▼
Scroll to page 2
of
8
tion so al de instrucoes vijzing с r "uso deu ARISTOTIG 400 AC/DC DTD 400 AC/DC a huh + i : - es de 28 hac и cn E т у È = Le А; Tu AE NE sn = EE E EPT 3 RE EE E ES E Ss i a PE Sue A mE h poe A EY = ms E 7 Se rt RN y - : = ee a E q mu : Sr en ee CT UN AT о . | Re aaa | uu a o ; ET NES vas PA e To ss о 3 a ERAN a ee LE = El 5 su EE SEEN Eee E e Ns x Tr EE i = | a Li ee E. Sn peine E TRE SRE E us Pin e 8 E о ея tea un recen To с CLEO IE EEE EE eA ec FREE nen = ECM SE eo Ten E a En su = ES rT see a CE e DTD IN CERES SE Cae NN , о о о . oa Su 5 Se a nn. . ee a 1 a a SR Ne AEE о В A 8 O. i ESTER RR EE Ë EE eN E. NE a NE = SN ; Le - + = я ых - as = A A A TAC cou Ans Y INDEX Instruction Manual Betriebsanweisung Manual d instruction Bruksanvisning Kätyttôohjeet Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso — Manual de instrucoes Gebruiksaanwijzing Declaration of conformity Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reservdeis Varaosaluettelo Ricambi Recambios Pecas sobresselentes Reserveonderdelen Pictures ‘Bilder Figures Bildmaterial Kuvat - Illustraziont Figuras Figuras Afbeeldingen “ Annec EMC/Anhang EMV (informative) 3-10 11-18 19-21 22 - 25 26 - 28 29 - 33 34 -37 38 - 41 “42 - 44 45 ‚| 46 - 49 46 - 49 46 - 49 46 - 49 46 - 49 46 - 49 46 - 49 46-49 46 - 49 50-51 50 - 51 50 - 51 50 - 51 50 - 51 50-51 50-51 50 - 51 50 -51 Description technique ARISTOTIG 400 AC/DC est une double source de courant extrémement compacte pour le soudage TIG et avec des électrodes-crayon (MMA) avec du courant continu et alternatif. Caractéristiques techniques: | | 400 +/- 10 % 50/60 Hz Tension secteur (V) triphasé Puissance continue (kVA) 14,6 Puissance maxi (KVA) 20,0 Courant continu (A) 21,0 Courant maxi (A) 29,0 Facteur de puissance cos phi | 0,94 Rendement 0,80 Fréquence (Hz) 50/60 Fusible a action retardée (A) 32 Voltages DC 5-400 A AC 10-400 A - Durée d'enclenchement TIG 60 % à 400 À (durée d'un cycle 10 min) - 100 % à 310 À électrode-crayon … 60% a 400 А 100 % à 310 À Tension à vide AC et DC 90V DC Dimensions (mm)L/VH 780/700/1070 Poids kg) 97 Protection IP 23 Type de refroidissement F Classe d'isolation F Normes EN 60974-1 VDE 0544-1 EN50199 Sigle $ oui Sigle CE oul Installation ARISTOTIG 400 AC/DC est réglé depart usine sur 400 V 50/60 Hz. La machine compense automatiquement les variations du secteur entre +10 % et -10%. Au-delà, signalisation d'un défaut. La fiche secteur doit être conforme à la réglementation du pays et raccordée par un électricien. Contrôler la tension secteur et les fusibles avant de mettre l'appareil en marche. Le diamètre des câbles de soudage et du fil revenant de la pièce doit être d'au moins 70 mm2. Vérifier si tous les câbles et connecteurs sont bien raccordés. Remplacer immédiatement les câbles endommagés. Utilisation Toujours mettre la chaîne afin que la bouteille de gaz ne puisse pas tomber. La totalité des éléments de commande et des raccords nécessaires au soudage sont facilement accessibles puisque sur le devant de la machine. (voir pages 50, 51) À: Fonctions de commande et de contrôle 1. Diodes vertes la: Signale tension secteur allumée et machine enclenchée lo: Signale tension a vide et de soudage aux prises de sortie de | ‚ тасШие. | 19 2. Sélecteur de méthode 3. Sélecteur d'amorçage 4, Sélecteur de pulsation 5, Potentiomètre 6. Fotentiomètre de courant T. Potentiomètre de courant 8. Potentiomètre 9. Potentiomètre 10, Sélecteur de polarité 11. Régulateur de fréquence le: 11: Signale ie fonctionnement du circuit de sécunité. Elle s'éteint si des tensions a vide incorrectes se produisent (U>48 V~). Le fonctionnement du circuit de sécurité peut étre contrólé comme suit: 1. Mettre le sélecteur de méthode 2 sur "électrode-crayon", 2. Mettre le sélecteur de polarité sur Courant continu avec électrode sur pôle négatif. La diode lc doit brièvement s'éteindre en faisant passer manuellement la polarité de DC-moins sur DC-plus et inversement. Pour choisir: Electrode-crayon TIG à 2 cadences TIG à 4 cadences TIG à 4 cadences avec abaissement intermédiaire Pour choisir l'amorçage: Amorçage sans contact à haute fréquence Amorçage à contact Lift-Arc Pour choisir le mode de soudage: Soudage non pulsé avec courant continu et alternatif Soudage pulsé avec forte pulsation rectangulaire; courant continu et alternatif soudage pulsé avec pulsation trapézoïdale douce; courant continu et alternatif Pour régler l'augmentation du courant entre Ô et 10 s. Pour régler le courant de soudage s'il est non puisé et le courant à impulsion s'il est pulsé. Pour régler le courant de base en cas de soudage pulsé ou le courant de commutation lors de l'abaissement intermédiaire. Pour régler la diminution du courant entre 0 et 10 s. Pour régler la deuxième arrivée du gaz entre 0 et 30 s. Pour choisir la polarité de Télectrode de soudage conformément aux symboles: — Courant alternatif avec courbe approximativement sinusoïdale Courant alternatif avec onde rectangulaire (square wave) Courant continu avec électrode sur pôle négatif Courant continu avec électrode sur pôle positif Courant continu avec électrode sur pôle négatif, mais positif au départ Cette fonction ne devrait être utilisée pour souder avec des électrodes-crayon ou lors d'un soudage TIG avec du courant élevé et des électrodes épaisses. Ce potentiomètre remplit une double fonction: a) Réglage de la fréquence entre 0,3 et 300 Hz si soudage di pulse b) Réglage de la fréquence du courant aliernauf entre 30 et 300 Hz si soudage non pulsé avec courant alternatif et jusqu'à 200 À. La fréquence du courant alternatif devant être réglée est de 200 Hz jusqu'à 400 À. Attention: La fréquence du courant alternatif est automatiquement 100 Hz si on doit souder avec du courant alternatif pulsé! La fréquence maximum réglable de répétition des impulsions est alors de 100 Hz! 20 12. 13: 14. 15. 16. 17. Régulateur d'équilibre Commutateur de courant Ampèremètre numérique | Potentiomètre Hot-Start Potentiomètre Arc-Force Témoin B: Raccords et connecteurs 18. Interrupteur général 19. Raccord positif OKC (piece) 20. Raccord négatif OKC (électrode-crayon) 21. Raccord central TIG (raccord OKC) 22. Douille du fil de commande 23. Douille du régulateur à distance 24. Raccord de gaz 23. Insertion du cáble secteur Maintenance 13; 15; 16: 17: - 18: 19: 20: 21: 22: - Ce potentiométre remplit deux fonctions lui aussi: a) Réglage du rapport de temps entre ie courant de base et le courant pulsé en cas de soudage pulsé: b) Réglage de l'équilibre entre la demi-onde positive et négative en soudant avec du courant aiternatif afin d'obtenir un nettoyage optimal ou une pénétration optimale. Attention! L'équilibre du courant alternatif est automatiquement ajusté sur 50/50 % s'il faut souder avec du courant alternatif pulsé! — Ce commutateur permet de choisir deux plages afin de pouvoir couvrir comme il faut celle du bas également, en l'occurrence: 5-200 À et 10-400 A Pour la sélection du courant de soudage désiré; affichage du courant de soudage Pour régler et optimiser la fonction Hotstart lors du soudage TIG et avec des électrodes-crayon. Pour régler et optimiser la fonction Arc-Force lors du soudage et avec des électrodes-crayon. Signale des anomalies du genre: Surchauffe de la source de courant Dépassement des tolérances de la tension secteur Manque d'eau lors du refroidissement de la torche Pour mettre et couper la tension secteur, Des ventilateurs tournent à faible vitesse lorsqu'il est sur I et ia machine est prête à fonctionner. | Pour raccorder le fil revenant de la pièce Pour raccorder le support de l'électrode-crayon Fermeture rapide du courant et du gaz protecteur Pour relier le fil de commande de la torche Pour relier un régulateur à distance Pour relier la conduite du gaz de protection (au dos de la machine) Au dos de la machine Tout équipement de soudage devrait être minutieusement inspecté, testé et entretenu a u moins une fois par an. Plus souvent si les conditions l'exigent. Cet appareil ne doit être inspecté et entretenu que par des concessionnaires agréés. 21 ET Fi 1 007 GLA al. > e р oozjooe 1 e | PA | чист vo y DOC | / y -— E — € UF у | > E. = Nan = 3 50 — 91 qe IT 24 21 22 +. | PTE 1 ? E ; maa no Е - " HEL : 5 : 23 EER илья EE cena | 20 | Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies. Agency network, by countries. Group Headquarters SWEDEN Esab AB Gothenburg Tel: +46-31-50 90 00 Fax: -+46-31-50 82 61 ESAB International AB Gothenburg Tel: + 46-31-50 90 00 Рах: + 46-31-50 93 60 Nordic Countries Esab Sverige AB Gothenburg Tel: +46-31-50 95 00 Fax: +46-31-50 92 22 DENMARK ESAB A/S Kôpenhavn-Valby Те!: ++ 45-36-30 01 11 Fax: + 45-36-30 40 03 FINLAND Esab Cy Helsinki — Tel: + 358-0-547 761 Fax: +358-0-547 77 70 NOR Y — AS Esab Larvik Tel: +47-33-12 1000 - Fax: +47-33-11 52 03 Europe excl. - Nordic Countries AUSTRIA .Esab Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43-222-88 25 11 Fax: +43-222-88 25 11 85 BELGIUM ‘S.A. Esab N.V. - Brussels Tel: +32-2-726 84 00 Fax: +32-2-726 80 05 CZECH REPUBLIC ESAB s.r.o. . Tel: +42-2-5436 907 “Fax: +42-2-6436 908 FRAME Ese france S.A, Cergy Pontoise Cedex Tel: +33-1-30 75 55 00 Fax: +33-1-30 32 13 91 . GERMANY Esab GmbH Solingen Tel: +49-212-298 0 Fax: +49-212-298 277 ESAB-Hancock GmbH Tel; +49-5039-400 Fax: + 49-5039-40 301 . KEBE-Ersatzteile GmbH Rosbach Taj: + 49-5007 -500 Fax: + 49-8007-1216 GREAT BRITAIN ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44-264-33 22 33 Fax: +44-264-33 20 74 Esab Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel, +44-992-76 85 15 Fax: +44-992-71 58 03 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +368-1-181 39 79 Fax: +36-1-166 90 84 ITALY Esab Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39-2-97 96 81 Fax: +39-2-97 89 140 THE NETHERLANDS Esab Nederland B.V. Utrecht Tel: +31-30-48 59 22 Fax: + 31-30-48 53 40 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Codex Tel; +351-1-859 1527 Fax: +351-1-859 1277 SPAIN Esab ibérica S.A, Alcobendas (Madrid) Tel; +34-1-661 55 80 Fax: +34-1-661 23 13 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel; +41-1-741 25 25 Fax; +41-1-740 30 55 North and South America BRAZIL ESAB S.A, Belo Horizonte-MG Tel: +55-31-333 43 33 Fax: +55-31-333 50 00 CANADA Esab Group Canada Missisagua, Ontario Tel: +1-418-870 02 20 Fax: +1-416-670 34 75 USA Equipment/Automation US-Florence Tel: + 1-803-669 44 11 Fax: +1-803-864 42 58 Far East AUSTRALIA ESAB Austraha Pty Ltd Ermington Tel: +61-2-847 1232 Fax; +61-7-748 16885 INDONESIA P.T. Karya Yasantara Саки Jakarta Tel; + 62-21-4189 33 45 Fax: + 62-21-1489 31 73 P.T, Esabindo Pratama Jakarta Tel: + 62-21-1607 01 88 Fax: -+ 62-21-4714 11 22 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Petaling Jaya Tel: +60-3-756 03 81 Fax: +60-3-756 00 42 SINGAPORE ESAB Singapore PTE Ltd Singapore Tel: +65-861-43 22 Fax: +65-861-31 95 THAILAND ESAB (Thaitand} Ltd Bangkok Tel: +66-2-393 6062 Fax: +66-2-399 3978 UAE. ESAB Middle East Dubai Tel +971-4-52 05 00 Fax: +971-4-52 11 65 Associated companies INDIA ESAB India Ltd Tel: +91-22-76 92 797 Fax: + 91-22-78 92 479 NORWAY TTS international AS Tel, +47-56-30 08 50 Fax: +47-56-30 14 50 SPAIN Hissol Hispano Suecia de Soldatura S.A. Tel: +34-1-561 55 80 Fax: +34-1-651 59 99 SWEDEN Cas Control Equipment AB Tel: 46-40-18 81 00 бах! + 46-40-29 07 91 Representative offices ALGERIA ESAB Bureau de Liaison Tel: +213-2-665 871 Fax: +213-7 683 290 BULGARIA ESTESA Tel + 359-2-463 427 Fax: — 359-2-463 052 CHINA SSAB Representative Office Tal: +—A6-1-501 2113 пах: = 86-1-5001 2115 EGYPT ESAB Egypt Tel: +20-2-392 40 39 Fax: +20-2-393 32 13 HONGKONG ESAB Far East Tei: + 852-889 2187 Fax; + 852-889 0747 IRAN ESAB international AB Tel: + 98-21-88 21 325 Fax: + 98-21-88 38 240 POLAND ESAB Prredstawicielstwo w Polsce Tel: + 48-22-26 53 69 Fax: + 48-22-26 43 84 ROMANIA ESAB Representative Office Tet: +40 1 619 36 46 RUSSIA-CIS ESAB Representative Office Tel: + 7-95-246 8906 Fax: +7-502-220 3134 SLOVENIA ESAB Representative Office Tet/fax: +386 61 137 33 88 Agents EUROPE Cyprus, Greece, Maita AFRICA Angola, Cameron, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya, israel, Liberia, Morocco, Mocambique, Nigeria, Senegal, Tanzania, Togo, Tunisia, Zambia, Zimbabwe ASIA Bahrain, Hongkong, Japan, Jordania, Korea, Kuwait, Lebanon, New Guinea, Oman, . Pakistan, The Philippines, Quatar, Saudi Arabia, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Turkey, Vietnam, Yemen LATIN AMERICA Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa rica, Curacao. Equador, El Salvador, Guatemala. Honduras, Jamaica. Paraguay, Peru. Trinidad, Uricuay, venezuela ESAB Esab AB Esab Welding Equipment AB Box 8004 — 5-695 81 LAXA $-402 77 GOTEBORG SWEDEN SWEDEN Phone +46 31 50 90 09 Tgm esabsales Telex 73108 esab s Phone -+46 584 810 00 | Тот esablax Telex 73108 esab s — Member of The Esab Cronp 7207