Manuel du propriétaire | Yamaha PSR-275 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha PSR-275 Manuel utilisateur | Fixfr
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a
high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered
by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting
service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter
and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
2
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
NOTICE:
92-BP (bottom)
Warning:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level
of assurance that your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,
Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or
slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
121
3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données
ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
Avertissement en cas de présence d'eau
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C, PA-3B ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement
le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus
des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se
prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le
donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien
Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument
ou de la prise d'alimentation.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite
éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En
cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer
immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans
les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire
une cécité, ou des brûlures chimiques.
Pile
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La
non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du
liquide de pile.
• Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles
piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les
piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques
différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci
risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
(4)-8
Emplacement
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
1/2
4
122
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
• Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti,
utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque
d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Précautions d'utilisation
• Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du
panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Entretien
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
• Les illustrations et écrans LCD de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur votre
instrument.
• Sauf indication contraire, les exemples d'illustrations de commandes du panneau, les illustrations du clavier et les captures d'écrans LCD proviennent du
PSR-275.
● A propos du morceau (ou de la composition) proposé(e) sur ce clavier :
Titre du morceau
: An Englishman In New York
Nom du compositeur
: Sumner 0590545
Nom du détenteur des droits d'auteur : G M SUMNER LTD
PRECAUTION
: Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non autorisées sont
strictement interdites.
● AVIS DE DROIT D'AUTEUR
Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha
est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les
logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute
violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU
D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
● Marques déposées
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
(4)-8
2/2
123
5
Toutes nos félicitations pour l'achat du clavier portable
PortaTone PSR-275/273 de Yamaha !
Vous êtes à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des
fonctions avancées et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le
tout dans un format très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font
aussi un instrument remarquablement expressif aux ressources multiples.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi pour tirer le meilleur
parti des nombreuses fonctions de votre nouveau PSR-275/273.
Principales caractéristiques
Le PSR-275/273 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions
suivantes :
■ Stereo Sampled Piano (Piano échantillonné en stéréo) .................... page 21
Le PSR-275/273 propose une voix Portable Grand Piano (Piano à queue portable) spéciale — créée grâce à la
technologie d'échantillonnage stéréo d'avant-garde et du système de génération de sons AWM (Advanced Wave
memory - Mémoire d'onde avancée) évolué de Yamaha.
■ Touch Response (Réponse au toucher) .............................................. page 27
La fonction Touch Response incroyablement naturelle, activée grâce à un interrupteur bien pratique situé sur le
panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif maximum sur les voix. Elle peut également être
utilisée en combinaison avec la fonction Dynamic Filter (Filtre dynamique), qui vous permet d'ajuster de façon
dynamique le timbre ou la tonalité d'une voix en fonction de la force de votre jeu — comme si vous jouiez sur un
véritable instrument de musique !
■ Yamaha Education Suite (Didacticiel Yamaha)...................... pages 40, 42, 49
Le PSR-275/273 est doté du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, qui consiste en un ensemble d'outils à
la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus
de plaisir et de satisfaction.
■ One Touch Setting (Présélection immédiate) ..................................... page 25
Une fonction One Touche Setting (OTS) pour appeler automatiquement une voix correspondant au style ou au
morceau sélectionné.
■ Powerful Speaker System (Système de haut-parleurs puissant)
Le système d'amplificateur/haut-parleur stéréo intégré du PSR-275/273 — qui possède en outre une fonction
Bass Boost (Accentuation des graves) spéciale — offre un son de haute qualité extrêmement puissant, qui vous
permet d'écouter toute la gamme dynamique des voix authentiques du PSR-275/273.
■ GM System Level 1 (Système GM de niveau 1)
Le système « GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales
compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons
compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels
qui prennent en charge la norme GM System Level.
■ XGlite
6
Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité
supérieure de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à
l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut être
légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est
plus limité.
124
Table des matières
Bornes et commandes du panneau ............... 8
Configuration ................................................. 10
• Alimentation ......................................................10
• Mise sous tension de l'instrument.....................11
• Prises des accessoires .....................................11
Guide rapide
12
Etape 1 Voix ............................................................. 12
Etape 2 Morceaux .................................................... 14
Etape 3 Style ............................................................ 16
Fonctionnement de base et écran LCD ....... 18
Portable Grand (Piano à queue portable).... 21
• Pour jouer la voix Portable Grand.....................21
• Utilisation du métronome ..................................21
Reproduction de voix .................................... 23
Apprentissage des morceaux Fonction Lesson (Leçon).............................. 49
• Utilisation de la fonction Lesson ...................... 49
• Lesson 1 — Timing .......................................... 51
• Lesson 2 — Waiting......................................... 52
• Lesson 3 — Minus One ................................... 52
• Lesson 4 — Both Hands .................................. 53
• Grade (Evaluation)........................................... 53
Fonctions MIDI............................................... 54
• Qu'est-ce que la norme MIDI ? ........................ 54
• Connexion à un ordinateur personnel.............. 56
• Local Control (Commande locale) ................... 57
• Fonction Initial Setup Send (Envoi des
réglages d'origine) avec un séquenceur .......... 57
• External Clock (Horloge externe)..................... 57
• Mode PC .......................................................... 58
Function (Fonction)....................................... 59
• Utilisation des paramètres Function................. 59
• Reproduction d'une voix ...................................23
• Voix n˚000 OTS ................................................25
• Dual Voice (Duo de voix) ..................................25
• Split Voice (Voix partagée) ...............................26
• Détermination du point de partage ...................26
• Touch (Toucher) et Touch Sensitivity
(Sensibilité au toucher) .....................................27
• Transpose (Transposition) et
Tuning (Accordage) ..........................................28
Résolution des problèmes ........................... 61
Effets............................................................... 29
Spécifications ................................................ 76
Index ............................................................... 62
Liste des voix................................................. 64
Liste des styles.............................................. 69
Liste des kits de percussion ........................ 70
Feuille d’implémentation MIDI...................... 72
Liste des effets .............................................. 75
• Harmony (Harmonie) ........................................29
• Reverb (Réverbération) ....................................29
• Chorus (Chœur)................................................30
• Sustain (Maintien).............................................30
Sélection et reproduction de styles ............. 33
• Sélection d'un style ...........................................33
• Reproduction des styles ...................................34
• Modification du tempo.......................................38
• Sections d'accompagnement
(Main A/B et Fill-in) ...........................................39
• Réglage du volume du style .............................39
• Utilisation de l'accompagnement automatique —
Multi Fingering (Doigté multiple) .......................40
• Dictionary (Dictionnaire) ...................................42
Sélection et reproduction de morceaux ...... 45
• Sélection d'un morceau ....................................45
• Reproduction des morceaux.............................46
• A-B Repeat (Répétition A-B).............................47
• Melody Voice Change (Changement de
la voix de la mélodie) ........................................48
• Réglage du volume du morceau.......................48
125
7
Bornes et commandes du panneau
■ Panneau avant
q
y
e
w
001
r
GrandPno
o
001
t
!1
u
i
!0
!7
!2 !3 !4 !5 !6
!8
q Interrupteur d'alimentation [STANDBY/ON]
(Arrêt/Marche)
w Cadran [MASTER VOLUME] (Volume général)
Ce cadran permet de régler le volume général du
PSR-275/273.
e Touche [TOUCH] (Toucher)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction
Touch. (Voir page 27). En maintenant cette touche
enfoncée, vous appelez les réglages Time Signet.
r Touche [Dict.]
Cette touche permet d'appeler la fonction Dictionary
(Dictionnaire) (page 42).
t Touches LESSON (Leçon) [L] (Gauche) et
[R] (Droite)
Ces touches permettent d'appeler les exercices de la
fonction Lesson correspondant au morceau sélectionné,
pour les mains gauche et droite. (Voir page 49.)
!9
@0
@1
@2
@3
@4
!0 Touche [PC]
Cette commande extrêmement pratique vous permet de
rappeler instantanément les réglages MIDI définis en vue
d'une utilisation optimale avec un ordinateur ou tout autre
périphérique MIDI connecté. (Voir page 58.)
!1 Pavé numérique, touches [+/YES] et [–/NO]
Ces touches permettent de sélectionner des morceaux, des
voix et des styles. (Voir page 19.) Elles sont également
utilisées pour effectuer certains réglages et répondre à
certains messages d'invite apparaissant à l'écran.
!2 Touche [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT]
(Activation/désactivation de
l'accompagnement/Répétition A-B)
Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche active
et désactive l'accompagnement automatique.
(Voir page 34.) En mode Song, elle permet d'accéder à la
fonction A-B Repeat. (Voir page 47.)
!3 Touche [SYNC START] / [
Cette touche commande la reproduction des morceaux de
démonstration. (Voir page 14.)
PAUSE] (Début
synchronisé/Pause)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction
de début synchronisé. (Voir page 35.) En mode Song, elle
permet d'interrompre temporairement la reproduction d'un
morceau. (Voir page 46.)
i Touche [PORTABLE GRAND] (Piano à
!4 Touche [START/STOP] (Début/Stop)
y Touche [FUNCTION] (Fonction)
Cette touche permet d'appeler le mode Function (page 59).
u Touche [DEMO] (Démonstration)
queue portable)
Cette touche appelle instantanément la voix Grand Piano.
(Voir page 21.)
o Touche [METRONOME]
En mode Style, cette touche permet de lancer et d'arrêter
tour à tour le style. (Voir page 34.) En mode Song, elle
permet d'activer ou de désactiver la reproduction du
morceau. (Voir page 47.)
Cette touche active et désactive le métronome.
(Voir page 21.) En maintenant cette touche enfoncée, vous
appelez les réglages Time Signet.
8
126
Bornes et commandes du panneau
!5 Touche [INTRO/ENDING/rit.] / [
REW]
En mode Style, cette touche permet de contrôler les
fonctions Intro et Ending. (Voir page 34.) En mode Song,
elle est utilisée en tant que commande de « rembobinage »
et permet ainsi de revenir au début du morceau reproduit
!6 Touche [MAIN/AUTO FILL] / [
FF] (Partie
principale/Variation automatique/Avance
rapide)
En mode Style, cette touche permet de changer les parties
d'accompagnement automatique et de contrôler la fonction
de variation automatique. (Voir page 39.) En mode Song,
elle est utilisée en tant que commande d'avance rapide et
permet ainsi d'atteindre la fin du morceau reproduit.
!7 Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement)
Cette touche est utilisée pour appeler le paramètre Tempo
que vous pouvez ensuite régler à l'aide du pavé numérique
ou des touches [+]/[–] (Voir page 21.) Elle vous permet
également de tapoter un tempo et de lancer
automatiquement le style ou le morceau sélectionné à la
vitesse choisie. (Voir page 35.)
!8 Touche [SONG] (Morceau)
Cette touche vous permet de sélectionner un morceau.
(Voir page 45.)
!9 Touche [STYLE]
Cette touche permet de sélectionner un style.
(Voir page 33.)
@0 Touche [VOICE] (Voix)
Cette touche permet de sélectionner une voix.
(Voir page 23.) En maintenant cette touche enfoncée, vous
pouvez appeler la fonction Melody Voice Change
(Changement de la voix de la mélodie). (Voir page 48.)
@1 Touche [HARMONY] (Harmonie)
Cette touche permet d'activer et de désactiver l'effet
d'harmonie. (Voir page 29.)
@2 Touche [DUAL] (Duo)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Dual.
(Voir page 25.)
@3 Touche [SPLIT] (Partage)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Split.
(Voir page 26.)
@4 Touche [SUSTAIN]
Cette touche active et désactive le maintien. (Voir page 30.)
■ Panneau arrière
@5
@6
@7
@8
@5 Prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)
@7 Bornes MIDI IN, MIDI OUT (Entrée,
Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque
stéréo ou à un système externe d'amplificateurs/hautparleurs. (Voir page 11.)
Ces bornes permettent de raccorder le PSR-275/273 à
d'autres instruments et appareils MIDI. (Voir page 56.)
@6 Prise DC IN 10-12V (Prise d'entrée CC)
@8 Prise SUSTAIN (Maintien)
Cette prise permet de connecter un adaptateur secteur
PA-3C ou PA-3B. (Voir page 10.)
Cette prise permet de connecter une commande au pied
FC4 ou FC5 (en option)- afin de contrôler le maintien,
exactement comme avec la pédale forte d'un piano.
(Voir page 11.)
sortie MIDI)
127
9
Configuration
Cette section vous explique comment configurer votre PSR-275/273 pour la reproduction.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument.
Alimentation
Bien que le PSR-275/273 soit capable de fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur fourni en option - ou d'un jeu de piles, Yamaha vous recommande d'utiliser dans la mesure
du possible un adaptateur secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour
l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des
ressources.
■ Utilisation d'un adaptateur secteur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
q Assurez-vous que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Arrêt/Marche) du
PSR-275/273 est réglé sur STANDBY.
w Connectez l'adaptateur secteur (PA-3C, PA-3B ou tout autre adaptateur conseillé par
Yamaha) à la prise DC IN 10-12V.
e Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
w
e
• Utilisez UNIQUEMENT un
adaptateur secteur Yamaha PA3C ou PA-3B (ou tout autre
adaptateur spécialement
recommandé par Yamaha) pour
alimenter votre instrument à
partir du secteur. L'utilisation
d'un adaptateur différent de
ceux préconisés peut endommager irrémédiablement
l'adaptateur secteur et le
PSR-275/273.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas
le PSR-275/273 et par temps
d'orage.
■ Utilisation de piles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Pour pouvoir fonctionner sur piles, le PSR-275/273 a besoin de six piles « D » de 1,5 V,
R20P (LR20) ou équivalentes. Lorsque les piles doivent être remplacées, le volume
s'affaiblit et une distorsion du son peut se produire. D'autres problèmes peuvent également
surgir. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous.
q Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de
l'instrument.
w Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à côté du couvercle du logement.
e Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.
• Lorsque les piles sont
déchargées, remplacez-les
toutes en même temps. Ne
mélangez JAMAIS des piles
usagées et des piles neuves.
• N'utilisez pas différents types
de piles (alcalines et au manganèse, par exemple) en même
temps.
• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue
période, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite du
liquide des piles.
• La durée de vie des piles
rechargeables peut être plus
courte que celle des piles traditionnelles.
10
128
Configuration
Mise sous tension de l'instrument
Une fois que l'adaptateur secteur est branché ou
que les piles sont en place, enfoncez tout simplement l'interrupteur d'alimentation pour qu'il
s'enclenche dans la position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque
l'instrument n'est pas utilisé. (Pour ce faire,
enfoncez de nouveau l'interrupteur de façon à le
désenclencher.)
• Notez que même lorsque l'interrupteur est en position
« STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si le PSR-275/
273 est amené à ne pas être utilisé pendant un long
moment, prenez soin de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale et/ou de retirer les piles de l'instrument.
Prises des accessoires
■ Utilisation d'un casque • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Pour répéter ou jouer des morceaux sans importuner
votre entourage, raccordez un casque stéréo à la
prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau
arrière de l'instrument. Les sons produits par le système de haut-parleurs intégrés sont automatiquement coupés dès que vous branchez un casque dans
cette prise.
■ Raccordement d'un amplificateur de clavier
ou d'un système stéréo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Bien que le PSR-275/273 soit équipé d'un système
de haut-parleurs intégrés, vous pouvez également
l'utiliser via un système externe d'amplificateurs/
haut-parleurs. Après vous être assuré que l'alimentation du PSR-275/273 et de tous les appareils externes est coupée, branchez l'une des extrémités du
câble audio stéréo dans la ou les prises LINE IN ou
AUX IN de l'appareil externe et introduisez l'autre
extrémité dans la prise PHONES/OUTPUT située
sur le panneau arrière du PSR-275/273.
Système stéréo
■ Utilisation d'une commande au pied • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Cette prise vous permet d'utiliser une commande au
pied optionnelle (FC4 ou FC5 de Yamaha) pour prolonger le son des voix. La commande au pied s'utilise de la même façon que la pédale forte d'un piano
acoustique. Il vous suffit d'appuyer dessus et de la
maintenir enfoncée tout en jouant du clavier pour
prolonger un son.
■ Utilisation des bornes MIDI• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Le PSR-275/273 dispose également de bornes MIDI
assurant l'interface avec d'autres instruments et périphériques MIDI. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 55.)
129
Instrument MIDI
• Pour éviter d'endommager les
haut-parleurs, réglez le volume
des appareils externes au minimum avant de les connecter. Le
non-respect de ces précautions peut provoquer une
décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez
également que tous les appareils sont réglés sur le niveau
de son minimal et augmentez
les commandes de volume progressivement tout en jouant de
l'instrument pour régler le
niveau sonore souhaité.
• Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN
avant de mettre l'instrument sous
tension.
• N'appuyez pas sur la commande
au pied tandis que vous mettez
l'instrument sous tension. Vous
risquez en effet de modifier la
polarité de la commande au pied
et, dès lors, d'inverser son fonctionnement.
11
Guide
rapide
Etape 1
Voix
zx
001
w
GrandPno
001
q z
Pour jouer du piano
Pour sélectionner automatiquement la voix Grand Piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND].
z Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].
001
GrandPno
Pour jouer avec le métronome
z Appuyez sur la touche [METRONOME].
001
x Jouez au clavier.
x Arrêtez le métronome.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21.
12
130
Etape 1 Voix
Pour sélectionner et reproduire d'autres voix
Le PSR-275/273 est doté de 480 voix d'instruments dynamiques et réalistes. Essayez-en quelques-unes...
q Appuyez sur la touche [VOICE].
w Sélectionnez une voix.
002
001
BritePno
GrandPno
001
e Jouez au clavier.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23.
●Liste des voix du panneau
N˚
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
Nom de la voix
PIANO
Grand Piano
Bright Piano
Honky-tonk Piano
MIDI Grand Piano
CP 80
Harpsichord
E.PIANO
Galaxy EP
Funky Electric Piano
DX Modern Elec. Piano
Hyper Tines
Venus Electric Piano
Clavi
ORGAN
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Click Organ
Bright Organ
Rock Organ
Purple Organ
16'+2' Organ
16'+4' Organ
Theater Organ
Church Organ
Chapel Organ
Reed Organ
ACCORDION
Traditional Accordion
Musette Accordion
Bandoneon
Harmonica
GUITAR
Classical Guitar
N˚
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
Nom de la voix
Folk Guitar
12Strings Guitar
Jazz Guitar
Octave Guitar
Clean Guitar
60’s Clean Guitar
Muted Guitar
Overdriven Guitar
Distortion Guitar
BASS
Acoustic Bass
Finger Bass
Pick Bass
Fretless Bass
Slap Bass
Synth Bass
Hi-Q Bass
Dance Bass
STRINGS
String Ensemble
Chamber Strings
Synth Strings
Slow Strings
Tremolo Strings
Pizzicato Strings
Orchestra Hit
Violin
Cello
Contrabass
Banjo
Harp
CHOIR
Choir
Vocal Ensemble
N˚
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
Nom de la voix
Vox Humana
Air Choir
SAXOPHONE
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Breathy Tenor
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
TRUMPET
Trumpet
Muted Trumpet
Trombone
Trombone Section
French Horn
Tuba
BRASS
Brass Section
Big Band Brass
Mellow Horns
Synth Brass
Jump Brass
Techno Brass
FLUTE
Flute
Piccolo
Pan Flute
Recorder
Ocarina
SYNTH LEAD
Square Lead
N˚
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Nom de la voix
Sawtooth Lead
Voice Lead
Star Dust
Brightness
Analogon
Fargo
SYNTH PAD
Fantasia
Bell Pad
Xenon Pad
Equinox
Dark Moon
PERCUSSION
Vibraphone
Marimba
Xylophone
Steel Drums
Celesta
Tubular Bells
Timpani
Music Box
DRUM KITS
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
* Cette liste ne reprend qu'une partie des nombreuses voix disponibles.
131
13
Guide
rapide
Etape 2
Morceaux
xw
zx
q
001
Englishm
-09
xc
z
Reproduction de morceaux
Le PSR-275/273 propose 100 morceaux différents, dont un morceau de démonstration qui a été spécialement conçu pour vous
faire apprécier la richesse et le dynamisme des sons de l'instrument. Il dispose en outre de 99 morceaux supplémentaires,
destinés à être utilisés avec la fonction éducative Lesson.
Reproduction du morceau de démonstration
Reproduction d'un seul morceau
Essayez de reproduire un morceau de démonstration, en
répétant le n˚001.
Bien entendu, vous pouvez également sélectionner et reproduire individuellement chacun des morceaux du PSR-275/273.
z Lancez le morceau de démonstration.
z Appuyez sur la touche [SONG].
001
Englishm
-09
001
Vous pouvez également reproduire des morceaux
appartenant à d'autres catégories. Pour cela, il vous
suffit de sélectionner le numéro correspondant durant la
reproduction.
Englishm
-09
x Sélectionnez un morceau.
x Arrêtez le morceau de démonstration.
ou
002
Mirliton
c Démarrez (puis arrêtez) le morceau.
• La fonction Demo Cancel (Annuler la démonstration) vous permet de
désactiver la fonction de démonstration. Pour l'utiliser, maintenez la
touche [DEMO] enfoncée, tout en appuyant sur la touche d'alimentation
([STANDBY/ON]). Lorsque l'appareil est allumé de cette façon, le fait
d'appuyer sur la touche [DEMO] est sans effet. Pour désactiver la
fonction Demo Cancel, il vous suffit d'éteindre l'instrument et de le
rallumer normalement.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 45.
14
132
Etape 2 Morceaux
● Liste des morceaux
N˚
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
Modification du volume du morceau
023
024
025
Cette fonction vous permet d'ajuster le volume entre
le morceau et votre performance au clavier.
026
027
q Appuyez sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce
028
029
que le message SongVol apparaisse à l'écran.
100
SongVol
-09
w Utilisez les touches [+] et [–] pour ajuster le
volume du morceau.
Vous pouvez également entrer directement la
valeur voulue à l'aide du pavé numérique.
120
SongVol
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48.
053
Nom du morceau (compositeur)
DEMO
Englishman In New York
ORCHESTRA
Danse Des Mirlitons From “The
Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée Aux Enfers” Ouverture
(J. Offenbach)
Slavonic Dances No.10
(A. Dvorák)
La Primavera (From Le Quattro
Stagioni) (A. Vivaldi)
Méditation De Thais (J. Massenet)
Guillaume Tell (G. Rossini)
Frühlingslied (F. Mendelssohn)
Ungarische Tänze Nr.5
(J. Brahms)
PIANIST
Dolly’s Dreaming And Awakening
(T.Oesten)
La Candeur (J.F.Burgmüller)
Arabesque (J.F.Burgmüller)
Pastorale (J.F.Burgmüller)
Petite Réunion (J.F.Burgmüller)
Innocence (J.F.Burgmüller)
Progrés (J.F.Burgmüller)
Tarentelle (J.F.Burgmüller)
La Chevaleresque
(J.F.Burgmüller)
Etude op.10-3 “Chanson De
L’adieu” (F.Chopin)
Marcia Alla Turca (L.v. Beethoven)
Turkish March (W.A. Mozart)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F.Chopin)
Menuett (L. Boccherini)
Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3
(F. Schubert)
The Entertainer (S. Joplin)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
1-1) (J.S. Bach)
La Viollette (Streabbog)
Für Elise (L.v. Beethoven)
PRACTICE
America The Beautiful (S.A. Ward)
Londonderry Air*
Ring De Banjo (S.C. Foster)
Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?*
Die Lorelei (F. Silcher)
Funiculi-Funicula (L. Denza)
Turkey In The Straw*
Old Folks At Home (S.C. Foster)
Jingle Bells (J.S. Pierpont)
Muss I Denn (F. Silcher)
Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
(J.S. Bach)
Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven)
Song Of The Pearl Fisher
(G. Bizet)
Gavotte (F.J. Gossec)
String Quartet No.17 2nd mov.
“Serenade” (F.J. Haydn)
Menuett (J.S. Bach)
Canon (J. Pachelbel)
From “The Magic Flute”
(W.A Mozart)
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven)
“The Surprise” Symphony
(F.J. Haydn)
To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
Air de Toréador “Carmen”
(G. Bizet)
O Mio Babbino Caro (From “Gianni
Schicchi”) (G. Puccini)
N˚
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
Nom du morceau (compositeur)
DUET
Row Row Row Your Boat*
On Top Of Old Smoky*
We Wish You A Merry Christmas*
Scarborough Fair*
Im Mai*
O Christmas Tree*
Mary Had A Little Lamb*
Ten Little Indians
(Septimus Winner)
Pop Goes The Weasel*
Twinkle Twinkle Little Star*
Close Your Hands, Open Your
Hands (J.J. Rousseau)
The Cuckoo*
O Du Lieber Augustin*
London Bridge*
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please
Come Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling
(E.R. Ball)
Down By The Riverside*
When The Saints Go Marchin’ In*
Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
Camptown Races (S.C. Foster)
Little Brown Jug (Joseph Winner)
Loch Lomond*
Oh! Susanna (S.C. Foster)
Greensleeves*
Aura Lee (G. Poulton)
Silent Night (F. Gruber)
The Danube Waves (I. Ivanovici)
Twinkle Twinkle Little Star*
Close Your Hands, Open Your
Hands (J.J. Rousseau)
The Cuckoo*
O Du Lieber Augustin*
London Bridge*
American Patrol (F.W. Meacham)
Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
Battle Hymn Of The Republic*
Home Sweet Home (H. Bishop)
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
Aloha Oe*
I’ve Been Working On The Railroad*
My Darling Clementine*
Auld Lang Syne*
Grandfather’s Clock (H.C. Work)
Amazing Grace*
My Bonnie (H.J Fulmer)
Yankee Doodle*
Joy To The World (G.F. Händel)
Ave Maria (F.Schubert)
* indique qu'il s'agit d'un morceau traditionnel.
133
15
Guide
rapide
Etape 3
Style
x
zb
001
8BtModrn
001
cv m
n
z
Utilisation du style
Les fonctions de style, qui sont à la fois faciles à utiliser et puissantes,
apportent à votre jeu un accompagnement instrumental professionnel.
Lorsque vous jouez des accords de la main gauche, le PSR-275/273
produit automatiquement l'accompagnement approprié : basse,
accord, rythme. Utilisez la main droite pour jouer des mélodies. C'est
comme si vous étiez tout un orchestre à vous tout seul !
• Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique
avec les accords appropriés, reportez- vous aux sections « Utilisation de
l'accompagnement automatique - doigté multiple » page 40 et « Fonction
Dictionary » page 42.
z Appuyez sur la touche [STYLE].
Section
d'accompagnement
Main gauche
+
Accompagnement
automatique
(par exemple : basse +
guitare + percussions)
Mélodie
(par exemple :
piano
x Sélectionnez un style.
002
001
Main droite
60sGtPop
8BtModrn
001
c Activez l'accompagnement automatique.
16
134
Etape 3 Style
Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary
La fonction Dictionary a pour objectif de vous apprendre à jouer des accords en vous montrant les notes une à une. Dans
l'exemple ci-dessous, vous allez apprendre à jouer l'accord GM7...
Touches pour introduire Touches pour introduire
Touches pour
le type d'accord
la note fondamentale de
introduire l'accord
(C3 — B4)
l'accord (C5 — B5)
(C1 — B2)
c Spécifiez le type d'accord (ici, M7).
v Jouez les notes de l'accord telles qu'elles sont
Pour apprendre à jouer un accord particulier
Exemple :
indiquées dans le schéma représentant le
clavier sur l'écran. Le nom de l'accord clignote
lorsqu'il est correctement joué.
G M7
Note fondamentale Type d'accord
z Appuyez sur la touche [Dict.].
Section de l'accord
Dict.
b Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez à
x Spécifiez la note fondamentale de l'accord
nouveau sur la touche [Dict.].
(ici, G).
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42.
v Activez la fonction Sync Start.
n Sélectionnez une section.
L'accompagnement automatique comprend quatre
sections : Intro, Main A/B et Ending.
b Jouez un accord de la main gauche.
Le style démarre dès que vous jouez au clavier. Pour
plus d'informations sur les accords, reportez-vous à la
section « Apprentissage des accords à l'aide de la
fonction Dictionary ».
m Arrêtez le style.
Section
d'accompagnement
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34.
135
17
Fonctionnement de base et écran LCD
Réglage du volume
Indication du nom et du numéro (morceau/style/voix)
Faites tourner le cadran [MASTER VOLUME].
Le nom et le numéro de l'élément actuellement sélectionné
(morceau, style ou voix) apparaît ici.
Par exemple, lorsque le morceau est sélectionné :
Diminue le
volume
d'ensemble.
Augmente le
volume
d'ensemble.
Numéro de morceau
001
001
Nom de morceau
Englishm
Englishm
-09
Réglages de fonction et indications
Cette touche vous permet d'appeler les différents réglages de
fonction.
Réglage des valeurs
● Utilisez les touches numériques [0]-[9] ou les
touches [+]/[–].
.............................. Voir page 60
.............................. Voir page 60
........................ Voir page 23, 60
........................ Voir page 25, 60
........................ Voir page 26, 60
........................ Voir page 29, 60
.............................. Voir page 60
Veuillez noter que la barre de fonction de l'écran LCD indique
la catégorie de fonction (Overall (Général), Volume, etc.)
lorsque vous sélectionnez une fonction. De même le nom et la
valeur de la fonction actuellement sélectionnée apparaissent
sur l'écran LCD.
Par exemple, lorsque Transpose (Transposition)
est sélectionné :
Barre de fonction
00
Valeur
Diminue le
numéro d'une
unité.
Augmente le
numéro d'une
unité.
Pour modifier le numéro de façon continue (vers
le haut ou le bas), appuyez sur la touche [+]/[–]
appropriée et maintenez-la enfoncée.
Pour saisir une valeur négative, appuyez sur la
touche [–] tout en saisissant le numéro.
Nom de la fonction
Transpos
001
18
136
Fonctionnement de base et écran LCD
Entrée dans un des modes
(Song, Style ou Voice)
Song
Sélectionnez le morceau de votre
choix.
● En appuyant sur une des touches ci-dessous, vous
appelez le mode correspondant — Song (Morceau),
Style ou Voice (Voix). La barre dans l'écran indique
le mode actuellement sélectionné.
Style
Sélectionnez le style souhaité.
Voice
Sélectionnez la voix de votre choix.
● Les indications suivantes apparaissent lorsque vous appuyez sur
la touche [VOICE] dans le mode Song ou Style.
Pour sélectionner une
voix en mode Song.
Pour sélectionner une
voix en mode Style.
9
Saisie de chiffres
● Utilisez les touches [+]/[–] lorsque vous voulez modifier le
numéro d'une unité à la fois.
Indication [PRESS AND HOLD FOR A WHILE]
(Appuyer et maintenir enfoncé un instant)
Les touches pour lesquelles cette indication apparaît peuvent être utilisées
pour appeler une fonction alternative
lorsque vous appuyez sur la touche en
question et la maintenez enfoncée.
Maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que le
nom de la fonction apparaissent à l'écran.
Diminue le
numéro d'une
unité.
Augmente le
numéro d'une
unité.
Pour modifier le numéro de façon continue (vers le haut ou le bas),
appuyez sur la touche [+]/[–] appropriée et maintenez-la enfoncée.
● Pour saisir directement le numéro souhaité, utilisez les touches
numériques [0]-[9].
Ex. Numéro de voix 109 : Standard Kit 1
Pupitre
Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la
rainure située sur la partie supérieure arrière du
panneau de commandes du PSR-275/273.
109
Std.Kit1
Appuyez dans l'ordre sur les
touches numériques [1], [0], [9].
• Si le premier ou les deux premiers chiffres du numéro sont des
« 0 », (par exemple, 074 ou 005), il n'est pas nécessaire d'appuyer
sur la touche [0]. Il faudra toutefois l'enfoncer si le « 0 » fait partie du
numéro (par exemple, 105).
137
19
Fonctionnement de base et écran LCD
NOTATION
Numéro MEASURE (Mesure)
Normalement, ces touches indiquent les touches ou
les notes jouées, ou encore les touches à jouer lorsque
vous utilisez la fonction Dictionary (Dictionnaire).
Indique le numéro de la mesure
actuelle du morceau ou du style.
BEAT (Temps)
Indique le temps lorsqu'un
morceau ou un style est reproduit.
Accompaniment On (ACMP ON)
• Toutes les notes situées en-dessous ou au-dessus de la
portée sont indiquées par « 8va » dans la partition.
• Dans certains cas, il arrive qu'une note n'apparaisse pas
complètement à l'écran.
Indique si l'accompagnement est
activé.
KEYBOARD (Clavier)
Indique les notes actuellement
jouées. Indique également les
notes d'un accord — soit lors de la
reproduction d'un accord, soit lors
de l'utilisation de la fonction
Dictionary.
001
GrandPno
003
CHORD (Accord)
Indique le nom de l'accord
lors de la reproduction en
mode Song ou Style.
SPLIT (Partage)
Indique que la fonction Split est
activée.
SUSTAIN (Maintien)
Indique que la fonction Sustain est
activée.
DUAL (Duo)
Indique que la fonction Dual
Voice est activée.
TOUCH
Indique que la fonction Touch est
activée.
HARMONY (Harmonie)
Indique que la fonction Harmony
est activée.
20
138
Portable Grand (Piano à queue portable)
Cette fonction vous permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano.
Pour jouer la voix Portable Grand
Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].
001
GrandPno
001
Cette opération sélectionne automatiquement la voix Grand Piano « pour
piano échantillonné en stéréo ».
Utilisation du métronome
1
Appelez le réglage Tempo.
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].
Valeur actuelle du tempo
116
TEMPO
001
2
Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaitée ou
utilisez les touches [+]/[–] pour l'augmenter ou la diminuer.
Restauration de la valeur par
défaut du tempo
Une valeur de tempo standard ou
par défaut a été attribuée à chaque
morceau et chaque style. Si vous
avez modifié le tempo, vous
pouvez instantanément restaurer
le réglage par défaut en appuyant
simultanément sur les touches
[+]/[–] (à condition toutefois que
Tempo soit sélectionné).
139
21
Portable Grand (Piano à queue portable)
3
Activez le métronome.
Appuyez sur la touche [METRONOME].
Le numéro du temps est indiqué comme suit (pour une mesure de type 4/4) :
1
2
Indique le nombre de
temps dans la mesure.
3
4
Pour désactiver le métronome, appuyez à nouveau sur la touche
[METRONOME].
Réglage du type de mesure du métronome
Le type de mesure du métronome peut être réglé sur
plusieurs mesures reposant sur des noires.
Vous pouvez également régler l'indication de la mesure
dans le mode Function (page 60).
Enfoncez la touche [METRONOME] et maintenez-la
enfoncée (jusqu'à ce que « TimeSig » apparaisse à l'écran),
puis appuyez sur la touche du pavé numérique ou sur les
touches [+]/[–] correspondant au type de mesure désiré
(voir le tableau à droite).
• Le type de mesure change automatiquement lorsqu'un style ou
un morceau est sélectionné.
Pavé
Type de mesure
numérique
01
1/4 - reproduit uniquement des temps de type
« 1 » (tous les clics aigus)
02
2/4
03
3/4
04
4/4
:
:
15
15/4
0
Ne reproduit aucun temps de type « 1 » (tous
les clics graves)
04
TimeSig
Indique le nombre de temps actuellement sélectionné.
Réglage du volume du métronome
Vous pouvez régler le volume du son du métronome dans le mode Function (page 60). La plage du volume se situe entre
000 et 127.
22
140
Reproduction de voix
Le clavier PSR-275/273 dispose de 480 voix authentiques qui ont toutes été créées grâce au
système sophistiqué de génération de sons AWM (Advanced Wave Memory (Mémoire d'onde
avancée)) de Yamaha. Parmi celles-ci, on retrouve 360 voix XG Lite et des kits de percussions.
Le PSR-275/273 est également doté d'une fonction Dual Voice (Duo de voix) ou Split Voice (Voix
partagée) qui vous permet de combiner deux voix différentes dans une même couche ou de
jouer les deux voix en même temps depuis deux sections différentes du clavier.
Reproduction d'une voix
1
Appuyez sur la touche [VOICE].
Numéro et nom de la voix
001
GrandPno
001
2
Sélectionnez le numéro de la voix de votre choix.
Le panneau affiche les catégories de chaque voix et leur numéro. Une liste
complète des voix disponibles est proposée à la page 65.
3
• La sélection de la voix OTS
n˚000 appelle une fonction bien
pratique, qui sélectionne
automatiquement la voix qui
correspond le mieux au style ou
au morceau actuellement choisi.
Reproduisez la voix sélectionnée.
Si le mode Style ou, Song est activé en arrière-plan, vous pouvez également
reproduire des styles ou des morceaux, respectivement, en mode Voice en
appuyant simplement sur la touche [START/STOP]. Le dernier style ou
morceau sélectionné est alors reproduit.
Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60).
CATEGORY
Main Voice (Voix
principale)
SELECT
Volume
Octave
Reverb Send Level (Niveau de
transmission de la réverbération)
Chorus Send Level (Niveau de
transmission du chœur)
141
23
Br
q
C
lic
us k H
us h S
h
Ta wir
l
p
Sn Sw
ar irl
Sn e
R
Ba are oll
ss H
Ba Dr So
ss um ft
D
ru Sof
m
t
Ba Ha
ss rd
D
ru
Sn Sna m
ar re
e
H M
H
Fl
oo ar
d
r
Fl To
oo m
rT L
om
Lo H
w
M To
id m
T
M om
id
L
To
C
H mH
hi
ig
n
h
R ese To
id
C m
e
C ym
y
Sp mb bal
la al C
C sh C up
ra
sh ym
ba
C
y
R
id mb l
e
C al 2
ym
ba
C Bo l 2
on ng
ga o
H H
M
C ute
on
Ti ga
m
L
ba
l
Ag e H
og
o
Sa
C H
m
ba ab
a
Sa W
sa
h
m
ba istl
W eH
h
G istle
W uiro L
oo L
d on
W Blo g
oo ck
d
B H
C loc
ui
ca k L
Tr
O
ia
ng pe
n
le
O
pe
Ji
ng
n
le
Be Bel
ll T l
re
e
Br
Se
C
ot
Sh
Lorsqu'une des 12 voix de kits de percussions est
sélectionnée, vous pouvez jouer plusieurs sortes de
batteries et d'instruments à percussion à partir du clavier.
• Pour plus de détails, reportezvous à la page 70.
N˚
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Nom
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
ui
ca
Tr Mut
ia
ng e
l
Sh e M
u
ak
er te
Liste des voix des kits de percussions
(voix 109-120)
C
at
i-H
lo
se
d
P
H
i-H eda
l
at
O
pe
n
C
ra
sh
C
R
ym
id
e
ba
C
ym l 1
ba
Ta
l1
m
bo
ur
C
ow ine
be
ll
Vi
br
as
la
p
Bo
ng
o
L
C
on
ga
H
O
pe
Ti
m
n
ba
le
Ag
L
og
o
L
M
ar
ac
as
G
ui
ro
Sh
C
o
la
ve rt
s
H
p
la
ick
C
at
i-H
H
t
im
R
St
d
an
H
de
Si
s
n
pe
O
ap
Sl
Ta
p
ne
ta
ick
St
h
h
us
us
as
C
Br
Br
Reproduction de voix
LCD
Std.Kit1
Std.Kit2
Room Kit
Rock Kit
Elct.Kit
AnlogKit
DanceKit
Jazz Kit
BrushKit
SymphKit
SFX Kit1
SFX Kit2
● Par exemple, lorsque la voix 109 « Standard Kit 1 » est sélectionnée :
C3
24
142
Reproduction de voix
Voix n˚000 OTS
Cette « voix » spéciale permet de sélectionner automatiquement une voix
correspondant au style ou au morceau choisi. La voix sélectionnée est celle qui
correspond le mieux au style ou au morceau que vous avez appelé.
Sélectionnez la voix n˚000 (OTS).
La voix n˚000 OTS est sélectionnée.
000
GrandPno
Dual Voice (Duo de voix)
La fonction Dual Voice vous permet de combiner deux voix différentes sur une
même couche. L'une correspond à la voix principale et est sélectionnée
normalement et l'autre à la voix Dual, qui est sélectionnée dans le mode Function
(page 60). Vous pouvez également régler différents paramètres de ces voix
indépendamment, en leur attribuant par exemple des valeurs de volume, d'octave,
de réverbération et de chœur distinctes. De sorte que vous pouvez mixer les voix
de manière optimale et améliorer la façon dont elles se mêlent l'une à l'autre.
Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60).
CATEGORY
Dual Voice
SELECT
Voice
Volume
Octave
Reverb Send Level
Chorus Send Level
Pour activer ou désactiver la fonction Dual Voice, appuyez
sur la touche [DUAL].
Indique que la fonction
Dual Voice est activée.
001
GrandPno
001
143
25
Reproduction de voix
Split Voice (Voix partagée)
La fonction Split Voice vous permet d'affecter deux voix différentes à des plages
opposées du clavier et de jouer une voix quelconque de la main gauche tandis que
votre main droite en joue une autre.
Ainsi, vous pouvez jouer de la basse de la main gauche et du piano de la droite.
Vous pouvez sélectionner la voix de la main droite (ou supérieure) dans le mode
Main Voice (page 23) et la voix de la main gauche (ou inférieure) dans le mode
Function (page 60), tout comme les autres paramètres Split Voice indiqués cidessous.
Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60).
CATEGORY
Split Voice
SELECT
Voice
Volume
Octave
Reverb Send Level
Chorus Send Level
Pour activer ou désactiver la fonction Split Voice, appuyez
sur la touche [SPLIT].
Indique que la fonction
Split Voice est activée.
001
GrandPno
001
Détermination du point de partage
La fonction Split Point (Point de partage) détermine la note la plus haute de la
voix partagée et définit le point de partage.
Point de partage
Voix partagée
• Ce réglage affecte également le
point de partage de la section
d'accompagnement.
Voix principale
Vous pouvez régler le paramètre Split Point dans le mode Function (page 60).
26
144
Reproduction de voix
Touch (Toucher) et Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)
Le PSR-275/273 dispose d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher)
qui offre un contrôle dynamique et expressif du volume des voix. Le paramètre
Touch Sensitivity permet de déterminer le niveau de la réponse au toucher.
1
Activez ou désactivez la fonction Touch en appuyant sur la
touche [TOUCH].
Indique que la fonction
Touch est activée.
001
GrandPno
001
2
Modifiez la valeur de la sensibilité au toucher.
Maintenez la touche [TOUCH] enfoncée; puis appuyez sur le numéro
approprié du pavé numérique : 1, 2, 3 ou [+]/[–].
1
Soft
Vous pouvez également régler la sensibilité dans le mode Function (page 60).
● Réglages :
1 (Atténué)
2 (Moyen)
3 (Fort)
Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une réponse au toucher
limitée et a pour effet de produire une gamme dynamique relativement
étroite, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier.
Ce réglage vous permet de jouer des sons dans les limites d'une plage
dynamique normale (atténués à forts).
Ce réglage permet d'interpréter des mélodies très douces en vous
offrant un contrôle légèrement plus précis de la plage du volume
atténué.
Lorsque la fonction Touch est désactivée, un volume constant (correspondant à
une valeur de vélocité de 80) est obtenu.
Rétablissement de la valeur par
défaut de la sensibilité au
toucher
La valeur par défaut de la fonction
Touch Sensitivity est de 2 (Moyen).
Pour la restaurer, appuyez
simultanément sur les touches
[+]/[–] (lorsque la fonction Touch
Sensitivity est sélectionnée).
145
27
Reproduction de voix
Transpose (Transposition) et Tuning (Accordage)
Vous pouvez aussi modifier l'accord et changer la transposition (note) du
PSR-275/273 dans sa totalité grâce aux fonctions Transpose et Tuning.
■ Transpose • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La fonction Transpose détermine la note de la voix principale et de
l'accompagnement basse/accord. Elle définit également la hauteur de ton des
morceaux. Cela vous permet d'accorder facilement la hauteur de ton du
PSR-275/273 avec celle d'autres instruments ou de chanteurs et de jouer dans un
ton différent sans avoir à modifier votre doigté. Les réglages Transpose peuvent
être ajustés dans une plage de ± 12 demi-tons (± 1 octave).
• La fonction Transpose n'a aucun
effet sur les voix des kits de
percussions (109 - 120).
Vous pouvez régler la fonction Transpose dans le mode Function (page 60).
■ Tuning • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La fonction Tuning détermine le réglage précis de la hauteur de ton de la voix
principale et de l'accompagnement basse/accord. Elle définit également la hauteur
de ton des morceaux. Cela vous permet faire correspondre avec précision
l'accordage du PSR-275/273 avec celui d'autres instruments. Les réglages Tuning
peuvent être ajustés dans une plage de ± 100 (environ ± 1 demi-ton).
• Les réglages de la fonction
Tuning n'ont aucun effet sur les
voix de kit de percussions (109 120).
Vous pouvez régler la fonction Tuning dans le mode Function (page 60).
28
146
Effets
Le PSR-275/273 est doté d'une grande variété d'effets qui peuvent être utilisés pour améliorer
la sonorité des voix. Il dispose de trois systèmes d'effets distincts — Harmony (Harmonie),
Reverb (Réverbération) et Chorus (Chœur) — chacun comprenant plusieurs types d'effets
distincts.
Harmony (Harmonie)
La section Harmony propose une grande variété d'effets de performance qui
mettent en valeur les mélodies lorsque vous utilisez les styles d'accompagnement
du PSR-275/273. Vous disposez au total de vingt-six types d'effets Harmony.
(Voir page 31.)
Les effets Tremolo, Trill et Echo peuvent être utilisés même si l'accompagnement
est désactivé.
Il existe cinq types différents d'effets Harmony qui créent automatiquement des
passages d'harmonie (pour les notes jouées dans la partie supérieure du clavier)
correspondant aux accords d'accompagnement.
• Pour les cinq premiers types
d'effets Harmony (Duet (Duo),
Trio, Block (Bloc), Country et
Octave), les accords doivent être
joués dans la section
d'accompagnement du clavier.
La hauteur de ton des voix
Harmony change pour s'adapter
au mieux aux accords que vous
jouez.
• La vitesse des effets Trill (Trille),
Tremolo et Echo dépend du
réglage du tempo (page 31).
Activez/désactivez l'effet Harmony.
Appuyez sur la touche [HARMONY].
Indique que l'effet
Harmony est activé.
001
GrandPno
• Chacune des voix du PSR-275/
273 possède son propre réglage
d'effet Harmony.
001
Les fonctions Harmony Type (Type d'harmonie) et Harmony Volume (Volume de
l'harmonie) (lorsque Harmony Type 1 - 5 est sélectionné) peuvent être
paramétrées dans le mode Function (page 60).
Reverb (Réverbération)
L'effet Reverb reproduit l'« écho » naturel du son d'un instrument qui est entendu
dans une pièce ou une salle de concert. Au total, neuf types d'effets Reverb
distincts simulant différents types d'environnements de performance sont
disponibles. (Voir page 32.)
Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60).
CATEGORY
Effect
Main Voice
Dual Voice
Split Voice
SELECT
Reverb Type
Reverb Send Level
Reverb Send Level
Reverb Send Level
• Neuf autres types d'effet Reverb
sont disponibles lorsque le
PSR-275/273 est commandé à
partir d'un périphérique MIDI.
(Pour plus de détails, reportezvous à la page 75.)
• Chacun des styles du PSR-275/
273 possède son propre réglage
Reverb.
147
29
Effets
Chorus (Chœur)
L'effet Chorus vous permet de mettre en valeur la sonorité des voix grâce à la
modulation de la hauteur de ton. Deux types de base sont proposés : Chorus et
Flanger (Bruit d'accompagnement). Chorus a la particularité de produire un son
plus intense, plus chaud et plus animé tandis que Flanger produit un effet de
tourbillonnement métallique. Au total, quatre types d'effets Chorus sont
disponibles. (Voir page 32.)
Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60).
CATEGORY
Effect
Main Voice
Dual Voice
Split Voice
SELECT
Chorus Type
Chorus Send Level
Chorus Send Level
Chorus Send Level
Sustain (Maintien)
L'effet Sustain ajoute automatiquement une chute lente et naturelle au soin de la
voix lorsque les touches sont relâchées.
Activez/désactivez l'effet Sustain.
Appuyez sur la touche [SUSTAIN].
Indique que l'effet
Sustain est activé.
001
GrandPno
001
30
148
Effets
■ Types d'effets
● Types d'effets Harmony
N˚
Type d'effet Harmony
Nom sur l'écran
Description
1
Duet
Duet
2
Trio
Trio
3
Block
Block
4
Country
Country
Les types d'effets Harmonie 1 - 5 sont des effets qui reposent sur
la hauteur de ton et ajoutent des harmonies à une, deux ou trois
notes à une mélodie à une seule note jouée de la main droite. Ces
effets ne se manifestent que lorsque des accords sont joués dans
la section d'accompagnement automatique du clavier.
5
Octave
Octave
6
Trill 1/4 note
Tril1/4
7
Trill 1/6 note
Tril1/6
8
Trill 1/8 note
Tril1/8
9
Trill 1/12 note
Tril1/12
10
Trill 1/16 note
Tril1/16
11
Trill 1/24 note
Tril1/24
12
Trill 1/32 note
Tril1/32
13
Tremolo 1/4 note
Trem1/4
14
Tremolo 1/6 note
Trem1/6
15
Tremolo 1/8 note
Trem1/8
16
Tremolo 1/12 note
Trem1/12
17
Tremolo 1/16 note
Trem1/16
18
Tremolo 1/24 note
Trem1/24
19
Tremolo 1/32 note
Trem1/32
20
Echo 1/4 note
Echo1/4
21
Echo 1/6 note
Echo1/6
22
Echo 1/8 note
Echo1/8
23
Echo 1/12 note
Echo1/12
24
Echo 1/16 note
Echo1/16
25
Echo 1/24 note
Echo1/24
26
Echo 1/32 note
Echo1/32
3
3
Les types 6 - 26 sont des effets reposant sur le rythme qui ajoutent
des embellissements ou des répétitions retardées en mesure avec
l'accompagnement automatique. Ces effets se manifestent que
l'accompagnement automatique soit activé ou non. Cependant, la
vitesse réelle de l'effet dépend du réglage du tempo (page 38). La
valeur individuelle des notes pour chaque type vous permet de
synchroniser avec précision l'effet sur le rythme. Des réglages de
triolet sont également possibles : 1/6 = triolets de noires, 1/12 =
triolets de croches, 1/24 = triolets de double croches.
• Les types d'effet Trill (6 - 12) créent des trilles à deux notes (notes
alternées) lorsque deux notes sont maintenues enfoncées.
3
• Les types d'effets Tremolo (13 - 19) répètent les notes maintenues
enfoncées (jusqu'à quatre notes).
• Les types d'effets Echo (20 - 26) créent des répétitions retardées
de chaque note jouée.
3
3
3
3
3
3
149
31
Effets
● Types d'effets Reverb
N˚
Type d'effet Reverb
Nom sur l'écran
Description
1
Hall 1
Hall1
Réverbération d'une salle de concert.
2
Hall 2
Hall2
3
Hall 3
Hall3
4
Room 1
Room1
5
Room 2
Room2
6
Stage 1
Stage1
7
Stage 2
Stage2
8
Plate 1
Plate1
9
Plate 2
Plate2
10
Off
Off
Réverbération d'une petite salle.
Réverbération pour instruments solo.
Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier.
Pas d'effet.
● Types d'effets Chorus
N˚
Chorus Type
Nom sur l'écran
Description
1
Chorus 1
Chorus1
Programme de chœur classique avec un effet de chœur riche et chaud.
2
Chorus 2
Chorus2
3
Flanger 1
Flanger1
4
Flanger 2
Flanger2
5
Off
Off
Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique.
Pas d'effet.
32
150
Sélection et reproduction de styles
Le PSR-275/273 met à votre disposition toute une série de motifs d'accompagnement et de
rythme dynamiques (styles), ainsi que des réglages de voix adaptés à chaque style et
convenant à de nombreux types de musique « pop ».
Au total, 100 styles différents, répartis en plusieurs catégories, sont disponibles. Chaque style est constitué de
différentes « parties » — Intro (Introduction), Main A et B (Parties principales A et B) et Ending (Conclusion) —
ce qui vous permet d'appeler plusieurs sections d'accompagnement pendant votre interprétation.
Les caractéristiques de l'accompagnement automatique qui font partie intégrante des rythmes ajoutent une note
séduisante d'accompagnement instrumental à l'exécution de vos morceaux et vous permettent de contrôler
l'accompagnement grâce aux accords que vous jouez. L'accompagnement automatique partage le clavier en deux
sections : la partie supérieure, qui vous permet de jouer la ligne mélodique, et la partie inférieure (réglée par
défaut sur les touches F#2 et inférieures), qui est réservée à la fonction d'accompagnement automatique.
Le PSR-275/273 propose aussi la fonction Dictionary (Dictionnaire) (page 42). Celle-ci met à votre disposition
une « encyclopédie d'accords » intégrée qui vous apprend à jouer les accords sélectionnés en affichant les notes
appropriées sur l'écran.
Sélection d'un style
1
Appuyez sur la touche [STYLE].
Numéro et nom du style
001
8BtModrn
001
2
Sélectionnez le numéro du style souhaité.
Le panneau affiche les catégories de chaque style et leur
numéro. Vous trouverez une liste complète des styles
disponibles à la page 69.
151
33
Sélection et reproduction de styles
■ Utilisez le pavé numérique.
Les numéros de style peuvent être sélectionnés de la même façon que ceux
des voix (page 19). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir
directement le numéro du style ou utiliser les touches [+]/[–] pour parcourir
la liste des styles vers le haut ou le bas.
• Les sonorités rythmiques et les
parties de variation rythmiques
ne sont pas disponibles lorsque
l'un des styles Pianist (93 - 100)
est sélectionné.
Reproduction des styles
Les touches du panneau ci-dessous servent de commandes du style.
En appuyant sur cette touche,
vous activez ou désactivez
l'accompagnement de basses
et d'accords. (Voir ci-dessous.)
En appuyant sur cette touche,
vous activez ou désactivez la
fonction Sync Start.
(Voir page 35.)
En appuyant sur cette touche,
vous démarrez ou arrêtez la
reproduction du style.
1
En appuyant sur cette touche, vous
basculez entre les parties Main A et
Main B. Un motif de variation
rythmique s'intercale automatiquement
avant le passage d'une partie à l'autre.
(Voir page 39.)
Cette touche commande les parties
Intro, Ending et Ritardando.
(Voir pages 36, 37.)
Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] ( Activation/désactivation de
l'accompagnement) pour activer l'accompagnement automatique.
001
8BtModrn
001
Indique que l'accompagnement
automatique est activé.
34
152
Sélection et reproduction de styles
2
Lancez le style.
Vous pouvez le faire de plusieurs manières :
■ En appuyant sur la touche [START/STOP]
Le rythme est immédiatement reproduit sans accompagnement de basses ni
d'accords. La section Main A ou B actuellement sélectionnée est jouée.
Vous pouvez sélectionner la partie Main A ou B en appuyant sur la touche
appropriée ([MAIN A/B]) avant d'enfoncer la touche [START/STOP]. (La
lettre correspondant à la partie sélectionnée apparaît sur l'écran, comme suit :
« MAIN A » ou « MAIN B ».)
Indique la partie sélectionnée (Main A ou B).
MAIN A
■ Utilisation de la fonction Tap Tempo (Reproduction du tempo
par tapotement)
Cette fonction très utile vous permet de tapoter la vitesse (tempo) du style et
de le faire démarrer automatiquement à cette vitesse.
Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] quatre fois (ou trois fois pour
un style à 3/4 temps) pour faire démarrer le style au tempo souhaité. Vous
pouvez également modifier le tempo pendant la reproduction du style en
tapotant deux fois sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo souhaité.
■ En utilisant la fonction Sync Start (Début synchronisé)
Le PSR-275/273 possède également une fonction Sync Start qui vous permet
de lancer le style en enfonçant simplement une touche du clavier. Pour
utiliser cette fonction, appuyez d'abord sur la touche [SYNC START] (toutes
les barres marquant la mesure clignotent pour signaler que la fonction Sync
Start est en état de veille), puis appuyez sur l'une des touches du clavier.
(Lorsque l'accompagnement automatique est activé, jouez une note ou un
accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier.)
Section d'accompagnement
automatique
153
35
Sélection et reproduction de styles
Démarrage avec une partie Intro
Chaque style possède sa propre partie Intro à deux ou quatre temps. Utilisées avec l'accompagnement automatique,
la plupart des parties Intro intègrent également des changements d'accords spéciaux et des embellissements qui
mettent en valeur votre performance.
Comment démarrer avec une partie Intro :
1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sélectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro.
Indique la partie sélectionnée (Main A ou B).
MAIN A
2) Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].
Indique que la partie Intro est en attente.
INTRO≥A
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la partie Intro.
Utilisation de la fonction Sync Start avec une partie Intro
Vous pouvez également utiliser la fonction Sync Start avec la partie Intro du style sélectionné.
Pour utiliser la fonction Sync Start avec une partie Intro :
1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sélectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro.
Indique la partie sélectionnée (Main A ou B).
MAIN A
2) Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].
Indique que la partie Intro est en attente.
INTRO≥A
3) Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Sync Start, puis lancez la partie Intro et
l'accompagnement en appuyant sur l'une des touches du clavier. (Lorsque l'accompagnement automatique est
activé, jouez une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier.)
Section d'accompagnement
automatique
36
154
Sélection et reproduction de styles
3
Changez les accords à l'aide de la fonction
d'accompagnement automatique.
Essayez de jouer plusieurs accords successifs de la main gauche et observez
les variations de l'accompagnement des basses et des accords au fur et à
mesure que les accords sont joués. (Reportez-vous à la page 40 pour de plus
amples informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique.)
4
• La touche ACMP ON/OFF peut
aussi être utilisée pour désactiver
ou activer l'accompagnement
des basses et des accords
quand vous jouez au clavier.
Cela vous permet d'introduire
des ruptures rythmiques
dynamiques dans votre
performance.
• Les accords joués dans la
section d'accompagnement
automatique du clavier sont
également détectés et joués
lorsque le style est arrêté.
Concrètement, vous avez donc
un « clavier partagé » entre les
basses et les accords pour la
main gauche et la voix
sélectionnée pour la main droite.
Arrêtez le style.
Vous pouvez le faire de trois façons différentes :
■ En appuyant sur la touche [START/STOP]
Le style s'interrompt immédiatement.
■ En utilisant une partie Ending
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Le style s'interrompt dès que
la partie Ending est terminée.
ENDING
■ En appuyant sur la touche [SYNC START]
Cette opération a pour effet d'interrompre immédiatement le style et d'activer
automatiquement la fonction Sync Start, ce qui vous permet de redémarrer le
style en jouant tout simplement un accord ou une note dans la section
d'accompagnement automatique du clavier.
Pour que la partie Ending s'atténue progressivement
(ritardando), appuyez deux fois de suite sur la touche
[INTRO/ENDING/rit.].
END/rit.
155
37
Sélection et reproduction de styles
Modification du tempo
Le tempo de la reproduction du style peut être réglé dans une plage de 32- 280
bpm (temps par minute).
1
Appelez le réglage Tempo.
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].
Valeur actuelle du tempo
116
TEMPO
• Lorsque vous interrompez la
reproduction d'un style et que
vous sélectionnez un autre style,
le tempo prend la valeur par
défaut du nouveau style choisi.
Lorsque vous opérez un
changement de styles pendant
la reproduction d'un morceau, le
dernier réglage de tempo qui a
été choisi est conservé. (Ceci
vous permet de maintenir le
même tempo même lorsque
vous changez de style.)
001
2
Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaitée ou
utilisez les touches [+]/[–] pour l'augmenter ou la diminuer.
Restauration de la valeur par
défaut du tempo
Une valeur de tempo standard ou
par défaut a été attribuée à chaque morceau et chaque style. Si
vous avez modifié le tempo, vous
pouvez instantanément restaurer
le réglage par défaut en appuyant
simultanément sur les touches
[+]/[–] (à condition toutefois que
Tempo soit sélectionné).
• Vous pouvez aussi utiliser la
fonction Tap Tempo pour modifier
le tempo. Pour cela, « tapotez »
un nouveau tempo en temps
réel. (Voir page 35.)
A propos de l'affichage des temps
Cette section de l'écran vous offre une indication claire
du rythme pendant la reproduction d'un morceau et d'un
style. Les icônes représentant des mains clignotent pour
indiquer les temps hauts et bas de chaque mesure,
comme suit :
Indique le premier temps de la mesure
(temps bas)
Indique un temps haut
Indique un temps bas
(autre que le premier temps)
38
156
Sélection et reproduction de styles
Sections d'accompagnement (Main A/B et Fill-in)
Pendant la reproduction du style, vous pouvez introduire une variation dans le
rythme ou l'accompagnement en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL]
(Parties principales/Variation automatique). Ceci vous permet de basculer en
douceur entre les parties Main A et Main B en exécutant automatiquement un
motif de variation rythmique. Par exemple, si la partie Main A est en cours de
reproduction et que vous appuyez sur cette touche, vous exécutez
automatiquement un motif de variation rythmique immédiatement suivi par la
partie Main B. (Voir l'illustration ci-dessous.)
Vous pouvez également sélectionner la partie Main A ou B pour commencer en
appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant d'activer le style.
Cette indication apparaît lorsque le motif de
variation rythmique est en cours d'exécution.
Fill A≥B
A propos des motifs Fill-in
Si vous appuyez
sur la touche
[MAIN/AUTO FILL]
avant le temps 4...
...un motif de variation
rythmique est immédiatement reproduit jusqu'à la
fin de la mesure...
1ère mesure
temps 1
2
3
4
Si vous appuyez
sur la touche
[MAIN/AUTO FILL]
après le temps 4...
...et la section
Main A ou B
commence ici.
2ème mesure
1
2
3
4
3ème mesure
1
...un motif de variation
rythmique est reproduit
à partir d'ici...
2
3
...et la section
Main A ou B
commence ici.
Réglage du volume du style
Vous pouvez régler le volume de reproduction du style dans le mode Function
(page 60). Ce réglage n'affecte que le volume du style. La plage du volume se
situe entre 000 et 127.
• Il est impossible de modifier le
volume du style tant que le mode
Style est désactivé.
157
39
Sélection et reproduction de styles
Utilisation de l'accompagnement automatique — Multi Fingering (Doigté multiple)
Lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée (page 34), elle génère
automatiquement un accompagnement de basses et d'accords qui vous permet de
jouer en parallèle en utilisant la technique dite du doigté multiple. Vous pouvez ainsi
modifier les accords de l'accompagnement en jouant dans la section d'accompagnement automatique en mode « Single Finger » (A un seul doigt) ou « Fingered »
(A plusieurs doigts). Avec la technique Single Finger, vous pouvez modifier les
accords en indiquant tout simplement l'accord avec un, deux ou trois doigts (reportezvous à la section Accords à un seul doigt ci-dessous). La technique Fingered est la
méthode généralement utilisée pour jouer toutes les notes de l'accord. Quelle que soit
la méthode utilisée, le PSR-275/273 « interprète » l'accord que vous indiquez et
génère automatiquement l'accompagnement adéquat.
■ Accords à un seul doigt • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
L'opération Single Finger permet de jouer des accords majeurs, mineurs, de septième et
de septième mineure. Les illustrations montrent comment produire ces quatre types
d'accords. (La clé de C (do) a été choisie dans cet exemple ; les mêmes règles s'appliquent
aux autres clés. Par exemple, Bb7 est obtenu en jouant Bb et A.)
C
Cm
Pour jouer un accord
majeur : Appuyez sur la
note fondamentale de
l'accord.
C7
Pour jouer un accord mineur :
Appuyez en même temps sur
la note fondamentale de
l'accord et sur la touche noire
la plus proche située à
gauche de celle-ci.
Cm 7
Pour jouer un accord de
septième : Appuyez en même
temps sur la note fondamentale
de l'accord et sur la touche
blanche la plus proche située à
gauche de celle-ci.
Pour jouer un accord mineur de
septième : Appuyez en même
temps sur la note fondamentale
de l'accord et sur les touches
blanche et noire les plus
proches situées à gauche de
celle-ci (soit trois touches en
même temps).
■ Accords à plusieurs doigts • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En prenant comme exemple la clé de C, le tableau ci-dessous montre les types
d'accords qui sont reconnus en mode Fingered.
● Exemples d'accords en « C »
CmM 7
CmM 7 (9)
(
)
(
(
C (b5)
CM7 b5
Cm 7 (9)
Cm 7 (11)
)
CM 7 aug
CM7 (#11)
(
Caug
)
Csus 4
CM 7 (9)
CM 7
)
C6
)
C (9)
(
C 6 (9)
C
Cm (9)
Cm 6
Cm 7
Cm 7 b5
CmM 7 b5
Cdim
Cdim 7
C7
C 7 (13)
C 7 (#9)
C 7 b5
C 7 aug
C 7 sus4
)
)
)
)
(
(
(
(
(
)
C 7 (b13)
(
(
)
(
)
)
(
C 7 (b9)
)
)
(
)
(
C 7 (#11)
C 7 (9)
(
(
)
)
(
)
Cm
C 1+2+5
* Les notes entre parenthèses sont facultatives ; les accords seront reconnus même si elles ne sont pas jouées.
40
158
Sélection et reproduction de styles
Nom de l'accord/[Abréviation]
Sonorité normale
Accord (C) Ecran
[M] majeur
1-3-5
C
C
Neuvième ajoutée [(9)]
1-2-3-5
C(9)
C(9)
Sixte [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
C6
Sixte neuvième [6(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 6
C6(9)
C6(9)
Septième majeure (M7]
1 - 3 - (5) - 7 ou
1 - (3) - 5 - 7
CM7
CM7
Majeure septième neuvième [M7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
CM7(9)
CM7(9)
Onzième dièse ajoutée sur majeure septième
[M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
CM7(#11)
CM7(#11)
Quinte diminuée [(b5)]
1 - 3 - b5
C(b5)
Cb5
Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5]
1 - 3 - b5 - 7
CM7b5
CM7b5
Quarte suspendue [sus4]
1-4-5
Csus4
Csus4
Augmentée [aug]
1 - 3 - #5
Caug
Caug
Majeure septième augmentée [M7aug]
1 - (3) - #5 - 7
CM7aug
CM7aug
Mineure [m]
1 - b3 - 5
Cm
Cm
Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)]
1 - 2 - b3 - 5
Cm(9)
Cm(9)
Mineure sixte [m6]
1 - b3 - 5 - 6
Cm6
Cm6
Mineure septième [m7]
1 - b3 - (5) - b7
Cm7
Cm7
Neuvième sur mineure septième [m7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - b7
Cm7(9)
Cm7(9)
Cm7(11)
Cm7(11)
Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Majeure septième sur mineure [mM7]
1 - b3 - (5) - 7
CmM7
CmM7
Majeure septième sur mineure neuvième
[mM7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - 7
CmM7(9)
CmM7(9)
Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5]
1 - b3 - b5 - b7
Cm7b5
Cm7b5
Quinte diminuée majeure septième sur mineure
[mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7
CmM7b5
CmM7b5
Diminuée [dim]
1 - b3 - b5
Cdim
Cdim
Septième diminuée [dim7]
1 - b3 - b5 - 6
Cdim7
Cdim7
Septième [7]
1 - 3 - (5) - b7 ou
1 - (3) - 5 - b7
C7
C7
Neuvième diminuée sur septième [7(b9)]
1 - b2 - 3 - (5) - b7
C7(b9)
C7(b9)
Treizième diminuée ajoutée sur septième
[7(b13)]
1 - 3 - 5 - b6 - b7
C7(b13)
C7(b13)
Neuvième sur septième [7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - b7
C7(9)
C7(9)
Onzième dièse ajouté sur septième [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou C7(#11)
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7(#11)
Treizième ajoutée sur septième [7(13)]
1 - 3 - (5) - 6 - b7
C7(13)
C7(13)
Neuvième dièse sur septième [7(#9)]
1 - #2 - 3 - (5) - b7
C7(#9)
C7(#9)
Quinte diminuée sur septième [7b5]
1 - 3 - b5 - b7
C7b5
C7b5
Septième augmentée [7aug]
1 - 3 - #5 - b7
C7aug
C7aug
Septième quarte suspendue [7sus4]
1 - 4 - (5) - b7
C7sus4
C7sus4
Un plus deux plus cinq [1+2+5]
1-2-5
C1+2+5
C
• Les notes entre parenthèses
peuvent être omises.
• Lorsque vous jouez deux notes
fondamentales identiques dans
des octaves adjacentes,
l'accompagnement repose
uniquement sur la note
fondamentale.
• Une quinte parfaite (1 + 5)
produit un accompagnement
basé uniquement sur la note
fondamentale et une quinte qui
peut être utilisée à la fois avec
des accords majeurs et mineurs.
• Les doigtés d'accords répertoriés
ci-contre sont tous en position
« note fondamentale », mais il
est également possible d'utiliser
d'autres inversions, compte tenu
des exceptions suivantes :
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug,
dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5.
• Les inversions des accords
7sus4 et m7(11) ne sont pas
reconnues si les notes entre
parenthèses sont omises.
• Dans certains cas,
l'accompagnement automatique
ne change pas lorsque des
accords apparentés sont joués
en séquence (par exemple, pour
certains accords mineurs suivis
d'un accord mineur sur
septième).
• Des doigtés à deux notes
produisent un accord qui repose
sur l'accord joué précédemment.
159
41
Sélection et reproduction de styles
Dictionary (Dictionnaire)
La fonction Dictionary consiste essentiellement en un « livre d'accords » intégré
qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal
lorsque vous connaissez le nom d'un certain accord et que vous voulez apprendre
très vite à le jouer.
1
Appuyez sur la touche [Dict.].
Dict.
2
Spécifiez la note fondamentale de l'accord.
Appuyez sur la touche du clavier qui correspond à la note fondamentale de
l'accord que vous voulez obtenir (telle qu'imprimée sur le panneau).
Dict.
001
En appuyant sur cette touche, vous
sélectionnez la note fondamentale G.
3
Spécifiez le type d'accord (majeur, mineur, septième, etc.).
Appuyez sur la touche du clavier qui correspond au type d'accord que vous
voulez obtenir (tel qu'imprimé sur le panneau).
Notation de l'accord
Dict.
001
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner l'accord
de septième majeure [M7].
Nom de l'accord
(note fondamentale
et type)
• Il est possible que certaines
notes n'apparaissent pas dans la
section de notation de l'écran,
mais cela ne concerne qu'un
nombre limité d'accords
spécifiques. Ceci est dû à une
limitation de l'espace disponible
sur l'écran.
• Vous pouvez également afficher
l'inversion de l'accord grâce à la
touche [+]/[–].
Notes individuelles de
l'accord (clavier)
42
160
Sélection et reproduction de styles
4
Jouez l'accord.
Jouez l'accord (comme indiqué à l'écran) dans la section d'accord du clavier.
Le nom de l'accord clignote lorsque les notes correctes sont jouées.
(L'instrument reconnaît également les inversions de bon nombre d'accords).
Dict.
001
Clignote lorsque les notes
correctes sont jouées.
Indique les notes à jouer.
Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez de nouveau sur la touche [Dict].
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Qu'est qu'un accord ? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La réponse est simple : un accord est un groupe de minimum trois notes jouées simultanément.
(Deux notes jouées en même temps constituent un « intervalle » (c'est-à-dire, la distance qui sépare
deux notes différentes. Il est également appelé « harmonie ».) En fonction des intervalles introduits
entre les trois notes (ou plus), le son de l'accord peut être magnifique ou brouillé et dissonant.
L'organisation des notes dans l'exemple ci-contre (accord parfait)
produit une sonorité plaisante et harmonieuse. Les accords parfaits sont
composés de trois notes et constituent les accords les plus élémentaires
et les plus courants en musique.
Dans cet accord parfait, la note la plus basse est la « note fondamentale ». La note fondamentale est
la note la plus importante de l'accord dans la mesure où elle « accroche » le son d'un point de vue
harmonique en déterminant sa « clé » et où elle influence la manière dont nous entendons les autres
notes de l'accord.
La deuxième note de cet accord est située quatre demi-tons plus haut que la première et la troisième
note est trois demi-tons plus haut que la deuxième. En conservant la note fondamentale en position
fixe et en faisant varier ces notes d'un demi-ton vers le haut ou vers le bas (dièse ou bémol), vous
pouvez créer quatre accords différents.
Accord majeur
(par ex. C)
Mineure
3ème
Majeure
3ème
Accord mineur
(par ex. Cm)
Majeure
3ème
Mineure
3ème
Accord augmenté
(par ex. Caug)
Accord diminué
(par ex. Cdim)
Majeure
3ème
Mineure
3ème
Majeure
3ème
Mineure
3ème
N'oubliez pas que nous pouvons également modifier la « sonorité » d'un accord (par exemple, en
modifiant l'ordre des notes (« inversion ») ou en jouant les mêmes notes dans des octaves
différentes) sans changer la nature fondamentale de l'accord lui-même.
Exemples d'inversion pour la note C
G
E
C
C
G
E
E
C
G
161
43
Sélection et reproduction de styles
De merveilleuses harmonies peuvent être obtenues de cette manière. L'utilisation des intervalles et
des accords est essentielle en musique. Une grande variété d'émotions et de sensations peuvent être
engendrées en fonction des types d'accords utilisés et de l'ordre dans lequel ils sont agencés.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Ecriture des noms d'accord • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Savoir lire et écrire le nom des accords est une tâche relativement facile, mais néanmoins
considérée comme une qualité inestimable. Les accords sont souvent écrits sous la forme
d'abréviations, ce qui vous permet de les reconnaître instantanément (et de les jouer librement en y
ajoutant la sonorité ou les inversions de votre choix). Une fois que vous avez compris les principes
de base de l'harmonie et des accords, vous pouvez très facilement utiliser cette abréviation pour
écrire les accords d'un morceau.
Ecrivez d'abord la note fondamentale en lettre majuscule. Si vous voulez spécifier un dièse ou un
bémol, placez-le à droite de la note fondamentale. Le type d'accord doit également être indiqué à
droite. Voici quelques exemples pour la clé de C.
Accord majeur
Accord mineur
Accord augmenté
Accord diminué
C
Cm
Caug
Cdim
Pour les accords majeurs simples, le type est omis.
Autre point important : les accords sont constitués de notes superposées. Dans le nom de l'accord,
celles-ci sont représentées par un numéro, qui représente la distance qui sépare la note en question
de la note fondamentale. (Reportez-vous au schéma du clavier ci-dessous.) Par exemple, l'accord de
mineure sixte comprend la sixième note de la gamme, l'accord de majeure septième la septième
note de la gamme, etc.
Intervalles de la gamme
7ème dominante (7ème diminuée)
Pour mieux comprendre les intervalles et les numéros
utilisés pour les représenter dans le nom de l'accord,
examinez avec soin le schéma ci-contre de la gamme
majeure de C :
C D E F G A B C D E F
Note fonda4ème
7ème
11ème
mentale
3ème
6ème
9ème
2ème
5ème
Octave
Autres types d'accords
Csus4
5ème
4ème
C7
Cm7
7ème
Accord
dominante majeur
7ème
Accord
dominante mineur
Cm7bb5
Cm6
C(9)
CM7
7ème
Accord
majeur
Cdim7
* Bbb = A
7ème
Accord
dominante diminué
44
Accord
mineur
6ème
9ème
7ème diminuée
Accord
(7ème doublement diminué
diminuée)
162
Sélection et reproduction de morceaux
Le mode Song propose 100 morceaux spéciaux qui ont été créés à l'aide des sons riches et
dynamiques du PSR-275/273.
Les morceaux sont en général destinés à être écoutés pour le plaisir ; vous pouvez toutefois également les jouer
en même temps sur le clavier. Les morceaux du PSR-275/273 servent aussi de support à la fonction Lesson
(Leçon) (page 49), un outil didactique très pratique qui facilite l'apprentissage de la musique, en joignant l'utile à
l'agréable.
Sélection d'un morceau
1
Appuyez sur la touche [SONG].
Numéro et nom du morceau
001
Englishm
-09
2
Sélectionnez le numéro du morceau souhaité.
Le panneau affiche les catégories de chaque morceau et leur numéro. Vous
trouverez une liste complète des morceaux disponibles à la page 15.
■ Utilisez le pavé numérique.
Les numéros de morceaux peuvent être sélectionnés de la même façon que
ceux des voix (page 19). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir
directement le numéro de morceau ou vous servir des touches [+]/[–] pour
parcourir la liste des morceaux.
163
45
Sélection et reproduction de morceaux
Reproduction des morceaux
Les touches du panneau ci-dessous servent à commander le morceau.
Active la fonction A-B
Repeat (page 47).
Lance et arrête la
reproduction d'un morceau.
Revient en arrière dans
la reproduction.
Interrompt momentanément la reproduction.
1
Avance dans la
reproduction.
Lancez le morceau sélectionné.
Appuyez sur la touche [START/STOP]. Dès que la reproduction du morceau
commence, le nombre de mesures et les touches jouées apparaissent sur
l'écran.
2
• Vous pouvez jouer tandis que le
morceau est reproduit en utilisant
la voix sélectionnée ou en
choisissant une voix différente.
Pour ce faire, il vous suffit tout
simplement d'appeler le mode
Voice tandis que le morceau est
reproduit à l'arrière-plan et de
sélectionner la voix de votre
choix. (Voir page 23.)
Arrêtez le morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP]. Si vous avez démarré la
reproduction en appuyant sur la touche [START/STOP], le morceau
sélectionné s'interrompt automatiquement.
46
164
Sélection et reproduction de morceaux
A-B Repeat (Répétition A-B)
La fonction de répétition A-B Repeat est idéale pour apprendre à jouer des
morceaux et vous exercer. Elle vous permet de sélectionner une phrase donnée
d'un morceau (située entre les points A et B) et de la répéter, de sorte que vous
pouvez vous exercer à l'interpréter.
1
Tandis que vous jouez un morceau, paramétrez le point A
(point de départ).
Durant la reproduction, appuyez une fois sur la touche [A-B REPEAT] pour
définir le point de départ de la phrase à répéter.
A-
REPEAT
• Les points A et B ne peuvent être
spécifiés qu'au début d'une
mesure (temps 1), jamais au
milieu.
• Pour paramétrer le point A en
tout début de morceau, appuyez
sur la touche [A-B REPEAT]
avant de lancer la reproduction.
006
006
2
Définissez le point B (point de fin).
Durant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT]
une seconde fois pour marquer la fin de la phrase que vous voulez répéter. La
phrase ainsi sélectionnée se répète indéfiniment jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée.
A-b
REPEAT
012
012
3
Si nécessaire, interrompez momentanément ou
définitivement la reproduction.
Appuyez sur la touche [ PAUSE] ou [START/STOP]. L'arrêt de la
reproduction n'annule pas les points A et B définis ou la fonction A-B
Repeat.
4
• Si vous vous entraînez à jouer
une phrase particulièrement
difficile, vous pouvez en ralentir
le tempo à la vitesse qui vous
convient de manière à pouvoir la
maîtriser plus aisément. Vous
pouvez également ralentir le
tempo tandis que vous
paramétrez les points A et B de
la phrase en question ; vous les
réglerez ainsi avec une plus
grande précision.
• Vous pouvez également régler la
fonction A-B Repeat lorsque le
morceau est arrêté. Utilisez
simplement les touches
[
REW] et [
FF] pour
sélectionner les mesures
souhaitées, appuyez sur la
touche [A-B REPEAT] pour
chaque point, puis démarrez la
reproduction.
Désactivez la fonction A-B Repeat.
Appuyez sur la touche [A-B REPEAT].
oFF
REPEAT
165
47
Sélection et reproduction de morceaux
Melody Voice Change (Changement de la voix de la mélodie)
Le PSR-275/273 vous permet de jouer une mélodie sur le clavier tandis qu'un
morceau est reproduit, qu'il s'agisse de la voix d'origine de la mélodie ou d'une
voix de votre choix. En effet, la fonction Melody Voice Change vous permet de
remplacer la voix originale utilisée pour la mélodie par une voix de panneau que
vous choisissez vous-même. Par exemple, si la voix de panneau sélectionnée est
celle d'un piano et que la mélodie est jouée sur une voix de flûte, vous pouvez,
grâce à cette fonction, changer la voix de flûte en voix de piano.
1
Sélectionnez le morceau souhaité.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les
touches [+]/[–] pour sélectionner le morceau souhaité. (Voir page 45.)
2
Sélectionnez la voix souhaitée.
Appuyez sur la touche [VOICE], puis utilisez le pavé numérique ou les
touches [+]/[–] pour sélectionner la voix souhaitée. (Voir page 23.)
3
• La reproduction d'une voix
sélectionnée par la fonction
Melody Voice Change peut
différer de la voix original, dans la
mesure où la voix est ajoutée en
tant qu'effet du morceau
sélectionné.
Maintenez la touche [VOICE] enfoncée pendant au moins
une seconde.
Le message « MELODY VOICE CHANGE » apparaît à l'écran, indiquant
que la voix de panneau sélectionnée a remplacé la voix de la mélodie
originale.
003
MELODY V
Réglage du volume du morceau
Vous pouvez régler le volume de reproduction du morceau dans le mode Function
(page 60). Ce réglage affecte uniquement le volume du morceau reproduit. La
plage du volume se situe entre 000 et 127.
• Le volume du morceau ne peut
être modifié que si le mode Song
est activé. (Cette fonction se
transforme en fonction Style
Volume lorsque le mode Style est
activé.)
48
166
Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon)
La fonction Lesson vous permet d'apprendre à lire la musique et à jouer au clavier facilement
et en vous amusant. Elle vous permet de vous exercer indépendamment sur les parties à main
gauche et à main droite de chaque morceau, pas à pas, jusqu'à ce que vous les maîtrisiez et
soyez prêt à travailler les deux mains ensemble. Ces leçons sont divisées en quatre étapes,
comme vous le voyez ci- dessous. Les leçons 1 à 3 s'appliquent à chacune des mains.
Appuyez sur la touche [L] (gauche) ou [R] (droite) pour sélectionner la partie sur laquelle vous
souhaitez vous exercer.
■ Lesson 1 — Timing (Synchronisation)
Cette étape de la leçon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes —
vous pouvez utiliser n'importe quelle note du moment que vous jouez en
rythme.
■ Lesson 2 — Waiting (Attente)
Dans cette étape, le PSR-275/273 attend que vous jouiez correctement les
notes avant de poursuivre la reproduction du morceau.
■ Lesson 3 — Minus One (Moins une)
Une partie du morceau est assourdie et c'est à vous de la jouer et de la
maîtriser, en rythme et au bon tempo.
■Lesson 4 — Both Hands (Deux mains)
Cette leçon est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche
et droite - sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deux
mains en même temps.
Utilisation de la fonction Lesson
1
Sélectionnez un des morceaux de la leçon.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les
touches [+]/[–] pour sélectionner le morceau souhaité.
029
FurElise
167
49
Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon)
2
Sélectionnez la partie (gauche ou droite) sur laquelle vous
souhaitez travailler ainsi que l'étape de la leçon.
Appuyez sur la touche [R] pour travailler la main droite et sur [L] pour la
main gauche. En appuyant sur l'une ou l'autre touche plusieurs fois, vous
accédez aux différentes étapes de la leçon dans l'ordre : Lesson 1 →
Lesson 2 → Lesson 3 → Off → Lesson 1, etc. L'étape sélectionnée apparaît
à l'écran.
L1
Timing
r1
Timing
L2
Waiting
r2
Waiting
L3
MinusOne
r3
MinusOne
029
FurElise
029
FurElise
(Leçon désactivée)
(Leçon désactivée)
Pour sélectionner la leçon 4, appuyez simultanément sur les touches [L]
et [R].
BothHand
Lr4
3
Lancez la leçon.
La leçon et la reproduction du morceau commencent automatiquement
(après l'introduction) dès que l'étape de la leçon est sélectionnée. A la fin de
la leçon, l'évaluation de votre performance apparaît sur l'écran (si la fonction
Grade (Evaluation) est activée, voir page 53). Après une courte pause, la
leçon reprend automatiquement.
r1
*
_
** *
001
4
50
Des astérisques apparaissent pour
indiquer à quel moment vous devez
jouer les notes. La ligne
d'astérisques représente une
mesure complète. Les double
croches sont indiquées par une
astérisque alternant avec un dièse.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la leçon.
La fonction Lesson s'arrête automatiquement dès que vous appuyez sur la
touche [START/STOP].
168
Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon)
Lesson 1 — Timing
Cette étape de la leçon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — vous
pouvez utiliser n'importe quelle note du moment que vous jouez en rythme.
Choisissez la note que vous désirez jouer. Pour la main gauche, utilisez une note
dans la section d'accompagnement automatique ou jouez la note appropriée. Pour
la main droite, jouez une note au-dessus de F#2. Contentez-vous de jouer chaque
note en mesure avec l'accompagnement rythmique.
1
2
• La note mélodique n'est audible
que si vous jouez en
synchronisation avec le rythme.
Sélectionnez un des morceaux de la leçon.
Sélectionnez la leçon 1.
Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que
l'indication « Lesson 1 » apparaisse.
r1
3
Timing
Jouez la mélodie ou l'accord approprié en même temps que
le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes
appropriées s'affichent. Dans la leçon 1, jouez simplement une note plusieurs
fois, au rythme de la musique.
En ce qui concerne les accords et l'utilisation de la main gauche, le PSR-275/
273 est doté de deux types différents de morceaux : 1) des morceaux avec
des accords main gauche « normaux » et 2) des morceaux dans lesquels la
main gauche joue des arpèges ou des figures mélodiques en association avec
la main droite.
Dans le premier cas, jouez les accords avec la main gauche dans la section
d'accompagnement automatique du clavier.
Section d'accompagnement
automatique
169
51
Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon)
Lesson 2 — Waiting
Dans cette étape, le PSR-275/273 attend que vous jouiez correctement les notes
avant de poursuivre la reproduction du morceau. Cela vous permet de vous
exercer à lire les notes à votre propre rythme. Les notes apparaissent sur l'écran les
unes après les autres, au fur et à mesure que vous les jouez correctement.
1
2
Sélectionnez un des morceaux de la leçon.
Sélectionnez la leçon 2.
Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce
que l'indication « Lesson 2 » apparaisse.
r2
3
Waiting
Jouez la mélodie ou l'accord approprié en même temps que
le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes
appropriées s'affichent. Cette leçon vous permet d'apprendre à interpréter les
notes correctement, à votre propre rythme, jusqu'à ce que vous les jouiez en
mesure.
Lesson 3 — Minus One
Lors de cette étape, vous devez exécuter une partie du morceau en rythme et au
tempo correct. Le PSR-275/273 reproduit l'accompagnement du morceau en
assourdissant une partie (gauche ou droite). C'est à vous de la jouer et de la
maîtriser. Les notes que vous devez jouer apparaissent en continu sur l'écran au
fur et à mesure de la reproduction du morceau.
1
2
Sélectionnez un des morceaux de la leçon.
Sélectionnez la leçon 3.
Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce
que l'indication « Lesson 3 » apparaisse.
r3
MinusOne
52
170
Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon)
3
Jouez la partie appropriée en même temps que le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes
appropriées s'affichent. La leçon 3 vous apprend à écouter attentivement la
partie audible, puis à interpréter tout seul la partie assourdie.
Lesson 4 — Both Hands
Cette leçon est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche et
droite - sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deux mains en
même temps. Exécutez cette étape une fois que vous maîtrisez le jeu de chaque
main (travaillé dans les trois précédentes leçons). Interprétez les deux parties en
les synchronisant et en respectant le rythme tout en suivant la notation sur l'écran.
1
2
Sélectionnez un des morceaux de la leçon.
Sélectionnez la leçon 4.
Appuyez sur les touches [L] et [R] simultanément pour que l'indication
« Lesson 4 » apparaisse.
Lr4
3
BothHand
Jouez les deux parties (main gauche et main droite) en
même temps que le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes
appropriées s'affichent. Dans cette leçon, les deux parties (gauche et droite)
sont assourdies pour vous permettre de jouer le morceau entier tout seul.
Grade (Evaluation)
La fonction Lesson dispose d'une fonction d'évaluation intégrée qui contrôle votre
jeu et attribue une note à votre performance, comme le ferait un professeur. Il
existe quatre évaluations : « Try Again » (Nouvelle tentative), « Good » (Bien),
« Very Good » (Très bien) et « Excellent ».
171
53
Fonctions MIDI
Le PSR-275/273 est un instrument compatible MIDI, doté de prises MIDI IN et MIDI OUT ainsi
que d'une grande variété de commandes liées aux fonctions MIDI. Ces fonctions MIDI vous
permettent d'étendre les possibilités musicales de votre instrument. Cette section explique ce
qu'est la norme MIDI, son utilité, ainsi que la façon dont vous pouvez utiliser les fonctions MIDI
à partir sur votre PSR-275/273.
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
Sans aucun doute vous avez entendu parler « d'instrument acoustique » et
« d'instrument numérique ». Dans notre monde actuel, ces deux appellations
représentent les deux principales catégories d'instruments. Considérons le piano
acoustique et la guitare classique comme des instruments acoustiques types. Ce sont
des instruments faciles à comprendre. Avec le piano, vous enfoncez une touche et un
marteau placé à l'intérieur frappe certaines cordes, produisant ainsi une note. Dans le
cas de la guitare, vous pincez directement une corde et la note est produite. Mais qu'en
est-il dans le cas d'un instrument numérique ?
Production de notes sur une guitare acoustique
Production de notes sur un instrument numérique
L
Générateur de sons
(Circuit électronique)
Note
Note
d'échantillonnage
d'échantillonnage
R
Reproduction au
clavier
Lorsque vous pincez une corde,
la caisse fait résonner le son.
Sur la base des informations en provenance du
clavier, une note d'échantillonnage stockée dans le
générateur de sons est émise via les haut-parleurs.
Comme le montre l'illustration ci-dessus, dans un instrument électronique, la note
d'échantillonnage (note enregistrée préalablement) sauvegardée dans la section du
générateur de sons (circuit électronique) est jouée sur la base des informations
envoyées par le clavier. Mais sur quelles informations provenant du clavier la
production d'une note repose-t-elle ?
Supposons par exemple, que vous jouiez une noire « C » en utilisant le son d'un piano
à queue sur le clavier du PSR-275/273. Contrairement à un instrument acoustique qui
fait résonner la note, l'instrument électronique transmet depuis le clavier des
informations concernant la voix, la touche, la force avec laquelle elle a été frappée, le
moment où elle a été enfoncée et celui où elle a été relâchée. Chaque information est
ensuite transformée en valeur numérique et envoyée au générateur de sons. Celui-ci se
base sur ces données numériques pour jouer la note d'échantillonnage sauvegardée.
● Exemple d'informations en provenance du clavier
Numéro de voix (avec quelle voix)
Numéro de note (avec quelle touche)
Note activée (quand la touche a-t-elle été enfoncée ?) et
note désactivée (quand la touche a-t-elle été relâchée ?)
Vélocité (à propos de la force)
01 (piano à queue)
60 (C3)
Synchronisation exprimée
numériquement (noire)
120 (fort)
GM System Level 1 (Système GM de niveau 1)
54
Le système « GM System Level 1 » est un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales
compatibles avec le format GM sont reproduites correctement par n'importe quel générateur de sons
compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. L'indication GM est apposée sur tous les logiciels et
équipements qui prennent en charge la norme GM System Level 1. C'est le cas du PSR-275/273.
172
Fonctions MIDI
MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique
des instruments de musique), qui permet aux instruments de musique électroniques de
communiquer entre eux, en envoyant et en recevant des données de note, de
changement de commande, de changement de programme compatibles et divers
autres types de données ou de messages MIDI.
Le PSR-275/273 peut commander un périphérique MIDI en transmettant des données
relatives aux notes et divers types de données de contrôleur. Il peut être commandé par
les messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le mode de générateur
de sons, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modifient les valeurs des
paramètres et, bien sûr, jouent les voix spécifiées pour les diverses parties.
Les messages MIDI peuvent être répartis en deux groupes : les messages de canaux et
les messages système. Vous trouverez ci-dessous une explication des différents types
de messages MIDI que le PSR-275/273 peut recevoir et transmettre.
● Messages de canaux
Le PSR-275/273 est un instrument électronique capable de gérer 16 canaux. On dit
généralement qu'« il peut jouer 16 instruments à la fois ». Les messages de canaux
transmettent des informations (telles que Note ON/OFF (Activation/désactivation de
note) ou Program Change (Changement de programme)) pour chacun des 16 canaux.
Nom du message
Note ON/OFF
Program Change
Control Change
Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-275/273
Messages générés lorsque vous jouez au clavier. Chaque
message comprend un numéro de note spécifique qui correspond
à la note enfoncée, plus une valeur de vélocité qui dépend de la
force avec laquelle vous appuyez sur la touche.
Numéro de voix (en plus de la banque correspondante,
sélectionnez les paramètres MSB/LSB, si nécessaire).
Messages utilisés pour modifier certains aspects du son (volume,
etc.).
● Messages système
Ce sont des données communes à l'ensemble du système MIDI. Les messages
système incluent des messages tels que les messages exclusifs, qui transmettent des
données propres à chaque fabricant d'instruments, et les messages en temps réel, qui
contrôlent l'appareil MIDI.
Nom du message
Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-275/273
Messages exclusifs
Réglage de la réverbération, etc.
Messages en temps réel Horloge, opérations de démarrage/arrêt
Les messages transmis ou reçus par le PSR-275/273 sont repris dans le tableau
d'implémentation MIDI à la page 72.
Bornes MIDI
Pour pouvoir échanger des données MIDI entre
plusieurs appareils, chaque appareil doit être raccordé
par un câble.
Les bornes MIDI du PSR-275/273 sont situées sur le
panneau arrière de l'instrument.
MIDI IN
MIDI OUT
Reçoit des données MIDI en provenance d'un autre appareil
MIDI.
Transmet les informations du clavier PSR-275/273 sous la
forme de données MIDI à un autre périphérique MIDI.
• Vous devez utiliser des câbles
MIDI spéciaux (vendus séparément) pour vous connecter à des
périphériques MIDI. Vous pouvez les acheter dans des magasins de musique spécialisés, etc.
• N'utilisez jamais de câbles MIDI
de plus de 15 mètres de long.
Des câbles plus longs risquent,
en effet, de capter des bruits susceptibles de provoquer des
erreurs dans la transmission des
données.
173
55
Fonctions MIDI
Connexion à un ordinateur personnel
Vous pouvez avoir accès à une grande variété de logiciels de musique en
raccordant les bornes MIDI de votre PSR-275/273 à un ordinateur personnel.
● Lorsque vous utilisez une interface MIDI sur votre ordinateur,
raccordez les bornes MIDI de l'ordinateur personnel et du
PSR-275/273.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
PSR-275/273
MIDI OUT
Ordinateur
(logiciel de séquençage)
●Lorsque vous utilisez une interface MIDI avec un ordinateur
Macintosh, connectez la borne RS-422 de l'ordinateur (borne
du modem ou de l'imprimante) à l'interface MIDI, comme
illustré dans le schéma ci-dessous.
RS-422
MIDI Interface
MIDI IN
• Lorsque vous utilisez un
ordinateur Macintosh, réglez
l'horloge de l'interface MIDI dans
le logiciel d'application de sorte
qu'elle corresponde au réglage
de l'interface MIDI utilisée. Pour
plus de détails, reportez-vous au
mode d'emploi du logiciel que
vous utilisez.
PSR-275/273
MIDI OUT
Ordinateur
(logiciel de séquençage)
● Pour connecter un ordinateur via une interface USB, utilisez
Affichage de la notation avec le
canal MIDI 1
• Le PSR-275/273 dispose d'une
fonction spéciale qui vous permet
de voir les notes des données
MIDI (canal 1 uniquement) à
l'écran.
l'interface USB/MIDI UX16 de Yamaha. Connectez l'interface UX16
et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB standard, puis effectuez les
connexions MIDI appropriées entre le PSR-275/273 et l'UX16.
UX16
MIDI IN
OUT
PSR-275/273
IN
USB
MIDI OUT
Ordinateur
(logiciel de séquençage)
56
174
Fonctions MIDI
Local Control (Commande locale)
Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver la commande via le clavier
des voix du PSR-275/273 dans le mode Function (page 60). Elle peut s'avérer
utile, par exemple, lors de l'enregistrement de notes sur un séquenceur MIDI. Si
vous utilisez le séquenceur pour reproduire les voix du PSR-275/273, il vaut
mieux régler cette fonction sur « off » afin d'éviter des « doubles » notes, en
provenance du clavier et du séquenceur. Lors de la reproduction via le PSR-275/
273 lui-même, cette fonction doit normalement être réglée sur « on ».
• Aucun son n'émane du
PSR-275/273 lorsque Local ON/
OFF est réglé sur OFF.
Fonction Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine) avec un séquenceur
La fonction Initial Setup Send est généralement utilisée lors de la reproduction
d'un morceau sur un séquenceur fonctionnant avec le PSR-275/273. Elle permet
de réaliser un « instantané » des réglages du PSR-275/273 et d'envoyer ces
données au séquenceur. L'enregistrement de ce « cliché instantané » au début du
morceau (avant les données réelles de la performance) vous permet de restaurer
instantanément les réglages nécessaires sur le PSR-275/273 dans le mode
Function (page 60). En supposant qu'une pause soit ménagée en milieu de
morceau, vous pouvez aussi effectuer cette opération au milieu du morceau, par
exemple en changeant complètement les réglages du PSR-275/273 pour la partie
suivante du morceau.
• Lorsque l'opération Initial Setup
Send est terminée, le panneau
du PSR-275/273 retourne
automatiquement à son état
avant l'opération.
External Clock (Horloge externe)
Cette fonction permet de déterminer si les fonctions de reproduction de style et de
morceau sont contrôlées par l'horloge interne (désactivation) du PortaTone ou par
les données d'horloge MIDI provenant d'un séquenceur externe ou d'un ordinateur
(activation).
Ce paramètre doit être activé si vous voulez que la reproduction du style ou du
morceau soit synchronisée sur le périphérique externe (tel qu'une machine à
rythme ou un séquenceur). Par défaut, cette fonction est désactivée.
• Si la fonction External Clock
est réglée sur ON, la
reproduction du style ou du
morceau ne débute que si des
données d'horloge externe
sont reçues.
Vous pouvez effectuer ces réglages dans le mode Function (page 60).
MIDI LSB Receive Cancel (Annuler réception de LSB MIDI)
Détermine si les données LSB de la sélection de banque sont reçues ou
non. Maintenez la note la plus basse enfoncée et mettez l'appareil sous
tension pour modifier le réglage (les données LSB sont ignorées).
Pour restaurer le réglage normal de la fonction MIDI LSB Receive Cancel
(reconnaissance des données LSB), mettez de nouveau l'appareil sous
tension normalement.
175
57
Fonctions MIDI
Mode PC
Le mode PC vous permet de reconfigurer instantanément les réglages des
commandes MIDI afin de les utiliser avec un ordinateur ou un appareil MIDI.
Le mode PC est
activé
OFF
LOCAL ON/OFF
Le mode PC est
désactivé
ON
■ Activation/désactivation du mode PC :
Appuyez sur la touche [PC], puis sur la touche [+]/[–] appropriée. Vous basculez
ainsi entre l'activation et la désactivation du mode PC.
on
• Aucun son n'émane du PSR275/273 lorsque Local ON/OFF
est réglé sur OFF.
PC Mode
58
176
Function (Fonction)
Le PSR-275/273 propose toute une série de réglages dans les paramètres Function.
Ceux-ci vous permettent de contrôler avec précision de nombreuses fonctions du PSR-275/273.
Utilisation des paramètres Function
1
Sélectionnez un nom de fonction.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce
que le nom de la fonction apparaisse à l'écran.
00
2
Transpos
Saisissez la valeur appropriée ou utilisez les touches [+]/[–]
pour paramétrer la fonction de votre choix.
02
• Pour saisir une valeur négative,
appuyez sur la touche [–] tout en
saisissant le numéro.
Transpos
177
59
Function (Fonction)
● Paramètres Function
CATEGORY
SELECT
Ecran
Plage/
réglages
Description
Overall
Transpose
Transpos
-12–12
Détermine la transposition du son global du PSR-275/273.
*
Tuning
Tuning
-100–100
Détermine la transposition de la hauteur de ton globale du PSR-275/273.
*
Split Point
SplitPnt
000–127
Détermine la note la plus haute de la voix partagée et règle le « point de partage »
— autrement dit, la note qui sépare les voix partagée (inférieure) et principale (supérieure). (La voix partagée est audible jusqu'à la note correspondant au point de
partage, ce dernier inclus.) La valeur par défaut de Split Point est 054 (F#2). Les
paramètres Split Point et Accompaniment Split Point sont automatiquement réglés
sur la même valeur.
*
Touch Sensitivity TouchSns
1–3
Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une réponse au toucher limitée ; ce ré- *
glage produit une gamme dynamique relativement étroite, quelle que soit la force
avec laquelle vous appuyez sur les touches du clavier. Un réglage sur la valeur
« 2 » vous permet de jouer dans une gamme dynamique normale (atténuée à forte)
tandis qu'un réglage de « 3 » est conçu pour jouer des passages très légers, en
vous conférant un contrôle légèrement plus précis de la plage du volume atténué.
Lorsque la fonction Touch est désactivée (page 27), une valeur de vélocité constante de 80 est obtenue (la plage de vélocité étant comprise entre 0 et 127).
Style Volume
StyleVol
0–127
Détermine le volume du style et vous permet de réaliser un mixage optimum avec
votre performance.
*
Song Volume
SongVol
0–127
Détermine le volume du morceau.
*
Metronome
Volume
MtrVol
0–127
Détermine le volume du métronome.
*
Metronome Time TimeSig
Signature
0–15
Détermine le type de mesure du métronome.
*
Volume
M.Volume
0–127
Détermine le volume de la voix principale et vous permet de réaliser un mixage op- *
timum avec la voix de duo ou la voix partagée.
Octave
M.Octave
-2–2
(octave)
Détermine la plage d'octaves de la voix principale. Utilisez ce paramètre pour déte- *
rminer la plage la plus appropriée pour la voix principale.
Reverb Send
Level
M.RevLvl
0–127
Détermine la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération est puissant.
*
Chorus Send
Level
M.ChoLvl
0–127
Détermine la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet de
chœur. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur est puissant.
*
Voice
D.Voice
1–480
Sélectionne la voix de duo.
Volume
D.Volume
0–127
Détermine le volume de la voix de duo et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix principale.
*
Octave
D.Octave
-2–2
(octave)
Détermine la plage d'octaves de la voix Dual. Utilisez ce paramètre pour créer une
couche d'octaves pour la voix de duo.
*
Reverb Send
Level
D.RevLvl
0–127
Détermine la valeur de transmission du signal de la voix de duo à l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération de la voix de duo
est puissant.
*
Chorus Send
Level
D.ChoLvl
0–127
Détermine la valeur de transmission du signal de la voix de duo à l'effet de chœur.
Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur de la voix de duo est puissant.
*
Voice
S.Voice
1–480
Sélectionne la voix partagée.
Volume
S.Volume
0–127
Détermine le volume de la voix partagée et vous permet de réaliser un mixage op- *
timum avec la voix principale.
Octave
S.Octave
-2–2
(octave)
Détermine la plage d'octaves de la voix partagée. Utilisez ce paramètre pour déte- *
rminer la plage la plus appropriée pour la voix partagée (inférieure).
Reverb Send
Level
S.RevLvl
0–127
Détermine la valeur de transmission du signal de la voix partagée à l'effet de ré*
verbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération de la voix partagée est puissant.
Chorus Send
Level
S.ChoLvl
0–127
Détermine la valeur de transmission du signal de la voix partagée à l'effet de chœur.
Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur de la voix partagée est puissant.
*
Reverb Type
Reverb
Détermine le type de réverbération (voir la liste page 32).
*
Détermine le type de chœur, y compris « off » (voir la liste page 32).
*
Volume
Main Voice
Dual Voice
Split Voice
Effect/
Harmony
Utility
Chorus Type
Chorus
1–9
1–5
Harmony Type
HarmType
1–26
Détermine le type d'harmonie (voir la liste page 31).
*
Harmony Volume HarmVol
0–127
Détermine le niveau de l'effet d'harmonie lorsque le type d'harmonie 1-5 est sélectionné et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la note mélodique
d'origine.
*
Local On/Off
Local
On/Off
Détermine l'activation ou la désactivation de la commande locale.
Appuyez sur les touches [+]/[–] pour activer ou désactiver la fonction Local Control.
External Clock
ExtClock
On/Off
Détermine l'horloge externe ou interne.
Appuyez sur les touches [+]/[–] pour paramétrer l'une ou l'autre horloge.
Initial
Setup Send
InitSend
YES/NO
Vous permet de sauvegarder les données initiales du PortaTone sur un autre périphérique (tel qu'un séquenceur, un ordinateur ou un archiveur de données MIDI).
Utilisez la touche [+/YES] pour transférer les données.
* Le symbole « * » indique que la valeur par défaut du réglage peut être restaurée en appuyant simultanément sur les touches [+]/[–].
60
178
Résolution des problèmes
Anomalie
Cause possible et solution
Lors de l'activation ou de la désactivation du
PSR-275/273, un son bref est émis.
C'est tout à fait normal. Il indique que le PSR-275/273 est alimenté.
Des parasites se manifestent lorsqu'un téléphone
portable est utilisé à proximité.
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du PSR-275/273 peut
provoquer des interférences. Pour éviter cela, coupez votre
téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin du PSR-275/273.
Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur
les touches du clavier ou que vous lancez la
reproduction d'un morceau de musique.
Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans la prise PHONES/
OUTPUT située sur la panneau arrière de l'instrument. Aucun son
n'est émis lorsqu'un casque est connecté à cette prise.
Vérifiez les paramètres Local Control on/off et PC Mode on/off.
(Voir page 57, 58.)
Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la
section à main droite du clavier.
Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 42), les touches de
la section à main droite du clavier servent uniquement à saisir le type
et la note fondamentale de l'accord.
Le son des voix ou des rythmes semble inhabituel
ou étrange.
La puissance des piles est trop faible. Remplacez-les. (Voir page 10.)
L'accompagnement automatique n'est pas activé,
même lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP
ON/OFF].
Vérifiez que le mode Style est actif avant d'utiliser l'accompagnement
automatique. Appuyez sur la touche [STYLE] pour activer les
fonctions liées aux styles.
Le style ou le morceau n'est pas reproduit, même
lorsque vous appuyez sur la touche [START/
STOP].
Vérifiez le paramètre External Clock on/off. (Voir page 57.)
Le style ou le morceau émet un son bizarre.
Vérifiez que la fonction Style Volume ou Song Volume (page 39) est
réglée sur un niveau sonore approprié.
Lorsque l'un des styles Pianist est reproduit (93 100), le rythme n'est pas audible.
C'est normal. Les styles Pianist n'ont aucun rythme de batterie ou de
basse, mais uniquement un accompagnement de piano.
L'accompagnement du style n'est audible que si vous activez
l'accompagnement et que vous jouez des notes situées dans la
section d'accompagnement automatique du clavier.
Il semble que toutes les voix ne soient pas
entendues ou que le son soit entrecoupé.
Le PSR-275/273 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si
vous utilisez la voix de duo ou partagée au cours de la reproduction
d'un style ou d'un morceau, certains sons/notes de
l'accompagnement ou du morceau risquent d'être ignorés (ou
« perdus »).
Un son « déformé » ou « désarticulé » se fait
entendre lorsque le PSR-275/273 est utilisé avec
un séquenceur. (Cela peut aussi se traduire par
une sonorité « superposée » à deux voix alors que
le mode Dual est désactivé.)
Si le style est utilisé avec un séquenceur, désactivez le paramètre
MIDI Echo (ou la commande correspondante). (Reportez-vous au
mode d'emploi du périphérique ou du logiciel utilisé pour plus de
détails à ce sujet.)
La commande au pied (pour le maintien) semble
produire l'effet inverse. Ainsi, lorsque vous
appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque
vous la relâchez vous le maintenez.
La polarité de la commande au pied est inversée. Vérifiez que la prise
de la commande au pied est branchée correctement dans la prise
SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.
Le son de la voix varie d'une note à l'autre.
La méthode de génération de sons AWM utilise plusieurs
enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du
clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être
légèrement différent d'une note à l'autre.
179
61
Index
Bornes et commandes du panneau
A
L
+/–............................................... 8, 19
A-B REPEAT.............................. 8, 46
ACMP ON/OFF.......................... 8, 34
DC IN 10-12V ............................ 9, 10
DEMO ........................................ 8, 14
Dict. ............................................ 8, 42
DUAL ......................................... 9, 25
FF........................................... 9, 46
FUNCTION.......................... 8, 18, 59
HARMONY ............................... 9, 29
INTRO/ENDING/rit. .................. 9, 34
LESSON ..................................... 8, 50
MAIN/AUTO FILL .................... 9, 34
MASTER VOLUME .................. 8, 18
METRONOME .......................... 8, 21
MIDI IN...................................... 9, 55
MIDI OUT.................................. 9, 55
NO .....................................................8
PAUSE ................................... 8, 46
Pavé numérique .......................... 8, 19
PC ............................................... 8, 58
PHONES/OUTPUT.................... 9, 11
PORTABLE GRAND................. 8, 21
REW ...................................... 9, 46
SONG ................................... 9, 45, 49
SPLIT ......................................... 9, 26
STANDBY/ON........................... 8, 11
START/STOP ....................... 8, 34, 46
STYLE........................................ 9, 33
SUSTAIN.............................. 9, 11, 30
SYNC START ............................ 8, 34
TEMPO/TAP ........................ 9, 21, 38
TOUCH ...................................... 8, 27
VOICE ........................................ 9, 23
YES....................................................8
A-B Repeat ..................................... 47
Accords à plusieurs doigts .............. 40
Accords à un seul doigt................... 40
Accords, à plusieurs doigts ............. 40
Accords, à propos ........................... 43
Accords, à un seul doigt.................. 40
Adaptateur secteur .......................... 10
Affichage des temps.................. 20, 38
Lesson ............................................. 49
Liste de voix XG Lite...................... 66
Liste des voix .................................. 64
Local on/off ..................................... 57
B
Bornes MIDI ................................... 55
C
Canaux MIDI .................................. 55
Casque............................................. 11
Chorus............................................. 30
Clavier............................................. 20
Commande au pied ......................... 11
D
DEMO Cancel................................. 14
Dictionary ....................................... 42
Doigté multiple ............................... 40
Droite .............................................. 50
Dual Voice....................................... 25
E
Effets ............................................... 29
Ending............................................. 34
External Clock ................................ 57
F
Feuille d’implémentation MIDI...... 72
Fill-in .............................................. 39
Function .................................... 18, 59
G
Gauche ............................................ 50
GM System Level 1 ........................ 54
Grade............................................... 53
Guide rapide.................................... 12
H
Harmony ......................................... 29
I
Indicateur ........................................ 20
Internal Clock ................................. 57
Intro................................................. 36
M
Main A/B......................................... 39
Master Volume................................. 18
Melody Voice Change ..................... 48
Métronome ...................................... 21
MIDI................................................ 54
MIDI LSB Receive Cancel.............. 57
Morceau de démonstration .............. 14
Morceaux, reproduction .................. 46
Morceaux, sélection ........................ 45
N
Niveau, transmission de
réverbération.............................. 29
Niveau, transmission du chœur ....... 30
Noms d'accord................................. 44
Notation........................................... 20
Note fondamentale .......................... 43
O
Octave.............................................. 20
Octave, duo...................................... 25
Octave, partagée .............................. 26
Octave, principale............................ 23
P
PC.................................................... 58
Piles ................................................. 10
Point de partage de
l'accompagnement ..................... 26
Portable Grand ................................ 21
Présélection immédiate ................... 25
Prises des accessoires ...................... 11
Pupitre ............................................. 19
R
Résolution des problèmes ............... 61
Reverb ............................................. 29
Ritardando ....................................... 37
S
Sections (accompagnement)............ 39
Sections d'accompagnement............ 39
Song Volume ................................... 48
Spécifications .................................. 76
Split Point........................................ 26
62
180
Index
Split Voice........................................26
Style Volume....................................39
Styles, reproduction.........................34
Styles, sélection ...............................33
Sustain .............................................30
Sync Start.........................................35
T
Tableau des voix de kits
de percussion..............................70
Tap ...................................................35
Tempo ....................................... 21, 38
Touch Sensitivity .............................27
Transpose.........................................28
Tuning..............................................28
Type d'accord...................................44
Type de mesure................................22
V
Voix n˚000 OTS...............................25
Voix principale.................................23
Voix, kits de percussion ...................70
Voix, sélection et reproduction ........23
Voix, XG Lite ..................................66
Volume, duo.....................................25
Volume, général ...............................23
Volume, harmonie............................29
Volume, métronome.........................22
Volume, morceau .............................48
Volume, partagé ...............................26
Volume, style ...................................39
181
63
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
The PSR-275/273 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto
Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is
correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each
voice. Use these program
change numbers when playing
the PSR-275/273 via MIDI from
an external device.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after
the notes have been released
while the sustain pedal (footswitch) is held.
■ Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Das PSR-275/273 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies
bedeutet, dass das PSR-275/273, unabhängig von den aktivierten Funktionen,
maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der
verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der
Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der
für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche
wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet.
• In der Voice-Liste sind für jede
Stimme Änderungsnummern der
MIDI-Programme enthalten.
Verwenden Sie diese
Änderungsnummern der
Programme, wenn Sie das PSR275/273 über MIDI von einem
externen Gerät aus ansteuern.
• Solange der Sustain-Fußschalter
gedrückt ist, ertönen einige
Stimmen nach dem Loslassen
der Taste eventuell kontinuierlich
oder mit einer langen Abklingzeit
(Decay).
■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Le PSR-275/273 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie
que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois,
indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait
appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles
pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique
également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau).
• La liste des voix comporte des
numéros de modification de
programmes MIDI pour chaque
voix. Utilisez ces derniers pour
commander le PSR-275/273 à
partir d’un périphérique MIDI.
• Certaines voix peuvent avoir une
sonorité prolongée ou un long
déclin après le relâchement des
touches, pendant la durée de
maintien de la pédale de sustain.
■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El PSR-275/273 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede
tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se
usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de
forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas
disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las
funciones Split Voice y Song.
• La lista de voces incluye
números de cambio de programa
MIDI para cada sonido. Utilice
estos números de cambio de
programa cuando toque el PSR275/273 mediante MIDI desde un
dispositivo externo.
• Algunas voces podrían sonar de
forma continuada o presentar
una larga caída después de
soltar las notas mientras se
mantiene presionado el pedal de
sostenido (interruptor de pedal).
64
242
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
243
● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau /
Lista de voces del panel
Bank Select
Voice
No.
MSB
LSB
001
002
003
004
005
006
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
113
112
007
008
009
010
011
012
0
0
0
0
0
0
114
112
112
113
114
112
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
113
112
116
112
114
118
119
114
112
113
112
025
026
027
028
0
0
0
0
113
112
113
112
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
113
112
113
112
117
112
112
112
039
040
041
042
043
044
045
046
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
112
113
113
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
113
112
112
112
112
112
112
MIDI
Program Voice Name
Change#
PIANO
0
Grand Piano
1
Bright Piano
3
Honky-tonk Piano
2
MIDI Grand Piano
2
CP 80
6
Harpsichord
E.PIANO
4
Galaxy EP
4
Funky Electric Piano
5
DX Modern Elec. Piano
5
Hyper Tines
5
Venus Electric Piano
7
Clavi
ORGAN
16
Jazz Organ 1
16
Jazz Organ 2
17
Click Organ
16
Bright Organ
18
Rock Organ
18
Purple Organ
16
16'+2' Organ
16
16'+4' Organ
16
Theater Organ
19
Church Organ
19
Chapel Organ
20
Reed Organ
ACCORDION
21
Traditional Accordion
21
Musette Accordion
23
Bandoneon
22
Harmonica
GUITAR
24
Classical Guitar
25
Folk Guitar
25
12Strings Guitar
26
Jazz Guitar
26
Octave Guitar
27
Clean Guitar
27
60’s Clean Guitar
28
Muted Guitar
29
Overdriven Guitar
30
Distortion Guitar
BASS
32
Acoustic Bass
33
Finger Bass
34
Pick Bass
35
Fretless Bass
36
Slap Bass
38
Synth Bass
38
Hi-Q Bass
39
Dance Bass
STRINGS
48
String Ensemble
49
Chamber Strings
50
Synth Strings
49
Slow Strings
44
Tremolo Strings
45
Pizzicato Strings
55
Orchestra Hit
40
Violin
42
Cello
43
Contrabass
Bank Select
Voice
No.
MSB
057
058
0
0
059
060
061
062
0
0
0
0
063
064
065
066
067
068
069
070
071
0
0
0
0
0
0
0
0
0
072
073
074
075
076
077
0
0
0
0
0
0
078
079
080
081
082
083
0
0
0
0
0
0
084
085
086
087
088
0
0
0
0
0
089
090
091
092
093
094
095
0
0
0
0
0
0
0
096
097
098
099
100
0
0
0
0
0
101
102
103
104
105
106
107
108
0
0
0
0
0
0
0
0
109
110
111
112
113
114
127
127
127
127
127
127
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
112
105
Banjo
112
46
Harp
CHOIR
112
52
Choir
113
52
Vocal Ensemble
112
53
Vox Humana
112
54
Air Choir
SAXOPHONE
112
64
Soprano Sax
112
65
Alto Sax
112
66
Tenor Sax
114
66
Breathy Tenor
112
67
Baritone Sax
112
68
Oboe
112
69
English Horn
112
70
Bassoon
112
71
Clarinet
TRUMPET
112
56
Trumpet
112
59
Muted Trumpet
112
57
Trombone
113
57
Trombone Section
112
60
French Horn
112
58
Tuba
BRASS
112
61
Brass Section
113
61
Big Band Brass
119
61
Mellow Horns
112
62
Synth Brass
113
62
Jump Brass
114
62
Techno Brass
FLUTE
112
73
Flute
112
72
Piccolo
112
75
Pan Flute
112
74
Recorder
112
79
Ocarina
SYNTH LEAD
112
80
Square Lead
112
81
Sawtooth Lead
112
85
Voice Lead
112
98
Star Dust
112
100
Brightness
115
81
Analogon
119
81
Fargo
SYNTH PAD
112
88
Fantasia
113
100
Bell Pad
112
91
Xenon Pad
112
94
Equinox
113
89
Dark Moon
PERCUSSION
112
11
Vibraphone
112
12
Marimba
112
13
Xylophone
112
114
Steel Drums
112
8
Celesta
112
14
Tubular Bells
112
47
Timpani
112
10
Music Box
DRUM KITS
0
0
Standard Kit 1
0
1
Standard Kit 2
0
8
Room Kit
0
16
Rock Kit
0
24
Electronic Kit
0
25
Analog Kit
65
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
Voice
No.
MSB
LSB
115
116
117
118
119
120
127
127
127
127
126
126
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program
Change#
27
32
40
48
0
1
Voice Name
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
● XGlite Voice List / XGlite-Stimmenliste /
Liste de voix XGlite / Lista de voces XGlite
66
Bank Select
Voice
No.
MSB
LSB
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
40
41
0
1
0
1
32
0
1
0
1
32
0
1
32
41
0
1
35
0
1
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
0
1
0
1
64
97
98
0
0
96
97
0
35
96
97
163
164
165
166
167
168
0
0
0
0
0
0
0
32
33
34
35
37
MIDI
Program Voice Name
Change#
PIANO
0
Grand Piano
0
Grand Piano KSP
0
Piano Strings
0
Dream
1
Bright Piano
1
Bright Piano KSP
2
Electric Grand Piano
2
Electric Grand Piano KSP
2
Detuned CP80
3
Honky-tonk Piano
3
Honky-tonk Piano KSP
4
Electric Piano 1
4
Electric Piano 1 KSP
4
Chorus Electric Piano 1
5
Electric Piano 2
5
Electric Piano 2 KSP
5
Chorus Electric Piano 2
5
DX + Analog Electric Piano
6
Harpsichord
6
Harpsichord KSP
6
Harpsichord 3
7
Clavi
7
Clavi KSP
CHROMATIC
8
Celesta
9
Glockenspiel
10
Music Box
10
Orgel
11
Vibraphone
11
Vibraphone KSP
12
Marimba
12
Marimba KSP
12
Sine Marimba
12
Balimba
12
Log Drums
13
Xylophone
14
Tubular Bells
14
Church Bells
14
Carillon
15
Dulcimer
15
Dulcimer 2
15
Cimbalom
15
Santur
ORGAN
16
DrawOrg
16
Detuned DrawOrg
16
60’s DrawOrg 1
16
60’s DrawOrg 2
16
70’s DrawOrg 1
16
60’s DrawOrg 3
Bank Select
Voice
No.
MSB
LSB
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40
64
65
66
67
0
24
32
33
37
0
64
65
66
0
32
35
40
64
65
0
40
0
0
32
0
64
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
96
0
35
40
41
96
0
32
0
32
0
40
41
45
0
43
0
40
41
0
65
66
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40
45
0
18
40
43
45
65
0
28
0
32
33
MIDI
Program
Change#
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
20
20
21
22
22
23
23
GUITAR
24
24
25
25
25
25
25
26
26
27
27
28
28
28
28
29
29
30
30
30
31
31
31
BASS
32
32
32
33
33
33
33
33
33
34
34
35
35
35
Voice Name
16+2"2/3
Organ Bass
70’s DrawOrg 2
Cheezy Organ
DrawOrg 3
Percussive Organ
70’s Percussive Organ
Detuned Percussive Organ
Light Organ
Percussive Organ 2
Rock Organ
Rotary Organ
Slow Rotary
Fast Rotary
Church Organ
Church Organ 3
Church Organ 2
Notre Dame
Organ Flute
Tremolo Organ Flute
Reed Organ
Puff Organ
Accordion
Hamonica
Harmonica 2
Tango Accordion
Tango Accordion 2
Nylon Guitar
Ukulele
Steel Guitar
12-string Guitar
Nylon & Steel Guitar
Steel Guitar with Body Sound
Mandolin
Jazz Guitar
Jazz Amp
Clean Guitar
Chorus Guitar
Muted Guitar
Funk Guitar 1
Muted Steel Guitar
Jazz Man
Overdriven Guitar
Guitar Pinch
Distortion Guitar
Feedback Guitar
Feedback Guitar 2
Guitar Harmonics
Guitar Feedback
Guitar Harmonics 2
Acoustic Bass
Jazz Rhythm
Velocity Crossfade Upright Bass
Finger Bass
Finger Dark
Bass & Distorted Electric Guitar
Finger Slap Bass
Finger Bass 2
Modulated Bass
Pick Bass
Muted Pick Bass
Fretless Bass
Fretless Bass 2
Fretless Bass 3
244
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
Voice
No.
MSB
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
34
35
Fretless Bass 4
0
36
Slap Bass 1
32
36
Punch Thumb Bass
0
37
Slap Bass 2
43
37
Velocity Switch Slap
0
38
Synth Bass 1
40
38
Techno Synth Bass
0
39
Synth Bass 2
6
39
Mellow Synth Bass
12
39
Sequenced Bass
18
39
Click Synth Bass
19
39
Synth Bass 2 Dark
40
39
Modular Synth Bass
41
39
DX Bass
STRING
0
40
Violin
8
40
Slow Violin
0
41
Viola
0
42
Cello
0
43
Contrabass
0
44
Tremolo Strings
8
44
Slow Tremolo Strings
40
44
Suspense Strings
0
45
Pizzicato Strings
0
46
Orchestral Harp
40
46
Yang Chin
0
47
Timpani
ENSEMBLE
0
48
Strings 1
3
48
Stereo Strings
8
48
Slow Strings
35
48
60’s Strings
40
48
Orchestra
41
48
Orchestra 2
42
48
Tremolo Orchestra
45
48
Velocity Strings
0
49
Strings 2
3
49
Stereo Slow Strings
8
49
Legato Strings
40
49
Warm Strings
41
49
Kingdom
0
50
Synth Strings 1
0
51
Synth Strings 2
0
52
Choir Aahs
3
52
Stereo Choir
32
52
Mellow Choir
40
52
Choir Strings
0
53
Voice Oohs
0
54
Synth Voice
40
54
Synth Voice 2
41
54
Choral
64
54
Analog Voice
0
55
Orchestra Hit
35
55
Orchestra Hit 2
64
55
Impact
BRASS
0
56
Trumpet
32
56
Warm Trumpet
0
57
Trombone
18
57
Trombone 2
0
58
Tuba
0
59
Muted Trumpet
0
60
French Horn
6
60
French Horn Solo
32
60
French Horn 2
37
60
Horn Orchestra
Bank Select
Voice
No.
MSB
296
297
298
299
300
301
302
0
0
0
0
0
0
0
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
313
314
315
316
317
318
319
320
0
0
0
0
0
0
0
0
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
0
61
Brass Section
35
61
Trumpet & Trombone Section
0
62
Synth Brass 1
20
62
Resonant Synth Brass
0
63
Synth Brass 2
18
63
Soft Brass
41
63
Choir Brass
REED
0
64
Soprano Sax
0
65
Alto Sax
40
65
Sax Section
0
66
Tenor Sax
40
66
Breathy Tenor Sax
0
67
Baritone Sax
0
68
Oboe
0
69
English Horn
0
70
Bassoon
0
71
Clarinet
PIPE
0
72
Piccolo
0
73
Flute
0
74
Recorder
0
75
Pan Flute
0
76
Blown Bottle
0
77
Shakuhachi
0
78
Whistle
0
79
Ocarina
SYNTH LEAD
0
80
Square Lead
6
80
Square Lead 2
8
80
LM Square
18
80
Hollow
19
80
Shroud
64
80
Mellow
65
80
Solo Sine
66
80
Sine Lead
0
81
Sawtooth Lead
6
81
Sawtooth Lead 2
8
81
Thick Sawtooth
18
81
Dynamic Sawtooth
19
81
Digital Sawtooth
20
81
Big Lead
96
81
Sequenced Analog
0
82
Calliope Lead
65
82
Pure Pad
0
83
Chiff Lead
0
84
Charang Lead
64
84
Distorted Lead
0
85
Voice Lead
0
86
Fifths Lead
35
86
Big Five
0
87
Bass & Lead
16
87
Big & Low
64
87
Fat & Perky
65
87
Soft Whirl
SYNTH PAD
0
88
New Age Pad
64
88
Fantasy
0
89
Warm Pad
0
90
Poly Synth Pad
0
91
Choir Pad
66
91
Itopia
0
92
Bowed Pad
0
93
Metallic Pad
0
94
Halo Pad
0
95
Sweep Pad
245
67
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
Bank Select
MSB
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
SYNTH EFFECTS
0
96
Rain
65
96
African Wind
66
96
Carib
0
97
Sound Track
27
97
Prologue
0
98
Crystal
12
98
Synth Drum Comp
14
98
Popcorn
18
98
Tiny Bells
35
98
Round Glockenspiel
40
98
Glockenspiel Chimes
41
98
Clear Bells
42
98
Chorus Bells
65
98
Soft Crystal
70
98
Air Bells
71
98
Bell Harp
72
98
Gamelimba
0
99
Atmosphere
18
99
Warm Atmosphere
19
99
Hollow Release
40
99
Nylon Electric Piano
64
99
Nylon Harp
65
99
Harp Vox
66
99
Atmosphere Pad
0
100
Brightness
0
101
Goblins
64
101
Goblins Synth
65
101
Creeper
67
101
Ritual
68
101
To Heaven
70
101
Night
71
101
Glisten
96
101
Bell Choir
0
102
Echoes
0
103
Sci-Fi
WORLD
0
104
Sitar
32
104
Detuned Sitar
35
104
Sitar 2
97
104
Tamboura
0
105
Banjo
28
105
Muted Banjo
96
105
Rabab
97
105
Gopichant
98
105
Oud
0
106
Shamisen
0
107
Koto
96
107
Taisho-kin
97
107
Kanoon
0
108
Kalimba
0
109
Bagpipe
0
110
Fiddle
0
111
Shanai
PERCUSSIVE
0
112
Tinkle Bell
96
112
Bonang
97
112
Altair
98
112
Gamelan Gongs
99
112
Stereo Gamelan Gongs
100
112
Rama Cymbal
0
113
Agogo
0
114
Steel Drums
97
114
Glass Percussion
98
114
Thai Bells
0
115
Woodblock
Bank Select
Voice
No.
MSB
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
0
0
0
0
0
0
0
0
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
96
115
Castanets
0
116
Taiko Drum
96
116
Gran Cassa
0
117
Melodic Tom
64
117
Melodic Tom 2
65
117
Real Tom
66
117
Rock Tom
0
118
Synth Drum
64
118
Analog Tom
65
118
Electronic Percussion
0
119
Reverse Cymbal
SOUND EFFECTS
0
120
Fret Noise
0
121
Breath Noise
0
122
Seashore
0
123
Bird Tweet
0
124
Telephone Ring
0
125
Helicopter
0
126
Applause
0
127
Gunshot
0
0
Cutting Noise
0
1
Cutting Noise 2
0
3
String Slap
0
16
Flute Key Click
0
32
Shower
0
33
Thunder
0
34
Wind
0
35
Stream
0
36
Bubble
0
37
Feed
0
48
Dog
0
49
Horse
0
50
Bird Tweet 2
0
55
Maou
0
64
Phone Call
0
65
Door Squeak
0
66
Door Slam
0
67
Scratch Cut
0
68
Scratch Split
0
69
Wind Chime
0
70
Telephone Ring 2
0
80
Car Engine Ignition
0
81
Car Tires Squeal
0
82
Car Passing
0
83
Car Crash
0
84
Siren
0
85
Train
0
86
Jet Plane
0
87
Starship
0
88
Burst
0
89
Roller Coaster
0
90
Submarine
0
96
Laugh
0
97
Scream
0
98
Punch
0
99
Heartbeat
0
100
Footsteps
0
112
Machine Gun
0
113
Laser Gun
0
114
Explosion
0
115
Firework
68
246
Style List
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos
Style No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
Style Name
8BEAT
8BeatModern
60’sGtrPop
8BeatAdria
60’s8Beat
8Beat
OffBeat
60’sRock
HardRock
RockShuffle
8BeatRock
16BEAT
16Beat
PopShuffle
GuitarPop
16BtUptempo
KoolShuffle
HipHopLight
BALLAD
PianoBallad
LoveSong
6/8ModernEP
6/8SlowRock
OrganBallad
PopBallad
16BeatBallad
DANCE
EuroTrance
Ibiza
SwingHouse
Clubdance
ClubLatin
Garage1
Garage2
TechnoParty
UKPop
HipHopGroove
HipShuffle
HipHopPop
DISCO
70’sDisco
LatinDisco
SaturdayNight
DiscoHands
SWING & JAZZ
BigBandFast
BigBandBallad
JazzClub
Swing1
Swing2
Five/Four
Dixieland
Ragtime
R&B
Soul
DetroitPop
6/8Soul
CrocoTwist
Rock&Roll
ComboBoogie
6/8Blues
Style No.
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
Style Name
COUNTRY
CountryPop
CountrySwing
Country2/4
Bluegrass
LATIN
BrazilianSamba
BossaNova
Tijuana
DiscoLatin
Mambo
Salsa
Beguine
Reggae
BALLROOM
VienneseWaltz
EnglishWaltz
Slowfox
Foxtrot
Quickstep
Tango
Pasodoble
Samba
ChaChaCha
Rumba
Jive
TRADITIONAL
USMarch
6/8March
GermanMarch
PolkaPop
OberPolka
Tarantella
Showtune
ChristmasSwing
ChristmasWaltz
ScottishReel
WALTZ
SwingWaltz
JazzWaltz
CountryWaltz
OberWalzer
Musette
PIANIST
Stride
PianoSwing
Arpeggio
Habanera
SlowRock
8BeatPianoBallad
6/8PianoMarch
PianoWaltz
247
69
Drum Kit List
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de per• “
” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H”
(Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 – 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each
other.)
Voice No.
MSB/LSB/PC
MIDI
Key Alternate
Keyboard
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
A#5
C6
70
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
assign
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
• „
“ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist.
• Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
• Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier
aufgeführt. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“
(Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie
losgelassen werden.
• Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 – 4) können nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht,
wechselweise gespielt zu werden.)
109
127/000/000
110
127/000/001
111
127/000/008
112
127/000/016
113
127/000/024
114
127/000/025
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
Snare M
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Snare H Soft 2
SD Rock H
Reverse Cymbal
Reverse Cymbal
Hi Q 2
Snare L
Hi Q 2
SD Rock H
Bass Drum H
Bass Drum H
Bass Drum H
BD Rock
BD Rock
BD Gate
BD Analog L
BD Analog H
Analog Side Stick
Analog Snare 1
Open Rim Shot 2
Bass Drum 2
Snare M 2
SD Room L
SD Rock L
SD Rock L
Snare H Hard 2
SD Room H
Room Tom 1
SD Rock Rim
Rock Tom 1
SD Rock H
E Tom 1
Room Tom 2
Rock Tom 2
E Tom 2
Room Tom 3
Rock Tom 3
E Tom 3
Room Tom 4
Room Tom 5
Rock Tom 4
Rock Tom 5
E Tom 4
E Tom 5
Room Tom 6
Rock Tom 6
E Tom 6
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Analog Cowbell
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
Analog Maracas
Analog Claves
Scratch Push
Scratch Pull
Scratch Push
Scratch Pull
248
cussion / Lista de juegos de batería
• «
» indique que les sonorités de percussion sont identiques à
celles de « Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans
« 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à
(Note# 24/Note C0).
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête
instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 – 4) ne peuvent
pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être
interprétées en alternance).
Voice No.
MSB/LSB/PC
MIDI
Key Alternate
Keyboard
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
249
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
109
127/000/000
Standard Kit 1
115
127/000/027
Dance Kit
• “
” indica que el sonido de batería es el mismo que el
“Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H”
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
• Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 – 4) no pueden
tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
el uno con el otro.)
116
127/000/032
Jazz Kit
117
127/000/040
Brush Kit
118
127/000/048
Symphony Kit
119
126/000/000
SFX Kit 1
120
126/000/001
SFX Kit 2
assign
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
Snare M
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Reverse Cymbal
Hi Q 2
AnSD Snappy
AnBD Dance-1
AnSD OpenRim
AnBD Dance-2
AnBD Dance-3
Analog Side Stick
AnSD Q
AnSD Ana+Acoustic
Analog Tom 1
Analog HH Closed 3
Analog Tom 2
Analog HH Closed 4
Analog Tom 3
Analog HH Open 2
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Analog Cowbell
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
Analog Maracas
SD Jazz H Light Brush Slap L
Bass Drum L
BD Jazz
BD Jazz
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
SD Jazz L
Brush Slap
Marching Sn M
SD Jazz M
Jazz Tom 1
Brush Tap
Marching Sn H
Brush Tom 1 Jazz Tom 1
Jazz Tom 2
Brush Tom 2 Jazz Tom 2
Jazz Tom 3
Brush Tom 3 Jazz Tom 3
Jazz Tom 4
Jazz Tom 5
Brush Tom 4 Jazz Tom 4
Brush Tom 5 Jazz Tom 5
Hand Cym. L
Brush Tom 6 Jazz Tom 6
Hand Cym.Short L
Jazz Tom 6
Cutting Noise
Phone Call
Cutting Noise 2 Door Squeak
Door Slam
String Slap
Scratch Cut
Scratch
Wind Chime
Telephone Ring 2
Flute Key Click Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Hand Cym. H
Train
Jet Plane
Hand Cym.Short H
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
FootSteps
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
Analog Claves
Scratch Push
Scratch Pull
Maou
71
MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
YAMAHA
[ Portable Keyboard ]
Model PSR-275/PSR-273
MIDI Implementation Chart
Transmitted
Date:29-Jan-2003
Version : 1.0
Recognized
Remarks
Function...
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
x
1 - 16
x
Mode
Default
Messages
Altered
3
x
**************
3
x
x
Note
Number
0 - 127
: True voice **************
0 - 127
0 - 127
Velocity
Note ON
Note OFF
o 9nH,v=1-127
o 9nH,v=0
o 9nH,v=1-127
o 9nH,v=0 or 8nH
After
Touch
Key's
Ch's
x
x
x
x
Pitch Bend
Control
Change
Prog
Change
x
0,32
1
6
38
7
10
11
64
71
72
73
74
84
91,93
94
96,97
100,101
: True #
System Exclusive
Common
: Song Pos.
: Song Sel.
: Tune
*2
o
x
x
x
o
o
x
o
x
o
x
x
x
o
x
x
x
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
o 0 - 127
**************
o
o
o
Aux
o
x
x
x
o
x
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Bank Select
Modulation wheel
Data Entry(MSB)
Data Entry(LSB)
Part Volume
Pan
Expression
Sustain
Harmonic Content
Release Time
Attack Time
Brightness
Portamento Cntrl
Effect 1,3 Depth
Effect 4 Depth
RPN Inc,Dec
RPN LSB,MSB
o 0 - 127
*3
x
x
x
System
: Clock
Real Time: Commands
:All Sound OFF
:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
Mes- :Active Sense
sages:Reset
72
*1
o
*3
x
x
x
*4
o
o
*4
o(120,126,127)
o(121)
o(122)
*5
o(123-125)
o
x
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 4 : OMNI OFF,MONO
o : Yes
x : No
250
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
NOTE:
*1 By default (factory settings) the PSR-275/273 ordinarily functions as a 16channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect
the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed
below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs.
• MIDI Master Tuning
• System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
*2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from
the PSR-275/273 itself. However, they may be transmitted when playing
the accompaniment, song or using the Harmony effect.
*3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are
ignored.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc,
F7H
• This message simultaneously changes the tuning value of all channels.
• The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning.
• The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any
values can be used for “n” and “cc.”
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 75) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 75) for details.
*4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted.
When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When
the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH
(accompaniment stop) are recognized.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for “n” is ignored.
HINWEIS:
*1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-275/273
gewöhnlich als multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende
Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern
jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die automatische Begleitung und die
Songs:
• MIDI Master Tuning
• Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type und Chorus
Type.
*2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-275/273
selbst nicht gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden,
wenn die Begleitung oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird.
*3 Exclusive
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des
Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive).
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte
für „ll“ werden ignoriert.)
<MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert.
• Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet.
• Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und
„cc“ können beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> (Reverb-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 75).
<Chorus Type> (Chorus-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 75).
*4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim
Stoppen der Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die
Taktsteuerung „External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start
der Begleitung) als auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert für „n“ wird ignoriert.
251
73
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
REMARQUE :
*1 Le PSR-275/273 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine)
comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la
réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de
panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste cidessous ont des effets sur les voix de panneau, l’accompagnement
automatique et les morceaux..
• MIDI Master Tuning (Accord général MIDI)
• Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb et Chorus.
NOTA:
*1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-275/273
funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de
16 canales, y los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del
panel. En cualquier caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación
sí afectan a los sonidos del panel, al acompañamiento automático y a las
canciones.
• Afinación principal MIDI
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro.
*2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne
peuvent pas être transmis à partir du PSR-275/273. Toutefois, il est
possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou
le morceau ou en utilisant l’effet Harmony.
*2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden
transmitirse desde el mismo PSR-275/273. En cualquier caso, podrían
transmitirse al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto
de armonía.
*3 Exclusif
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de
l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning
(Accord général MIDI).
*3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H,
F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales
para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous
les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les
valeurs « ll » sont ignorées).
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos
los canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los
valores para “ll” se ignoran.)
<MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les
canaux.
• Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
• Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et
00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ».
<MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos
los canales.
• Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI.
• El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede
usarse cualquier valor para “n” y “cc”.
<Reverb Type> (type de réverbération)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (75) pour les détails.
<Rever Type> (Tipo de reverberación)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverberación tipo MSB
• ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 75).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (75) pour les détails.
<Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: Coro tipo MSB
• ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 75).
*4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis.
À l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis.
Quand l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de
messages FAH (au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de
l’accompagnement) sont reconnus.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur « n » n’est pas connue.
*4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH.
Cuando se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH.
Cuando el reloj se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH
(inicio de acompañamiento) como el FCH (detención de
acompañamiento).
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para “n” se ignora.
74
252
Effect map
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the
LSB will be directed to TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display.
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting
the system exclusive messages and parameter changes, you can select the
Reverb and Chorus effect types which are not accessible from the PSR-275/
273 panel itself. When one of the effects is selected by the external sequencer, “ - ” will be shown on the display.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird
für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Display angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können,
lassen sich die Reverb- und Chorus-Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des PSR-275/273 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per
Sequenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt.
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le
LSB sera orienté vers TYPE 0.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre
les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb et Chorus qui ne sont
pas accessibles à partir de la consoie du PSR-275/273. Le signe
“ - ” apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquenceur extérieur.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se dirigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto corresponden al número indicado en la pantalla.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá
seleccionar los tipos de efectos de reverberación y coros que no son accesibles desde el mismo panel del PSR-275/273. Cuando se selecciona uno
de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador.
● REVERB
TYPE
MSB
00
000
No Effect
001
(1)Hall1
002
Room
003
Stage
004
Plate
005 – 127 No Effect
01
02
08
TYPE LSB
16
(2)Hall2
(6)Stage1
(8)Plate1
17
18
(3)Hall3
(4)Room1
(7)Stage2
(9)Plate2
19
20
(5)Room2
● CHORUS
TYPE
MSB
00
000 – 063 No Effect
064
Thru
065
Chorus
066
Celeste
067
Flanger
068 – 127 No Effect
01
02
08
TYPE LSB
16
17
18
19
20
(2)Chorus2
(3)Flanger1
(1)Chorus1
(4)Flanger2
253
75
Specifications
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones
Keyboards
• 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response.
Display
• Large multi-function LCD display (backlit)
Setup
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME : MIN - MAX
Panel Controls
• SONG, VOICE, STYLE, Dict., PC, LESSON L, R,
METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION,
TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, SUSTAIN,
TEMPO/TAP, [0]-[9], [+](YES), [–](NO)
Voice
•
•
•
•
108 panel voices + 12 drum kits + 360 XG Lite voices
Polyphony : 32
DUAL
SPLIT
Style
• 100 styles
• Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC START,
START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
• Fingering : Multi fingering
• Style Volume
Yamaha Educational Suite
• Dictionary
• Lesson 1-4
Function
• Overall : Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity
• Volume : Style Volume, Song Volume, Metronome Volume,
Metronome Time Signature
• Main Voice : Volume, Octave, Reverb Send Level,
Chorus Send Level
• Dual Voice : Voice, Volume, Octave, Reverb Send Level,
Chorus Send Level
• Split Voice : Voice, Volume, Octave, Reverb Send Level,
Chorus Send Level
• Effect/Harmony : Reverb Type, Chorus Type,
Harmony Type, Harmony Volume
• Utility : Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send
Effects
• Reverb : 9 types
• Chorus : 4 types
• Harmony : 26 types
Song
• 100 Songs
• Song Volume
MIDI
• Local On/Off
• Initial Setup Send
• External Clock
Power Consumption (when using PA-3C power adaptor)
• 10 W
Power Supply
• Adaptor : Yamaha PA-3C AC power adaptor
• Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent
batteries
Dimensions (W x D x H)
• 933 x 370 x 129 mm (36-3/4" x 14-5/8" x 5")
Weight
• 5.3 kg (11 lbs. 11 oz.)
Supplied Accessories
• Music Rest
• Owner’s Manual
• Song Book
Optional Accessories
•
•
•
•
Headphones
: HPE-150
AC power adaptor : PA-3B/3C
Footswitch
: FC4, FC5
Keyboard stand : L-2C
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information
purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications,
equipment or options may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
* The colors of the battery compartment cover and the instrument itself may
differ depending on the particular model.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung
zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät
selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich
im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Die Farbe des Batteriefachdeckels und die des Instruments können sich je
nach Modell voneinander unterscheiden.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne
sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout
moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressezvous au distributeur Yamaha le plus proche.
* La couleur du couvercle du logement réservé aux piles et celle de l’instrument peuvent être différentes en fonction du modèle.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen
sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el
derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los
mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
* Los colores de la tapa del compartimento de las pilas y del instrumento
pueden variar en función del modelo.
Auxiliary jacks
• PHONES/OUTPUT, DC IN 10-12V, MIDI IN/OUT,
SUSTAIN
Amplifier
• 2.7W + 2.7W
Speakers
• 12cm x 2
76
254
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
FRANCE
Yamaha Musique France, S.A.
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[PK] 27
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WA07020 ???PO???.?-01A0 Printed in China

Manuels associés