Olympus E-M10 Mark III S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
174 Des pages
Olympus E-M10 Mark III S Mode d'emploi | Fixfr
Table des matières
Index des tâches rapides
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
1.
Préparation
2.
Prise de vue
3.
Lecture
4.
Fonctions des menus
5.
Connexion de l’appareil photo à
un smartphone
6.
Connexion de l’appareil photo à
un ordinateur et une imprimante
7.
Mises en garde
8.
Information
9.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N° de modèle : IM006
Numéro de certification logo Wi-Fi® : IM006Z
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser
ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Avant de commencer
Lisez et respectez les consignes de sécurité
Avant de commencer
Pour éviter une utilisation inadéquate du produit susceptible de provoquer un incendie,
d'autres dommages matériels ou des blessures pour vous ou d'autres personnes, lisez
le chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (P. 164) dans son intégralité avant
d'utiliser l'appareil photo.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo, consultez ce manuel pour garantir une utilisation
sûre et correcte. Veillez à conserver le manuel dans un endroit sûr une fois que vous
l'avez lu.
Olympus ne pourra être tenue responsable des éventuelles violations de la
réglementation locale découlant de l'utilisation du présent produit, en dehors du pays
ou de la région d'achat.
LAN sans fil
L'appareil photo offre des fonctions de réseau local sans fil. L'utilisation de cette
fonction en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer en violation avec
la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au préalable
auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Olympus ne pourra être
tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la part de
l'utilisateur.
Désactivez la connexion sans fil LAN dans les zones où son utilisation est interdite.
g « Modification de la méthode de connexion » (P. 128)

Enregistrement de l'utilisateur
Rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur
l'enregistrement de vos produits OLYMPUS.

Installation du logiciel/d'applications
Olympus Workspace
Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger, visualiser et modifier
des photos et des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être
utilisée pour mettre à jour le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être
téléchargé sur le site Web indiqué ci-dessous. Vous devrez fournir le numéro de série
de l'appareil photo pour le téléchargement du logiciel.
https://support.olympus-imaging.com/owdownload/
OLYMPUS Image Share (OI.Share)
Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone. Vous
pouvez également utiliser l'appareil photo à distance et prendre des photos avec un
smartphone.
https://app.olympus-imaging.com/oishare/
2 FR
Manuels du produit
Table des matières
Index des tâches rapides
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
1.
Préparation
2.
Prise de vue
3.
Lecture
4.
Fonctions des menus
5.
Connexion de l’appareil photo à
un smartphone
6.
Connexion de l’appareil photo à
un ordinateur et une imprimante
7.
Mises en garde
8.
Information
9.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Mode d'emploi (ce fichier pdf)
Un guide pratique sur l'appareil photo et ses fonctions. Le mode
d'emploi peut être téléchargé sur le site Web d'OLYMPUS ou
directement en utilisant l'application pour smartphone « OLYMPUS
Image Share » (OI.Share).
N° de modèle : IM006
Numéro de certification logo Wi-Fi® : IM006Z
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser
ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Manuels du produit
En plus du « Mode d'emploi », nous fournissons également un « Guide des fonctions
de l'appareil photo ». Consultez ces manuels lorsque vous utilisez le produit.
Guide des fonctions de l'appareil photo
Un guide des fonctions et des réglages qui vous aide à tirer le meilleur parti des
fonctions de votre appareil photo. Il a été optimisé pour l'affichage sur des appareils
mobiles et peut être consulté en utilisant OI.Share.
https://cs.olympus-imaging.jp/jp/support/cs/webmanual/index.html
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.
$
Points à savoir pour l'utilisation de l'appareil photo.
%
Informations et conseils utiles vous permettant d'utiliser au mieux votre appareil
photo.
g
Pages de référence comportant des détails ou des informations associées.
FR 3
Table of Contents
Table des matières
Avant de commencer
2
Manuels du produit
3
Index des tâches rapides
8
Noms des pièces
11
Préparation
13
Déballage du contenu
du carton .....................................13
Chargement et insertion
de la batterie ...............................14
Insertion de la carte ...................16
Retrait de la carte .....................16
Fixation d'un objectif sur
l'appareil photo ...........................17
Retrait de l'objectif .....................18
Mise en route
de l'appareil photo......................19
Régler la date/l'heure
et la langue..................................20
Prise de vue
21
Affichage d'informations
pendant la prise de vue .............21
Permutation entre affichages ....23
Modifier l'affichage des
informations ..............................24
Prise de vues fixes .....................25
Changer d'affichage avec
le bouton u (raccourci) ...........27
Laisser l'appareil photo choisir
les réglages (mode AUTO) .......28
Prise de vue en Mode
scène (mode SCN) ..................29
Prise de vue en mode Photo
avancée (mode Z).................32
4 FR
Utilisation de filtres artistiques
(mode ART) ..............................42
Laisser l'appareil photo
choisir l'ouverture et la
vitesse d'obturation
(Mode Programme) ..................45
Choix de l'ouverture
(mode Priorité ouverture)..........47
Choix de la vitesse
d'obturation (mode
Priorité obturateur)....................48
Choix de l'ouverture et de la
vitesse d'obturation (mode
Manuel).....................................49
Prise de clichés avec une
longue durée d'exposition
(BULB/LIVE TIME) ...................50
La photographie Composite en
direct (composite avec champ
sombre et lumineux) .................51
Prise de vue avec opérations
sur l'écran tactile.......................52
Enregistrement de vidéos .........53
Enregistrement de vidéos dans
les modes de prise de photos...53
Enregistrement de vidéos
en mode Vidéo .........................54
Réduction des sons de
fonctionnement de l'appareil
photo pendant la réalisation
d'une vidéo ...............................60
Utilisation de plusieurs
réglages.......................................61
Contrôle de l'exposition
(Exposition F) .........................61
Verrouillage de l'exposition
(Verrou EA) ...............................61
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num) ...........62
Sélection d'un Mode cible AF
(réglages de la cible AF) ...........63
Définition de la cible AF ............63
Application d'effets de filtre
aux images monochromes
(Filtre couleur) ..........................85
Réglage de la tonalité
d'une image monochrome
(Couleur monochrome).............85
Réglage des effets
i-Enhance (Effet).......................86
Réglage du format de
reproduction des couleurs
(Espace couleur) ......................87
Modification de la
luminosité des ombres
et lumières (Vérif haute
lum&ombre) ..............................88
Attribution de fonctions aux
boutons (Touche Fonction) .......89
Lecture
Table des matières
Priorité Visage AF/Priorité
Regard AF ................................64
Modification de la
sensibilité ISO (ISO) .................65
Utilisation du flash
(Photographie avec flash).........66
Réalisation d'une prise
de vue séquentielle/avec
retardateur ................................68
Obturateur électronique
(Silences)...............................69
Demande d'options
de prise de vue .........................70
Options de traitement
(Mode Image) ...........................72
Réglage de la couleur
(WB (balance des blancs)) .......73
Choix d'un mode de mise
au point (Mode AF) ...................75
Réglage du choix du cadrage ...76
Choix de la qualité d'image
(Qualité d'image fixe, KK) ...76
Choix de la qualité d'image
(Qualité vidéo, nK) ..............77
Choix d'un mode d'exposition ...79
Réglage de la sortie
du flash (Commande
d'intensité du flash)...................80
Réduction des
tremblements de l'appareil
photo (Stabilisateur) .................80
Réglage précis de la
balance des blancs
(Compensation WB) .................81
Choix du mode de mesure
de la luminosité de l'appareil
photo (Mesure) .........................82
Réglage précis de la netteté
(Netteté)....................................82
Réglage précis du contraste
(Contraste)................................83
Réglage précis de la
saturation (Saturation) ..............83
Réglage précis de la
tonalité (Luminosité) .................84
92
Affichage des informations
pendant la lecture.......................92
Informations de l'image lue.......92
Modifier l'affichage des
informations ..............................93
Affichage des photographies
et vidéos ......................................94
Trouver rapidement des
images (Lecture Index
et Calendrier) ............................95
Zoom avant
(Zoom de lecture) .....................95
Pivotement d'images
(Pivoter) ....................................95
Affichage des images dans
un diaporama (Diaporama).......96
Regarder des vidéos ................97
Protection des images (0) ....97
Effacement des images
(Effacer) ....................................98
Sélection d'images multiples
(0, Effacer sélection,
Partage ordres choisi) ..............98
Définition d'un ordre
de transfert sur des images
(Partage ordres) .......................98
FR 5
Table des matières
Ajouter du son aux
images (R)................................99
Lecture audio (Play ) .............99
Ajout d'images fixes dans
Mes clips (Ajouter
à Mes clips) ..............................99
Utilisation de l'écran tactile .....100
Sélection et protection
des images .............................100
Fonctions des menus
101
Fonctions de base avec
les menus ..................................101
Utilisation de Menu Prise de
vue 1/Menu Prise de vue 2.......102
Retour aux réglages par
défaut (Réinitialiser)................102
Options de traitement
(Mode Image) .........................103
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num) .........103
Amélioration de la mise
au point dans les
environnements sombres
(Lumière AF) ...........................103
Choix d'une vitesse de zoom
(KVitess. zoom électr.) .........104
Prise de vue automatique
à un intervalle fixe
(Régl. laps du temps) .............104
Options du mode Silence
(Paramètres Silences) .........106
Photographie avec flash
commandé à distance
(Mode RC #) .........................106
Utilisation du Menu Vidéo .......107
Utilisation du Menu Lecture ....108
Rotation automatique
des images en orientation
Portrait pendant la
lecture (R) ............................108
Retouche d'images (Edit) .......108
Combiner des images
(Superposition im.) ................. 110
6 FR
Création d'images fixes
à partir d'une vidéo
(Capturer images vidéo) ......... 110
Rognage de vidéos
(Coupure vidéo) ...................... 111
Retirer la protection
de toutes les images
(Annuler protection) ................ 111
Utilisation du
Menu Réglages ......................... 112
Formatage de la carte
(Configurer carte) ................... 113
Suppression de toutes les
images (Configurer carte) ....... 113
Utilisation des menus
personnalisés ........................... 114
a AF/MF................................ 114
M Touche Dial ....................... 114
N Disp/8/PC ...................... 115
O Disp/8/PC ....................... 115
P Exp/ISO/BULB .................. 116
Q Exp/ISO/BULB .................. 116
b # Perso ............................ 117
W K/WB/Couleur ................ 117
X Enregistrement .................. 118
c Viseur électronique ........... 119
a Fonction K ...................... 119
AEL/AFL .................................120
Assistant de mise au point
manuelle (Assist MF) ..............120
Ajout d'affichages
d'informations .........................121
Affichage des images
de l'appareil photo sur
un téléviseur (HDMI)...............123
Vitesses d'obturation
lorsque le flash se
déclenche (Flash sync X #/
Flash lent #) ..........................124
Combinaisons de tailles
d'image JPEG et de taux de
compression (Réglage K)....124
Connexion de l'appareil photo
à un smartphone
125
Transférer les images sur
un smartphone .........................127
Prendre des vues à distance
avec un smartphone ................127
Ajout d'informations
géographiques aux images .....128
Modification de la méthode
de connexion ............................128
Modification du mot
de passe ....................................129
Annulation d'un ordre
de partage .................................129
Initialisation des réglages
LAN sans fil...............................129
Connexion de l'appareil photo
à un ordinateur
et une imprimante
130
Copie d'images vers un
ordinateur..................................130
Installation du logiciel PC........131
Impression directe
(PictBridge) ...............................132
Impression facile.....................133
Impression perso. ...................133
Demande d'impression
(DPOF) .......................................135
Créer une demande
d'impression ...........................135
Suppression de toutes
les images ou de certaines
images d'une demande
d'impression ...........................136
Mises en garde
137
Cartes utilisables......................138
Mode d'enregistrement
et taille de fichier/nombre de
photos pouvant être stocké ....139
Objectifs interchangeables .....140
Unités de flash externes
conçues pour être utilisées
avec cet appareil photo ...........141
Photographie avec flash
commandé à distance
(Mode RC #) .........................142
Table des matières
Ajustement des réglages
pour la connexion à un
smartphone ...............................126
Utilisation du chargeur
à l'étranger ................................138
Autres unités
de flash externe ........................144
Accessoires principaux ...........145
Organigramme du système .....146
Information
148
Nettoyage et stockage
de l'appareil photo....................148
Nettoyage de l'appareil
photo.......................................148
Stockage.................................148
Nettoyage et contrôle
de l'appareil de récupération
d'image ...................................148
Mappage des pixels Vérification des fonctions
de traitement d'image .............149
Astuces et informations
relatives à la prise de vue ........150
Codes d'erreur ..........................153
Réglages par défaut .................156
Caractéristiques .......................161
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 164
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....164
Index
170
Batterie et chargeur .................137
FR 7
Index des tâches rapides
g
Prise de vue
Index des tâches rapides
Choisir un rapport hauteur-largeur
Rapport hauteur-largeur
76
Corriger les effets de la perspective
Compens. trap.
39
Régler automatiquement l'exposition
sur une série de photos
Cadrage EA
40
Cliché Mise au point multiple
(SCN)
29
Cadrage de mise au point
(Z)
41
Compensation de l'exposition
61
Déplacer automatiquement la position
de la mise au point sur une série de
photos
Éclaircir ou assombrir les photos
Traînées lumineuses (SCN)
29
Live TIME (Z)
34
Composite en direct (Z)
33
Composite en direct (M)
51
Photographie Bulb/time (M)
50
Prendre des vues en mode
Priorité ouverture
47
Prendre des vues en mode
Priorité obturateur
48
Prendre des sujets en
mouvement (SCN)
29
Obtenir les couleurs souhaitées
Balance des blancs
73
Traiter les images selon le sujet/
Prendre des images monochromes
Mode Image
72
Photographie de traînées lumineuses
Prendre des clichés avec un arrièreplan flou
Prendre des photos avec arrêt des
mouvements du sujet ou ajoutant un
léger mouvement
Filtre artistique (ART)
42
Utilisation de l'écran tactile
52
Réglages cibles AF
63
Zoomer AF sur l'image/zoomer
AF
91
Faire la mise au point sur un petit point
de l'image/confirmer la mise au point
avant la prise de vue
Zoomer AF sur l'image/zoomer
AF
91
Conserver la mise au point sur un sujet
en mouvement
C-AF+TR (Suivi AF)
75
Prendre des vue avec flash
66
Lorsque l'appareil photo ne fait pas le
point sur votre sujet/Faire le point sur
une zone
Prendre des photos d'un sujet avec
un filtre
8 FR
Filtre HDR (SCN)
29
Luminosité (Mode Image)
84
Optimiser l'écran/
régler les nuances de l'écran
112
Extend. LV
115
Feux d'artifices (SCN)
29
Live TIME (Z)
34
Composite en direct (Z)
33
Composite en direct (M)
51
Photographie Bulb/time (M)
50
Vérifier l'orientation horizontale ou
verticale avant la prise de vue
Jauge de niveau
24
Prendre des vues avec composition
délibérée
Affichage grille
115
Prise de vue séquentielle
Prise de vue séquentielle
68
Avec une télécommande
Prendre des vues à distance
avec un smartphone
127
Silences (SCN)
29
Silences (Z)
37
Prendre des vues sans le son
déclencheur
Créer des vidéos de type commercial
Silences (P/A/S/M/ART)
69
Mes clips
57
g
Lecture/Retouche
HDMI
115
Lire sur un téléviseur
123
Afficher des diaporamas avec un fond
musical
Diaporama
96
Éclaircir les ombres
Ombre ajus (Éditer JPEG)
109
Traiter les yeux rouges
Yeux rouges (Éditer JPEG)
109
Impression facile
Impression directe
132
Afficher les images sur un smartphone
Transférer les images sur un
smartphone
127
Ajouter les informations de lieu aux
images
Ajouter les informations de lieu
aux images
128
Afficher les images sur un téléviseur
Index des tâches rapides
Prendre une photo de feu d'artifice
Régler la luminosité de l'écran
FR 9
g
Réglages de l'appareil
photo
Index des tâches rapides
10 FR
Synchroniser la date et l'heure
Régler la date/l'heure
20
Restaurer les réglages par défaut
Réinitialiser
102
Prévention du changement d'affichage
automatique
Bascule viseur/écran
Changer la langue d'affichage du menu
W
112
8 (bip sonore)
115
Silences (SCN)
29
Silences (Z)
37
Désactiver le son de la mise au point
auto
23, 119
Noms des pièces
0
a
b
c
6
Nom des pièces
9
1
2
3
4
5
d
e
7
8
f
g
1
2
3
4
5
6
7
8
Molette de sélection du mode .........P. 25
Molette arrière* (o) ......... P. 45 – 49, 94
Bouton R (Vidéo)/H .............P. 53/P. 98
Bouton b (Téléconvertisseur
num)/Fn2 ........................P. 62/P. 89, 94
Déclencheur....................................P. 26
Molette avant* (r)
...............................P. 45 – 49, 61, 66, 94
Repère de fixation de l'objectif........P. 17
Support (Retirez le couvercle du corps
avant de fixer l'objectif.)
Flash intégré ...................................P. 66
Microphone stéréo ..................P. 99, 107
Molette de réglage dioptrique .........P. 23
Levier ON/OFF ..............................P. 19
Bouton u (raccourci).....................P. 27
Lampe du retardateur/
Lumière AF ..........................P. 68/P. 103
e Œillet de fixation de la sangle .........P. 13
f Bouton de déverrouillage
de l'objectif ......................................P. 18
g Goupille de verrouillage de l'objectif
9
0
a
b
c
d
* Dans ce manuel, les icônes r et o représentent les opérations effectuées avec la
molette avant et la molette arrière.
FR 11
5
6
7
Nom des pièces
8
1
2
3
4
9
0
g f e d c b a
h
k
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
j
Viseur..............................................P. 23
Détecteur oculaire...................P. 23, 152
Œilleton .........................................P. 145
Écran (tactile)
........................P. 21, 23, 52, 70, 92, 100
Contact flash .................................P. 141
Bouton u (Écran) ........................P. 23
Bouton AEL/AFL / Fn1
.......................................P. 61, 120/P. 89
Couvercle des connecteurs
Connecteur micro-USB .........P. 130, 132
Connecteur micro HDMI ...............P. 123
Bouton INFO....................P. 24, 93, 121
i
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Bouton q (Lecture) .......................P. 94
Bouton Q .........................P. 70, 94, 101
Bouton  (Effacer) .........................P. 98
Pavé fléché* (FGHI)
.................................P. 20, 63 – 68, P. 94
Bouton MENU .............................P. 101
Haut-parleur
Emplacement de carte ....................P. 16
Couvercle du compartiment
de la batterie/carte ....................P. 14, 16
Verrou du compartiment
de la batterie/carte ....................P. 14, 16
Prise trépied
* Dans ce manuel, les icônes FGHI représentent les opérations effectuées avec le
pavé fléché.
12 FR
1
Préparation
Déballage du contenu du carton
Appareil photo
Couvercle du corps
Batterie ion-lithium
BLS-50
Chargeur ion-lithium
BCS-5
Sangle
1
Préparation
À l'achat, le carton contient l'appareil photo et les accessoires suivants.
Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez le distributeur auprès
duquel vous avez acheté l'appareil photo.
Câble USB
CB-USB12
• Manuel basique
• Carte de garantie
Comment fixer la sangle
1
2
3
• La sangle peut être fixée de l'autre côté en procédant à l'identique.
• Terminez en tirant fermement sur la sangle pour vous assurer qu'elle est fixée
correctement.
FR 13
Chargement et insertion de la batterie
1
Chargement de la batterie.
1
Témoin de charge
Préparation
Chargement en
cours
Chargement
terminé
Erreur de
chargement
Flèche indiquant
le sens (C)
Témoin de charge
Lumière
orange
3
Batterie ion-lithium
Off
Clignotement
orange
(Temps de charge : environ
3 heures 30 minutes au maximum)
Prise murale
de courant
alternatif
1
Chargeur ionlithium
Cordon d'alimentation
2
• Débranchez le chargeur une fois le chargement terminé.
2
Vérifiez que le levier ON/OFF
est en position OFF.
Levier ON/OFF
3
Ouverture du compartiment de
la batterie/carte.
Verrou du compartiment
de la batterie/carte
2
1
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
14 FR
4
Installation de la batterie.
• Utilisez uniquement les piles
BLS-50 (P. 13, 163).
1
Préparation
Flèche indiquant le
sens
Retrait de la batterie
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le
couvercle du compartiment de la batterie/carte. Pour
enlever la batterie, commencez par pousser le bouton
de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
• Ne retirez pas la batterie lorsque l'indicateur
d'écriture sur la carte est affiché (P. 21).
• Contactez un distributeur agréé ou le centre de
services si vous ne parvenez pas à retirer la
batterie. Ne forcez pas.
$
• Il est recommandé de disposer d'une batterie de secours pour une utilisation prolongée
de l'appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement.
• L'appareil photo n'est pas équipé d'un chargeur intégré et ne peut pas être rechargé par
câble USB.
• Consultez également « Batterie et chargeur » (P. 137).
FR 15
Insertion de la carte
1
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés « cartes ».
L'appareil photo utilise les cartes mémoire tierces SD, SDHC ou SDXC conformes à
la norme SD (Secure Digital). Lisez la section « Cartes utilisables » (P. 138) avant
utilisation.
Préparation
1
Installation de la carte.
• Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie/
carte.
• Insérez la carte jusqu'à entendre un clic.
g « Cartes utilisables » (P. 138)
2
3
Zone
terminale
1
• Éteignez l'appareil photo avant d'installer ou de retirer la batterie ou la carte.
• Ne forcez pas pour insérer la carte si elle est endommagée ou déformée. Cela
risquerait de détériorer le logement de la carte.
2
Fermeture du couvercle du
compartiment de la batterie/carte.
• Veillez à ce que le couvercle du
compartiment de la batterie/carte soit
fermé avant d'utiliser l'appareil photo.
Retrait de la carte
Appuyez légèrement sur la carte insérée
pour l'éjecter. Ôtez la carte.
• Ne retirez pas la carte si l'indicateur
d'écriture sur la carte est affiché
(P. 21).
16 FR
1
2
Fixation d'un objectif sur l'appareil photo
1
Vérifiez que le levier ON/OFF est
en position OFF.
1
Préparation
Levier ON/OFF
2
Retirez le capuchon arrière de
l'objectif et le couvercle du corps
de l'appareil photo.
Couvercle arrière
1
1
3
2
2
Alignez le repère de fixation de l'objectif
(rouge) sur l'appareil photo et le repère
d'alignement (rouge) sur l'objectif, puis
insérez l'objectif dans le corps de l'appareil
photo.
Repère de fixation de l'objectif
4
Faites tourner l'objectif dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
• N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage
de l'objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de
l'appareil photo.
FR 17
5
Retirez le couvercle avant de l'objectif.
1
1
1
1
Préparation
2
2
1
• Avant de fixer ou de retirer un objectif, vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF.
Retrait de l'objectif
1
Vérifiez que le levier ON/OFF est en
position OFF .
Levier ON/OFF
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
l'objectif et faites tourner l'objectif comme
illustré.
2
1
Bouton de déverrouillage de l'objectif
Objectifs interchangeables
Consultez « Objectifs interchangeables » (P. 140).
18 FR
Mise en route de l'appareil photo
1
Placez le levier ON/OFF en position ON .
• Une fois l'appareil photo mis en route, l'écran s'allume.
• Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier en position OFF.

Écran
Niveau de la batterie
L'icône de niveau de la batterie est affichée.
j (vert) : l'appareil photo est prêt pour la
prise de vue.
k (vert) : la batterie n'est pas pleine.
l (vert) : le niveau de la batterie est bas.
m (rouge clignotant) : chargez la batterie.
Préparation

Levier ON/OFF
1
Wi-Fi
ISO-A
200
250 F5.6
1:02:03
1023
Utilisation de l'écran
1
Vous pouvez régler l'angle de l'écran.
2
Mise en veille de l'appareil photo
Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une minute, l'appareil photo se met
en mode de « veille », ce qui éteint l'écran et annule toutes les actions. L'appareil photo
s'active de nouveau lorsque vous touchez n'importe quel bouton (déclencheur, bouton
q, etc.). L'appareil photo s'éteint automatiquement s'il est en veille depuis plus de
4 heures. Rallumez l'appareil photo pour pouvoir l'utiliser. Vous pouvez choisir le délai
avant la mise en veille de l'appareil photo en cas d'inutilisation. g [Veille] (P. 119)
FR 19
Régler la date/l'heure et la langue
1
Préparation
Les informations de date et d'heure sont enregistrées sur la carte avec les images.
Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d'heure.
Assurez-vous de régler correctement la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo.
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées si vous n'avez pas réglé la date
et l'heure.
Vous pouvez remplacer la langue anglaise utilisée pour l'affichage à l'écran et les
messages d'erreur par une autre langue.
1
Affichez les menus.
• Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
• Un guide apparaît dans les 2 secondes qui suivent la sélection d'une option.
• Appuyez sur le bouton INFO pour afficher ou masquer les guides.
Menu Prise de vue 1
11
2
Bouton MENU
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Retour
2
Sélectionnez [X] dans l'onglet [d]
(Réglage).
• Utilisez les boutons FG du pavé fléché
pour sélectionner [d] et appuyez sur I.
• Sélectionnez [X] et appuyez sur I.
3
Réglez la date, l'heure et le format de la
date.
• Utilisez les boutons HI pour sélectionner
des éléments.
• Utilisez les boutons FG pour modifier
l'élément sélectionné.
• Appuyez sur le bouton Q pour régler
l'horloge de l'appareil photo.
4
Off
Régl
Menu Réglages
Configurer carte
1
2
Français
Onglet
[d]
Visual image
Réglages Wi-Fi
Firmware
Retour
A
0,5 sec
Régl
M
J
Heure
A/M/J
Annuler
Sélectionnez [W] (Changer la langue
d'affichage) dans l'onglet [d] (Réglage).
L'heure est affichée selon
une horloge de 24 heures.
• Utilisez FGHI pour surligner une
langue puis appuyez sur le bouton Q pour
sélectionner la langue surlignée.
5
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure peuvent être
rétablis.
20 FR
2
Prise de vue
Affichage d'informations pendant la prise de vue
Affichage de l'écran pendant la photographie fixe
1 2 3 45 6
B
A
z
y
x
Wi-Fi FP RC HDR
off
28mm
w
+2
-3
+7
AEL
v
d
S-IS ON
-2.0
P
utsr
q
e
-A
0
WB
AUTO
f
B
TO
S-AF
g AF
4:3
h
LN
i N
j
D
FHD F
30p
1023
po
1 Indicateur d'écriture sur
la carte ......................................P. 15, 16
2 Connexion LAN sans fil .......P. 125 – 129
3 Super FP Flash .............................P. 141
4 Mode RC.......................................P. 142
5 HDR ................................................P. 36
Cadrage EA ....................................P. 40
Cadrage de mise au point...............P. 41
6 Multi exposition ...............................P. 35
D Compens. trap. .........................P. 39
7 Téléconvertisseur num .................P. 103
8 Prise de vue par intervalles ..........P. 104
9 Priorité Visage/Regard....................P. 64
0 Son vidéo ......................................P. 107
a Sens du zoom/
Longueur focale/Avertissement
de température interne m ...P. 154
b Flash ...............................................P. 66
(clignote : charge en cours ;
allumé fixe : charge terminée)
c Témoin de confirmation d'AF ..........P. 26
d Mode Image ............................P. 72, 103
e Sensibilité ISO ................................P. 65
f Balance des blancs.........................P. 73
g Mode AF .........................................P. 75
h Rapport hauteur-largeur .................P. 76
i Qualité d'image (images fixes) .......P. 76
j Mode Enregistr. (vidéos) .................P. 77
ISO-A
200
1:02:03
250 F5.6 +2.0
n
m
2
bc
Prise de vue
C
7 890 o a
3
k
l
k Durée d'enregistrement
disponible......................................P. 139
l Nombre de photos pouvant
être stockées ................................P. 139
m Vérif haute lum&ombre ...................P. 88
n Haut : commande d'intensité
du flash ...........................................P. 80
Bas : compensation
de l'exposition .................................P. 61
o Jauge de niveau .............................P. 24
p Valeur de compensation
de l'exposition .................................P. 61
q Valeur d'ouverture ....................P. 45 – 49
r Vitesse d'obturation .................P. 45 – 49
s Histogramme ..................................P. 24
t Prévisu. ...........................................P. 90
u Verrou EA................................P. 61, 120
v Mode de prise de vue ..............P. 25 – 54
w Fonctionnement tactile....................P. 52
x Mode Mesure ..................................P. 82
y Prise de vue séquentielle/
retardateur ......................................P. 68
Prise de vue silencieuse .................P. 37
z Commande d'intensité du flash ......P. 80
A Mode Flash .....................................P. 66
B Stabilisateur ....................................P. 80
C Niveau de la batterie .......................P. 19
D Rappel Live guide ...........................P. 28
FR 21
2
Affichage de l'écran en mode Vidéo
E
Prise de vue
Wi-Fi
L
R
28mm
M-IS 1
ISO
AUTO
WB
AUTO
F
C-AF
P
G
LN
FHD F
30p
n
1:02:03
H
E Mesure du niveau
d'enregistrement ...........................P. 107
F Onglet de prise
de vue silencieuse ..........................P. 60
22 FR
G Mode Vidéo (exposition) .................P. 79
H Effet vidéo .......................................P. 55
Permutation entre affichages
L'appareil photo est équipé d'un détecteur oculaire qui allume le viseur lorsque vous
rapprochez votre œil. Lorsque vous éloignez votre œil, le viseur s'éteint et l'écran
s'allume.
2
Écran
Prise de vue
Regardez
dans le
viseur
Viseur
Wi-Fi
S-IS ON
S-IS ON
ISO-A
200
ISO-A
200
LN
LN
P
250 F5.6 0.0
FHD F
30p
FHD F
30p
1:02:03
1:02:03
1023
Vue à travers l'objectif de l'écran
P
250 F5.6 0.0
1023
Vue à travers l'objectif du viseur
• Si le viseur est flou, regardez dans le viseur et
tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce
que l'écran soit net.
Molette de réglage dioptrique
• Vous pouvez afficher le menu de réglage Bascule
viseur/écran en maintenant le bouton u enfoncé.
g [Bascule viseur/écran] (P. 119)
• Lorsque l'option [Désactivé] est sélectionnée pour
[Bascule viseur/écran], vous pouvez passer d'un
affichage à l'autre à l'aide du bouton u.
Bouton u
$
• L'inclinaison de l'écran entraîne la désactivation du détecteur oculaire.
FR 23
Modifier l'affichage des informations
Vous pouvez modifier les informations
affichées à l'écran pendant la prise de vue en
appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
2
Prise de vue
Wi-Fi
S-IS ON
ISO-A
200
INFO
LN
FHD F
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Image seule
Informations de base*
INFO
S-IS ON
S-IS ON
ISO-A
200
P
INFO
Wi-Fi
Wi-Fi
250 F5.6 0.0
INFO
1:02:03
1023
Aff. jauge de niveau
(Perso2)
ISO-A
200
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Affichage de l'histogramme
(Perso1)
* Non affichées en mode n (mode Vidéo) sauf lorsque l'enregistrement est en cours.
• Vous pouvez modifier les réglages Perso1 et Perso2. g [G/Info réglage] > [LV-Info]
(P. 115)
• Les écrans d'affichage des informations peuvent être modifiés dans un sens ou dans
l'autre en faisant tourner la molette de commande tout en appuyant sur le bouton INFO.
Affichage de l'histogramme
Un histogramme indiquant la répartition de
la luminosité dans l'image est affiché. L'axe
horizontal indique la luminosité, l'axe vertical le
nombre de pixels de chaque point lumineux dans
l'image. Pendant la prise de vue, la surexposition
est indiquée en rouge, la sous-exposition en bleu
et l'intervalle mesuré par mesure spot en vert.
Plus
Moins
Plus sombre
Plus claire
Affichage de la jauge de niveau
L'orientation de l'appareil photo est indiquée. Le sens d'« inclinaison » est indiqué sur la
barre verticale et le sens « horizontal » sur la barre horizontale. L'appareil photo est de
niveau et d'aplomb lorsque les barres sont vertes.
• Utilisez les témoins de la jauge de niveau pour vous guider.
• Une erreur d'affichage peut être corrigée par le calibrage (P. 119).
24 FR
Prise de vues fixes
Utilisez la molette de sélection du mode pour
choisir le mode de prise de vue et prendre une
photo.
Témoin
Icône de mode
2
Mode de prise
de vue
Description
g
B
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de prise
de vue le plus adapté.
28
SCN
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le
sujet ou la scène.
29
Permet d'accéder rapidement aux réglages de prise de vue
avancée.
32
Vous pouvez prendre des vues en y ajoutant un effet artistique.
42
P
L'appareil photo mesure la luminosité du sujet et règle
automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture afin
d'obtenir les meilleurs résultats.
45
A
Vous choisissez l'ouverture et l'appareil photo règle
automatiquement la vitesse d'obturation afin d'obtenir les
meilleurs résultats.
47
S
Vous choisissez la vitesse d'obturation et l'appareil photo règle
automatiquement l'ouverture afin d'obtenir les meilleurs résultats.
48
M
Vous choisissez à la fois l'ouverture et la vitesse d'obturation.
49
n
Réalise des vidéos de différents types.
54
Z
ART
Prise de vue

Types de modes de prise de vue
Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau
suivant.
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de
sélection du mode est sur B.
FR 25
1
Faites pivoter la molette de mode pour choisir un mode.
2
Cadrez la prise de vue.
2
Prise de vue
• Vérifiez que vos doigts ou
la sangle de l'appareil photo
ne gênent pas l'objectif ni la
lumière AF.
Orientation Paysage
3
Orientation Portrait
Réglez la mise au point.
• Positionnez le sujet au centre de l'écran et appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu'à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course).
Le témoin de confirmation d'AF (() est affiché et un cadre vert (cible AF) apparaît
à l'emplacement de la mise au point.
Témoin de confirmation d'AF
Wi-Fi
28mm
S-IS ON
ISO-A
200
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
LN
FHD F
30p
1:02:03
250 F5.6
1023
Cible AF
• Si le témoin de confirmation d'AF clignote, le sujet n'est pas mis au point. (P. 150)
4
Déclenchez l'obturateur.
• Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin
de course (à fond).
• L'appareil photo déclenche
l'obturateur et prend une photo.
• L'image prise est affichée sur l'écran.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu'en
fin de course.
$
• Vous pouvez faire la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes
tactiles. g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 52)
• Pour revenir au mode de prise de vue à partir des menus ou de la lecture, appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
26 FR
Changer d'affichage avec le bouton u (raccourci)
Appuyez sur le bouton u pour passer à chaque écran du mode de prise de vue
sélectionné entre les prises.
2
SCN
B
Live guide (P. 28)
Mode Scène (P. 29)
Changer intensité couleurs
Personnes
Paysages de nuit
Mouvement
Paysage
Intérieur
Gros plans
Prise de vue
Molette de sélection du mode
Bouton u (raccourci)
ART
Z
Mode Photo avancée (P. 32)
Mode Filtre artistique (P. 42)
Composite en direct
Effet
Off
Pop art
P/A/S/M
Super panneau de commande LV (P. 71)
n
Mode Vidéo (P. 54)
Standard
ISO recommandé
WB
auto
FR 27
Laisser l'appareil photo choisir les réglages (mode AUTO)
L'appareil photo ajuste les réglages en fonction de la scène ; il vous suffit d'appuyer
sur le déclencheur.
Les Live Guide permettent de régler facilement les paramètres comme la couleur,
la luminosité et le floutage du fond.
2
Prise de vue
1
Réglez la molette de sélection du mode sur B.
2
Pour ajuster les réglages de la prise de vue,
affichez le Live Guide en appuyant sur le
bouton u.
• En mode Auto, l'appareil photo sélectionne
automatiquement l'option du mode scène adaptée
à votre sujet lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Une fois la sélection effectuée,
l'icône B dans le coin inférieur gauche de l'écran est
remplacée par l'icône de la scène choisie.
Changer intensité couleurs
• Utilisez FG pour sélectionner un élément du Live
Guide et appuyez sur Q pour afficher un curseur.
Élément de guide
3
Utilisez FG pour positionner le curseur et
choisir un niveau.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les
modifications.
• Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.
• Lorsque [Astuces photos] est sélectionné, utilisez
FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le
bouton Q pour afficher le détail.
• L'effet du niveau sélectionné est visible sur
l'affichage.
Si [Arrière-plan flou] ou [Effet de mouvement] est
sélectionné, l'affichage redevient normal, mais l'effet
sélectionné est visible sur la photographie finale.
4
Pour définir plusieurs guides en direct, répétez
les étapes 2 et 3.
Moins de couleurs
Plus de couleurs
Curseur
Changer intensité couleurs
• Une coche est affichée sur l'élément de guide des
Live Guide déjà définis.
• Vous ne pouvez pas définir [Arrière-plan flou] et [Effet
de mouvement] en même temps.
5
28 FR
Prenez la photo.
• Pour effacer les Live Guide de l'affichage, appuyez sur le bouton MENU.
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
Prise de vue en Mode scène (mode SCN)
2
Prise de vue
• Si la qualité d'image sélectionnée est [RAW], elle sera automatiquement définie sur
[YN+RAW].
• Certains réglages Live Guide ne sont pas appliqués aux images RAW.
• Les images peuvent avoir un aspect granuleux avec certains niveaux de réglage Live
Guide.
• Les modifications apportées aux niveaux des réglages Live Guide ne sont pas forcément
visibles à l'écran.
• Plus le curseur [Effet de mouvement] est proche de [Mouvement flou], plus la fréquence
d'image est faible.
• Le flash ne peut pas être utilisé lorsque vous avez défini un Live Guide.
• Le choix de réglages Live Guide dépassant les limites des mesures d'exposition de
l'appareil photo donne des images soit surexposées, soit sous-exposées.
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le sujet ou la scène.
1
Faites pivoter la molette de mode sur SCN.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner une scène et
appuyez sur le bouton Q.
Personnes
Paysages de nuit
Mouvement
Paysage
Intérieur
3
Utilisez HI pour sélectionner un mode scène et
appuyez sur le bouton Q.
Gros plans
Portrait
• Appuyez sur le bouton u pour choisir une autre scène.
4
Prenez la photo.
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
FR 29

Types de Modes scène
Type de sujet
2
Mode scène
Description
Prise de vue
B Portrait
Convient pour les portraits.
Fait ressortir la texture de la peau.
e e-Portrait
Homogénéise la carnation et la texture de la peau. Ce
mode convient lorsque vous regardez les images sur
un téléviseur haute définition.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec
l'effet appliqué et l'autre sans.
D Paysg+portrait
Convient pour les portraits sur un fond comportant un
paysage.
Les bleus, les verts et les tons de chair sont
parfaitement capturés.
U Nuit + Portrait
Convient pour les portraits sur un fond nocturne.
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 127).
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
Personnes
G
Paysage de
nuit
U Nuit + Portrait
Convient pour la prise de scènes nocturnes avec un
trépied.
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 127).
Convient pour les portraits sur un fond nocturne.
Levez le flash (P. 66).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 127).
Convient pour prendre des scènes nocturnes sans
trépied. Le floutage est réduit lorsque vous prenez des
H Nuit main levée scènes faiblement éclairées/allumées.
L'appareil photo réalise huit expositions et les combine
en une seule photographie.
Paysages de
nuit
Convient pour prendre des feux d'artifices la nuit.
X Feux d'artifices Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 127).
d
30 FR
Traînées
lumineuses
L'appareil photo prend automatiquement plusieurs
images, ne prend que les zones nouvellement éclairées
et les compose en une seule image.
Avec une exposition longue normale, l'image d'une
traînée lumineuse comme celle d'une étoile avec
des constructions lumineuses a tendance à être
trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans
surexposition en vérifiant la progression.
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de
vue, puis regardez le résultat progressif à l'écran et
appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat
souhaité (3 heures maximum).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et une
télécommande via OI.Share (P. 127).
• Les réglages avancés sont accessibles dans une
photographie composite en direct (champ sombre et
clair à la fois) en mode M (P. 51).
Type de sujet
Mouvement
C Sport
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
J Panoramique
Floute l'arrière-plan des objets en mouvement.
L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation optimale
pour les prises de vue panoramiques en fonction du
déplacement de l'appareil photo.
F Paysage
Convient pour prendre des paysages.
Coucher de
`
soleil
Convient pour photographier un coucher de soleil.
g Plage & Neige
Convient pour prendre des montagnes enneigées,
des scènes marines ensoleillées et autres scènes en
lumière blanche.
E Filtre HDR
Convient aux scènes contrastées. Ce mode capture
plusieurs images et les fusionne en une seule image
correctement exposée (P. 36).
W Bougie
Convient pour les scènes éclairées à la bougie. Les
couleurs chaudes sont préservées.
k Silences
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour
les situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités
(P. 37).
• Pour plus d'informations sur les photos prises avec
cette fonction, consultez « Mode [Silences] »
(P. 37) à partir de l'étape 2.
B Portrait
Convient pour les portraits.
Fait ressortir la texture de la peau.
e e-Portrait
Homogénéise la carnation et la texture de la peau. Ce
mode convient lorsque vous regardez les images sur
un téléviseur haute définition.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec
l'effet appliqué et l'autre sans.
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
E Filtre HDR
Convient aux scènes contrastées. Ce mode capture
plusieurs images et les fusionne en une seule image
correctement exposée (P. 36).
i Macro
Convient aux gros plans.
Mode Macro
j
nature
Convient aux gros plans colorés sur des fleurs ou des
insectes.
d Documents
Convient pour les photos de calendriers ou autres
documents. L'appareil photo rehausse le contraste
entre le texte et le fond.
Intérieur
Gros plans
Description
Convient pour la prise d'actions rapides.
L'appareil photo prend des photos lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
t
2
Prise de vue
Paysage
Mode scène
L'appareil photo prend huit photos, en variant la
Cliché Mise au
distance de mise au point pour chaque prise de vue
point multiple
(P. 41).
FR 31
2
Prise de vue
• Afin de profiter au maximum des avantages des modes scène, certains réglages de la
fonction de prise de vue sont désactivés.
• Un délai peut être nécessaire pour enregistrer les images prises avec [e-Portrait]. En
outre, lorsque le mode de qualité d'image est [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec [e-Portrait], [Nuit main levée] ou [Filtre
HDR].
• Les images [Nuit main levée] prises avec la qualité d'image [RAW] sélectionnée sont
enregistrées au format RAW+JPEG, la première image étant enregistrée en tant qu'image
RAW et l'image composite finale en tant qu'image JPEG.
• Le [Filtre HDR] enregistre les images avec traitement HDR au format JPEG. Lorsque
le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Dans [Panoramique], J s'affiche pendant la détection du panoramique et I s'affiche si
rien n'est détecté.
• Lorsque vous utilisez un objectif avec stabilisateur réglé sur [Panoramique], désactivez le
stabilisateur.
Il est possible que les effets de panoramique obtenus soient insuffisants lorsque la
luminosité est forte. Utilisez un filtre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus
facilement des effets.
Prise de vue en mode Photo avancée (mode Z)
Permet d'accéder rapidement aux réglages de prise de vue avancée.
1
Faites pivoter la molette de mode sur Z.
2
Utilisez HI pour sélectionner un mode AP.
3
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner le mode surligné.
Composite en direct
• Certains modes offrent des options additionnelles
accessibles avec G.
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre mode. Si d'autres options sont
affichées, appuyez sur F.
$
• Dans certains modes, la molette avant peut être utilisée pour la compensation de
l'exposition (P. 61) et la molette arrière pour le changement de programme (P. 46).
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
32 FR

Options du mode AP
Mode AP
Description
g
33
Live TIME
À choisir pour les photos de feux d'artifices et de scènes
nocturnes. Réalisez des expositions longues avec les
vitesses d'obturation sélectionnées.
34
Multi exposition
Combine deux images différentes l'une par dessus l'autre.
35
HDR
Capture les détails des zones de lumière et des zones
d'ombre.
36
Silences
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les
situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités.
37
Panorama
Prenez des photos qui peuvent ensuite être combinées
sur ordinateur pour créer un panorama.
38
Compens. trap.
Corrige les effets de la perspective dans les photos de
bâtiments ou paysages.
39
Cadrage EA
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur,
l'appareil photo prend une série de photos, en variant
l'exposition pour chacune.
40
Cadrage de mise
au point
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur,
l'appareil photo prend une série de huit photos, en variant
la distance de mise au point pour chacune.
41
2
Prise de vue
Live Composite
Permet d'enregistrer les traînées lumineuses des étoiles
et autres objets en conservant la même exposition.

[Composite en direct] : photographie composite en direct
Crée des photos qui enregistrent les traînées lumineuses des étoiles et autres objets
sans changer la luminosité du fond ; pendant la prise de vue, les résultats progressifs
sont visibles sur l'écran. Vous pouvez ajuster la balance des blancs ou le mode image
ainsi que d'autres réglages non disponibles avec l'option « Traînées lumineuses » du
mode SCN.
1
Sélectionnez [Composite en direct] dans le menu du mode AP (P. 32) et
appuyez sur le bouton Q.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
4
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share
(P. 127).
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo configure automatiquement les réglages adéquats et commence la
prise de vue.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur, il existe un délai avant que la
prise de vue démarre.
• L'image composite sera affichée à intervalles réguliers.
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité.
• La longueur d'enregistrement maximale d'une prise de vue est de 3 heures.
FR 33
$
• Les réglages avancés sont accessibles dans une photographie composite en direct
(champ sombre et clair à la fois) en mode M (P. 51).

[Live Time] : photographie Live TIME
2
Vous pouvez réaliser des expositions longues sans avoir à maintenir le déclencheur
enfoncé. Le résultat modifié est affiché sur l'écran pendant la prise de vue.
Prise de vue
1
2
Sélectionnez [Live Time] dans le menu du mode AP (P. 32).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la durée
d'exposition maximale et appuyez sur le bouton Q.
• La vitesse d'actualisation de l'affichage peut changer
automatiquement en fonction de la durée d'exposition
maximale sélectionnée.
• Plus la durée d'exposition maximale est courte, plus la
vitesse d'actualisation de l'affichage est grande.
Live TIME
2min
1min2min4min
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la
photographie Live TIME.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share
(P. 127).
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo ajuste automatiquement les réglages et commence la prise de vue.
• Le résultat modifié est affiché sur l'écran.
5
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue.
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité.
• La prise de vue s'arrête automatiquement une fois la durée d'exposition maximale
atteinte.
$
• Les options d'exposition longue (bulb/time) du mode M offrent davantage de réglages
avancés (P. 50).
34 FR

[Multi exposition] : prise d'expositions multiples
Combine deux images différentes l'une par dessus l'autre.
Sélectionnez [Multi exposition] dans le menu du mode AP (P. 32) puis
appuyez sur le bouton Q.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour la première photo.
4
Prenez la deuxième photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'icône a est verte si la prise de vue commence.
• L'image apparaît superposée sur l'écran.
• Appuyez sur  pour supprimer la dernière prise de vue.
• Utilisez la première image en tant que guide pour composer la deuxième photo.
• L'appareil photo ne se met pas en veille tant qu'une multi exposition est en cours.
• L'exécution d'une des actions suivantes entraîne la suppression automatique de la
deuxième photo :
L'appareil photo est éteint, le bouton q est enfoncé, le bouton MENU est enfoncé, le
bouton u est enfoncé, la molette de mode est utilisée, la batterie est vide, ou un câble
est relié à l'appareil photo.
2
Prise de vue
1
%
• Pour en savoir plus à propos de la création de superpositions d'images : g « Combiner
des images (Superposition im.) » (P. 110)
FR 35

[HDR] : prendre des photos composites avec HDR
Capture les détails des zones de lumière et des zones d'ombre. L'appareil photo utilise
une exposition différente dans une série de quatre clichés et les combine en une seule
image.
2
1
2
Sélectionnez [HDR] dans le menu du mode AP (P. 32).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir [HDR1]
ou [HDR2] et appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
HDR1
HDR2
Quatre clichés sont réalisés, chacun avec une
exposition différente, puis ils sont combinés en une
seule image HDR à l'intérieur de l'appareil photo.
HDR2 permet d'obtenir une image mieux mise en
valeur que HDR1. La sensibilité ISO est fixée à 200.
HDR
HDR1
HDR1 HDR2
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la
photographie HDR.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo prend automatiquement quatre photos lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
• Le bruit peut être largement visible sur les photos prises dans des conditions associées
à des vitesses d'obturation lentes.
• Pour de meilleurs résultats, fixez l'appareil photo en le montant par exemple sur un
trépied.
• L'image affichée à l'écran pendant ou dans le viseur pendant la prise de vue diffère de
l'image avec traitement HDR.
• L'image avec traitement HDR est enregistrée sous forme de fichier JPEG. Lorsque
le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format
RAW+JPEG.
• Le mode image est défini sur [Natural] et l'espace couleur sur [sRGB].
36 FR

Mode [Silences]
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour les situations dans lesquelles ils
ne sont pas souhaités.
Sélectionnez [Silences] dans le menu du mode AP (P. 32) et appuyez sur
le bouton Q.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun
son d'obturation n'est émis.
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
• Lorsque vous avez sélectionné [Silences] dans le mode SCN ou Z, les mesures
suivantes sont prises afin de réduire le son et la lumière produits par l'appareil photo.
- Obturateur électronique : activé
- 8 : désactivé
- Lumière AF : désactivée
- Mode Flash : désactivé
• Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les
photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou
lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement.
• La réduction du bruit lié à une exposition longue n'est pas disponible si vous avez
sélectionné [Silences] dans le mode SCN ou Z.
2
Prise de vue
1
$
• Appuyez sur G pour une photographie séquentielle/avec retardateur (P. 68).
• Les réglages avancés sont disponibles lorsque vous sélectionnez la photographie Silence
[♥] (P. 69) dans le mode P/A/S/M/ART. g « Options du mode Silence (Paramètres
Silences) » (P. 106)
FR 37

[Panorama] : prendre des photos pour un panorama
Les photos prises avec cette option peuvent être jointes ensemble pour former un
panorama. Vous devez installer la version la plus récente d'Olympus Workspace
sur votre ordinateur afin de joindre des images ensemble pour former un panorama.
g « Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et une imprimante » (P. 130)
2
Prise de vue
1
Sélectionnez [Panorama] dans le menu du mode AP (P. 32) et appuyez sur
le bouton Q.
2
Utilisez FGHI pour choisir un sens de
panoramique.
3
Prenez une photo à l'aide des guides pour cadrer la
vue.
• La mise au point, l'exposition et d'autres réglages sont
définis sur les valeurs pour la première vue.
4
250 F5.6
38
Prenez les photos restantes, en cadrant chacune d'elles de façon à ce que
les guides chevauchent la photo précédente.
Quitter
Quitter
• Un panorama peut inclure jusqu'à 10 images. Un indicateur d'avertissement (g) est
affiché après la dixième vue.
• Pendant la prise de vue du panorama, l'image précédemment prise pour l'alignement
de position ne sera pas affichée. À l'aide des cadres ou des autres marques
d'affichage dans les images, réglez la composition afin que les angles de l'image se
chevauchent à l'intérieur des cadres.
5
38 FR
Après avoir pris la dernière vue, appuyez sur Q pour terminer la série.

[Compens. trap.]
La distorsion trapézoïdale due à l'influence de la longueur focale de l'objectif et
la proximité du sujet peut être corrigée, ou améliorée afin d'exagérer les effets de
perspective. La compensation trapézoïdale peut être prévisualisée à l'écran pendant la
prise de vue. L'image corrigée est créée à partir d'un rognage plus petit, augmentant
légèrement le rapport de zoom effectif.
Sélectionnez [Compens. trap.] dans le menu du mode AP (P. 32) et
appuyez sur le bouton Q.
2
Réglez l'effet à l'écran et cadrez le cliché.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
Wi-Fi
• Utilisez les molettes avant et arrière pour la
compensation trapézoïdale.
• Utilisez FGHI pour choisir la zone à enregistrer.
La zone ne peut pas être modifiée selon le degré de
correction.
250 F5.6
• Maintenez le bouton Q enfoncé pour annuler les
modifications.
• Pour régler la compensation d'exposition ainsi
que d'autres options de prise de vue lorsque la
compensation trapézoïdale est appliquée, appuyez sur
le bouton INFO pour afficher un autre écran que le
réglage de la compensation trapézoïdale. Pour revenir
à la compensation trapézoïdale, appuyez sur le bouton
INFO jusqu'à ce que le réglage de la compensation
trapézoïdale s'affiche.
• Les situations suivantes sont possibles lorsque le degré de correction augmente.
- L'image sera grossière.
- Le taux d'agrandissement pour le rognage de l'image est important.
- La position du rognage n'est pas modifiable.
2
Prise de vue
1
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Les photos sont enregistrées au format RAW+JPEG lorsque vous avez sélectionné la
qualité d'image [RAW].
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus avec un objectif multiplicateur de
focale.
• Selon le degré de correction, certaines cibles AF peuvent se trouver en dehors de la zone
d'affichage. Une icône (g, h, i ou j) s'affiche lorsque l'appareil photo fait le point sur
une cible AF se trouvant hors de la zone d'affichage.
• Si une distance de mise au point a été sélectionnée pour le [KStabilisateur], la
correction est ajustée selon la distance de mise au point sélectionnée. Sauf lorsque vous
utilisez un objectif Micro Four Thirds ou Four Thirds, choisissez une longueur focale avec
l'option [KStabilisateur] (P. 80).
FR 39

[Cadrage EA] : variation de l'exposition sur une série de clichés
Prend une série de photos, en variant l'exposition pour chacune.
1
2
2
Sélectionnez [Cadrage EA] dans le menu du mode AP (P. 32).
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir le
nombre de photos, et appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
3f
Prenez 3 photos, la première avec une exposition
optimale (±0,0 EV), la deuxième à −1,0 EV et la
troisième à +1,0 EV.
5f
Prenez 5 photos, la première avec une exposition
optimale (±0,0 EV), la deuxième à −1,3 EV, la troisième
à −0,7 EV, la quatrième à +0,7 EV et la cinquième à
+1,3 EV.
Cadrage EA
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Prenez le nombre de photos défini.
• Le témoin t devient vert pendant le cadrage.
• L'appareil photo encadre la valeur de compensation de l'exposition actuellement
sélectionnée.
40 FR

[Cadrage de mise au point] : variation de la distance de mise au
point sur une série de clichés
À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l'appareil photo prend une série de
huit photos, en variant la distance de mise au point pour chacune.
1
2
Sélectionnez [Cadrage de mise au point] dans le menu du mode AP (P. 32).
Cadrage de mise au point
La distance de mise au point change dans une petite
proportion pour chaque cliché.
La distance de mise au point change dans une grande
proportion pour chaque cliché.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
2
Prise de vue
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la
proportion du changement de distance de mise
au point pour chaque cliché, et appuyez sur le
bouton Q.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'appareil photo prend huit photos, en variant la distance de mise au point pour chaque
prise de vue. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo
prend des photos à la distance de mise au point choisie, et à des distances situées
devant et derrière elle.
• Le témoin t devient vert pendant le cadrage.
• Le cadrage de mise au point s'arrête si vous réglez le zoom pendant la prise de vue.
• La prise de vue s'arrête lorsque la mise au point atteint l'infini.
• Le cadrage de mise au point utilise l'obturateur électronique.
• Le cadrage de mise au point n'est pas disponible lorsque l'objectif dispose de supports
conformes aux normes Four Thirds ou à certaines normes Micro Four Thirds.
FR 41
Utilisation de filtres artistiques (mode ART)
L'utilisation de filtres artistiques vous permet de vous amuser avec des effets
artistiques.
1
Faites pivoter la molette de mode sur ART.
2
Utilisez HI pour sélectionner un filtre.
2
Prise de vue
Effet
Off
Pop art
3
Appuyez sur G, sélectionnez un effet avec HI et
appuyez sur le bouton Q.
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre filtre
artistique. Si des effets sont affichés, appuyez sur F.
• Les effets disponibles varient selon le filtre sélectionné
(Effet Soft focus, Effet Sténopé, Effet encadré, Effet
Fondu bords blancs, Effet Étoile, Filtre couleur, Couleur
monochrome, Flou ou Ombré).
4
Effet encadré
Off
Prenez la photo.
$
• Les options [Filtre couleur] (P. 85) et [Couleur monochrome] (P. 85) sont disponibles
avec certains filtres artistiques.
• La molette avant peut être utilisée pour la compensation de l'exposition (P. 61).
• La molette arrière peut être utilisée pour le changement de programme (P. 46).
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
42 FR

Types de filtres artistiques
Pop art I/II
Crée une image accentuant la beauté des couleurs.
Soft focus
Crée une image avec une atmosphère aux tons doux.
Ton neutre&lumineux Crée une image exprimant une lumière chaude en diffusant une
I/II
lumière générale et en surexposant légèrement l'image.
Crée une image de haute qualité en adoucissant les ombres et les
hautes lumières.
Film grain
noir&blanc I/II
Crée une image exprimant la rugosité des images en noir et blanc.
Sténopé I/II/III
Crée une image qui semble avoir été prise avec un vieil appareil
photo ou un jouet en assombrissant le périmètre de l'image.
Diorama I/II
Crée une image de style miniature en exagérant la saturation et le
contraste, et en floutant les zones non mises au point.
Traitement croisé I/II
Crée une image exprimant une atmosphère surréaliste. Le
Traitement croisé II crée une image qui accentue le magenta.
Sépia
Crée une image de haute qualité faisant ressortir les ombres et en
adoucissant l'image dans son ensemble.
Ton dramatique I/II
Crée une image qui accentue la différence entre les zones
lumineuses et sombres en augmentant partiellement le contraste.
Feutre I/II
Crée une image qui renforce les contours et ajoute un air
d'illustration.
Aquarelle I/II
Crée une image douce et lumineuse en retirant les zones
sombres, en mélangeant les couleurs pâles sur une toile blanche
et en adoucissant encore les contours.
Vintage I/II/III
Donne un ton nostalgique, vintage à un cliché commun en utilisant
la décoloration et le fondu d'une photo imprimée.
Couleur partielle
I/II/III
Fait largement ressortir un sujet en extrayant les couleurs que
vous souhaitez renforcer et en rendant tout le reste monochrome.
Traitement sans
blanchiment I/II
L'effet « Traitement sans blanchiment », que vous pouvez
observer dans les films et autres supports cinématographiques,
peut être utilisé avec réussite sur les clichés de rues ou d'objets
métalliques.
Film instantané
Une utilisation contemporaine des ombres et des teints de peau
typiques du film.
2
Prise de vue
Tonalité lumineuse
II et III sont des versions modifiées de l'original (I).
FR 43
2
Prise de vue
• Afin de profiter au maximum des avantages des filtres artistiques, certains réglages de la
fonction de prise de vue sont désactivés.
• Si la qualité d'image sélectionnée est [RAW] (P. 76), elle sera automatiquement définie
sur [YN+RAW]. Le filtre artistique est uniquement appliqué à la copie JPEG.
• Selon le sujet, les transitions de ton peuvent être réduites, l'effet peut être moins
remarquable ou l'image peut devenir plus « granuleuse ».
• Certains effets peuvent ne pas être visibles dans la vue en direct ou pendant
l'enregistrement vidéo.
• Vos choix de filtres, effets et de qualité d'image des enregistrements vidéo peuvent
affecter la vitesse et la fluidité de lecture.

Utilisation de [Couleur partielle]
Enregistrez uniquement les nuances de couleur
sélectionnées.
1
Sélectionnez [Couleur partielle I/II/III] dans le menu
du filtre artistique (P. 42).
2
Sélectionnez un effet et appuyez sur le bouton Q.
3
Faites tourner la molette avant ou arrière pour sélectionner une couleur.
4
Prenez la photo.
• Un cercle de couleurs apparaît sur l'affichage.
• L'effet est visible sur l'affichage.
• Si vous souhaitez modifier la couleur extraite après la prise de vue, faites tourner la
molette avant ou arrière pour afficher le cercle de couleurs.
44 FR
Color
Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse d'obturation
(Mode Programme)
Le mode P est un mode de prise de vue dans lequel l'appareil photo définit
automatiquement l'ouverture optimale et la vitesse d'obturation en fonction de la
luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P.
Wi-Fi
S-IS ON
ISO-A
200
P
1:02:03
1023
Valeur d'ouverture
Vitesse d'obturation
Mode de prise de vue
•
•
•
•
Prise de vue
LN
FHD F
30p
250 F5.6 0.0
2
La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées par l'appareil photo sont affichées.
Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation de l'exposition.
Vous pouvez utiliser la molette arrière pour sélectionner le changement de programme.
Les affichages de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture clignotent si l'appareil
photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte.
La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et
de la longueur focale de l'objectif.
Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 65)
Exemple
d'affichage d'un
avertissement
(clignotant)
60" F2.8
4000 F22
État
Action
Le sujet est trop
sombre.
• Utilisez le flash.
Le sujet est trop
lumineux.
• La plage de mesure de l'appareil photo
a été dépassée. Un filtre ND disponible
sur le marché (permettant de régler la
quantité de lumière) est requis.
• Prenez des photos en mode Silence.
g « Obturateur électronique
(Silences) » (P. 69)
FR 45

Changement de programme
Vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur
d'ouverture et de vitesse d'obturation sélectionnées
automatiquement par l'appareil photo, sans modifier
l'exposition. Cette action s'appelle le changement de
programme.
Wi-Fi
S-IS ON
ISO-A
200
LN
FHD F
30p
2
Prise de vue
• Faites pivoter la molette arrière jusqu'à ce que l'appareil
Ps
250 F5.6 0.0
1023
photo affiche la combinaison souhaitée de valeur d'ouverture
et de vitesse d'obturation.
Changement de programme
• L'indicateur du mode de prise de vue affiché à l'écran passe
de P à Ps pendant le changement de programme. Pour
arrêter le changement de programme, tournez la molette
arrière dans la direction opposée jusqu'à ce que Ps
n'apparaisse plus.
1:02:03
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé] (P. 114)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par
défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV]
(P. 115)
46 FR
Choix de l'ouverture (mode Priorité ouverture)
Le mode A est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l'ouverture et
laissez l'appareil photo régler automatiquement la vitesse d'obturation adéquate. Faites
tourner la molette de mode jusqu'à A puis utilisez la molette arrière pour sélectionner
une valeur d'ouverture.
Les ouvertures larges (chiffres F les plus bas) réduisent la profondeur de champ (zone
située devant ou derrière le point focal mis au point), en adoucissant les détails à l'arrièreplan. Les ouvertures étroites (chiffres F élevés) augmentent la profondeur de champ.
2
Wi-Fi
Prise de vue
S-IS ON
ISO-A
200
LN
FHD F
30p
A
1:02:03
250 F5.6 0.0
1023
Valeur d'ouverture
• Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation de l'exposition.
Réglage de la valeur d'ouverture
Réduction de la valeur d'ouverture 
 Augmentation de la valeur d'ouverture
F2.8 F4.0 F5.6 F8.0 F11
(Réduction de la profondeur de champ) 
 (Augmentation de la profondeur de champ)
• L'affichage de la vitesse d'obturation clignote si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir
une exposition correcte.
• Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 65)
Exemple d'affichage
d'un avertissement
(clignotant)
60"
4000
F5.6
F5.6
État
Action
Le sujet est
sous-exposé.
• Réduire la valeur d'ouverture.
Le sujet est
surexposé.
• Augmenter la valeur d'ouverture.
• Si l'affichage d'avertissement ne disparaît
pas, la plage de mesure de l'appareil photo
a été dépassée. Un filtre ND disponible sur le
marché (permettant de régler la quantité de
lumière) est requis.
• Prenez des photos en mode Silence. g
« Obturateur électronique (Silences) »
(P. 69)
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé] (P. 114)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut,
les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 115)
FR 47
Choix de la vitesse d'obturation (mode Priorité obturateur)
2
Le mode S est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la vitesse
d'obturation et laissez l'appareil photo régler automatiquement la valeur d'ouverture
adéquate. Faites tourner la molette de mode jusqu'à S puis utilisez la molette arrière
pour sélectionner une vitesse d'obturation.
Les vitesses d'obturation rapides figent le mouvement des sujets se déplaçant
rapidement. Les vitesses d'obturation lentes ajoutent du mouvement en floutant les
sujets en mouvement.
Prise de vue
Wi-Fi
S-IS ON
ISO-A
200
LN
FHD F
30p
S
1:02:03
250 F5.6 0.0
1023
Vitesse d'obturation
• Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation de l'exposition.
Réglage de la vitesse d'obturation
Vitesse d'obturation plus lente 
 Vitesse d'obturation plus rapide
60" 15 30 60 125 250 4000
(Ajouter du mouvement) 
 (Figer le mouvement)
• L'affichage de la valeur d'ouverture clignote si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir
une exposition correcte.
• La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et
de la longueur focale de l'objectif.
• Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 65)
Exemple
d'affichage d'un
avertissement
(clignotant)
2000
125
48 FR
F2.8
F22
État
Action
Le sujet est
sous-exposé.
• Définissez une vitesse d'obturation plus
lente.
Le sujet est
surexposé.
• Définissez une vitesse d'obturation plus
rapide.
Les vitesses d'obturation de 1/16000 s
et plus sont disponibles en mode
Silence. g « Obturateur électronique
(Silences) » (P. 69)
• Si l'affichage d'avertissement ne disparaît
pas, la plage de mesure de l'appareil
photo a été dépassée. Un filtre ND
disponible sur le marché (permettant de
régler la quantité de lumière) est requis.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé] (P. 114)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par
défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV]
(P. 115)
Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation (mode Manuel)
Wi-Fi
Prise de vue
Le mode M est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la valeur
d'ouverture et la vitesse d'obturation. Les photographies Bulb, Time et Composite
en direct sont également disponibles. Faites tourner la molette de mode sur M, puis
utilisez la molette avant pour sélectionner la valeur d'ouverture et la molette arrière
pour sélectionner la vitesse d'obturation.
2
S-IS ON
ISO-A
200
LN
FHD F
30p
M
250 F5.6 +2.0
1:02:03
1023
Différence par rapport à une exposition
correcte
• L'exposition déterminée par la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation que vous avez
définies et la différence par rapport à l'exposition adéquate mesurée par l'appareil photo
sont affichées sur l'écran.
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/4000 et 60 s ou
sur [BULB(LIVE BULB)], [TIME(LIVE TIME)] ou [LIVECOMP].
• Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont disponibles en mode Silence.
g « Obturateur électronique (Silences) » (P. 69)
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé] (P. 114)
• La luminosité de l'image affichée à l'écran (ou dans le viseur) change avec les
modifications de l'ouverture et de la vitesse d'obturation. Vous pouvez régler la luminosité
de l'affichage afin de pouvoir conserver la vue du sujet pendant la prise de vue.
g [Extend. LV] (P. 115)
FR 49
Prise de clichés avec une longue durée d'exposition (BULB/LIVE
TIME)
À utiliser pour les photos de feux d'artifices ou de
scènes nocturnes. En mode M, faites tourner la
molette arrière dans le sens indiqué jusqu'à voir affiché
[BULB(LIVE BULB)] ou [TIME(LIVE TIME)] à l'écran.
2
Prise de vue
Photographie « Bulb » et « Live BULB »
L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. L'exposition s'arrête lorsque
vous relâchez le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live BULB est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de
mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
Photographie « Time » et « Live TIME »
L'exposition commence lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course. Pour
arrêter l'exposition, appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live TIME est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de
mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
• Pour afficher à l'écran la vue à travers l'objectif pendant la photographie Bulb,
sélectionnez une option différente de [Désactivé] pour [Live BULB].
• Appuyez sur le bouton MENU pour choisir l'intervalle d'affichage de la photographie
[Live BULB] ou [Live TIME]. Sélectionnez [Désactivé] pour désactiver l'affichage pendant
l'exposition.
• Pour actualiser l'affichage pendant l'exposition, touchez l'écran ou appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 127).
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, etc.
• Même lorsque vous avez défini [Réduc bruit], du bruit et/ou des points lumineux peuvent
rester visibles sur l'image affichée à l'écran et sur les images prises dans certaines
conditions environnementales (température etc.) et selon les réglages de l'appareil photo.
Bruit sur les images
Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d'obturation lentes, du bruit peut
apparaître à l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente
dans l'appareil de prise d'image ou le circuit d'entraînement interne de l'appareil
de récupération d'image, ce qui crée du courant dans ces sections de l'appareil de
récupération d'image qui ne sont pas normalement exposées à la lumière. Cela peut
également se produire si vous prenez des photos avec un réglage ISO élevé dans un
environnement très chaud. Pour réduire ce bruit, l'appareil photo active la fonction de
réduction du bruit. g [Réduc bruit] (P. 116)
50 FR
La photographie Composite en direct (composite avec champ
sombre et lumineux)
Combine plusieurs expositions pour créer une photo qui enregistre les traînées
lumineuses des étoiles ou feux d'artifices et autres objets sans changer la luminosité
du fond.
1
En mode M, définissez la vitesse d'obturation sur
[LIVECOMP].
2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher [Réglages Composite] et sur
FG pour choisir la durée d'exposition des expositions individuelles.
3
Pour que l'appareil soit prêt, appuyez sur le déclencheur.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la
photographie composite en direct.
6
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter votre prise de vue.
2
Prise de vue
• En mode M, faites tourner la molette arrière dans le
sens indiqué jusqu'à voir affiché [LIVECOMP] à l'écran.
• L'appareil prend une image de référence pour la réduction du bruit.
• L'appareil photo est prêt une fois que [Prêt pour p. de vue composite] est affiché à
l'écran.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• L'image combinée sera affichée à l'écran pour chaque exposition.
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité.
• La durée maximale d'une prise de vue composite est de 3 heures. Toutefois, la durée
de prise de vue disponible varie en fonction des conditions de prise de vue et de l'état
de charge de l'appareil photo.
• Les réglages de sensibilité ISO disponibles sont limités.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil
photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 127).
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, etc.
• La fonction [KStabilisateur] (P. 80) se désactive automatiquement.
FR 51
Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile
Touchez T pour parcourir les réglages de l'écran tactile.
Wi-Fi
ISO-A
200
2
250 F5.6
1:02:03
1023
Prise de vue
T
Touchez un sujet pour faire la mise au point et déclencher
automatiquement l'obturateur.
Cette fonction n'est pas disponible en mode vidéo et pendant la
photographie bulb, time ou composite.
U
Les opérations sur l'écran tactile sont désactivées.
V
Touchez pour afficher une cible AF et faire la mise au point sur le sujet
dans la zone sélectionnée. Vous pouvez prendre des photographies en
appuyant sur le déclencheur.

Prévisualisation du sujet (V)
1
Touchez le sujet sur l'affichage.
• Une cible AF s'affiche.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille de l'image.
• Touchez S pour éteindre l'affichage de la cible AF.
14
10
7
5
Off
3x
250 F5.6
2
Touchez Y pour faire un zoom dans l'image.
• Faites défiler l'affichage avec votre doigt lorsque
l'image est zoomée.
• Touchez Z pour annuler l'affichage du zoom.
• Vous ne pouvez pas redimensionner ou faire un
zoom sur la cible en mode vidéo.
• Les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles notamment dans les situations
suivantes.
Panorama, Touche Balance blancs, lorsque les boutons ou molettes sont utilisés, etc.
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
• Vous pouvez désactiver l'utilisation de l'écran tactile. g [Réglages écran tactile]
(P. 119)
52 FR
Enregistrement de vidéos
Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de photos
Le bouton R peut être utilisé pour enregistrer des vidéos même lorsque la molette de
sélection du mode n'est pas en position n.
1
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
Bouton R
2
2
Prise de vue
• La vidéo en cours d'enregistrement est affichée à l'écran.
• Quand vous regardez dans le viseur, la vidéo en cours d'enregistrement est affichée
dans le viseur.
• Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant
l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
• Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement.
• Les capteurs d'image CMOS du type utilisés dans l'appareil photo génèrent un effet
dit de « volet roulant » pouvant provoquer des distorsions sur les images d'objets en
mouvement. Cette distorsion est un phénomène se produisant sur les images de sujets
se déplaçant rapidement ou si vous bougez l'appareil photo pendant la prise de vue.
• Si la taille du fichier vidéo en cours d'enregistrement dépasse 4 Go, le fichier peut être
automatiquement partagé. (Dans certaines conditions de prise de vue, les vidéos de
moins de 4 Go peuvent être partagées en plusieurs fichiers.)
• Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de
vitesse SD de 10 ou plus.
• Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une très longue période, la température de
l'appareil de récupération d'image augmente et il se peut que du bruit et un voile coloré
apparaissent sur les images. Éteignez l'appareil photo pendant quelques instants. Le
bruit et le voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées avec
des réglages de sensibilité ISO élevés. Si la température augmente davantage, l'appareil
photo s'éteint automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant
l'enregistrement de vidéos.
• Le bouton R ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Lorsque le déclencheur est à mi-course ; pendant une photographie bulb, time,
composite, en séquence ou par intervalles ; ou lorsque vous avez sélectionné e-portrait,
Nuit main levée ou Filtre HDR dans le mode SCN ou Compens. trap., Panorama, Live
TIME, Multi exposition ou HDR dans le mode Z
$
• Certains réglages, comme le mode AF, peuvent être réglés séparément pour les vidéos et
les photographies. g « Utilisation du Menu Vidéo » (P. 107)
FR 53
Enregistrement de vidéos en mode Vidéo
Lorsque la molette de sélection du mode est tournée sur n (mode Vidéo), des vidéos
4K et d'autres types de vidéos peuvent être enregistrés.
Les effets disponibles dans les modes P, S, A et M peuvent être appliqués aux
vidéos. g « Choix d'un mode d'exposition » (P. 79)
2
Prise de vue
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode sur
n.
2
Utilisez HI pour sélectionner le mode Vidéo.
3
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner le
mode surligné.
Standard
• Certains modes offrent des options additionnelles
accessibles avec G.
• Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre mode.
Si d'autres options sont affichées, appuyez sur F.
4
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
• Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
• Aucun bip sonore n'est émis lorsque l'appareil photo fait une mise au point en mode
Vidéo.
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.

Options du mode Vidéo
Mode Vidéo
Description
g
n Standard
Prend des vidéos standard ou avec des effets sélectionnés.
55
o 4K
Prend des vidéos 4K.
―
q Clips
Crée un fichier vidéo unique constitué de plusieurs vidéos
courtes.
57
p Ultra-rapide
Enregistre des vidéos au ralenti. Le son n'est pas enregistré.
60
• Les options de filtre artistique du mode Image ne sont pas disponibles dans le mode [4K].
• Utilisez une carte mémoire UHS-I ou UHS-II avec une classe de vitesse UHS de 3, ou
mieux, lors d'une prise de vue en mode [4K].
54 FR

Effets vidéos
1
Sélectionnez [Standard] dans l'option du mode Vidéo (P. 54) et appuyez
sur le bouton Q.
2
3
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
Touchez l'icône de l'effet souhaité sur l'écran.
L
R
28mm
M-IS 1
ISO
AUTO
C-AF
FHD F
30p
● REC 00:12
n
1:02:03
Effet vidéo
Effet vidéo
Description
W Filtre ton pâle
Filme avec l'effet de mode d'image sélectionné. L'effet de fondu
est appliqué pour la transition entre les scènes.
M Film ancien
Applique aléatoirement des parasites et du bruit ressemblant à de
la poussière, comme dans les films anciens.
U Echo multiple
Applique un effet d'image rémanente. Les images rémanentes
apparaissent derrière les objets en mouvement.
T Echo unique
Une image rémanente apparaît pendant un court instant après
que vous appuyez sur l'icône. L'image rémanente disparaît
automatiquement après un moment.
X
4
Téléconvertisseur vidéo
2
Prise de vue
• Touchez l'affichage pour ajouter des effets pendant la
prise de vue.
• Certains effets peuvent être ajoutés en touchant
l'affichage avant de commencer l'enregistrement.
Réalise un zoom sur une zone de l'image sans utiliser le zoom de
l'objectif. La position sélectionnée de l'image peut être zoomée
même si l'appareil photo reste fixe.
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
• Le bouton INFO commande également l'affichage des informations de prise de vue
pendant l'enregistrement vidéo. Notez toutefois qu'un appui sur le bouton INFO pendant
l'enregistrement annule tous les effets vidéos à l'exception du téléconvertisseur vidéo.
FR 55
Filtre ton pâle
Touchez l'icône. L'effet est appliqué graduellement lorsque vous touchez l'icône d'un mode
d'image.
• Les vidéos prises en couleur partielle utilisent la couleur sélectionnée en mode ART.
Film ancien
Touchez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la de nouveau pour annuler l'effet.
2
Echo multiple
Touchez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la de nouveau pour annuler l'effet.
Prise de vue
Echo unique
À chaque fois que vous touchez l'icône, l'effet est ajouté.
Téléconvertisseur vidéo
1
Touchez l'icône pour afficher le cadre de zoom.
L
R
ISO
AUTO
• Vous pouvez changer la position du cadre de zoom en
touchant l'écran ou en utilisant FGHI.
• Maintenez enfoncé le bouton Q pour remettre le cadre
de zoom en position centrale.
C-AF
FHD F
30p
n
● REC 00:12
1:02:03
2
Touchez M pour faire un zoom sur la zone située dans le cadre de zoom.
3
Touchez O ou appuyez sur le bouton Q pour annuler le cadre de zoom et
quitter le mode Téléconvertisseur vidéo.
•
•
•
•
56 FR
28mm
M-IS 1
• Touchez N pour afficher de nouveau le cadre de zoom.
Les deux effets ne peuvent pas être appliqués simultanément.
Certains effets peuvent ne pas être disponibles dans certains modes d'image.
Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement.
La fréquence d'image peut chuter lorsqu'un filtre artistique ou un effet vidéo est utilisé.

Création de vidéos à partir de clips
Vous pouvez créer un fichier vidéo unique constitué de plusieurs vidéos courtes (clips).
Les clips peuvent être répartis en plusieurs groupes (« Mes clips »). Vous pouvez
également ajouter des images fixes à la vidéo Mes clips.
Enregistrement de clips
1
2
Sélectionnez [Clips] dans l'option du mode Vidéo (P. 54).
• Trois options de qualité vidéo (taille et vitesse d'image) sont disponibles via les
commandes direct (P. 78).
3
4
Appuyez sur le bouton R pour commencer la prise de vue.
• La prise de vue s'arrête automatiquement une fois la durée de prise de vue
sélectionnée atteinte.
• Si vous appuyez sur le bouton R pendant la prise de vue, l'enregistrement vidéo se
poursuit pendant la durée de l'appui sur le bouton (maximum 16 secondes).
• Le nouveau clip est ajouté dans Mes clips.
Ajoutée à Mes clips.
F
Lit Mes clips depuis le début.
G
Change Mes clips pour enregistrer le clip et la
position auxquels ajouter le clip. Utilisez HI
pour changer la position à laquelle ajouter le
clip dans Mes clips.
Q
Prépare l'enregistrement du prochain clip.

Supprime le clip effectué.
2
Prise de vue
Appuyez sur G, utilisez HI pour choisir la longueur du clip et appuyez sur
le bouton Q.
Régl
Appuyez sur le bouton R pour prendre le prochain clip.
• L'écran de confirmation disparaît et la prise de vue du clip suivant démarre.
• Le nouveau clip est ajouté au même groupe Mes clips que le clip précédent.
• Les vidéos enregistrées avec des tailles ou des fréquences d'image différentes sont
placées dans des groupes Mes clips différents.
Création de nouveaux Mes clips
Appuyez sur G à l'étape 3.
Utilisez FG pour déplacer le clip vers v et appuyez sur
le bouton Q.
Dépl. un clip dans un doss. Mes clips.
Retrait d'un clip de Mes clips
Appuyez sur G à l'étape 3.
Déplacez un clip vers n en utilisant FGHI, puis
appuyez sur le bouton Q.
Retour
Régl
• Le clip retiré de Mes clips sera un fichier vidéo normal.
FR 57
Lecture
Vous pouvez lire les fichiers dans Mes clips les uns après les autres.
1
Appuyez sur le bouton q et sélectionnez une
image marquée c.
2
Appuyez sur le bouton Q et sélectionnez [Lire Mes
clips] avec FG. Appuyez ensuite de nouveau sur
le bouton Q.
2
WB
auto
auto
Prise de vue
• Les fichiers de Mes clips sont lus les uns après les
autres.
• Appuyez sur le bouton Q pour mettre fin à la lecture
consécutive.
Modification de Mes clips
Vous pouvez créer un fichier vidéo unique dans Mes clips.
Les clips réalisés sont stockés dans Mes clips. Vous pouvez ajouter des clips vidéos et
des images fixes dans Mes clips (P. 99). Vous pouvez également ajouter des effets
de transition d'écrans et des effets de filtre artistique.
1
Appuyez sur q puis faites tourner la molette arrière pour lire Mes clips.
q
Wi-Fi
4:3
L N 100-0020
2020.10.01 12:30:00
20
Lecture image par
image
p
q
2020.10.01 12:30:00
20
Affichage par index
p
Mes clips
Lecture de Mes clips*
q
p
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Affichage calendaire
Q
* Après avoir appuyé sur le bouton q, vous pouvez également voir l'affichage de la
lecture Mes clips en sélectionnant un élément marqué c, en appuyant sur le bouton
Q et en sélectionnant [Aff. tous mes clips] dans le menu qui s'affiche.
2
Utilisez FG pour sélectionner Mes clips et HI pour sélectionner un clip,
puis appuyez sur le bouton Q.
• Le menu des clips s'affiche.
58 FR
Lire Mes clips
Lit les fichiers présents dans Mes clips dans l'ordre, depuis
du début.
Lecture vidéo
Lit les clips sélectionnés sous forme de vidéos.
Exporter Mes clips
Exporte les fichiers de Mes clips dans un fichier vidéo.
Réorganiser l'ordre
Déplace ou ajoute des fichiers dans Mes clips.
Prédéfinir la dest.
À partir de la prochaine prise de vue, les vidéos prises avec
les même réglages seront ajoutées à ce Mes clips c.
Supprimer Mes clips
Supprime tous les fichiers non protégés de Mes clips.
Effacer
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q pour
supprimer le clip.
3
Après avoir sélectionné Mes clips souhaités pour la vidéo, sélectionnez
[Exporter Mes clips] puis appuyez sur le bouton Q.
4
Sélectionnez un élément avec FG puis appuyez sur le bouton Q.
Vous pouvez appliquer 6 types d'effets artistiques.
Effet de transition
Vous pouvez appliquer des effets de fondu.
BGM
Vous pouvez définir [Happy Days] ou [Désactivé].
Volume du clip enr.
Lorsque [BGM] est défini sur [Happy Days], vous pouvez
définir un volume pour les sons enregistrés dans la vidéo.
Son du clip enregistré
En utilisant [Active], vous pouvez créer une vidéo avec le son
enregistré. Ce réglage est uniquement disponible lorsque
[BGM] est défini sur [Désactivé].
Prévisu.
Vous pouvez prévisualiser les fichiers de Mes clips modifiés
dans l'ordre, en commençant par le premier fichier.
5
2
Prise de vue
Effets clip
Une fois la modification terminée, sélectionnez [Lancer l'exportation] et
appuyez sur le bouton Q.
• L'album combiné est enregistré sous la forme d'une vidéo unique.
• L'exportation d'une vidéo peut prendre du temps.
• La longueur maximale de Mes clips est de 15 minutes et la taille de fichier maximale
est de 4 Go.
• Il est possible que Mes clips mettent du temps à s'afficher après avoir retiré, inséré, effacé
ou protégé la carte.
• Vous pouvez enregistrer 99 Mes clips au maximum et 99 coupes par clip. Les valeurs
maximales peuvent varier en fonction de la taille de fichier et de la longueur de Mes clips.
• Vous ne pouvez pas ajouter des vidéos autres que des clips à Mes clips.
BGM autre que [Happy Days]
Pour utiliser une BGM autre que [Happy Days], enregistrez les données que vous avez
téléchargées depuis le site Web d'Olympus sur la carte et sélectionnez-les en tant que
[BGM] à l'étape 4. Visitez le site Web suivant pour les téléchargements.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
FR 59

Enregistrement de vidéos au ralenti
Enregistre des vidéos au ralenti. Le métrage pris à 120 im/s est lu à 30 im/s ; la qualité
est équivalente à la [HD].
2
1
Sélectionnez [Ultra-rapide] dans l'option du mode Vidéo (P. 54) et appuyez
sur le bouton Q.
2
Appuyez sur le bouton R pour commencer la prise de vue.
• Appuyez à nouveau sur le bouton R pour terminer votre prise de vue.
Prise de vue
• La mise au point et l'exposition sont fixées au début de l'enregistrement.
• L'enregistrement peut continuer pendant 20 secondes au maximum.
• Le son n'est pas enregistré.
Réduction des sons de fonctionnement de l'appareil photo pendant
la réalisation d'une vidéo
Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux
opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue.
Onglet de prise de vue
Touchez l'onglet de prise de vue silencieuse pour afficher
silencieuse
les éléments de cette fonction. Une fois que vous avez
touché un élément, touchez les flèches affichées pour
M-IS
sélectionner les réglages.
L
R
28mm
1
ISO
AUTO
• Zoom électrique*, niveau d'enregistrement, ouverture,
vitesse d'obturation, compensation de l'exposition,
sensibilité ISO
* Uniquement disponible avec un objectif à zoom
motorisé
• Les options disponibles varient selon le mode de prise de
vue.
60 FR
C-AF
FHD F
30p
n
● REC 00:12
1:02:03
Utilisation de plusieurs réglages
Contrôle de l'exposition (Exposition F)
L'exposition sélectionnée automatiquement par l'appareil photo peut être modifiée
afin de s'adapter à votre intention artistique. Choisissez des valeurs positives pour
augmenter la luminosité des images et des valeurs négatives pour la réduire. La
compensation de l'exposition peut être ajustée de ±5,0 EV.
Pas de compensation (0)
Valeur positive (+)
Prise de vue
Valeur négative (–)
2
• Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition.
• La compensation de l'exposition n'est pas disponible en mode B, M ou SCN ni lorsque
vous avez sélectionné Live TIME ou Panorama en mode Z.
• Seules les valeurs allant jusqu'à ±3 EV sont reflétées dans l'affichage de la vue en direct,
à l'écran ou dans le viseur. Si l'exposition dépasse ±3,0 EV, la barre d'exposition se met à
clignoter.
• Les vidéos peuvent être corrigées selon une plage de ±3,0 EV au maximum.
$
• Le rôle de la molette avant/arrière peut être modifié dans les menus personnalisés G.
g [Fonction molette/pavé] (P. 114)
Verrouillage de l'exposition (Verrou EA)
Vous pouvez verrouiller l'exposition en appuyant sur le bouton AEL/AFL. Vous pouvez
l'utiliser lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition séparément ou
lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la même exposition.
• Si vous appuyez une fois sur le bouton AEL/AFL, l'exposition est verrouillée et u
s'affiche. g « AEL/AFL » (P. 120)
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton AEL/AFL pour débloquer le verrou EA.
• Le verrou est débloqué si vous utilisez la molette de sélection du mode, le bouton MENU
ou le bouton Q.
• Si un autre rôle est attribué au bouton Fn1, choisissez [t] (P. 89).
FR 61
Zoom numérique (Téléconvertisseur num)
2
Prise de vue
62 FR
Cette option effectue un recadrage au centre de l'image, ayant les mêmes dimensions
que l'option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d'image et l'agrandit
pour remplir l'écran. Le rapport de zoom augmente d'environ 2×. Ceci vous permet
d'effectuer un zoom avant au-delà de la longueur focale maximale de l'objectif, ce qui
est utile lorsque vous ne pouvez pas changer d'objectif ou qu'il est difficile de vous
rapprocher de votre sujet.
Appuyez sur le bouton b pour définir le téléconvertisseur numérique sur [Active].
H est affiché sur l'écran.
Pour quitter le zoom numérique, appuyez de nouveau sur le bouton b.
Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque Multi exposition, Panorama ou
Compens. trap. est sélectionné en mode Z, ou lorsque [Standard] est sélectionné en
mode Vidéo.
• Lorsqu'une image RAW est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre.
• La cible AF chute.
• Si un autre rôle est attribué au bouton Fn2, choisissez [b] (P. 89).
•
•
•
•
Sélection d'un Mode cible AF (réglages de la cible AF)
Le cadre indiquant l'emplacement du point focal est appelé « cible AF ». Vous pouvez
choisir la taille de la cible AF. Vous pouvez également sélectionner Priorité Visage AF
(P. 64).
1
2
Appuyez sur H pour afficher la cible AF.
Sélectionnez [I (Cible unique)] ou [J (Groupe à 9 cibles)] avec la
molette avant.
Prise de vue
i
i
o
2
i
o
Toutes les
cibles
L’appareil photo sélectionne automatiquement à partir du réglage
long des cibles de mise au point.
I Cible unique
Vous pouvez sélectionner une cible AF unique.
Groupe
J
à 9 cibles
L’appareil photo fait automatiquement son choix parmi les cibles
du groupe à neuf cibles sélectionné.
• Le mode Cible unique est automatiquement appliqué lors de la prise de vidéos si le mode
Groupe cible est défini.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'appareil photo passe automatiquement en
mode Cible unique.
Définition de la cible AF
Vous pouvez positionner la cible sur votre sujet.
1
Appuyez sur H pour afficher la cible AF.
2
Utilisez FGHI pour choisir une zone de mise au point.
• Si vous avez sélectionné [o (Toutes les cibles)], sélectionnez [I (Cible unique)]
ou [J (Groupe à 9 cibles)] à l'aide de la molette avant.
• La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 76)
et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 103).
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
FR 63
Priorité Visage AF/Priorité Regard AF
L'appareil photo détecte automatiquement les visages et les yeux et ajuste la mise
au point sur les visages et les yeux des sujets de portraits. Lorsque la mesure ESP
numérique est utilisée, l'exposition est pondérée en fonction de la valeur mesurée pour
le visage.
2
1
2
Appuyez sur H pour afficher la cible AF.
Prise de vue
Sélectionnez une option à l'aide de la molette
arrière.
i
o
I
Priorité visage On
L'appareil photo détecte les visages et les yeux et ajuste
la mise au point dessus.
N
Priorité visage Off
Priorité Visage AF désactivée.
K
Priorité visage et
Regard
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au
point sur l'œil le plus proche de l'appareil photo.
3
Orientez l'appareil photo vers votre sujet.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
la mise au point.
• Une fois que l'appareil photo a fait la mise au point sur le
visage à l'intérieur du cadre blanc, le cadre devient vert.
• Si l'appareil photo parvient à détecter les yeux
du sujet, il affiche un cadre vert autour du regard
sélectionné.
(Priorité Regard AF)
5
Wi-Fi
S-IS ON
ISO-A
200
• Lorsqu'un visage est détecté, il est indiqué par un
cadre blanc.
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course
pour prendre la photo.
LN
FHD F
30p
P
250 F5.6 0.0
Wi-Fi
1:02:03
1023
28mm
S-IS ON
ISO-A
200
LN
FHD F
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
• En fonction du sujet et du réglage du filtre artistique, l'appareil photo ne parvient pas
toujours à détecter correctement le visage.
• Lorsqu'elle est définie sur [p (Mesure ESP numérique)] (P. 82), la mesure est réalisée
avec la priorité sur les visages.
$
• La Priorité Visage est également disponible avec [MF] (P. 75). Les visages détectés par
l'appareil photo sont indiqués par des cadres blancs.
64 FR
1023
Modification de la sensibilité ISO (ISO)
Sélectionnez une valeur en fonction de la luminosité du sujet. Des valeurs plus élevées
permettent de prendre des photos de scènes plus sombres mais augmentent aussi le
« bruit » (moutonnement). Sélectionnez [AUTO] pour laisser l'appareil photo ajuster la
sensibilité selon les conditions d'éclairage.
1
2
Appuyez sur F.
Tournez la molette avant pour choisir une option.
LOW, 200–25600
Choisissez une valeur pour la sensibilité ISO. ISO 200 offre un bon
équilibre entre le bruit et la gamme dynamique.
Prise de vue
AUTO
La sensibilité est automatiquement réglée en fonction des conditions
de prise de vue. Utilisez [Régl. ISO auto] (P. 116) dans G Menu
personnalisé P pour choisir la sensibilité maximale sélectionnée
par l'appareil photo et la vitesse d'obturation à laquelle le choix
automatique de la sensibilité s'applique.
2
FR 65
Utilisation du flash (Photographie avec flash)
Le flash peut être réglé manuellement selon vos besoins. Le flash peut être utilisé pour
réaliser une photographie avec flash dans diverses conditions de prise de vue.
1
Tournez le levier ON/OFF sur #UP pour relever le flash.
Levier ON/OFF
2
Prise de vue
2
3
Appuyez sur I.
Sélectionnez un élément avec la molette avant et appuyez sur le bouton Q.
• Les options disponibles et l'ordre dans lequel elles s'affichent varient en fonction du
mode de prise de vue. g « Modes de flash disponibles selon le mode de prise de
vue » (P. 67)
#
Flash
Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d'éclairage.
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des
valeurs comprises entre celles sélectionnées
pour [Flash lent #] (P. 124) et [Flash sync X #]
(P. 124) dans G Menu Personnalisé b.
0
Flash de réduction des
yeux rouges
Le flash se déclenche afin de réduire le phénomène
des yeux rouges.
$
Flash Off
Le flash ne se déclenche pas.
1
Synchronisation lente (1er
La synchronisation lente est associée au flash de
rideau)/Flash de réduction
réduction des yeux rouges.
des yeux rouges
2
Synchronisation lente
(1er rideau)
Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation
lente afin d'éclaircir les arrière-plan faiblement
éclairés.
Synchronisation lente
(2nd rideau)
Le flash se déclenche
immédiatement avant que
l'obturateur ne se ferme pour
créer des traînées de lumière
derrière les sources lumineuses
en mouvement.
M
3, 4 Flash manuel
etc.
Pour les utilisateurs qui préfèrent l'utilisation
manuelle. Appuyez sur le bouton INFO et utilisez
FG pour gérer la sortie du flash.
• Dans [0 (Flash de réduction des yeux rouges)], après les pré-flash, il faut environ
1 seconde avant que l'obturateur ne se déclenche. Ne bougez pas l'appareil photo avant
la fin de la prise de vue.
• Il se peut que l'élément [0 (Flash de réduction des yeux rouges)] ne soit pas efficace
dans certaines conditions de prise de vue.
• Lorsque le flash se déclenche, la vitesse d'obturation est définie sur 1/250 seconde ou moins.
Si vous prenez un sujet sur un fond lumineux avec le flash, le fond peut être surexposé.
• En mode Silence (P. 69), la vitesse d'obturation lorsque le flash se déclenche est
définie sur 1/20 seconde ou moins.
66 FR
Unités de flash en option
Lorsque vous utilisez des unités de flash en option, assurez-vous que le flash intégré a été
rangé avec soin dans son boîtier.
Modes de flash disponibles selon le mode de prise de vue
Mode de
prise de
vue
S/M
Mode Flash
Synchronisation
du flash
Conditions de
déclenchement du flash
Limite de
la vitesse
d'obturation
#
Flash
0
Réduction des
yeux rouges
1er rideau
Toujours
1/30 s –
1/250 s*
$
Flash Off
—
—
—
1
Synchronisation
lente (flash de
réduction des
yeux rouges)
1er rideau
2
Synchronisation
lente
(1er rideau)
Toujours
60 s – 1/250 s*
M
Synchronisation
lente
(2nd rideau)
30 s – 1/250 s*
2
Prise de vue
P/A
Écran
2nd
rideau
#
Flash
0
Flash de
réduction des
yeux rouges
1er rideau
Toujours
60 s – 1/250 s*
$
Flash Off
—
—
—
M
Synchronisation
lente
(2nd rideau)
2nd
rideau
Toujours
60 s – 1/250 s*
• Seuls # et $ peuvent être définis en mode B.
* La vitesse d'obturation est de 1/200 seconde lorsque vous utilisez un flash acheté
séparément. Pour le mode silencieux, la vitesse d'obturation est d'1/20 seconde.
Plage minimale
L'objectif peut faire de l'ombre
sur les objets proches de
l'appareil photo, ce qui provoque
le vignettage ou rend le flash trop
lumineux même à son réglage
minimal.
Objectif
14-42mm F3.5-5.6 II R
Distance approximative à
laquelle le vignettage se
produit
1m
ED 14-42mm F3.5-5.6 EZ
0,5 m
ED 40-150mm F4.0-5.6 R
0,9 m
ED 14-150mm F4.0-5.6 II
0,5 m
• Vous pouvez utiliser des unités de flash externes pour empêcher le vignettage. Pour
éviter que les photographies ne soient surexposées, sélectionnez le mode A ou M et
choisissez une grande valeur d'ouverture ou réduisez la sensibilité ISO.
FR 67
Réalisation d'une prise de vue séquentielle/avec retardateur
Ajustez les paramètres pour la photographie en rafale ou avec retardateur. Choisissez
une option en fonction de votre sujet.
1
2
2
Appuyez sur le bouton jY (G).
Sélectionnez une des options suivantes avec HI.
Prise de vue
o/
o/
♥o
Simple
1 image est prise à la fois lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
T/
♥T
Séquence H
Avec T, les photos sont prises jusqu'à environ 8,5 images
par seconde (im/s) lorsque vous appuyez entièrement sur le
déclencheur. Avec ♥T, les photos sont prises jusqu'à 14 im/s.
La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont fixées
sur les valeurs du premier cliché de chaque série.
S/
S/
♥S
Séquence L
Les photos sont prises jusqu'à environ 4,8 images par seconde
(im/s) lorsque vous appuyez entièrement sur le déclencheur. La
mise au point et l'exposition sont réglées en fonction des options
sélectionnées pour [KMode AF] (P. 75) et [AEL/AFL] (P. 120).
Y12s/
Y12s/ Y 12 s
♥Y12s
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point, puis jusqu'en fin de course pour lancer le retardateur.
La lampe du retardateur s'allume d'abord pendant environ
10 secondes, puis elle clignote pendant environ 2 secondes
avant la prise de la photo.
Y2s/
Y2s/ Y 2 s
♥Y2s
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point, puis jusqu'en fin de course pour lancer le retardateur. La
lampe du retardateur clignote pendant environ 2 secondes avant
la prise de la photo.
YC/
Retardateur
YC/
personnalisé
♥YC
Appuyez sur le bouton INFO pour définir [Y Timer], [Nbre
d'images] et [Temps d'intervalle].
Utilisez HI pour sélectionner des éléments et FG pour
choisir une valeur.
Les éléments marqués  réduisent la légère vibration provoquée par les mouvements de
l'obturateur.
Les éléments marqués ♥ utilisent l'obturateur électronique. Utilisez-les avec des vitesses
d'obturation supérieures à 1/4000 seconde, ou dans les réglages pour lesquels le son de
l'obturateur n'est pas souhaité.
3
Appuyez sur le bouton Q.
• Fixez solidement l'appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec retardateur.
• Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous
utilisez le retardateur, l'image pourrait ne pas être mise au point.
• Lorsque vous utilisez S, S ou ♥S, la vue en direct s'affiche. Dans T ou ♥T,
l'affichage montre la dernière photographie prise pendant la prise de vue en séquence.
• La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l'objectif que vous utilisez
et de la mise au point de l'objectif du zoom.
• Pendant la prise de vue séquentielle, si l'icône de niveau de la batterie clignote car la
batterie est faible, l'appareil photo arrête la prise de vue et commence à enregistrer
les photos que vous avez prises sur la carte. L'appareil photo ne pourra peut-être pas
enregistrer toutes les photos, selon le niveau de batterie restant.
$
68 FR
• Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G.
Obturateur électronique (Silences)
Prend des photos en utilisant l'obturateur électronique. À utiliser avec les vitesses
d'obturation supérieures à 1/4000 s ou les réglages pour lesquels le son de l'obturateur
n'est pas souhaité. L'obturateur électronique peut être utilisé en mode Image par
image et Retardateur et pour les fréquences d'image importantes allant jusqu'à 14 im/s
dans les modes de prise de vue en séquence. Ce réglage est uniquement disponible
dans les modes P/A/S/M/ART.
1
2
3
Appuyez sur le bouton jY (G).
Sélectionnez une des options marquées ♥ avec HI.
Appuyez sur le bouton Q.
2
Prise de vue
• Lorsque le flash se déclenche, la vitesse d'obturation est définie sur 1/20 seconde ou
moins.
• Par défaut, les options [8]/[Lumière AF]/[Mode Flash] sont désactivées en mode
[Silences]. Chacun de ses éléments peut être activé dans [Paramètres Silences].
• Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun
son d'obturation n'est émis.
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
• Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les
photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou
lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement.
FR 69
Demande d'options de prise de vue

Commande direct
Vous pouvez utiliser la commande du direct pour sélectionner la fonction de prise de
vue tout en vérifiant l'effet à l'écran.
Écran de contrôle du direct
2
Prise de vue
WB
auto
Fonctions
WB auto
Réglages
AUTO
Auto

Réglages disponibles
Mode Image*1 .......................................P. 72
Sensibilité ISO*1 ...................................P. 65
Balance des blancs*1 ............................P. 73
Mode AF*1.............................................P. 75
Rapport hauteur-largeur .......................P. 76
KK*1 ................................................P. 76
nK*1 .................................................P. 77
Mode Vidéo (exposition)*1 ....................P. 79
Mode scène*2 .......................................P. 29
Mode Filtre artistique*3 .........................P. 42
*1 Disponible en mode Vidéo.
*2 Disponible en mode SCN.
*3 Disponible en mode ART.
1
Appuyez sur Q pour afficher la commande du direct.
2
Utilisez FG pour sélectionner la
fonction souhaitée et HI pour
sélectionner un réglage, puis
appuyez sur le bouton Q.
• Pour masquer la commande du direct, appuyez de nouveau sur Q.
• Vous pouvez utiliser la molette
avant ou arrière pour sélectionner
un réglage.
• Les réglages sélectionnés prennent
effet automatiquement si aucune
opération n'est réalisée pendant
environ 8 secondes.
Affiche le nom de la
fonction sélectionnée
Curseur
WB
auto
WB auto
Curseur
AUTO
Auto
HI ou r
• Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
$
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 156).
70 FR
F
G
ou
o

Super panneau de commande LV
Les autres options de prise de vue sont accessibles via le super panneau de commande
LV, qui répertorie les options sélectionnées pour les réglages de prise de vue suivants.
1
c
ISO recommandé
d
WB
auto
2
3
4
e
2
6
7
Prise de vue
f
g
h
5
8 90 a b
Réglages modifiables avec le super panneau de commande LV
1 Option actuellement sélectionnée
2 Sensibilité ISO ................................P. 65
3 Mode AF K ...................................P. 75
Cible AF ..........................................P. 63
4 Mode Flash .....................................P. 66
5 Commande d'intensité du flash ......P. 80
6 Stabilisateur ....................................P. 80
7 Prise de vue
séquentielle/retardateur ..................P. 68
8 KK .............................................P. 76
9 Mode Mesure ..................................P. 82
0 Priorité Visage ................................P. 64
a nK..............................................P. 77
b Rapport hauteur/largeur..................P. 76
c Balance des blancs.........................P. 73
d
e
f
g
h
Compensation de la balance
des blancs.......................................P. 81
Mode Image ....................................P. 72
Netteté S *1 .....................................P. 82
Contraste u*1.................................P. 83
Saturation t*1................................P. 83
Luminosité z*1 ..............................P. 84
Filtre couleur F *1 ............................P. 85
Couleur monochrome T *1 ..............P. 85
Effet E *1 .........................................P. 86
Color *1*2......................................P. 44
Color/Vivid *1*3 .............................P. 72
Effet*1 ..............................................P. 42
Espace couleur ...............................P. 87
Vérif haute lum&ombre ...................P. 88
Attribution de touche de fonction ........ P. 89
*1 L'affichage peut être différent lorsque le Filtre artistique est sélectionné pour le mode Image.
*2 Affichée lorsque Couleur partielle est défini.
*3 Affichés lorsque Créateur couleur est défini.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes
P/A/S/M.
• Le super panneau de commande LV s'affiche
alors.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z,
l'affichage du super panneau de commande LV
est contrôlé par les [KRéglages] (P. 115).
• Le super panneau de commande LV n'est pas
affiché en mode Vidéo.
ISO recommandé
Curseur
WB
auto
2
Sélectionnez un élément avec les boutons FGHI puis appuyez sur le
bouton Q.
3
Utilisez HI pour sélectionner une option.
$
• Les réglages peuvent également être ajustés avec les molettes ou les commandes tactiles.
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 156).
FR 71
Options de traitement (Mode Image)
Vous pouvez sélectionner un mode Image et modifier individuellement les réglages du
contraste, de la netteté et des autres paramètres (P. 82–86). Les changements
apportés à chaque mode Image sont enregistrés séparément.
2
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Mode Image.
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez
sur le bouton Q.
WB
auto
Mode Image

Options du mode Image
A i-Enhance
L'appareil photo ajuste les couleurs et le contraste pour obtenir
les meilleurs résultats selon le type de sujet.
B Vivid
À choisir pour des couleurs vives.
C Natural
À choisir pour des couleurs naturelles.
D Doux
À choisir pour des images qui seront retouchées ultérieurement.
E Portrait
Pour améliorer la carnation.
J
Monochrome
Pour enregistrer les images en monochrome. Vous pouvez
appliquer des effets de filtre couleur et choisir une teinte.
K
Perso
Pour ajuster les paramètres du mode Image afin de créer une
version personnalisée d'un mode d'image sélectionné.
v e-Portrait
c
Créateur couleur*1
Textures de peau douces.
Pour régler les nuances et la couleur afin de les adapter à votre
intention artistique.
e Pop art
f Soft focus
g
Ton
neutre&lumineux
h Tonalité lumineuse
i
Film grain
noir&blanc
j Sténopé
k Diorama
l Traitement croisé
m Sépia
n Ton dramatique
o Feutre
p Aquarelle
q Vintage
r Couleur partielle*2
v
Traitement sans
blanchiment
9 Film instantané
72 FR
Utilise les réglages Filtre artistique. Des effets artistiques
peuvent également être utilisés.
*1 Une fois que vous avez choisi Créateur couleur avec les boutons HI, appuyez sur le
bouton INFO et utilisez la molette avant pour régler les nuances et la molette arrière pour
régler la saturation.
*2 Une fois que vous avez choisi Couleur partielle avec HI, appuyez sur le bouton INFO
pour afficher le cercle de couleurs (P. 44).
Réglage de la couleur (WB (balance des blancs))
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Balance des blancs.
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez
sur le bouton Q.
WB
auto
2
Prise de vue
La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images
enregistrées par l'appareil photo apparaîtront blancs. [AUTO] convient dans la plupart
des cas mais d'autres valeurs peuvent être sélectionnées en fonction de la source
lumineuse lorsque [AUTO] ne parvient pas à produire les résultats souhaités ou que
vous souhaitez introduire délibérément une nouvelle couleur dans vos images.
WB auto
AUTO
Auto
Balance des blancs
Température
chromatique
Mode WB
Conditions de lumière
AUTO
—
Convient dans la plupart des conditions
de lumière (lorsqu'une partie blanche est
encadrée à l'écran). Utilisez ce mode pour
une utilisation générale.
5
5300 K
Pour une prise de vue en extérieur par
une journée ensoleillée, ou pour capturer
les rouges d'un coucher de soleil ou les
couleurs d'un feu d'artifices
N
7500 K
Pour une prise de vue en extérieur à
l'ombre par une journée ensoleillée
O
6000 K
Pour une prise de vue en extérieur lorsque
le ciel est nuageux
1
3000 K
Pour une prise de vue sous un éclairage
par lampe à incandescence
>
4000 K
Pour une prise de vue sous un éclairage
fluorescent
n
5500 K
Pour une prise de vue avec flash
Balance des
blancs en une
touche
P/
Q/
W/
X
Température
chromatique définie
par la WB Une
Touche.
Appuyez sur le bouton INFO pour mesurer
la balance des blancs en utilisant une cible
blanche ou grise lorsque vous utilisez un
flash ou une autre source lumineuse de
type inconnu, ou lors d'une prise de vue
sous éclairage mixte. g « Balance des
blancs en une touche » (P. 74)
Balance des
blancs personnalisée
CWB
2000 K – 14000 K
Une fois que vous avez appuyé sur le
bouton INFO, utilisez FGHI pour
sélectionner une température chromatique
puis appuyez sur le bouton Q.
Balance des
blancs auto
Balance
des blancs
prédéfinie
FR 73
Balance des blancs en une touche
Mesure la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet blanc sous
l'éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Cela est utile lorsque vous prenez
un sujet dans une lumière naturelle, ainsi qu'avec diverses sources lumineuses ayant des
températures chromatiques distinctes.
2
Prise de vue
74 FR
1
Sélectionnez [P], [Q], [W] ou [X] (balance des blancs en une touche 1,
2, 3 ou 4) et appuyez sur le bouton INFO.
2
Photographiez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise).
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage et qu'aucune ombre ne soit projetée
dessus.
• L'écran de la balance des blancs en une touche s'affiche.
• La nouvelle valeur est enregistrée dans une option de balance des blancs prédéfinie.
• La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure de balance
des blancs en une touche soit effectuée. Le fait d'éteindre l'appareil n'efface pas les
données.
Choix d'un mode de mise au point (Mode AF)
Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point). Vous pouvez
choisir des méthodes de mise au point distinctes pour le mode de photo et de vidéo.
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Mode AF.
WB
auto
2
AF simple
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q.
S-AF
(AF simple)
L'appareil photo fait la mise au point une fois lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au
point est verrouillée, un bip sonore est émis et le témoin de
confirmation d'AF et le témoin de cible AF sont allumés. Ce
mode convient pour prendre des photos de sujets fixes ou de
sujets ayant un mouvement limité.
C-AF
(AF continu)
L'appareil photo répète la mise au point tant que le déclencheur
est maintenu à mi-course. Une fois le sujet mis au point, le témoin
de confirmation d'AF s'allume à l'écran et le bip sonore est émis la
première fois que la mise au point est verrouillée.
Même si le sujet se déplace ou que vous changez la composition de
la photo, l'appareil photo continue à tenter de faire la mise au point.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, ce réglage passe
à [S-AF].
Cette fonction vous permet
de faire une mise au point
manuelle sur n'importe quel
MF
(Mise au point manuelle) point en utilisant la bague de
mise au point de l'objectif.
Prise de vue
Mode AF
Proche
)
Bague de
mise au
point
S-AF+MF
(Utilisation simultanée
des modes S-AF et MF)
Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point en mode [S-AF], vous pouvez tourner
la bague de mise au point pour ajuster manuellement la mise
au point.
C-AF+TR
(Suivi AF)
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point ; l'appareil photo suit et maintient alors la mise au point sur le
sujet tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course.
• La cible AF est affichée en rouge lorsque l'appareil photo ne
parvient plus à suivre le sujet. Relâchez le déclencheur puis
cadrez de nouveau le sujet et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, ce réglage passe
à [S-AF].
• Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point si le sujet est
faiblement éclairé, obscurci par du brouillard ou de la fumée, ou qu'il manque de contraste.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF n'est pas disponible pendant
l'enregistrement vidéo.
• Le mode AF n'est pas disponible lorsque le cran de mise au point MF de l'objectif est
enclenché sur MF.
FR 75
Réglage du choix du cadrage
Choisissez le rapport hauteur-largeur pour les images en fonction de votre intention,
de vos objectifs d'impression ou autre. En plus du format standard (hauteur-largeur) de
[4:3], l'appareil photo offre également les réglages [16:9], [3:2], [1:1] et [3:4].
2
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner Choix cadrage.
2
Utilisez HI pour choisir une valeur puis
appuyez sur le bouton Q.
WB
auto
Choix cadrage
• Le choix du cadrage peut uniquement être défini pour les images fixes.
• Les images JPEG dimensionnées selon le rapport hauteur-largeur sélectionné sont
enregistrées. Les images RAW ne sont pas dimensionnées et sont enregistrées avec les
informations du rapport hauteur-largeur sélectionné.
• Lorsque les images RAW sont lues, le rapport hauteur-largeur sélectionné est indiqué par
un cadre.
Choix de la qualité d'image (Qualité d'image fixe, KK)
Vous pouvez définir un mode de qualité d'image pour les images fixes. Sélectionnez
une qualité adaptée à l'application (pour le traitement sur un PC, l'utilisation sur un site
Web, etc.).
1
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner (Qualité d'image fixe, KK).
WB
auto
Qualité d'image fixe
2
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez entre les modes JPEG (YF, YN, XN et WN) et RAW. Choisissez une
option JPEG+RAW pour enregistrer une image JPEG et une image RAW avec
chaque cliché. Les modes JPEG combinent la taille d'image (Y, X et W) et le taux de
compression (SF, F, N et B).
• Lorsque vous voulez sélectionner une combinaison différente de YF, YN, XN et
WN, modifiez les réglages [Réglage K] (P. 117) dans Menu Personnalisé.
Données d'image RAW
76 FR
Les images RAW sont des données d'image non traitées auxquelles les réglages tels que
la compensation de l'exposition et la balance des blancs n'ont pas encore été appliqués.
Elles servent de données brutes pour les images qui seront traitées après la prise de vue.
Les fichiers d'image RAW :
- ont l'extension « .orf » ;
- ne peuvent pas être affichés sur d'autres appareils photo ;
- peuvent être affichés sur des ordinateurs utilisant le logiciel d'édition d'images Olympus
Workspace ;
- peuvent être enregistrés au format JPEG en utilisant l'option de retouche [Édit.
données RAW] (P. 108) dans les menus de l'appareil photo.
g « Retouche d'images (Edit) » (P. 108)
Choix de la qualité d'image (Qualité vidéo, nK)
Choisissez les options de qualité d'image disponibles pour l'enregistrement vidéo.
Lorsque vous sélectionnez une option, déterminez comment la vidéo sera utilisée : par
exemple, prévoyez-vous de la retoucher sur ordinateur ou sera-t-elle utilisée sur un
site Web ?
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner (Qualité vidéo, nK).
2
Utilisez HI pour choisir une valeur puis
appuyez sur le bouton Q.
WB
auto
Qualité vidéo

Options de qualité vidéo disponibles
Les options disponibles pour la qualité vidéo varient selon le mode Vidéo (P. 54)
et les options sélectionnées pour [Taux compr. vidéo] et [Débit binaire vidéo] dans le
menu Vidéo (P. 107).
2
Prise de vue
1
Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[Standard] ou que la molette de mode est tournée sur une position autre que
n :
Taux compr. vidéo
30p
Débit binaire vidéo
Super Fine
Qualité vidéo
1920×1080 Super Fine 60p
1920×1080 Super Fine 30p
1280×720 Super Fine 30p
Fine
1920×1080 Fine 60p
1920×1080 Fine 30p
1280×720 Fine 30p
Normal
1920×1080 Normal 60p
1920×1080 Normal 30p
1280×720 Normal 30p
25p
Super Fine
1920×1080 Super Fine 50p
1920×1080 Super Fine 25p
1280×720 Super Fine 25p
Fine
1920×1080 Fine 50p
1920×1080 Fine 25p
1280×720 Fine 25p
Normal
1920×1080 Normal 50p
1920×1080 Normal 25p
1280×720 Normal 25p
FR 77
Taux compr. vidéo
24p
Débit binaire vidéo
Super Fine
Qualité vidéo
1920×1080 Super Fine 24p
1280×720 Super Fine 24p
Fine
1920×1080 Fine 24p
1280×720 Fine 24p
Normal
2
1920×1080 Normal 24p
1280×720 Normal 24p
Prise de vue
Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[4K] :
Taux compr. vidéo
Débit binaire vidéo
30p
Qualité vidéo
3840×2160 30p
25p
Non sélectionnable
24p
3840×2160 25p
3840×2160 24p
Les options suivantes sont disponibles lorsque le mode Vidéo sélectionné est
[Clips] :
Taux compr. vidéo
Débit binaire vidéo
30p
Qualité vidéo
1920×1080 Normal 60p
1920×1080 Normal 30p
1280×720 Normal 30p
25p
Non sélectionnable
1920×1080 Normal 50p
1920×1080 Normal 25p
1280×720 Normal 25p
24p
1920×1080 Normal 24p
1280×720 Normal 24p
L'option suivante est disponible lorsque le mode Vidéo sélectionné est [Ultrarapide] :
Taux compr. vidéo
Débit binaire vidéo
Non sélectionnable
Qualité vidéo
1280×720 HighSpeed 120fps
• Les vidéos sont stockées au format MPEG-4 AVC/H.264. La taille maximale de chaque
fichier est limitée à 4 Go. La durée d'enregistrement maximale de chaque vidéo est limitée
à 29 minutes.
• Selon le type de carte utilisée, l'enregistrement peut s'arrêter avant que la durée
maximale soit atteinte.
78 FR
Choix d'un mode d'exposition
Vous pouvez créer des vidéos utilisant les effets disponibles dans les modes P, A, S
et M. Cette option prend effet lorsque la molette est sur n.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur n.
2
Appuyez sur le bouton Q et utilisez FG pour
sélectionner le mode Vidéo (exposition).
Utilisez HI pour choisir une valeur puis
appuyez sur le bouton Q.
2
Programme auto
Mode Vidéo (exposition)
P
Une ouverture optimale est définie automatiquement en fonction de la luminosité du
sujet.
Utilisez la molette avant (r) ou arrière (o) pour régler la compensation de
l'exposition.
A
La représentation du fond est modifiée en réglant l'ouverture.
Utilisez la molette avant (r) pour régler la compensation de l'exposition et la
molette arrière (o) pour régler l'ouverture.
S
La vitesse d'obturation affecte la manière dont le sujet est représenté. Utilisez la
molette avant (r) pour régler la compensation de l'exposition et la molette arrière
(o) pour régler la vitesse d'obturation.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et
1/4000 s.
M
L'ouverture et la vitesse d'obturation peuvent être réglées manuellement.
Utilisez la molette avant (r) pour sélectionner la valeur d'ouverture et la molette
arrière (o) pour sélectionner la vitesse d'obturation.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et
1/4000 s.
La sensibilité ISO peut uniquement être réglée manuellement sur des valeurs
comprises entre 200 et 6400.
Prise de vue
3
WB
auto
• Les cadres flous provoqués par des facteurs comme le déplacement du sujet pendant
que l'obturateur est ouvert peuvent être réduits en sélectionnant la vitesse d'obturation la
plus rapide.
• La valeur minimale de la vitesse d'obturation change en fonction de la fréquence d'image
du mode d'enregistrement vidéo.
• Des tremblements excessifs de l'appareil photo risquent de ne pas être suffisamment
compensés.
• Lorsque l'intérieur de l'appareil photo devient chaud, la prise de vue s'arrête
automatiquement pour protéger l'appareil photo.
• Avec certains filtres artistiques, la fonction [C-AF] est limitée.
FR 79
Réglage de la sortie du flash (Commande d'intensité du flash)
La sortie du flash peut être réglée lorsque vous trouvez que votre sujet est surexposé
ou sous-exposé alors que l'exposition du reste de l'image est idéale.
1
2
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
WB
auto
Prise de vue
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [x], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez Commande d'intensité du flash
sur le bouton Q.
• Ce réglage n'a aucun effet lorsque le mode de commande du flash de l'unité de flash
externe est défini sur MANUEL.
• Les modifications apportées à l'intensité du flash sur l'unité de flash externe sont ajoutées
à celles effectuées avec l'appareil photo.
Réduction des tremblements de l'appareil photo (Stabilisateur)
Vous pouvez réduire la quantité de tremblements de l'appareil photo se produisant lors
des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement
important.
Le stabilisateur démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
Stabilisateur
WB
auto
2
Utilisez FGHI pour sélectionner
[KStabilisateur] ou [nStabilisateur], puis appuyez nStabilisateur KStabilisateur
sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur
le bouton Q.
Format
photo
(S-IS)
Vidéo
(M-IS)
S-IS Off
Le stabilisateur est désactivé.
S-IS On
L'appareil photo détecte le sens de déplacement et applique la
stabilisation d'image correspondante.
M-IS Off
Le stabilisateur est désactivé.
M-IS
L'appareil photo utilise le déplacement du capteur (VCM) et la
détection électronique.
M-IS
L'appareil photo utilise uniquement la correction par déplacement
du capteur (VCM).
La correction électronique n'est pas utilisée.
• Le stabilisateur ne peut pas corriger les tremblements excessifs de l'appareil photo ni
les tremblements produits lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur la vitesse la plus
lente. Dans ces cas-là, il est recommandé d'utiliser un trépied.
80 FR
• Lorsque vous utilisez un trépied, réglez [KStabilisateur]/[nStabilisateur] sur [S-IS Off]/
[M-IS Off].
• Lorsque vous utilisez un objectif avec un commutateur pour la fonction de stabilisation
d'image, la priorité est laissée au réglage effectué sur l'objectif.
• Vous pouvez remarquer un son ou une vibration de fonctionnement lorsque le
stabilisateur est activé.
2
Prise de vue
Utilisation d'un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds/Four Thirds
Vous pouvez utiliser les informations de longueur focale pour réduire les tremblements de
l'appareil photo lorsque vous prenez des clichés avec un objectif différent des systèmes
Micro Four Thirds ou Four Thirds.
• Appuyez sur le bouton INFO après avoir sélectionné [KStabilisateur] ou
[nStabilisateur], utilisez FGHI pour sélectionner une longueur focale et appuyez sur
le bouton Q.
• Choisissez une longueur focale comprise entre 0,1 mm et 1000,0 mm.
• Choisissez la valeur correspondant à celle imprimée sur l'objectif.
• La sélection de [Réinitialiser] (Basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas la
longueur focale.
Réglage précis de la balance des blancs (Compensation WB)
Vous pouvez régler et ajuster précisément les valeurs de compensation de la balance
des blancs auto et de la balance des blancs prédéfinie.
Avant de commencer, choisissez l'option de balance des blancs à laquelle vous souhaitez
apporter des modifications précises. g « Réglage de la couleur (WB (balance des
blancs)) » (P. 73)
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
Sélectionnez la compensation de la balance des
blancs avec FGHI et appuyez sur le bouton Q.
3
4
Utilisez HI pour choisir un axe.
Choisissez une valeur avec FG puis appuyez sur
le bouton Q.
WB
WB
auto
Compensation de la balance
des blancs
Pour une compensation sur l'axe A (Rouge-Bleu)
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes rouges et dans le sens –
pour accentuer les teintes bleues.
Pour une compensation sur l'axe G (Vert-Magenta)
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes vertes et dans le sens –
pour accentuer les teintes magenta.
• La sélection de [Réinitialiser] (Basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas les
valeurs sélectionnées.
FR 81
Choix du mode de mesure de la luminosité de l'appareil photo
(Mesure)
Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité des
sujets.
1
2
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
Mesure
WB
auto
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Mesure], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur
le bouton Q.
Mesure
p
Mesure ESP
numérique
Mesure l'exposition dans 324 zones de l'image et optimise
l'exposition de la scène actuelle ou du sujet du portrait
(si une option différente de [OFF] est sélectionnée pour
[IPriorité Visage]). Ce mode est recommandé pour
l'utilisation générale.
H
Mesure à
pondération
centrale
Fournit la mesure moyenne entre l'éclairage
du sujet et du fond, en plaçant plus de poids
sur le sujet central.
Mesure spot
Mesure une petite zone (environ 2 %
de l'image) avec l'appareil photo dirigé
vers l'objet que vous souhaitez mesurer.
L'exposition est ajustée en fonction de la
luminosité du point mesuré.
IHI
Mesure spot (Haute
lumière)
Augmente l'exposition de la mesure spot. Permet de
garantir que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
ISH
Mesure spot
(Ombre)
Réduit l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir
que les sujets sombres apparaissent sombres.
I
Réglage précis de la netteté (Netteté)
Réglez la netteté de l'image. Des contours peuvent être accentués pour une image
nette et précise. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode
d'image.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue (P. 25).
1
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
82 FR
Netteté
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Netteté], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la netteté avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
Netteté
WB
auto
Réglage précis du contraste (Contraste)
Réglez le contraste de l'image. L'augmentation du contraste accroît la différence entre
les zones plus claires et plus sombres pour une image plus intense, de meilleure
qualité. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue (P. 25).
1
Contraste
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Contraste],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez le contraste avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
2
Contraste
WB
auto
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
Réglage précis de la saturation (Saturation)
Ajustez la saturation des couleurs. L'augmentation de la saturation rend les images
plus vives. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue (P. 25).
1
Saturation
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Saturation],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la saturation avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
Saturation
WB
auto
FR 83
Réglage précis de la tonalité (Luminosité)
Ajustez la luminosité des couleurs et les ombres. Rendez les images plus proches de
ce que vous envisagez, par exemple en éclaircissant toute l'image. Les réglages sont
enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
• Le réglage n'est peut-être pas disponible dans certains modes de prise de vue (P. 25).
2
Prise de vue
84 FR
1
Luminosité
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Luminosité],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez la tonalité avec HI puis appuyez sur le
bouton Q.
Luminosité
WB
auto
AUTO : Auto
Divise l'image en plusieurs zones détaillées et règle la luminosité
séparément pour chaque zone. Cette option est efficace pour les
images possédant des zones à fort contraste dans lesquelles les
blancs sont trop lumineux ou les noirs trop sombres.
NORM : Normal
Utilisez le mode standard pour l'utilisation générale.
HIGH : Haute
lumière
Utilise une tonalité adaptée pour un sujet lumineux.
LOW : Basse
lumière
Utilise une tonalité adaptée pour un sujet sombre.
Application d'effets de filtre aux images monochromes (Filtre
couleur)
Des effets de filtre couleur peuvent être ajoutés lorsque [Monochrome] est sélectionné
pour un mode d'image (P. 72). Selon la couleur du sujet, des effets de filtre couleur
peuvent rendre des sujets plus clairs ou améliorer le contraste. L'orange ajoute plus
de contraste que le jaune, le rouge plus de contraste que l'orange. Le vert est un choix
adapté pour les portraits, etc.
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Filtre couleur],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec HI et appuyez sur
le bouton Q.
Filtre couleur
Monochrome
WB
auto
2
Prise de vue
1
Filtre couleur
N:Aucun
Crée une image en noir et blanc standard.
Ye:Jaune
Reproduit un nuage blanc clairement défini sur un ciel bleu naturel.
Or:Orange
Accentue légèrement les couleurs des ciels bleus et couchers de soleil.
R:Rouge
Accentue fortement les couleurs des ciels bleus et la luminosité du
feuillage cramoisi.
G:Vert
Accentue fortement les couleurs des lèvres rouges et des feuilles vertes.
Réglage de la tonalité d'une image monochrome (Couleur
monochrome)
Ajoutez une teinte aux images en noir et blanc dans le mode Image [Monochrome]
(P. 72).
1
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Couleur
monochrome], puis appuyez sur le bouton Q.
3
Utilisez HI pour choisir une valeur puis appuyez
sur le bouton Q.
Couleur monochrome
N:Normal
Crée une image en noir et blanc standard.
S:Sépia
Cliché en monochrome avec une teinte sépia.
B:Bleu
Cliché en monochrome avec une teinte bleutée.
P:Violet
Cliché en monochrome avec une teinte violacée.
G:Vert
Cliché en monochrome avec une teinte verdâtre.
WB
auto
Monochrome
Couleur monochrome
FR 85
Réglage des effets i-Enhance (Effet)
Choisissez la force de l'effet i-Enhance lorsque [i-Enhance] est sélectionné pour le
mode Image (P. 72).
1
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
Prise de vue
86 FR
Mode Image
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Effet], puis
appuyez sur le bouton Q.
3
Ajustez l'effet avec HI puis appuyez sur le bouton
Q.
Effet
WB
auto
Effet
3Low (Effet: Faible)
Ajoute un effet i-Enhance faible aux images.
3Standard
(Effet: Standard)
Ajoute un effet i-Enhance situé entre « faible » et « élevé » aux
images.
3High (Effet: Élevé)
Ajoute un effet i-Enhance élevé aux images.
Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur)
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs soient
correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou
avec une imprimante. Cette option est équivalente à [Espace couleur] (P. 117) dans
le Menu Personnalisé.
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner [Espace
couleur], puis appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez un format de couleur avec HI puis
appuyez sur le bouton Q.
2
WB
auto
Espace couleur
sRGB
Il s'agit du spectre de couleur standard stipulé pour les systèmes
Windows. Il est largement pris en charge par les écrans,
imprimantes, appareils photos numériques et applications
informatiques. Ce réglage est recommandé dans la plupart des cas.
AdobeRGB
Spectre couleur standard défini par Adobe Systems Inc. Il peut
reproduire une gamme plus riche de couleurs que sRGB. Une
reproduction fidèle des couleurs n'est disponible qu'avec des
logiciels et du matériel (écrans, imprimantes, etc.) compatibles avec
cette norme. Un tiret bas (« _ ») apparaît au début du nom de fichier
(p. ex. « _xxx0000.jpg »).
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
Espace couleur
• [AdobeRGB] n'est pas disponible en mode B (P. 28), ART (P. 42), SCN (P. 29),
Z (P. 32) ou Vidéo (P. 54).
FR 87
Modification de la luminosité des ombres et lumières (Vérif haute
lum&ombre)
Réglez la luminosité séparément pour les hautes lumières, les demi-tons et les
ombres. Vous aurez une meilleure maîtrise de l'exposition qu'avec la compensation de
l'exposition seule. Vous pouvez assombrir les hautes lumières et éclaircir les ombres
de manière sélective.
2
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
WB
auto
Prise de vue
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
3
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Vérif haute lum&ombre], puis appuyez sur le
bouton Q.
4
Vérif haute lum&ombre
Réglez la luminosité des zones d'ombre avec HI
et des zones de lumière avec FG.
• Vous pouvez réinitialiser les réglages en maintenant
enfoncé le bouton Q.
• Appuyez sur le bouton INFO pour afficher l'écran de
réglage des demi-tons.
88 FR
Vérif haute lum&ombre
Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les
réglages.
Haute lumière+5
Ombre-5
Midtone
Attribution de fonctions aux boutons (Touche Fonction)
D'autres rôles peuvent être attribués aux boutons à la place des fonctions existantes.

Commandes personnalisables
Bouton
Par défaut
Fonction U
t (AEL/AFL)
Fonction V
b (Téléconvertisseur num)
2
1
Appuyez sur le bouton u dans les modes P/A/
S/M.
Touche Fonction
WB
auto
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du
super panneau de commande LV est contrôlé par les
[KRéglage] (P. 115).
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Touche Fonction], puis appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue
Pour changer la fonction attribuée à un bouton, suivez les étapes ci-dessous.
Touche Fonction
• L'élément [Touche Fonction] du menu Personnalisé
s'affiche.
3
4
Utilisez FG pour sélectionner le bouton souhaité et appuyez sur I.
5
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour quitter.
Utilisez FG pour sélectionner la fonction souhaitée et appuyez sur le
bouton Q.
$
• Les fonctions attribuées aux boutons peuvent ne pas être disponibles dans certains
modes.
• Les options disponibles varient selon le mode actif.
FR 89

Rôles disponibles
2
Prise de vue
t (AEL/AFL)
Appuyez sur le bouton pour utiliser le verrou EA ou AF.
La fonction change selon le réglage [AEL/AFL] (P. 120).
Lorsque vous avez sélectionné AEL, appuyez une fois
sur le bouton pour verrouiller l'exposition et afficher u
sur l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour
annuler le verrou.
z (Prévisu.)
L'ouverture s'arrête à la valeur sélectionnée lorsque vous
appuyez sur le bouton.
k (Balance des blancs en
une touche)
Appuyez sur le déclencheur en même temps que vous
appuyez sur ce bouton pour acquérir la valeur de la
balance des blancs (P. 74). Sélectionnez le nombre
souhaité et appuyez sur le bouton Q pour enregistrer
cette valeur.
N (Zone AF perso.)
Appuyez sur le bouton pour choisir la cible AF (P. 63).
MF
Appuyez sur le bouton pour choisir le mode [MF]. Appuyez
de nouveau sur le bouton pour rétablir le mode AF
précédemment sélectionné. Maintenez le bouton enfoncé
et tournez la molette avant ou arrière pour choisir un mode
de mise au point.
F (Compensation de
l'exposition)
Appuyez sur le bouton pour régler la compensation de
l'exposition.
Dans les modes P, A, S, ART, Z et Vidéo, vous
pouvez régler la compensation de l'exposition en appuyant
sur le bouton et en utilisant HI ou la molette avant ou
arrière pour choisir la valeur souhaitée.
Dans le mode M, vous pouvez régler la vitesse
d'obturation ou l'ouverture en appuyant sur le bouton et
en utilisant FGHI ou la molette avant ou arrière pour
choisir les valeurs de votre choix.
b (Téléconvertisseur num) Appuyez sur le bouton pour définir le zoom numérique sur
[On] ou [Off] (P. 103).
90 FR
U (Gros plan)
Appuyez sur le bouton pour afficher le cadre de
grossissement puis appuyez de nouveau pour grossir
l'image. Maintenez enfoncé le bouton pour annuler
l'affichage grossi.
Intensification
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver
l'affichage de l'intensification. Lorsque l'intensification est
affichée, l'histogramme et l'affichage des ombres/lumières
ne sont pas disponibles (P. 120).
G (Basculer verrou G)
Maintenez enfoncé le bouton pour activer et désactiver
l'utilisation de l'écran tactile.

Zoomer AF sur l'image/zoomer AF (Super AF spot)
Vous pouvez faire un zoom sur une partie de l'image lorsque vous réglez la mise au
point. La sélection d'un rapport de zoom élevé vous permet d'utiliser la mise au point
auto pour faire le point sur une plus petite zone que ce qui est normalement couvert
par la cible AF. Vous pouvez également positionner plus précisément la cible de mise
au point.
Maintenez enfoncé le bouton auquel [U] a été attribué pour faire défiler les affichages
suivants :
Wi-Fi
S-IS ON
LN
ISO-A
200
LN
Off
FHD F
30p
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Affichage Prise de vue
FHD F
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
1023
Affichage Zoomer AF sur l'image
Affichage Zoomer AF
Prise de vue
ISO-A
200
P
2
Wi-Fi
S-IS ON
Maintenez enfoncé / Q
1
Attribuez [U] au bouton Fn1 ou Fn2.
2
Appuyez sur le bouton auquel [U] a été attribué pour afficher le cadre de
zoom.
• Pour utiliser Super AF spot, vous devez d'abord attribuer [U] au bouton Fn1 ou Fn2
(P. 89).
• Si le sujet a été mis au point avec la mise au point auto immédiatement avant
d'appuyer sur le bouton, le cadre de zoom s'affiche à la position actuelle mise au
point.
• Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom.
• Appuyez sur le bouton INFO et utilisez FG pour choisir le rapport de zoom (×3, ×5,
×7, ×10, ×14).
3
Appuyez de nouveau sur le bouton attribué pour faire un zoom sur le cadre
de zoom.
• Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom.
• Vous pouvez modifier le rapport de zoom en tournant la molette avant (r) ou arrière
(o).
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour lancer la mise au point.
• L'appareil photo effectue la mise au point en utilisant le sujet situé dans le cadre au
centre de l'écran. Utilisez FGHI pour choisir une autre position de mise au point.
• Le zoom est uniquement visible à l'écran et n'a aucun effet sur les photographies
obtenues.
• Maintenez enfoncé le bouton attribué ou appuyez sur le bouton Q pour arrêter le zoom et
quitter l'affichage Zoomer AF sur l'image.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant l'affichage
du zoom.
• Lorsque le zoom est actif, un son est émis par l'IS (Stabilisateur).
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
FR 91
3
Lecture
Affichage des informations pendant la lecture
Informations de l'image lue
3
Affichage simplifié
1
2
3
4 5 6 78
Lecture
Wi-Fi
×10
100-0015
4:3
d
2020.10.01 12:30:00
15
9
0
c b a
Affichage général
e
f
g
hi
Wi-Fi
×10
P 250
F5.6
+2.0
45mm
+1.0
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
sRGB
Natural
4608×3456
4:3
2020.10.01 12:30:00
u
92 FR
t
1/8
100-0015
15
srq
j
k
l
m
n
o
p
1
2
3
4
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
Mode de prise de vue ...............P. 25–49
Vitesse d'obturation ..................P. 45–49
Compensation de l'exposition .........P. 61
Valeur d'ouverture .....................P. 45–49
Longueur focale
Commande d'intensité du flash ......P. 80
Compensation de la balance
des blancs.......................................P. 81
Espace couleur ...............................P. 87
Mode Image ............................P. 72, 103
Taux de compression ....................P. 124
Taille image ...................................P. 124
Sensibilité ISO ................................P. 65
Balance des blancs.........................P. 73
Mode Mesure ..................................P. 82
Histogramme ..................................P. 24
3
Lecture
5
6
7
8
9
0
a
b
c
d
e
f
Niveau de la batterie .......................P. 19
Connexion LAN sans fil ........P. 125–129
Informations GPS incluses ...........P. 128
Demande d'impression
Nombre d'impressions ..................P. 135
Partage ordres ................................P. 98
Enregistrement sonore ...................P. 99
Mode protégé..................................P. 97
Image sélectionnée.........................P. 98
Numéro de fichier .........................P. 118
Numéro d'image
Qualité d'image ...............................P. 76
Rapport hauteur/largeur..................P. 76
Image HDR .....................................P. 36
Date et heure ..................................P. 20
Délimitation du format .....................P. 76
Collimateur AF ................................P. 63
Modifier l'affichage des informations
Vous pouvez modifier les informations affichées pendant la
lecture en appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
Wi-Fi
INFO
×10
4:3
100-0015
2020.10.01 12:30:00
15
INFO
Affichage simplifié
Wi-Fi
×10
P 250
F5.6
+2.0
45mm
+1.0
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
sRGB
Natural
INFO
4608×3456
4:3
1/8
100-0015
2020.10.01 12:30:00
Image seule
15
Affichage général
• Vous pouvez ajouter un histogramme, les informations d'ombres et de hautes lumières et
de table lumineuse à celles affichées pendant la lecture. g [Info q] (P. 121)
FR 93
Affichage des photographies et vidéos
1
Appuyez sur le bouton q.
• Une photographie ou une vidéo s'affiche.
• Sélectionnez la photographie ou la vidéo de votre choix avec la molette avant (r) ou
le pavé fléché.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou
sur le bouton q.
3
Molette avant
Lecture
Wi-Fi
Affiche Affiche
l'image l'image
précédente suivante
4:3
L N 100-0020
2020.10.01 12:30:00
20
Image fixe
WB
auto
Bouton q
Molette arrière (o)
Zoom avant (p)/Index (q)
Molette avant (r)
Précédent (t)/Suivant (s)
Opération également disponible pendant la lecture de gros plans.
Pavé fléché
(FGHI)
Lecture image par image : affiche l'image suivante (I)/affiche
l'image précédente (H)/avance de 10 images (G)/recule de
10 images (F)
Lecture macro : modification de la position du gros plan
Vous pouvez afficher l'image suivante (I) ou précédente (H)
pendant la lecture macro en appuyant sur le bouton INFO.
Appuyez de nouveau sur le bouton INFO pour afficher un cadre
de zoom et utilisez FGHI pour en modifier la position.
Lecture Index/Mes Clips/Calendrier : sélectionner l'image
Bouton INFO
Bouton H
Bouton Fn2
94 FR
Vidéo
Afficher les informations de l'image
Sélectionner l'image (P. 98)
Protéger l'image (P. 97)
Bouton 
Supprimer une image (P. 98)
Bouton Q
Voir les menus (pendant la lecture Calendrier, appuyez sur ce
bouton pour passer en lecture image par image)
Trouver rapidement des images (Lecture Index et Calendrier)
• Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur G (q) pour
passer à l'affichage par index. Faites-la tourner de nouveau pour la lecture de Mes clips
puis encore une fois pour la lecture calendaire.
• Faites tourner la molette arrière sur U (p) pour revenir à la lecture image par image.
q
Wi-Fi
4:3
L N 100-0020
2020.10.01 12:30:00
20
p
2020.10.01 12:30:00
20
Affichage par index
p
q
Mes clips
Lecture de Mes clips*1
p
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Affichage calendaire
Q
*1 Si un ou plusieurs Mes clips ont été créés, ils seront affichés ici (P. 57).
• Vous pouvez modifier le nombre d'images de l'affichage par index. g [Réglages G]
(P. 122)
3
Lecture
Lecture image par
image
q
Zoom avant (Zoom de lecture)
Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur U (p) pour
effectuer un zoom avant. Faites-la tourner sur G (q) pour revenir à la lecture image par
image.
p
Wi-Fi
4:3
2020.10.01 12:30:00
L N 100-0020
14x
2x
20
Lecture image par
image
p
q
Zoom 2×
q
Zoom 14×
Lecture macro
Pivotement d'images (Pivoter)
Choisissez si vous voulez faire pivoter les photographies.
1
2
3
Lisez une nouvelle fois la photographie et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur F pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, sur G pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une
montre ; l'image pivote à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les réglages et quitter.
• L'image pivotée est enregistrée avec son orientation actuelle.
• Les vidéos et images protégées ne peuvent pas pivoter.
%
• L'appareil photo peut être configuré pour faire pivoter automatiquement des images en
orientation Portrait pendant la lecture. g q Menu Lecture > [R] (P. 108)
[Pivoter] n'est pas disponible lorsque [Off] est sélectionné pour [R].
FR 95
Affichage des images dans un diaporama (Diaporama)
Cette fonction affiche les images enregistrées sur la carte une par une.
1
Appuyez sur le bouton Q dans l'affichage de
lecture.
2
Sélectionnez [L] et appuyez sur le bouton Q.
Effacer
Retour
3
3
Régl
Ajustez les réglages.
Lecture
Démarrer
Démarre le diaporama. Les images sont affichées dans l'ordre, en
commençant par l'image active.
BGM
Définit [Happy Days] ou [Désactivé].
Diapositive
Définit le type de données à lire.
Intervalle
diaporama
Choisit une durée d'affichage comprise entre 2 et 10 secondes pour
chaque diapositive.
Intervalle
vidéo
Sélectionnez [Complet] pour lire la totalité de chaque clip vidéo dans le
diaporama ou sur [Court] pour lire uniquement le début de chaque clip
vidéo.
4
Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur le bouton Q.
• Le diaporama démarre.
• Appuyez sur FG pendant le diaporama pour régler le volume général du hautparleur de l'appareil photo. Appuyez sur HI lorsque l'indicateur de réglage du
volume est affiché pour régler la balance entre le son enregistré avec l'image ou la
vidéo et la musique de fond.
• Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le diaporama.
BGM autre que [Happy Days]
Pour utiliser une BGM autre que [Happy Days], enregistrez les données que vous avez
téléchargées depuis le site Web d'Olympus sur la carte et sélectionnez-les en tant que
[BGM] à l'étape 3. Visitez le site Web suivant pour les téléchargements.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
96 FR
Regarder des vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur le bouton Q pour
afficher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo]
et appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture.
Faites une avance rapide ou un retour rapide avec H/I.
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour mettre la
lecture en pause. Pendant la mise au pause de la lecture,
utilisez F pour afficher la première image et G pour
afficher la dernière image. Utilisez HI ou la molette avant
(r) pour afficher l'image précédente ou suivante. Appuyez
sur le bouton MENU pour arrêter la lecture.
Vidéo
Lecture vidéo
Éditer film
Partage ordres
Effacer
Retour
Régl
3
Lecture
• Utilisez FG pour régler le volume pendant la lecture vidéo.
Pour les vidéos de 4 Go ou plus
Si la vidéo a été automatiquement divisée en plusieurs fichiers, le bouton Q permet
d'afficher un menu contenant les options suivantes :
[Lire depuis le début] : Lit une vidéo divisée du début à la fin
[Lecture vidéo] :
Lit les fichiers séparément
[Supprimer tout n] : Supprime toutes les parties d'une vidéo divisée
[Effacer] :
Supprime les fichiers séparément
• Il est recommandé d'utiliser la dernière version d'Olympus Workspace pour lire les vidéos
sur un ordinateur. Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez l'appareil
photo à l'ordinateur.
Protection des images (0)
Protégez les images d'une suppression accidentelle.
Affichez l'image que vous souhaitez protéger et appuyez
sur Q pour afficher le menu de lecture. Sélectionnez [0]
et appuyez sur Q, puis sur F ou G pour protéger l'image.
Les images protégées sont indiquées par une icône 0
(mode protégé). Appuyez sur F ou G pour retirer la
protection.
Vous pouvez également protéger plusieurs images
sélectionnées.
g « Sélection d'images multiples (0, Effacer sélection,
Partage ordres choisi) » (P. 98)
Icône 0 (mode protégé)
Wi-Fi
4:3
L N 100-0020
2020.10.01 12:30:00
20
• Le formatage de la carte efface toutes les données à l'inclusion des images protégées.
$
• Vous pouvez également protéger l'image active en appuyant sur le bouton Fn2. Le
bouton Fn2 ne permet pas de protéger les images lorsque le rôle [U] lui est attribué.
Choisissez un autre rôle que [U] avant de tenter de protéger des images (P. 89).
FR 97
Effacement des images (Effacer)
Affichez une image que vous voulez supprimer
puis appuyez sur le bouton . Sélectionnez
[Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Effacer
Oui
Non
Retour
3
Régl
Bouton 
Lecture
Sélection d'images multiples (0, Effacer sélection, Partage
ordres choisi)
Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [0],
[Effacer sélection] ou [Partage ordres choisi].
Appuyez sur le bouton R (H) sur l'écran d'affichage par
index (P. 95) pour sélectionner une image ; une icône v
apparaît sur l'image. Appuyez de nouveau sur le bouton R
(H) pour annuler la sélection.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu, puis
choisissez entre [0], [Effacer sélection] ou [Partage
ordres choisi].
2020.10.01 12:30:00
Définition d'un ordre de transfert sur des images (Partage ordres)
Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer vers un smartphone
à l'avance. Vous pouvez également parcourir les images incluses dans l'ordre de
partage. Lors de la lecture des images que vous souhaitez transférer, appuyez sur
le bouton Q pour afficher le menu de lecture. Une fois que vous avez sélectionné
[Partage ordres] et appuyé sur le bouton Q, appuyez sur F ou G pour définir un
ordre de partage pour une image et afficher h. Pour annuler un ordre de partage,
appuyez sur F ou G.
Vous pouvez sélectionner à l'avance les images que vous voulez transférer et définir
un ordre de partage en même temps. g « Sélection d'images multiples (0,
Effacer sélection, Partage ordres choisi) » (P. 98), « Transférer les images sur un
smartphone » (P. 127)
• Vous pouvez définir un ordre de partage sur 200 images.
• Les ordres de partage ne peuvent pas inclure les images RAW.
98 FR
21
Ajouter du son aux images (R)
Vous pouvez ajouter du son aux images fixes (pendant une durée maximale de 30 s).
1
Affichez l'image à laquelle vous voulez ajouter du son et appuyez sur le
bouton Q.
• L'enregistrement audio n'est pas disponible avec les
images protégées.
• Un enregistrement audio peut également être ajouté
aux images à l'aide de l'option [Edit] dans le menu
Lecture. Utilisez [Edit] > [Sélection image] pour
sélectionner l'image, puis appuyez sur le bouton Q et
sélectionnez [R].
Sélectionnez [R] et appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez [Démarrer R] et appuyez sur le
bouton Q pour commencer l'enregistrement.
4
Appuyez sur le bouton Q pour arrêter
l'enregistrement.
Partage ordres
Pivoter
Retour
• Pour quitter sans ajouter de son, sélectionnez [Non].
• Les images enregistrées avec du son sont indiquées
par une icône H.
• Pour supprimer un son enregistré, sélectionnez
[Effacer] à l'étape 3.
3
Régl
Lecture
2
Éditer JPEG
Ajouter à Mes clips
Non
Démarrer
Effacer
Retour
Régl
Lecture audio (Play )
Lorsqu'un enregistrement audio est disponible pour l'image active, appuyer sur le
bouton Q permet d'afficher les options de lecture audio. Sélectionnez [Lecture ] et
appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture. Appuyez sur le bouton Q ou
MENU pour arrêter la lecture. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur FG pour
augmenter ou réduire le volume.
Ajout d'images fixes dans Mes clips (Ajouter à Mes clips)
Vous pouvez également sélectionner des images fixes et les ajouter à Mes clips.
Affichez l'image fixe que vous voulez ajouter et appuyez sur le bouton Q pour afficher
le menu. Sélectionnez [Ajouter à Mes clips] et appuyez sur le bouton Q. À l'aide de
FGHI, sélectionnez Mes clips ainsi que l'ordre dans lequel vous voulez ajouter les
images, puis appuyez sur le bouton Q.
• Les images RAW sont ajoutées à Mes clips sous forme d'images d'aperçu en faible
résolution.
FR 99
Utilisation de l'écran tactile
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour manipuler les images.

Lecture plein écran
3
Wi-Fi
Affichage de l'image précédente ou suivante
• Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher
l'image suivante et vers la droite pour afficher l'image
précédente.
Lecture
Gros plan
• Touchez légèrement l'écran pour afficher le curseur
et P.
• Faites glisser la barre vers le haut ou le bas pour faire
un zoom avant ou arrière.
• Faites glisser votre doigt pour faire défiler l'affichage
lorsque l'image est zoomée.
• Touchez P pour afficher la lecture par index.
Touchez Q pour la lecture calendaire et la lecture
Mes clips.
Wi-Fi

Lecture par index/Mes clips/calendaire
Affichage de la page précédente ou suivante
• Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher
la page suivante et vers le bas pour afficher la page
précédente.
• Touchez Q ou R pour changer le nombre d'images
affichées. g [Réglages G] (P. 115)
• Touchez R plusieurs fois pour revenir à la lecture
image par image.
S
Affichage des images
• Touchez une image pour l'afficher en plein écran.
Sélection et protection des images
Pendant la lecture image par image, touchez légèrement l'écran pour afficher le menu
tactile. Vous pouvez alors effectuer l'opération de votre choix en touchant les icônes du
menu tactile.
H
Sélectionnez une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images et les
supprimer collectivement.
h
Les images que vous souhaitez partager avec un smartphone peuvent être
définies. g « Définition d’un ordre de transfert sur des images (Partage
ordres) » (P. 98)
0
Protège une image.
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
100 FR
4
Fonctions des menus
Fonctions de base avec les menus
Les menus peuvent être utilisés pour personnaliser l'appareil photo en vue d'en faciliter
l'utilisation et pour inclure des options de prise de vue et de lecture non accessibles via
la commande direct, le super panneau de commande LV, ou autre.
Onglet
Nom de l'onglet
Description
W
Menu Prise de
vue 1
X
Menu Prise de
vue 2
n
Menu Vidéo
Éléments relatifs à l'enregistrement vidéo. Ajustez les
réglages basiques et personnalisés.
q
Menu Lecture
Éléments relatifs à la lecture et à la retouche.
G
Menu Personnalisé Éléments permettant de personnaliser l'appareil photo.
d
Menu Réglages
4
Éléments relatifs à la photographie. Préparez l'appareil
photo pour la prise de vue ou faites les réglages photo.
Fonctions des menus (Opérations de base)
Éléments permettant de régler l'horloge, de choisir une
langue, etc.
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de
sélection du mode est sur K.
1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Menu Prise de vue 1
11
Onglet
2
Réinitialiser
Réglages photo basiques.
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Guide
Off
Guide d'utilisation
Appuyez sur le bouton
MENU pour revenir à
l'écran précédent
Retour
Régl
Appuyez sur le bouton Q pour
confirmer le réglage
• Un guide apparaît dans les 2 secondes qui suivent la sélection d'une option.
• Appuyez sur le bouton INFO pour afficher ou masquer les guides.
2
Utilisez FG pour sélectionner un onglet et appuyez sur le bouton Q.
• L'onglet du groupe de menus apparaît lorsque vous
sélectionnez Menu Personnalisé G. Utilisez FG pour
sélectionner le groupe de menus et appuyez sur le
bouton Q.
1 A
2
B Pavé de ciblage AF
C1
Priorité visage
C2
D1 Assist MF
D2 Réinit. objectif
E
F
Retour
Groupe de menus
Off
On
Régl
FR 101
3
Sélectionnez un élément avec FG et appuyez sur le bouton Q pour
afficher les options de l'élément sélectionné.
Fonction
Le réglage actif
est affiché
Menu Prise de vue 2
1
2
Stabilisateur
Lumière AF
Vitess. zoom électr.
Menu Prise de vue 2
1
On
Normal
Off
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Retour
4
4
Q
2
Off On
On
Normal
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Off
Régl
Stabilisateur
Lumière AF
Vitess. zoom électr.
Retour
Off
Off
Régl
Utilisez FG pour surligner une option et appuyez sur le bouton Q pour la
sélectionner.
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter le menu.
$
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 156).
Utilisation de Menu Prise de vue 1/Menu Prise de vue 2
Menu Prise de vue 1
11
2
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Retour
Off
Régl
Menu Prise de vue 1
Menu Prise de vue 2
W
X
Réinitialiser (P. 102)
Mode Image (P. 72, 103)
Téléconvertisseur num (P. 103)
Mesure (P. 82)
KStabilisateur (P. 80)
Lumière AF (P. 103)
KVitess. zoom électr. (P. 104)
x (P. 80)
Régl. laps du temps (P. 104)
Paramètres Silences (P. 106)
Mode RC # (P. 106)
Retour aux réglages par défaut (Réinitialiser)
Les réglages par défaut de l'appareil photo peuvent être rétablis facilement. Vous
pouvez choisir de réinitialiser quasiment tous les réglages ou seulement ceux liés
directement à la photographie.
1
Sélectionnez [Réinitialiser] dans Menu Prise de vue 1 W et appuyez sur le
bouton Q.
2
Sélectionnez une option de réinitialisation ([Complet] ou [Basique]) et
appuyez sur le bouton Q.
• Pour réinitialiser tous les réglages excepté l'heure, la date et quelques autres, sélectionnez
[Complet] puis appuyez sur le bouton Q. g « Réglages par défaut » (P. 156)
102 FR
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Options de traitement (Mode Image)
Vous pouvez modifier individuellement les réglages du contraste, de la netteté et
des autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 72). Les changements
apportés aux paramètres sont enregistrés séparément pour chaque mode Image.
1
Sélectionnez [Mode Image] dans Menu Prise de
vue 1 W et appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo affiche le mode Image disponible dans
le mode de prise de vue actif.
Menu Prise de vue 1
1
2
Réinitialiser
Mode Image
Téléconvertisseur num
Mesure
Retour
2
Off
Régl
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q.
Zoom numérique (Téléconvertisseur num)
Cette option effectue un recadrage au centre de l'image, ayant les mêmes dimensions
que l'option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d'image et l'agrandit
pour remplir l'écran. Le rapport de zoom augmente d'environ 2×. Ceci vous permet
d'effectuer un zoom avant au-delà de la longueur focale maximale de l'objectif, ce qui
est utile lorsque vous ne pouvez pas changer d'objectif ou qu'il est difficile de vous
rapprocher de votre sujet.
1
Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur num] dans Menu Prise de vue 1
W.
2
La vue affichée à l'écran est agrandie avec un facteur de deux.
• Le sujet est enregistré tel qu'il apparaît à l'écran.
• Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque Multi exposition, Panorama ou
Compens. trap. est sélectionné en mode Z, ou lorsque [Standard] est sélectionné en
mode Vidéo.
• Lorsqu'une image RAW est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre.
• La cible AF chute.
• H est affiché sur l'écran.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Appuyez sur I pour définir les options détaillées du mode Image sélectionné. Les
options détaillées ne sont pas disponibles dans certains modes Image.
• Les modifications apportées au contraste n'ont aucun effet lorsque les réglages sont
autres que [Normal].
Amélioration de la mise au point dans les environnements sombres
(Lumière AF)
La lumière AF (lampe d'aide à l'AF) s'allume pour aider l'opération de mise au point
dans les environnements sombres. Sélectionnez [Off] pour désactiver Lumière AF.
FR 103
Choix d'une vitesse de zoom (KVitess. zoom électr.)
Choisissez la vitesse à laquelle l'objectif du zoom électrique peut faire un zoom avant
ou arrière lorsque vous utilisez la bague de zoom pendant une photographie fixe.
1
Sélectionnez [KVitess. zoom électr.] dans le X Menu Prise de vue 2 et
appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue automatique à un intervalle fixe (Régl. laps du temps)
4
Vous pouvez régler l'appareil photo afin qu'il prenne automatiquement des clichés à
intervalles fixes. Les images prises peuvent également être enregistrées comme dans
une vidéo. Ce réglage est uniquement disponible dans les modes P/A/S/M.
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
1
Sélectionnez [Régl. laps du temps] dans Menu
Prise de vue 2 X et appuyez sur le bouton Q.
Menu Prise de vue 2
1
2
Stabilisateur
Lumière AF
Vitess. zoom électr.
On
Normal
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Off
Retour
2
3
Off
Régl
Sélectionnez [On] et appuyez sur I.
Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q.
Nbre d'images
Définit le nombre d'images à prendre.
Début délai
d'attente
Définit le délai d'attente de l'appareil photo avant le démarrage de la
photographie par intervalles et la prise du premier cliché.
Temps d'intervalle
Définit l'intervalle entre les prises de vue après le démarrage de la
prise de vue.
Temps enregist
vidéo
Définit si une vidéo par intervalles est enregistrée ou non.
[Off] : L'appareil photo enregistre chaque cliché mais ne les utilise
pas pour créer une vidéo par intervalles.
[On] : L'appareil photo enregistre chaque cliché et les utilise pour
créer une vidéo par intervalles.
Paramètres vidéo
Définit la taille d'image ([Résolution vidéo]) et la fréquence d'image
([Taux compression]) pour les vidéos créées à l'aide de [Temps
enregist vidéo].
• L'heure de début et de fin affichées sont uniquement destinées à servir de guide. Les
heures réelles peuvent varier selon les conditions de prise de vue.
4
Les options [Off]/[On] s'affichent de nouveau ; vérifiez que vous avez
sélectionné [Active] et appuyez une nouvelle fois sur le bouton Q.
• Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Une icône 99 s'affiche sur l'affichage de la prise de vue (l'icône indique le nombre de
clichés sélectionné).
5
104 FR
Prenez la photo.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Les photos sont prises même si l'image n'a pas été mise au point après l'AF. Si vous
souhaitez régler la position de la mise au point, faites une prise de vue en mode MF.
• [Visual image] (P. 112) fonctionne pendant 0,5 seconde.
• Si la durée avant la prise de vue ou l'intervalle entre les prises est défini sur 1 minute
31 secondes ou plus, l'alimentation de l'écran et de l'appareil photo s'éteint après
1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l'alimentation est automatiquement rétablie.
Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le remettre en marche.
• Si le mode AF (P. 75) est réglé sur [C-AF] ou [C-AF+TR], il passe automatiquement à
[S-AF].
• Les opérations tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.
• Les photographies Bulb, Time et Composite ne sont pas disponibles pendant la
photographie par intervalles.
• Le flash ne fonctionne pas si la durée de chargement du flash est supérieure à l'intervalle
entre les clichés.
• Si une des images fixes n'est pas enregistrée correctement, la vidéo par intervalles n'est
pas générée.
• Si l'espace disponible sur la carte est insuffisant, la vidéo par intervalles n'est pas
enregistrée.
• La prise de vue par intervalles est annulée si l'une des commandes suivantes est utilisée :
molette de sélection du mode, bouton MENU, bouton q, bouton de déclenchement de
l'objectif ou connexion du câble USB.
• Si vous éteignez l'appareil photo, la prise de vue par intervalles est annulée.
• Si la charge restante sur la batterie est insuffisante, la prise de vue peut s'arrêter à miparcours. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant la prise de vue.
• Les vidéos enregistrées lorsque [4K] est sélectionné pour [Paramètres vidéo] >
[Résolution vidéo] ne s'affichent pas sur tous les systèmes d'ordinateur. Pour plus
d'informations, consultez le site Web d'OLYMPUS.
FR 105
Options du mode Silence (Paramètres Silences)
Choisissez les options suivantes lorsque vous prenez des clichés en mode Silence
(P. 69) :
- Réduc bruit activé/désactivé
- Permet d'activer ou de désactiver [8], [Lumière AF] et [Mode Flash]
1
Sélectionnez [Paramètres Silences] dans X Menu
Prise de vue 2 et appuyez sur le bouton Q.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
106 FR
Menu Prise de vue 2
Stabilisateur
22 Lumière AF
Vitess. zoom électr.
On
Normal
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Off
1
Retour
2
3
Off
Régl
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur I.
Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q.
Réduc bruits
[Auto] : réduit le bruit pendant les expositions longues en mode
Silence (P. 69). Le son de l'obturateur peut être audible lorsque la
réduction du bruit est active.
[Off] : la réduction du bruit est désactivée.
8 (bip sonore)
[Autorisé] : utilise les réglages actuellement sélectionnés pour [8]
dans G Menu Personnalisé O (P. 115).
[Non autorisé] : désactive le bip sonore émis pendant la prise de vue
en mode Silence.
Lumière AF
[Autorisé] : utilise les réglages actuellement sélectionnés pour
[Lumière AF] dans Menu Prise de vue 2 X (P. 103).
[Non autorisé] : désactive la lumière AF pendant la prise en vue en
mode Silence.
Mode Flash
[Autorisé] : utilise les réglages actuels du flash (P. 66).
[Non autorisé] : désactive le flash pendant la prise de vue en mode
Silence.
Photographie avec flash commandé à distance (Mode RC #)
Vous pouvez prendre des photographies avec le flash intégré et un flash spécial doté
d'une fonction de commande à distance. g « Photographie avec flash commandé
à distance (Mode RC #) » (P. 142)
Utilisation du Menu Vidéo
Les fonctions d'enregistrement Vidéo sont définies dans
le Menu Vidéo.
Menu Vidéo
1
2
Vidéo
Niv. enregistrement
Mode AF
Stabilisateur
Vitess. zoom électr.
Taux compr. vidéo
Débit binaire vidéo
Retour
On
1
Normal
Régl
g
―
Règle la sensibilité du microphone intégré. Réglez la
sensibilité avec FG tout en contrôlant le niveau sonore
maximal pris par le microphone durant les premières
secondes.
―
nMode AF
Choisissez le Mode AF de l'enregistrement vidéo.
75
nStabilisateur
Définit la stabilisation d'image de l'enregistrement vidéo.
80
nVitess. zoom
électr.
Choisissez la vitesse à laquelle l'objectif du zoom
électrique peut faire un zoom avant ou arrière lorsque
vous utilisez la bague de zoom pendant l'enregistrement
vidéo.
―
Taux compr. vidéo
Choisissez la fréquence d'image de l'enregistrement
vidéo.
77
Débit binaire vidéo
Choisissez le taux de compression de l'enregistrement
vidéo.
77
Niv. enregistrement
• Les sons d'utilisation de l'objectif et de l'appareil photo peuvent être enregistrés dans une
vidéo. Pour empêcher leur enregistrement, réduisez les sons d'utilisation en définissant
[nMode AF] sur [S-AF] ou [MF], ou en minimisant l'utilisation des boutons de l'appareil
photo.
• Le son ne peut pas être enregistré dans le mode k (Diorama).
• Lorsque [Vidéo R] est défini sur [Off], O s'affiche.
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
Description
[Off] : enregistre les vidéos sans son.
[On] : enregistre les vidéos avec son.
[Active e] : enregistre les vidéos avec son ; la réduction
du bruit parasite est activée.
Option
Vidéo R
FR 107
Utilisation du Menu Lecture
Menu Lecture
y (P. 96)
Menu Lecture
R (P. 108)
Edit (P. 108)
Demande d'impression (P. 135)
Annuler protection (P. 111)
Connexion à un smartphone (P. 126)
4
On
2
Edit
Demande d'impression
Annuler protection
Connexion à un smartphone
Retour
Régl
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Rotation automatique des images en orientation Portrait pendant la
lecture (R)
Lorsque le réglage est [On], les images en orientation Portrait sont automatiquement
tournées afin d'être affichées dans le bon sens sur l'écran de lecture.
Retouche d'images (Edit)
Créez des versions retouchées des photos. Dans le cas d'images RAW, vous pouvez
ajuster les réglages appliqués au moment de la prise de vue, tels que les filtres
artistiques. Avec des images JPEG, vous pouvez réaliser de simples modifications
telles que le rognage et le redimensionnement.
1
2
3
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
4
Sélectionnez [Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG] puis appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner l'image à modifier et appuyez sur le bouton Q.
• [Édit. données RAW] s'affiche si vous sélectionnez une image RAW, et [Éditer
JPEG] si vous sélectionnez une image JPEG. Pour les images enregistrées au
format RAW+JPEG, [Édit. données RAW] et [Éditer JPEG] s'affichent tous deux.
Sélectionnez l'option de votre choix entre les deux.
Édit.
données
RAW
108 FR
1
Crée une copie JPEG d'une image RAW en fonction des réglages
sélectionnés.
Actuels :
La copie JPEG est traitée en utilisant les réglages actuels de l'appareil
photo. Ajustez les réglages de l'appareil photo avant de choisir cette
option. Certains réglages comme la compensation de l'exposition ne sont
pas appliqués.
ART BKT:
L'appareil photo crée plusieurs copies JPEG de chaque image, une pour
chaque filtre artistique sélectionné. Sélectionnez un ou plusieurs filtres et
appliquez-les à une ou plusieurs images.
Éditer JPEG
5
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton Q.
6
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Les réglages sont appliqués à l'image.
• L'image modifiée est enregistrée dans la carte.
• La correction des yeux rouges peut ne pas fonctionner sur toutes les images.
• L'édition d'une image JPEG est impossible dans les cas suivants :
Lorsqu'une image est traitée sur un PC, lorsque l'espace disponible sur la carte
mémoire est insuffisant ou lorsqu'une image est enregistrée sur un autre appareil photo.
• L'image ne peut pas être redimensionnée (Q) vers une taille supérieure à la taille
d'origine.
• [P] (rognage) et [Aspect] peuvent uniquement être utilisés pour modifier les images dont
le rapport hauteur-largeur est 4:3 (standard).
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Le menu [Éditer JPEG] contient les options suivantes.
Ombre ajus :
Éclaircit un sujet sur un éclairage sombre.
Yeux rouges :
Réduit le phénomène des yeux rouges dû à la prise de vue avec flash.
P :
Rognez les images. Dimensionnez le rognage avec la molette avant ou
arrière et positionnez-le avec le pavé fléché.
Aspect :
Changez le rapport hauteur-largeur du rapport standard 4:3 au rapport
[3:2], [16:9], [1:1] ou [3:4]. Après avoir choisi un rapport hauteur-largeur,
utilisez le pavé fléché pour positionner le rognage.
Noir&Blanc :
Crée des images en noir et blanc.
Sépia :
Crée des images en sépia.
Saturation :
Augmente la vivacité des couleurs des images. Ajustez la saturation des
couleurs en vérifiant l'image à l'écran.
Q :
Convertit la taille d'image en 1280 × 960, 640 × 480, ou 320 × 240. Les
images dont le rapport hauteur-largeur est différent du 4:3 (standard) sont
converties vers la taille d'image la plus proche.
e-Portrait :
Compense l'aspect de la peau pour la rendre lisse. La compensation ne
peut pas être appliquée dans les cas où aucun visage n'est détecté.
FR 109
Combiner des images (Superposition im.)
Superposez des photos RAW existantes pour créer une nouvelle image. Jusqu'à
3 images peuvent être incluses dans la superposition.
Les résultats peuvent être modifiés en réglant la luminosité (gain) séparément pour
chaque image.
• La superposition est enregistrée au format actuellement sélectionné pour la qualité
d'image. Les superpositions créées avec l'option [RAW] sélectionnée pour la qualité
d'image sont enregistrées au format [YN+RAW].
• Les superpositions enregistrées au format RAW peuvent à leur tour être combinées avec
d'autres images RAW pour créer des superpositions contenant 4 images ou plus.
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
1
2
3
4
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Superposition im.] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez le nombre d'images à superposer et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FGHI pour sélectionner les images
RAW et appuyez sur le bouton Q pour les ajouter
à la superposition.
• L'image superposée est affichée si les images
correspondant au nombre indiqué à l'étape 3 ont été
sélectionnées.
5
Ajustez le gain de chaque image à superposer.
6
Appuyez sur le bouton Q pour afficher la boîte
de dialogue de confirmation. Sélectionnez [Oui] et
appuyez sur le bouton Q.
Superposition im.
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
Retour
Régl
Superposition im.
• Utilisez HI pour sélectionner une image et FG pour
ajuster le gain.
• Le gain peut être ajusté dans la plage de 0,1 à 2,0.
Vérifiez les résultats à l'écran.
×0.3
×1.5
Retour
×0.5
Régl
Création d'images fixes à partir d'une vidéo (Capturer images
vidéo)
Enregistre les images sélectionnées dans des vidéos 4K au format photo.
• Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos [4K] enregistrées avec l'appareil photo.
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
6
Utilisez HI pour sélectionner une image à enregistrer en tant qu'image fixe
et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Capturer une image vidéo] et appuyez sur le
bouton Q.
• Utilisez FG pour ignorer plusieurs images.
110 FR
Rognage de vidéos (Coupure vidéo)
Coupez la séquence sélectionnée des vidéos. Les vidéos peuvent être coupées
plusieurs fois afin de créer des fichiers contenant uniquement la séquence que vous
souhaitez conserver.
• Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos enregistrées avec l'appareil photo.
1
2
3
4
5
6
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
7
Déterminez si la section à supprimer commence à la première image ou se
termine à la dernière image, en utilisant HI pour surligner l'option de votre
choix et en appuyant sur le bouton Q pour la sélectionner.
8
Utilisez HI pour choisir la section à supprimer.
9
Appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Coupure vidéo] et appuyez sur le bouton Q.
• Si l'image est protégée, vous ne pouvez pas sélectionner [Remplacer].
• La section à supprimer est indiquée en rouge.
Retirer la protection de toutes les images (Annuler protection)
Vous pouvez annuler les protections de plusieurs images à la fois.
1
Sélectionnez [Annuler protection] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le
bouton Q.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Sélectionnez [Remplacer] ou [Nouv fichier] et appuyez sur le bouton Q.
FR 111
Utilisation du Menu Réglages
Ajustez les réglages basiques de l'appareil photo. Il s'agit
par exemple du choix de la langue et de la luminosité de
l'écran. Le menu Réglages contient également des options
utilisées pendant la procédure de configuration initiale.
Menu Réglages
1
Configurer carte
2
Français
Visual image
Réglages Wi-Fi
Firmware
0,5 sec
Retour
Option
4
g
Description
Fonctions des menus (Menu Réglages)
Configurer carte
Formate la carte et supprime toutes les images.
X (Paramètre de
Date/Heure)
Règle l'horloge de l'appareil photo.
W (Changer la
langue d'affichage)
Choisissez une langue pour les menus et les guides de
l'appareil photo.
s (Régler la
luminosité de l'écran)
Vous pouvez ajuster la
luminosité et la température
chromatique de l'écran. Le
réglage de la température
chromatique ne s'applique
qu'à l'affichage de l'écran
pendant la lecture. Utilisez
HI pour sélectionner j
(température chromatique)
ou k (luminosité) puis
FG pour régler la valeur.
113
20
j
-2
Vivid
Retour
—
k
+1
Natural
Régl
—
Appuyez sur le bouton INFO pour passer la saturation
de l'écran du réglage [Natural] à [Vivid].
Visual image
Réglages Wi-Fi
Firmware
112 FR
Régl
Indique si l'image capturée est affichée sur l'écran après
la prise de vue, et sa durée d'affichage. Cela est utile
pour une vérification rapide de la photo que vous avez
prise. Vous pouvez prendre le cliché suivant en appuyant
sur le déclencheur à mi-course même lorsque l'image
capturée est affichée à l'écran.
[0.3 s] – [20 s] : définit la durée (en secondes) d'affichage
de l'image capturée à l'écran.
[Off] : l'image capturée n'est pas affichée à l'écran.
[q Auto] : affiche l'image capturée puis passe en mode
Lecture. Cela est utile pour effacer une image après
l'avoir vérifiée.
Définit la méthode de connexion sans fil pour connecter
l'appareil photo aux smartphones prenant en charge les
connexions LAN.
Affiche les versions de firmware de l'appareil photo et des
accessoire connectés.
Vérifiez les versions lorsque vous prenez des
renseignements sur l'appareil photo ou les accessoires
ou lorsque vous téléchargez le logiciel.
—
128
—
Formatage de la carte (Configurer carte)
Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation
ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.
Toutes les données stockées sur la carte, y compris les images protégées, sont
effacées lorsque la carte est formatée.
Lorsque vous formatez une carte déjà utilisée, vérifiez qu'elle ne contient aucune
image que vous souhaitez conserver. g « Cartes utilisables » (P. 138)
1
Sélectionnez [Configurer carte] dans le Menu
Réglages d et appuyez sur le bouton Q.
Configurer carte
• S'il existe des données sur la carte, les éléments du
menu apparaissent. Sélectionnez [Formater] et appuyez
sur le bouton Q.
4
Formater
Retour
Régl
• Le formatage est effectué.
Suppression de toutes les images (Configurer carte)
Il est possible d'effacer toutes les images d'une carte à la fois. Les images protégées
ne sont pas supprimées.
1
Sélectionnez [Configurer carte] dans le Menu
Réglages d et appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Tout effacer] et appuyez sur
le bouton Q.
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Toutes les images sont supprimées.
Configurer carte
Tout effacer
Formater
Retour
Régl
Fonctions des menus (Menu Réglages)
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Tout effacer
FR 113
Utilisation des menus personnalisés
Les réglages de l'appareil photo peuvent être personnalisés à l'aide du Menu
Personnalisé G.
Menu Personnalisé
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
a
M
N/O
P/Q
b
W
X
c
a
AF/MF (P. 114)
Touche Dial (P. 114)
Disp/8/PC (P. 115)
Exp/ISO/BULB (P. 116)
# Perso (P. 117)
K/WB/Couleur (P. 117)
Enregistrement (P. 118)
Viseur électronique (P. 119)
Fonction K (P. 119)
1 A
2
MENU
On
G
a
g
Description
AEL/AFL
Personnalisez l'AF et le verrou EA.
Pavé de ciblage
AF
Si [On] est sélectionné, la cible AF peut être positionnée
en touchant l'écran pendant la photographie au viseur.
Touchez l'écran et faites glisser votre doigt pour positionner
la cible AF.
• Lorsque cette option est réglée sur [On], l'opération
Glisser peut être désactivée ou activée en touchant
deux fois l'écran (comme un double-clic avec une souris).
• La fonction [Pavé de ciblage AF] peut également être
utilisée avec Zoomer AF sur l'image (P. 91).
—
IPriorité visage
Vous pouvez sélectionner le mode AF avec priorité visage
ou priorité regard.
64
Assist MF
Lorsque ce réglage est défini sur [On], vous pouvez passer
automatiquement en zoom ou en intensification dans le
mode de mise au point manuelle en tournant la bague de
mise au point.
120
Lorsque ce réglage est défini sur [Désactivé], la position de
mise au point de l'objectif n'est pas rétablie, même lorsque
vous arrêtez l'appareil. Lorsqu'il est défini sur [Active], la
mise au point de l'objectif à zoom motorisé est également
réinitialisée.
—
Réinit. objectif
Option
120
MENU
M Touche Dial
114 FR
Off
Régl
Retour
a AF/MF
Option
B Pavé de ciblage AF
C1
Priorité visage
C2
D1 Assist MF
D2 Réinit. objectif
E
F
Description
G
M
g
Touche Fonction
Choisissez la fonction attribuée au bouton sélectionné.
89
Fonction molette/
pavé
Vous pouvez modifier la fonction des molettes avant et
arrière.
—
N Disp/8/PC
MENU
G
N
Description
g
KRéglage
Pour chaque mode de prise de vue sauf la vidéo, choisissez
si l'utilisation du bouton Q entraîne l'affichage des
commandes direct ou des super commandes LV.
70, 71
G/Info Réglage
Choisissez les informations affichées lorsque vous appuyez
sur le bouton INFO.
[q Info] : choisissez les informations affichées en lecture
complète.
[LV-Info] : choisissez les informations affichées lorsque
l'appareil photo est en mode de prise de vue.
[Réglages G] : choisissez les informations affichées dans
l'index, « Mes clips » et la lecture Calendrier.
121,
122
[Off] : les modifications apportées aux réglages comme la
compensation de l'exposition sont reflétées dans l'affichage
à l'écran.
[On] : les modifications apportées aux réglages comme la
compensation de l'exposition ne sont pas reflétées dans
l'affichage à l'écran ; c'est la luminosité qui est ajustée afin
de rapprocher le plus possible l'affichage de l'exposition
optimale.
—
Réduit les effets du clignotement sous certains éclairages,
comme ceux des lampes fluorescentes. Lorsque le
clignotement n'est pas réduit par le réglage [Auto], il est
fixé à [50Hz] ou [60Hz] conformément à la fréquence de
puissance de la région dans laquelle l'appareil photo et
utilisé.
—
Affichage grille
Sélectionnez [w], [x], [1], [y], [X] ou [x] pour
afficher une grille à l'écran.
—
Couleur d'intens.
Choisissez la couleur des contours (rouge, jaune, blanc ou
noir) dans l'affichage d'intensité de la mise au point.
Option
Réduct
clignotement
MENU
O Disp/8/PC
Option
G
Description
4
120
O
g
8 (bip sonore)
Lorsque ce réglage est défini sur [Off], aucun bip sonore
n'est émis lorsque la mise au point est verrouillée par un
appui sur le déclencheur.
HDMI
[Taille de sortie] : Sélection du format du signal vidéo
numérique pour la connexion à un téléviseur avec un câble
HDMI.
[Commande HDMI] : Sélectionnez [Active] pour autoriser
l'utilisation de l'appareil photo avec les télécommandes de
téléviseurs compatibles avec la commande HDMI. Cette
option prend effet lorsque les photos sont affichées sur un
téléviseur.
123
Choisissez le mode de connexion de l'appareil photo à un
ordinateur ou à une imprimante. Choisissez [Auto] pour
afficher les options du mode USB dès lors que l'appareil
photo est branché.
—
Mode USB
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Extend. LV
—
FR 115
P Exp/ISO/BULB
Option
Réglage
exposition
G
P
g
Description
Ajuste l'exposition correcte séparément pour chaque mode
de mesure.
• Cela réduit le nombre d'options de compensation de
l'exposition disponibles dans le sens sélectionné.
• Les effets ne sont pas visibles à l'écran. Pour faire
un réglage normal de l'exposition, choisissez la
compensation de l'exposition (P. 61).
—
Choisissez la limite supérieure et la valeur par défaut
utilisées pour la sensibilité ISO lorsque vous avez
sélectionné [AUTO] pour ISO.
[Valeur maximale] : choisissez la limite supérieure du choix
automatique de la sensibilité ISO.
[Défaut] : choisissez la valeur par défaut du choix
automatique de la sensibilité ISO.
—
Filtre bruit
Choisissez le degré de réduction du bruit appliqué aux
sensibilités ISO élevées.
—
Réduc bruit
Cette fonction réduit le bruit généré pendant les expositions
longues.
[Auto] : La réduction du bruit est appliquée lorsque la
vitesse de l'obturateur est lente ou que la température
interne de l'appareil photo a augmenté.
[On] : La réduction du bruit est appliquée à chaque cliché
pris.
[Off] : la réduction du bruit est désactivée.
• Le temps nécessaire à la réduction du bruit est indiqué
sur l'affichage.
• [Off] est automatiquement sélectionné pendant les prises
de vue séquentielles.
• Cette fonction peut ne pas être efficace dans certaines
conditions de prise de vue ou sur certains sujets.
• Lors d'une prise de vue en mode Silence (P. 69), la
priorité est donnée au réglage [Réduction du bruits] du
menu [Paramètres Silences] (P. 106).
50
Régl. ISO auto
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
MENU
Q Exp/ISO/BULB
Option
Description
Timer BULB/TIME
Choisissez l'exposition maximale de la photographie Bulb
et Time.
Live BULB
Choisissez l'intervalle d'affichage entre les prises de vues.
Le nombre de mises à jour est limité. La fréquence chute
lorsque la sensibilité ISO est élevée. Choisissez [Off] pour
désactiver l'affichage. Touchez l'écran ou enfoncez le
déclencheur à mi-course pour actualiser l'affichage.
Live TIME
Réglages
Composite
116 FR
MENU
Définissez une durée d'exposition en tant que référence
dans la photographie composite.
G
Q
g
50
51
b # Perso
MENU
G
b
Description
g
# Flash sync X.
Choisissez la vitesse d'obturation utilisée lorsque le flash se
déclenche.
124
# Flash lent
Choisissez la vitesse d'obturation la plus faible possible
lorsque le flash est utilisé.
124
w+F
Lorsque ce réglage est défini sur [On], la valeur de
compensation de l'exposition est ajoutée à la valeur de
compensation du flash.
61, 80
#+WB
Ajustez la balance des blancs à utiliser avec un flash.
Option
W K/WB/Couleur
MENU
G
W
g
Description
Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d'image
JPEG en combinant trois tailles d'image et quatre taux de
compression.
1) Utilisez HI pour
sélectionner une
combinaison ([K1] –
[K4]) et utilisez FG
pour la modifier.
2) Appuyez sur le bouton
Q.
Réglage K
1
Y
F
2
Y N
3
X N
Taille image
Retour
Taille image
4
W N
76, 124
4608x3456
Régl
Taux de
compression
WB
Réglez la balance des blancs. Vous pouvez également
régler précisément la balance des blancs de chaque mode.
73, 81
W Couleur
chaude
Sélectionnez [On] pour préserver les couleurs « chaudes »
sur les photos prises sous un éclairage incandescent.
—
Espace couleur
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer
que les couleurs soient correctement reproduites lorsque
les images prises sont générées sur un écran ou avec une
imprimante.
87
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Option
Réglage K
—
FR 117
X Enregistrement
Option
Nom fichier
4
Modifier nom
fichier
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Réglages
copyright*
MENU
G
Description
g
[Auto] : Même lorsque vous avez inséré une nouvelle
carte, les numéros de fichier de la carte précédente sont
conservés. La numérotation des fichiers continue à la suite
du dernier numéro utilisé ou après le numéro le plus élevé
disponible sur la carte.
[Réinitialiser] : Lorsque vous insérez une nouvelle carte,
les numéros de dossier commencent à 100 et les noms
de fichier commencent à 0001. Si vous insérez une carte
contenant des images, les numéros de fichier commencent
après le numéro de fichier le plus élevé de la carte.
—
Vous pouvez choisir le nom attribué aux fichiers image
en modifiant la partie du nom de fichier surlignée en gris
ci-dessous.
sRGB: Pmdd0000.jpg
Pmdd
Adobe RGB: _mdd0000.jpg
mdd
—
Ajoutez le nom du photographe et du titulaire du droit
d'auteur aux nouvelles photographies. Les noms peuvent
comporter 63 caractères au maximum.
[Infos copyright] : Sélectionnez [On] pour inclure le nom
du photographe et du titulaire du droit d'auteur dans les
données Exif des nouvelles photographies.
[Nom auteur] : Entrez le nom du photographe.
[Nom copyright] : Entrez le nom du titulaire du droit d'auteur.
1) Sélectionnez des caractères dans 1 et appuyez
sur le bouton Q. Les caractères sélectionnés
apparaissent dans 2.
2) Répétez l'étape 1 pour terminer le nom, sélectionnez
[END] et appuyez sur le bouton Q.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur le
bouton INFO pour placer le curseur dans la zone
de nom 2, sélectionnez le caractère et appuyez
sur .
Nom copyright
2
1
05/63
ABCDE
! ” #
0 1 2 3
A B C
P Q R S
a b c d
o p q r
@
Annuler
$
4
D
T
e
s
%
5
E
U
f
t
&
6
F
V
g
u
’
7
G
W
h
v
(
8
H
X
i
w
Del
)
9
I
Y
j
x
*
:
J
Z
k
y
+
;
K
[
l
z
,
<
L
]
m
{
=
M
_
n
}
. /
> ?
N O
END
Régl
* OLYMPUS ne peut en aucun cas être tenue responsable
des dommages subis en raison de litiges impliquant
l'utilisation des [Réglages copyright]. Leur utilisation est
à vos propres risques.
118 FR
X
—
c Viseur électronique
Option
MENU
G
c
g
Description
Bascule viseur/
écran
Si [Off] est sélectionné, le viseur ne s'allume pas quand
vous regardez dans le viseur. Appuyez sur le bouton u
pour choisir l'affichage.
—
Réglage EVF
Ajustez la luminosité et la tonalité du viseur.
La luminosité est automatiquement ajustée lorsque
[Luminosité auto EVF] est réglé sur [On]. Le contraste
de l'affichage des informations est également ajusté
automatiquement.
—
MENU
a Fonction K
Ajuste réglage
a
Description
g
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo
de contrôler et d'ajuster l'appareil de récupération d'image
et les fonctions de traitement des images.
149
Vous pouvez calibrer l'angle de la jauge de niveau.
[Réinitialiser] : Réinitialise les réglages par défaut des
valeurs ajustées.
[Régler] : Définit l'orientation actuelle de l'appareil photo en
position 0.
—
Réglages écran
tactile
Activez l'écran tactile. Choisissez [Off] pour désactiver
l'écran tactile.
—
Veille
L'appareil photo entre en Mode Veille (économie d'énergie)
lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période
sélectionnée. Vous pouvez réactiver l'appareil photo en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
—
Affiche les icônes de certification.
—
Certification
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Option
Mappage pixels
G
FR 119
AEL/AFL
MENU
G
[AEL/AFL]
a
Vous pouvez effectuer la mise au point auto et la mesure
en appuyant sur le bouton auquel AEL/AFL a été attribué.
Choisissez un mode pour chaque mode de mise au point.
Mode1
Mi-course
Complet
Exposition
AEL
AFL
Attributions de la fonction AEL/AFL
Retour
Déclencheur enfoncé
Mode
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
S-AF
À mi-course
MF
Jusqu'en fin de
course
Maintenu enfoncé
AF
AE
AF
AE
AF
AE
mode1
S-AF
Verrouillage
–
–
–
Verrouillage
mode2
S-AF
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
C-AF
Régl
Bouton AEL/AFL
–
–
S-AF
–
Terminé
–
–
Verrouillage
–
Terminé
Verrouillage
–
Verrouillage
–
Verrouillage
Terminé
–
Démarrage C-AF
–
–
–
Terminé
Verrouillage
Démarrage C-AF
–
mode1
DémarVerrouillage
rage C-AF
mode2
Démarrage C-AF
mode3
mode4
mode1
–
Verrouillage
–
–
–
Verrouillage
mode2
–
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
–
–
S-AF
–
Assistant de mise au point manuelle (Assist MF)
MENU
G
a
[Assist MF]
Il s'agit d'une fonction d'assistance à la mise au point pour MF. Lorsque vous tournez
la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une partie de l'affichage
est agrandi. Lorsque vous arrêtez d'utiliser la bague de mise au point, l'écran revient
à l'affichage initial.
Gros plan
Agrandit une partie de l'écran. La partie à agrandir peut être définie
à l'avance avec la cible AF. g « Définition de la cible AF » (P. 63)
Intensification Affiche des contours clairement définis avec l'amélioration des contours.
Vous pouvez choisir la couleur des contours. g [Couleur d’intens.] (P. 115)
• Lorsque l'intensification est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être
améliorés plus fortement. Cela ne garantit pas une mise au point correcte.
$
• Vous pouvez afficher [Intensification] en utilisant un bouton. L'affichage bascule à chaque
fois que vous appuyez sur le bouton. Attribuez la fonction de bascule à l'un des boutons
à l'avance grâce à Touche Fonction (P. 89).
120 FR
Ajout d'affichages d'informations
MENU
G
N
[G/Info réglage]
Info q (Affichages d'informations de lecture)
Utilisez [Info q] pour ajouter les affichages d'informations de lecture suivants. Les
affichages ajoutés peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO
pendant la lecture. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui
apparaissent dans le réglage par défaut.
Wi-Fi
15
Affichage de l'histogramme
Ombre
1x
Haute lumière
Affichage Haute lum&ombre
4
16
15
Affichage Table lumineuse
Fn1
2x
Fn1
2x
Fn1
2x
53
54
LV-Info (Affichages des informations de prise de vue)
Les affichages de l'histogramme, Haute lum&ombre et de la jauge de niveau peuvent être
ajoutés à [LV-Info]. Choisissez [Perso1] ou [Perso2] et sélectionnez les affichages à ajouter.
Les affichages ajoutés peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO
pendant la prise de vue. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui
apparaissent dans le réglage par défaut.
Fonctions des menus (menus personnalisés)
• L'affichage Haute lum&ombre montre les zones surexposées en rouge et les zones
sous-exposées en bleu.
• Utilisez l'affichage Table lumineuse pour comparer deux images côte à côte. Appuyez sur
le bouton Q pour passer d'une image à l'autre.
• L'image de base est affichée sur la droite. Utilisez la molette avant pour sélectionner une
image et appuyez sur Q pour déplacer l'image sur la gauche. L'image à comparer à
l'image de gauche peut être sélectionnée sur la droite. Pour sélectionner une autre image
de base, mettez le cadre droit en surbrillance et appuyez sur Q.
• Pour changer le rapport de zoom, tournez la molette arrière. Appuyez sur le bouton Fn1
puis sur FGHI pour parcourir la zone dans laquelle le zoom avant est appliqué et
tournez la molette avant pour effectuer une sélection parmi les images.
FR 121
G Réglages (affichage par index/calendaire)
Vous pouvez changer le nombre d'images à afficher sur l'affichage par index et choisir de
ne pas afficher les écrans définis pour s'afficher par défaut dans [G Réglages]. Les écrans
portant une coche peuvent être sélectionnés sur l'écran de lecture à l'aide de la molette
arrière.
q
Wi-Fi
q
2020.10.01 12:30:00
4:3
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
122 FR
20
L N 100-0020
2020.10.01 12:30:00
20
2020.10.01 12:30:00
p
Lecture image
par image
20
4 images
p
2020.10.01 12:30:00
20
9, 25 ou
100 images
Affichage par index
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
q
Mes clips
q
Q
Affichage calendaire
p
Lecture de Mes clips*
p
* Si un ou plusieurs Mes clips ont été créés, ils seront affichés ici (P. 57).
Affichage des images de l'appareil photo sur un téléviseur (HDMI)
MENU
G
O
[HDMI]
Utilisez un câble vendu séparément avec l'appareil photo pour lire les images
enregistrées sur votre téléviseur. Cette fonction est disponible pendant la prise de vue.
Connectez l'appareil photo à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI pour voir des
images haute qualité sur un écran de téléviseur.
Connecteur micro HDMI
Type A
Connectez le téléviseur et l'appareil photo, puis modifiez la source d'entrée du
téléviseur.
• L'écran de l'appareil photo s'éteint lorsque vous connectez le câble HDMI.
• Pour savoir comment changer la source d'entrée du téléviseur, consultez le mode
d'emploi du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être
tronquées.
• Si l'appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal
vidéo numérique. Choisissez un format correspondant au format d'entrée sélectionné
avec le téléviseur.
4K
La priorité est donnée à la sortie HDMI 4K.
1080p
La priorité est donnée à la sortie HDMI 1080p.
720p
La priorité est donnée à la sortie HDMI 720p.
480p/576p
Sortie HDMI 480p/576p.
• Ne connectez pas l'appareil photo à d'autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait
endommager l'appareil photo.
• La sortie HDMI n'est pas effectuée pendant la connexion USB à un ordinateur ou une
imprimante.
• Lorsque [4K] est sélectionné, la sortie vidéo en mode de prise de vue est [1080p].
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Câble HDMI
(connexion au connecteur HDMI du
téléviseur)
Utilisation de la télécommande du téléviseur
Vous pouvez utiliser l'appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur
connecté lorsque celui-ci est compatible avec la commande HDMI. Sélectionnez
[On] pour [Commande HDMI]. Lorsque [On] est sélectionné, les commandes de
l'appareil photo peuvent être utilisés pour la lecture uniquement.
• Vous pouvez utiliser l'appareil photo en suivant le guide d'utilisation affiché sur le
téléviseur.
• Pendant la lecture image par image, vous pouvez afficher ou masquer l'affichage des
informations en appuyant sur le bouton « Rouge », et afficher ou masquer l'affichage
par index en appuyant sur le bouton « Vert ».
• Certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
FR 123
Vitesses d'obturation lorsque le flash se déclenche (Flash sync X #/
Flash lent #)
MENU
[Flash sync X #]/[Flash lent #]
b
G
Vous pouvez régler les conditions de la vitesse d'obturation lorsque le flash se déclenche.
Mode de
prise de vue
P
L'appareil photo définit
automatiquement la vitesse
d'obturation.
A
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
124 FR
Vitesse d'obturation avec
déclenchement du flash
S
Valeur
maximale
Réglage [#
Flash sync X]*1
Vitesse d'obturation définie
M
Valeur
minimale
Réglage [#
Flash lent]*2
Pas de valeur
minimale
*1 1/200 seconde lorsque vous utilisez un flash externe acheté séparément.
*2 Dure jusqu'à 60 secondes lorsque la synchronisation lente est définie.
Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de compression
(Réglage K)
MENU
G
W
[Réglage K]
Vous pouvez définir la qualité d'image JPEG en combinant la taille d'image et le taux
de compression.
Taille image
Nom
Taux de compression
SF
Taille image
(Super Fine)
F
(Fine)
N
(Normal)
B
(Basic)
Y(Grand)
4608×3456
YSF
YF
YN
YB
X(Moyen)
3200×2400
XSF
XF
XN
XB
W(Petit)
1280×960
WSF
WF
WN
WB
Application
Sélectionnez
la taille
d'impression
Pour les petites
impressions et
l'utilisation sur
un site Web
5
Connexion de l'appareil photo à un
smartphone
Utilisez la fonction LAN (Wi-Fi) sans fil de l'appareil photo pour le connecter à un
smartphone, sur lequel vous pouvez utiliser l'application dédiée pour profiter encore
de l'appareil photo avant et après la prise de vue. Une fois la connexion établie, vous
pouvez télécharger et prendre des photos à distance, et ajouter des repères GPS aux
images présentes sur l'appareil photo.
• Il est possible que cela ne fonctionne pas sur tous les smartphones.
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Share (OI.Share)
spécifique
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
https://app.olympus-imaging.com/oishare/
Ce que vous pouvez faire avec l'application Olympus Image Palette (OI.Palette)
spécifique
• Traitement exceptionnel des images
Utilisez des commandes intuitives pour appliquer des effets de mise en valeur aux images
téléchargées sur votre smartphone.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
https://app.olympus-imaging.com/oipalette/
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Track (OI.Track)
spécifique
• Ajout de repères GPS aux images de l'appareil photo
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images en transférant simplement le journal
GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
https://app.olympus-imaging.com/oitrack/
• Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez « Utilisation de la fonction LAN sans fil » (P. 168).
• Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays situé en dehors de la région dans
laquelle l'appareil photo a été acheté, il existe un risque que l'appareil photo ne soit pas
conforme aux réglementations en matière de communication sans fil de ce pays. Olympus
ne pourra être tenue responsable de tout manquement à ces réglementations.
• Comme pour toute communication sans fil, il existe toujours un risque d'interception par
des tiers.
• La fonction LAN sans fil de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour connecter un
point d'accès domestique ou public.
• L'antenne d'émission-réception se trouve à l'intérieur de la poignée. Dans la mesure du
possible, tenez l'antenne éloignée des objets métalliques.
• Pendant la connexion LAN sans fil, la batterie se décharge plus rapidement. Si la batterie
est faible, la connexion peut être perdue au cours d'un transfert.
• La connexion peut être difficile ou lente à proximité des appareils générant des champs
magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, comme les téléphones sans fil
à hyperfréquences.
• Le réseau LAN sans fil ne peut pas être utilisé lorsque le commutateur d'écriture protégée
de la carte mémoire est en position verrouillée (« LOCK »).
• Si le Wi-Fi semble lent, essayez de l'utiliser en désactivant le Bluetooth sur le smartphone.
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
• Télécharger des images de l'appareil photo vers le smartphone
Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone.
Vous pouvez également utiliser le smartphone pour sélectionner les images à télécharger
à partir de l'appareil photo.
• Prise de vue distante à partir d'un smartphone
Vous pouvez utiliser l'appareil photo à distance et prendre des clichés avec un smartphone.
FR 125
Ajustement des réglages pour la connexion à un
smartphone
Lancez l'application OI.Share installée sur votre smartphone.
1
Sélectionnez [Connexion à un smartphone] dans le Menu Lecture q et
appuyez sur le bouton Q.
2
Suivez le guide affiché à l'écran et procédez aux réglages Wi-Fi.
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant w à l'écran.
• Le SSID, le mot de passe et le code QR s'affichent à l'écran.
Préparation de la connexion Wi-Fi
Connexion au smartphone.
Lire le code QR par
'OLYMPUS Image Share'.
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
126 FR
Code QR
SSID
Mot de passe
Fin Wi-Fi
3
Touchez l'icône de l'appareil photo en bas de l'affichage OI.Share.
4
Suivez les instructions affichées sur l'écran d'OI.Share pour scanner le code
QR et effectuer les réglages de connexion.
• L'onglet [Configuration facile] s'affiche.
• Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR, suivez les instructions de l'écran
d'OI.Share pour ajuster manuellement les réglages.
Pour vous connecter, entrez le SSID et le mot de passe affichés sur l'appareil photo
dans la boîte de dialogue des réglages Wi-Fi affichée par OI.Share.
• w1 s'affiche lorsqu'une connexion est établie.
5
Pour mettre fin à la connexion, appuyez sur MENU sur l'appareil photo ou
touchez [Fin Wi-Fi] à l'écran.
• Vous pouvez également éteindre l'appareil photo et arrêter la connexion dans
OI.Share.
Transférer les images sur un smartphone
Vous pouvez sélectionner les images dans l'appareil photo et les charger sur un
smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner les
images que vous voulez partager à l'avance. g « Définition d’un ordre de transfert
sur des images (Partage ordres) » (P. 98)
1
Connectez l'appareil photo à un smartphone
(P. 126).
• Vous pouvez également effectuer la connexion en
touchant w à l'écran.
• Une fois configuré pour la connexion, l'appareil
photo se connecte automatiquement.
• w1 s'affiche lorsqu'une connexion est établie.
Wi-Fi
S-IS ON
ISO-A
200
5
1:02:03
1023
2
Lancez OI.Share et touchez le bouton Transfert d'images.
3
Sélectionnez les images que vous voulez transférer et touchez le bouton Enreg.
• Les images de l'appareil photo sont affichées dans une liste.
• Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez éteindre l'appareil photo à partir du
smartphone.
Prendre des vues à distance avec un smartphone
Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un
smartphone.
Cela est uniquement disponible dans [Privée] (P. 128).
1
Démarrez [Connexion à un smartphone] sur l'appareil photo.
2
3
Lancez OI.Share et touchez le bouton À distance.
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant w à l'écran.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
• Les options de prise de vue disponibles sont partiellement limitées.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
250 F5.6
FR 127
Ajout d'informations géographiques aux images
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images prises alors que le journal GPS
enregistrait en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.
Cela est uniquement disponible dans [Privée].
1
Avant de commencer la prise de vue, lancez OI.Share et activez le commutateur
du bouton Ajouter un lieu pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l'appareil photo doit être connecté
à OI.Share une première fois pour synchroniser l'heure.
• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications lorsque le journal GPS
enregistre. N'arrêtez pas OI.Share.
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
128 FR
2
Une fois la prise de vue terminez, désactivez le commutateur du bouton
Ajouter un lieu. L'enregistrement du journal GPS est terminé.
3
Démarrez [Connexion à un smartphone] sur l'appareil photo.
4
Transférez le journal GPS enregistré vers l'appareil photo avec OI.Share.
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant w à l'écran.
• Des repères GPS sont ajoutés aux images sur la carte mémoire à partir du journal
GPS transféré.
• g s'affiche sur les images auxquelles des informations géographiques ont été
ajoutées.
• L'ajout des informations géographiques peut uniquement être utilisé avec les
smartphones dotés d'une fonction GPS.
• Les informations géographiques ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
Modification de la méthode de connexion
Il existe deux méthodes de connexion à un smartphone. En utilisant [Privée], les
même réglages sont utilisés pour chaque nouvelle connexion. En utilisant [Unique],
des réglages différents sont utilisés pour chaque connexion. Vous pouvez par exemple
utiliser [Privée] lorsque vous vous connectez à votre smartphone et [Unique] lorsque
vous transférez des images vers le smartphone d'un ami, etc.
Le réglage par défaut est [Privée].
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le Menu Réglages d et appuyez sur le
bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Régl. connexion Wi-Fi] et appuyez sur I.
Sélectionnez la méthode de connexion LAN sans fil et appuyez sur le bouton Q.
• [Privée] : connexion à un smartphone (se connecte automatiquement en utilisant les
réglages une fois la connexion initiale effectuée). Toutes les fonctions OI.Share sont
disponibles.
• [Unique] : connexion à plusieurs smartphones (se connecte en utilisant des réglages
de connexion différents à chaque fois). Seule la fonction de transfert d'images d'OI.
Share est disponible. Vous ne pouvez afficher que les images définies pour un ordre
de partage avec l'appareil photo.
• [Sélectionner] : sélection de la méthode à utiliser à chaque fois.
• [Désactivé] : la fonction Wi-Fi est désactivée.
Modification du mot de passe
Changez le mot de passe utilisé pour [Privée].
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le Menu Réglages d et appuyez sur le
bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Mot de passe privé] et appuyez sur I.
Suivez le guide d'utilisation et appuyez sur le bouton R.
• Un nouveau mot de passe sera défini.
Annulation d'un ordre de partage
Annulez les ordres de partage définis sur les images.
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le Menu Réglages d et appuyez sur le
bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Réinitialiser partage ordres] et appuyez sur I.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Initialisation des réglages LAN sans fil
Initialise le contenu de [Régl. connexion Wi-Fi].
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le Menu Réglages d et appuyez sur le
bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Réinitialiser réglages Wi-Fi] et appuyez sur I.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
1
FR 129
6
Connexion de l'appareil photo à un
ordinateur et une imprimante
Copie d'images vers un ordinateur
1
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'ordinateur.
Connecteur micro-USB
Borne de petite taille
6
Câble USB
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et une imprimante
130 FR
Port USB
• L'emplacement du port USB varie d'un ordinateur à l'autre. Pour plus de détails,
consultez le manuel de votre ordinateur.
2
Allumez l'appareil photo.
3
Appuyez sur FG pour sélectionner [Normal].
Appuyez sur le bouton Q.
• L'écran de sélection de la connexion USB est affiché.
• Si l'écran ne s'affiche pas, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 115) dans les
menus personnalisés de l'appareil photo.
• Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo une fois que vous avez connecté
l'appareil photo à l'ordinateur, il est possible que la batterie soit déchargée. Utilisez
une batterie complètement chargée.
Normal
Impression
Quitter
Régl
4
L'ordinateur reconnaît l'appareil photo comme étant un nouvel appareil.
• Si vous utilisez Windows Photo Gallery, sélectionnez [MTP] à l'étape 3.
• Le transfert de données n'est pas garanti dans les environnements suivants, même si
l'ordinateur est équipé d'un port USB.
Les ordinateurs dotés d'un port USB ajouté au moyen d'une carte d'extension, etc.,
les ordinateurs sans SE installé en usine, ou les ordinateurs assemblés de manière
artisanale
• Les commandes de l'appareil photo ne sont pas utilisables lorsque l'appareil photo est
connecté à un ordinateur.
Installation du logiciel PC
Installez le logiciel suivant pour accéder à l'appareil photo lorsqu'il est connecté
directement à l'ordinateur par câble USB.
https://support.olympus-imaging.com/owdownload/
6
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et une imprimante
Olympus Workspace
Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger, visualiser et modifier des
photos et des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être utilisée
pour mettre à jour le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur le
site Web indiqué ci-dessous. Vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo pour
le téléchargement du logiciel.
FR 131
Impression directe (PictBridge)
Lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec
le câble USB, vous pouvez imprimer directement les photos enregistrées.
1
Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble USB fourni puis
allumez l'appareil photo.
Connecteur micro-USB
Borne de petite taille
6
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et une imprimante
132 FR
Câble USB
Port USB
• Utilisez une batterie complètement chargée pour l'impression.
• Lorsque l'appareil photo est allumé, une boîte de dialogue s'affiche normalement
à l'écran, vous invitant à choisir un hôte. Si elle ne s'affiche pas, sélectionnez [Auto]
pour [Mode USB] (P. 115) dans les menus personnalisés de l'appareil photo.
2
Utilisez FG pour sélectionner [Impression].
• Le message [Un moment] est affiché, suivi d'une boîte
de dialogue de choix du mode d'impression.
• Si l'écran ne s'affiche pas après quelques minutes,
débranchez le câble USB et recommencez à partir de
l'étape 1.
Procéder à une « Impression facile » (P. 133)
• Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être imprimés.
Normal
Impression
Quitter
Régl
Impression facile
Utilisez l'appareil photo pour afficher la photo que vous voulez imprimer avant de
connecter l'imprimante avec le câble USB.
1
Utilisez HI pour afficher les photos que vous
voulez imprimer sur l'appareil photo.
2
Appuyez sur I.
• L'écran de sélection des photos apparaît une fois
Démarrer impression facile
l'impression terminée. Pour imprimer une autre photo,
PC/Impression perso
utilisez HI pour la sélectionner et appuyez sur le
bouton Q.
• Pour quitter, débranchez le câble USB de l'appareil photo lorsque l'écran de sélection
des photos est affiché.
Impression perso.
1
Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble USB fourni puis
allumez l'appareil photo.
2
Suivez le guide d'utilisation pour régler une option d'impression.
Sélection du mode d'impression
Sélectionnez le type d'impression (mode d'impression). Les modes d'impression
disponibles sont indiqués ci-dessous.
Impression
Imprime les photos sélectionnées.
Imprimer tout
Imprime toutes les photos enregistrées sur la carte en réalisant une
impression par photo.
Impr multi
Imprime plusieurs copies d'une image dans des cadres distincts sur
une même feuille.
Indexer tout
Imprime un index de toutes les photos enregistrées sur la carte.
Demande
d'impression
Imprime selon la réservation d'impression que vous avez faite.
Lorsque vous n'avez effectué aucune réservation d'impression de
photo, cette option n'est pas disponible.
Réglage des éléments du papier d'impression
Ce réglage varie en fonction du type d'imprimante. Lorsque seul le réglage STANDARD
est disponible, vous ne pouvez pas apporter de modifications.
Taille
Définit la taille du papier pris en charge par l'imprimante.
Sans bord
Sélectionne si la photo est imprimée sur la page entière ou dans un
cadre blanc.
Images/page
Sélectionne le nombre de photos par feuille. Option affichée lorsque
vous avez sélectionné [Impr multi].
6
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et une imprimante
• Lorsque l'appareil photo est allumé, une boîte de dialogue s'affiche normalement à
l'écran, vous invitant à choisir un hôte. Si elle ne s'affiche pas, sélectionnez [Auto]
pour [Mode USB] (P. 115) dans les menus personnalisés de l'appareil photo.
FR 133
Sélection des photos que vous souhaitez imprimer
Sélectionne les photos que vous voulez imprimer. Les
photos sélectionnées pourront être imprimées plus tard
(réservation image par image) ou bien la photo affichée
peut être imprimée immédiatement.
123-3456
12:30:00
Sélectionner
1 impression
Impressionf
Imprime la photo affichée. Si une réservation [1 impressionC]
est déjà appliquée à une photo, seule cette photo réservée est
imprimée.
1
impressionC
Applique la réservation d'impression à la photo affichée. Si vous
voulez appliquer la réservation à d'autres photos après avoir
appliqué [1 impressionC], utilisez HI pour les sélectionner.
PlusE
Définit le nombre d'impressions et d'autres éléments pour la
photo affichée, ainsi que si vous souhaitez l'imprimer ou non.
Pour savoir comment procéder, consultez « Réglage des données
d'impression » dans la section suivante.
6
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et une imprimante
134 FR
15
Impression
Plus
Réglage des données d'impression
Sélectionnez si vous voulez que les données d'impression, comme la date et l'heure ou
le nom du fichier, soient imprimées sur la photo lors de l'impression. Lorsque le mode
d'impression est réglé sur [Imprimer tout], sélectionnez [Réglage].
3
<X
Définit le nombre d'impressions.
Date
Imprime la date et l'heure enregistrés sur la photo.
Nom fichier
Imprime le nom du fichier enregistré sur la photo.
P
Rogne la photo pour l'impression. Utilisez la molette avant (r) pour
choisir la taille du rognage et FGHI pour indiquer la position du
rognage.
Une fois que vous avez défini les photos à imprimer et les données
d'impression, sélectionnez [Impression], puis appuyez sur le bouton Q.
• Pour arrêter et annuler l'impression, appuyez sur le bouton Q. Pour reprendre
l'impression, sélectionnez [Poursuivre].

Annulation de l'impression
Pour annuler l'impression, surlignez [Annuler] et appuyez sur le bouton Q. Notez que
les modifications apportées à la demande d'impression seront perdues ; pour annuler
l'impression et revenir à l'étape précédente, où vous pouvez apporter des modifications à la
demande d'impression actuelle, appuyez sur MENU.
Demande d'impression (DPOF)
Vous pouvez enregistrer des « demandes d'impression » numériques sur la carte
mémoire en répertoriant les images à imprimer et le nombre de copies de chaque
impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer les images dans une imprimerie qui
prend en charge DPOF ou imprimer les photos vous-même en connectant l'appareil
photo directement à une imprimante DPOF. Une carte mémoire est requise pour la
création d'une demande d'impression.
Créer une demande d'impression
1
Appuyez sur le bouton Q pendant la lecture et sélectionnez [< (Demande
d'impression)].
2
Sélectionnez [<] ou [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
Demande d'impression
6
Retour
Régl
Toutes les images
Sélectionnez [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez le format de date et d'heure et
appuyez sur le bouton Q.
Non
Les images sont imprimées sans la date et
l'heure.
Date
Les images sont imprimées avec la date de
prise de vue.
Heure
Les images sont imprimées avec l'heure de
prise de vue.
Non
Date
Heure
Retour
Régl
• Lorsque vous imprimez les images, le réglage ne peut
pas être modifié d'une image à l'autre.
4
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier les demandes d'impression créées
avec d'autres appareils. La création d'une nouvelle demande d'impression supprime
toutes les demandes d'impression existantes créées avec d'autres appareils.
• Les demandes d'impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos.
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et une imprimante
Une seule image
Appuyez sur HI pour sélectionner l'image que vous
voulez ajouter à la réservation d'impression, puis appuyez
sur FG pour définir le nombre d'impressions.
• Pour définir une réservation d'impression pour plusieurs
images, répétez cette étape. Appuyez sur le bouton
Q lorsque vous avez sélectionné toutes les images
voulues.
FR 135
Suppression de toutes les images ou de certaines images d'une
demande d'impression
Vous pouvez réinitialiser toutes les données de réservation d'impression ou juste les
données de certaines images.
6
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et une imprimante
136 FR
1
Appuyez sur le bouton Q pendant la lecture et sélectionnez [< (Demande
d'impression)].
2
Sélectionnez [<] et appuyez sur le bouton Q.
3
Appuyez sur HI pour sélectionner les images que vous souhaitez
supprimer de la demande d'impression.
• Pour retirer toutes les images de la demande d'impression, sélectionnez
[Réinitialiser] et appuyez sur le bouton Q. Pour quitter sans retirer toutes les images,
sélectionnez [Conserver] et appuyez sur le bouton Q.
• Utilisez G pour définir le nombre d'impressions sur 0. Appuyez sur le bouton Q
lorsque vous avez retiré toutes les images souhaitées de la demande d'impression.
4
Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur le bouton Q.
5
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
• Ce réglage s'applique à toutes les images comportant des données de réservation
d'impression.
7
Mises en garde
Batterie et chargeur
7
Mises en garde
• L'appareil photo utilise une batterie ion-lithium Olympus. N'utilisez jamais une autre
batterie qu'une batterie OLYMPUS authentique.
• La consommation de batterie de l'appareil photo varie grandement selon son utilisation
ainsi que d'autres conditions.
• Les opérations suivantes consommant une énergie importante même lorsque vous ne
prenez pas de clichés, la batterie se déchargera rapidement.
• Effectuer la mise au point auto de manière répétée en appuyant sur le déclencheur
à mi-course en mode de prise de vue.
• Afficher les images sur l'écran pendant une durée importante.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante.
• Utilisation de la fonction LAN sans fil pendant une longue période.
• Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil photo risque de s'éteindre sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher.
• La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie en
utilisant le chargeur fourni avant d'utiliser l'appareil.
• Retirez la batterie avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus.
Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela
raccourcit sa durée de vie, la rendant potentiellement inutilisable.
• Le temps de charge normal avec le chargeur fourni est d'environ 3 heures 30 minutes
(durée estimée).
• Ne tentez pas d'utiliser un chargeur n'étant pas spécifiquement conçu pour être utilisé
avec la batterie fournie ni une batterie n'étant pas spécifiquement conçue pour être
utilisée avec le chargeur fourni.
• Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie
inadéquat.
• Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux instructions du
paragraphe « ATTENTION » (P. 166) du mode d'emploi.
FR 137
Utilisation du chargeur à l'étranger
• Le chargeur peut être utilisé sur la plupart des sources électriques domestiques
comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays
ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut
avoir une autre forme, rendant nécessaire l'utilisation d'un adaptateur compatible avec la
prise murale.
• N'utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car le chargeur
risque de ne pas fonctionner correctement.
Cartes utilisables
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés
« cartes ». Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles
dans le commerce) peuvent être utilisés avec l'appareil photo : SD,
SDHC et SDXC. Pour obtenir les informations les plus récentes,
rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
7
Mises en garde
138 FR
Commutateur d'écriture protégée de la carte SD
Le corps de la carte SD possède un commutateur d'écriture protégée.
La position « LOCK » du commutateur empêche l'écriture de données
sur la carte. Remettez le commutateur en position non verrouillée pour
autoriser l'écriture.
LOCK
• Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation ou
après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs. g « Formatage
de la carte (Configurer carte) » (P. 113)
• Les données de la carte ne seront pas effacées totalement, même une fois la carte
formatée ou les données supprimées. Lors de sa mise au rebut, détruisez la carte pour
empêcher la fuite d'informations personnelles.
• L'accès à certaines fonctions de lecture et autres fonctions similaires peut être limité
lorsque le commutateur d'écriture protégée est en position « LOCK ».
Mode d'enregistrement et taille de fichier/nombre de
photos pouvant être stocké
Les tailles de fichier indiquées dans le tableau sont approximatives pour les fichiers
ayant un rapport hauteur-largeur de 4:3.
Mode
Enregistr.
Taille image
(Taille image)
Compression
Compression
sans perte
RAW
Nombre
Format Taille de fichier de photos
de fichier
(Mo)
pouvant être
stocké*
Environ 17,3
867
1/2,7
Environ 10,8
1326
1/4
Environ 7,5
1944
YN
1/8
Environ 3,5
3783
YB
1/12
Environ 2,4
5484
XSF
1/2,7
Environ 5,6
2696
1/4
Environ 3,4
3905
Environ 1,7
7395
YSF
YF
XF
XN
4608×3456
3200×2400
1/8
ORF
JPEG
1/12
Environ 1,2
10385
WSF
1/2,7
Environ 0,9
13559
1/4
Environ 0,6
18079
1/8
Environ 0,4
28713
1/12
Environ 0,3
34866
WF
WN
1280×960
WB
* Avec une carte SD 16 Go.
Mises en garde
XB
7
• Le nombre de photos pouvant être stocké peut varier en fonction du sujet, de si des
réservations d'impression ont été faites, et d'autres facteurs. Dans certains cas, le nombre
de photos pouvant être stocké affiché à l'écran ne change pas, même lorsque vous
prenez des photos ou effacez des images stockées.
• La taille de fichier réelle dépend du sujet.
• Le nombre maximal de photos pouvant être stocké affiché sur l'écran est 9999.
• Pour ce qui concerne la durée d'enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le
site Web d'Olympus.
FR 139
Objectifs interchangeables
Choisissez l'objectif en fonction de la scène et de votre intention de
création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système
Micro Four Thirds et portant l'étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole
illustré à droite.
Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs Four
Thirds System et OM System. L'adaptateur en option est requis.
7
• Pour les opérations de fixation ou de retrait du couvercle du corps et de l'objectif de
l'appareil photo, maintenez la monture d'objectif de l'appareil photo pointée vers le bas.
Cela permet de protéger l'intérieur de l'appareil photo de la pénétration de poussière et
autres matières étrangères.
• Ne retirez pas le couvercle du corps et ne fixez pas l'objectif dans un lieu poussiéreux.
• Ne pointez pas l'objectif fixé à l'appareil photo vers le soleil. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil photo, voire sa combustion en raison de l'effet de loupe
de la lumière du soleil à travers l'objectif.
• Veillez à ne pas perdre le couvercle du corps ni le couvercle arrière.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé.

Combinaisons d'objectifs et d'appareils photo
Mises en garde
Objectif
Appareil photo
Fixation
AF
Mesure
Oui
Oui
Oui
Oui*1
Oui
Non
Oui*2
Objectif du système
Micro Four Thirds
Objectif du système Four
Thirds
Objectifs OM System
Appareil photo du
système Micro Four
Thirds
Fixation
possible
avec
adaptateur
de monture
*1 L'AF n'est pas utilisable pendent l'enregistrement vidéo.
*2 Impossible de réaliser une mesure précise.
140 FR
Unités de flash externes conçues pour être utilisées avec
cet appareil photo
Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser une des unités de flash externes
vendues séparément pour obtenir le flash dont vous avez besoin. Les flash externes
communiquent avec l'appareil photo et vous permettent de contrôler les modes de
flash de l'appareil photo en utilisant les divers modes de flash disponibles, comme
TTL-AUTO et Super FP Flash. Une unité de flash externe compatible avec cet
appareil photo peut être installée sur l'appareil photo en la fixant sur le contact flash
de l'appareil photo. Vous pouvez également fixer le flash sur la barrette de liaison pour
flash de l'appareil photo via le câble de liaison (facultatif). Consultez également la
documentation fournie avec les unités de flash externes.
La limite supérieure de la vitesse d'obturation est de 1/200 s lorsque vous utilisez un
flash.

Fonctions disponibles avec les unités de flash externes
Flash en
option
FL-700WR
STF-8
TTL-AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO,
FP MANUAL, MULTI, RC, SL MANUAL
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL, MULTI,
RC, SL AUTO, SL MANUAL
TTL-AUTO, MANUAL, RC*2
GN (nombre-guide) (ISO100)
GN 42 (75/150 mm *1)
GN 21 (12/24 mm *1)
GN 58 (100/200 mm *1)
GN 27 (12/24 mm *1)
GN 8.5
*1 Longueur focale maximale de l'objectif à laquelle l'unité peut fournir une couverture du
flash (les nombres suivant les barres obliques sont des longueurs focales équivalentes au
format 35 mm).
*2 Fonctions en tant que commandeur (émetteur) uniquement.
7
Mises en garde
FL-900R
Mode de commande du flash
FR 141
Photographie avec flash commandé à distance (Mode RC #)
Vous pouvez prendre des photographies avec flash sans fil en utilisant le flash intégré
et un flash spécial doté d'une fonction de commande à distance. L'appareil photo peut
contrôler séparément chacun des trois groupes d'unités de flash pilotable, ainsi que
le flash interne. Consultez les modes d'emploi fournis avec les unités de flash externe
pour des informations plus détaillées.
1
Mettez les unités de flash pilotable en mode RC et positionnez-les comme
vous le souhaitez.
• Allumez les unités de flash externe, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez
Mode RC.
• Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque unité de flash externe.
2
7
Mises en garde
3
Sélectionnez [Active] pour [Mode RC #] dans X Menu Prise de vue 2.
• Appuyez sur le bouton Q pour aller à l'affichage du
mode RC. Appuyez sur le bouton INFO pour parcourir
les super commandes LV ou les commandes en direct
et l'affichage du mode RC.
• Sélectionnez un mode de flash (notez que la réduction
des yeux rouges n'est pas disponible en mode RC).
• q est affiché sur l'écran.
Ajuste les réglages de
l'unité de flash de l'appareil
photo.
P
250 F5.6
Mode de
commande
du flash
142 FR
Stabilisateur
Lumière AF
Vitess. zoom électr.
Régl. laps du temps
3DUDPqWUHV6LOHQFH>Ɔ@
Mode RC
Retour
On
Normal
Off
Off
Régl
Ajustez les réglages de chaque groupe de l'affichage du mode RC.
Groupe
Valeur d'intensité du flash
• Sélectionnez le mode de
commande du flash et réglez
A Mode
l'intensité du flash séparément
TTL
+5.0
pour chaque groupe. Pour
1/8
Manual
MANUAL, sélectionnez
–
Off
Ch
TTL
+3.0
l'intensité du flash.
4
Menu Prise de vue 2
1
22
Flash normal/Super FP flash
• Passer du flash normal au
flash Super FP.
Low
1
1:02:03
1023
Intensité du flash
Niveau du témoin de
communication
• Définir le niveau du témoin
de communication sur [HI],
[MID] ou [LO].
Canal
• Définit le canal de
communication sur celui
utilisé par le flash.
Tournez le levier ON/OFF sur #UP pour relever le flash.
• Une fois la confirmation de chargement du flash obtenue, prenez un cliché de test.
 Plage de commande du flash sans fil
Positionnez les unités de flash sans fil avec les télécapteurs dirigés vers l'appareil photo.
L'illustration suivante montre les plages approximatives dans lesquelles les unités de flash
peuvent être positionnées. La plage de commande réelle dépend des conditions locales.
• Il est recommandé d'utiliser un groupe unique
30°
comprenant au maximum trois unités de flash
30°
60°
pilotable.
7m
• Les unités de flash pilotable ne peuvent
50°
pas être utilisées pour les expositions avec
50°
100°
synchronisation lente du second rideau durant
5m
plus de 4 secondes.
• Si le sujet est trop proche de l'appareil photo,
les flash de contrôle émis par le flash de
l'appareil photo peuvent affecter l'exposition
(cet effet peut être atténué en réduisant la
sortie du flash de l'appareil, par exemple en
utilisant un diffuseur).
• La limite supérieure de la durée de synchronisation du flash est 1/160 s lorsque vous
utilisez le flash en mode RC.
7
Mises en garde
FR 143
Autres unités de flash externe
Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez une unité de flash tierce montée
sur le contact flash de l'appareil photo :
• L'utilisation d'unités de flash obsolètes appliquant des courants supérieurs à 250 V
environ sur le contact-flash (X-contact) provoquera des dommages à l'appareil photo.
• La connexion d'unités de flash dont les contacts émetteurs ne respectent pas les
spécifications d'Olympus risque d'endommager l'appareil photo.
• Définissez le mode de prise de vue sur M, la vitesse d'obturation sur une valeur inférieure
ou égale à la vitesse synchrone du flash, et la sensibilité ISO sur une valeur différente de
[AUTO].
• La commande du flash peut uniquement être effectuée en réglant le flash sur des valeurs
de sensibilité ISO et d'ouverture sélectionnées avec l'appareil photo. La luminosité du
flash peut être ajustée en réglant la sensibilité ISO ou l'ouverture.
• Utilisez un flash doté d'un angle d'éclairage adapté à l'objectif. L'angle d'éclairage est
généralement exprimé avec des longueurs focales équivalentes au format 35 mm.
7
Mises en garde
144 FR
Accessoires principaux
Objectifs de conversion
Objectifs de conversion fixés à l'objectif de l'appareil photo pour une photographie
Fisheye ou macro rapide et facile. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des
informations sur les objectifs pouvant être utilisés.
Œilleton (EP-16)
Vous pouvez passer à un œilleton plus grand.
Retrait
2
1
7
Mises en garde
FR 145
Organigramme du système
Alimentation
Viseur
Viseur
à point
EP-16
EE-1
Œilleton
Viseur à point
BLS-50
Batterie ion-lithium
BCS-5
Chargeur ion-lithium
7
Mises en garde
Câble de
connexion
Étui / Sangle
Câble USB /
Câble HDMI
Sangle de transport /
Étui de l'appareil
photo / Enveloppe
Logiciel
Olympus Workspace
Logiciel d'édition photo
Carte mémoire
SD/SDHC/
SDXC/Eye-Fi
OLYMPUS Image Share (OI.Share)
Application pour smartphone
: produits compatibles E-M10 Mark III S
: produits disponibles dans le commerce
Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
*1 Tous les objectifs ne peuvent pas être utilisés avec un adaptateur. Pour plus d'informations, consultez le
site Web officiel d'Olympus.
*2 Pour connaître les objectifs compatibles, consultez le site Web officiel d'Olympus.
146 FR
Objectif de
conversion*2
Objectif
FCON-P01
Fisheye
WCON-P01
Objectifs du système Micro Four Thirds
Large
MCON-P01
Macro
MCON-P02
MMF-2/MMF-3*1
Adaptateur Four Thirds
Objectif du système
Four Thirds
Macro
MC-14
Téléconvertisseur
Téléconvertisseur
Objectif de couvercle de corps
Mises en garde
MC-20
BCL-1580/BCL-0980
7
Flash
FL-900R
FL-700WR
STF-8
Flash électronique
Flash électronique
Flash macro
FR 147
8
Information
Nettoyage et stockage de l'appareil photo
Nettoyage de l'appareil photo
Éteignez l'appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l'appareil photo.
• N'utilisez pas de solvants puissants tels que du benzène ou de l'alcool, ni de lingettes
avec traitement chimique.
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le
chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse en l'essorant bien. Essuyez l'appareil photo
avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil
photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau claire bien essoré.
Écran :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
8
• Enlevez la poussière présente sur l'objectif en utilisant un pulvérisateur disponible dans le
commerce. Essuyez délicatement l'objectif avec une feuille de nettoyage pour objectif.
Information
Stockage
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie
et la carte. Stockez l'appareil photo dans un endroit frais et sec suffisamment aéré.
• Insérez la batterie de temps en temps pour vérifier que l'appareil photo fonctionne.
• Retirez la poussière et toute autre matériau étranger du couvercle du corps et du
couvercle arrière avant de les fermer.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Veillez à remettre en place les couvercles
d'objectif avant et arrière avant de ranger l'objectif.
• Nettoyez l'appareil photo après utilisation.
• Ne le stockez pas avec un répulsif à insectes.
• Évitez de stocker l'appareil photo dans un lieu où des produits chimiques sont traités, afin
de protéger l'appareil photo de la corrosion.
• De la moisissure peut se former à la surface de l'objectif s'il n'est pas nettoyé.
• Nettoyez toutes les pièces de l'appareil photo avant utilisation lorsqu'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, veillez à réaliser un cliché
d'essai et à vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement.
Nettoyage et contrôle de l'appareil de récupération d'image
L'appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant
d'empêcher la poussière de pénétrer sur l'appareil de récupération d'image et retirant
la poussière ou la saleté présente à la surface de l'appareil de récupération d'image
avec des vibrations ultra-sonores. La fonction de réduction de la poussière fonctionne
dès lors que vous allumez l'appareil photo.
La fonction de réduction de la poussière fonctionne en même temps que le mappage
des pixels, qui contrôle l'appareil de récupération d'image et le circuit de traitement
d'image. Puisque la réduction de la poussière est activée dès lors que l'appareil photo
est mis sous tension, vous devez maintenir l'appareil photo à la verticale pour que
cette fonction soit efficace.
148 FR
Mappage des pixels - Vérification des fonctions de traitement
d'image
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo de contrôler et d'ajuster
l'appareil de récupération d'image et les fonctions de traitement des images.
Avant d'utiliser la fonction de mappage des pixels pour vérifier qu'elle fonctionne
correctement, patientez au moins 1 minute immédiatement après avoir pris un cliché
ou après la lecture.
1
2
Dans Menu Personnalisé a, sélectionnez [Mappage pixels] (P. 119).
Appuyez sur I, puis sur le bouton Q.
• La barre [Occupé] s'affiche lorsque le mappage des pixels est en cours. Une fois le
mappage des pixels terminé, le menu est rétabli.
• Si vous éteignez l'appareil photo par accident pendant le mappage des pixels,
recommencez à l'étape 1.
8
Information
FR 149
Astuces et informations relatives à la prise de vue
L'appareil photo ne s'allume pas alors qu'une batterie a été insérée
La batterie n'est pas complètement chargée
• Chargez la batterie dans le chargeur.
La batterie n'est temporairement pas capable de fonctionner en raison du froid
• Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses. Retirez la
batterie et réchauffez-la en la mettant quelque temps dans votre poche.
Aucune photo n'est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
L'appareil photo s'est éteint automatiquement
• L'appareil photo se met automatiquement en mode Veille afin d'économiser la batterie
lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant une durée spécifique. g [Veille]
(P. 119)
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter le mode Veille.
L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée
pendant encore 4 heures.
8
Le flash est en cours de chargement
• À l'écran, le témoin # clignote lorsque le chargement est en cours. Attendez que le
clignotement s'arrête avant d'appuyer sur le déclencheur.
Information
Mise au point impossible
• L'appareil photo ne peut pas faire le point sur les sujets trop proches de l'appareil photo
ou non adaptés pour la mise au point auto (le témoin de confirmation d'AF clignote à
l'écran). Augmentez la distance avec le sujet ou faites le point sur un objet à fort contraste
se trouvant à la même distance de l'appareil photo que votre sujet principal, cadrez la
photo et prenez le cliché.
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
Il peut être difficile d'utiliser la mise au point automatique dans les cas suivants.
Le témoin de
confirmation d'AF
clignote.
Ces sujets ne sont
pas mis au point.
Le témoin de
confirmation d'AF
s'allume mais le
sujet n'est pas mis
au point.
150 FR
Sujet à faible
contraste
Lumière excessivement
Le sujet ne comporte
claire au centre de l'image pas de lignes verticales
Sujets figurant à des
distances différentes
Sujet ayant un
déplacement rapide
Sujet non présent
dans la zone d'AF
La réduction du bruit est active
• Lorsque vous prenez des scènes nocturnes, les vitesses d'obturation sont plus lentes et
le bruit est susceptible d'apparaître sur les images. L'appareil photo active le processus
de réduction du bruit après une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. Pendant
ce temps, vous ne pouvez pas prendre de clichés. Vous pouvez définir [Réduc bruit] sur
[Désactivé].g [Réduc bruit] (P. 116)
Le nombre de cibles d'AF est réduit
La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 76),
du Mode cible AF (P. 63) et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 103).
La date et l'heure n'ont pas été définies
L'appareil photo est utilisé avec les réglages valides au moment de l'achat
• La date et l'heure de l'appareil photo ne sont pas définies lorsque vous l'achetez.
Définissez la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. g « Régler la date/l’heure
et la langue » (P. 20)
La batterie a été retirée de l'appareil photo
• Les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure sont rétablis si vous laissez l'appareil
photo sans batterie pendant environ 1 jour. Les réglages sont annulés plus rapidement si
la batterie est uniquement insérée dans l'appareil photo pendant une courte durée avant
d'être retirée. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que les réglages de la
date et de l'heure sont corrects.
Lorsque vous procédez à des opérations telles que la rotation de la molette de mode en
mode AUTO (B), SCN ou Z, les valeurs par défaut des réglages que vous avez modifiés
sont réinitialisées.
Information
Les fonctions définies sont revenues à leurs réglages d'usine par
défaut
8
L'image prise a un aspect blanchâtre
Cela peut se produire lorsque l'image est prise dans des conditions de contre-jour ou
de contre-jour partiel. Cela est dû à un phénomène appelé lumière parasite ou image
embrouillée. Autant que possible, réalisez un cadrage photo dans lequel aucune
source lumineuse importante n'est incluse. La lumière parasite peut se produire même
lorsqu'aucune source lumineuse n'est présente sur la photo. Utilisez parasoleil pour protéger
l'objectif de la source lumineuse. Si l'utilisation d'un parasoleil n'a aucun effet, servez-vous de
votre main pour protéger l'objectif de la lumière. g « Objectifs interchangeables » (P. 140)
Des points brillants indésirables apparaissent sur le sujet dans la
photo prise
Cela peut être dû à des pixels coincés dans l'appareil de récupération d'image. Effectuez le
[Mappage pixels].
Si le problème persiste, recommencez plusieurs fois le mappage des pixels. g « Mappage
des pixels - Vérification des fonctions de traitement d’image » (P. 149)
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Combinaisons de [T] (P. 68) et [Réduc bruit] (P. 116), etc.
FR 151
Le sujet est déformé
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique :
enregistrement vidéo (P. 53)/silence (P. 69)/les options « Silence » du mode SCN
(P. 30) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 30)/les options « Silence » du mode Z
(P. 37) et Cadrage de mise au point » (P. 41)
Cela peut provoquer une déformation lorsque le sujet se déplace rapidement ou que vous
bougez brusquement l'appareil photo. Évitez tout déplacement brusque de l'appareil photo
pendant les prises de vue et utilisez la prise de vue séquentielle standard.
Des lignes apparaissent sur les photographies
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique, pouvant provoquer des lignes en
raison du scintillement et d'autres phénomènes associés à l'éclairage fluorescent et LED, un
effet pouvant parfois être réduit en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes :
enregistrement vidéo (P. 53)/silence (P. 69)/les options « Silence » du mode SCN
(P. 30) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 30)/les options « Silence » du mode Z
(P. 37) et « Cadrage de mise au point » (P. 41)
Je souhaite désactiver le détecteur oculaire
Appuyez sur le bouton u et sélectionnez [Désactivé] pour [Bascule viseur/écran].
g « Permutation entre affichages » (P. 23), [Bascule viseur/écran] (P. 119)
8
Information
152 FR
L'écran ou le viseur électronique ne s'active pas
Maintenez enfoncé le bouton u pour faire défiler les affichages.
L'option [Bascule viseur/écran] peut être désactivée. Maintenez enfoncé le bouton u et
sélectionnez [Active] pour [Bascule viseur/écran]. g « Permutation entre affichages » (P. 23)
L'appareil photo est coincé en mode de mise au point manuelle (MF)
Certains objectifs sont équipés d'un cran de mise au point manuelle qui enclenche la mise
au point manuelle lorsque vous faites glisser l'anneau de mise au point vers l'arrière. Vérifiez
l'objectif. Vous trouverez plus d'informations dans le manuel de l'objectif.
Codes d'erreur
Indication
à l'écran
Cause possible
Action corrective
La carte est absente ou ne peut
pas être reconnue.
Insérez une carte ou remplacez
la carte.
Il existe un problème avec la
carte.
Insérez de nouveau la carte. Si le
problème persiste, formatez la carte.
Si la carte ne peut pas être
formatée, elle ne peut pas être
utilisée.
L'écriture sur la carte est
impossible.
Le commutateur d'écriture
protégée de la carte est en
position « LOCK ». Déplacez le
commutateur. (P. 138)
• La carte est pleine. Plus
aucune photo ne peut être
prise ou aucune nouvelle
information telle qu'une
réservation d'impression ne
peut être enregistrée.
• Il n'y a plus d'espace sur
la carte et les réservations
d'impression ou les nouvelles
images ne peuvent pas être
enregistrées.
Remplacez la carte ou effacez les
photos que vous ne voulez plus.
Avant de procéder à l'effacement,
téléchargez les images
importantes sur un PC.
Impossible de lire la carte. La
carte n'a peut-être pas été
formatée.
• Sélectionnez [Nettoie carte],
appuyez sur Q et éteignez
l'appareil photo. Retirez la carte
et essuyez la surface métallique
avec un chiffon doux et sec.
• Sélectionnez [Formater][Oui],
puis appuyez sur Q pour
formater la carte. Le formatage
de la carte efface toutes les
données qu'elle contient.
La carte ne comporte aucune
photo.
La carte ne contient aucune photo.
Enregistrez des photos puis
lisez-les.
La photo sélectionnée ne peut
pas être affichée en lecture car
elle présente un problème. Il se
peut également que la photo ne
soit pas utilisable en lecture sur
l'appareil photo.
Utilisez le logiciel de traitement
d'image pour afficher la photo sur
un ordinateur.
Si ce n'est pas possible, cela
signifie que le fichier image est
endommagé.
Les photos prises avec un autre
appareil photo ne peuvent pas
être modifiées sur cet appareil
photo.
Utilisez le logiciel de traitement
d'image pour modifier la photo.
Pas de carte
Erreur carte
Écrit. protégée
Configurer carte
Nettoyez les contacts de la
carte avec un chiffon sec.
Nettoie carte
Formater
Régl
Pas image
Erreur d'Image
Impossible de
modifier l'image
Information
Carte pleine
8
FR 153
Indication
à l'écran
Cause possible
Action corrective
Éteignez l'appareil photo et
attendez que la température
interne redescende.
m
La température interne de
l'appareil photo a augmenté
La température
interne de l'appareil suite à la prise de vue
séquentielle.
photo est trop
élevée. Attendez
qu'elle soit
descendue avant
d'utiliser l'appareil
photo.
Patientez jusqu'à l'arrêt
automatique de l'appareil photo.
Laissez la température interne de
l'appareil photo redescendre avant
de reprendre son utilisation.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
L'appareil photo n'est pas
connecté correctement à un
ordinateur, une imprimante, un
affichage HDMI ou un autre
appareil.
Reconnectez l'appareil photo.
L'imprimante n'a pas de papier.
Chargez le papier dans
l'imprimante.
L'imprimante n'a plus d'encre.
Remplacez la cartouche d'encre
de l'imprimante.
Le papier est coincé.
Retirez le papier coincé.
La cassette de papier de
l'imprimante a été retirée ou
l'imprimante a été manipulée
pendant le réglage de l'appareil
photo.
Ne manipulez pas l'imprimante
lorsque vous effectuez des
réglages sur l'appareil photo.
Erreur impr
Il existe un problème avec
l'imprimante et/ou l'appareil
photo.
Éteignez l'appareil photo et
l'imprimante. Vérifiez l'imprimante
et résolvez les problèmes avant
de les rallumer.
Impression
impossible
Les photos enregistrées sur
d'autres appareils photos ne
peuvent pas être imprimées sur
celui-ci.
Utilisez un ordinateur pour les
imprimer.
Batterie à plat
8
Non connecté
Information
Pas de papier
Pas d'encre
Bourrage
Nouveaux réglages
154 FR
Indication
à l'écran
Cause possible
Action corrective
L'objectif est
bloqué. Merci
de déverrouiller
l'objectif.
L'objectif rétractable est bloqué
en position rétractée.
Merci de vérifier
les conditions
d'utilisation de
l'objectif.
Éteignez l'appareil photo, vérifiez
Une anomalie s'est produite
la connexion avec l'objectif puis
entre l'appareil photo et l'objectif.
rallumez l'appareil.
Cet objectif n'est
pas pris en charge.
L'objectif ne prend pas en
charge le mode de prise de vue
sélectionné.
Déverrouillez l'objectif.
Choisissez un objectif qui prend
en charge ce mode ou changez de
mode de prise de vue.
8
Information
FR 155
Réglages par défaut
*1 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitialiser].
*2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitialiser].
Touches Fonction/Commande direct/Super commande LV
*1
*2
g
ISO
AUTO


65
Prise de vue en séquence/retardateur
o


68
Réglages cibles AF
o


63
Photographie avec flash
#


66
Mode AFK
S-AF


75
nMode AF
C-AF


75
Rapport hauteur-largeur
4:3


76
KK
YN


76
nK (Standard)
1920×1080 Fine 60p


77
nK (4K)
3840×2160 30p
―
―
78
nK (Clips)
1920×1080 Normal 60p 4s


78
nK (Ultra-rapide)
1280×720 HighSpeed
120fps
―
―
78
Mode Vidéo (exposition)
P

―
79
Fonction
8
Information
K Menu Prise de vue
*1
*2
g
Réinitialiser
Basique
―
―
102
Mode Image
C Natural

 72, 103
Onglet
W
X
Fonction
Par défaut
Téléconvertisseur num
Off


103
Mesure
p


82
KStabilisateur
S-IS On


80
Lumière AF
On


103
104
KVitess. zoom électr.
Normal

―
x
±0.0


80
Régl. laps du temps
Off


104
Réglages
Silences
# Mode RC
156 FR
Par défaut
Réduc bruits
Off

―
8
Non autorisé

―
Lumière AF
Non autorisé

―
Mode Flash
Non autorisé

―
Off


106
142
n Menu Vidéo
*1
*2
g
Vidéo R
On


107
Niv. enregistrement
±0

―
107
nMode AF
C-AF


107
nStabilisateur
M-IS


80
nVitess. zoom électr.
Normal

―
107
Taux compr. vidéo
30p

― 77, 107
Débit binaire vidéo
Fine

― 77, 107
Onglet
n
Fonction
Par défaut
q Menu Lecture
Onglet
Fonction
q
Par défaut
*1
*2
―
―
―
Démarrer
y
BGM
Happy Days


Diapositive
Tout


Intervalle diaporama
3s

―
Intervalle vidéo
Court

―
On


R
―
Éditer JPEG
―
―
Éditer film
R
Superposition im.
96
108
108
109
―
―
110,
111
―
99
―
110
Demande d'impression
―
―
―
Annuler protection
―
―
―
111
Connexion à un smartphone
―
―
―
126
Par défaut
*1
*2
g


114,
120
114
8
Information
Sélection
image
Edit
Édit. données
RAW
g
135
G Menu Personnalisé
Onglet
G
Fonction
AF/MF
a
AEL/AFL
S-AF
mode1
C-AF
mode2
MF
mode1
Pavé de ciblage AF
Off


IPriorité visage
K

― 64, 114
Gros plan
Off

―
Intensification
Off

―
114,
120
On


114
Assist MF
Réinit. objectif
FR 157
Onglet
G
Fonction
Par défaut
*1
*2
g
Touche Dial
M Touche
Fonction
Fonction
molette/pavé
Fonction U
AEL/AFL

―
Fonction V
Téléconvertisseur num

―
P
Molette avant : F
Molette arrière : Ps
A
Molette avant : F
Molette arrière : FNo.
Molette avant : F
Molette arrière : Obturateur

―
S
M
Molette avant : FNo.
Molette arrière : Obturateur
89, 114
114
Disp/8/PC
N
KRéglages
B
LV-C

―
P/A/S/M
LV-C

―
ART
LV-C

―
LV-C

―
q Info
Image seule, Général


LV-Info
Perso1 (u), Perso2
(Jauge de niveau)

―
―
SCN/Z
8
G/Info
Réglage
Information
G Réglages
70, 115
115,
121
25, Mes clips, Calendrier

Extend. LV
Off


115
Réduct clignotement
Auto

―
115
Affichage grille
Off

―
115
Couleur d'intens.
Rouge

―
115
115
O 8
HDMI
On


Taille de sortie
1080p

―
Commande
HDMI
Off

―
115,
123
Auto


115
±0

―
Valeur maximale 6400


Par défaut
Mode USB
Exp/ISO/BULB
P
Réglage
exposition
Régl. ISO
auto
p
J
200


Filtre bruit
Standard


116
Réduc bruit
Auto


116
Q Timer BULB/TIME
Live BULB
158 FR
116
5
8min


116
Off

―
116
116
Live TIME
0.5 s

―
Réglages Composite
1s

― 51, 116
Onglet
G
Fonction
Par défaut
*1
*2
g
# Perso
b # Flash sync X.
1/250


117,
124
# Flash lent
1/60


117,
124
w+F
Off


117
#+WB
W

―
117
K1 YF, K2 YN,
K3 XN, K4 WN


117,
124
WB
Auto

 73, 117
W Couleur chaude
On


Espace couleur
sRGB

 87, 117

―
118

―
118

―
K/WB/Couleur
W
Réglage K
117
Enregistrement
X Nom fichier
Réinitialiser
―
Modifier nom fichier
Réglages
copyright
Infos copyright
Off
―
―
―
―
―
―

―
119,
152

―
119
―
―
―
119,
149
―
118
EVF
c Bascule viseur/écran
Luminosité auto
Réglage EVF EVF
Réglage EVF
On
On
8
Information
Nom auteur
Nom copyright
j ±0, k ±0
Fonction K
a
Mappage pixels

―
119
Réglages écran tactile
On

―
119
Veille
1 min

 19, 119
―
―
Ajuste réglage
Certification
―
119
FR 159
d Menu Réglages
Par défaut
*1
*2
g
Configurer carte
―
―
―
113
X
―
―
―
20
W
―
―
―
112
Onglet
d
Fonction
s
j ±0, k ±0, Natural

―
112
Visual image
0.5 s

―
112
Privée

―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
Régl. connexion
Wi-Fi
Mot de passe privé
Réglages Wi-Fi Réinitialiser Partage
ordres
Réinitialiser réglages
Wi-Fi
Firmware
8
Information
160 FR
128
129
112
Caractéristiques

Appareil photo
Type de produit
Type de produit
Appareil photo numérique avec système d'objectif interchangeable
respectant la norme Micro Four Thirds
Objectif
Objectif numérique M.Zuiko, du système Micro Four Thirds
Monture d'objectif
Monture Micro Four Thirds
Longueur focale équivalente Environ deux fois la longueur focale de l'objectif
sur un appareil photo avec
film 35 mm
Appareil de récupération
d'image
Type de produit
Capteur MOS Live 4/3"
Nombre total de pixels
Environ 17,20 millions de pixels
Nombre effectif de pixels
Environ 16,05 millions de pixels
Taille de l'écran
17,3 mm (H) × 13,0 mm (V)
Rapport hauteur-largeur
1,33 (4:3)
Viseur
Type
Viseur électronique à détection oculaire
Nombre de pixels
Environ 2,36 millions de points
100 %
Anneau oculaire
Environ 19,2 mm (–1 m-1)
Vue en direct
Capteur
Utilise un capteur MOS Live
Grossissement
100 %
Information
Grossissement
8
Écran
Type de produit
Écran tactile 3,0" TFT couleur LCD, orientable
Nombre total de pixels
Environ 1,04 millions de points (rapport hauteur-largeur 3:2)
Obturateur
Type de produit
Obturateur focal à rideau informatisé
Vitesse d'obturation
1/4000 - 60 s, photographie Bulb, photographie Time
Mise au point auto
Type de produit
AF avec imageur rapide
Points de focalisation
121 points
Sélection du point de
focalisation
Auto, Optionnel
Contrôle de l'exposition
Système de mesure
Système de mesure TTL (mesure imageur)
Mesure ESP numérique/Mesure à pondération centrale/Mesure spot
Plage de mesure
EV –2 - 20 (objectif f/2,8, ISO100)
Modes de prise de vue
B : AUTO/P : Programme EA (changement de programme possible)/
A : Priorité ouverture EA/S : Priorité obturateur EA/M : Manuel/
n : Vidéo/ART : Filtre artistique/SCN : Scène/Z : Photo avancée
Sensibilité ISO
LOW, 200 - 25 600 (étape 1/3 EV)
Compensation de l'exposition ±5,0 EV (étape 1/3 EV)
FR 161
Balance des blancs
Type de produit
Appareil de récupération d'image
Réglage du mode
WB auto/préréglée (6 réglages)/WB personnalisée/WB une touche
(l'appareil photo peut stocker jusqu'à 4 réglages)
Enregistrement
Mémoire
SD, SDHC et SDXC
Compatible UHS-II
Système d'enregistrement
Enregistrement numérique, JPEG (DCF2.0), données RAW
Normes applicables
Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PictBridge
Son avec le format photo
Format d'onde
Vidéo
MPEG-4 AVC/H.264
Audio
Stéréo, PCM 48 kHz
Lecture
Format d'affichage
Lecture image par image/Lecture macro/Affichage par index/Affichage
calendaire
Mouvement
8
Information
Mode Mouvement
Prise de vue image par image/en séquence/avec retardateur/
silencieuse
Prise de vue séquentielle
Environ jusqu'à 8,5 im/s (T) /
Environ jusqu'à 14 im/s (♥T)
Retardateur
Temps de fonctionnement : 12 s/2 s/Personnalisé
Fonction d'économie
d'énergie
Passer en Mode Veille : 1 minute (cette fonction est personnalisable)
Quitter : 4 heures
Flash
Nombre-guide
5,8 (ISO100•m)/8,2 (ISO200•m)
Angle de portée
Couvre l'angle de vue d'un objectif de 14 mm (28 mm au format 35 mm)
Mode de commande du flash TTL-AUTO (Mode pré-flash TTL)/MANUAL
Vitesse de synchronisation
1/250 s ou moins
LAN sans fil
Norme compatible
IEEE 802.11b/g/n
Connecteur externe
Connecteur micro USB/Connecteur micro HDMI (type D)
Alimentation
Batterie
Batterie ion-lithium ×1
Dimensions/poids
Dimensions
121,5 mm (L) × 83,6 mm (H) × 49,5 mm (P)
(hors éléments qui dépassent)
Poids
Environ 411 g (batterie et carte mémoire comprises)
Environnement d'exploitation
162 FR
Température
0 °C - 40 °C (utilisation)/
–20 °C - 60 °C (stockage)
Humidité
30 % - 90 % (utilisation)/10 % - 90 % (stockage)
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.

Batterie ion-lithium
N° DE MODÈLE
BLS-50
Type de produit
Batterie ion-lithium rechargeable
Tension nominale
CC 7,2 V
Capacité nominale
1210 mAh
Nombre de chargements et
déchargements
Environ 500 fois (dépend des conditions d'utilisation)
Température ambiante
0 °C - 40 °C (chargement)
Dimensions
Environ 35,5 mm (L) × 12,8 mm (H) × 55 mm (P)
Poids
Environ 46 g

Chargeur ion-lithium
N° DE MODÈLE
BCS-5
Puissance nominale en entrée
CA 100 V - 240 V (50/60 Hz)
Puissance nominale en sortie
CC 8,35 V, 400 mA
Temps de charge
Environ 3 heures 30 minutes (à température ambiante)
Température ambiante
0 °C - 40 °C (utilisation)/
–20 °C - 60 °C (stockage)
Dimensions
Environ 62 mm (L) × 38 mm (H) × 83 mm (P)
Poids (hors cordon d'alimentation)
Environ 70 g
• LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS NI
OBLIGATION DE LA PART DU FABRICANT.
• Consultez notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes.
Information
• Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil
et il ne doit être utilisé avec aucun autre appareil. N'utilisez pas les cordons d'autres
appareils avec cet appareil.
8
FR 163
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FAÇADE ARRIÈRE). NE
CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER LA
RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE OLYMPUS QUALIFIÉ.
La présence d'un point d'exclamation inclus dans un triangle vous avertit que
des instructions d'utilisation et de maintenance importantes figurent dans la
documentation fournie avec le produit.
AVERTISSE- Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, il existe un risque de blessures, voire de décès.
MENT
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
164 FR
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, il existe un risque de blessures.
AVIS
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, il existe un risque de dommages sur l'équipement.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS
DÉMONTER, EXPOSER LE PRODUIT À L'EAU NI L'UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT
À FORT TAUX D'HUMIDITÉ.
Consignes générales
Lisez toutes les instructions — Avant
d'utiliser le produit, lisez toutes les instructions
d'utilisation. Conservez tous les manuels
et documents pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Source d'alimentation — Connectez le
produit à une source d'alimentation strictement
conforme à celle indiquée sur l'étiquette du produit.
Objets étrangers — Pour éviter de provoquer
des blessures personnelles, n'insérez jamais
d'objet métallique dans le produit.
Nettoyage — Débranchez toujours le produit
de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez
uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.
N'utilisez jamais aucun type de nettoyant
liquide ou en aérosol, ni aucun type de solvant
organique pour nettoyer le produit.
Chaleur — N'utilisez jamais ni ne stockez le
produit à proximité d'une source de chaleur
telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur,
un poêle, ni aucun type d'équipement ou
d'appareil générant de la chaleur, y compris les
amplificateurs stéréophoniques.
Accessoires — Pour votre sécurité et afin
de ne pas endommager le produit, utilisez
uniquement les accessoires recommandés par
Olympus.
Emplacement — Afin d'éviter d'endommager
le produit, fixez-le en toute sécurité sur un
trépied ou support stable.
•
•
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité
de gaz inflammables ou explosifs.
Laissez vos yeux se reposer de temps en
temps lorsque vous utilisez le viseur.
Si vous ne respectez pas cette précaution,
une fatigue oculaire, des nausées ou des
sensations similaires au mal des transports
peuvent survenir. La longueur et la fréquence
du repos nécessaire varient en fonction
de chaque individu ; jugez vous-même.
Si vous vous sentez fatigué ou nauséeux,
évitez d'utiliser le viseur et consultez
éventuellement un médecin.
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipulez l'appareil photo avec
précaution afin d'éviter toute brûlure liée
aux basses températures.
• Lorsque l'appareil photo contient des pièces
métalliques, une surchauffe peut provoquer
une brûlure à basse température. Prenez
les précautions suivantes :
• Lorsqu'il est utilisé pendant une longue
durée, l'appareil photo devient chaud.
Si vous tenez l'appareil photo alors
qu'il est dans cet état, vous risquez de
subir une brûlure à basse température.
• Dans les lieux soumis à des
températures extrêmement basses,
la température du corps de l'appareil
photo peut être inférieure à la
température ambiante. Si possible,
portez des gants lorsque vous
manipulez l'appareil photo dans des
conditions de basse température.
En vue de protéger la technologie haute
précision incluse dans le produit, ne laissez
jamais l'appareil photo dans les lieux
répertoriés ci-après, que ce soit pour son
utilisation ou son stockage :
• Lieux dans lesquels les températures
et/ou l'humidité sont élevées ou
subissent des variations extrêmes.
Lumière directe du soleil, plage, voiture
fermée ou à proximité d'autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou
d'humidificateurs.
• Environnements sableux ou poussiéreux.
• À proximité d'éléments inflammables ou
explosifs.
• Lieux humides, comme les salles de bain
ou sous la pluie.
• Lieux sujets à de fortes vibrations.
L'appareil photo utilise une batterie ionlithium spécifiée par Olympus. Chargez la
batterie en utilisant le chargeur indiqué.
N'utilisez aucun autre chargeur.
N'incinérez ou ne chauffez jamais la batterie
dans un micro-ondes, sur des plaques
chauffantes ou dans des appareils sous
pression, etc.
Ne laissez jamais l'appareil photo sur ou
à proximité d'appareils électromagnétiques.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, des
brûlures ou une explosion.
Ne connectez pas les bornes à des objets
métalliques.
Prenez garde lorsque vous transportez ou
stockez la batterie afin qu'elle n'entre pas en
contact avec des objets métalliques comme
des bijoux, broches, attaches, clés, etc.
Le court-circuit provoqué pourrait entraîner
une surchauffe, une explosion ou des
brûlures, dommageables pour vous.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utilisez pas le flash et la lampe LED (y
compris la lumière AF) sur les personnes
(nourrissons, enfants en bas âge, etc.) se
trouvant proches de l'appareil.
• Vous devez vous tenir à au moins
1 m des visages de vos sujets. Un
déclenchement du flash trop près des
yeux des sujets risque de provoquer une
perte momentanée de la vue.
• Ne regardez pas la lumière du soleil ni
aucune lumière forte à travers l'appareil
photo.
• Tenez les enfants en bas âge et les
nourrissons à l'écart de l'appareil photo.
• Utilisez toujours l'appareil photo et
rangez-le hors de portée des enfants en
bas âge et nourrissons afin d'empêcher
les situations de danger suivantes
pouvant provoquer des blessures graves :
• Entortillement dans la sangle
de l'appareil photo, entraînant
l'étranglement.
• Ingestion accidentelle de la batterie,
de cartes ou d'autres pièces de petite
taille.
• Déclenchement accidentel du flash
dans les yeux de l'enfant l'ayant
déclenché ou d'un autre enfant.
• Blessure accidentelle provoquée par
les pièces mobiles de l'appareil photo.
• Si vous remarquez que le chargeur
émet de la fumée, de la chaleur ou un
bruit ou une odeur inhabituelle, cessez
immédiatement de l'utiliser et débranchez
le chargeur de la prise d'alimentation,
puis contactez un distributeur agréé ou un
centre de services.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil
photo en cas d'odeurs, de bruits ou de
fumées inhabituelles s'en échappant.
• Ne retirez jamais la batterie à mains
nues car vous risquez de provoquer un
incendie ou de vous brûler les mains.
• Ne tenez jamais l'appareil photo et ne
l'utilisez pas avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, une
explosion, une brûlure, un choc électrique ou
des dysfonctionnements.
• Ne laissez pas l'appareil photo dans
un lieu où il risque d'être soumis à des
températures extrêmement élevées.
• Cela pourrait détériorer les pièces et,
dans certains cas, provoquer l'ignition de
l'appareil photo. N'utilisez pas le chargeur
lorsqu'il est recouvert (d'une couverture
par ex.). Cela risque d'entraîner une
surchauffe, pouvant provoquer un
incendie.
FR 165
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
166 FR
• Afin d'éviter les fuites de la batterie ou
tout dommage sur ses bornes, suivez
scrupuleusement toutes les instructions
relatives à l'utilisation de la batterie. Ne
tentez jamais de démonter la batterie ni de la
modifier d'aucune façon, de la souder, etc.
• Si vous recevez du liquide de batterie dans
les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire
et froide, sous le jet du robinet, et consultez
immédiatement un médecin.
• Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie
de l'appareil photo, contactez un distributeur
agréé ou un centre de services. Ne tentez
pas de retirer la batterie en forçant.
Tout dommage provoqué sur la partie externe
de la batterie (griffures, etc.) peut entraîner
de la chaleur ou une explosion.
• Stockez toujours la batterie hors de portée
des enfants en bas âge et des animaux. En
cas d'ingestion accidentelle de la batterie,
consultez immédiatement un médecin.
• Afin d'éviter que la batterie ne fuie, ne
surchauffe ou ne provoque un incendie ou
une explosion, utilisez uniquement la batterie
recommandée pour être utilisée avec ce produit.
• Si la batterie rechargeable n'a pas été
rechargée après la durée indiquée, arrêtez le
chargement et ne l'utilisez pas.
• N'utilisez pas une batterie comportant des
griffures ou des dommages sur son boîtier, et
ne griffez pas la batterie.
• Ne soumettez jamais la batterie à des chocs
importants ni à des vibrations continues en la
faisant tomber ou en la choquant.
Cela pourrait provoquer une explosion, une
surchauffe ou des brûlures.
• Lorsqu'une batterie fuit, a une odeur
inhabituelle, est décolorée ou déformée,
ou devient anormale d'une quelconque
manière pendant son utilisation, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'appareil photo et
tenez-le éloigné du feu.
• Si du liquide de batterie coule sur vos
vêtements ou votre peau, retirez les
vêtements et rincez immédiatement la zone
affectée à l'eau propre et froide sous le jet
du robinet. Si le liquide vous brûle, consultez
immédiatement un médecin.
• N'utilisez jamais de batterie ion-lithium dans
un environnement aux températures faibles.
Cela pourrait provoquer une génération de
chaleur, une ignition ou une explosion.
• La batterie ion-lithium Olympus est destinée
à être utilisée uniquement avec l'appareil
photo numérique Olympus. N'utilisez pas la
batterie dans d'autres appareils.
• Ne laissez pas les enfants ou animaux
manipuler ou transporter la batterie
(empêchez les comportements dangereux
consistant à la lécher, mettre en bouche
ou mâcher).
Utilisez uniquement la batterie
rechargeable ainsi que le
chargeur de batterie dédiés
Nous vous recommandons fortement d'utiliser
uniquement les batterie rechargeable et chargeur
de batterie Olympus authentiques dédiés avec
l'appareil photo.
L'utilisation d'une batterie rechargeable et/
ou d'un chargeur de batterie non authentique
pourrait causer un incendie ou des blessures
personnelles suite à une fuite, une production
de chaleur, une ignition ou une détérioration
de la batterie. Olympus n'assume aucune
responsabilité en cas d'accidents ou de
dommage découlant de l'utilisation d'une batterie
et/ou d'un chargeur de batterie n'étant pas des
accessoires Olympus authentiques.
•
•
•
•
•
•
•
ATTENTION
Ne couvrez pas le flash avec la main
lorsqu'il se déclenche.
Ne stockez jamais la batterie dans un lieu
exposé à la lumière directe du soleil, ou
soumis à des températures élevées dans
un véhicule exposé à la chaleur, à proximité
d'une source de chaleur, etc.
Maintenez en permanence la batterie au sec.
La batterie peut chauffer après une utilisation
prolongée. Afin d'éviter des brûlures
mineures, ne la retirez pas immédiatement
après avoir utilisé l'appareil photo.
L'appareil photo utilise une batterie
ion-lithium Olympus. Utilisez la batterie
authentique indiquée. Il existe un risque
d'explosion lorsque la batterie est remplacée
par un type de batterie inadéquat.
Veuillez recycler les batteries afin de
contribuer à préserver les ressources de
notre planète. Lorsque vous mettez au
rebut une batterie, veillez à couvrir ses
bornes et à respecter strictement les lois et
réglementations locales.
AVIS
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil
photo dans un lieu poussiéreux ou
humide.
• Utilisez les cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC uniquement. N'utilisez jamais les
autres types de cartes.
Si vous insérez un autre type de carte dans
l'appareil photo par accident, contactez un
distributeur agréé ou un centre de services.
Ne tentez pas de retirer la carte en forçant.
• Sauvegardez régulièrement les données
importantes sur un ordinateur ou tout autre
dispositif de stockage pour éviter les pertes
accidentelles.
• Avant de l'insérer, inspectez toujours la
batterie avec attention à la recherche d'une
fuite, décoloration, déformation ou de toute
autre anomalie.
• Retirez toujours la batterie de l'appareil photo
avant de le stocker pendant une longue
durée.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant
une longue durée, sélectionnez un lieu de
stockage frais.
• La consommation énergétique de l'appareil
photo varie en fonction des fonctions utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-après,
l'énergie est consommée en continu et la
batterie se vide rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le bouton du déclencheur est enfoncé à
mi-course en mode de prise de vue, ce
qui active la mise au point automatique.
• Une image reste affichée sur l'écran
pendant une durée prolongée.
• L'appareil photo est connecté à une
imprimante.
• L'utilisation d'une batterie vide peut
entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse
s'afficher.
• Si les bornes de la batterie comportent de
l'humidité ou de la graisse, les contacts
de l'appareil photo risquent de ne pas
fonctionner. Essuyez la batterie avec un
chiffon sec avant de l'utiliser.
• Chargez toujours la batterie avant de l'utiliser
pour la première fois ou lorsqu'elle n'a pas
été utilisée pendant une longue période.
• Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur
batterie alors que les températures sont
basses, essayez de garder l'appareil photo
et la batterie de rechange au chaud. Une
batterie s'étant vidée en raison de basses
températures peut être restaurée après avoir
été réchauffée à température ambiante.
• Avant d'effectuer un long voyage, et
notamment avant de voyager à l'étranger,
achetez une batterie de rechange. Il
pourrait être difficile de trouver la batterie
recommandée lors de votre voyage.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• OLYMPUS ne peut en aucun cas être
tenue responsable des pertes de données
associées à cet appareil.
• Faites attention à la sangle lorsque vous
transportez l'appareil photo. Celle-ci peut
facilement s'accrocher à des objets isolés et
provoquer des dommages conséquents.
• Avant de transporter l'appareil photo, retirez
le trépied ou tout autre accessoire non
distribué par OLYMPUS.
• Ne laissez jamais tomber l'appareil photo et
ne le soumettez à aucun choc ou vibrations
importants.
• Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un
trépied ou que vous l'en retirez, tournez la vis
du trépied, pas l'appareil photo.
• Ne touchez pas les contacts électriques de
l'appareil photo.
• Ne laissez pas l'appareil photo dans une
position directement pointée vers le soleil.
Cela pourrait endommager l'objectif ou le
rideau de l'obturateur, déformer les couleurs,
créer une image embrouillée sur l'appareil
de récupération d'image, et provoquer un
incendie.
• Ne laissez pas le viseur exposé à une forte
source lumineuse ou à la lumière directe du
soleil. La chaleur pourrait endommager le
viseur.
• Ne poussez ou ne tirez pas de manière
importante sur l'objectif.
• Veillez à essuyer les gouttes d'eau ou autres
traces d'humidité présentes sur le produit
avant de remplacer la batterie ou d'ouvrir ou
fermer les couvercles.
• Avant de stocker l'appareil photo pendant une
longue durée, retirez la batterie. Choisissez
un endroit frais et sec pour le stockage afin
de prévenir la formation de condensation ou
de moisissure à l'intérieur de l'appareil photo.
Après stockage, testez l'appareil photo en
l'allumant et en appuyant sur le déclencheur
pour vérifier qu'il fonctionne normalement.
• L'appareil photo peut dysfonctionner lorsqu'il
est utilisé dans un lieu soumis à un champ
magnétique/électromagnétique, des ondes
radio ou une tension élevée, par exemple à
proximité d'un téléviseur, d'un micro-ondes,
d'un jeu vidéo, de haut-parleurs, d'une
grande unité moniteur, d'une tour TV/radio ou
de tours d'émission. Dans ce cas, éteignez
l'appareil photo puis rallumez-le avant de
continuer à l'utiliser.
• Respectez toujours les restrictions relatives à
l'environnement de fonctionnement décrites
dans le manuel de l'appareil photo.
• Insérez la batterie avec précaution en suivant
les indications du mode d'emploi.
FR 167
Utilisation de la fonction LAN
sans fil
•
•
Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez dans un hôpital ou un
autre lieu dans lequel des équipements
médicaux sont présents.
Les ondes radio provenant de l'appareil photo
sont susceptibles d'avoir un effet indésirable
sur les équipements médicaux, pouvant
provoquer un dysfonctionnement à l'origine
d'un accident.
Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez à bord d'un avion.
L'utilisation des appareils sans fil à bord
pourrait entraver le fonctionnement sans
danger de l'avion. Veuillez désactiver la
fonction sans fil LAN à bord d'un avion.
Écran
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
168 FR
• Ne poussez pas sur l'écran en forçant ;
l'image pourrait devenir floue, ce qui
provoquerait un échec du mode de lecture ou
risque d'endommager l'écran.
• Une bande lumineuse peut apparaître sur le
haut/bas de l'écran, mais il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Lorsqu'un sujet est vu en diagonale dans
l'appareil photo, les contours peuvent
sembler zigzaguer à l'écran. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement ; cela sera moins
visible dans le mode de lecture.
• Dans les lieux soumis à des températures
basses, l'écran peut mettre longtemps
à s'allumer ou sa couleur peut changer
temporairement.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo
dans des lieux extrêmement froids, il est
préférable de le placer occasionnellement
dans un lieu chaud. L'écran ayant pu avoir
des performances décevantes en raison
de faibles températures récupérera ses
capacités une fois remis dans des conditions
normales de température.
• L'écran de ce produit a été fabriqué avec
une précision haute qualité mais il est
possible qu'un pixel bloqué ou mort soit
présent sur l'écran. Ces pixels n'ont aucune
influence sur l'image enregistrée. En raison
des caractéristiques, il se peut également
que la couleur ou la luminosité ne soit pas
homogène dans tous les angles de vue, mais
cela est dû à la structure de l'écran. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Mentions légales ou autres avis
• Olympus ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en utilisant
cette unité dans le respect de la loi, ou les
requêtes émanant d'un tiers, provoqués par
une utilisation inadéquate du produit.
• Olympus ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en utilisant
cette unité dans le respect de la loi, provoqués
par l'effacement de données d'image.
Exclusion de garantie
• Olympus ne garantit en aucun cas, de
manière expresse comme implicite, le
contenu des présents supports écrits ou du
logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue
responsable d'une garantie implicite de
qualité marchande ou de convenance pour
un usage particulier ni d'aucun dommage
consécutif, accidentel ou indirect (y compris
les dommages pour perte de bénéfices,
interruption d'activité et perte d'informations
commerciales) découlant de l'utilisation ou
de l'inaptitude à utiliser les supports écrits
ou le logiciel ou équipement. Certains pays
n'autorisent pas d'exclusion de garantie
ni de limitation de responsabilité pour les
dommages consécutifs ou accidentels ni de
limitation de la garantie tacite ; les limitations
précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
• Olympus se réserve tous les droits relatifs à
ce manuel.
Avertissement
La photographie ou l'utilisation interdite d'objets
protégés par un droit d'auteur est susceptible
de violer les lois en vigueur sur le droit d'auteur.
Olympus n'assume aucune responsabilité en
matière de photographie, d'utilisation interdite
ou d'autres actes en violation des droits des
titulaires de droits d'auteur.
Avis de droit d'auteur
Tous droits réservés. Aucune partie de ce
document écrit ou de ce logiciel ne peut être
reproduite ou utilisée sous quelque forme
que ce soit ou par un moyen électronique
ou mécanique, y compris la photocopie et
l'enregistrement ou l'utilisation d'un type de
système de stockage et de récupération
d'informations, sans avoir obtenu l'autorisation
écrite préalable d'Olympus. Il n'existe aucune
responsabilité pour l'utilisation des informations
présentes dans ces supports écrits ou dans le
logiciel, ou pour les dommages découlant de
l'utilisation des informations contenues dans ces
supports. Olympus se réserve le droit de modifier
les caractéristiques et le contenu de cette
publication ou du logiciel sans aucune obligation
de préavis.
Marques commerciales
• Microsoft et Windows sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation.
• Le logo SDXC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
• Le logo Apical est une
marque déposée d'Apical
Limited.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL
USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR
WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. CONSULTEZ HTTP://WWW.
MPEGLA.COM
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Micro Four Thirds, Four Thirds,
et les logos Micro Four Thirds et
Four Thirds sont des marques
commerciales ou des marques déposées
d'OLYMPUS CORPORATION au Japon,
aux États-Unis, dans les pays de l'Union
européenne et dans d'autres pays.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED
est une marque de
certification de Wi-Fi
Alliance.
• Les normes de systèmes
de fichiers pour appareil photo mentionnées
dans ce manuel sont les normes « Design
Rule for Camera File System/DCF » stipulées
par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA,
association de commerce japonaise
pour l'électronique et les technologies de
l'information et de la communication).
• Tous les autres noms d'entreprise et de
produits sont des marques commerciales
et/ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Le logiciel de l'appareil photo peut inclure des
logiciels tiers. Tous les logiciels tiers sont soumis
aux modalités et conditions, imposées par
les propriétaires ou concédants de licence du
logiciel correspondant, selon lesquelles le logiciel
vous est fourni.
Ces modalités ainsi que les avis de logiciel tiers,
le cas échéant, sont indiqués dans le fichier PDF
de l'avis relatif au logiciel, consultable à l'adresse
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
FR 169
Index
Symboles
8 (Bip sonore) ................................. 115
0 (Mode protégé) ............................97
#+WB ............................................... 117
# Mode RC .......................................142
# Flash lent .............................. 117, 124
#UP ....................................................66
# Flash sync X ......................... 117, 124
U (Lecture macro) ..............................95
s (Régler la luminosité
de l’écran) ...................................... 112
G (Affichage par index) .....95, 100, 122
G/Info Réglage ........................ 115, 121
G Réglages ..................................... 115
w+F ............................................... 117
j/Y ..................................................68
 (Effacer image par image) ..............98
W (Langue) ..................................... 112
k (Balance des blancs
en une touche) ................................90
v (Sélection d’image) ........................98
I (Priorité Visage AF).........................64
R (Rotation de l’image) ...................108
W Conserver les
couleurs chaudes .......................... 117
z (Prévisu.) ........................................90
S (Séquence L).................................68
T (Séquence H) ................................68
q Info .............................................. 115
K Réglages ..................................... 115
A
A (mode Priorité ouverture) ................47
Accessoires .......................................145
AdobeRGB ..........................................87
AEL/AFL ............................................120
AF continu ...........................................75
Affichage calendaire ....................95, 122
Affichage de l’histogramme .................24
Affichage des informations ..................21
Lecture ..............................................92
170 FR
Affichage grille ................................... 115
Affichage par index ......................95, 122
Affichage Table lumineuse .................121
AF simple.............................................75
AF sur cadre de zoom .........................91
Ajuste réglage.................................... 119
Annuler protection ............................. 111
ART (Filtre artistique) .........................42
Assist MF ................................... 114, 120
B
Balance des blancs .............................73
Balance des blancs
en une touche (k) ...................74, 90
BGM ..............................................59, 96
Bip sonore ......................................... 115
Bouton Fn1 ....................................61, 91
Bouton Fn2 ....................................62, 91
Bouton INFO ................................24, 93
Bouton u (raccourci) .........................27
BULB ...................................................50
C
Cadrage de mise au point ...................41
Cadrage EA .........................................40
C-AF (AF continu)................................75
C-AF+TR (Suivi AF).............................75
Capturer images vidéo ...................... 110
Configurer carte ................................. 113
Carte ............................................16, 138
Carte SD ............................................138
Formatage de la carte..................... 113
Certification........................................ 119
Changement de programme (%) .......46
Chargement de la batterie ...................14
Choix cadrage .....................................76
Clips.....................................................57
Commande d’intensité du flash ...........80
Commande direct ................................70
Compensation de la balance
des blancs .......................................81
Compensation de l’exposition..............61
Compens. trap. ....................................39
Connexion
Imprimante ......................................132
Ordinateur .......................................130
Smartphone ....................................125
Connexion USB .................................130
Contraste .............................................83
Couleur d’intens................................. 115
Couleur monochrome ..........................85
Couleur partielle ..................................44
D
Débit binaire vidéo .......................77, 107
Diaporama ...........................................96
Données Exif ..................................... 118
DPOF.................................................135
E
Echo multiple .......................................55
Echo unique.........................................55
Édit. données RAW ...........................108
Éditer JPEG .......................................109
Effacer
Image par image ...............................98
Images sélectionnées .......................98
Toutes les images ........................... 113
Effet (i-Enhance)..................................86
Effets vidéos ........................................55
Enregistrement audio
Image fixe .........................................99
Enregistrement de l’utilisateur ...............2
Espace couleur ............................ 87, 117
Exposition longue durée
(BULB/LIVE TIME) ..........................50
Extend. LV ......................................... 115
F
Film ancien ..........................................55
Filtre bruit........................................... 116
Filtre couleur ........................................85
Filtre HDR ......................................29, 31
Filtre ton pâle .......................................55
Firmware............................................ 112
Flash ....................................................66
Fonction molette/pavé ....................... 114
Format ............................................... 113
Format de fichier................................139
H
HDMI ......................................... 115, 123
HDR .....................................................36
I
Image RAW .........................................76
Impression .........................................132
Informations géographiques ..............128
Installation .........................................131
Intensification...............................90, 120
J
Jauge de niveau ..................................24
Journal GPS ......................................128
L
Lecture
Image fixe ...................................94, 95
Vidéo ...........................................94, 97
Lecture macro......................................95
Live BULB.......................................... 116
Live Guide ...........................................28
LIVE TIME ...........................................50
Live TIME .......................................... 116
Logiciel PC ........................................131
Lumière AF ..................................26, 103
Luminosité ...........................................84
LV-Info ....................................... 115, 121
M
M (mode Manuel) ................................49
Mappage pixels ......................... 119, 157
Menu..........................................101, 149
Menu Lecture.............................108, 157
Menu Personnalisé .................... 114, 157
Menu Prise de vue.....................102, 156
Menu Prise de vue 1 .......................102
Menu Prise de vue 2 .......................102
Menu Réglages ......................... 112, 160
Menu Vidéo ...............................107, 157
Mes clips........................................57, 99
FR 171
Mesure.................................................82
Méthode de connexion Wi-Fi .............128
MF .......................................................90
MF (Mise au point manuelle) ...............75
Mise au point manuelle........................75
Mode AF ..............................................75
Vidéo ...............................................107
Mode AUTO (B).................................28
Mode de mise au point ........................75
Mode Image.................................72, 103
Mode Photo avancée...........................32
Mode protégé ......................................97
Mode RC (# Mode RC) ....................142
Modes de prise de vue ........................25
Mode USB ......................................... 115
Mode Vidéo ...................................54, 79
Modifier nom fichier ........................... 118
Molette de réglage dioptrique ..............23
Molette de sélection du mode..............25
Multi exposition ....................................35
N
Netteté .................................................82
Niveau de la batterie............................19
Niv. enregistrement............................107
Nombre de photos pouvant
être stocké .....................................139
Nom fichier ........................................ 118
O
Objectifs interchangeables ................140
OI.Share ............................................125
Olympus Workspace .........................131
Opérations sur l’écran tactile .......52, 100
P
P (mode Programme) .........................45
Panorama ............................................38
Paramètre de Date/Heure (X) ............20
Paramètre de langue (W) ............... 112
Partage ordres .....................................98
Pavé de ciblage AF............................ 114
Photographie Bulb ...............................50
172 FR
Photographie Composite en direct ......51
Photographie Time ..............................50
PictBridge ..........................................132
Prévisu. (z) ........................................90
Priorité Regard AF ...............................64
Priorité Visage AF ................................64
Prise de vue à distance .....................127
Prise de vue par intervalles ...............104
Prise de vue séquentielle ....................68
% (Changement de programme) .......46
Q
Qualité d’image
Image fixe (nK)............................76
Vidéo (KK) ..................................77
R
Rapport hauteur-largeur ......................76
Réduc bruit ........................................ 116
Réduct clignotement .......................... 115
Réglage du volume..............................97
Réglage EVF ..................................... 119
Réglage exposition ............................ 116
Réglages ........................................... 115
Réglages cibles AF ..............................63
Réglages Composite ......................... 116
Réglages copyright ............................ 118
Réglages de qualité d’image
Image fixe ................. 76, 117, 124, 139
Vidéo .................................................77
Réglages écran tactile ....................... 119
Réglages Silence[♥] ..........................106
Réglages Wi-Fi .......................... 112, 128
Régler la luminosité de l’écran .......... 112
Régl. ISO auto ................................... 116
Réinitialiser ........................................102
Réinit. objectif .................................... 114
Retardateur..........................................68
Rognage
Image JPEG ...................................109
Vidéo ............................................... 111
Rotation .......................................95, 108
S
U
S (mode Priorité obturateur) ...............48
S-AF (AF simple) .................................75
S-AF+MF (AF simple et mise
au point manuelle) ...........................75
Saturation ............................................83
SCN (Scène).......................................29
Sélection d’image ................................98
Sens de la bague MF ..........................75
Sensibilité ISO .....................................65
Silence [♥]................................31, 37, 69
sRGB ...................................................87
Stabilisateur .........................................80
Vidéo ...............................................107
Stockage............................................130
Suivi AF ...............................................75
Super AF de spot .................................91
Super panneau de commande LV .......71
Superposition im. ............................... 110
Unités de flash externes ....................141
V
Veille ............................................ 19, 119
Vérif haute lum&ombre ........................88
Verrou EA ......................................61, 90
Vidéo ...................................................53
Vidéo R .............................................107
Visual image ...................................... 112
Vitess. zoom électr.
Image fixe .......................................104
Vidéo ...............................................107
W
WB ..................................................... 117
Z
Zone AF ...............................................63
T
Taille de fichier ...................................139
Taille image................................124, 139
Image fixe ....................... 117, 124, 139
Vidéo .................................................77
Taux compr. vidéo........................77, 107
Taux de compression...........76, 124, 139
Téléconvertisseur num ................62, 103
Téléconvertisseur vidéo.......................55
Temps enregist vidéo.........................104
Timer BULB/TIME ............................. 116
Touche Fonction ..................................89
Touchez AF ..........................................52
Traînées lumineuses .....................29, 30
Traitement sans blanchiment ..............43
Transfert d’images sur smartphone ...127
TV ......................................................123
FR 173
date de publication
05.2020.
WD745800

Manuels associés