................124, 139, 142, 143
Régler la luminosité de l’écran ..........124
Régl. ISO auto ...................................128
Réinitialisation de la protection ..........123
Réinitialiser ........................................ 114
Réinit. objectif ....................................126
Retardateur..........................................74
Rognage
Image JPEG ...................................121
Vidéo ...............................................123
Rotation .....................................103, 120
S
S (mode Priorité obturateur) ...............53
S-AF (AF simple) .................................81
S-AF+MF (AF simple et mise
au point manuelle) ...........................82
Saturation ............................................92
SCN (Scène).......................................33
Sélection d’image ..............................106
Sens de la bague MF ..........................81
Sensibilité ISO .....................................79
Silence s ...............................35, 42, 75
sRGB ...................................................95
Stabilisateur .........................................89
Vidéo ............................................... 119
Stockage............................................144
Suivi AF ...............................................82
Super AF de spot .................................99
Super panneau de commande LV .......77
Superposition im. ...............................122
T
Taille de fichier ...................................147
Taille image................................135, 147
Image fixe .......................129, 135, 147
Vidéo .................................................84
Taux compr. vidéo........................ 84, 119
Taux de compression...........83, 135, 147
Téléconvertisseur num ................ 69, 115
Téléconvertisseur vidéo.......................61
Temps enregist vidéo......................... 116
Timer BULB/TIME .............................128
Touche Fonction ..................................97
Traînées lumineuses ...........................34
Traitement sans blanchiment ..............49
Transfert d’images sur smartphone ...140
TV ......................................................134
U
Unités de flash externes ....................149
V
Veille ............................................20, 131
Vérif haute lum&ombre ........................96
Verrou EA ............................98, 126, 131
Vidéo ...................................................58
Vidéo R ............................................. 119
Vidéo au ralenti....................................66
Visual image ......................................124
Vitess. zoom électr.
Image fixe ....................................... 116
Vidéo ............................................... 119
W
WB .....................................................129
Z
Zone AF ...............................................70
FR 179
date de publication
2019.10.
WD663500

Manuels associés