- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- AEG
- FAV3230I-M
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
41
OKO_FAVORIT 3030/3230 | Geschirrspúler Lave-vaisselle Lavastoviglie Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Istruzioni d'uso 42 Chère Cliente, cher Client, Avant de mettre votre lave-vaisselle en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. !l contient des informations importantes concernant la sécurité, l’utifi- sation, l’installation et la maintenance de l'appareil. Votre lave-vaisselle vous en récompensera par des performances optimales. En cas de panne, veuillez vous reporter au chapitre intitulé «Que faire en cas de panne». Dans la plupart des cas, vous pourrez remédier vous-même aux petits incidents et éviter ainsi des frais de réparation inutiles. Conservez le mode d'emploi en vue des consultations ultérieures. Remettez-le au nouveau propriétaire du lave-vaisselle, le cas échéant. Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environneme. Gelui qui pense écologiquement agit également ainsi… IHV-10 F Consignes de sécurité Recyclage Recyclage de l'emballage Recyclage de l’ancien appareil Informations générales Lavage économique et écologique Vaisselle non lavable en machine Vaisselle adaptée pour un lavage en machine Description de l’appareil Vue de l'appareil Panneau de commande Tableau des programmes Mise en service Avant la première mise en service Réglage de l’adoucisseur d’eau Remplissage du sel spécial Remplissage du liquide de rinçage Dosage du liquide de rinçage Remplissage de la poudre de lavage Disposition de la vaisselle Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et arrêt de l’appareil Réglage du programme de lavage Arrêt de l’appareil/Enlèvement de la vaisselle Entretien et nettoyage Entretien de l'appareil Nettoyage des filtres Que faire en cas de panne Service après-vente Informations pour essais comparatifs Caractéristiques techniques Installation Pose Raccordement Système de protection contre les fuites d eau Branchement électrique Technique de branchement Table des matières 44/45 46 46 47 47 47 48/49 50/51 52/53 54 54/55 56/57 58 59 59/60 61 63 64 65 67 67/68 69/70 7 72 73 74/75 76/77 78 79 30/81 43 Consignes « de sécurité 44 Les appareils électroménagers AEG sont conformes aux prescriptions de sécu- rité en vigueur. Néanmoins, en tant que fabricants, nous avons le devoir de vous communiquer les consignes de sécurité ci-après: Une utilisation adéquate O Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour laver de la vaisselle ménagère. Si l'appareil est utilisé pour un autre usage que sa destination première ou bien mal utilisé, le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages éven- tuels causés à l'appareil. O Toute transformation ou modification de l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Avant la première mise en service O Vérifiez que le lave-vaisselle n'a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de détériorations dues au transport, contactez votre revendeur O Le lave-vaisselle doit être correctement installé et branché. Veuillez vous réfé- rer à ce propos au chapitre «Installation». 9 Avant la mise en marche, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant spécifiés sur la plaque de l’appareil correspondent bien à la tension de secteur et au type de courant se trouvant sur le lieu d'installation. Notez en outre le type de fusible électrique nécessaire inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil. 3 |! est défendu d’utiliser des fiches et raccords multiples ainsi que des rallonges. Sécurité des enfants O Les couteaux pointus ou les couverts à angles coupants doivent être posés sur le panier supérieur ou disposés avec la pointe en bas dans le compartiment des couverts. ( Les matériaux d'emballage (ex.: feuilles plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risques d'étouffement. Tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. JJ Les enfants ignorent souvent les dangers inhérents à la manipulation des appareils électroménagers. C’est pourquoi, il est indispensable que vous les surveilliez lors du fonctionnement de l'appareil. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle, ils pourraient s’y enfermer par mégarde. (I Les poudres de lavage peuvent causer des brûlures au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge pouvant même aller jusqu’à l’étouffement. Conservez les produits de lavage hors d'atteinte des enfants. I L’eau qui circule dans le lave-vaisselle n’est pas potable. Les restes éventuels de poudre à laver dans l’appareil peuvent provoquer des brûlures. Empêchez les enfants de s'approcher du lave-vaisselle ouvert. SH-1(5) Е F SH-1(5) Fonctionnement quotidienne (3 La sécurité anti-débordement exclue les dégâts d'eau, mais il faut respecter les consignes ci-après: — Le raccordement réseau doit rester maintenu. — L'appareil doit être installé suivant les normes. — Le robinet d'eau doit être fermé lorsque vous ne vous servez pas du lave-vais- selle pendant quelques temps. 7 Ne mettez jamais le lave-vaisselle en marche lorsque le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou d'écoulement d’eau sont détériorés, ou lorsque le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et n'offrent plus la protection nécessaire à l'appareil. (IJ En cas de panne, fermez tout d’abord le robinet d’eau, puis arrêtez l'appareil et débranchez ia prise. En cas de oranchement électrique fixe, retirez le(s) fusible(s) ou bien dévissez le (les) fusibles(s) a vis. J Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher l’appareil, retirez la fiche male enfichée dans la prise de courant. O Le lave-vaisselle ne doit être réparé que par un spécialiste. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de nécessité, adressez-vous a notre service apres-vente ou a votre revendeur spécialisé. 1 En cas de détérioration du cáble de raccordement de Papparell, celui-ci doit être remplacé par un câble spécial et par un technicien de service après-vente agréé AEG. O Ne versez aucun solvant dans le lave-vaisselle. Risque d’explosion. (I Ne posez rien et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte, l'appareil pourrait basculer. I] Les thermoplongeurs placés dans le fond de la cuve restent un moment chauds après un lavage. Risque de brûlure. Ne pas toucher les thermoplongeurs. D Avant d'utiliser un sel spécial, un produit de lavage ou de rinçage, assurez- vous que leur fabricant préconise expressément leur utilisation dans les lave- vaisselle ménagers. OI La température élevée à proximité immédiate du thermoplongeur peut défor- mer les objets en matière plastique ou même les faire fondre. Ne placez aucun ustensile en plastique dans le panier inférieur au-dessus du thermoplongeur. J Refermez toujours le robinet d’eau lorsque vous ne vous servez pas du lave- vaisselle pendant quelques temps (si vous partez en voyage, par exemple). О Le lave-vaisselle doit Être transporter debout, sinon l’eau du réservoir à sel peut rentrer à l'intérieure de la machine et peut provoquer des dépôts de rouille. 45 46 Recyclage de | I’ "emballage Le transport de nos lave-vaisselle nécessite un emballage protecteur efficace. | A cet effet, NOUS NOUS limitons au strict necessaire. Avertissement : Les matériaux d’ d'emballage lex. feuilles plastiques, Tous les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables et sans danger pour l’environnement. Les parties en carton sont fabriquées à partir de vieux papier, les parties en bois sont non traitées. Les matières plastiques sont identifiées comme suit : >PE< pour polyéthylène. Ex. : feuilles plastiques pour emballage >PS< pour polystyrène. Ex. : capitonnage (sans CFO) >POM< pour polyoxyméthylène. Ex. : attaches en plastique La récupération et le retraitement de l’emballage permettent d'économiser les matières premières et de réduire le volume des déchets. Remettez votre emballage au centre de recyclage le plus proche. Vous obtien- drez son adresse auprès de la mairie de votre ville. Recyclage de l’ancien appareil Si vous souhaitez vous débarasser de votre appareil un jour, rendez-le totalement inutilisable avant. Avertissement : des enfants peuvent s ‘enfermer en jouant à l’intérieur de l'appareil (risque d’étouffement) ou bien se retrouver dans des - situations mettant leur vie en danger. C'est pourquoi, vous devrez couper le = câble d'alimentation et le mettre de côté. Détruisez le système de verrouilta- “ ge de la porte afin que celle- cine ferme plus. Identification des parties plastiques pour un recyclage par catégorie : Toutes les parties en plastique de l'appareil sont désignées par une abréviation normalisée au niveau international (ex. : >PS< pour polystyrène). Cela permet par conséquent de séparer les déchets plastiques par catégorie afin d'effectuer un recyclage sans danger pour l'environnement. Apportez votre appareil hors service au centre de recyclage le plus proche ou bien à votre revendeur spécialisé qui vous le reprendra contre une petite partici- pation aux frais. “ Les Polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque | Е à étouftement. tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. | EVA(1) Е F AH-3(3) Informations générales Lavage économique et écologique Raccordez votre lave-vaisselle à l’eau chaude si vous disposez d'une installation d'eau moderne. Si vous possédez un chauffe-eau électrique, il est recommandé d'effectuer le branchement sur l’eau froide. Ne prélavez pas votre vaisselle à la main. Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle, le lavage en sera éco- nomique et écologique. Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et à son degré de saleté (voir «Tableau des programmes»). Evitez les surdosages inutiles de poudre de lavage, de sel spécial et de liquide de rinçage. Oloservez les recommandations de dosage données dans ce mode d'emploi ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces produits. Assurez-vous que le réglage de l'adoucisseur d’eau est correct. Vaisselle non lavable en machine Les éponges, les torchons ménagers et tous les objets pouvant s'imbiber d’eau ne doivent pas être nettoyés dans le lave-vaisselle. La vaisselle suivante n’est pas appropriée pour le lavage en machine : — les planchettes en bois, — les ustensiles en plastique non résistants à la chaleur, — les verres en cristal, — les objets en étain et en cuivre, — la vaisselle et les couverts collés, — les couverts anciens dont le mastic est sensible à la température, — les ustensiles en acier oxydable, — les couverts comportant des manches en bois, en corne, en porcelaine ou en nacre. Vaisselle adaptée pour un lavage en machine Certaines restrictions s'appliquent aux objets suivants : — la vaisselle en grès peut être lavée en machine seulement si cela est précisé par le fabricant. — les décors de surface non recuits peuvent se ternir au bout de fréquents lava- ges en machine. — les pieces en argent et en aluminium ont tendance a changer de couleur lors du lavage. Les restes de nourriture comme la moutarde, le blanc et le jaune d'oeuf provoquent souvent des décolorations ou des taches sur l’argent. C’est pourquoi, il faut toujours essuyer les restes de nourriture si les couverts en argent ne sont pas lavés immédiatement après utilisation. — Certains types de verres peuvent devenir ternes au bout de nombreux lavages. Lors de tout achat de vaisselle, verres et couverts, faites vous confirmer que ces objets sont appropriés pour le lavage en machine. 47 Description de Pappareil — | Vue de l’appareil qi GA 5 (1) Figure 1 Figure 2 48 GA-4 Е Vue intérieure — Reservoir a sel spécial Réservoir a liquide de rincage Réservoir a poudre de lavage Plague signalétique Filtre Bras de lavage Arrosage Joint en caoutchouc pour couplage de l'arrivée d'eau au bras de lavage supérieur Sélecteur de dureté de l’eau Résistance de chauffage DO ONO AWN = Vue arriere 1 Tuyau d’arrivée d'eau 2 Tuyau d'évacuation d'eau 3 Câble d'alimentation électrique 49 50 Figure 3 1 Bouton-programmateur O Arrét BB 20L En tournant le bouton-programmateur sur un des programmes de lavage suivants, l'appareil se met en marche. 65° Normal 65 °C ™ e650 Eco 65°C MY Prélavage supplémentaire BB-20 F BB-20 F BB 20R Figure 3 2 Poignée pour ouverture de la porte 3 Programmateur et affichage du déroulement du programme Programmateur : pour le réglage du point de départ À, B ou C du programme (voir également : «Tableau des programmes»). Affichage du déroulement du programme : le programmateur avance pas a pas au fur et à mesure du déroulement du programme, et indique la phase en cours. Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire HE Rinçage final ® Sechage 51 52 Programme de lavage Utilisation Réglage du programme : Tournez le Tournez le bou- programma- ton-program- teur sur mateur sur Normal 65 °C Lavage de vaisselle de table et de cuisine normalement sale avec restes de nourriture séchés. В =es lavage. Eco 65 °C Lavage de vaisselle légèrement à normale- ment sale telle que la vaisselle de table, vais- 65° selle à café et à dessert. Prélavage Vaisselle sale devant rester dans le \ supplémentaire lave-vaisselle en attendant le prochain } F PRG-20(2) Déroulement du Durée moyenne du Consommation Consommation programme programme” en électrique moyenne” | d’eau moyenne" minutes pour un en kWh pour un en litres raccordement à l’eau | raccordement à l’eau froide froide 16A/10A Prélavage Lavage Rincage intermédiaire 09/89 1 5 20 Rinçage final Séchage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final 60/80 1 5 16 Séchage Prélavage 10/10 0,1 6 F PRG-20(2) ? Les valeurs ont été déterminées pour des conditions de fonctionnement normales. Des différences sont possibles dans les conditions réelles. 53 54 Mise en service Avant la premiére mise en marche Les paniers a vaisselle ont été bloqués pour le transport avec des attaches en plastique. Retirez-les toutes avant de mettre le lave-vaisselle en marche. Une fois que le lave-vaisselle est correctement posé et installé, préparez-le au fonctionnement. Effectuez les opérations suivantes avant la premiere mise en marche: — réglez l’adoucisseur d’eau, — remplissez le réservoir à sel spécial, — remplissez le réservoir à liquide de rinçage. Vous trouverez des informations complémentaires concernant ces différents points aux chapitres suivants. Réglage de l’adoucisseur d’eau !| est indispensable que l’eau circulant dans un lave-vaisselle soit douce (pauvre en calcaire) afin d'empêcher les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans l’appareil. C’est pourquoi, l’eau de distribution dont la dureté dépasse 4 ° (dureté allemande) doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave- vaisselle. Pour ce faire, le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d’eau. Celui-ci est traité (régénéré) automatiquement et à intervalles réguliers avec une solution saline. La quantité de sel nécessaire à la régénération dépend de la dureté de l’eau locale. La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau et sur le domaine de dureté de l’eau dans votre secteur résidentiel. Afin de garantir une régénération optimale de l’'adoucisseur d'eau, il est indi- spensable que : — l’adoucisseur d’eau soit réglé en fonction de la dureté de l’eau locale, — le réservoir à sel soit toujours rempli de sel spécial régénérant. VIB F-WHB-3 F WHB-3 EF | Pour assurer une qualité de lavage optimale pour une consommation en sel minimale, le lave-vaisselle est doté d'un sélecteur de domaine de dureté a 4 positions. Figure 4 Domaine de dureté Dureté de l’eau Position du sélecteur en °d’) en mmol/l) de domaine de durete IV 29-50 5,1-9,0 4 22-28 3,9-5,0 3 Hl 15-21 2,6-3,8 2* il 4-14 0,7-2,5 1 | inferieure a 4 | inférieure à 0,7 1 Sel non nécessaire ") [Pa] dureté de l’eau allemande, mesure de la dureté de l'eau 2 [mmol/l] millimol par litre, unité internationale de dureté de l'eau *) réglage usine 7 Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur. J Réglez le sélecteur de dureté de l’eau — à l’aide d’une pièce de monnaie, par exemple — sur la position correspondant à la dureté de l'eau de votre secteur (voir tableau ci-dessus). La flèche doit indiquer le chiffre correspondant. 56 Remplissage du sel spécia Remarque : | si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 4 °d, il n'est pas nécessaire d'employer du sel spécial. Attention ! Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Les autres types de sel (sel ménager, entre autres), contiennent souvent des composants insolubles dans l’eau qui peuvent obstruer l’adoucisseur d’eau, le rendant ainsi inutilisable. Les emballages de sel spécial et de poudre de lavage sont souvent similaires. Le remplissage accidentel du réservoir à sel avec de la poudre de lavage détruirait l’adoucisseur d’eau. Avant chaque remplissage, assurez-vous que c'est bien le paquet de sel que vous tenez dans la main. 3 Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur. 0) Dévissez le bouchon du réservoir à sel régénérant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Avant la première mise en service seulement : remplissez le réservoir à sel avec 0,5 litre d'eau environ. QG Versez le sel spécial placé sur le réservoir à sel, capacité selon la grosseur des grains 1,0 à 1,5 kg environ. Ne faites pas déborder le réservoir. Figure 5 F SAE-4(1) F F — SNA-3(3) SAE-4(1) (3 Nettoyez les restes de sel sur le pas de vis du raccord du réservoir. О Revissez le bouchon à fond en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. || doit être fermement vissé, autrement du sel pourrait s'échapper dans l’eau de rinçage, laissant ainsi des traces sur les verres. I Si vous ne programmez pas un lavage immédiatement apres le remplissage du sel, vous devrez effectuer un programme PRELAVAGE afin de diluer et d'éliminer l’eau salée qui a débordé. Témoin de remplissage de sel Le repère de couleur verte placé sous le bouchon du réservoir indique qu'il reste suffisamment de sel spécial dans le réservoir. Dès que le repère n’est plus visible, vous devez procéder au remplissage. Selon la grosseur des grains, cela peut durer quelques heures avant que le marquage vert soit de nouveau visible. SNA 1 п) Figure 6 Remarque : Si la dureté de l'eau de votre secteur résidentiel est inférieure a 4 °d, il n’est pas nécessaire d'employer du sel spécial. Dans ce cas, le repère de couleur verte placé sous le bouchon du réservoir à sel n’est jamais visible. Cela ne perturbe pas le fonctionnement de l'appareil. SI du sel se dépose dans le voyant du capuchon, II n'est plus possible de reconnaître parfaitement le marquage vert. Dans ce cas, veuillez nettoyer le capuchon en le tenant sous l’eau courante jusqu'à ce que le voyant soit à nouveau transparent. 57 58 Le liquide de rinçage veille à l'évacuation de la dernière eau de rinçage et à l’obtention d’une vaisselle sans tache. Au cours du programme de lavage, le produit de rinçage est dosé automatiquement à partir du réservoir. Attention ! Utilisez exclusivement des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Tous les autres produits, les produits pour vaisselle à la main, par exemple, peuvent endommager l'appareil et sont inefficaces. Le remplissage par inadvertance de produit de lavage (même liquide) dans le réservoir peut endommager l'appareil. Le réservoir à produit de rinçage se trouve sur la partie intérieure de la porte. Ouvrez la porte. 7 Dévissez le bouchon du réservoir d’un quart de tour en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. O Remplir de liquide rinçage jusqu’au niveau (maximum) de la ligne en pointillé. La contenance maximale est de 150 mi environ. ; veu races и Sn EN a E ALE a aa, ES ES Case Ln aa pom Aa aR Lm A maT, Figure 7 LET) Figure 3 Revissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Essuyez les débordements éventuels de liquide a l'aide d’un chiffon afin qu'il ne se forme trop de mousse lors du lavage. Témoin de remplissage du liquide de rincage Remplissez le réservoir de liquide de rincage lorsqu'un point noir entouré d’un cercle de couleur claire apparaît @ sur le réservoir (voir flèche sur la figure 8). Lorsque le réservoir est plein, la fenêtre-témoin apparaît complètement noire. F-KNA-2 Е KLE-2{1) F + — RME(3) KLD(3) Dosage du liquide de rinçage Le sélecteur de dosage se trouve sur le bouchon de remplissage du réservoir. I! est réglable de 1 a 6, soit 1 a 6 cm® d’addition de liquide de rinçage. Le dosage est réglé a l'usine sur 4. Ce réglage sur un réservoir à liquide de rinçage plein permet d'effectuer environ 40 programmes de lavages. J Ajustez le dosage si le résultat de lavage escompié n’est pas obtenu (voir chapitre «QuUe faire en cas de panne»). I Tournez le sélecteur sur la position souhaitée à l’aide d’un tournevis. Figure 9 (I Revissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. (J Essuyez les débordements éventuels de liquide à l’aide d’un chiffon. Remplissage du produit de lavage Important ! N'utilisez aucun produit pour vaisselle à la main dans le lave-vais- selle. Ce type de produit entraîne une importante formation de mousse, sans pour autant laver la vaisselle, et peut même endommager le lave-vaisselle. Utilisez exclusivement des détergents préconisés pour lave-vaisselle ménagers. Stockez toujours les détergenis dans un endroit sec et sous emballage fermé. Un produit vaisselle grumeleux perd de son pouvoir nettoyant. Le réservoir à produit vaisselle doit être rempli avant chaque programme de la- vage, à l’exception du programme prélavage pour lequel tout produit de lavage est inutile. Le détergent est libéré automatiquement au cours du programme. 59 60 Recommandations de dosage, paniers pleins : Vaisselle normalement sale Vaisselle très sale (fécule, gras) Détergent en poudre env. 20 mi env. 30 ml Détergent liquide env. 30 ml env. 40 ml Pastiles — 1 1 Dosez la quantité de détergent en fonction de la quantité de vaisselle. L’efficacité des différents détergents est variable. Observez par consé- quent les recommandations de dosage du fabricant. Le réservoir à produit de lavage se trouve sur la partie intérieure de la porte. Si le couvercle est verrouil I Appuyez sur le bouton de verrouillage (figure 10/1). Le couvercle se relève. D Versez le détergent dans le résevoir. Des traits horizontaux servent de repères pour le dosage. Un remplissage jusqu’au trait «MIN» correspond à environ 30 ml de produit et jusqu’au trait «MAX», à environ 40 mI de produit. lé : En = = NC. Y fo и go ou CRAZE |.) RO un = Г ыы Г ия) a a x я я a EE o comino so e. INN. ET ОН ИЛА, ВЫ ee Ной ФА В En ny LE м he oe LTT e | A ma Pa EU Zn Ta a E E E A E E CT Ra BH] ADO e ITA . LE es > on, n rr, - aa a сия и 1 DS IL Qu en! Figure 10 AVE TC Figure 11 O Rabattez le couvercle et appuyez sur celui-ci jusqu’au verrouillage. En cas de vaisselle très sale, vous avez la possibilité d'ajouter du détergent sup- plémentaire dans le creux du couvercle (figure 10/2). Remplissez le réservoir à ras bord. Ce détergent agira dès le prélavage. F ВМЕЗ) GE Disposition de la vaisselle ~~ Avant de disposer la vaisselle : — Eliminez les restes d'aliments non solubles à l'eau, tels que les arêtes, les os, etc... — Laissez tremper préalablement les marmites au fond desquelles les aliments ont accroché. Une disposition adéquate garantit un parfait lavage. Disposez les pièces creuses, telles que tasses, verres, casseroles, etc. dans les paniers, l’ouverture dirigée vers le bas. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas stagner dans les pièces à fond creux. Placez la vaisselle et les couverts de telle sorte qu’ils ne puissent s'enchevêtrer ni s’imbriquer les uns dans les autres. Veillez à ce que les verres ne se touchent pas afin d'éviter qu’ils s'entrechoquent ou restent tachés après le séchage. Assurez-vous qu'aucune pièce de vaisselle ne puisse passer à travers les paniers. I! est recommandé de placer les petits objets (couvercles, par exemple) dans le panier à couverts. La disposition dans les paniers à vaisselle s’effectue plus facilement en com- mençant par le fond. Important ! Des pièces de vaisselle ou des couverts trop hauts et dépassant des paniers peuvent bloquer les bras de lavage. Cela affecterait sensiblement la qualité du lavage. Avant d'effectuer un lavage, assurez-vous que les bras de lavage tournent librement. Dans le cas contraire, disposez la vaisseile autrement. 61 ~ Disposition de la vaisselle 621 Panier inferieur Attention ! La température élevée a proximité immédiate de la résistance de chauffage peut déformer et même faire fondre les matières plastiques. Placez par conséquent les pièces en plastique dans le panier supérieur. Placez les grandes pièces de vais- selle tres sales dans le panier inférieur. Afin de pouvoir plus facilement placer les grandes pièces de vaisselle, les deux rangées du support à assiettes de droite sont rabattables pour cer- tains modèles de lave-vaisselle : 1. Soulevez légèrement à l'arrière les supports à assiettes de droite. 2. Rabattre les supports à assiettes vers la gauche. Figure 12 Toe 4 Figure 13 Toe 5 Figure 14 UK-10 Е F BK-2(1) Panier a couverts Placez les couteaux, fourchettes et cuilleres dans le panier a couverts, manches vers le bas. Répartissez bien les couverts dans l’ensemble des compartiments et n’imbriquez pas les cuillères dans les fourchettes (ou inversement), afin que chaque face de couvert puisse être aspergée d’eau. Afin d'éviter que les cou- verts soient mal disposés dans le panier, vous pouvez clipser un rack couverts sur le panier à couverts. Important ! Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage supérieur. Couchez les pièces longues telles que louches, grands couteaux, etc. dans le panier supérieur. Un compartiment à petites cuillères se trouve dans la partie gauche du panier à couverts. Pour vider plus facilement ce dernier, vous pouvez le retirer du panier inférieur. BK2 BK 4 Figure 15 Figure 16 64 Disposition de la vaisselle Panier supérieur Ce panier permet le lavage des petites pièces de vaisselle fragiles. O Tirez le panier supérieur à fond. I Placez-y les petites pièces de vaisselle légères et fragiles telles que : soucoupes, tasses, verres, ainsi que les pièces en plastique thermostables. Figure 17 окт В Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au-dessous de I'étagere a tasses rabattable, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties. L’étrier de maintien peut être relevé pour appuyer les pièces hautes. Les verres à vin, à cognac ainsi que les flûtes à champagne peuvent être appliqués ou accrochés dans les échancrures pratiquées dans l'’armature de l’étagère à tasses. Des verres, des tasses/gobelets etc … peuvent également être disposés sur les deux rangées de picots de gauche du panier. OK 3 (1) Figure 18 La disposition terminée, repoussez le panier supérieur à fond. OK F SPE-6(3) Mise en marche et arrét de Pappareil Réglage du programme de lavage I] Vérifiez si la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vaisselle de telle façon que les bras d'aspersion ne soient pas bloqués. Fermez la porte. (I Ouvrez le robinet d’eau à fond. Important! Si un programme de lavage a démarré bien que le robinet d’eau soit fermé, éteignez l'appareil, ouvrez le robinet d’eau, puis sélectionnez à nouveau le programme. Réglage du programme 7 Tournez le programmateur dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position A, B ou C, selon le tableau des programmes. J Tournez le bouton-programmateur sur le programme souhaité (voir «Tableau des programmes»). Le programme commence. Au cours du déroulement du programme, le bouton-programmateur avance pas à pas, indiquant au fur et à mesure la phase du programme de lavage. Au cours du chauffage de l’eau pendant le lavage et le rincage final, le bouton- programmateur s’immobilise jusqu’à ce que la température nécessaire soit atteinte. Correction du programme (9 Vous pouvez corriger un programme sélectionné à tort en éteignant tout a abord | appareil avec le pouton- programmateur (position Q). Attention ! Lors de l'ouverture de ta porte, de la vapeur très chaude à peut : 5 > échapper. Risque de brûlure. Ouvrir la porte avec précaution. (I Sélectionnez à nouveau le programme de lavage souhaité. Interruption du programme Attention ! Lors de l'ouverture de la porte. de la vapeur très chaude peut s'échapper. Risque de brûlure. Ouvrir la porte avec précaution. I Le programme de lavage en cours sera interrompu si vous ouvrez la porte. O Refermez la porte. Le programme redémarre de l'endroit où I a été inter- rompu. 7 N'ouvrez la porte pendant le déroulement du programme que si c'est absolu- ment nécessaire (bras d'aspersion bloqué). En refermant 'appareil, l’air entré est fortement réchauffé et se dilate. Cela peut provoquer des irrégularités dans le déroulement du programme et l'intervention du service après-vente serait nécessaire. GS Mi: lise en 1 marche et arrét de Pappareil 66 Arrêt de l’appareil et déchargement de la vaisselle Arrêt de l’appareil | Lorsque le programme est terminé : Journez e selecteur de programme sur la position O». o Attention ! Lors de ouverture de la porte immédiatement apres la fin du programme, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Ouvrir la — - porte avec précaution. Remarque : A la fin du programme, laissez la vaisselle sécher et refroidir completement en attendant une quinzaine de minutes avant d'ouvrir l'appareil. Pour accélérer le séchage et le refroidissement une fois le programme. terminé, ouvrez grand la porte quelques instants, puis rabattez-la simplement sans la verrouiller. Veillez toutefois à ce que la vapeur qui s'en échappe ne puisse pas endommmager les autres appareils ménagers intégrés sous le plan de travail. Le dessous du plan de travail doit être protégé du gonflement par une feuille d'aluminium. Déchargement de la vaisselle Attention ! La vaisselle résiste moins bien aux chocs lorsqu'elle est chaude. Lais- sez-la par conséquent refroidir dans le lave-vaisselle avant de l'enlever. 0 Déchargez tout d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous évi- terez ainsi que les gouttes d’eau restées éventuellement sur le panier supérieur ne tombent sur la vaisselle placée en-dessous laissant des traces sur celle-ci. AB-3 F F PGH) F-RS-2(1) “Entretien et nettoyage Entretien de l'appareil En cas de besoin, nettoyez le panneau externe et les commandes du lave-vais- selle uniquement avec un chiffon doux et à l’eau chaude. Attention ! N'utilisez aucun produit pour nettoyer les meubles, ni de produit détersif. Les bras de lavage n’ont pas besoin d’être nettoyés. La cuve, le joint de porte et l’arrivée d’eau doivent être contrôlés de temps à au- tre et être nettoyés le cas échéant. Nettoyage des filtres Les filtres placés au fond de la cuve sont pratiquement autonettoyants, mais il est recommandé de les contrôler de temps à autre et de les nettoyer, le cas échéant. Un filtre encrassé nuit à la qualité du lavage. 9 Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur. O Le système de filtrage du lave-vaisselle est constitué de 3 éléments (tamis gros, microfittre, filtre plat). La poignée du microfiltre permet de déverrouilter et de retirer tout le système. (I Tournez la poignée d’environ de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez l’ensemble du système de filtrage. Figure 19 67 68 Entretien et nettoyage I Tirez sur l’anse du tamis gros (1) et retirez le microfiltre (2). RS 4 Figure 20 I Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau. (JF Retirez le filtre plat (3) du fond de la cuve et nettoyez-le soigneusement de chaque côté. RS 3 о Figure 21 O Remettez le filtre plat au fond de la cuve. 9 Emboiîtez le tamis gros dans le microfiltre. I] Placez le tout sur le filtre plat et verrouillez en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que le filtre plat ne dépasse pas au-dessus du fond de la cuve. Attention ! Ne jamais faire fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres. Е RS-2(1) ABS-4(3) F Que faire en cas de panne — Les consignes ci-apres vous permettront de remédier vous-méme aux petites pannes. Si ces informations ne suffisent pas à régler le problème, veuillez contac- ter le service après-vente. OJ La pompe de vidange fonctionne en permanence, même lorsque l’appareil est arrêté. — Le système de protection contre les fuites d’eau s’est déclenché. Fermez tout d’abord le robinet d’eau, puis débranchez la prise. En cas de raccordement fixe : retirez le(s) fusible(s) ou dévissez le(s) fusible(s) à vis. Appelez le service après-vente afin qu’il détermine le problème. 7 Le programme ne démarre pas. — Les fusibles de votre installation électrique sont-ils en bon état? L'appareil est-il branché sur le secteur ? — La porte est-elle bien fermée ? Appuyez dessus afin de bien la verrouiller. О L'eau n'arrive pas. — Le robinet d’eau est-il ouvert ? — Le filtre placé dans le raccord à vis du robinet est-il bouché ? Nettoyez le filtre, le cas échéant. — Letuyau d'arrivée d’eau fait-il un coude ? Contrôlez l’état du tuyau (voir chapitre «Arrivée d’eau»). J L'indicateur de déroulement du programme est immobilisé sur le début du lavage. — Le robinet d’eau est-il ouvert à fond ? — Le filtre placé dans le raccord à vis du robinet d’eau est-il bouché ? Nettoyez le filtre, le cas échéant. — La pression d'eau minimum disponible est-elle égale à 1 bar ? (voir chapitre «Arrivée d’eau»). О Га machine ne vidange pas. — Le tuyau d'évacuation est-il plié ? Contrôlez le tuyau. (voir chapitre «évacua- tion d’eau»). | | — Le siphon est-il bouché ? О Га vaisselle n’est pas propre. — Avez-vous choisi un programme approprié au type de vaisselle et à son degré de saleté”? (voir «Tableau des programmes»). — Avez-vous disposé la vaisselle de telle sorte que le jet d’eau puisse atteindre les parties externes et internes des pièces de vaisselle ? Les paniers à vaisselle ne doivent pas être surchargés (voir chapitre «Disposition de la vaisselle»). — Lesbrasdelavage sont-ils bloqués par des pièces de vaisselle ou des couverts ? Veuillez noter que le bras de lavage supérieur a une position inclinée à l’arrêt afin que l’eau puisse mieux s'évacuer. Au moment du fonctionnement, il se remet automatiquement en position horizontale. — Tous les filtres placés dans le fond de la cuve du lave-vaisselle sont-ils prop- res ? Sont-ils correctement placés ? (voir chapitre «Nettoyage des filtres»). — Avez-vous correctement dosé le produit de lavage ? (voir chapitre «"Remplis- sage du produit de lavage»). 69 70 Que faire en cas de panne — Avez-vous utilisé un liquide de rincage de marque ? — Letuyau de vidange est-il correctement posé ? (voir chapitre «Circuit de l’eau»). — Y a-t-il encore du sel spécial dans le réservoir à sel régénérant ? Sans sel spécial, l’eau n’est pas adoucie. En présence d’une dureté de l’eau supérieure à 4 °d (dureté allemande), des dépôts de calcaire peuvent se former sur la vaisselle (voir chapitre «Remplissage du sel special»). — L’adoucisseur d’eau est-il réglé en fonction de la dureté de l'eau locale ? (voir chapitre «Réglage de l’'adoucisseur d’eau»). I] La vaisselle n’est pas sèche et n’a aucun éclat. — Avez-vous utilisé un liquide de rinçage adéquat ? — Y a-t-il encore du liquide de rinçage dans le réservoir ? (voir chapitre «<Remplissage du liquide de rinçage»). OH y a des traces d’eau, des dépôts blanchâtres ou bleuâtres sur les verres et sur la vaisselle. — || circule trop de liquide de rinçage. Diminuez le dosage du liquide de rinçage (voir chapitre «Dosage du liquide de rinçage»). Olly a des gouttes d’eau séchées sur les verres et la vaisselle. — || ne circule pas assez de liquide de rinçage. Augmentez le dosage du liquide de rinçage (voir chapitre «Dosage du liquide de rinçage»). — Le liquide de rinçage peut en être la cause. Contacter le Service Consomma- teurs du fabricant de votre produit de rinçage. OH y a des traces de rouille dans la cuve. — La cuve est en acier inoxydable. Les traces de rouille dans la cuve sont dues a de la rouille erratique (particules de rouille provenant de la conduite d’eau, de marmites, de couverts, etc…). Eliminez ces traces à l’aide d’un produit nettoyant pour inox acheté dans le commerce. — Avez-vous correctement dosé le détergent ? (voir chapitre «Remplissage du produit de lavage»). — Avez-vous bien fermé le couvercle du réservoir à sel ? (voir chapitre «Remplissage du sel spécial»). — L’adoucisseur d’eau est-il correctement réglé ? (voir chapitre «Réglage de l’adoucisseur d'eau»). O Sifflement émis lors du rinçage. — On peut utiliser un autre détergent de marque pour remédier éventuellement à ce sifflement qui ne représente en réalité aucun inconvénient. F ABS-4(3) F KD-3(3) Service après-vente — Le chapitre «Que faire en cas de panne» présente les principales causes de panne auxquelles vous pouvez vous-même remédier. Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour une panne que vous auriez pu résoudre grâce à nos instructions, ou bien du fait d’une fausse manoeuvre de votre part, sachez que la visite du technicien du SAV ne sera pas gratuite, même si l'appareil est sous garantie. Si vous ne trouvez aucun remède à votre panne dans ce mode d’emploi, veuil- lez vous adresser au SAV. Indiquez-leur le numéro PNG et le numéro S qui figurent sur la plaque signalétique placée sur la tranche droite de la porte. E EE PNC........... S-NO........ | Figure 22 >= Afin de retrouver facilement ces numéros, nous vous recommandons de les recopier ci-dessous. Ces informations permettront au SAV de préparer les pièces de rechange nécessaires afin que le lave-vaisselle puisse être réparé dès la première visite du technicien. Vous éviterez ainsi de payer les frais de déplacement supplémen- taires occasionnés par les visites successives du technicien. 71 72 Avant les tests, le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir de liquide de rinçage doivent être entièrement remplis. Norme d'essai : [EC 436/DIN 44990 (prEN50 242) Programme de référence : Normal 65 °C (Produit de lavage type A ou type В) Dosage du détergent (Type A) : 5 g dans le creux du couvercle | 25 g dans le réservoir a détergent Dosage du détergent (Type B) : 35 g dans le réservoir a détergent Contenance : 12 couverts dont la vaisselle de service Exemple de disposition : Panier supérieur DF ==) ny (ES Lo 3 HFP 2 (5) Figure 23 Figure 24 Exemple de disposition : Panier inférieur HFPUK 1 Figure 25 F HFP-10(3) TD(4) Contenance 12 couverts dont la vaisselle de service Pression de l’eau admise 1-10 bars (=10-100 N/cm? = 0,1-1,0 Мра) Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique placée sur la tranche droite de la porte. Dimensions Machines Standard: 85 x 60 x 60 (H x Lx P en cm) Machines Encastrables: voir instructions de montage. Poids d'un appareil: max. 62 kg Poids d'un appareil encastrable: max. 54 kg CE Cet appareil est conforme aux normes CEE suivantes: — 73/23/EWG du 19.02.1973: Norme basse tension — 89/336/EWG du 03.05.1989 (comprenant les modifications 92/31/EWG) Norme EMV. 73 Installation 74 Pose Le lave-vaisselle doit étre posé sur le sol de maniere a étre stable et de niveau (vérifiez-le à l’aide d’un niveau de maçon). Les pieds à vis peuvent être dévissés, ce qui permet de compenser les inégalités du sol, d’adapter la hauteur de l'appareil a celle des meubles ou appareils voisins. Si le lave-vaisselle doit étre encastré sous un plan de travail continu, observez attentivement les regles suivantes : — les tuyaux de vidange, et d'arrivée d’eau et le câble d'alimentation doivent être placés sous le socle vers l’arrière de l’appareil en veillant a leur mobilite. lls ne doivent être en aucun cas pliés ni coincés. — pour les lave-vaisselle intégrables et habillables, veillez en outre à ce que l’appareil soit vissé au plan de travail ou aux meubles voisins (indispensable pour garantir une parfaite stabilité). La méthode de montage est spécifique à chaque modèle de lave-vaisselle : Lave-vaisselle intégrables (modèles «i») Voir schéma de montage ci-joint pour la pose. Remarque: La porte du lave-vaisselle peut être revêtue d’une plaque de bois/panneau de menuiserie de dimensions sulvantes: Largeur: 591 mm à 594 mm Epaisseur: 16 mm à 24 mm Hauteur: elle dépend essentielliement des facteurs ciaprès, c’est-à-dire О de la hauteur de la cavité de la hauteur de socle I de l'adaptation du tracé jointif des meubles ou appareils voisins (par exemple les tiroirs) 600 mm au maximum. Attention! Si la longueur du panneau de menuiserie dépasse 600 mm, la porte du lave-vaisselle ne peut plus s'ouvrir intégralement (le panneau de menuiserie bute alors contre le socle). Dans ce cas, il convient de rectifier le socle à la scie (voir gabarit de montage) ou encore, d'utiliser le jeu de ferrures pour porte surlongue BLT 60. Ce jeu porte le numéro de pièce: 911 239 008. Lave-vaisselle encastrables (modèles «u») et encastrables (modèles «e») Voir instructions de montage ci-jointes. Lave-vaisselle standard Faciles a poser, ils ne nécessitent aucune fixation supplémentaire. Remarque : (valable uniquement pour les appareils standard avec plan de travail d'origine) Si installation du lave-vaisselle a proximité immédiate d'une cuisiniere a gaz ou à charbon est inévitable, il convient de poser une plaque ininflammable et calo- rifuge entre le lave-vaisselle et la cuisinière et aîfleurant le bord supérieur du plan F AUF(5) de travail (profondeur 57,5 cm). Du côté cuisinière, cette plaque doit être doublée d’une tôle d'aluminium. Les plans de travail d'origine des lave-vaisselle standard ont une profondeur ajustable d'environ 2 cm. Cela permet d'adapter la surface du plan de travail aux appareils ou aux meubles voisins. OI Retirez les deux vis du plan de travail placées à l’arrière de l'appareil. О Décalez le plan de travail en le poussant vers l’avant ou vers l'arrière, selon le cas. J Remettez les deux vis et serrez-les. Encastrement des appareils standard lis peuvent être encastrés a condition de retirer le plan de travail d'origine du lave-vaisselle. Remarque : Le socle des appareils standard n’est pas réglable. Démontage du plan de travail d’origine : (J Retirez les deux vis du plan de travail fixant celui-ci au panneau arrière de l'appareil. 7 Débottez le plan de travail en le poussant vers l’arrière, puis retirez-le. La couleur de la façade du lave-vaisselle standard peut être adaptée à celles des meubles de cuisines par la pose d'une plaque décor différente, qui peut être commandée auprès des fabricants de meubles de cuisine. Une baguette de protection est nécessaire pour le montage: si votre lave-vaisselle n’en est pas équipé en série, vous pouvez commander cet accessoire auprès de votre revendeur spécialisé. Dimensions de la plaque décor: 590 x 581 mm ‘(H x L) Epaisseur : 4 mm max. LAN — A ..... ee | 1 | 1 Plaque décor — 4 <— 2 Cadre de la porte 3 Baguette de protection Figure 26 AUF Pour éviter que les plagues décor fines ne se déforment, fixez-les sur la porte de l'appareil avec du ruban adhésif double face. (5 76 Raccordement Arrivée d’eau Le lave-vaisselle est conçu selon les prescriptions de sécurité en vigueur et il est doté d'un dispositif de sécurité empéchant le reflux de l’eau de rinçage dans la conduite d'eau du robinet. Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide ou chaude jusqu'à 60 °C max. Le raccordement du lave-vaisselle à un chauffe-eau ouvert est fortement dé- conseillé. Le tuyau d'arrivée d'eau est doté d'un raccord à vis (selon la norme DIN 259) raccordable à un robinet d'arrêt (robinet d'eau) à raccord fileté (3/4). Les joints d'étanchéité adéquats sont fournis. N'utilisez aucun autre joint. Les écrous du raccord à vis peuvent être serrés à la main. Ol le tuyau d'arrivée d'eau fourni est trop court pour votre intallation, utilisez exclu- sivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de notre SAV. Ne le coupez en aucun cas. Attention ! Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit pas être coudé, comprimé ou em- mêlé. Veillez à une pose soigneuse. Afin que la prise d'eau du robinet dans votre cuisine ne soit pas restreinte, nous vous conseillons d'installer un robinet d’eau supplémentaire. Si cela est impos- sible, ajoutez un raccord en T sur le robinet d’eau existant. L'installation murale supplémentaire vous incombant peut être limitée grâce à l’utilisation d’un mélangeur d'évier à raccordement et robinet à soupape d'arrét. Pression d’eau minimale : 1 bar (10 N/cm°, 100 kPa). Si la pression d'eau est inférieure à 1 bar, demandez conseil au SAV. Pression d'eau maximale : 10 bars (100 N/cm?, 1 Mpa). Une pression supérieure à 10 bars nécessite le montage d'un réducteur de pres- sion (disponible auprès d’un revendeur spécialisé). WZU F Е \МАВ(2) Evacuation de Peau Raccordement du tuyau de vidange : Hauteur maximale admise : 1 metre Hauteur minimale nécessaire : 30 cm au-dessus du bord inférieur de l'appareil. Si des tuyaux de rallonge doivent être posés horizontalement sur une longueur de 3 mètres max., la hauteur maximale admise pour le raccordement du tuyau de vidange est de 85 cm. | 1] A | N = о 3 / = O o со o Al peer 3 7 == — == — 300 cm Figure 27 WAST Attention ! Le tuyau de vidange ne doit pas étre coudé, comprimé ou emmélé. Veillez à une pose soigneuse. Raccordement au siphon La gaine de protection du tuyau de vidange (diamètre 19 mm) s'adapte à tous les types de siphon courants. Le diamètre intérieur du raccord de siphon ne doit pas être inférieur à 15 mm. Le tuyau de vidange doit être fixé au raccord de siphon à l’aide des colliers de serrage fournis. Ecoulement de l’eau dans un évier Si vous voulez accrocher le flexible d'écoulement à un évier, pour un appareil indépendant (standard avec plan de travail amovible), utilisez un raccord coudé à rapporter pour flexible. Ce raccord coudé est en vente au service après-vente AEG sous le numéro de pièces de rechange ET 646 069 190. Attention ! Assurez-vous que le tuyau ne puisse pas glisser du bord de l’évier. Maintenez-le, par exemple, contre le mur à l’aide d’une ficelle. Rallonges Des ralionges appropriées sont disponibles aupres d'un revendeur spécialisé et les tuyaux d’origine auprès de notre SAV. Le diamètre intérieur de ces rallonges doit être de 19 mm pour un bon fonctionnement de l'appareil. 77 78 Systeme de protection contre les fuites d'eau Pour empécher les dommages causés par des fuites éventuelles, le lave-vais- selle est doté d'un système de protection contre les fuites d'eau. Outre une protection contre le débordement empêchant la montée incontrôlée de l’eau dans l’appareil, ce dernier possède une protection contre les fuites (interrupteur à flotteur placé au fond de la cuve). Celui-ci se déclenche en cas d’inétancheité de l'appareil. En cas d'incident, la soupape de sûreté placée dans l'appareil coupe immédia- tement l’arrivée d'eau et la pompe d'évacuation se met en marche. Ainsi, l’eau ne plus déborder. L'eau restant dans l'appareil est automatiquement évacuée par la pompe. Ce système fonctionne même appareil éteint. I! ne doit toutefois pas être débran- ché. L'incident est signalé par un bruit de pompe, même lorsque l’appareil est éteint. O En cas d'incident, fermez tout d’abord le robinet d’eau. Puis retirez la prise de l’appareil. En cas de branchement fixe : retirez le(s) fusible(s) ou dévissez le(s) fusibles a vis. WSS2 F F ELA-1(1) Branchement électrique Tout branchement fixe au secteur doit étre exclusivement effectué par un élec- tricien agréé. | Lors du branchement, veillez à observer les prescriptions en vigueur et n'hésitez pas à demander des précisions supplémentaires auprès de la centrale électrique locale. Une fois l'installation effectuée, les parties sous tension et les lignes d'alimenta- tion doivent être parfaitement isolées. Les informations relatives au branchement électrique figurent sur la plaque signalétique placée sur la tranche droite de la porte. Si l’appareil peut fonc- tionner en courant inverse, veuillez observer en outreles instructions sur le schéma se trouvant dans la prise secteur. Avantle branchement, assurez vous que la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique et le type de courant correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant de votre habitation. Le fusible adéquat est également indiqué sur la plaque signalétique. Retirez la prise pour débrancher le lave-vaisselle. Si l'appareil est relié au secteur par un branchement fixe, il doit être mis hors tension au niveau de l’installation (en retirant les fusibles, en dévissant les fusibles à vis, ou bien en actionnant un coupe-circuit, disjoncteur de protection à courant de défaut ou similaire doté d'une largeur d'intervalle de coupure > 3 mm). 79 80 Installation — Technique de branchement Les raccordements à l’arrivée et à l’évacuation d’eau, ainsi qu’à l'alimentation électrique doivent toujours s'effectuer à côté du lave-vaisselle. ll ny a pas de place suffisante pour cela derrière l'appareil. Les illustrations suivantes montrent différents exemples d'installation pouvant être effectuées selon le cas au niveau sanitaire et électrique. Ces exemples ne sont bien sûr que des recommandations, car tout dépend de l’installation et des branchements existants, ainsi que des prescriptions de Dran- chements locales ou des règlements fixés par la compagnie de distribution d’élec- tricité ou la centrale électrique de votre région. Vidange Arrivée d'eau Soupape d'arrêt Soupape cloche Ligne d'alimentation électrique Prise de courant Coude à 45° ou droit, diamètre extérieur 19 mm, longueur 30 mm 2 coudes à 45° ou droits, diamêtre extérieur 19 mm, longueur 30 mm Soupape d'arrêt, intégrée dans la robinetterie par exemple. — ON MMOOQOOU> Figure 28 ATI AT(2) AT(2) F Figure 29 AT 2(1) Figure 30 АГЗ 81