ESAB DTD 400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
ESAB DTD 400 Manuel utilisateur | Fixfr
 tion
so
al de instrucoes
vijzing
с
r "uso
deu
ARISTOTIG 400 AC/DC
DTD 400 AC/DC
a
huh
+
i : - es de 28 hac и cn E т у
È = Le А; Tu AE NE sn = EE E EPT 3 RE EE E ES
E Ss i a PE Sue A mE h poe A EY = ms E 7 Se rt RN y
- : = ee a E q mu : Sr en ee CT UN AT
о . | Re aaa | uu a o ;
ET NES vas PA e To ss о 3 a ERAN a ee LE = El 5 su EE SEEN Eee E e Ns x Tr EE i = | a Li ee E. Sn peine
E TRE SRE E us Pin e 8 E о ея tea un recen To с CLEO IE EEE EE eA ec FREE nen = ECM SE eo
Ten E a En su = ES rT see a CE e DTD IN CERES SE Cae
NN , о о о . oa
Su 5 Se a nn. . ee a 1 a a SR Ne AEE о В A 8 O. i
ESTER RR EE Ë EE eN E. NE a NE = SN
; Le - + = я ых - as = A A A TAC cou Ans Y
INDEX
Instruction Manual
Betriebsanweisung
Manual d instruction
Bruksanvisning
Kätyttôohjeet
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso —
Manual de instrucoes
Gebruiksaanwijzing
Declaration of conformity
Spare parts
Ersatzteile
Pièces détachées
Reservdeis
Varaosaluettelo
Ricambi
Recambios
Pecas sobresselentes
Reserveonderdelen
Pictures
‘Bilder
Figures
Bildmaterial
Kuvat
- Illustraziont
Figuras
Figuras
Afbeeldingen
“ Annec EMC/Anhang EMV (informative)
3-10
11-18
19-21
22 - 25
26 - 28
29 - 33
34 -37
38 - 41
“42 - 44
45
‚| 46 - 49
46 - 49
46 - 49
46 - 49
46 - 49
46 - 49
46 - 49
46-49
46 - 49
50-51
50 - 51
50 - 51
50 - 51
50 - 51
50-51
50-51
50 - 51
50 -51
Description technique
ARISTOTIG 400 AC/DC est une double source de courant extrémement compacte pour le soudage TIG et avec des
électrodes-crayon (MMA) avec du courant continu et alternatif.
Caractéristiques techniques:
|
|
400 +/- 10 % 50/60 Hz
Tension secteur (V) triphasé
Puissance continue (kVA) 14,6
Puissance maxi (KVA) 20,0
Courant continu (A) 21,0
Courant maxi (A) 29,0
Facteur de puissance cos phi | 0,94
Rendement 0,80
Fréquence (Hz) 50/60
Fusible a action retardée (A) 32
Voltages DC 5-400 A
AC 10-400 A
- Durée d'enclenchement TIG 60 % à 400 À
(durée d'un cycle 10 min) - 100 % à 310 À
électrode-crayon … 60% a 400 А
100 % à 310 À
Tension à vide AC et DC 90V DC
Dimensions (mm)L/VH 780/700/1070
Poids kg) 97
Protection IP 23
Type de refroidissement F
Classe d'isolation F
Normes EN 60974-1
VDE 0544-1
EN50199
Sigle $ oui
Sigle CE oul
Installation
ARISTOTIG 400 AC/DC est réglé depart usine sur 400 V 50/60 Hz. La machine compense automatiquement les
variations du secteur entre +10 % et -10%. Au-delà, signalisation d'un défaut.
La fiche secteur doit être conforme à la réglementation du pays et raccordée par un électricien. Contrôler la tension
secteur et les fusibles avant de mettre l'appareil en marche.
Le diamètre des câbles de soudage et du fil revenant de la pièce doit être d'au moins 70 mm2. Vérifier si tous les câbles
et connecteurs sont bien raccordés. Remplacer immédiatement les câbles endommagés.
Utilisation
Toujours mettre la chaîne afin que la bouteille de gaz ne puisse pas tomber.
La totalité des éléments de commande et des raccords nécessaires au soudage sont facilement accessibles puisque sur le
devant de la machine. (voir pages 50, 51)
À: Fonctions de commande et de contrôle
1. Diodes vertes la: Signale tension secteur allumée et machine enclenchée
lo: Signale tension a vide et de soudage aux prises de sortie de
| ‚ тасШие. |
19
2. Sélecteur de méthode
3. Sélecteur d'amorçage
4, Sélecteur de pulsation
5, Potentiomètre
6. Fotentiomètre de courant
T. Potentiomètre de courant
8. Potentiomètre
9. Potentiomètre
10, Sélecteur de polarité
11. Régulateur de fréquence
le:
11:
Signale ie fonctionnement du circuit de sécunité. Elle s'éteint
si des tensions a vide incorrectes se produisent (U>48 V~).
Le fonctionnement du circuit de sécurité peut étre contrólé
comme suit:
1. Mettre le sélecteur de méthode 2 sur "électrode-crayon",
2. Mettre le sélecteur de polarité sur Courant continu avec
électrode sur pôle négatif.
La diode lc doit brièvement s'éteindre en faisant passer
manuellement la polarité de DC-moins sur DC-plus et
inversement.
Pour choisir:
Electrode-crayon
TIG à 2 cadences
TIG à 4 cadences
TIG à 4 cadences avec abaissement intermédiaire
Pour choisir l'amorçage:
Amorçage sans contact à haute fréquence
Amorçage à contact Lift-Arc
Pour choisir le mode de soudage:
Soudage non pulsé avec courant continu et alternatif
Soudage pulsé avec forte pulsation rectangulaire; courant
continu et alternatif
soudage pulsé avec pulsation trapézoïdale douce; courant
continu et alternatif
Pour régler l'augmentation du courant entre Ô et 10 s.
Pour régler le courant de soudage s'il est non puisé et le
courant à impulsion s'il est pulsé.
Pour régler le courant de base en cas de soudage pulsé ou le
courant de commutation lors de l'abaissement intermédiaire.
Pour régler la diminution du courant entre 0 et 10 s.
Pour régler la deuxième arrivée du gaz entre 0 et 30 s.
Pour choisir la polarité de Télectrode de soudage
conformément aux symboles:
— Courant alternatif avec courbe approximativement
sinusoïdale
Courant alternatif avec onde rectangulaire (square wave)
Courant continu avec électrode sur pôle négatif
Courant continu avec électrode sur pôle positif
Courant continu avec électrode sur pôle négatif, mais
positif au départ
Cette fonction ne devrait être utilisée pour souder avec
des électrodes-crayon ou lors d'un soudage TIG avec du
courant élevé et des électrodes épaisses.
Ce potentiomètre remplit une double fonction:
a) Réglage de la fréquence entre 0,3 et 300 Hz si soudage
di
pulse
b) Réglage de la fréquence du courant aliernauf entre 30 et
300 Hz si soudage non pulsé avec courant alternatif et
jusqu'à 200 À.
La fréquence du courant alternatif devant être réglée est de
200 Hz jusqu'à 400 À.
Attention: La fréquence du courant alternatif est
automatiquement 100 Hz si on doit souder avec du
courant alternatif pulsé! La fréquence maximum réglable
de répétition des impulsions est alors de 100 Hz!
20
12.
13:
14.
15.
16.
17.
Régulateur d'équilibre
Commutateur de courant
Ampèremètre numérique |
Potentiomètre Hot-Start
Potentiomètre Arc-Force
Témoin
B: Raccords et connecteurs
18. Interrupteur général
19. Raccord positif OKC
(piece)
20. Raccord négatif OKC
(électrode-crayon)
21. Raccord central TIG
(raccord OKC)
22. Douille du fil de
commande
23. Douille du régulateur à
distance
24. Raccord de gaz
23. Insertion du cáble secteur
Maintenance
13;
15;
16:
17:
- 18:
19:
20:
21:
22:
- Ce potentiométre remplit deux fonctions lui aussi:
a) Réglage du rapport de temps entre ie courant de base
et le courant pulsé en cas de soudage pulsé:
b) Réglage de l'équilibre entre la demi-onde positive et
négative en soudant avec du courant aiternatif afin d'obtenir
un nettoyage optimal ou une pénétration optimale.
Attention! L'équilibre du courant alternatif est
automatiquement ajusté sur 50/50 % s'il faut souder avec
du courant alternatif pulsé!
— Ce commutateur permet de choisir deux plages afin de
pouvoir couvrir comme il faut celle du bas également, en
l'occurrence: 5-200 À et 10-400 A
Pour la sélection du courant de soudage désiré; affichage
du courant de soudage
Pour régler et optimiser la fonction Hotstart lors du
soudage TIG et avec des électrodes-crayon.
Pour régler et optimiser la fonction Arc-Force lors du
soudage et avec des électrodes-crayon.
Signale des anomalies du genre:
Surchauffe de la source de courant
Dépassement des tolérances de la tension secteur
Manque d'eau lors du refroidissement de la torche
Pour mettre et couper la tension secteur, Des ventilateurs
tournent à faible vitesse lorsqu'il est sur I et ia machine est
prête à fonctionner. |
Pour raccorder le fil revenant de la pièce
Pour raccorder le support de l'électrode-crayon
Fermeture rapide du courant et du gaz protecteur
Pour relier le fil de commande de la torche
Pour relier un régulateur à distance
Pour relier la conduite du gaz de protection (au dos de la
machine)
Au dos de la machine
Tout équipement de soudage devrait être minutieusement inspecté, testé et entretenu a u moins une fois
par an. Plus souvent si les conditions l'exigent.
Cet appareil ne doit être inspecté et entretenu que par des concessionnaires agréés.
21
ET
Fi
1
007 GLA al.
> e
р
oozjooe 1 e
|
PA | чист
vo y DOC
| /
y -— E
— € UF у | >
E. = Nan
= 3
50
— 91
qe
IT
24
21
22
+.
| PTE 1 ?
E ;
maa no Е -
" HEL : 5
:
23 EER илья EE cena
| 20
|
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group Headquarters
SWEDEN
Esab AB
Gothenburg
Tel: +46-31-50 90 00
Fax: -+46-31-50 82 61
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: + 46-31-50 90 00
Рах: + 46-31-50 93 60
Nordic Countries
Esab Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46-31-50 95 00
Fax: +46-31-50 92 22
DENMARK
ESAB A/S
Kôpenhavn-Valby
Те!: ++ 45-36-30 01 11
Fax: + 45-36-30 40 03
FINLAND
Esab Cy
Helsinki
— Tel: + 358-0-547 761
Fax: +358-0-547 77 70
NOR Y
— AS Esab
Larvik
Tel: +47-33-12 1000
- Fax: +47-33-11 52 03
Europe excl.
- Nordic Countries
AUSTRIA
.Esab Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43-222-88 25 11
Fax: +43-222-88 25 11 85
BELGIUM
‘S.A. Esab N.V.
- Brussels
Tel: +32-2-726 84 00
Fax: +32-2-726 80 05
CZECH REPUBLIC
ESAB s.r.o.
. Tel: +42-2-5436 907
“Fax: +42-2-6436 908
FRAME
Ese france S.A,
Cergy Pontoise Cedex
Tel: +33-1-30 75 55 00
Fax: +33-1-30 32 13 91
. GERMANY
Esab GmbH
Solingen
Tel: +49-212-298 0
Fax: +49-212-298 277
ESAB-Hancock GmbH
Tel; +49-5039-400
Fax: + 49-5039-40 301
. KEBE-Ersatzteile GmbH
Rosbach
Taj: + 49-5007 -500
Fax: + 49-8007-1216
GREAT BRITAIN
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44-264-33 22 33
Fax: +44-264-33 20 74
Esab Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel, +44-992-76 85 15
Fax: +44-992-71 58 03
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +368-1-181 39 79
Fax: +36-1-166 90 84
ITALY
Esab Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39-2-97 96 81
Fax: +39-2-97 89 140
THE NETHERLANDS
Esab Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31-30-48 59 22
Fax: + 31-30-48 53 40
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon Codex
Tel; +351-1-859 1527
Fax: +351-1-859 1277
SPAIN
Esab ibérica S.A,
Alcobendas (Madrid)
Tel; +34-1-661 55 80
Fax: +34-1-661 23 13
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel; +41-1-741 25 25
Fax; +41-1-740 30 55
North and South America
BRAZIL
ESAB S.A,
Belo Horizonte-MG
Tel: +55-31-333 43 33
Fax: +55-31-333 50 00
CANADA
Esab Group Canada
Missisagua, Ontario
Tel: +1-418-870 02 20
Fax: +1-416-670 34 75
USA
Equipment/Automation
US-Florence
Tel: + 1-803-669 44 11
Fax: +1-803-864 42 58
Far East
AUSTRALIA
ESAB Austraha Pty Ltd
Ermington
Tel: +61-2-847 1232
Fax; +61-7-748 16885
INDONESIA
P.T. Karya Yasantara Саки
Jakarta
Tel; + 62-21-4189 33 45
Fax: + 62-21-1489 31 73
P.T, Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: + 62-21-1607 01 88
Fax: -+ 62-21-4714 11 22
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Petaling Jaya
Tel: +60-3-756 03 81
Fax: +60-3-756 00 42
SINGAPORE
ESAB Singapore PTE Ltd
Singapore
Tel: +65-861-43 22
Fax: +65-861-31 95
THAILAND
ESAB (Thaitand} Ltd
Bangkok
Tel: +66-2-393 6062
Fax: +66-2-399 3978
UAE.
ESAB Middle East
Dubai
Tel +971-4-52 05 00
Fax: +971-4-52 11 65
Associated companies
INDIA
ESAB India Ltd
Tel: +91-22-76 92 797
Fax: + 91-22-78 92 479
NORWAY
TTS international AS
Tel, +47-56-30 08 50
Fax: +47-56-30 14 50
SPAIN
Hissol
Hispano Suecia de Soldatura S.A.
Tel: +34-1-561 55 80
Fax: +34-1-651 59 99
SWEDEN
Cas Control Equipment AB
Tel: 46-40-18 81 00
бах! + 46-40-29 07 91
Representative offices
ALGERIA
ESAB Bureau de Liaison
Tel: +213-2-665 871
Fax: +213-7 683 290
BULGARIA
ESTESA
Tel + 359-2-463 427
Fax: — 359-2-463 052
CHINA
SSAB Representative Office
Tal: +—A6-1-501 2113
пах: = 86-1-5001 2115
EGYPT
ESAB Egypt
Tel: +20-2-392 40 39
Fax: +20-2-393 32 13
HONGKONG
ESAB Far East
Tei: + 852-889 2187
Fax; + 852-889 0747
IRAN
ESAB international AB
Tel: + 98-21-88 21 325
Fax: + 98-21-88 38 240
POLAND
ESAB
Prredstawicielstwo w Polsce
Tel: + 48-22-26 53 69
Fax: + 48-22-26 43 84
ROMANIA
ESAB Representative Office
Tet: +40 1 619 36 46
RUSSIA-CIS
ESAB Representative Office
Tel: + 7-95-246 8906
Fax: +7-502-220 3134
SLOVENIA
ESAB Representative Office
Tet/fax: +386 61 137 33 88
Agents
EUROPE
Cyprus, Greece, Maita
AFRICA
Angola, Cameron, Ethiopia,
Gabon, Ghana, Kenya, israel,
Liberia, Morocco, Mocambique,
Nigeria, Senegal, Tanzania,
Togo, Tunisia, Zambia,
Zimbabwe
ASIA
Bahrain, Hongkong, Japan,
Jordania, Korea, Kuwait,
Lebanon, New Guinea, Oman, .
Pakistan, The Philippines, Quatar,
Saudi Arabia, Sri Lanka, Syria,
Taiwan, Turkey, Vietnam, Yemen
LATIN AMERICA
Argentina, Bolivia, Chile,
Colombia, Costa rica, Curacao.
Equador, El Salvador, Guatemala.
Honduras, Jamaica. Paraguay,
Peru. Trinidad, Uricuay,
venezuela
ESAB
Esab AB Esab Welding Equipment AB
Box 8004 — 5-695 81 LAXA
$-402 77 GOTEBORG SWEDEN
SWEDEN
Phone +46 31 50 90 09
Tgm esabsales
Telex 73108 esab s
Phone -+46 584 810 00 |
Тот esablax
Telex 73108 esab s
— Member of The Esab Cronp
7207

Manuels associés