Manuel du propriétaire | Yamaha PSR-F50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha PSR-F50 Manuel utilisateur | Fixfr
English
Deutsch
Français
DIGITAL KEYBOARD
Español
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Brugervejledning
Bruksanvisning
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Manualul proprietarului
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Kullanıcı el kitabı
Português
Italiano
Nederlands
Polski
Dansk
Svenska
Česky
EN
Slovenčina
DE
FR
Magyar
ES
PT
IT
NL
PL
DA
SV
Slovenščina
Български
Română
CS
SK
Latviski
HU
SL
Lietuvių k.
BG
RO
LV
LT
ET
HR
TR
eesti keel
Hrvatski
Türkçe
Accessoires inclus
• Mode d'emploi (ce manuel)
• Adaptateur secteur*1
• Online Member Product Registration (Enregistrement
du produit sur le site Web Online Member)*2
• Pupitre
*1 : Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet
auprès de votre distributeur Yamaha.
*2 : Le PRODUCT ID (ID DE PRODUIT) indiqué sur la fiche vous sera
demandé lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement
utilisateur.
Pupitre
Insérez le pupitre dans les fentes prévues à cet effet
comme illustré.
Supports en ligne (pour les membres inscrits sur le site Web Yamaha
Online Member)
Song Book (Recueil de morceaux) (disponible en anglais, en français, en allemand et
en espagnol)
Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception du morceau 001) disponibles
sur l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur
sur le site Web indiqué ci-après :
Yamaha Online Member (Enregistrement de l'utilisateur du produit Yamaha en ligne)
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Le PRODUCT ID qui figure sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit, incluse
dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement utilisateur.
Retirez le film protecteur transparent apposé sur l'écran à sa sortie d'usine.
Raccordement d'un casque ou d'un équipement audio externe
(prise PHONES/OUTPUT)
Vous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel casque stéréo doté d'une fiche mini-jack stéréo pour contrôler la
sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une fiche dans
cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/sortie) sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise
PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou tout
autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
ATTENTION
• Reportez-vous aux sections « Connexions » et « Précautions de manipulation » dans les Précautions d'usage.
2
PSR-F50 Mode d'emploi
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
Piles
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de
façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de
placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée
sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 9). L'utilisation d'un adaptateur
inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
Ne pas ouvrir
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de
dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler
par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source
d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que
des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient
de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre
à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
Prévention contre les incendies
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces
instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du
liquide des piles.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers,
les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 9).
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du
même fabricant.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument.
- En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles.
Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire
et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut
provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur
piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe
de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de
la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
DMI-5
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe
accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les
endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
1/2
PSR-F50 Mode d'emploi
3
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du
courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument.
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez
à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour
obtenir le niveau sonore souhaité.
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les
fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des
blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou
causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles
définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que
vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
AVIS
Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
 Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques.
Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre
iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite
par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par
exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager
les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 ° – 40 °C.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants,
de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Informations
 À propos des droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite,
sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence
d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers
de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur
contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILL ÉGALES.
 À propos des fonctions et données intégrées à l'instrument
• Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels qu'à l'original.
 À propos de ce manuel
• Les illustrations et les écrans figurant dans ce manuel sont uniquement fournis à des fins didactiques et peuvent être quelque peu différents de ceux qui
apparaissent sur votre instrument.
• iPhone et iPad sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
DMI-5
4
PSR-F50 Mode d'emploi
2/2
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un
adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille
d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible.
En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour
l'environnement que les piles et ne présente pas de risque
d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension.
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié
(reportez-vous à la section « Caractéristiques
techniques » à la page 9). L'utilisation d'un
adaptateur inapproprié peut endommager
l'instrument ou entraîner sa surchauffe.
2 Connectez l'adaptateur secteur à la prise
d'alimentation.
3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
Faites glisser la fiche
comme indiqué.
La forme de la fiche
varie selon le pays.
AVERTISSEMENT
• Prenez soin de laisser la fiche fixée sur l'adaptateur
secteur. L'utilisation de la fiche seule pourrait provoquer
une décharge électrique ou un incendie.
• Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous
insérez la fiche. Pour éviter tout risque de décharge
électrique, de court-circuit ou de dommages, assurez-vous
également qu'il n'y a pas de poussière entre la fiche et
l'adaptateur secteur.
Utilisation des piles
AVERTISSEMENT
• Reportez-vous à la section « Piles » dans les page des
Précautions d'usage.
2
 Installing the batteries
Adaptateur
secteur
3
Prise
secteur
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux
piles, situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, et ce
même si l'alimentation est coupée, une faible
quantité d'électricité est toujours consommée par
l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser
l'instrument pendant un certain temps, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise murale.
 Avis concernant l'adaptateur
secteur
Selon le pays où vous résidez, un adaptateur secteur
muni d'une fiche amovible doit être utilisé. Dans ce
cas, suivez les explications ci-dessous pour assurer
votre sécurité.
En cas de retrait accidentel de la fiche de
l'adaptateur secteur
Faites glisser la fiche en place comme illustré
ci-dessous, sans toucher la partie métallique,
et poussez-la à fond jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
3 Insérez six piles neuves alcalines 1,5 V de taille
« AA » ou Ni-MH rechargeables 1,2 V
(recommandé) en respectant les indications de
polarité figurant à l'intérieur du compartiment.
4 Remettez le couvercle du compartiment en place,
en vous assurant qu'il est correctement verrouillé.
PSR-F50 Mode d'emploi
5
Configuration
Tout d'abord, reportez-vous à la section
Alimentation (page 5) pour obtenir des
instructions importantes relatives
à l'utilisation de l'instrument avec
l'alimentation secteur ou sur piles. Pour
mettre l'instrument sous tension, appuyez
sur l'interrupteur [ ] (STANDBY/ON)
(Veille/Marche). Pour passer en mode
veille, appuyez à nouveau sur
l'interrupteur.
Réglage du volume
Servez-vous des touches [+]/[-] de la
section MASTER VOLUME (Volume
principal) afin de régler le niveau sonore
de l'instrument. Pour restaurer la valeur par
défaut, appuyez sur ces deux touches
simultanément.
Fonctions
Les fonctions vous permettent de procéder
à divers réglages « masqués » précis sur
l'instrument. (Reportez-vous à la page 8.)
Morceaux (N° 001–030)
Les morceaux font la démonstration des possibilités musicales de
l'instrument, qui comporte 30 titres spécialement enregistrés pour
les besoins des performances et de l'entraînement ou tout
simplement pour le plaisir de l'écoute.
* Tous les morceaux sont exécutés successivement jusqu'à ce que la reproduction soit
interrompue manuellement.
Pour sélectionner un morceau, appuyez sur la touche [SONG/STYLE]
(Morceau/Style) puis servez-vous des touches numériques ou des
touches [+]/[-] selon les besoins. Reportez-vous à la liste de
référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la
sélection du morceau de votre choix. Pour lancer la reproduction
du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [START/STOP]
(Marche/Arrêt) ; pour l'arrêter, il suffit d'appuyer sur la touche
à nouveau.
Voici les opérations liées aux morceaux :
Introduisez une pause dans le morceau en cours d'exécution.
Pendant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche
[PAUSE/AUTO FILL] (Pause/Variation automatique). Pour
reprendre la lecture, appuyez sur cette touche une nouvelle fois.
Coupez la piste de mélodie d'un morceau, afin de jouer la
mélodie par vous-même ou pour les besoins de l'entraînement.
Appuyez simplement sur la touche [MUTE] (Assourdissement),
puis lancez la reproduction du morceau.
Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting) (Présélection
immédiate) (page 7).
Optez pour la fonction Sync Start (Début synchronisé) (page 8).
Modification du tempo
Cette opération s'applique à la fois la
reproduction du morceau ou du style et à la
vitesse du métronome. Appuyez sur la
touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement)
puis utilisez les touches numériques ou les
touches [+]/[-] lorsque la mention « tEP »
ou la valeur de tempo actuellement
sélectionnée s'affiche.
Définition du tempo par
tapotement—Tap Start
(Démarrage par tapotement)
Vous pouvez lancer le style ou le morceau
à la vitesse souhaitée en reproduisant le
tempo par « tapotement » à l'aide de la
touche [TAP/TEMPO]. Tapotez sur la
touche à quatre reprises pour les types de
mesure à 4 temps (4/4) ou trois fois pour
les mesures à 3 temps (3/4).
Touches numériques
Touches [+]/[-]
Servez-vous de ces touches pour sélectionner directement
une sonorité, un style ou un morceau.
Servez-vous de ces touches pour faire dérouler la liste des
valeurs en avant [+] ou en arrière [-]. Le fait de maintenir
l'une ou l'autre touche enfoncée permet d'augmenter ou de
diminuer la valeur de façon continue.
Par exemple, pour sélectionner la sonorité 003, appuyez
sur la touche [VOICE] (Sonorité) puis respectivement sur
les touches 0, 0, 3, dans l'ordre.
Pour restaurer la valeur par défaut d'un
réglage, appuyez sur ces deux touches
simultanément.
6
PSR-F50 Mode d'emploi
Styles (N° 101–214)
Essayez de jouer différents accords de la main gauche tout
en interprétant une mélodie de la main droite.
Les styles ajoutent du piquant à votre performance, en vous
offrant un accompagnement automatique authentique dans
une grande variété de genres musicaux. Il vous suffit de
jouer quelques accords ou même quelques notes
successives de la main gauche pour constater que vous
bénéficiez de l'accompagnement d'un véritable orchestre !
Pour sélectionner un style, appuyez sur la touche
[SONG/STYLE] puis servez-vous des touches numériques
ou des touches [+]/[-] selon le cas. Reportez-vous à la liste
de référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder
à la sélection du style de votre choix. Pour lancer la
reproduction du style sélectionné, appuyez sur la touche
[START/STOP] ; pour l'arrêter, il suffit d'appuyer sur la
touche à nouveau.
* Si vous sélectionnez un style de la catégorie PIANIST ne possédant pas de
partie rythmique, aucun son ne sera audible même lorsque vous appuyez sur
la touche [START/STOP]. Le cas échéant, jouez un accord dans la section
de l'accompagnement automatique du clavier pour reproduire d'autres
parties d'accompagnement.
Reproduction des styles
Pour reproduire un style convenablement et faire retentir
toutes les parties d'accompagnement, vous devez jouer des
accords dans la partie gauche ou la section
d'accompagnement du clavier (touches C1–F#2)
alors que le rythme est en cours d'exécution.
Section
d'accompagnement
Voici les opérations liées aux styles :
Reproduisez des variations rythmiques automatiques
pour rehausser votre performance. Pendant la
reproduction du style, appuyez sur la touche
[PAUSE/AUTO FILL].
Coupez l'accompagnement instrumental du style et
laissez le seul rythme se reproduire. Pendant la
reproduction de style, appuyez sur la touche [MUTE]. Cela
vous permet aussi de jouer sur toute la gamme du clavier
alors que les batteries/percussions s'exécutent. Pour rétablir
la reproduction de style dans son intégralité, appuyez
à nouveau sur la touche [MUTE] et jouez un accord dans la
section de l'accompagnement automatique du clavier.
Démarrez le style dès que vous jouez un accord dans la
section d'accompagnement du clavier (ou en appuyant
sur une touche quelconque lorsque la fonction Mute est
activée). Pour ce faire, activez la fonction Sync Start
(page 8).
Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting).
Touche la plus
basse
Sonorités
Les sonorités sont au cœur du PSR-F50, qui vous permet de
reproduire plus de 120 sons d'instrument réalistes à partir
du clavier.
Pour sélectionner une sonorité, appuyez sur la touche
[VOICE], puis servez-vous des touches numériques ou des
touches [+]/[-], selon les besoins. Reportez-vous à la liste de
référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la
sélection de la sonorité de votre choix.
Voici les opérations liées aux sonorités :
Sélectionnez des sonorités Dual (Duo) pour reproduire deux
sonorités disposées en couche (sonorités 093–113).
Sélectionnez des sonorités Split (Partagées) pour reproduire
différentes sonorités dans les diverses sections du clavier
(sonorités 114–120).
Affichage
Morceau/Style
Ce point
s'allume pour
indiquer qu'il
s'agit d'un
numéro de
morceau ou
de style.
Sonorité
* Lorsqu'une sonorité Dual ou Split est sélectionnée, l'activation de la fonction
Duo peut produire des résultats inattendus dans les deux sections, notamment
au niveau des sonorités choisies et de leurs plages respectives.
Sélectionnez la sonorité OTS (One Touch Setting)
(Sonorité 000), puis appelez un style ou un morceau afin de
permettre à l'instrument de reproduire automatiquement la
sonorité la mieux adaptée à votre choix. Pour désactiver cette
fonction, il suffit de sélectionner une autre sonorité.
Ce point s'allume
pour indiquer qu'il
s'agit d'un
numéro de
sonorité.
PSR-F50 Mode d'emploi
7
Les fonctions
Ces réglages détaillés permettent de vous offrir un confort d'utilisation optimal et un
fonctionnement amélioré. Pour régler les fonctions, maintenez la touche [FUNCTION]
(Fonction) enfoncée tout en appuyant simultanément sur la touche appropriée du clavier, comme
indiqué dans l'illustration. Servez-vous des touches [+] et [-] pour modifier la valeur ou utilisez la
touche Default (Valeur par défaut) afin d'appeler la valeur par défaut (soulignée d'un trait).
* L'indication apparaissant à l'écran s'affiche entre parenthèses.
Transpose/Tuning
Performance
TUNING (Accordage)
Modifie avec une grande précision le réglage de
la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument,
par pas de 0,2 Hz pour l'accorder à d'autres
instruments.
DUO
Lorsque cette fonction est activée, le clavier est
partagé en deux sections (C1–F#3 et G3–C6),
reproduisant la même sonorité et la même plage
de notes. Utilisez cette option pour le jeu ou
l'apprentissage en duo avec un autre interprète.
Réglages : 427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (27.0 – 40.0 – 53.0)
Réglages : On/Off (don/doF)
Default
Réglages : On/Off (Son/SoF)
Default
Plage : -12 – 0 – 12
Default
SUSTAIN (Maintien)
Lorsque cette fonction est activée, toutes les
sonorités jouées au clavier ont une chute ou un
maintien prolongé(e).
Default
TRANSPOSE (Transposition)
Modifie la hauteur de ton de l'instrument par
incréments de demi-tons, ce qui permet de jouer
dans différentes tonalités.
Metronome/Volume/Sync Start
Utility (Utilitaires)
METRONOME ON/OFF (Activation/désactivation du métronome)
Le métronome reproduit un son de déclic constant aux fins de
l'entraînement. Vous pouvez changer la vitesse de reproduction de ce déclic
en en modifiant le tempo (page 6).
BATTERY TYPE
(Type de pile)
Modifie le type de pile
à utiliser. Veillez à changer ce
réglage en fonction des piles
installées.
Réglages : On/Off
Temps de METRONOME
Règle le nombre de temps (déclics) par mesure. Spécifiez ce réglage sur
4 pour un type de mesure 4/4 ou sur 3 pour une mesure 3/4.
Réglages : 0 – 4 – 16
SONG/STYLE/METRONOME VOLUME
(Volume de morceau/style/métronome)
Règle le volume de la reproduction de style/morceau/métronome et vous
permet d'établir la balance entre ces sons et la sonorité jouée au clavier.
Réglages : 0 – 12 – 15
Activation/désactivation de SYNC START
Cette fonction vous permet de démarrer le style ou le morceau en jouant un
accord ou une note au clavier (page 7).
Réglages : On/Off * Lorsque cette option est activée, l'indication actuellement affichée
Sauvegarde
à l'écran clignote.
8
Paramètres de sauvegarde
Les réglages suivants sont conservés même
après la mise hors tension de l'instrument.
Master Volume Level (Niveau de volume
principal), Auto Power Off, Tuning, Sustain
On/off, Battery Select (Sélection de pile)
PSR-F50 Mode d'emploi
Réglages : Alkaline/Manganese (AL)
ou Rechargeable (nl)
AUTO POWER OFF (Mise
hors tension automatique)
Modifie le temps qui s'écoule
avant la mise hors tension
automatique de l'instrument.
Le réglage Off désactive cette
fonction.
Réglages : Off/5/10/15/30/60/120 min.
Réinitialisation
Cette opération permet de réinitialiser
les données de sauvegarde. Appuyez
sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche)
pour mettre l'instrument sous tension
tout en maintenant enfoncée la touche
blanche la plus haute du clavier.
Caractéristiques techniques
Dimensions
(L x P x H)
940 x 306 x 109 mm
(37" x 12-1/16" x 4-5/16")
Poids
3,4 kg (7 lbs., 8 oz.) (sans les piles)
Clavier
61 touches de taille normale
Affichage
Écran LED
Sonorités
• Polyphonie : 32 notes
• Présélections : 120
Styles d'accompagnement
• Présélections : 114
• Commandes de style : Main, Fill-in
Morceaux
Présélections : 30
Connectivité
MINI PHONES/OUTPUT, DC IN
• Mode d'emploi
• Adaptateur secteur : PA-130 ou équivalent
Amplificateurs
2,5 W + 2,5 W
Haut-parleurs
8 cm × 2
Alimentation
• Adaptateur secteur : PA-130
• Piles : six piles alcalines ou au
manganèse 1,5 V de taille AA, ou Ni-MH
rechargeables 1,2 V ou équivalent
Consommation
électrique
6 W (lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
PA-130)
Fonction Auto
Power Off
Oui
Accessoires
inclus
Accessoires
en option
* Peut ne pas être fourni selon la région où vous
résidez. Veuillez vérifier ce point auprès de votre
distributeur Yamaha.
• Pupitre
• Enregistrement du produit sur le site Web
Yamaha Online Member
• Adaptateur secteur : PA-130 ou équivalent
• Casque stéréo (HPE-30)
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi
ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le
droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques
techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les
caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent
différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le
plus proche.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques
et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés
ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives
2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir
lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou
fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements
électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la
Directive pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_01)
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation
requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque
signalétique du produit, située dans la partie inférieure
de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni
ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification
du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
PSR-F50 Mode d'emploi
9
Before Playing...
Sit Correctly
Finger Numbering
3
2
4
3
2
4
5
5
1
1
Left
Right
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
1 octave
2 black keys
C
D
E
3 black keys
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
M
i
d
d
l
e
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
Treble clef
Bass clef
Key signature
Clef
Time signature
Accidentals
(Sharp)
Raise a semitone
(Flat)
Lower a semitone
(Natural)
Return to normal pitch
Notes and Rests
1
2
3
4
Whole note
Whole note rest
Dotted half note
Dotted half note rest
Half note
Half note rest
Dotted quarter note
Dotted quarter note rest
Quarter note
Quarter note rest
Eighth note
Eighth note rest
Sixteenth note
Sixteenth note rest
Time Signatures and Counting Time
10
4/4 time
2/2 time
2/4 time
3/4 time
6/8 time
9/8 time
PSR-F50
C
Repeats
1
&
2
:
3
4
:
Play 1-2-3-2-3-4
1
&
1.
2
3
4
3
4
2.
:
5
6
5
6
Play 1-2-3-4-1-2-5-6
1
&
2
Fine
Play 1-2-3-4-5-6-1-2-3-4 D.C. (Go back to the beginning) Fine (End)
1
&
%
2
3
Play 1-2-3-4-2-3-5-6 D.S.(Go back to the % mark)
to fi
fi Coda
4
D.S.
to fi (Jump to the fi Coda)
D.C.
&
5
6
Playing with a Style
Try out Style accompaniment with the following piece. After you understand how to use the Style, try out other pieces by using various other Styles.
Mary Had a Little Lamb
Sync Start ON
Style: No. 104
Easy Chords
If you find it difficult to press all of the notes which comprise a chord, try Easy Chords. This method lets you easily play chords in the Auto Accompaniment
range of the keyboard using only one, two, or three fingers.
For root “C”
C
To play a major chord
Press the root note () of the
chord.
Cm
To play a minor chord
Press the root note together with
the nearest black key to the left of
it.
C7
To play a seventh chord
Press the root note together with
the nearest white key to the left of
it.
Cm 7
To play a minor seventh chord
Press the root note together with
the nearest white and black keys to
the left of it (three keys altogether).
PSR-F50
11
Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Elenco delle voci / Voicelijst / Tabela brzmień / Liste over lyde / Lista över ljud /
Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov /
Списък с тонове / Listă Voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend /
Popis zvukova / Ses Listesi
Voice No.
Voice Name
Voice No.
PIANO
Voice No.
80
Voice Name
Shehnai
1
Grand Piano
40
Flute
81
Tabla
2
Bright Piano
41
Piccolo
82
Indian Kit
3
Honky-tonk Piano
42
Recorder
83
Oud
4
Harpsichord
43
Oboe
84
Rabab
44
Clarinet
85
Kanoon
45
Bassoon
86
Arabic Kit
87
Er Hu
E.PIANO
5
Electric Piano 1
6
Electric Piano 2
7
Electric Grand
ORGAN
SAXOPHONE
46
Tenor Sax
88
Yang Chin
47
Alto Sax
89
Koto
8
Drawbar Organ
48
Soprano Sax
9
Percussive Organ
49
Baritone Sax
90
Standard Kit
10
Rock Organ
BRASS
91
Brush Kit
11
Pipe Organ
50
Brass Section
92
Dance Kit
12
Reed Organ
51
Trumpet
52
Trombone
93
Octave Piano
Piano & Strings
ACCORDION
DRUM KITS
DUAL
13
Accordion
53
French Horn
94
14
Tango Accordion
54
Tuba
95
Piano Pad
15
Harmonica
55
Synth Brass
96
E.Piano Pad
97
Octave Harpsichord
16
Nylon Guitar
56
Vibraphone
98
Full Organ
17
Steel Guitar
57
Marimba
99
Octave Strings
18
12Strings Guitar
58
Celesta
100
Octave Pizzicato
19
Jazz Guitar
59
Timpani
101
Strings & Flute
20
Clean Guitar
SYNTH
102
Strings Pad
21
Muted Guitar
60
Square Lead
103
Flute & Clarinet
22
Overdriven Guitar
61
Sawtooth Lead
104
Oboe & Bassoon
23
Distortion Guitar
62
Bass & Lead
105
Alto Sax & Tenor Sax
24
Ukulele
63
New Age Pad
106
Octave Brass
64
Warm Pad
107
Power Brass
25
Acoustic Bass
65
Halo Pad
108
Jazz Section
26
Finger Bass
66
Crystal
109
Orchestra Tutti
27
Pick Bass
67
Brightness
110
Trumpet & Trombone
28
Fretless Bass
111
Fat Lead
29
Slap Bass
68
Pan Flute
112
Bell Mixture
30
Synth Bass
69
Ocarina
113
Bell Pad
70
Banjo
31
Strings 1
71
Kalimba
114
Piano / A.Bass
32
Strings 2
72
Bagpipe
115
E.Piano / E. Bass
33
Synth Strings
73
Dulcimer 1
116
Brass / Tuba
34
Pizzicato Strings
74
Dulcimer 2
117
Trumpet / Trombone
35
Violin
75
Harmonium 1 (Single Reed)
36
Viola
76
Harmonium 2 (Double Reed)
118
Flute / Oboe / Clarinet /
Bassoon
37
Cello
77
Harmonium 3 (Triple Reed)
119
38
Contrabass
78
Sitar
Soprano / Alto / Tenor /
Baritone Sax
39
Orchestral Harp
79
Detuned Sitar
120
Trumpet / Horn / Trombone /
Tuba
GUITAR
BASS
STRINGS
12
Voice Name
WOODWIND
PSR-F50
PERCUSSION
WORLD
SPLIT
Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de batterie / Lista de juegos
de batería / Lista do conjunto de percussão / Elenco dei kit di batteria / Lijst
met drumkits / Tabela zestawów perkusyjnych / Liste over trommesæt /
Lista över trumset / Seznam bicích sad / Zoznam bicích nástrojov /
Dobkészletek listája / Seznam bobnov / Списък на набор от ударни
инструменти / Listă Seturi de tobe / Bungu komplektu saraksts / Mušamųjų
rinkinio sąrašas / Trummikomplektide loend / Popis kompleta bubnjeva /
Davul Seti Listesi
: Same as “Standard Kit”.
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
No. 90
No. 91
No. 92
No. 86
No. 82
Standard Kit
Brush Kit
Dance Kit
Arabic Kit
Indian Kit
Finger Snap
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Surdo Open
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Metronome Click
Metronome Bell
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Scratch H
Scratch L
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
Brush Slap 2
Open Rim Shot Light
Kick Jazz
Stick Light
Brush Slap 3
Brush Tap 2
Tom Brush 1
Tom Brush 2
Tom Brush 3
Tom Brush 4
Tom Brush 5
Tom Brush 6
Khaligi Clap 1
Zarb Back mf
Khaligi Clap 2
Arabic Zalgouta Close
Reverse Cymbal
Arabic Hand Clap
Tabel Tak 1
Sagat 1
AnSD Snappy
Tabel Dom
Sagat 2
Kick 3
Tabel Tak 2
AnSD OpenRim
Sagat 3
AnBD Dance-2
Riq Tik 3
AnBD Dance-3
Riq Tik 2
Analog Side Stick
Riq Tik Hard 1
AnSD Q
Riq Tik 1
Riq Tik Hard 2
Snare Dry
Riq Tik Hard 3
Tom Analog 1
Riq Tish
Hi-Hat Closed Analog 3 Riq Snouj 2
Tom Analog 2
Riq Roll
Hi-Hat Closed Analog 4 Riq Snouj 1
Tom Analog 3
Riq Sak
Hi-Hat Open Analog 2
Riq Snouj 3
Tom Analog 4
Riq Snouj 4
Tom Analog 5
Riq Tak 1
Crash Analog
Riq Brass 1
Tom Analog 6
Riq Tak 2
Riq Brass 2
Riq Dom
Zarb Tom f
Katem Dom
Katem Sak 1
Katem Tak 1
Katem Sak 2
Katem Tak 2
Daholla Sak 2
Daholla Sak 1
Daholla Tak 1
Conga Analog H
Daholla Dom
Conga Analog M
Daholla Tak 2
Conga Analog L
Zarb Eshareh
Tablah Dom 2
Tablah Roll of Edge
Tablah Tak Finger 4
Tablah Tak Trill 1
Tablah Tak Finger 3
Tablah Tak Trill 2
Zarb Wipping
Tablah Tak Finger 1
Tablah Tik 2
Tablah Tik 4
Tablah Tik 3
Tablah Tik 1
Tablah Tak 3
Scratch H 2
Tablah Tak 1
Scratch L 2
Tablah Tak 4
Tablah Tak 2
Tablah Sak 2
Tablah Tremolo
Tablah Sak 1
Tablah Dom 1
Baya ge
Baya ke
Baya ghe
Baya ka
Tabla na
Tabla tin
Tablabaya dha
Dhol 1 Open
Dhol 1 Slap
Dhol 1 Mute
Dhol 1 Open Slap
Dhol 1 Roll
Dandia Short
Dandia Long
Chutki
Chipri
Khanjira Open
Khanjira Slap
Khanjira Mute
Khanjira Bendup
Khanjira Benddown
Dholak 1 Open
Dholak 1 Mute
Dholak 1 Slap
Dhol 2 Open
Dhol 2 Slap
Dhol 2 Rim
Hand Clap
Mridangam din
Mridangam ki
Mridangam ta
Dafli Open
Dafli Slap
Dafli Rim
Chimta Normal
Chimta Ring
Dholki Hi Open
Dholki Hi Mute
Dholki Lo Open
Dholki Hi Slap
Dholki Lo Slide
Dholak 2 Open
Dholak 2 Slide
Dholak 2 Rim 1
Dholak 2 Rim 2
Dholak 2 Ring
Jhanji Open
Dholak 2 Slap
Mondira Open
Mondira Close
Tabla C
Tabla F
Tabla G
Tabla B
Khomokh Normal
Duff Open
Hatheli Long
Hatheli Short
Thavil Slap
Thavil Mute
Khartaal
PSR-F50
13
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos /
Elenco degli stili / Stijllijst / Tabela stylów / Liste over stilarter / Lista över
kompstilar / Seznam stylů / Zoznam štýlov / Stílusok listája / Seznam slogov /
Списък със стилове / Listă Stiluri / Stilu saraksts / Stilių sąrašas / Stiilide
loend / Popis stilova / Stil Listesi
Style No.
Style Name
Style No.
Style Name
Pop & Rock
Style No.
Style Name
182
Salsa
101
8BeatModern
142
Soul
183
Beguine
102
60sGuitarPop
143
DetroitPop
184
Reggae
103
60s8Beat
144
6/8Soul
185
Tijuana
104
8Beat
145
CrocoTwist
186
Duranguense
105
OffBeat
146
Rock&Roll
187
CumbiaGrupera
106
60sRock
147
ComboBoogie
188
Joropo
107
HardRock
148
6/8Blues
189
Parranda
108
RockShuffle
109
8BeatRock
149
110
16Beat
111
PopShuffle
112
GuitarPop
113
16BtUptempo
190
ModernDangdut
CountryPop
191
Keroncong
150
CountrySwing
192
Bhajan
151
Country2/4
193
BollyMix
152
Bluegrass
194
IndianPop
195
HindBallad
IndyWaltz
Country
Ballroom
114
KoolShuffle
153
VienneseWaltz
196
115
HipHopLight
154
EnglishWaltz
197
Bhangra
Ballad
155
Slowfox
198
Kerala
116
PianoBallad
156
Foxtrot
199
Rajasthan
117
6/8ModernEP
157
Quickstep
200
Dandiya
118
6/8SlowRock
158
Tango
201
Qawwali
119
OrganBallad
159
Pasodoble
202
Saeidy
120
PopBallad
160
Samba
203
WehdaSaghira
121
16BeatBallad
161
ChaChaCha
204
Laff
162
Rumba
205
IranianElec
163
Jive
206
Emarati
Dance&Disco
122
EuroTrance
123
Ibiza
124
SwingHouse
164
March
207
Stride
125
Clubdance
165
6/8March
208
PianoSwing
126
ClubLatin
166
PolkaPop
209
Arpeggio
127
Garage
167
Tarantella
210
Habanera
128
TechnoParty
168
Showtune
211
SlowRock
129
HipHopGroove
169
ChristmasSwing
212
8BeatPianoBallad
130
70sDisco
170
ChristmasWaltz
213
6/8PianoMarch
131
LatinDisco
171
ScottishReel
214
PianoWaltz
132
SaturdayNight
172
Waltz
133
DiscoHands
173
SwingWaltz
174
JazzWaltz
Swing&Jazz
14
R&B
Trad & Waltz
134
BigBandFast
175
CountryWaltz
135
JazzBallad
176
Musette
136
JazzClub
137
Swing1
177
BrazilianSamba
138
Swing2
178
BossaNova
139
Five/Four
179
Forro
140
Dixieland
180
Sertanejo
141
Ragtime
181
Mambo
PSR-F50
World
Pianist
Song List / Song-Liste / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de
músicas / Elenco delle song / Songlijst / Tabela utworów / Liste over
melodier / Lista över Songer / Seznam skladeb / Zoznam skladieb /
Zenedarabok listája / Seznam pesmi / Списък с песни / Listă Cântece /
Dziesmu saraksts / Kūrinių sąrašas / Lugude loend / Popis skladbi / Şarkı
Listesi
Category
Song No.
DEMO
1
ORCHESTRA
PIANIST
TRADITIONAL
DUET
Song Name
Demo
Composer
Original
2
Danse des Mirlitons from “The Nutcracker”
P.I. Tchaikovsky
3
“Orphée aux Enfers” Ouverture
J. Offenbach
A. Dvořák
4
Slavonic Dances No.10
5
Méditation (Thaïs)
J. Massenet
6
Frühlingslied
F. Mendelssohn
7
“The Surprise” Symphony
F.J. Haydn
8
La Candeur
J.F.Burgmüller
9
Arabesque
J.F.Burgmüller
10
Pastorale
J.F.Burgmüller
11
Innocence
J.F.Burgmüller
12
Etude op.10-3 “Chanson de l'adieu”
F.Chopin
13
Valse op.64-1 “Petit Chien”
F.Chopin
14
Menuett
L. Boccherini
15
Moments Musicaux op.94-3
F. Schubert
16
Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1)
J.S. Bach
17
La Viollette
L.Streabbog
18
Für Elise
L.v. Beethoven
19
America the Beautiful
S.A. Ward
20
Londonderry Air
Traditional
21
Wenn ich ein Vöglein wär ?
Traditional
22
Die Lorelei
F. Silcher
23
Turkey in the Straw
Traditional
24
Muss i denn
F. Silcher
25
To a Wild Rose
E.A. MacDowell
26
We Wish You A Merry Christmas (DUET)
Traditional
27
Ten Little Indians (DUET)
Traditional
28
Twinkle Twinkle Little Star (DUET)
Traditional
29
The Cuckoo (DUET)
Traditional
30
O du lieber Augustin (DUET)
Traditional
PSR-F50
15
MEMO
16
PSR-F50
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-F50
17
18
PSR-F50
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez,
03900, México, D.F.
Tel: 55-5804-0600
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
DMI6
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
C.S.G., DMI Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
Published 04/2014 PO##*.*-**A0
Printed in China
ZN14450

Manuels associés