Manuel du propriétaire | Juno JSI1300W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Juno JSI1300W Manuel utilisateur | Fixfr
 Electrolux Hausgerate GmbH
Juno
©,
Gebrauchs- Geschirrspülautomat
anweisung
Mode Lave-vaisselle
O d'emploi
Gebruiks- Afwasautomaten
aanwijzing
JSI 1300
Protection de la nature
A,
Elimination de l'emballage US
Les matériaux recyclables de l'emballage
doivent être emmenés aux points de
ramassage locaux afin de pouvoir ensuite
être recyclés.
Conseils
Avant la mise en service, lire attentivement
le mode d'emploi et les instructions d’instal-
lation, contenant des conseils importants
pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil.
Garder soigneusement le mode d'emploi et
le schéma d'installation pour d'autres utili-
sateurs éventuels.
La responsabilité du fabricant ne serait pas
engagée dans le cas où les instructions ci-
après n'auraient pas été suivies.
1. Quand vous utilisez cet appareil ou
tout autre appareil électrique, vous de-
vez respecter les règles de sécurité de
base.
— En particulier, ne pas toucher ou faire
fonctionner l'appareil avec les mains
mouillées ou lorsque vous êtes pieds
nus,
— débrancher l'appareil non pas en tirant
sur le cable mais en prenant la prise.
— Ne pas exposer l'appareil aux condi-
tions météorologiques (pluie, soleil
etc...)
— Ne pas permettre aux jeunes enfants
ou a des personnes handicapées sans
surveillance de faire fonctionner l'ap-
pareil.
2. Après avoir déballé le produit, assurez-
vous que le produit est entier et en
parfait état. En cas de doute, ne pas
utiliser le produit et contacter votre re-
vendeur.
L'emballage (sacs en plastique, parties
en polystyrène, clous etc. . .) doivent
être mis hors de portée des enfants à
cause des dangers potentiels.
3. Utilisez l'appareil uniquement à des fins
domestiques. Toute autre utilisation tel-
le que le lavage ou rinçage d'appareils
petit eléctroménager est très dange-
reux.
16
4.
10.
11.
12.
L'installation doit être effectuée par un
technicien qualifié, suivant les instruc-
tions du fabricant (voir note «branche-
ment de l'appareil»).
Avant de brancher l'appareil, s'assurer
que les données figurant sur la plaque
signalétique, correspondent à celles de
votre installation. La sécurité électrique
est assurée seulement si l'appareil est
correctement branché à la terre comme
stipulé par les normes de sécurité pour
les installations électriques.
Il est impératif que ces conditions
soient remplies. En cas de doute, une
inspection minutieuse de la pose des
fils doit être effectuée par un techni-
cien qualifié. Si la prise murale, dans vo-
tre maison, ne correspond pas à celle
de votre appareil nous vous suggérons
de faire remplacer la prise par un élec-
tricien qualifié. En général, l’utilisation
d'adaptateurs de prises multiples et/ou
de rallonges, n'est pas recommandée.
. Avant tout nettoyage ou opération de
maintenance, débranchez l'appareil en
coupant le courant eléctrique en reti-
rant la prise.
. Ne pas laisser l'appareil sous tension
inutilement.
. Débranchez l'appareil du secteur et fer-
mer le robinet d'eau en cas de mauvais
fonctionnement. Pour toute réparation,
appelez votre revendeur et demandez
les pièces détachées d'origine.
. Débranchez tout appareil qui ne fonc-
tionne plus et le rendre inutilisable. Dé-
montez la fermeture de porte pour la
rendre inopérante, ceci pour éviter que
les enfants soient enfermés à l'intérieur
et couper le câble d'alimentation.
. Conserver dans un endroit sec, frais et
hors de portée des enfants, le produit
de lavage, le produit de rinçage ainsi
que le sel régénérant.
Ne pas boire l'eau résiduelle éventuelle-
ment présente après le programme de
lavage dans l'appareil lui-même, dans la
vaisselle ou dans les verres.
Ne pas laisser les enfants jouer à proxi-
mité de l'appareil ou à l’intérieur de
celui-ci.
Ne pas introduire de solvants, tels la
térébenthine ou l'éther de pétrole dans
le compartiment de lavage. I! y a dan-
ger d'explosion.
13.
14,
15.
16.
17.
18.
Le tuyau d'arrivée d'eau, avec boîtier
plastique côté robinet d'alimentation,
contient des composants électriques. ||
ne doit donc pas être coupé en deux,
ni plongé dans l’eau. Si le tuyau est dé-
térioré, il est impératif de débrancher
apparel du secteur (voir avertissement
n° 7).
Afin de garantir la stabilité, les lave-
vaisselle entièrement encastrables ou à
placer sous dn plan de travail ne peu-
vent étre montés que sous un plan de
travail d'un seul tenant, fixé aux meu-
bles environnants.
Ne pas poser d'objets lourds sur la por-
te ouverte. Veiller á ce que personne
ne marche ou ne s'assoit sur la porte
ouverte.
N'utiliser que du produit de lavage, du
produit de rinçage et du sel régénérant
recommandés pour lave-vaisselle.
N'introduire dans l'appareil que des ob-
jets supportant le lavage en lave-vais-
selle.
Les couverts seront un peu mieux lavés
et séchés s'ils sont placés manches vers
le bas dans le panier à couverts.
Si vous craignez toutefois que quel-
qu'un se blesse à la pointe des cou-
teaux ou des fourchettes, il est tout à
fait possible de placer les couverts man-
ches vers le haut.
page
Description de l'appareil ............ 19
Adoucissement de l'eau ............ 19
Produits de lavage et de ringage .... 20
Paniers á vaisselle modulables ....... 21
Réglage de la pression
d'aspersion .........ee.erreereee.> 21
Chargement de la vaisselle ......... 21
Ce qu'il faut savoir lorsqu'on
lave alamachine .................. 22
Astuces pour économiser l'énergie .. 22
Choix du programme de lavage et
mise en route ............2..4040000 22
Indicateur de déroulement
du programme .................... 23
Séchage ...........020200 00 sean une 23
Arrét de l'appareil ................. 23
Tableau des programmes ........... 24/25
Entretien ..........—.eeeersrocenmeno 26
Indications pour les
organismes de contrále ............ 26
Indications pour le
transport des machines ............ 26
Comment remédier aux incidents
MIÑNeUrs ......... eee sxuurerer arme. 27
Un incident — que faire? ........... 27
Ce mode d'emploi est valable pour
lusieurs lave-vaisselle, d’où des dif-
érences de détail selon le modèle
que vous possédez.
de |
. |
QM
I
Les figures du mode d'emploi se trouvent
sur les dernières pages de la couverture.
Dépliez ces pages afin de les placer en
regard du texte.
17
Raccordement électrique
Il y a lieu d'observer scrupuleusement les
prescriptions particulières de la compagnie
d'électricite locale.
L'appareil est conforme à la directive
de la Communauté européenne
n° 87/308/CEE relative a lantiparasi-
tage ainsi qu'aux dispositions euro-
péennes en matière de sécurité.
Les informations concernant le raccorde-
ment électrique et la protection par fusibles
figurent sur ia plaque signalétique, apposée
sur le côté droit de la paroi intérieure de la
porte.
Un câble de raccordement au secteur
ne peut être remplacé que par un
spécialiste, car un outil spécial est
nécessaire à cette opération.
Alimentation en eau et évacuation
de l’eau
ll y à lieu d'observer scrupuleuse-
ment les prescriptions particulières
de la compagnie locale de distribu-
tion d'eau.
Les tuyaux d'alimentation et d'éva-
cuation ne doivent pas être pliés sur
leur parcours.
Le lave-vaisselle est garanti anti-
retour. Il n’est donc pas nécessaire
de monter des raccords équipés de
dispositifs anti-retour.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, il
convient de le remplacer par un tuyau neuf,
de même qualité (disponible dans les maga-
sins spécialisés ou au service après-vente).
Le tuyau d'évacuation d’eau doit être équi-
pé d’une crosse pour tuyau souple, afin
d'éviter qu'il ne se décroche du siphon.
Alimentation normale en eau
Tuyau d'alimentation en eau froide
supportant une température maximale
de 25 °C, à repère bleu (si éxistant).
Tuyau d'alimentation en eau chaude
supportant une température maximale
de 60 °C, à repère rouge (si éxistant).
Avant le raccordement proprement dit,
1 faut monter je joint formant filtre à
impuretés dans le raccord du tuyau d'ali-
mentation, côté robinet. Une fois le
programme achevé, il doit être possible de
couper l'alimentation en eau a partir d'un
robinet ou d'une vanne d'arrêt, afin d'éviter
d'éventuels dégâts dis a l'eau.
Aquastop
— SI éxistant —
Tuyau d'alimentation en eau froide ou
chaude supportant une température maxi-
male de 60 °C. Reconnaissable au boîtier
plastique sur tuyau d'alimentation en eau.
Le système de protection contre l'eau ga-
rantit votre habitation de manière fiable
contre les dégâts dûs à l’eau. Toute nouvel-
le alimentation en eau dépend alors de la
présence ou non d'éventuelles fuites au
tuyau d'alimentation ou à l'appareil lui-
même.
18
Tableau de commande
Figure ©
1. Témoin de fonctionnement (si éxistant)
2. Ouverture et fermeture de la porte
Pour ouvrir, saisir la porte dans la co-
quille de poignée et la tirer vers l'avant.
Pour fermer la porte, la pousser en son
milieu jusqu'à ce que l’on entende le
déclic d'encastrement.
. Tableau de programmes
À. Bouton selecteur des programmes
avec indicateur de déroulement du
programme
J
Vue intérieure du lave-vaisselle
Figure @
1. Douchette
(non visible sur la figure)
2. Tube d'eau avec réglage de la pression
d'aspersion
. Panier supérieur
. Bras d'aspersion supérieur
. Bras d'aspersion inférieur
. Filtre (invisible sur la figure) avec micro-
filtre
. Bac a produit de lavage
. Bac à produit de rinçage
avec doseur incorporé
9. Dispositif de réglage individuel de la
plage de dureté de l’eau
10. Bac de réserve du sel de régénération
11. Plaquette de service
12. Plaque signalétique
13. Explication des programmes
Où UT as QU
o “4
Figure sans panier inférieur ni le panier a
couverts.
Figure @/10
Le lave-vaisselle est muni d'un adoucisseur
d'eau incorporé pour éviter des dépôts de
calcaire sur la vaisselle et dans l'appareil. À
partir d'une dureté de 12,5°F (dureté 1)
français cet adoucisseur incorporé est
absolument nécessaire.
Afin d'assurer son parfait fonctionnement, i
est important de toujours maintenir le
réservoir rempli de sel régénérant.
Dans le cas d'un lave-vaisselle neuf, il faut
remplir le bac à sel avant la Tére mise en
service.
N’utiliser que des sels régénérants spé-
cialement adaptés pour les lave-vaisselle.
Ne jamais employer de sel alimentaire, de
sel de cuisine, de sel à bétail ou de sel
d'épandage, car ces sortes de sel contien-
nent des particules non solubles (additifs
d'épandage) qui perturbent le fonctionne-
ment de l'adoucisseur.
Ne pas mettre d'autres ingrédients
dans le réservoir a sel (produits de
lavage, rincage ...)
Cela aurait pour effet d'endomma-
ger durablement le système d'adou-
cisseur d’eau.
Voyant du remplissage de sel
- Mécanique
Figure ©)
Devant le bouchon de fermeture du réser-
voir à sel se trouve la fenétre de l'indica-
teur. Lorsque le réservoir est plein l'indica-
teur de couleur verte flotte a la surface.
Avec la diminution du taux de sel dans le
réservoir le flotteur s'enfonce lentement.
Lorsqu'on ne peut plus le voir correctement
dans la fenétre il faut procéder a un nou-
veau remplissage du réservoir.
19
Remplissage du sel
Figure 6
Sortir le panier inférieur, dévisser le
bouchon du réservoir á sel Y: . Dans le cas
d'un appareil neuf remplir préalablement le
réservoir avec 1 litre d'eau environ.
Placer l'entonnoir livré avec l'appareil dans
l’ouverture de remplissage et remplir le
réservoir de sel presque jusqu’à ras bord.
La capacité du réservoir est de 2 Kg
environ. Remuer en même temps énergi-
quement avec un manche de cuillère ou un
objet analogue.
1 faut éviter que la saumure qui au-
rait débordé au cours de cette ma-
noeuvre reste longtemps dans Fap-
pareil, car il y a risque de corrosion.
C'est pourquoi le remplissage du ré-
servoir à sel doit toujours être effec-
tué avant le début d‘un programme
de lavage (sauf pour le programme 1
- prélavage), afin que la cuve soit
entièrement rincée par l'eau chaude.
Dosage de la régénération
réglage | degré de dureté de | mmod/l*
Fig. © | dureté l'eau en °F
2 1 douce moins de moins de
12,4 1,44
2 2-3 moyenne | 12,5-37 1,44-3,8
3 4 dure 38-50 3,9-50
4 4 trés dure | supérieur supérieur
a 51 a 51
* Dureté de l'eau: 1 mmol/l = 100 p.p., (parts per
million) Ca Coz « 12,5 °FH
Le bouton de réglage pour doser le sel se
trouve du côté droit de la cuve (Fig. ©). A
l'aide d'une pièce de monnaie l’on peut rég-
ler ce bouton sur la dureté correspontante
(2-4), ce qui commande le passage de l’eau
salée pour une régénération correcte.
Si l'eau est douce (< 12,5 °FH), l'appareil
peut fonctionner sans apport de sel (placer
e régulateur en position 2).
Dans ce cas, la lampe témoin (si présente
sur le lave-vaisselle) de l‘indicateur du
niveau de sel s'allume pendant le fonction-
nement, ce qui ne présente pas d'inconvé-
nient. Si le produit de lavage est sans phos-
phates, il convient également d'employer
du sel.
Vous pouvez vous renseigner sur le
degré hydrotimètrique de votre eau
auprès de la compagnie distributrice
ou à la mairie. Si, toutefois, vous
disposez d’eau douce (moins de
12° FH) l'appareil peut-être utilisé
sans ajouter de sel, tout en plaçant
le réglage sur 2.
Produits de lavage
et de rinçage
N'employer que des produits de lavage et
de rinçage destinés aux lave-vaisselle
ménagers. || est préférable d'utiliser des
produits provenant du même fabricant.
Produits de lavage
Figure © / 7
ttant donné que l'efficacité des produits de
lavage est variable, il convient de se confor-
mer aux indications de dosage fournies par
les fabricants de produits de lavage.
Avant tout programme de lavage, sauf
pour le prélavage, il convient d'introduire
du produit de lavage dans le réservoir.
Figure ®
Il est possible d'ouvrir le couvercle de gau-
che en appuyant sur la touche jaune. IT est
impératif de procéder au remplissage du
produit de lavage avant le lancement du
programme. Après un lavage, le couvercle
est toujours ouvert.
Le réservoir est divisé en deux comparti-
ments: le gauche (petit) concerne le préla-
vage et le droit (grand), le lavage principal.
Pour les programmes sans prélavage, il
faut juste remplir le grand compartiment.
Pour les programmes avec prélavage, ver-
ser environ ' de la dose prescrite de pro-
duit de lavage dans le petit compartiment
(gauche) et % dans le grand compartiment
(droit).
Le grand compartiment concernant le lava-
ge principal possede deux marques de do-
sage:
min.: environ 25 ml
max.: environ 40 ml.
Apres remplissage, refermer le couvercle
par une légere pression. Le petit comparti-
ment se vide automatiquement dès la fer-
meture de la porte.
Remarque:
La quantité de produit de lavage a utiliser
dépend fortement de "importance du char-
gement des paniers ainsi que du degré de
salissure de la vaisselle a laver. C'est pour-
uoi il convient d'utiliser davantage de pro-
uit lorsque les paniers sont pleins et que la
vaisselle est très sale, et moins de produit
en cas de chargement partiel et de plus
faible degré de salissure.
20
Produits de rincage —--
Figure © / 8
Le produit de rincage permet de sécher
complètement la vaisselle sans traces. |! est
dosé automatiquement à partir d'un réser-
voir.
Voyant de produit de rinçage
- Mécanique
Figure @
Le niveau est indiqué par le regard de
mesure. De couleur noire, il indique que le
réservoir est plein. Dès que la quantité di-
minue le rond s'amenuise jusqu'à dispari-
tion de toute couleur noire. C'est au plus
tard, à ce moment là qu'il faut remplir à
nouveau.
Figure
Pour procéder au remplissage, ouvrir le
couvercle du réservoir de stockage pour
produit de rinçage, en appuyant sur la tou-
che jaune. Remplissez de produit de rinça-
ge, Jusqu'à ce que le témoin de niveau soit
entièrement noir.
Essuyer le produit de rinçage répan-
du avec un chiffon. Refermer le cou-
vercle par une légère pression jusqu'à la bu-
tée.
Réglage de la quantité
Figure
Après ouverture du couvercle l’on voit bien
le dispositif de réglage.
Le dispositif de réglage peut-être piacé sur
la position souhaitée à l’aide d’une pièce de
monnaie ou même à la main. À la sortie
d'usine il se trouve sur la position 3. Si,
après le lavage l'on remarque des traînées
sur la vaisselle, il y a lieu de réduire la quan-
tité (niveau 1 ou 2). Dans le cas de ronds ou
de taches de calcaire sur la vaisselle, placer
le dispositif sur un chiffre plus élevé (niveau
à, 5 où 6).
Bien que le distributeur soit propre à la fin
du cycle de lavage, nous vous recomman-
dons par sécurité de bien refermer la porte
de votre lave-vaisselle aprés chargement ou
déchargement afin que le détergent soit
toujours hors de la portée des jeunes en-
ants.
Cet appareil comprend 2 paniers différents.
Dans le panier inférieur vient se loger le
panier à couverts amovible. Dans le panier
supérieur, sur la partie gauche, il y a deux
supports rabattables pour verres et tasses.
Ceux-ci peuvent, s‘enclencher suivant deux
positions: horizontale ou inclinée.
Pour obtenir la position inclinée, tenir les
supports verticaux en les poussant vers
l'arrière. Lorsque les supports redescendent,
ils s'arrêtent en position inclinée. Faire
l'inverse pour obténir la position horizon-
tale en tirant les supports vers l'avant et
vers le bas. |
La position inclinée est particulièrement
efficace pour les tasses à fond large ou
pour les verres hauts.
Réglage de la pression
d'aspersion
Figure ©
I! est possible de regler la pression d'asper-
sion du panier superieur. Pour cela, se refe-
rer au repère situé sur la conduite d'eau. La
ression d'aspersion maximum se règie par
a butée de gauche pour une vaisselle
normalement salie et la pression minimale
par la butée de droite, pour de la vaisselle
fragile ou une charge partielle.
Attention:
L'ouverture du tube d'arrivée d'eau
doit toujours être dégagée!
21
Chargement de la vaisselle
Le lave-vaisselle a une capacité de charge-
ment de 12 couverts y compris un couvert
de service. Cela correspond a la vaisselle
quotidienne de trois ou quatre personnes.
Avant de ranger la vaisselle enlever les dé-
chets grossiers d'aliments tels que pommes
de terre, pâtes, os ou noyaux de fruits.
Quelques exemples de chargement voir
figures © / © / © / ®
Panier inférieur avec panier
à couverts
Dans le panier inférieur on peut placer des
assiettes, des bols, des casseroles et des
couverts. Il faut placer les couverts le man-
che en bas dans le panier à couverts (voir
conseil n° 18). Les cuillers à café doivent
être placées dans le compartiment à cuillers
situé près de la poignée, les cuillers à soupe
dans les compartiments à cuillers avant gau-
che et avant droit.
Il faut placer les grands couverts (louches,
couteaux a découper, fouets) dans le panier
supérieur dans le sens de la profondeur.
Ce qu'il faut savoir lors-
qu'on lave en lave vaisselle
Certaines piéces de vaisselle en aluminium
supportent mal le lavage en lave vaisselle.
Elles ont tendance à se colorer. La vaisselle
en étain par exemple devient mate au lava-
ge.
Ne doivent pas être lavés en lave vaisselle:
les planchettes en bois, les couverts à
poignée de bois ou de corne et les pièces
en matière plastique sensibles à la tempéra-
ture ainsi que les pièces métalliques non ré-
sistantes à la corrosion.
La vaisselle et les couverts en argent doi-
vent être débarassés des restes alimentaires
s'ils ne sont pas lavés immédiatement après
les repas car certains aliments provoquent
des colorations ou des taches (oxydations).
Les pièces de vaisselle renflées ou très tra-
vaillées ainsi que les tasses et les bols pro-
font sèchent difficilement car l‘eau reste
dans les creux et ne s'évapore pas entiére-
ment. Au moment du chargement, veillez à
mettre ces pièces à l'envers,
Astuces pour économiser
l'énergie
Pour économiser du courant électri-
que et de l’eau quand vous utilisez
votre lave-vaisselle:
— ne rincez pas auparavant la vaiselle
a l'eau courante,
- évitez de mettre en marche le lave-
vaisselle quand il n’est pas plein,
- choisissez le programme selon je
degré de salissure, …
- évitez le prélavage 7 .
~ Vous utilisez des sources d'énergie
nouvelles (chauffage solaire, pom-
pe a chaleur, etc.) utiliser I'alimen-
tation en eau chaude 60 °C.
Choix du programme
de lavage
Figure ©) / 4
Réglez à l'aide du bouton le programme de
lavage désiré. Le repère situé au dessus de
chaque numéro de programme doit corres-
pondre au trait de repère situé sur le
tableau de bord.
Mise en route
Figure (D/4
Après vous être mis sur le programme
choisi, tirer le bouton de programme vers
l'avant. Le voyant de fonctionnement s’al-
lume (si éxistant) et la programme sélec-
tionné par vous se met en route automati-
quement.
Le lave-vaisselle ne fonctionne que
si la porte est correctement fermée.
L'ouverture de cette dernière inter-
romprait tout de suite le déroule-
ment du programme. Au cours des
programmes n'ouvrir la porte que si
cela s'avere indispensable (par exem-
ре si les couverts font entendre un
ruit de martelement) car cela
pourrait nuire au déroulement du
programme et donner un résultat
médiocre de lavage et de séchage de
séchage de votre vaisselle.
22
Indicateur de déroulement
du programme
Figure (D / 4
Le déroulement du programme figure sur
le bouton selecteur des programmes.
Durant les programmes de lavage et de rin-
çage final le bouton reste sur une position
jusqu'à ce que la température programmée
soit atteinte (temps de chauffe).
Le rinçage préliminaire est terminé quand le
bouton du sélecteur est arrêté justé avant
le point de réglage 2 sur le trait repère du
tableau de bord.
Les autres programmes sont terminés
quand le bouton du sélecteur est arrêté
juste avant le point de réglage 1 sous le
trait repère du tableau de bord.
Les symboles figurant sur l‘indica-
teur signifient:
ñ у Prélavage
i ПИ g
im Lavage
My Nettoyage en programme rapide ou
it rinçage intermédiaire
= Rinçage final
№,
Séchage
Séchage
Al la fin du programme, la vaisselle seche
par sa propre chaleur. Quand le programme
est terminé, on doit laisser encore la vaissel-
le 20 minutes dans le lave-vaiselle porte fer-
mées. Si on ne souhaite pas la ranger tout
de suite, il est recommandé d'entrouvrir la
porte.
Figure (0/4
L'appareil achève automatiquement cha-
que programme. Néanmoins le voyant de
contrôle reste allumé (si éxistant). Pour
éteindre la machine, appuyez sur la touche
de choix des programmes, le voyant
s'éteint (si éxistant).
Quand vous videz le panier à vaisselle, com-
mencez par celui du bas pour éviter que les
gouttes d'eau qui resteraient dans le panier
supérieur ne tombent sur la vaisselle qui se
trouve dans celui du bas.
Recomma ndation
Nous vous conseillons de fermer le
robinet si vous ne devez pas utiliser
votre appareil pendant plusieurs
semaines (pendant les vacances par
exemple).
23
ВОН
Programmes
Chargement
desséchés et contenant
de Famidon
2 v e
3 = 8
= 5 >
A = 3
Rinçage préliminaire Rinçage en cas de chargement ja 1
partiel quand un programme / ¡ п
complet n’est pas nécessaire
nicht lohnt
Programme normal Vaisselle normalement sale TT 2
65 °C avec des restes d'aliments —
(Programme normal desséchés et contenant
selon IEC 436) de l’amidon
Programme Vaisselle peu sale CTP 3
ECO 65 °C avec des restes d'aliments —
24
Déroulement Consom- Durée*)
mation*)
o Courant kW/h Minutes
¿o =
оо U © = ©
> с E о m vr
So © LA = L q
VA > cs ce © 5
ad S &.c CE A Eau froide 5 Eau froid
Qui — — — - 0,1 8 11
Qui 65° + 65° + 1,8 28 83
Non 65° + 65° + 1,8 22 78
) Les indications de consommation peuvent différer selon la charge, degré de salissure de
la vaisselle, les variations de tension du réseau, la pression de l’eau et sa température
d'entrée.
25
Entretien
Nettoyage du filtre
Bild ®
La combinaison de filtres est en grande par-
tie auto-nettoyante. Toutefois, l’on devrait
contrôler son encrassement après chaque
programme de lavage et procéder à un
nettoyage éventuel. Vous pouvez démon-
ter facilement le filtre complet par une
rotation vers la gauche. Vous pouvez alors
le sortir de l'appareil.
Pour sortir le filtre à grosses mailles, poser
le filtre complet sur un plan de travail et
appuyer sur le filtre de grande-surface vers
le bas.
Nettoyer à l'aide d’une brosse le microfiltre
par l'intérieur sous l'eau courante.
Remonter le tout en ordre inverse.
Pour remettre le triple filtre dans
l'appareil, le positionner et le ver-
rouiller par une rotation vers la
droite.
Entretien
Le lave-vaisselle ne nécessite aucun soin
particulier étant donné que la cuve se net-
toie d'elle-même. Il est toutefois recom-
mandé d'enlever de temps à autre avec un
linge humide les restes qui pourraient
adhérer au joint d'étanchéité.
La carrosserie se nettoie à l'aide d’un pro-
duit usuel du commerce pour l'entretien
des peintures (pas de poudre à récurer!)
Nettoyage des bras d'aspersion
Il peut arriver que des restes d'aliments col-
matent les gicleurs des bras d’aspersion.
L'on peut sortir ces bras pour les nettoyer
en dévissant l'écrou moletté. Revisser fer-
mement ce dernier.
Attention!
Ne pas intervertir les bras inférieur
et supérieur. Les gicleurs doivent
être dirigés vers le haut.
Indications pour les
organismes de contróle
Contenance
Figure © /
12 couverts de dimension internationale
plus un service à couverts selon la norme
DIN 44 990; IEC 436.
Programme de référence:
Programme normal 65 °C
Il convient d'utiliser 7,5 g du produit de la-
vage de référence au cours du prélavage et
17,5 g au cours du lavage principal.
Indications pour le
transport des lave vaisselle
Si l'appareil doit être déplacé pour une rai-
son quelconque (un déménagement) on
doit veiller aux points suivants:
— Autant que possible, vider totalement le
lave vaisselle: pour cela, essuyer le
«puisard» avec un torchon après avoir
extrait le filtre.
- Autant que possible, transporter
l'appareil debout, ne pas le mettre à
l'envers ni sur le côté. Sinon, il peut se
produire des perturbations au niveau du
système de protectiôn contre les fuites
‘eau.
26
Comment remeédier aux
incidents mineurs
(avant de faire appel aux conseils
d'un spécialiste)
Avant de faire appel au service après-
vente, assurez-vous que vous avez bien suivi
les instructions indiquées sur le mode
d'emploi, car seuls les frais occasionnés
par un appareil défectueux seront pris en
charge par le service après-vente.
Le lave vaisselle ne marche pas:
1° Le coupe-circuit automatique de votre
logement s'est-il déclenché?
2° La fiche est-elle bien enfoncée dans la
prise de courant?
3° Le robinet d’eau est-il ouvert?
4° Le filtre d'alimentation en eau est-il
propre?
5% La porte est-elle bien fermée?
6° Le bouton sélecteur des programmes
est-il tivé vers l'avant? (Le voyant de
fonctionnement est-il allumé si éxi-
stant).
La vaisselle n'est pas
parfaitement propre:
1° Avez-vous choisi le bon programme?
2° Avez-vous mis suffisament de produit
de lavage?
3° Les filtres sont-ils propres?
4° La vaisselle est-elle bien en place?
5° Le tuyau de vidange est-il bien placé
(pas coincé)?
6° Les gicleurs des bras d'aspersion sont-
ils partiellement bouchés?
7° La douchette est-elle bouchée par des
restes alimentaires? (Retirez-la en la
tournant vers la gauche, nettoyez-la et
remboitez-la).
8° Le couvercie du réservoir à sel est-il
bien fermé?
9° Est-ce que les bras d'aspersion butent
contre de la vaisselle cu des couverts?
109 Y a-t-il encore du liquide de rincage
dans le réservoir?
11% Le dosage est-il bien choisi?
12° Avez-vous remis du sel en temps vou-
u?
13° Le sel s'est-il durci dans le réservoir {cas
d'un appareil n'ayant pas fonctionné
depuis longtemps, par exemple)?
L'indicateur électrique reste allumé
bien qu'il y ait du sel dans le réser-
voir:
1° Lors du premier remplissage, avez-vous
bien ajouté environ un litre d'eau?
2° Avez-vous mis assez de sel?
3° Avez-vous suffisamment remué la sau-
mure jusqu'à ce que le flotteur vert
soit monté dans l'embout du réservoir?
Ne tentez pas de réparer vous-même une
panne qui dépasse les incidents décrits ci-
dessus. Les dégâts pourraient devenir plus
Importants et, s'ils affectaient des pièces
sous tension, l'intervention pourrait même
être dangereuse.
Un incident — que faire?
La qualité et la fiabilité de fabrication de
l'appareil répondent aux normes techniques
les plus récentes et sont garantes du bon
fonctionnement du lave-vaisselle.
Néanmoins, s'il se produisait une panne,
assurez-vous que vous avez tenu compte
de toutes les instructions du présent mode
d'emploi. |
I] se peut qu'un détail soit la cause de Итпс!-
dent. Si vous ne trouvez aucune indication
suffissante dans le mode d'emploi, notre
service après-vente se tient bien entendu à
votre disposition. Quand vous signalez une
panne, vous devez absolument indiquer la
désignation du type de votre appareil. Elle
fait partie intégrante du numéro de série.
Vous trouverez ce numéro de série à
droite à l'intérieur de la porte.
Figure © / 11 et ®
L’indication de ce numéro de série permet
au technicien du service après-vente de
préparer les pièces détachées adaptées
à votre type d'appareil pour le remettre
immédiatement en état de marche.
27
SERVICE Mod. SU...
SERVICE NK
SERVICE GERÁTE ID-NR.
DIE UIT
=
HO
LI UN —
10
11
12
13
ки ZA
Ш
mal
f

Manuels associés