- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- PSR-275
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
78
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. 2 Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: NOTICE: 92-BP (bottom) Warning: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model Serial No. Purchase Date PLEASE KEEP THIS MANUAL FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) 121 3 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite. AVERTISSEMENT Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA Avertissement en cas de présence d'eau • Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument. • Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C, PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer. • Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer. • Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. Ne pas ouvrir • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées. Avertissement en cas de feu • Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie. En cas d'anomalie • Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA • Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. • Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre). • Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise. • Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable. • Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent. • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. • En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques. Pile • Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile. • Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile. • Ne pas jeter les piles dans le feu. (4)-8 Emplacement • Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits. 1/2 4 122 • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument. • Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument. Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. Précautions d'utilisation • Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument. • N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha. • Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. Entretien • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux. • Les illustrations et écrans LCD de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur votre instrument. • Sauf indication contraire, les exemples d'illustrations de commandes du panneau, les illustrations du clavier et les captures d'écrans LCD proviennent du PSR-275. ● A propos du morceau (ou de la composition) proposé(e) sur ce clavier : Titre du morceau : An Englishman In New York Nom du compositeur : Sumner 0590545 Nom du détenteur des droits d'auteur : G M SUMNER LTD PRECAUTION : Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non autorisées sont strictement interdites. ● AVIS DE DROIT D'AUTEUR Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. ● Marques déposées • Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. (4)-8 2/2 123 5 Toutes nos félicitations pour l'achat du clavier portable PortaTone PSR-275/273 de Yamaha ! Vous êtes à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions avancées et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument remarquablement expressif aux ressources multiples. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouveau PSR-275/273. Principales caractéristiques Le PSR-275/273 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes : ■ Stereo Sampled Piano (Piano échantillonné en stéréo) .................... page 21 Le PSR-275/273 propose une voix Portable Grand Piano (Piano à queue portable) spéciale — créée grâce à la technologie d'échantillonnage stéréo d'avant-garde et du système de génération de sons AWM (Advanced Wave memory - Mémoire d'onde avancée) évolué de Yamaha. ■ Touch Response (Réponse au toucher) .............................................. page 27 La fonction Touch Response incroyablement naturelle, activée grâce à un interrupteur bien pratique situé sur le panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif maximum sur les voix. Elle peut également être utilisée en combinaison avec la fonction Dynamic Filter (Filtre dynamique), qui vous permet d'ajuster de façon dynamique le timbre ou la tonalité d'une voix en fonction de la force de votre jeu — comme si vous jouiez sur un véritable instrument de musique ! ■ Yamaha Education Suite (Didacticiel Yamaha)...................... pages 40, 42, 49 Le PSR-275/273 est doté du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, qui consiste en un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction. ■ One Touch Setting (Présélection immédiate) ..................................... page 25 Une fonction One Touche Setting (OTS) pour appeler automatiquement une voix correspondant au style ou au morceau sélectionné. ■ Powerful Speaker System (Système de haut-parleurs puissant) Le système d'amplificateur/haut-parleur stéréo intégré du PSR-275/273 — qui possède en outre une fonction Bass Boost (Accentuation des graves) spéciale — offre un son de haute qualité extrêmement puissant, qui vous permet d'écouter toute la gamme dynamique des voix authentiques du PSR-275/273. ■ GM System Level 1 (Système GM de niveau 1) Le système « GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level. ■ XGlite 6 Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité. 124 Table des matières Bornes et commandes du panneau ............... 8 Configuration ................................................. 10 • Alimentation ......................................................10 • Mise sous tension de l'instrument.....................11 • Prises des accessoires .....................................11 Guide rapide 12 Etape 1 Voix ............................................................. 12 Etape 2 Morceaux .................................................... 14 Etape 3 Style ............................................................ 16 Fonctionnement de base et écran LCD ....... 18 Portable Grand (Piano à queue portable).... 21 • Pour jouer la voix Portable Grand.....................21 • Utilisation du métronome ..................................21 Reproduction de voix .................................... 23 Apprentissage des morceaux Fonction Lesson (Leçon).............................. 49 • Utilisation de la fonction Lesson ...................... 49 • Lesson 1 — Timing .......................................... 51 • Lesson 2 — Waiting......................................... 52 • Lesson 3 — Minus One ................................... 52 • Lesson 4 — Both Hands .................................. 53 • Grade (Evaluation)........................................... 53 Fonctions MIDI............................................... 54 • Qu'est-ce que la norme MIDI ? ........................ 54 • Connexion à un ordinateur personnel.............. 56 • Local Control (Commande locale) ................... 57 • Fonction Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine) avec un séquenceur .......... 57 • External Clock (Horloge externe)..................... 57 • Mode PC .......................................................... 58 Function (Fonction)....................................... 59 • Utilisation des paramètres Function................. 59 • Reproduction d'une voix ...................................23 • Voix n˚000 OTS ................................................25 • Dual Voice (Duo de voix) ..................................25 • Split Voice (Voix partagée) ...............................26 • Détermination du point de partage ...................26 • Touch (Toucher) et Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) .....................................27 • Transpose (Transposition) et Tuning (Accordage) ..........................................28 Résolution des problèmes ........................... 61 Effets............................................................... 29 Spécifications ................................................ 76 Index ............................................................... 62 Liste des voix................................................. 64 Liste des styles.............................................. 69 Liste des kits de percussion ........................ 70 Feuille d’implémentation MIDI...................... 72 Liste des effets .............................................. 75 • Harmony (Harmonie) ........................................29 • Reverb (Réverbération) ....................................29 • Chorus (Chœur)................................................30 • Sustain (Maintien).............................................30 Sélection et reproduction de styles ............. 33 • Sélection d'un style ...........................................33 • Reproduction des styles ...................................34 • Modification du tempo.......................................38 • Sections d'accompagnement (Main A/B et Fill-in) ...........................................39 • Réglage du volume du style .............................39 • Utilisation de l'accompagnement automatique — Multi Fingering (Doigté multiple) .......................40 • Dictionary (Dictionnaire) ...................................42 Sélection et reproduction de morceaux ...... 45 • Sélection d'un morceau ....................................45 • Reproduction des morceaux.............................46 • A-B Repeat (Répétition A-B).............................47 • Melody Voice Change (Changement de la voix de la mélodie) ........................................48 • Réglage du volume du morceau.......................48 125 7 Bornes et commandes du panneau ■ Panneau avant q y e w 001 r GrandPno o 001 t !1 u i !0 !7 !2 !3 !4 !5 !6 !8 q Interrupteur d'alimentation [STANDBY/ON] (Arrêt/Marche) w Cadran [MASTER VOLUME] (Volume général) Ce cadran permet de régler le volume général du PSR-275/273. e Touche [TOUCH] (Toucher) Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction Touch. (Voir page 27). En maintenant cette touche enfoncée, vous appelez les réglages Time Signet. r Touche [Dict.] Cette touche permet d'appeler la fonction Dictionary (Dictionnaire) (page 42). t Touches LESSON (Leçon) [L] (Gauche) et [R] (Droite) Ces touches permettent d'appeler les exercices de la fonction Lesson correspondant au morceau sélectionné, pour les mains gauche et droite. (Voir page 49.) !9 @0 @1 @2 @3 @4 !0 Touche [PC] Cette commande extrêmement pratique vous permet de rappeler instantanément les réglages MIDI définis en vue d'une utilisation optimale avec un ordinateur ou tout autre périphérique MIDI connecté. (Voir page 58.) !1 Pavé numérique, touches [+/YES] et [–/NO] Ces touches permettent de sélectionner des morceaux, des voix et des styles. (Voir page 19.) Elles sont également utilisées pour effectuer certains réglages et répondre à certains messages d'invite apparaissant à l'écran. !2 Touche [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT] (Activation/désactivation de l'accompagnement/Répétition A-B) Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche active et désactive l'accompagnement automatique. (Voir page 34.) En mode Song, elle permet d'accéder à la fonction A-B Repeat. (Voir page 47.) !3 Touche [SYNC START] / [ Cette touche commande la reproduction des morceaux de démonstration. (Voir page 14.) PAUSE] (Début synchronisé/Pause) Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction de début synchronisé. (Voir page 35.) En mode Song, elle permet d'interrompre temporairement la reproduction d'un morceau. (Voir page 46.) i Touche [PORTABLE GRAND] (Piano à !4 Touche [START/STOP] (Début/Stop) y Touche [FUNCTION] (Fonction) Cette touche permet d'appeler le mode Function (page 59). u Touche [DEMO] (Démonstration) queue portable) Cette touche appelle instantanément la voix Grand Piano. (Voir page 21.) o Touche [METRONOME] En mode Style, cette touche permet de lancer et d'arrêter tour à tour le style. (Voir page 34.) En mode Song, elle permet d'activer ou de désactiver la reproduction du morceau. (Voir page 47.) Cette touche active et désactive le métronome. (Voir page 21.) En maintenant cette touche enfoncée, vous appelez les réglages Time Signet. 8 126 Bornes et commandes du panneau !5 Touche [INTRO/ENDING/rit.] / [ REW] En mode Style, cette touche permet de contrôler les fonctions Intro et Ending. (Voir page 34.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande de « rembobinage » et permet ainsi de revenir au début du morceau reproduit !6 Touche [MAIN/AUTO FILL] / [ FF] (Partie principale/Variation automatique/Avance rapide) En mode Style, cette touche permet de changer les parties d'accompagnement automatique et de contrôler la fonction de variation automatique. (Voir page 39.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande d'avance rapide et permet ainsi d'atteindre la fin du morceau reproduit. !7 Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) Cette touche est utilisée pour appeler le paramètre Tempo que vous pouvez ensuite régler à l'aide du pavé numérique ou des touches [+]/[–] (Voir page 21.) Elle vous permet également de tapoter un tempo et de lancer automatiquement le style ou le morceau sélectionné à la vitesse choisie. (Voir page 35.) !8 Touche [SONG] (Morceau) Cette touche vous permet de sélectionner un morceau. (Voir page 45.) !9 Touche [STYLE] Cette touche permet de sélectionner un style. (Voir page 33.) @0 Touche [VOICE] (Voix) Cette touche permet de sélectionner une voix. (Voir page 23.) En maintenant cette touche enfoncée, vous pouvez appeler la fonction Melody Voice Change (Changement de la voix de la mélodie). (Voir page 48.) @1 Touche [HARMONY] (Harmonie) Cette touche permet d'activer et de désactiver l'effet d'harmonie. (Voir page 29.) @2 Touche [DUAL] (Duo) Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Dual. (Voir page 25.) @3 Touche [SPLIT] (Partage) Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Split. (Voir page 26.) @4 Touche [SUSTAIN] Cette touche active et désactive le maintien. (Voir page 30.) ■ Panneau arrière @5 @6 @7 @8 @5 Prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) @7 Bornes MIDI IN, MIDI OUT (Entrée, Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque stéréo ou à un système externe d'amplificateurs/hautparleurs. (Voir page 11.) Ces bornes permettent de raccorder le PSR-275/273 à d'autres instruments et appareils MIDI. (Voir page 56.) @6 Prise DC IN 10-12V (Prise d'entrée CC) @8 Prise SUSTAIN (Maintien) Cette prise permet de connecter un adaptateur secteur PA-3C ou PA-3B. (Voir page 10.) Cette prise permet de connecter une commande au pied FC4 ou FC5 (en option)- afin de contrôler le maintien, exactement comme avec la pédale forte d'un piano. (Voir page 11.) sortie MIDI) 127 9 Configuration Cette section vous explique comment configurer votre PSR-275/273 pour la reproduction. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument. Alimentation Bien que le PSR-275/273 soit capable de fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur fourni en option - ou d'un jeu de piles, Yamaha vous recommande d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources. ■ Utilisation d'un adaptateur secteur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • q Assurez-vous que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Arrêt/Marche) du PSR-275/273 est réglé sur STANDBY. w Connectez l'adaptateur secteur (PA-3C, PA-3B ou tout autre adaptateur conseillé par Yamaha) à la prise DC IN 10-12V. e Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant. w e • Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA3C ou PA-3B (ou tout autre adaptateur spécialement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un adaptateur différent de ceux préconisés peut endommager irrémédiablement l'adaptateur secteur et le PSR-275/273. • Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le PSR-275/273 et par temps d'orage. ■ Utilisation de piles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Pour pouvoir fonctionner sur piles, le PSR-275/273 a besoin de six piles « D » de 1,5 V, R20P (LR20) ou équivalentes. Lorsque les piles doivent être remplacées, le volume s'affaiblit et une distorsion du son peut se produire. D'autres problèmes peuvent également surgir. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous. q Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument. w Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à côté du couvercle du logement. e Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien enclenché. • Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. • N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse, par exemple) en même temps. • Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles. • La durée de vie des piles rechargeables peut être plus courte que celle des piles traditionnelles. 10 128 Configuration Mise sous tension de l'instrument Une fois que l'adaptateur secteur est branché ou que les piles sont en place, enfoncez tout simplement l'interrupteur d'alimentation pour qu'il s'enclenche dans la position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est pas utilisé. (Pour ce faire, enfoncez de nouveau l'interrupteur de façon à le désenclencher.) • Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si le PSR-275/ 273 est amené à ne pas être utilisé pendant un long moment, prenez soin de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale et/ou de retirer les piles de l'instrument. Prises des accessoires ■ Utilisation d'un casque • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Pour répéter ou jouer des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un casque stéréo à la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière de l'instrument. Les sons produits par le système de haut-parleurs intégrés sont automatiquement coupés dès que vous branchez un casque dans cette prise. ■ Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'un système stéréo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bien que le PSR-275/273 soit équipé d'un système de haut-parleurs intégrés, vous pouvez également l'utiliser via un système externe d'amplificateurs/ haut-parleurs. Après vous être assuré que l'alimentation du PSR-275/273 et de tous les appareils externes est coupée, branchez l'une des extrémités du câble audio stéréo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l'appareil externe et introduisez l'autre extrémité dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière du PSR-275/273. Système stéréo ■ Utilisation d'une commande au pied • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cette prise vous permet d'utiliser une commande au pied optionnelle (FC4 ou FC5 de Yamaha) pour prolonger le son des voix. La commande au pied s'utilise de la même façon que la pédale forte d'un piano acoustique. Il vous suffit d'appuyer dessus et de la maintenir enfoncée tout en jouant du clavier pour prolonger un son. ■ Utilisation des bornes MIDI• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Le PSR-275/273 dispose également de bornes MIDI assurant l'interface avec d'autres instruments et périphériques MIDI. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 55.) 129 Instrument MIDI • Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des appareils externes au minimum avant de les connecter. Le non-respect de ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez également que tous les appareils sont réglés sur le niveau de son minimal et augmentez les commandes de volume progressivement tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité. • Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. • N'appuyez pas sur la commande au pied tandis que vous mettez l'instrument sous tension. Vous risquez en effet de modifier la polarité de la commande au pied et, dès lors, d'inverser son fonctionnement. 11 Guide rapide Etape 1 Voix zx 001 w GrandPno 001 q z Pour jouer du piano Pour sélectionner automatiquement la voix Grand Piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND]. z Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. 001 GrandPno Pour jouer avec le métronome z Appuyez sur la touche [METRONOME]. 001 x Jouez au clavier. x Arrêtez le métronome. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21. 12 130 Etape 1 Voix Pour sélectionner et reproduire d'autres voix Le PSR-275/273 est doté de 480 voix d'instruments dynamiques et réalistes. Essayez-en quelques-unes... q Appuyez sur la touche [VOICE]. w Sélectionnez une voix. 002 001 BritePno GrandPno 001 e Jouez au clavier. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23. ●Liste des voix du panneau N˚ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 Nom de la voix PIANO Grand Piano Bright Piano Honky-tonk Piano MIDI Grand Piano CP 80 Harpsichord E.PIANO Galaxy EP Funky Electric Piano DX Modern Elec. Piano Hyper Tines Venus Electric Piano Clavi ORGAN Jazz Organ 1 Jazz Organ 2 Click Organ Bright Organ Rock Organ Purple Organ 16'+2' Organ 16'+4' Organ Theater Organ Church Organ Chapel Organ Reed Organ ACCORDION Traditional Accordion Musette Accordion Bandoneon Harmonica GUITAR Classical Guitar N˚ 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 Nom de la voix Folk Guitar 12Strings Guitar Jazz Guitar Octave Guitar Clean Guitar 60’s Clean Guitar Muted Guitar Overdriven Guitar Distortion Guitar BASS Acoustic Bass Finger Bass Pick Bass Fretless Bass Slap Bass Synth Bass Hi-Q Bass Dance Bass STRINGS String Ensemble Chamber Strings Synth Strings Slow Strings Tremolo Strings Pizzicato Strings Orchestra Hit Violin Cello Contrabass Banjo Harp CHOIR Choir Vocal Ensemble N˚ 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 Nom de la voix Vox Humana Air Choir SAXOPHONE Soprano Sax Alto Sax Tenor Sax Breathy Tenor Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet TRUMPET Trumpet Muted Trumpet Trombone Trombone Section French Horn Tuba BRASS Brass Section Big Band Brass Mellow Horns Synth Brass Jump Brass Techno Brass FLUTE Flute Piccolo Pan Flute Recorder Ocarina SYNTH LEAD Square Lead N˚ 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Nom de la voix Sawtooth Lead Voice Lead Star Dust Brightness Analogon Fargo SYNTH PAD Fantasia Bell Pad Xenon Pad Equinox Dark Moon PERCUSSION Vibraphone Marimba Xylophone Steel Drums Celesta Tubular Bells Timpani Music Box DRUM KITS Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 * Cette liste ne reprend qu'une partie des nombreuses voix disponibles. 131 13 Guide rapide Etape 2 Morceaux xw zx q 001 Englishm -09 xc z Reproduction de morceaux Le PSR-275/273 propose 100 morceaux différents, dont un morceau de démonstration qui a été spécialement conçu pour vous faire apprécier la richesse et le dynamisme des sons de l'instrument. Il dispose en outre de 99 morceaux supplémentaires, destinés à être utilisés avec la fonction éducative Lesson. Reproduction du morceau de démonstration Reproduction d'un seul morceau Essayez de reproduire un morceau de démonstration, en répétant le n˚001. Bien entendu, vous pouvez également sélectionner et reproduire individuellement chacun des morceaux du PSR-275/273. z Lancez le morceau de démonstration. z Appuyez sur la touche [SONG]. 001 Englishm -09 001 Vous pouvez également reproduire des morceaux appartenant à d'autres catégories. Pour cela, il vous suffit de sélectionner le numéro correspondant durant la reproduction. Englishm -09 x Sélectionnez un morceau. x Arrêtez le morceau de démonstration. ou 002 Mirliton c Démarrez (puis arrêtez) le morceau. • La fonction Demo Cancel (Annuler la démonstration) vous permet de désactiver la fonction de démonstration. Pour l'utiliser, maintenez la touche [DEMO] enfoncée, tout en appuyant sur la touche d'alimentation ([STANDBY/ON]). Lorsque l'appareil est allumé de cette façon, le fait d'appuyer sur la touche [DEMO] est sans effet. Pour désactiver la fonction Demo Cancel, il vous suffit d'éteindre l'instrument et de le rallumer normalement. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 45. 14 132 Etape 2 Morceaux ● Liste des morceaux N˚ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 Modification du volume du morceau 023 024 025 Cette fonction vous permet d'ajuster le volume entre le morceau et votre performance au clavier. 026 027 q Appuyez sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce 028 029 que le message SongVol apparaisse à l'écran. 100 SongVol -09 w Utilisez les touches [+] et [–] pour ajuster le volume du morceau. Vous pouvez également entrer directement la valeur voulue à l'aide du pavé numérique. 120 SongVol 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48. 053 Nom du morceau (compositeur) DEMO Englishman In New York ORCHESTRA Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky) “Orphée Aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach) Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák) La Primavera (From Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi) Méditation De Thais (J. Massenet) Guillaume Tell (G. Rossini) Frühlingslied (F. Mendelssohn) Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms) PIANIST Dolly’s Dreaming And Awakening (T.Oesten) La Candeur (J.F.Burgmüller) Arabesque (J.F.Burgmüller) Pastorale (J.F.Burgmüller) Petite Réunion (J.F.Burgmüller) Innocence (J.F.Burgmüller) Progrés (J.F.Burgmüller) Tarentelle (J.F.Burgmüller) La Chevaleresque (J.F.Burgmüller) Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu” (F.Chopin) Marcia Alla Turca (L.v. Beethoven) Turkish March (W.A. Mozart) Valse op.64-1 “Petit Chien” (F.Chopin) Menuett (L. Boccherini) Nocturne op.9-2 (F. Chopin) Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert) The Entertainer (S. Joplin) Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach) La Viollette (Streabbog) Für Elise (L.v. Beethoven) PRACTICE America The Beautiful (S.A. Ward) Londonderry Air* Ring De Banjo (S.C. Foster) Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?* Die Lorelei (F. Silcher) Funiculi-Funicula (L. Denza) Turkey In The Straw* Old Folks At Home (S.C. Foster) Jingle Bells (J.S. Pierpont) Muss I Denn (F. Silcher) Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach) Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven) Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet) Gavotte (F.J. Gossec) String Quartet No.17 2nd mov. “Serenade” (F.J. Haydn) Menuett (J.S. Bach) Canon (J. Pachelbel) From “The Magic Flute” (W.A Mozart) Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven) “The Surprise” Symphony (F.J. Haydn) To A Wild Rose (E.A. MacDowell) Air de Toréador “Carmen” (G. Bizet) O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) (G. Puccini) N˚ 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 Nom du morceau (compositeur) DUET Row Row Row Your Boat* On Top Of Old Smoky* We Wish You A Merry Christmas* Scarborough Fair* Im Mai* O Christmas Tree* Mary Had A Little Lamb* Ten Little Indians (Septimus Winner) Pop Goes The Weasel* Twinkle Twinkle Little Star* Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) The Cuckoo* O Du Lieber Augustin* London Bridge* CHORD LESSON Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon) When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball) Down By The Riverside* When The Saints Go Marchin’ In* Frühlingsstimmen (J. Strauss II) Camptown Races (S.C. Foster) Little Brown Jug (Joseph Winner) Loch Lomond* Oh! Susanna (S.C. Foster) Greensleeves* Aura Lee (G. Poulton) Silent Night (F. Gruber) The Danube Waves (I. Ivanovici) Twinkle Twinkle Little Star* Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) The Cuckoo* O Du Lieber Augustin* London Bridge* American Patrol (F.W. Meacham) Beautiful Dreamer (S.C. Foster) Battle Hymn Of The Republic* Home Sweet Home (H. Bishop) Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky) Aloha Oe* I’ve Been Working On The Railroad* My Darling Clementine* Auld Lang Syne* Grandfather’s Clock (H.C. Work) Amazing Grace* My Bonnie (H.J Fulmer) Yankee Doodle* Joy To The World (G.F. Händel) Ave Maria (F.Schubert) * indique qu'il s'agit d'un morceau traditionnel. 133 15 Guide rapide Etape 3 Style x zb 001 8BtModrn 001 cv m n z Utilisation du style Les fonctions de style, qui sont à la fois faciles à utiliser et puissantes, apportent à votre jeu un accompagnement instrumental professionnel. Lorsque vous jouez des accords de la main gauche, le PSR-275/273 produit automatiquement l'accompagnement approprié : basse, accord, rythme. Utilisez la main droite pour jouer des mélodies. C'est comme si vous étiez tout un orchestre à vous tout seul ! • Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique avec les accords appropriés, reportez- vous aux sections « Utilisation de l'accompagnement automatique - doigté multiple » page 40 et « Fonction Dictionary » page 42. z Appuyez sur la touche [STYLE]. Section d'accompagnement Main gauche + Accompagnement automatique (par exemple : basse + guitare + percussions) Mélodie (par exemple : piano x Sélectionnez un style. 002 001 Main droite 60sGtPop 8BtModrn 001 c Activez l'accompagnement automatique. 16 134 Etape 3 Style Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary La fonction Dictionary a pour objectif de vous apprendre à jouer des accords en vous montrant les notes une à une. Dans l'exemple ci-dessous, vous allez apprendre à jouer l'accord GM7... Touches pour introduire Touches pour introduire Touches pour le type d'accord la note fondamentale de introduire l'accord (C3 — B4) l'accord (C5 — B5) (C1 — B2) c Spécifiez le type d'accord (ici, M7). v Jouez les notes de l'accord telles qu'elles sont Pour apprendre à jouer un accord particulier Exemple : indiquées dans le schéma représentant le clavier sur l'écran. Le nom de l'accord clignote lorsqu'il est correctement joué. G M7 Note fondamentale Type d'accord z Appuyez sur la touche [Dict.]. Section de l'accord Dict. b Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez à x Spécifiez la note fondamentale de l'accord nouveau sur la touche [Dict.]. (ici, G). Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42. v Activez la fonction Sync Start. n Sélectionnez une section. L'accompagnement automatique comprend quatre sections : Intro, Main A/B et Ending. b Jouez un accord de la main gauche. Le style démarre dès que vous jouez au clavier. Pour plus d'informations sur les accords, reportez-vous à la section « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary ». m Arrêtez le style. Section d'accompagnement Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34. 135 17 Fonctionnement de base et écran LCD Réglage du volume Indication du nom et du numéro (morceau/style/voix) Faites tourner le cadran [MASTER VOLUME]. Le nom et le numéro de l'élément actuellement sélectionné (morceau, style ou voix) apparaît ici. Par exemple, lorsque le morceau est sélectionné : Diminue le volume d'ensemble. Augmente le volume d'ensemble. Numéro de morceau 001 001 Nom de morceau Englishm Englishm -09 Réglages de fonction et indications Cette touche vous permet d'appeler les différents réglages de fonction. Réglage des valeurs ● Utilisez les touches numériques [0]-[9] ou les touches [+]/[–]. .............................. Voir page 60 .............................. Voir page 60 ........................ Voir page 23, 60 ........................ Voir page 25, 60 ........................ Voir page 26, 60 ........................ Voir page 29, 60 .............................. Voir page 60 Veuillez noter que la barre de fonction de l'écran LCD indique la catégorie de fonction (Overall (Général), Volume, etc.) lorsque vous sélectionnez une fonction. De même le nom et la valeur de la fonction actuellement sélectionnée apparaissent sur l'écran LCD. Par exemple, lorsque Transpose (Transposition) est sélectionné : Barre de fonction 00 Valeur Diminue le numéro d'une unité. Augmente le numéro d'une unité. Pour modifier le numéro de façon continue (vers le haut ou le bas), appuyez sur la touche [+]/[–] appropriée et maintenez-la enfoncée. Pour saisir une valeur négative, appuyez sur la touche [–] tout en saisissant le numéro. Nom de la fonction Transpos 001 18 136 Fonctionnement de base et écran LCD Entrée dans un des modes (Song, Style ou Voice) Song Sélectionnez le morceau de votre choix. ● En appuyant sur une des touches ci-dessous, vous appelez le mode correspondant — Song (Morceau), Style ou Voice (Voix). La barre dans l'écran indique le mode actuellement sélectionné. Style Sélectionnez le style souhaité. Voice Sélectionnez la voix de votre choix. ● Les indications suivantes apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche [VOICE] dans le mode Song ou Style. Pour sélectionner une voix en mode Song. Pour sélectionner une voix en mode Style. 9 Saisie de chiffres ● Utilisez les touches [+]/[–] lorsque vous voulez modifier le numéro d'une unité à la fois. Indication [PRESS AND HOLD FOR A WHILE] (Appuyer et maintenir enfoncé un instant) Les touches pour lesquelles cette indication apparaît peuvent être utilisées pour appeler une fonction alternative lorsque vous appuyez sur la touche en question et la maintenez enfoncée. Maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que le nom de la fonction apparaissent à l'écran. Diminue le numéro d'une unité. Augmente le numéro d'une unité. Pour modifier le numéro de façon continue (vers le haut ou le bas), appuyez sur la touche [+]/[–] appropriée et maintenez-la enfoncée. ● Pour saisir directement le numéro souhaité, utilisez les touches numériques [0]-[9]. Ex. Numéro de voix 109 : Standard Kit 1 Pupitre Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la rainure située sur la partie supérieure arrière du panneau de commandes du PSR-275/273. 109 Std.Kit1 Appuyez dans l'ordre sur les touches numériques [1], [0], [9]. • Si le premier ou les deux premiers chiffres du numéro sont des « 0 », (par exemple, 074 ou 005), il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche [0]. Il faudra toutefois l'enfoncer si le « 0 » fait partie du numéro (par exemple, 105). 137 19 Fonctionnement de base et écran LCD NOTATION Numéro MEASURE (Mesure) Normalement, ces touches indiquent les touches ou les notes jouées, ou encore les touches à jouer lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (Dictionnaire). Indique le numéro de la mesure actuelle du morceau ou du style. BEAT (Temps) Indique le temps lorsqu'un morceau ou un style est reproduit. Accompaniment On (ACMP ON) • Toutes les notes situées en-dessous ou au-dessus de la portée sont indiquées par « 8va » dans la partition. • Dans certains cas, il arrive qu'une note n'apparaisse pas complètement à l'écran. Indique si l'accompagnement est activé. KEYBOARD (Clavier) Indique les notes actuellement jouées. Indique également les notes d'un accord — soit lors de la reproduction d'un accord, soit lors de l'utilisation de la fonction Dictionary. 001 GrandPno 003 CHORD (Accord) Indique le nom de l'accord lors de la reproduction en mode Song ou Style. SPLIT (Partage) Indique que la fonction Split est activée. SUSTAIN (Maintien) Indique que la fonction Sustain est activée. DUAL (Duo) Indique que la fonction Dual Voice est activée. TOUCH Indique que la fonction Touch est activée. HARMONY (Harmonie) Indique que la fonction Harmony est activée. 20 138 Portable Grand (Piano à queue portable) Cette fonction vous permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano. Pour jouer la voix Portable Grand Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. 001 GrandPno 001 Cette opération sélectionne automatiquement la voix Grand Piano « pour piano échantillonné en stéréo ». Utilisation du métronome 1 Appelez le réglage Tempo. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. Valeur actuelle du tempo 116 TEMPO 001 2 Modifiez la valeur. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaitée ou utilisez les touches [+]/[–] pour l'augmenter ou la diminuer. Restauration de la valeur par défaut du tempo Une valeur de tempo standard ou par défaut a été attribuée à chaque morceau et chaque style. Si vous avez modifié le tempo, vous pouvez instantanément restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+]/[–] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné). 139 21 Portable Grand (Piano à queue portable) 3 Activez le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME]. Le numéro du temps est indiqué comme suit (pour une mesure de type 4/4) : 1 2 Indique le nombre de temps dans la mesure. 3 4 Pour désactiver le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME]. Réglage du type de mesure du métronome Le type de mesure du métronome peut être réglé sur plusieurs mesures reposant sur des noires. Vous pouvez également régler l'indication de la mesure dans le mode Function (page 60). Enfoncez la touche [METRONOME] et maintenez-la enfoncée (jusqu'à ce que « TimeSig » apparaisse à l'écran), puis appuyez sur la touche du pavé numérique ou sur les touches [+]/[–] correspondant au type de mesure désiré (voir le tableau à droite). • Le type de mesure change automatiquement lorsqu'un style ou un morceau est sélectionné. Pavé Type de mesure numérique 01 1/4 - reproduit uniquement des temps de type « 1 » (tous les clics aigus) 02 2/4 03 3/4 04 4/4 : : 15 15/4 0 Ne reproduit aucun temps de type « 1 » (tous les clics graves) 04 TimeSig Indique le nombre de temps actuellement sélectionné. Réglage du volume du métronome Vous pouvez régler le volume du son du métronome dans le mode Function (page 60). La plage du volume se situe entre 000 et 127. 22 140 Reproduction de voix Le clavier PSR-275/273 dispose de 480 voix authentiques qui ont toutes été créées grâce au système sophistiqué de génération de sons AWM (Advanced Wave Memory (Mémoire d'onde avancée)) de Yamaha. Parmi celles-ci, on retrouve 360 voix XG Lite et des kits de percussions. Le PSR-275/273 est également doté d'une fonction Dual Voice (Duo de voix) ou Split Voice (Voix partagée) qui vous permet de combiner deux voix différentes dans une même couche ou de jouer les deux voix en même temps depuis deux sections différentes du clavier. Reproduction d'une voix 1 Appuyez sur la touche [VOICE]. Numéro et nom de la voix 001 GrandPno 001 2 Sélectionnez le numéro de la voix de votre choix. Le panneau affiche les catégories de chaque voix et leur numéro. Une liste complète des voix disponibles est proposée à la page 65. 3 • La sélection de la voix OTS n˚000 appelle une fonction bien pratique, qui sélectionne automatiquement la voix qui correspond le mieux au style ou au morceau actuellement choisi. Reproduisez la voix sélectionnée. Si le mode Style ou, Song est activé en arrière-plan, vous pouvez également reproduire des styles ou des morceaux, respectivement, en mode Voice en appuyant simplement sur la touche [START/STOP]. Le dernier style ou morceau sélectionné est alors reproduit. Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60). CATEGORY Main Voice (Voix principale) SELECT Volume Octave Reverb Send Level (Niveau de transmission de la réverbération) Chorus Send Level (Niveau de transmission du chœur) 141 23 Br q C lic us k H us h S h Ta wir l p Sn Sw ar irl Sn e R Ba are oll ss H Ba Dr So ss um ft D ru Sof m t Ba Ha ss rd D ru Sn Sna m ar re e H M H Fl oo ar d r Fl To oo m rT L om Lo H w M To id m T M om id L To C H mH hi ig n h R ese To id C m e C ym y Sp mb bal la al C C sh C up ra sh ym ba C y R id mb l e C al 2 ym ba C Bo l 2 on ng ga o H H M C ute on Ti ga m L ba l Ag e H og o Sa C H m ba ab a Sa W sa h m ba istl W eH h G istle W uiro L oo L d on W Blo g oo ck d B H C loc ui ca k L Tr O ia ng pe n le O pe Ji ng n le Be Bel ll T l re e Br Se C ot Sh Lorsqu'une des 12 voix de kits de percussions est sélectionnée, vous pouvez jouer plusieurs sortes de batteries et d'instruments à percussion à partir du clavier. • Pour plus de détails, reportezvous à la page 70. N˚ 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Nom Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 ui ca Tr Mut ia ng e l Sh e M u ak er te Liste des voix des kits de percussions (voix 109-120) C at i-H lo se d P H i-H eda l at O pe n C ra sh C R ym id e ba C ym l 1 ba Ta l1 m bo ur C ow ine be ll Vi br as la p Bo ng o L C on ga H O pe Ti m n ba le Ag L og o L M ar ac as G ui ro Sh C o la ve rt s H p la ick C at i-H H t im R St d an H de Si s n pe O ap Sl Ta p ne ta ick St h h us us as C Br Br Reproduction de voix LCD Std.Kit1 Std.Kit2 Room Kit Rock Kit Elct.Kit AnlogKit DanceKit Jazz Kit BrushKit SymphKit SFX Kit1 SFX Kit2 ● Par exemple, lorsque la voix 109 « Standard Kit 1 » est sélectionnée : C3 24 142 Reproduction de voix Voix n˚000 OTS Cette « voix » spéciale permet de sélectionner automatiquement une voix correspondant au style ou au morceau choisi. La voix sélectionnée est celle qui correspond le mieux au style ou au morceau que vous avez appelé. Sélectionnez la voix n˚000 (OTS). La voix n˚000 OTS est sélectionnée. 000 GrandPno Dual Voice (Duo de voix) La fonction Dual Voice vous permet de combiner deux voix différentes sur une même couche. L'une correspond à la voix principale et est sélectionnée normalement et l'autre à la voix Dual, qui est sélectionnée dans le mode Function (page 60). Vous pouvez également régler différents paramètres de ces voix indépendamment, en leur attribuant par exemple des valeurs de volume, d'octave, de réverbération et de chœur distinctes. De sorte que vous pouvez mixer les voix de manière optimale et améliorer la façon dont elles se mêlent l'une à l'autre. Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60). CATEGORY Dual Voice SELECT Voice Volume Octave Reverb Send Level Chorus Send Level Pour activer ou désactiver la fonction Dual Voice, appuyez sur la touche [DUAL]. Indique que la fonction Dual Voice est activée. 001 GrandPno 001 143 25 Reproduction de voix Split Voice (Voix partagée) La fonction Split Voice vous permet d'affecter deux voix différentes à des plages opposées du clavier et de jouer une voix quelconque de la main gauche tandis que votre main droite en joue une autre. Ainsi, vous pouvez jouer de la basse de la main gauche et du piano de la droite. Vous pouvez sélectionner la voix de la main droite (ou supérieure) dans le mode Main Voice (page 23) et la voix de la main gauche (ou inférieure) dans le mode Function (page 60), tout comme les autres paramètres Split Voice indiqués cidessous. Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60). CATEGORY Split Voice SELECT Voice Volume Octave Reverb Send Level Chorus Send Level Pour activer ou désactiver la fonction Split Voice, appuyez sur la touche [SPLIT]. Indique que la fonction Split Voice est activée. 001 GrandPno 001 Détermination du point de partage La fonction Split Point (Point de partage) détermine la note la plus haute de la voix partagée et définit le point de partage. Point de partage Voix partagée • Ce réglage affecte également le point de partage de la section d'accompagnement. Voix principale Vous pouvez régler le paramètre Split Point dans le mode Function (page 60). 26 144 Reproduction de voix Touch (Toucher) et Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) Le PSR-275/273 dispose d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher) qui offre un contrôle dynamique et expressif du volume des voix. Le paramètre Touch Sensitivity permet de déterminer le niveau de la réponse au toucher. 1 Activez ou désactivez la fonction Touch en appuyant sur la touche [TOUCH]. Indique que la fonction Touch est activée. 001 GrandPno 001 2 Modifiez la valeur de la sensibilité au toucher. Maintenez la touche [TOUCH] enfoncée; puis appuyez sur le numéro approprié du pavé numérique : 1, 2, 3 ou [+]/[–]. 1 Soft Vous pouvez également régler la sensibilité dans le mode Function (page 60). ● Réglages : 1 (Atténué) 2 (Moyen) 3 (Fort) Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une réponse au toucher limitée et a pour effet de produire une gamme dynamique relativement étroite, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. Ce réglage vous permet de jouer des sons dans les limites d'une plage dynamique normale (atténués à forts). Ce réglage permet d'interpréter des mélodies très douces en vous offrant un contrôle légèrement plus précis de la plage du volume atténué. Lorsque la fonction Touch est désactivée, un volume constant (correspondant à une valeur de vélocité de 80) est obtenu. Rétablissement de la valeur par défaut de la sensibilité au toucher La valeur par défaut de la fonction Touch Sensitivity est de 2 (Moyen). Pour la restaurer, appuyez simultanément sur les touches [+]/[–] (lorsque la fonction Touch Sensitivity est sélectionnée). 145 27 Reproduction de voix Transpose (Transposition) et Tuning (Accordage) Vous pouvez aussi modifier l'accord et changer la transposition (note) du PSR-275/273 dans sa totalité grâce aux fonctions Transpose et Tuning. ■ Transpose • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La fonction Transpose détermine la note de la voix principale et de l'accompagnement basse/accord. Elle définit également la hauteur de ton des morceaux. Cela vous permet d'accorder facilement la hauteur de ton du PSR-275/273 avec celle d'autres instruments ou de chanteurs et de jouer dans un ton différent sans avoir à modifier votre doigté. Les réglages Transpose peuvent être ajustés dans une plage de ± 12 demi-tons (± 1 octave). • La fonction Transpose n'a aucun effet sur les voix des kits de percussions (109 - 120). Vous pouvez régler la fonction Transpose dans le mode Function (page 60). ■ Tuning • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La fonction Tuning détermine le réglage précis de la hauteur de ton de la voix principale et de l'accompagnement basse/accord. Elle définit également la hauteur de ton des morceaux. Cela vous permet faire correspondre avec précision l'accordage du PSR-275/273 avec celui d'autres instruments. Les réglages Tuning peuvent être ajustés dans une plage de ± 100 (environ ± 1 demi-ton). • Les réglages de la fonction Tuning n'ont aucun effet sur les voix de kit de percussions (109 120). Vous pouvez régler la fonction Tuning dans le mode Function (page 60). 28 146 Effets Le PSR-275/273 est doté d'une grande variété d'effets qui peuvent être utilisés pour améliorer la sonorité des voix. Il dispose de trois systèmes d'effets distincts — Harmony (Harmonie), Reverb (Réverbération) et Chorus (Chœur) — chacun comprenant plusieurs types d'effets distincts. Harmony (Harmonie) La section Harmony propose une grande variété d'effets de performance qui mettent en valeur les mélodies lorsque vous utilisez les styles d'accompagnement du PSR-275/273. Vous disposez au total de vingt-six types d'effets Harmony. (Voir page 31.) Les effets Tremolo, Trill et Echo peuvent être utilisés même si l'accompagnement est désactivé. Il existe cinq types différents d'effets Harmony qui créent automatiquement des passages d'harmonie (pour les notes jouées dans la partie supérieure du clavier) correspondant aux accords d'accompagnement. • Pour les cinq premiers types d'effets Harmony (Duet (Duo), Trio, Block (Bloc), Country et Octave), les accords doivent être joués dans la section d'accompagnement du clavier. La hauteur de ton des voix Harmony change pour s'adapter au mieux aux accords que vous jouez. • La vitesse des effets Trill (Trille), Tremolo et Echo dépend du réglage du tempo (page 31). Activez/désactivez l'effet Harmony. Appuyez sur la touche [HARMONY]. Indique que l'effet Harmony est activé. 001 GrandPno • Chacune des voix du PSR-275/ 273 possède son propre réglage d'effet Harmony. 001 Les fonctions Harmony Type (Type d'harmonie) et Harmony Volume (Volume de l'harmonie) (lorsque Harmony Type 1 - 5 est sélectionné) peuvent être paramétrées dans le mode Function (page 60). Reverb (Réverbération) L'effet Reverb reproduit l'« écho » naturel du son d'un instrument qui est entendu dans une pièce ou une salle de concert. Au total, neuf types d'effets Reverb distincts simulant différents types d'environnements de performance sont disponibles. (Voir page 32.) Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60). CATEGORY Effect Main Voice Dual Voice Split Voice SELECT Reverb Type Reverb Send Level Reverb Send Level Reverb Send Level • Neuf autres types d'effet Reverb sont disponibles lorsque le PSR-275/273 est commandé à partir d'un périphérique MIDI. (Pour plus de détails, reportezvous à la page 75.) • Chacun des styles du PSR-275/ 273 possède son propre réglage Reverb. 147 29 Effets Chorus (Chœur) L'effet Chorus vous permet de mettre en valeur la sonorité des voix grâce à la modulation de la hauteur de ton. Deux types de base sont proposés : Chorus et Flanger (Bruit d'accompagnement). Chorus a la particularité de produire un son plus intense, plus chaud et plus animé tandis que Flanger produit un effet de tourbillonnement métallique. Au total, quatre types d'effets Chorus sont disponibles. (Voir page 32.) Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 60). CATEGORY Effect Main Voice Dual Voice Split Voice SELECT Chorus Type Chorus Send Level Chorus Send Level Chorus Send Level Sustain (Maintien) L'effet Sustain ajoute automatiquement une chute lente et naturelle au soin de la voix lorsque les touches sont relâchées. Activez/désactivez l'effet Sustain. Appuyez sur la touche [SUSTAIN]. Indique que l'effet Sustain est activé. 001 GrandPno 001 30 148 Effets ■ Types d'effets ● Types d'effets Harmony N˚ Type d'effet Harmony Nom sur l'écran Description 1 Duet Duet 2 Trio Trio 3 Block Block 4 Country Country Les types d'effets Harmonie 1 - 5 sont des effets qui reposent sur la hauteur de ton et ajoutent des harmonies à une, deux ou trois notes à une mélodie à une seule note jouée de la main droite. Ces effets ne se manifestent que lorsque des accords sont joués dans la section d'accompagnement automatique du clavier. 5 Octave Octave 6 Trill 1/4 note Tril1/4 7 Trill 1/6 note Tril1/6 8 Trill 1/8 note Tril1/8 9 Trill 1/12 note Tril1/12 10 Trill 1/16 note Tril1/16 11 Trill 1/24 note Tril1/24 12 Trill 1/32 note Tril1/32 13 Tremolo 1/4 note Trem1/4 14 Tremolo 1/6 note Trem1/6 15 Tremolo 1/8 note Trem1/8 16 Tremolo 1/12 note Trem1/12 17 Tremolo 1/16 note Trem1/16 18 Tremolo 1/24 note Trem1/24 19 Tremolo 1/32 note Trem1/32 20 Echo 1/4 note Echo1/4 21 Echo 1/6 note Echo1/6 22 Echo 1/8 note Echo1/8 23 Echo 1/12 note Echo1/12 24 Echo 1/16 note Echo1/16 25 Echo 1/24 note Echo1/24 26 Echo 1/32 note Echo1/32 3 3 Les types 6 - 26 sont des effets reposant sur le rythme qui ajoutent des embellissements ou des répétitions retardées en mesure avec l'accompagnement automatique. Ces effets se manifestent que l'accompagnement automatique soit activé ou non. Cependant, la vitesse réelle de l'effet dépend du réglage du tempo (page 38). La valeur individuelle des notes pour chaque type vous permet de synchroniser avec précision l'effet sur le rythme. Des réglages de triolet sont également possibles : 1/6 = triolets de noires, 1/12 = triolets de croches, 1/24 = triolets de double croches. • Les types d'effet Trill (6 - 12) créent des trilles à deux notes (notes alternées) lorsque deux notes sont maintenues enfoncées. 3 • Les types d'effets Tremolo (13 - 19) répètent les notes maintenues enfoncées (jusqu'à quatre notes). • Les types d'effets Echo (20 - 26) créent des répétitions retardées de chaque note jouée. 3 3 3 3 3 3 149 31 Effets ● Types d'effets Reverb N˚ Type d'effet Reverb Nom sur l'écran Description 1 Hall 1 Hall1 Réverbération d'une salle de concert. 2 Hall 2 Hall2 3 Hall 3 Hall3 4 Room 1 Room1 5 Room 2 Room2 6 Stage 1 Stage1 7 Stage 2 Stage2 8 Plate 1 Plate1 9 Plate 2 Plate2 10 Off Off Réverbération d'une petite salle. Réverbération pour instruments solo. Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier. Pas d'effet. ● Types d'effets Chorus N˚ Chorus Type Nom sur l'écran Description 1 Chorus 1 Chorus1 Programme de chœur classique avec un effet de chœur riche et chaud. 2 Chorus 2 Chorus2 3 Flanger 1 Flanger1 4 Flanger 2 Flanger2 5 Off Off Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Pas d'effet. 32 150 Sélection et reproduction de styles Le PSR-275/273 met à votre disposition toute une série de motifs d'accompagnement et de rythme dynamiques (styles), ainsi que des réglages de voix adaptés à chaque style et convenant à de nombreux types de musique « pop ». Au total, 100 styles différents, répartis en plusieurs catégories, sont disponibles. Chaque style est constitué de différentes « parties » — Intro (Introduction), Main A et B (Parties principales A et B) et Ending (Conclusion) — ce qui vous permet d'appeler plusieurs sections d'accompagnement pendant votre interprétation. Les caractéristiques de l'accompagnement automatique qui font partie intégrante des rythmes ajoutent une note séduisante d'accompagnement instrumental à l'exécution de vos morceaux et vous permettent de contrôler l'accompagnement grâce aux accords que vous jouez. L'accompagnement automatique partage le clavier en deux sections : la partie supérieure, qui vous permet de jouer la ligne mélodique, et la partie inférieure (réglée par défaut sur les touches F#2 et inférieures), qui est réservée à la fonction d'accompagnement automatique. Le PSR-275/273 propose aussi la fonction Dictionary (Dictionnaire) (page 42). Celle-ci met à votre disposition une « encyclopédie d'accords » intégrée qui vous apprend à jouer les accords sélectionnés en affichant les notes appropriées sur l'écran. Sélection d'un style 1 Appuyez sur la touche [STYLE]. Numéro et nom du style 001 8BtModrn 001 2 Sélectionnez le numéro du style souhaité. Le panneau affiche les catégories de chaque style et leur numéro. Vous trouverez une liste complète des styles disponibles à la page 69. 151 33 Sélection et reproduction de styles ■ Utilisez le pavé numérique. Les numéros de style peuvent être sélectionnés de la même façon que ceux des voix (page 19). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir directement le numéro du style ou utiliser les touches [+]/[–] pour parcourir la liste des styles vers le haut ou le bas. • Les sonorités rythmiques et les parties de variation rythmiques ne sont pas disponibles lorsque l'un des styles Pianist (93 - 100) est sélectionné. Reproduction des styles Les touches du panneau ci-dessous servent de commandes du style. En appuyant sur cette touche, vous activez ou désactivez l'accompagnement de basses et d'accords. (Voir ci-dessous.) En appuyant sur cette touche, vous activez ou désactivez la fonction Sync Start. (Voir page 35.) En appuyant sur cette touche, vous démarrez ou arrêtez la reproduction du style. 1 En appuyant sur cette touche, vous basculez entre les parties Main A et Main B. Un motif de variation rythmique s'intercale automatiquement avant le passage d'une partie à l'autre. (Voir page 39.) Cette touche commande les parties Intro, Ending et Ritardando. (Voir pages 36, 37.) Activez l'accompagnement automatique. Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] ( Activation/désactivation de l'accompagnement) pour activer l'accompagnement automatique. 001 8BtModrn 001 Indique que l'accompagnement automatique est activé. 34 152 Sélection et reproduction de styles 2 Lancez le style. Vous pouvez le faire de plusieurs manières : ■ En appuyant sur la touche [START/STOP] Le rythme est immédiatement reproduit sans accompagnement de basses ni d'accords. La section Main A ou B actuellement sélectionnée est jouée. Vous pouvez sélectionner la partie Main A ou B en appuyant sur la touche appropriée ([MAIN A/B]) avant d'enfoncer la touche [START/STOP]. (La lettre correspondant à la partie sélectionnée apparaît sur l'écran, comme suit : « MAIN A » ou « MAIN B ».) Indique la partie sélectionnée (Main A ou B). MAIN A ■ Utilisation de la fonction Tap Tempo (Reproduction du tempo par tapotement) Cette fonction très utile vous permet de tapoter la vitesse (tempo) du style et de le faire démarrer automatiquement à cette vitesse. Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] quatre fois (ou trois fois pour un style à 3/4 temps) pour faire démarrer le style au tempo souhaité. Vous pouvez également modifier le tempo pendant la reproduction du style en tapotant deux fois sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo souhaité. ■ En utilisant la fonction Sync Start (Début synchronisé) Le PSR-275/273 possède également une fonction Sync Start qui vous permet de lancer le style en enfonçant simplement une touche du clavier. Pour utiliser cette fonction, appuyez d'abord sur la touche [SYNC START] (toutes les barres marquant la mesure clignotent pour signaler que la fonction Sync Start est en état de veille), puis appuyez sur l'une des touches du clavier. (Lorsque l'accompagnement automatique est activé, jouez une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier.) Section d'accompagnement automatique 153 35 Sélection et reproduction de styles Démarrage avec une partie Intro Chaque style possède sa propre partie Intro à deux ou quatre temps. Utilisées avec l'accompagnement automatique, la plupart des parties Intro intègrent également des changements d'accords spéciaux et des embellissements qui mettent en valeur votre performance. Comment démarrer avec une partie Intro : 1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sélectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro. Indique la partie sélectionnée (Main A ou B). MAIN A 2) Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Indique que la partie Intro est en attente. INTRO≥A Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la partie Intro. Utilisation de la fonction Sync Start avec une partie Intro Vous pouvez également utiliser la fonction Sync Start avec la partie Intro du style sélectionné. Pour utiliser la fonction Sync Start avec une partie Intro : 1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sélectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro. Indique la partie sélectionnée (Main A ou B). MAIN A 2) Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Indique que la partie Intro est en attente. INTRO≥A 3) Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Sync Start, puis lancez la partie Intro et l'accompagnement en appuyant sur l'une des touches du clavier. (Lorsque l'accompagnement automatique est activé, jouez une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier.) Section d'accompagnement automatique 36 154 Sélection et reproduction de styles 3 Changez les accords à l'aide de la fonction d'accompagnement automatique. Essayez de jouer plusieurs accords successifs de la main gauche et observez les variations de l'accompagnement des basses et des accords au fur et à mesure que les accords sont joués. (Reportez-vous à la page 40 pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique.) 4 • La touche ACMP ON/OFF peut aussi être utilisée pour désactiver ou activer l'accompagnement des basses et des accords quand vous jouez au clavier. Cela vous permet d'introduire des ruptures rythmiques dynamiques dans votre performance. • Les accords joués dans la section d'accompagnement automatique du clavier sont également détectés et joués lorsque le style est arrêté. Concrètement, vous avez donc un « clavier partagé » entre les basses et les accords pour la main gauche et la voix sélectionnée pour la main droite. Arrêtez le style. Vous pouvez le faire de trois façons différentes : ■ En appuyant sur la touche [START/STOP] Le style s'interrompt immédiatement. ■ En utilisant une partie Ending Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Le style s'interrompt dès que la partie Ending est terminée. ENDING ■ En appuyant sur la touche [SYNC START] Cette opération a pour effet d'interrompre immédiatement le style et d'activer automatiquement la fonction Sync Start, ce qui vous permet de redémarrer le style en jouant tout simplement un accord ou une note dans la section d'accompagnement automatique du clavier. Pour que la partie Ending s'atténue progressivement (ritardando), appuyez deux fois de suite sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. END/rit. 155 37 Sélection et reproduction de styles Modification du tempo Le tempo de la reproduction du style peut être réglé dans une plage de 32- 280 bpm (temps par minute). 1 Appelez le réglage Tempo. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. Valeur actuelle du tempo 116 TEMPO • Lorsque vous interrompez la reproduction d'un style et que vous sélectionnez un autre style, le tempo prend la valeur par défaut du nouveau style choisi. Lorsque vous opérez un changement de styles pendant la reproduction d'un morceau, le dernier réglage de tempo qui a été choisi est conservé. (Ceci vous permet de maintenir le même tempo même lorsque vous changez de style.) 001 2 Modifiez la valeur. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaitée ou utilisez les touches [+]/[–] pour l'augmenter ou la diminuer. Restauration de la valeur par défaut du tempo Une valeur de tempo standard ou par défaut a été attribuée à chaque morceau et chaque style. Si vous avez modifié le tempo, vous pouvez instantanément restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+]/[–] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné). • Vous pouvez aussi utiliser la fonction Tap Tempo pour modifier le tempo. Pour cela, « tapotez » un nouveau tempo en temps réel. (Voir page 35.) A propos de l'affichage des temps Cette section de l'écran vous offre une indication claire du rythme pendant la reproduction d'un morceau et d'un style. Les icônes représentant des mains clignotent pour indiquer les temps hauts et bas de chaque mesure, comme suit : Indique le premier temps de la mesure (temps bas) Indique un temps haut Indique un temps bas (autre que le premier temps) 38 156 Sélection et reproduction de styles Sections d'accompagnement (Main A/B et Fill-in) Pendant la reproduction du style, vous pouvez introduire une variation dans le rythme ou l'accompagnement en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] (Parties principales/Variation automatique). Ceci vous permet de basculer en douceur entre les parties Main A et Main B en exécutant automatiquement un motif de variation rythmique. Par exemple, si la partie Main A est en cours de reproduction et que vous appuyez sur cette touche, vous exécutez automatiquement un motif de variation rythmique immédiatement suivi par la partie Main B. (Voir l'illustration ci-dessous.) Vous pouvez également sélectionner la partie Main A ou B pour commencer en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant d'activer le style. Cette indication apparaît lorsque le motif de variation rythmique est en cours d'exécution. Fill A≥B A propos des motifs Fill-in Si vous appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant le temps 4... ...un motif de variation rythmique est immédiatement reproduit jusqu'à la fin de la mesure... 1ère mesure temps 1 2 3 4 Si vous appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] après le temps 4... ...et la section Main A ou B commence ici. 2ème mesure 1 2 3 4 3ème mesure 1 ...un motif de variation rythmique est reproduit à partir d'ici... 2 3 ...et la section Main A ou B commence ici. Réglage du volume du style Vous pouvez régler le volume de reproduction du style dans le mode Function (page 60). Ce réglage n'affecte que le volume du style. La plage du volume se situe entre 000 et 127. • Il est impossible de modifier le volume du style tant que le mode Style est désactivé. 157 39 Sélection et reproduction de styles Utilisation de l'accompagnement automatique — Multi Fingering (Doigté multiple) Lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée (page 34), elle génère automatiquement un accompagnement de basses et d'accords qui vous permet de jouer en parallèle en utilisant la technique dite du doigté multiple. Vous pouvez ainsi modifier les accords de l'accompagnement en jouant dans la section d'accompagnement automatique en mode « Single Finger » (A un seul doigt) ou « Fingered » (A plusieurs doigts). Avec la technique Single Finger, vous pouvez modifier les accords en indiquant tout simplement l'accord avec un, deux ou trois doigts (reportezvous à la section Accords à un seul doigt ci-dessous). La technique Fingered est la méthode généralement utilisée pour jouer toutes les notes de l'accord. Quelle que soit la méthode utilisée, le PSR-275/273 « interprète » l'accord que vous indiquez et génère automatiquement l'accompagnement adéquat. ■ Accords à un seul doigt • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • L'opération Single Finger permet de jouer des accords majeurs, mineurs, de septième et de septième mineure. Les illustrations montrent comment produire ces quatre types d'accords. (La clé de C (do) a été choisie dans cet exemple ; les mêmes règles s'appliquent aux autres clés. Par exemple, Bb7 est obtenu en jouant Bb et A.) C Cm Pour jouer un accord majeur : Appuyez sur la note fondamentale de l'accord. C7 Pour jouer un accord mineur : Appuyez en même temps sur la note fondamentale de l'accord et sur la touche noire la plus proche située à gauche de celle-ci. Cm 7 Pour jouer un accord de septième : Appuyez en même temps sur la note fondamentale de l'accord et sur la touche blanche la plus proche située à gauche de celle-ci. Pour jouer un accord mineur de septième : Appuyez en même temps sur la note fondamentale de l'accord et sur les touches blanche et noire les plus proches situées à gauche de celle-ci (soit trois touches en même temps). ■ Accords à plusieurs doigts • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • En prenant comme exemple la clé de C, le tableau ci-dessous montre les types d'accords qui sont reconnus en mode Fingered. ● Exemples d'accords en « C » CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( C (b5) CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug CM7 (#11) ( Caug ) Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ) ) ) ( ( ( ( ( ) C 7 (b13) ( ( ) ( ) ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm C 1+2+5 * Les notes entre parenthèses sont facultatives ; les accords seront reconnus même si elles ne sont pas jouées. 40 158 Sélection et reproduction de styles Nom de l'accord/[Abréviation] Sonorité normale Accord (C) Ecran [M] majeur 1-3-5 C C Neuvième ajoutée [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sixte neuvième [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Septième majeure (M7] 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Majeure septième neuvième [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Onzième dièse ajoutée sur majeure septième [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11) Quinte diminuée [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) Cb5 Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 Quarte suspendue [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Augmentée [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Majeure septième augmentée [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Mineure [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Mineure sixte [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Mineure septième [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Neuvième sur mineure septième [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Cm7(11) Cm7(11) Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Majeure septième sur mineure [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Majeure septième sur mineure neuvième [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Quinte diminuée majeure septième sur mineure [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 Diminuée [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Septième diminuée [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Septième [7] 1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Neuvième diminuée sur septième [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Neuvième sur septième [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Onzième dièse ajouté sur septième [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou C7(#11) 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7(#11) Treizième ajoutée sur septième [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Neuvième dièse sur septième [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Quinte diminuée sur septième [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 Septième augmentée [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Septième quarte suspendue [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Un plus deux plus cinq [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C • Les notes entre parenthèses peuvent être omises. • Lorsque vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement repose uniquement sur la note fondamentale. • Une quinte parfaite (1 + 5) produit un accompagnement basé uniquement sur la note fondamentale et une quinte qui peut être utilisée à la fois avec des accords majeurs et mineurs. • Les doigtés d'accords répertoriés ci-contre sont tous en position « note fondamentale », mais il est également possible d'utiliser d'autres inversions, compte tenu des exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5. • Les inversions des accords 7sus4 et m7(11) ne sont pas reconnues si les notes entre parenthèses sont omises. • Dans certains cas, l'accompagnement automatique ne change pas lorsque des accords apparentés sont joués en séquence (par exemple, pour certains accords mineurs suivis d'un accord mineur sur septième). • Des doigtés à deux notes produisent un accord qui repose sur l'accord joué précédemment. 159 41 Sélection et reproduction de styles Dictionary (Dictionnaire) La fonction Dictionary consiste essentiellement en un « livre d'accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un certain accord et que vous voulez apprendre très vite à le jouer. 1 Appuyez sur la touche [Dict.]. Dict. 2 Spécifiez la note fondamentale de l'accord. Appuyez sur la touche du clavier qui correspond à la note fondamentale de l'accord que vous voulez obtenir (telle qu'imprimée sur le panneau). Dict. 001 En appuyant sur cette touche, vous sélectionnez la note fondamentale G. 3 Spécifiez le type d'accord (majeur, mineur, septième, etc.). Appuyez sur la touche du clavier qui correspond au type d'accord que vous voulez obtenir (tel qu'imprimé sur le panneau). Notation de l'accord Dict. 001 Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'accord de septième majeure [M7]. Nom de l'accord (note fondamentale et type) • Il est possible que certaines notes n'apparaissent pas dans la section de notation de l'écran, mais cela ne concerne qu'un nombre limité d'accords spécifiques. Ceci est dû à une limitation de l'espace disponible sur l'écran. • Vous pouvez également afficher l'inversion de l'accord grâce à la touche [+]/[–]. Notes individuelles de l'accord (clavier) 42 160 Sélection et reproduction de styles 4 Jouez l'accord. Jouez l'accord (comme indiqué à l'écran) dans la section d'accord du clavier. Le nom de l'accord clignote lorsque les notes correctes sont jouées. (L'instrument reconnaît également les inversions de bon nombre d'accords). Dict. 001 Clignote lorsque les notes correctes sont jouées. Indique les notes à jouer. Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez de nouveau sur la touche [Dict]. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Qu'est qu'un accord ? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La réponse est simple : un accord est un groupe de minimum trois notes jouées simultanément. (Deux notes jouées en même temps constituent un « intervalle » (c'est-à-dire, la distance qui sépare deux notes différentes. Il est également appelé « harmonie ».) En fonction des intervalles introduits entre les trois notes (ou plus), le son de l'accord peut être magnifique ou brouillé et dissonant. L'organisation des notes dans l'exemple ci-contre (accord parfait) produit une sonorité plaisante et harmonieuse. Les accords parfaits sont composés de trois notes et constituent les accords les plus élémentaires et les plus courants en musique. Dans cet accord parfait, la note la plus basse est la « note fondamentale ». La note fondamentale est la note la plus importante de l'accord dans la mesure où elle « accroche » le son d'un point de vue harmonique en déterminant sa « clé » et où elle influence la manière dont nous entendons les autres notes de l'accord. La deuxième note de cet accord est située quatre demi-tons plus haut que la première et la troisième note est trois demi-tons plus haut que la deuxième. En conservant la note fondamentale en position fixe et en faisant varier ces notes d'un demi-ton vers le haut ou vers le bas (dièse ou bémol), vous pouvez créer quatre accords différents. Accord majeur (par ex. C) Mineure 3ème Majeure 3ème Accord mineur (par ex. Cm) Majeure 3ème Mineure 3ème Accord augmenté (par ex. Caug) Accord diminué (par ex. Cdim) Majeure 3ème Mineure 3ème Majeure 3ème Mineure 3ème N'oubliez pas que nous pouvons également modifier la « sonorité » d'un accord (par exemple, en modifiant l'ordre des notes (« inversion ») ou en jouant les mêmes notes dans des octaves différentes) sans changer la nature fondamentale de l'accord lui-même. Exemples d'inversion pour la note C G E C C G E E C G 161 43 Sélection et reproduction de styles De merveilleuses harmonies peuvent être obtenues de cette manière. L'utilisation des intervalles et des accords est essentielle en musique. Une grande variété d'émotions et de sensations peuvent être engendrées en fonction des types d'accords utilisés et de l'ordre dans lequel ils sont agencés. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Ecriture des noms d'accord • • • • • • • • • • • • • • • • • • Savoir lire et écrire le nom des accords est une tâche relativement facile, mais néanmoins considérée comme une qualité inestimable. Les accords sont souvent écrits sous la forme d'abréviations, ce qui vous permet de les reconnaître instantanément (et de les jouer librement en y ajoutant la sonorité ou les inversions de votre choix). Une fois que vous avez compris les principes de base de l'harmonie et des accords, vous pouvez très facilement utiliser cette abréviation pour écrire les accords d'un morceau. Ecrivez d'abord la note fondamentale en lettre majuscule. Si vous voulez spécifier un dièse ou un bémol, placez-le à droite de la note fondamentale. Le type d'accord doit également être indiqué à droite. Voici quelques exemples pour la clé de C. Accord majeur Accord mineur Accord augmenté Accord diminué C Cm Caug Cdim Pour les accords majeurs simples, le type est omis. Autre point important : les accords sont constitués de notes superposées. Dans le nom de l'accord, celles-ci sont représentées par un numéro, qui représente la distance qui sépare la note en question de la note fondamentale. (Reportez-vous au schéma du clavier ci-dessous.) Par exemple, l'accord de mineure sixte comprend la sixième note de la gamme, l'accord de majeure septième la septième note de la gamme, etc. Intervalles de la gamme 7ème dominante (7ème diminuée) Pour mieux comprendre les intervalles et les numéros utilisés pour les représenter dans le nom de l'accord, examinez avec soin le schéma ci-contre de la gamme majeure de C : C D E F G A B C D E F Note fonda4ème 7ème 11ème mentale 3ème 6ème 9ème 2ème 5ème Octave Autres types d'accords Csus4 5ème 4ème C7 Cm7 7ème Accord dominante majeur 7ème Accord dominante mineur Cm7bb5 Cm6 C(9) CM7 7ème Accord majeur Cdim7 * Bbb = A 7ème Accord dominante diminué 44 Accord mineur 6ème 9ème 7ème diminuée Accord (7ème doublement diminué diminuée) 162 Sélection et reproduction de morceaux Le mode Song propose 100 morceaux spéciaux qui ont été créés à l'aide des sons riches et dynamiques du PSR-275/273. Les morceaux sont en général destinés à être écoutés pour le plaisir ; vous pouvez toutefois également les jouer en même temps sur le clavier. Les morceaux du PSR-275/273 servent aussi de support à la fonction Lesson (Leçon) (page 49), un outil didactique très pratique qui facilite l'apprentissage de la musique, en joignant l'utile à l'agréable. Sélection d'un morceau 1 Appuyez sur la touche [SONG]. Numéro et nom du morceau 001 Englishm -09 2 Sélectionnez le numéro du morceau souhaité. Le panneau affiche les catégories de chaque morceau et leur numéro. Vous trouverez une liste complète des morceaux disponibles à la page 15. ■ Utilisez le pavé numérique. Les numéros de morceaux peuvent être sélectionnés de la même façon que ceux des voix (page 19). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir directement le numéro de morceau ou vous servir des touches [+]/[–] pour parcourir la liste des morceaux. 163 45 Sélection et reproduction de morceaux Reproduction des morceaux Les touches du panneau ci-dessous servent à commander le morceau. Active la fonction A-B Repeat (page 47). Lance et arrête la reproduction d'un morceau. Revient en arrière dans la reproduction. Interrompt momentanément la reproduction. 1 Avance dans la reproduction. Lancez le morceau sélectionné. Appuyez sur la touche [START/STOP]. Dès que la reproduction du morceau commence, le nombre de mesures et les touches jouées apparaissent sur l'écran. 2 • Vous pouvez jouer tandis que le morceau est reproduit en utilisant la voix sélectionnée ou en choisissant une voix différente. Pour ce faire, il vous suffit tout simplement d'appeler le mode Voice tandis que le morceau est reproduit à l'arrière-plan et de sélectionner la voix de votre choix. (Voir page 23.) Arrêtez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP]. Si vous avez démarré la reproduction en appuyant sur la touche [START/STOP], le morceau sélectionné s'interrompt automatiquement. 46 164 Sélection et reproduction de morceaux A-B Repeat (Répétition A-B) La fonction de répétition A-B Repeat est idéale pour apprendre à jouer des morceaux et vous exercer. Elle vous permet de sélectionner une phrase donnée d'un morceau (située entre les points A et B) et de la répéter, de sorte que vous pouvez vous exercer à l'interpréter. 1 Tandis que vous jouez un morceau, paramétrez le point A (point de départ). Durant la reproduction, appuyez une fois sur la touche [A-B REPEAT] pour définir le point de départ de la phrase à répéter. A- REPEAT • Les points A et B ne peuvent être spécifiés qu'au début d'une mesure (temps 1), jamais au milieu. • Pour paramétrer le point A en tout début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction. 006 006 2 Définissez le point B (point de fin). Durant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une seconde fois pour marquer la fin de la phrase que vous voulez répéter. La phrase ainsi sélectionnée se répète indéfiniment jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée. A-b REPEAT 012 012 3 Si nécessaire, interrompez momentanément ou définitivement la reproduction. Appuyez sur la touche [ PAUSE] ou [START/STOP]. L'arrêt de la reproduction n'annule pas les points A et B définis ou la fonction A-B Repeat. 4 • Si vous vous entraînez à jouer une phrase particulièrement difficile, vous pouvez en ralentir le tempo à la vitesse qui vous convient de manière à pouvoir la maîtriser plus aisément. Vous pouvez également ralentir le tempo tandis que vous paramétrez les points A et B de la phrase en question ; vous les réglerez ainsi avec une plus grande précision. • Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat lorsque le morceau est arrêté. Utilisez simplement les touches [ REW] et [ FF] pour sélectionner les mesures souhaitées, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pour chaque point, puis démarrez la reproduction. Désactivez la fonction A-B Repeat. Appuyez sur la touche [A-B REPEAT]. oFF REPEAT 165 47 Sélection et reproduction de morceaux Melody Voice Change (Changement de la voix de la mélodie) Le PSR-275/273 vous permet de jouer une mélodie sur le clavier tandis qu'un morceau est reproduit, qu'il s'agisse de la voix d'origine de la mélodie ou d'une voix de votre choix. En effet, la fonction Melody Voice Change vous permet de remplacer la voix originale utilisée pour la mélodie par une voix de panneau que vous choisissez vous-même. Par exemple, si la voix de panneau sélectionnée est celle d'un piano et que la mélodie est jouée sur une voix de flûte, vous pouvez, grâce à cette fonction, changer la voix de flûte en voix de piano. 1 Sélectionnez le morceau souhaité. Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[–] pour sélectionner le morceau souhaité. (Voir page 45.) 2 Sélectionnez la voix souhaitée. Appuyez sur la touche [VOICE], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[–] pour sélectionner la voix souhaitée. (Voir page 23.) 3 • La reproduction d'une voix sélectionnée par la fonction Melody Voice Change peut différer de la voix original, dans la mesure où la voix est ajoutée en tant qu'effet du morceau sélectionné. Maintenez la touche [VOICE] enfoncée pendant au moins une seconde. Le message « MELODY VOICE CHANGE » apparaît à l'écran, indiquant que la voix de panneau sélectionnée a remplacé la voix de la mélodie originale. 003 MELODY V Réglage du volume du morceau Vous pouvez régler le volume de reproduction du morceau dans le mode Function (page 60). Ce réglage affecte uniquement le volume du morceau reproduit. La plage du volume se situe entre 000 et 127. • Le volume du morceau ne peut être modifié que si le mode Song est activé. (Cette fonction se transforme en fonction Style Volume lorsque le mode Style est activé.) 48 166 Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon) La fonction Lesson vous permet d'apprendre à lire la musique et à jouer au clavier facilement et en vous amusant. Elle vous permet de vous exercer indépendamment sur les parties à main gauche et à main droite de chaque morceau, pas à pas, jusqu'à ce que vous les maîtrisiez et soyez prêt à travailler les deux mains ensemble. Ces leçons sont divisées en quatre étapes, comme vous le voyez ci- dessous. Les leçons 1 à 3 s'appliquent à chacune des mains. Appuyez sur la touche [L] (gauche) ou [R] (droite) pour sélectionner la partie sur laquelle vous souhaitez vous exercer. ■ Lesson 1 — Timing (Synchronisation) Cette étape de la leçon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — vous pouvez utiliser n'importe quelle note du moment que vous jouez en rythme. ■ Lesson 2 — Waiting (Attente) Dans cette étape, le PSR-275/273 attend que vous jouiez correctement les notes avant de poursuivre la reproduction du morceau. ■ Lesson 3 — Minus One (Moins une) Une partie du morceau est assourdie et c'est à vous de la jouer et de la maîtriser, en rythme et au bon tempo. ■Lesson 4 — Both Hands (Deux mains) Cette leçon est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche et droite - sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deux mains en même temps. Utilisation de la fonction Lesson 1 Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[–] pour sélectionner le morceau souhaité. 029 FurElise 167 49 Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon) 2 Sélectionnez la partie (gauche ou droite) sur laquelle vous souhaitez travailler ainsi que l'étape de la leçon. Appuyez sur la touche [R] pour travailler la main droite et sur [L] pour la main gauche. En appuyant sur l'une ou l'autre touche plusieurs fois, vous accédez aux différentes étapes de la leçon dans l'ordre : Lesson 1 → Lesson 2 → Lesson 3 → Off → Lesson 1, etc. L'étape sélectionnée apparaît à l'écran. L1 Timing r1 Timing L2 Waiting r2 Waiting L3 MinusOne r3 MinusOne 029 FurElise 029 FurElise (Leçon désactivée) (Leçon désactivée) Pour sélectionner la leçon 4, appuyez simultanément sur les touches [L] et [R]. BothHand Lr4 3 Lancez la leçon. La leçon et la reproduction du morceau commencent automatiquement (après l'introduction) dès que l'étape de la leçon est sélectionnée. A la fin de la leçon, l'évaluation de votre performance apparaît sur l'écran (si la fonction Grade (Evaluation) est activée, voir page 53). Après une courte pause, la leçon reprend automatiquement. r1 * _ ** * 001 4 50 Des astérisques apparaissent pour indiquer à quel moment vous devez jouer les notes. La ligne d'astérisques représente une mesure complète. Les double croches sont indiquées par une astérisque alternant avec un dièse. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la leçon. La fonction Lesson s'arrête automatiquement dès que vous appuyez sur la touche [START/STOP]. 168 Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon) Lesson 1 — Timing Cette étape de la leçon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — vous pouvez utiliser n'importe quelle note du moment que vous jouez en rythme. Choisissez la note que vous désirez jouer. Pour la main gauche, utilisez une note dans la section d'accompagnement automatique ou jouez la note appropriée. Pour la main droite, jouez une note au-dessus de F#2. Contentez-vous de jouer chaque note en mesure avec l'accompagnement rythmique. 1 2 • La note mélodique n'est audible que si vous jouez en synchronisation avec le rythme. Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Sélectionnez la leçon 1. Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 1 » apparaisse. r1 3 Timing Jouez la mélodie ou l'accord approprié en même temps que le morceau. Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent. Dans la leçon 1, jouez simplement une note plusieurs fois, au rythme de la musique. En ce qui concerne les accords et l'utilisation de la main gauche, le PSR-275/ 273 est doté de deux types différents de morceaux : 1) des morceaux avec des accords main gauche « normaux » et 2) des morceaux dans lesquels la main gauche joue des arpèges ou des figures mélodiques en association avec la main droite. Dans le premier cas, jouez les accords avec la main gauche dans la section d'accompagnement automatique du clavier. Section d'accompagnement automatique 169 51 Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon) Lesson 2 — Waiting Dans cette étape, le PSR-275/273 attend que vous jouiez correctement les notes avant de poursuivre la reproduction du morceau. Cela vous permet de vous exercer à lire les notes à votre propre rythme. Les notes apparaissent sur l'écran les unes après les autres, au fur et à mesure que vous les jouez correctement. 1 2 Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Sélectionnez la leçon 2. Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 2 » apparaisse. r2 3 Waiting Jouez la mélodie ou l'accord approprié en même temps que le morceau. Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent. Cette leçon vous permet d'apprendre à interpréter les notes correctement, à votre propre rythme, jusqu'à ce que vous les jouiez en mesure. Lesson 3 — Minus One Lors de cette étape, vous devez exécuter une partie du morceau en rythme et au tempo correct. Le PSR-275/273 reproduit l'accompagnement du morceau en assourdissant une partie (gauche ou droite). C'est à vous de la jouer et de la maîtriser. Les notes que vous devez jouer apparaissent en continu sur l'écran au fur et à mesure de la reproduction du morceau. 1 2 Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Sélectionnez la leçon 3. Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 3 » apparaisse. r3 MinusOne 52 170 Apprentissage des morceaux - Fonction Lesson (Leçon) 3 Jouez la partie appropriée en même temps que le morceau. Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent. La leçon 3 vous apprend à écouter attentivement la partie audible, puis à interpréter tout seul la partie assourdie. Lesson 4 — Both Hands Cette leçon est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche et droite - sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deux mains en même temps. Exécutez cette étape une fois que vous maîtrisez le jeu de chaque main (travaillé dans les trois précédentes leçons). Interprétez les deux parties en les synchronisant et en respectant le rythme tout en suivant la notation sur l'écran. 1 2 Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Sélectionnez la leçon 4. Appuyez sur les touches [L] et [R] simultanément pour que l'indication « Lesson 4 » apparaisse. Lr4 3 BothHand Jouez les deux parties (main gauche et main droite) en même temps que le morceau. Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent. Dans cette leçon, les deux parties (gauche et droite) sont assourdies pour vous permettre de jouer le morceau entier tout seul. Grade (Evaluation) La fonction Lesson dispose d'une fonction d'évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et attribue une note à votre performance, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « Try Again » (Nouvelle tentative), « Good » (Bien), « Very Good » (Très bien) et « Excellent ». 171 53 Fonctions MIDI Le PSR-275/273 est un instrument compatible MIDI, doté de prises MIDI IN et MIDI OUT ainsi que d'une grande variété de commandes liées aux fonctions MIDI. Ces fonctions MIDI vous permettent d'étendre les possibilités musicales de votre instrument. Cette section explique ce qu'est la norme MIDI, son utilité, ainsi que la façon dont vous pouvez utiliser les fonctions MIDI à partir sur votre PSR-275/273. Qu'est-ce que la norme MIDI ? Sans aucun doute vous avez entendu parler « d'instrument acoustique » et « d'instrument numérique ». Dans notre monde actuel, ces deux appellations représentent les deux principales catégories d'instruments. Considérons le piano acoustique et la guitare classique comme des instruments acoustiques types. Ce sont des instruments faciles à comprendre. Avec le piano, vous enfoncez une touche et un marteau placé à l'intérieur frappe certaines cordes, produisant ainsi une note. Dans le cas de la guitare, vous pincez directement une corde et la note est produite. Mais qu'en est-il dans le cas d'un instrument numérique ? Production de notes sur une guitare acoustique Production de notes sur un instrument numérique L Générateur de sons (Circuit électronique) Note Note d'échantillonnage d'échantillonnage R Reproduction au clavier Lorsque vous pincez une corde, la caisse fait résonner le son. Sur la base des informations en provenance du clavier, une note d'échantillonnage stockée dans le générateur de sons est émise via les haut-parleurs. Comme le montre l'illustration ci-dessus, dans un instrument électronique, la note d'échantillonnage (note enregistrée préalablement) sauvegardée dans la section du générateur de sons (circuit électronique) est jouée sur la base des informations envoyées par le clavier. Mais sur quelles informations provenant du clavier la production d'une note repose-t-elle ? Supposons par exemple, que vous jouiez une noire « C » en utilisant le son d'un piano à queue sur le clavier du PSR-275/273. Contrairement à un instrument acoustique qui fait résonner la note, l'instrument électronique transmet depuis le clavier des informations concernant la voix, la touche, la force avec laquelle elle a été frappée, le moment où elle a été enfoncée et celui où elle a été relâchée. Chaque information est ensuite transformée en valeur numérique et envoyée au générateur de sons. Celui-ci se base sur ces données numériques pour jouer la note d'échantillonnage sauvegardée. ● Exemple d'informations en provenance du clavier Numéro de voix (avec quelle voix) Numéro de note (avec quelle touche) Note activée (quand la touche a-t-elle été enfoncée ?) et note désactivée (quand la touche a-t-elle été relâchée ?) Vélocité (à propos de la force) 01 (piano à queue) 60 (C3) Synchronisation exprimée numériquement (noire) 120 (fort) GM System Level 1 (Système GM de niveau 1) 54 Le système « GM System Level 1 » est un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM sont reproduites correctement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. L'indication GM est apposée sur tous les logiciels et équipements qui prennent en charge la norme GM System Level 1. C'est le cas du PSR-275/273. 172 Fonctions MIDI MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique), qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux, en envoyant et en recevant des données de note, de changement de commande, de changement de programme compatibles et divers autres types de données ou de messages MIDI. Le PSR-275/273 peut commander un périphérique MIDI en transmettant des données relatives aux notes et divers types de données de contrôleur. Il peut être commandé par les messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le mode de générateur de sons, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modifient les valeurs des paramètres et, bien sûr, jouent les voix spécifiées pour les diverses parties. Les messages MIDI peuvent être répartis en deux groupes : les messages de canaux et les messages système. Vous trouverez ci-dessous une explication des différents types de messages MIDI que le PSR-275/273 peut recevoir et transmettre. ● Messages de canaux Le PSR-275/273 est un instrument électronique capable de gérer 16 canaux. On dit généralement qu'« il peut jouer 16 instruments à la fois ». Les messages de canaux transmettent des informations (telles que Note ON/OFF (Activation/désactivation de note) ou Program Change (Changement de programme)) pour chacun des 16 canaux. Nom du message Note ON/OFF Program Change Control Change Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-275/273 Messages générés lorsque vous jouez au clavier. Chaque message comprend un numéro de note spécifique qui correspond à la note enfoncée, plus une valeur de vélocité qui dépend de la force avec laquelle vous appuyez sur la touche. Numéro de voix (en plus de la banque correspondante, sélectionnez les paramètres MSB/LSB, si nécessaire). Messages utilisés pour modifier certains aspects du son (volume, etc.). ● Messages système Ce sont des données communes à l'ensemble du système MIDI. Les messages système incluent des messages tels que les messages exclusifs, qui transmettent des données propres à chaque fabricant d'instruments, et les messages en temps réel, qui contrôlent l'appareil MIDI. Nom du message Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-275/273 Messages exclusifs Réglage de la réverbération, etc. Messages en temps réel Horloge, opérations de démarrage/arrêt Les messages transmis ou reçus par le PSR-275/273 sont repris dans le tableau d'implémentation MIDI à la page 72. Bornes MIDI Pour pouvoir échanger des données MIDI entre plusieurs appareils, chaque appareil doit être raccordé par un câble. Les bornes MIDI du PSR-275/273 sont situées sur le panneau arrière de l'instrument. MIDI IN MIDI OUT Reçoit des données MIDI en provenance d'un autre appareil MIDI. Transmet les informations du clavier PSR-275/273 sous la forme de données MIDI à un autre périphérique MIDI. • Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus séparément) pour vous connecter à des périphériques MIDI. Vous pouvez les acheter dans des magasins de musique spécialisés, etc. • N'utilisez jamais de câbles MIDI de plus de 15 mètres de long. Des câbles plus longs risquent, en effet, de capter des bruits susceptibles de provoquer des erreurs dans la transmission des données. 173 55 Fonctions MIDI Connexion à un ordinateur personnel Vous pouvez avoir accès à une grande variété de logiciels de musique en raccordant les bornes MIDI de votre PSR-275/273 à un ordinateur personnel. ● Lorsque vous utilisez une interface MIDI sur votre ordinateur, raccordez les bornes MIDI de l'ordinateur personnel et du PSR-275/273. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN PSR-275/273 MIDI OUT Ordinateur (logiciel de séquençage) ●Lorsque vous utilisez une interface MIDI avec un ordinateur Macintosh, connectez la borne RS-422 de l'ordinateur (borne du modem ou de l'imprimante) à l'interface MIDI, comme illustré dans le schéma ci-dessous. RS-422 MIDI Interface MIDI IN • Lorsque vous utilisez un ordinateur Macintosh, réglez l'horloge de l'interface MIDI dans le logiciel d'application de sorte qu'elle corresponde au réglage de l'interface MIDI utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel que vous utilisez. PSR-275/273 MIDI OUT Ordinateur (logiciel de séquençage) ● Pour connecter un ordinateur via une interface USB, utilisez Affichage de la notation avec le canal MIDI 1 • Le PSR-275/273 dispose d'une fonction spéciale qui vous permet de voir les notes des données MIDI (canal 1 uniquement) à l'écran. l'interface USB/MIDI UX16 de Yamaha. Connectez l'interface UX16 et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB standard, puis effectuez les connexions MIDI appropriées entre le PSR-275/273 et l'UX16. UX16 MIDI IN OUT PSR-275/273 IN USB MIDI OUT Ordinateur (logiciel de séquençage) 56 174 Fonctions MIDI Local Control (Commande locale) Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver la commande via le clavier des voix du PSR-275/273 dans le mode Function (page 60). Elle peut s'avérer utile, par exemple, lors de l'enregistrement de notes sur un séquenceur MIDI. Si vous utilisez le séquenceur pour reproduire les voix du PSR-275/273, il vaut mieux régler cette fonction sur « off » afin d'éviter des « doubles » notes, en provenance du clavier et du séquenceur. Lors de la reproduction via le PSR-275/ 273 lui-même, cette fonction doit normalement être réglée sur « on ». • Aucun son n'émane du PSR-275/273 lorsque Local ON/ OFF est réglé sur OFF. Fonction Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine) avec un séquenceur La fonction Initial Setup Send est généralement utilisée lors de la reproduction d'un morceau sur un séquenceur fonctionnant avec le PSR-275/273. Elle permet de réaliser un « instantané » des réglages du PSR-275/273 et d'envoyer ces données au séquenceur. L'enregistrement de ce « cliché instantané » au début du morceau (avant les données réelles de la performance) vous permet de restaurer instantanément les réglages nécessaires sur le PSR-275/273 dans le mode Function (page 60). En supposant qu'une pause soit ménagée en milieu de morceau, vous pouvez aussi effectuer cette opération au milieu du morceau, par exemple en changeant complètement les réglages du PSR-275/273 pour la partie suivante du morceau. • Lorsque l'opération Initial Setup Send est terminée, le panneau du PSR-275/273 retourne automatiquement à son état avant l'opération. External Clock (Horloge externe) Cette fonction permet de déterminer si les fonctions de reproduction de style et de morceau sont contrôlées par l'horloge interne (désactivation) du PortaTone ou par les données d'horloge MIDI provenant d'un séquenceur externe ou d'un ordinateur (activation). Ce paramètre doit être activé si vous voulez que la reproduction du style ou du morceau soit synchronisée sur le périphérique externe (tel qu'une machine à rythme ou un séquenceur). Par défaut, cette fonction est désactivée. • Si la fonction External Clock est réglée sur ON, la reproduction du style ou du morceau ne débute que si des données d'horloge externe sont reçues. Vous pouvez effectuer ces réglages dans le mode Function (page 60). MIDI LSB Receive Cancel (Annuler réception de LSB MIDI) Détermine si les données LSB de la sélection de banque sont reçues ou non. Maintenez la note la plus basse enfoncée et mettez l'appareil sous tension pour modifier le réglage (les données LSB sont ignorées). Pour restaurer le réglage normal de la fonction MIDI LSB Receive Cancel (reconnaissance des données LSB), mettez de nouveau l'appareil sous tension normalement. 175 57 Fonctions MIDI Mode PC Le mode PC vous permet de reconfigurer instantanément les réglages des commandes MIDI afin de les utiliser avec un ordinateur ou un appareil MIDI. Le mode PC est activé OFF LOCAL ON/OFF Le mode PC est désactivé ON ■ Activation/désactivation du mode PC : Appuyez sur la touche [PC], puis sur la touche [+]/[–] appropriée. Vous basculez ainsi entre l'activation et la désactivation du mode PC. on • Aucun son n'émane du PSR275/273 lorsque Local ON/OFF est réglé sur OFF. PC Mode 58 176 Function (Fonction) Le PSR-275/273 propose toute une série de réglages dans les paramètres Function. Ceux-ci vous permettent de contrôler avec précision de nombreuses fonctions du PSR-275/273. Utilisation des paramètres Function 1 Sélectionnez un nom de fonction. Appuyez sur la touche [FUNCTION] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le nom de la fonction apparaisse à l'écran. 00 2 Transpos Saisissez la valeur appropriée ou utilisez les touches [+]/[–] pour paramétrer la fonction de votre choix. 02 • Pour saisir une valeur négative, appuyez sur la touche [–] tout en saisissant le numéro. Transpos 177 59 Function (Fonction) ● Paramètres Function CATEGORY SELECT Ecran Plage/ réglages Description Overall Transpose Transpos -12–12 Détermine la transposition du son global du PSR-275/273. * Tuning Tuning -100–100 Détermine la transposition de la hauteur de ton globale du PSR-275/273. * Split Point SplitPnt 000–127 Détermine la note la plus haute de la voix partagée et règle le « point de partage » — autrement dit, la note qui sépare les voix partagée (inférieure) et principale (supérieure). (La voix partagée est audible jusqu'à la note correspondant au point de partage, ce dernier inclus.) La valeur par défaut de Split Point est 054 (F#2). Les paramètres Split Point et Accompaniment Split Point sont automatiquement réglés sur la même valeur. * Touch Sensitivity TouchSns 1–3 Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une réponse au toucher limitée ; ce ré- * glage produit une gamme dynamique relativement étroite, quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches du clavier. Un réglage sur la valeur « 2 » vous permet de jouer dans une gamme dynamique normale (atténuée à forte) tandis qu'un réglage de « 3 » est conçu pour jouer des passages très légers, en vous conférant un contrôle légèrement plus précis de la plage du volume atténué. Lorsque la fonction Touch est désactivée (page 27), une valeur de vélocité constante de 80 est obtenue (la plage de vélocité étant comprise entre 0 et 127). Style Volume StyleVol 0–127 Détermine le volume du style et vous permet de réaliser un mixage optimum avec votre performance. * Song Volume SongVol 0–127 Détermine le volume du morceau. * Metronome Volume MtrVol 0–127 Détermine le volume du métronome. * Metronome Time TimeSig Signature 0–15 Détermine le type de mesure du métronome. * Volume M.Volume 0–127 Détermine le volume de la voix principale et vous permet de réaliser un mixage op- * timum avec la voix de duo ou la voix partagée. Octave M.Octave -2–2 (octave) Détermine la plage d'octaves de la voix principale. Utilisez ce paramètre pour déte- * rminer la plage la plus appropriée pour la voix principale. Reverb Send Level M.RevLvl 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération est puissant. * Chorus Send Level M.ChoLvl 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet de chœur. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur est puissant. * Voice D.Voice 1–480 Sélectionne la voix de duo. Volume D.Volume 0–127 Détermine le volume de la voix de duo et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix principale. * Octave D.Octave -2–2 (octave) Détermine la plage d'octaves de la voix Dual. Utilisez ce paramètre pour créer une couche d'octaves pour la voix de duo. * Reverb Send Level D.RevLvl 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix de duo à l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération de la voix de duo est puissant. * Chorus Send Level D.ChoLvl 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix de duo à l'effet de chœur. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur de la voix de duo est puissant. * Voice S.Voice 1–480 Sélectionne la voix partagée. Volume S.Volume 0–127 Détermine le volume de la voix partagée et vous permet de réaliser un mixage op- * timum avec la voix principale. Octave S.Octave -2–2 (octave) Détermine la plage d'octaves de la voix partagée. Utilisez ce paramètre pour déte- * rminer la plage la plus appropriée pour la voix partagée (inférieure). Reverb Send Level S.RevLvl 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix partagée à l'effet de ré* verbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération de la voix partagée est puissant. Chorus Send Level S.ChoLvl 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix partagée à l'effet de chœur. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur de la voix partagée est puissant. * Reverb Type Reverb Détermine le type de réverbération (voir la liste page 32). * Détermine le type de chœur, y compris « off » (voir la liste page 32). * Volume Main Voice Dual Voice Split Voice Effect/ Harmony Utility Chorus Type Chorus 1–9 1–5 Harmony Type HarmType 1–26 Détermine le type d'harmonie (voir la liste page 31). * Harmony Volume HarmVol 0–127 Détermine le niveau de l'effet d'harmonie lorsque le type d'harmonie 1-5 est sélectionné et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la note mélodique d'origine. * Local On/Off Local On/Off Détermine l'activation ou la désactivation de la commande locale. Appuyez sur les touches [+]/[–] pour activer ou désactiver la fonction Local Control. External Clock ExtClock On/Off Détermine l'horloge externe ou interne. Appuyez sur les touches [+]/[–] pour paramétrer l'une ou l'autre horloge. Initial Setup Send InitSend YES/NO Vous permet de sauvegarder les données initiales du PortaTone sur un autre périphérique (tel qu'un séquenceur, un ordinateur ou un archiveur de données MIDI). Utilisez la touche [+/YES] pour transférer les données. * Le symbole « * » indique que la valeur par défaut du réglage peut être restaurée en appuyant simultanément sur les touches [+]/[–]. 60 178 Résolution des problèmes Anomalie Cause possible et solution Lors de l'activation ou de la désactivation du PSR-275/273, un son bref est émis. C'est tout à fait normal. Il indique que le PSR-275/273 est alimenté. Des parasites se manifestent lorsqu'un téléphone portable est utilisé à proximité. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du PSR-275/273 peut provoquer des interférences. Pour éviter cela, coupez votre téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin du PSR-275/273. Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou que vous lancez la reproduction d'un morceau de musique. Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans la prise PHONES/ OUTPUT située sur la panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est connecté à cette prise. Vérifiez les paramètres Local Control on/off et PC Mode on/off. (Voir page 57, 58.) Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à main droite du clavier. Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 42), les touches de la section à main droite du clavier servent uniquement à saisir le type et la note fondamentale de l'accord. Le son des voix ou des rythmes semble inhabituel ou étrange. La puissance des piles est trop faible. Remplacez-les. (Voir page 10.) L'accompagnement automatique n'est pas activé, même lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. Vérifiez que le mode Style est actif avant d'utiliser l'accompagnement automatique. Appuyez sur la touche [STYLE] pour activer les fonctions liées aux styles. Le style ou le morceau n'est pas reproduit, même lorsque vous appuyez sur la touche [START/ STOP]. Vérifiez le paramètre External Clock on/off. (Voir page 57.) Le style ou le morceau émet un son bizarre. Vérifiez que la fonction Style Volume ou Song Volume (page 39) est réglée sur un niveau sonore approprié. Lorsque l'un des styles Pianist est reproduit (93 100), le rythme n'est pas audible. C'est normal. Les styles Pianist n'ont aucun rythme de batterie ou de basse, mais uniquement un accompagnement de piano. L'accompagnement du style n'est audible que si vous activez l'accompagnement et que vous jouez des notes situées dans la section d'accompagnement automatique du clavier. Il semble que toutes les voix ne soient pas entendues ou que le son soit entrecoupé. Le PSR-275/273 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si vous utilisez la voix de duo ou partagée au cours de la reproduction d'un style ou d'un morceau, certains sons/notes de l'accompagnement ou du morceau risquent d'être ignorés (ou « perdus »). Un son « déformé » ou « désarticulé » se fait entendre lorsque le PSR-275/273 est utilisé avec un séquenceur. (Cela peut aussi se traduire par une sonorité « superposée » à deux voix alors que le mode Dual est désactivé.) Si le style est utilisé avec un séquenceur, désactivez le paramètre MIDI Echo (ou la commande correspondante). (Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique ou du logiciel utilisé pour plus de détails à ce sujet.) La commande au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse. Ainsi, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque vous la relâchez vous le maintenez. La polarité de la commande au pied est inversée. Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. Le son de la voix varie d'une note à l'autre. La méthode de génération de sons AWM utilise plusieurs enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. 179 61 Index Bornes et commandes du panneau A L +/–............................................... 8, 19 A-B REPEAT.............................. 8, 46 ACMP ON/OFF.......................... 8, 34 DC IN 10-12V ............................ 9, 10 DEMO ........................................ 8, 14 Dict. ............................................ 8, 42 DUAL ......................................... 9, 25 FF........................................... 9, 46 FUNCTION.......................... 8, 18, 59 HARMONY ............................... 9, 29 INTRO/ENDING/rit. .................. 9, 34 LESSON ..................................... 8, 50 MAIN/AUTO FILL .................... 9, 34 MASTER VOLUME .................. 8, 18 METRONOME .......................... 8, 21 MIDI IN...................................... 9, 55 MIDI OUT.................................. 9, 55 NO .....................................................8 PAUSE ................................... 8, 46 Pavé numérique .......................... 8, 19 PC ............................................... 8, 58 PHONES/OUTPUT.................... 9, 11 PORTABLE GRAND................. 8, 21 REW ...................................... 9, 46 SONG ................................... 9, 45, 49 SPLIT ......................................... 9, 26 STANDBY/ON........................... 8, 11 START/STOP ....................... 8, 34, 46 STYLE........................................ 9, 33 SUSTAIN.............................. 9, 11, 30 SYNC START ............................ 8, 34 TEMPO/TAP ........................ 9, 21, 38 TOUCH ...................................... 8, 27 VOICE ........................................ 9, 23 YES....................................................8 A-B Repeat ..................................... 47 Accords à plusieurs doigts .............. 40 Accords à un seul doigt................... 40 Accords, à plusieurs doigts ............. 40 Accords, à propos ........................... 43 Accords, à un seul doigt.................. 40 Adaptateur secteur .......................... 10 Affichage des temps.................. 20, 38 Lesson ............................................. 49 Liste de voix XG Lite...................... 66 Liste des voix .................................. 64 Local on/off ..................................... 57 B Bornes MIDI ................................... 55 C Canaux MIDI .................................. 55 Casque............................................. 11 Chorus............................................. 30 Clavier............................................. 20 Commande au pied ......................... 11 D DEMO Cancel................................. 14 Dictionary ....................................... 42 Doigté multiple ............................... 40 Droite .............................................. 50 Dual Voice....................................... 25 E Effets ............................................... 29 Ending............................................. 34 External Clock ................................ 57 F Feuille d’implémentation MIDI...... 72 Fill-in .............................................. 39 Function .................................... 18, 59 G Gauche ............................................ 50 GM System Level 1 ........................ 54 Grade............................................... 53 Guide rapide.................................... 12 H Harmony ......................................... 29 I Indicateur ........................................ 20 Internal Clock ................................. 57 Intro................................................. 36 M Main A/B......................................... 39 Master Volume................................. 18 Melody Voice Change ..................... 48 Métronome ...................................... 21 MIDI................................................ 54 MIDI LSB Receive Cancel.............. 57 Morceau de démonstration .............. 14 Morceaux, reproduction .................. 46 Morceaux, sélection ........................ 45 N Niveau, transmission de réverbération.............................. 29 Niveau, transmission du chœur ....... 30 Noms d'accord................................. 44 Notation........................................... 20 Note fondamentale .......................... 43 O Octave.............................................. 20 Octave, duo...................................... 25 Octave, partagée .............................. 26 Octave, principale............................ 23 P PC.................................................... 58 Piles ................................................. 10 Point de partage de l'accompagnement ..................... 26 Portable Grand ................................ 21 Présélection immédiate ................... 25 Prises des accessoires ...................... 11 Pupitre ............................................. 19 R Résolution des problèmes ............... 61 Reverb ............................................. 29 Ritardando ....................................... 37 S Sections (accompagnement)............ 39 Sections d'accompagnement............ 39 Song Volume ................................... 48 Spécifications .................................. 76 Split Point........................................ 26 62 180 Index Split Voice........................................26 Style Volume....................................39 Styles, reproduction.........................34 Styles, sélection ...............................33 Sustain .............................................30 Sync Start.........................................35 T Tableau des voix de kits de percussion..............................70 Tap ...................................................35 Tempo ....................................... 21, 38 Touch Sensitivity .............................27 Transpose.........................................28 Tuning..............................................28 Type d'accord...................................44 Type de mesure................................22 V Voix n˚000 OTS...............................25 Voix principale.................................23 Voix, kits de percussion ...................70 Voix, sélection et reproduction ........23 Voix, XG Lite ..................................66 Volume, duo.....................................25 Volume, général ...............................23 Volume, harmonie............................29 Volume, métronome.........................22 Volume, morceau .............................48 Volume, partagé ...............................26 Volume, style ...................................39 181 63 Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-275/273 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the PSR-275/273 via MIDI from an external device. • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. ■ Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Das PSR-275/273 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das PSR-275/273, unabhängig von den aktivierten Funktionen, maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet. • In der Voice-Liste sind für jede Stimme Änderungsnummern der MIDI-Programme enthalten. Verwenden Sie diese Änderungsnummern der Programme, wenn Sie das PSR275/273 über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern. • Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Stimmen nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay). ■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Le PSR-275/273 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). • La liste des voix comporte des numéros de modification de programmes MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-275/273 à partir d’un périphérique MIDI. • Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, pendant la durée de maintien de la pédale de sustain. ■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El PSR-275/273 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice y Song. • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada sonido. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el PSR275/273 mediante MIDI desde un dispositivo externo. • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga caída después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). 64 242 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 243 ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Bank Select Voice No. MSB LSB 001 002 003 004 005 006 0 0 0 0 0 0 112 112 112 112 113 112 007 008 009 010 011 012 0 0 0 0 0 0 114 112 112 113 114 112 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 112 116 112 114 118 119 114 112 113 112 025 026 027 028 0 0 0 0 113 112 113 112 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 113 112 113 112 117 112 112 112 039 040 041 042 043 044 045 046 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 112 112 112 113 113 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 113 112 112 112 112 112 112 MIDI Program Voice Name Change# PIANO 0 Grand Piano 1 Bright Piano 3 Honky-tonk Piano 2 MIDI Grand Piano 2 CP 80 6 Harpsichord E.PIANO 4 Galaxy EP 4 Funky Electric Piano 5 DX Modern Elec. Piano 5 Hyper Tines 5 Venus Electric Piano 7 Clavi ORGAN 16 Jazz Organ 1 16 Jazz Organ 2 17 Click Organ 16 Bright Organ 18 Rock Organ 18 Purple Organ 16 16'+2' Organ 16 16'+4' Organ 16 Theater Organ 19 Church Organ 19 Chapel Organ 20 Reed Organ ACCORDION 21 Traditional Accordion 21 Musette Accordion 23 Bandoneon 22 Harmonica GUITAR 24 Classical Guitar 25 Folk Guitar 25 12Strings Guitar 26 Jazz Guitar 26 Octave Guitar 27 Clean Guitar 27 60’s Clean Guitar 28 Muted Guitar 29 Overdriven Guitar 30 Distortion Guitar BASS 32 Acoustic Bass 33 Finger Bass 34 Pick Bass 35 Fretless Bass 36 Slap Bass 38 Synth Bass 38 Hi-Q Bass 39 Dance Bass STRINGS 48 String Ensemble 49 Chamber Strings 50 Synth Strings 49 Slow Strings 44 Tremolo Strings 45 Pizzicato Strings 55 Orchestra Hit 40 Violin 42 Cello 43 Contrabass Bank Select Voice No. MSB 057 058 0 0 059 060 061 062 0 0 0 0 063 064 065 066 067 068 069 070 071 0 0 0 0 0 0 0 0 0 072 073 074 075 076 077 0 0 0 0 0 0 078 079 080 081 082 083 0 0 0 0 0 0 084 085 086 087 088 0 0 0 0 0 089 090 091 092 093 094 095 0 0 0 0 0 0 0 096 097 098 099 100 0 0 0 0 0 101 102 103 104 105 106 107 108 0 0 0 0 0 0 0 0 109 110 111 112 113 114 127 127 127 127 127 127 MIDI Program Voice Name LSB Change# 112 105 Banjo 112 46 Harp CHOIR 112 52 Choir 113 52 Vocal Ensemble 112 53 Vox Humana 112 54 Air Choir SAXOPHONE 112 64 Soprano Sax 112 65 Alto Sax 112 66 Tenor Sax 114 66 Breathy Tenor 112 67 Baritone Sax 112 68 Oboe 112 69 English Horn 112 70 Bassoon 112 71 Clarinet TRUMPET 112 56 Trumpet 112 59 Muted Trumpet 112 57 Trombone 113 57 Trombone Section 112 60 French Horn 112 58 Tuba BRASS 112 61 Brass Section 113 61 Big Band Brass 119 61 Mellow Horns 112 62 Synth Brass 113 62 Jump Brass 114 62 Techno Brass FLUTE 112 73 Flute 112 72 Piccolo 112 75 Pan Flute 112 74 Recorder 112 79 Ocarina SYNTH LEAD 112 80 Square Lead 112 81 Sawtooth Lead 112 85 Voice Lead 112 98 Star Dust 112 100 Brightness 115 81 Analogon 119 81 Fargo SYNTH PAD 112 88 Fantasia 113 100 Bell Pad 112 91 Xenon Pad 112 94 Equinox 113 89 Dark Moon PERCUSSION 112 11 Vibraphone 112 12 Marimba 112 13 Xylophone 112 114 Steel Drums 112 8 Celesta 112 14 Tubular Bells 112 47 Timpani 112 10 Music Box DRUM KITS 0 0 Standard Kit 1 0 1 Standard Kit 2 0 8 Room Kit 0 16 Rock Kit 0 24 Electronic Kit 0 25 Analog Kit 65 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB LSB 115 116 117 118 119 120 127 127 127 127 126 126 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Change# 27 32 40 48 0 1 Voice Name Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 ● XGlite Voice List / XGlite-Stimmenliste / Liste de voix XGlite / Lista de voces XGlite 66 Bank Select Voice No. MSB LSB 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 40 41 0 1 0 1 32 0 1 0 1 32 0 1 32 41 0 1 35 0 1 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 0 1 0 1 64 97 98 0 0 96 97 0 35 96 97 163 164 165 166 167 168 0 0 0 0 0 0 0 32 33 34 35 37 MIDI Program Voice Name Change# PIANO 0 Grand Piano 0 Grand Piano KSP 0 Piano Strings 0 Dream 1 Bright Piano 1 Bright Piano KSP 2 Electric Grand Piano 2 Electric Grand Piano KSP 2 Detuned CP80 3 Honky-tonk Piano 3 Honky-tonk Piano KSP 4 Electric Piano 1 4 Electric Piano 1 KSP 4 Chorus Electric Piano 1 5 Electric Piano 2 5 Electric Piano 2 KSP 5 Chorus Electric Piano 2 5 DX + Analog Electric Piano 6 Harpsichord 6 Harpsichord KSP 6 Harpsichord 3 7 Clavi 7 Clavi KSP CHROMATIC 8 Celesta 9 Glockenspiel 10 Music Box 10 Orgel 11 Vibraphone 11 Vibraphone KSP 12 Marimba 12 Marimba KSP 12 Sine Marimba 12 Balimba 12 Log Drums 13 Xylophone 14 Tubular Bells 14 Church Bells 14 Carillon 15 Dulcimer 15 Dulcimer 2 15 Cimbalom 15 Santur ORGAN 16 DrawOrg 16 Detuned DrawOrg 16 60’s DrawOrg 1 16 60’s DrawOrg 2 16 70’s DrawOrg 1 16 60’s DrawOrg 3 Bank Select Voice No. MSB LSB 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 64 65 66 67 0 24 32 33 37 0 64 65 66 0 32 35 40 64 65 0 40 0 0 32 0 64 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 35 40 41 96 0 32 0 32 0 40 41 45 0 43 0 40 41 0 65 66 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 45 0 18 40 43 45 65 0 28 0 32 33 MIDI Program Change# 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 21 22 22 23 23 GUITAR 24 24 25 25 25 25 25 26 26 27 27 28 28 28 28 29 29 30 30 30 31 31 31 BASS 32 32 32 33 33 33 33 33 33 34 34 35 35 35 Voice Name 16+2"2/3 Organ Bass 70’s DrawOrg 2 Cheezy Organ DrawOrg 3 Percussive Organ 70’s Percussive Organ Detuned Percussive Organ Light Organ Percussive Organ 2 Rock Organ Rotary Organ Slow Rotary Fast Rotary Church Organ Church Organ 3 Church Organ 2 Notre Dame Organ Flute Tremolo Organ Flute Reed Organ Puff Organ Accordion Hamonica Harmonica 2 Tango Accordion Tango Accordion 2 Nylon Guitar Ukulele Steel Guitar 12-string Guitar Nylon & Steel Guitar Steel Guitar with Body Sound Mandolin Jazz Guitar Jazz Amp Clean Guitar Chorus Guitar Muted Guitar Funk Guitar 1 Muted Steel Guitar Jazz Man Overdriven Guitar Guitar Pinch Distortion Guitar Feedback Guitar Feedback Guitar 2 Guitar Harmonics Guitar Feedback Guitar Harmonics 2 Acoustic Bass Jazz Rhythm Velocity Crossfade Upright Bass Finger Bass Finger Dark Bass & Distorted Electric Guitar Finger Slap Bass Finger Bass 2 Modulated Bass Pick Bass Muted Pick Bass Fretless Bass Fretless Bass 2 Fretless Bass 3 244 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 34 35 Fretless Bass 4 0 36 Slap Bass 1 32 36 Punch Thumb Bass 0 37 Slap Bass 2 43 37 Velocity Switch Slap 0 38 Synth Bass 1 40 38 Techno Synth Bass 0 39 Synth Bass 2 6 39 Mellow Synth Bass 12 39 Sequenced Bass 18 39 Click Synth Bass 19 39 Synth Bass 2 Dark 40 39 Modular Synth Bass 41 39 DX Bass STRING 0 40 Violin 8 40 Slow Violin 0 41 Viola 0 42 Cello 0 43 Contrabass 0 44 Tremolo Strings 8 44 Slow Tremolo Strings 40 44 Suspense Strings 0 45 Pizzicato Strings 0 46 Orchestral Harp 40 46 Yang Chin 0 47 Timpani ENSEMBLE 0 48 Strings 1 3 48 Stereo Strings 8 48 Slow Strings 35 48 60’s Strings 40 48 Orchestra 41 48 Orchestra 2 42 48 Tremolo Orchestra 45 48 Velocity Strings 0 49 Strings 2 3 49 Stereo Slow Strings 8 49 Legato Strings 40 49 Warm Strings 41 49 Kingdom 0 50 Synth Strings 1 0 51 Synth Strings 2 0 52 Choir Aahs 3 52 Stereo Choir 32 52 Mellow Choir 40 52 Choir Strings 0 53 Voice Oohs 0 54 Synth Voice 40 54 Synth Voice 2 41 54 Choral 64 54 Analog Voice 0 55 Orchestra Hit 35 55 Orchestra Hit 2 64 55 Impact BRASS 0 56 Trumpet 32 56 Warm Trumpet 0 57 Trombone 18 57 Trombone 2 0 58 Tuba 0 59 Muted Trumpet 0 60 French Horn 6 60 French Horn Solo 32 60 French Horn 2 37 60 Horn Orchestra Bank Select Voice No. MSB 296 297 298 299 300 301 302 0 0 0 0 0 0 0 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 313 314 315 316 317 318 319 320 0 0 0 0 0 0 0 0 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 0 61 Brass Section 35 61 Trumpet & Trombone Section 0 62 Synth Brass 1 20 62 Resonant Synth Brass 0 63 Synth Brass 2 18 63 Soft Brass 41 63 Choir Brass REED 0 64 Soprano Sax 0 65 Alto Sax 40 65 Sax Section 0 66 Tenor Sax 40 66 Breathy Tenor Sax 0 67 Baritone Sax 0 68 Oboe 0 69 English Horn 0 70 Bassoon 0 71 Clarinet PIPE 0 72 Piccolo 0 73 Flute 0 74 Recorder 0 75 Pan Flute 0 76 Blown Bottle 0 77 Shakuhachi 0 78 Whistle 0 79 Ocarina SYNTH LEAD 0 80 Square Lead 6 80 Square Lead 2 8 80 LM Square 18 80 Hollow 19 80 Shroud 64 80 Mellow 65 80 Solo Sine 66 80 Sine Lead 0 81 Sawtooth Lead 6 81 Sawtooth Lead 2 8 81 Thick Sawtooth 18 81 Dynamic Sawtooth 19 81 Digital Sawtooth 20 81 Big Lead 96 81 Sequenced Analog 0 82 Calliope Lead 65 82 Pure Pad 0 83 Chiff Lead 0 84 Charang Lead 64 84 Distorted Lead 0 85 Voice Lead 0 86 Fifths Lead 35 86 Big Five 0 87 Bass & Lead 16 87 Big & Low 64 87 Fat & Perky 65 87 Soft Whirl SYNTH PAD 0 88 New Age Pad 64 88 Fantasy 0 89 Warm Pad 0 90 Poly Synth Pad 0 91 Choir Pad 66 91 Itopia 0 92 Bowed Pad 0 93 Metallic Pad 0 94 Halo Pad 0 95 Sweep Pad 245 67 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice No. Bank Select MSB 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# SYNTH EFFECTS 0 96 Rain 65 96 African Wind 66 96 Carib 0 97 Sound Track 27 97 Prologue 0 98 Crystal 12 98 Synth Drum Comp 14 98 Popcorn 18 98 Tiny Bells 35 98 Round Glockenspiel 40 98 Glockenspiel Chimes 41 98 Clear Bells 42 98 Chorus Bells 65 98 Soft Crystal 70 98 Air Bells 71 98 Bell Harp 72 98 Gamelimba 0 99 Atmosphere 18 99 Warm Atmosphere 19 99 Hollow Release 40 99 Nylon Electric Piano 64 99 Nylon Harp 65 99 Harp Vox 66 99 Atmosphere Pad 0 100 Brightness 0 101 Goblins 64 101 Goblins Synth 65 101 Creeper 67 101 Ritual 68 101 To Heaven 70 101 Night 71 101 Glisten 96 101 Bell Choir 0 102 Echoes 0 103 Sci-Fi WORLD 0 104 Sitar 32 104 Detuned Sitar 35 104 Sitar 2 97 104 Tamboura 0 105 Banjo 28 105 Muted Banjo 96 105 Rabab 97 105 Gopichant 98 105 Oud 0 106 Shamisen 0 107 Koto 96 107 Taisho-kin 97 107 Kanoon 0 108 Kalimba 0 109 Bagpipe 0 110 Fiddle 0 111 Shanai PERCUSSIVE 0 112 Tinkle Bell 96 112 Bonang 97 112 Altair 98 112 Gamelan Gongs 99 112 Stereo Gamelan Gongs 100 112 Rama Cymbal 0 113 Agogo 0 114 Steel Drums 97 114 Glass Percussion 98 114 Thai Bells 0 115 Woodblock Bank Select Voice No. MSB 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 0 0 0 0 0 0 0 0 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 MIDI Program Voice Name LSB Change# 96 115 Castanets 0 116 Taiko Drum 96 116 Gran Cassa 0 117 Melodic Tom 64 117 Melodic Tom 2 65 117 Real Tom 66 117 Rock Tom 0 118 Synth Drum 64 118 Analog Tom 65 118 Electronic Percussion 0 119 Reverse Cymbal SOUND EFFECTS 0 120 Fret Noise 0 121 Breath Noise 0 122 Seashore 0 123 Bird Tweet 0 124 Telephone Ring 0 125 Helicopter 0 126 Applause 0 127 Gunshot 0 0 Cutting Noise 0 1 Cutting Noise 2 0 3 String Slap 0 16 Flute Key Click 0 32 Shower 0 33 Thunder 0 34 Wind 0 35 Stream 0 36 Bubble 0 37 Feed 0 48 Dog 0 49 Horse 0 50 Bird Tweet 2 0 55 Maou 0 64 Phone Call 0 65 Door Squeak 0 66 Door Slam 0 67 Scratch Cut 0 68 Scratch Split 0 69 Wind Chime 0 70 Telephone Ring 2 0 80 Car Engine Ignition 0 81 Car Tires Squeal 0 82 Car Passing 0 83 Car Crash 0 84 Siren 0 85 Train 0 86 Jet Plane 0 87 Starship 0 88 Burst 0 89 Roller Coaster 0 90 Submarine 0 96 Laugh 0 97 Scream 0 98 Punch 0 99 Heartbeat 0 100 Footsteps 0 112 Machine Gun 0 113 Laser Gun 0 114 Explosion 0 115 Firework 68 246 Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 Style Name 8BEAT 8BeatModern 60’sGtrPop 8BeatAdria 60’s8Beat 8Beat OffBeat 60’sRock HardRock RockShuffle 8BeatRock 16BEAT 16Beat PopShuffle GuitarPop 16BtUptempo KoolShuffle HipHopLight BALLAD PianoBallad LoveSong 6/8ModernEP 6/8SlowRock OrganBallad PopBallad 16BeatBallad DANCE EuroTrance Ibiza SwingHouse Clubdance ClubLatin Garage1 Garage2 TechnoParty UKPop HipHopGroove HipShuffle HipHopPop DISCO 70’sDisco LatinDisco SaturdayNight DiscoHands SWING & JAZZ BigBandFast BigBandBallad JazzClub Swing1 Swing2 Five/Four Dixieland Ragtime R&B Soul DetroitPop 6/8Soul CrocoTwist Rock&Roll ComboBoogie 6/8Blues Style No. 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 Style Name COUNTRY CountryPop CountrySwing Country2/4 Bluegrass LATIN BrazilianSamba BossaNova Tijuana DiscoLatin Mambo Salsa Beguine Reggae BALLROOM VienneseWaltz EnglishWaltz Slowfox Foxtrot Quickstep Tango Pasodoble Samba ChaChaCha Rumba Jive TRADITIONAL USMarch 6/8March GermanMarch PolkaPop OberPolka Tarantella Showtune ChristmasSwing ChristmasWaltz ScottishReel WALTZ SwingWaltz JazzWaltz CountryWaltz OberWalzer Musette PIANIST Stride PianoSwing Arpeggio Habanera SlowRock 8BeatPianoBallad 6/8PianoMarch PianoWaltz 247 69 Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de per• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 – 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.) Voice No. MSB/LSB/PC MIDI Key Alternate Keyboard Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 A#5 C6 70 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. • Jede Perkussionsnote belegt eine Note. • Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier aufgeführt. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0). • Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie losgelassen werden. • Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 – 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.) 109 127/000/000 110 127/000/001 111 127/000/008 112 127/000/016 113 127/000/024 114 127/000/025 Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Snare H Soft 2 SD Rock H Reverse Cymbal Reverse Cymbal Hi Q 2 Snare L Hi Q 2 SD Rock H Bass Drum H Bass Drum H Bass Drum H BD Rock BD Rock BD Gate BD Analog L BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Open Rim Shot 2 Bass Drum 2 Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Snare H Hard 2 SD Room H Room Tom 1 SD Rock Rim Rock Tom 1 SD Rock H E Tom 1 Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Room Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 4 Rock Tom 5 E Tom 4 E Tom 5 Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Scratch Push Scratch Pull 248 cussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). • Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 – 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance). Voice No. MSB/LSB/PC MIDI Key Alternate Keyboard Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 249 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off 109 127/000/000 Standard Kit 1 115 127/000/027 Dance Kit • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 – 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.) 116 127/000/032 Jazz Kit 117 127/000/040 Brush Kit 118 127/000/048 Symphony Kit 119 126/000/000 SFX Kit 1 120 126/000/001 SFX Kit 2 assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Reverse Cymbal Hi Q 2 AnSD Snappy AnBD Dance-1 AnSD OpenRim AnBD Dance-2 AnBD Dance-3 Analog Side Stick AnSD Q AnSD Ana+Acoustic Analog Tom 1 Analog HH Closed 3 Analog Tom 2 Analog HH Closed 4 Analog Tom 3 Analog HH Open 2 Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas SD Jazz H Light Brush Slap L Bass Drum L BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Gran Cassa Mute SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M SD Jazz M Jazz Tom 1 Brush Tap Marching Sn H Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Hand Cym. L Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Hand Cym.Short L Jazz Tom 6 Cutting Noise Phone Call Cutting Noise 2 Door Squeak Door Slam String Slap Scratch Cut Scratch Wind Chime Telephone Ring 2 Flute Key Click Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Hand Cym. H Train Jet Plane Hand Cym.Short H Starship Burst Roller Coaster Submarine Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat FootSteps Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Maou 71 MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / YAMAHA [ Portable Keyboard ] Model PSR-275/PSR-273 MIDI Implementation Chart Transmitted Date:29-Jan-2003 Version : 1.0 Recognized Remarks Function... Basic Channel Default Changed 1 - 16 x 1 - 16 x Mode Default Messages Altered 3 x ************** 3 x x Note Number 0 - 127 : True voice ************** 0 - 127 0 - 127 Velocity Note ON Note OFF o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=0 o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=0 or 8nH After Touch Key's Ch's x x x x Pitch Bend Control Change Prog Change x 0,32 1 6 38 7 10 11 64 71 72 73 74 84 91,93 94 96,97 100,101 : True # System Exclusive Common : Song Pos. : Song Sel. : Tune *2 o x x x o o x o x o x x x o x x x *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 o 0 - 127 ************** o o o Aux o x x x o x Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY o o o o o o o o o o o o o o o o o o Bank Select Modulation wheel Data Entry(MSB) Data Entry(LSB) Part Volume Pan Expression Sustain Harmonic Content Release Time Attack Time Brightness Portamento Cntrl Effect 1,3 Depth Effect 4 Depth RPN Inc,Dec RPN LSB,MSB o 0 - 127 *3 x x x System : Clock Real Time: Commands :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset 72 *1 o *3 x x x *4 o o *4 o(120,126,127) o(121) o(122) *5 o(123-125) o x Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o : Yes x : No 250 Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI NOTE: *1 By default (factory settings) the PSR-275/273 ordinarily functions as a 16channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type. *2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the PSR-275/273 itself. However, they may be transmitted when playing the accompaniment, song or using the Harmony effect. *3 Exclusive <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning. <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive). • The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are ignored.) <MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • This message simultaneously changes the tuning value of all channels. • The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. • The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc.” <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Refer to the Effect Map (page 75) for details. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Refer to the Effect Map (page 75) for details. *4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized. *5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Value for “n” is ignored. HINWEIS: *1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-275/273 gewöhnlich als multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die automatische Begleitung und die Songs: • MIDI Master Tuning • Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type und Chorus Type. *2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-275/273 selbst nicht gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird. *3 Exclusive <GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt. <MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive). • Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.) <MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert. • Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. • Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und „cc“ können beliebige Werte verwendet werden. <Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 75). <Chorus Type> (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 75). *4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim Stoppen der Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die Taktsteuerung „External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start der Begleitung) als auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt. *5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Der Wert für „n“ wird ignoriert. 251 73 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI REMARQUE : *1 Le PSR-275/273 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste cidessous ont des effets sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.. • MIDI Master Tuning (Accord général MIDI) • Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb et Chorus. NOTA: *1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-275/273 funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del panel. En cualquier caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a los sonidos del panel, al acompañamiento automático y a las canciones. • Afinación principal MIDI • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro. *2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne peuvent pas être transmis à partir du PSR-275/273. Toutefois, il est possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou le morceau ou en utilisant l’effet Harmony. *2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden transmitirse desde el mismo PSR-275/273. En cualquier caso, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto de armonía. *3 Exclusif <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H • Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI). *3 Exclusivo <GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI. <MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive). • Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « ll » sont ignorées). <MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales (Exclusivo del Sistema Universal). • Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores para “ll” se ignoran.) <MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux. • Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. • Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ». <MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales. • Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI. • El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”. <Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Reportez-vous à la page (75) pour les détails. <Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm: Reverberación tipo MSB • ll: Reverberación tipo LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 75). <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Reportez-vous à la page (75) pour les détails. <Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Coro tipo MSB • ll: Coro tipo LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 75). *4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis. À l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Quand l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH (au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de l’accompagnement) sont reconnus. *5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 La valeur « n » n’est pas connue. *4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH (inicio de acompañamiento) como el FCH (detención de acompañamiento). *5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 El valor para “n” se ignora. 74 252 Effect map MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display. * By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting the system exclusive messages and parameter changes, you can select the Reverb and Chorus effect types which are not accessible from the PSR-275/ 273 panel itself. When one of the effects is selected by the external sequencer, “ - ” will be shown on the display. * Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen. * Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Display angezeigten Zahl. * Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können, lassen sich die Reverb- und Chorus-Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des PSR-275/273 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Sequenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt. * Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le LSB sera orienté vers TYPE 0. * Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage. * En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb et Chorus qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du PSR-275/273. Le signe “ - ” apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquenceur extérieur. * Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se dirigirá a TYPE 0. * Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto corresponden al número indicado en la pantalla. * Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá seleccionar los tipos de efectos de reverberación y coros que no son accesibles desde el mismo panel del PSR-275/273. Cuando se selecciona uno de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador. ● REVERB TYPE MSB 00 000 No Effect 001 (1)Hall1 002 Room 003 Stage 004 Plate 005 – 127 No Effect 01 02 08 TYPE LSB 16 (2)Hall2 (6)Stage1 (8)Plate1 17 18 (3)Hall3 (4)Room1 (7)Stage2 (9)Plate2 19 20 (5)Room2 ● CHORUS TYPE MSB 00 000 – 063 No Effect 064 Thru 065 Chorus 066 Celeste 067 Flanger 068 – 127 No Effect 01 02 08 TYPE LSB 16 17 18 19 20 (2)Chorus2 (3)Flanger1 (1)Chorus1 (4)Flanger2 253 75 Specifications Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX Panel Controls • SONG, VOICE, STYLE, Dict., PC, LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION, TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, SUSTAIN, TEMPO/TAP, [0]-[9], [+](YES), [–](NO) Voice • • • • 108 panel voices + 12 drum kits + 360 XG Lite voices Polyphony : 32 DUAL SPLIT Style • 100 styles • Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL • Fingering : Multi fingering • Style Volume Yamaha Educational Suite • Dictionary • Lesson 1-4 Function • Overall : Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity • Volume : Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Metronome Time Signature • Main Voice : Volume, Octave, Reverb Send Level, Chorus Send Level • Dual Voice : Voice, Volume, Octave, Reverb Send Level, Chorus Send Level • Split Voice : Voice, Volume, Octave, Reverb Send Level, Chorus Send Level • Effect/Harmony : Reverb Type, Chorus Type, Harmony Type, Harmony Volume • Utility : Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send Effects • Reverb : 9 types • Chorus : 4 types • Harmony : 26 types Song • 100 Songs • Song Volume MIDI • Local On/Off • Initial Setup Send • External Clock Power Consumption (when using PA-3C power adaptor) • 10 W Power Supply • Adaptor : Yamaha PA-3C AC power adaptor • Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent batteries Dimensions (W x D x H) • 933 x 370 x 129 mm (36-3/4" x 14-5/8" x 5") Weight • 5.3 kg (11 lbs. 11 oz.) Supplied Accessories • Music Rest • Owner’s Manual • Song Book Optional Accessories • • • • Headphones : HPE-150 AC power adaptor : PA-3B/3C Footswitch : FC4, FC5 Keyboard stand : L-2C * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * The colors of the battery compartment cover and the instrument itself may differ depending on the particular model. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Die Farbe des Batteriefachdeckels und die des Instruments können sich je nach Modell voneinander unterscheiden. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressezvous au distributeur Yamaha le plus proche. * La couleur du couvercle du logement réservé aux piles et celle de l’instrument peuvent être différentes en fonction du modèle. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. * Los colores de la tapa del compartimento de las pilas y del instrumento pueden variar en función del modelo. Auxiliary jacks • PHONES/OUTPUT, DC IN 10-12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN Amplifier • 2.7W + 2.7W Speakers • 12cm x 2 76 254 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377 ARGENTINA Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha de Panamá S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 GERMANY Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 THE NETHERLANDS Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. ASIA FRANCE Yamaha Musique France, S.A. Division Professionnelle BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Música, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0661 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900 PHILIPPINES DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. 11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374 TAIWAN NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 OCEANIA AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868 AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273 [PK] 27 Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WA07020 ???PO???.?-01A0 Printed in China