Manuel du propriétaire | Yamaha PSR-F50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha PSR-F50 Manuel utilisateur | Fixfr
Online Material (for Yamaha Online members)
Song Book (only in English, French, German and Spanish)
Contains music scores for the preset Songs (excluding Song 001) of this instrument. After completing the user
registration at the website below, you can download this Song Book free of charge.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
You will need the PRODUCT ID on the sheet “Online Member Product Registration” packaged with this manual in order to fill out the User Registration form.
Supports en ligne (pour les membres inscrits sur le site Web Yamaha Online Member)
Recueil de morceaux (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception du morceau 001) disponibles sur
l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site
Web indiqué ci-après :
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
L'ID DE PRODUIT qui figure sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit, incluse
dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement utilisateur.
Material en línea (para Miembros en línea de Yamaha)
Libro de canciones (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto la canción Song 001) de este
instrumento. Una vez que haya completado el registro de usuario en el sitio web que figura a continuación,
puede descargar este Libro de canciones gratuitamente.
Miembro en línea de Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Necesitará el ID de producto que aparece en la hoja de registro de producto para miembros en línea (“Online
Member Product Registration”) que se incluye en este manual para poder rellenar el formulario de registro de
usuario.
Materiais online (para membros do Yamaha Online)
Livro de músicas (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém partituras das músicas predefinidas (exceto da música 001) deste instrumento. Depois de concluir o
registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha “Registro de produto de membro online” que
acompanha este manual para preencher o formulário de registro do usuário.
Materi Online (untuk Anggota Online Yamaha)
Song Book (Buku Lagu) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol)
Berisi skor musik untuk Lagu preset (selain Lagu 001) dari instrumen ini. Setelah menyelesaikan pendaftaran
pengguna pada situs web di bawah ini, Anda dapat mendownload Song Book (Buku Lagu) ini secara gratis.
Anggota Online Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Anda memerlukan PRODUCT ID pada lembar “Pendaftaran Produk Anggota Online” yang dikemas bersama
panduan ini untuk mengisi formulir Pendaftaran Pengguna.
Music Rest / Pupitre / Atril / Estante para partitura / Sandaran Catatan Musik
Insert the music rest into the slots as shown.
Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet comme illustré.
Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la imagen.
Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Sisipkan sandaran catatan musik ke dalam slot seperti yang ditampilkan.
2
PSR-F50
Connecting Headphones or External Audio Equipment (PHONES/OUTPUT Jack)
Any pair of stereo headphones with a stereo phone mini plug can be plugged in here for convenient monitoring. The
speakers are automatically shut off when a plug is inserted into this jack. The PHONES/OUTPUT jack also functions as an external output. You can connect the PHONES/OUTPUT jack to a keyboard amplifier, stereo system,
mixer, tape recorder, or other line-level audio device to send the instrument’s output signal to that device.
CAUTION
• See the “Connections” and “Handling caution” section in the Precautions.
Raccordement d'un casque ou d'un équipement audio externe (prise PHONES/OUTPUT)
Vous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel casque stéréo doté d'une fiche mini-jack stéréo pour contrôler
la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une
fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise
PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou
tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce
périphérique.
ATTENTION
• Reportez-vous aux sections « Connexions » et « Précautions de manipulation » dans les Précautions d'usage.
Conexión de auriculares o equipo de sonido externo (toma PHONES/OUTPUT)
Aquí se puede conectar un par de auriculares estéreo con una clavija para auriculares estéreo mini con el fin de
realizar una monitorización cómoda. Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta
toma. La toma PHONES/OUTPUT funciona igualmente como salida externa. Puede conectar la toma PHONES/
OUTPUT a un amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de
audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.
ATENCIÓN
• Consulte la sección "Conexiones" y "Precaución en el manejo" del apartado "Precauciones".
Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos (saída PHONES/OUTPUT)
Qualquer par de fones de ouvido com miniplugue para fone estéreo pode ser conectado aqui, para uma monitoração
eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída
PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um
sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar
o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
CUIDADO
• Consulte as seções “Conexões” e “Aviso: manuseio” nas Precauções.
Menghubungkan Headphone atau Perlengkapan Audio Eksternal (Jack PHONES/OUTPUT)
Sepasang headphone stereo dengan steker mini stereophone dapat dihubungkan di sini agar praktis memantau.
Speaker secara otomatis dimatikan bila steker telah dimasukkan ke jack ini. Jack PHONES/OUTPUT juga
berfungsi sebagai output eksternal. Anda dapat menghubungkan jack PHONES/OUTPUT ke amplifier keyboard,
sistem stereo, mixer, tape recorder, atau perangkat audio line-level lainnya untuk mengirim sinyal output instrumen
ke perangkat itu.
PERHATIAN
• Lihat bagian “Koneksi” dan “Tangani dengan berhati-hati” dalam Tindakan Pencegahan.
PSR-F50
3
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
Piles
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de
façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de
placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée
sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 9). L'utilisation d'un adaptateur
inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces
instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du
liquide des piles.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers,
les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 9).
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du
même fabricant.
Ne pas ouvrir
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de
dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler
par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source
d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que
des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient
de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre
à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
Prévention contre les incendies
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument.
- En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles.
Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire
et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut
provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur
piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe
de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de
la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
DMI-5
4
PSR-F50 Mode d'emploi
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe
accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les
endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
1/2
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du
courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument.
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez
à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour
obtenir le niveau sonore souhaité.
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les
fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des
blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou
causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles
définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que
vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Notez que même lorsque l'interrupteur [
] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
AVIS
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
„ Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques.
Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre
iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite
par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes
(par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau,
d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants,
de produits d’entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Information
„ À propos des droits d’auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite,
sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence
d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers
de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur
contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
„ À propos des fonctions/données intégrées
• Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement comme l'original.
„ À propos de ce manuel
• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles
qui apparaissent sur votre instrument.
• iPhone et iPad sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation
requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique
du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le
numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez
ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin
de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
DMI-5
2/2
PSR-F50 Mode d'emploi
5
Installation
Tout d'abord, reportez-vous à la section
Alimentation (page 9) pour obtenir des
instructions importantes relatives
à l'utilisation de l'instrument avec
l'alimentation secteur ou sur piles.
Pour mettre l'instrument sous tension,
appuyez sur l'interrupteur [ ]
(STANDBY/ON) (Veille/Marche).
Pour passer en mode veille, appuyez
à nouveau sur l'interrupteur.
Réglage du volume
Servez-vous des touches [+]/[-] de la
section MASTER VOLUME (Volume
principal) afin de régler le niveau sonore
de l'instrument. Pour restaurer la valeur
par défaut, appuyez sur ces deux touches
simultanément.
Fonctions
Les fonctions vous permettent de procéder à divers réglages « masqués » sur
l'instrument. (Reportez-vous à la page 8.)
Morceaux (N° 001–030)
Les morceaux font la démonstration des possibilités musicales de
l'instrument, qui comporte 30 titres spécialement enregistrés pour les
besoins des performances et de l'entraînement ou tout simplement
pour le plaisir de l'écoute.
*Tous les morceaux sont exécutés successivement jusqu'à ce que la reproduction soit
interrompue manuellement.
Pour sélectionner un morceau, appuyez sur la touche [SONG/STYLE]
(Morceau/Style) puis servez-vous des touches numériques ou des
touches [+]/[-] selon les besoins. Reportez-vous à la liste de référence
rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection du
morceau de votre choix. Pour lancer la reproduction du morceau
sélectionné, appuyez sur la touche [START/STOP] (Marche/Arrêt) ;
pour l'arrêter, il suffit d'appuyer sur cette touche à nouveau.
Voici les opérations liées aux morceaux :
Introduisez une pause dans le morceau en cours d'exécution.
Pendant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche
[PAUSE/AUTO FILL] (Pause/Variation automatique). Pour
reprendre la lecture, appuyez sur cette touche une nouvelle fois.
Coupez la piste de mélodie d'un morceau, afin de jouer la mélodie
par vous-même ou pour les besoins de l'entraînement. Appuyez
simplement sur la touche [MUTE] (Assourdissement), puis lancez la
reproduction du morceau.
Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting)
(Présélection immédiate) (page 7).
Optez pour la fonction Sync Start (Début synchronisé) (page 8).
Modification du tempo
Cette opération s'applique à la fois la
reproduction du morceau ou du style et
à la vitesse du métronome. Appuyez sur la
touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) puis utilisez les touches numériques
ou les touches [+]/[-] lorsque la mention
« tEP » ou la valeur de tempo actuellement sélectionnée s'affiche.
Définition du tempo par
tapotement—Tap Start
(Démarrage par tapotement)
Vous pouvez lancer le style ou le morceau
à la vitesse souhaitée en reproduisant le
tempo par « tapotement » à l'aide de la
touche [TAP/TEMPO]. Tapotez sur la
touche à quatre reprises pour les types de
mesure à 4 temps (4/4) ou trois fois pour
les mesures à 3 temps (3/4).
Touches numériques
Touches [+]/[-]
Servez-vous de ces touches pour sélectionner directement une sonorité, un style ou un morceau.
Servez-vous de ces touches pour faire dérouler la liste
des valeurs en avant [+] ou en arrière [-]. Le fait de
maintenir l'une ou l'autre touche enfoncée permet
d'augmenter ou de diminuer la valeur de façon
continue.
Par exemple, pour sélectionner la sonorité 003,
appuyez sur la touche [VOICE] (Sonorité) puis respectivement sur les touches 0, 0, 3, dans l'ordre.
Pour restaurer la valeur par défaut d'un
réglage, appuyez sur ces deux touches
simultanément.
6
PSR-F50 Mode d'emploi
Styles (N° 101–214)
Essayez de jouer différents accords de la main gauche
tout en interprétant une mélodie de la main droite.
Les styles ajoutent du piquant à votre performance, en
vous offrant un accompagnement automatique authentique dans une grande variété de genres musicaux. Il vous
suffit de jouer quelques accords ou même quelques
notes successives de la main gauche pour constater que
vous bénéficiez de l'accompagnement d'un véritable
orchestre !
Pour sélectionner un style, appuyez sur la touche
[SONG/STYLE] puis servez-vous des touches numériques ou des touches [+]/[-] selon le cas. Reportez-vous
à la liste de référence rapide apposée sur le panneau afin
de procéder à la sélection du style de votre choix. Pour
lancer la reproduction du style sélectionné, appuyez sur
la touche [START/STOP] ; pour l'arrêter, il suffit
d'appuyer sur la touche à nouveau.
Reproduction des styles
Pour reproduire un style convenablement et faire retentir
toutes les parties d'accompagnement, vous devez jouer
des accords dans la partie gauche ou la section d'accompagnement du clavier (touches C1–F#2) alors que le
rythme est en cours d'exécution.
Section d'accompagnement
Touche la
plus basse
* Si vous sélectionnez un style de la catégorie PIANIST ne
possédant pas de partie rythmique, aucun son ne sera audible
même lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. Le cas
échéant, jouez un accord dans la section de l'accompagnement
automatique du clavier pour reproduire d'autres parties
d'accompagnement.
Voici les opérations liées aux styles :
Reproduisez des variations rythmiques automatiques
pour rehausser votre performance. Pendant la
reproduction du style, appuyez sur la touche [PAUSE/
AUTO FILL].
Coupez l'accompagnement instrumental du style et
laissez le seul rythme se reproduire. Pendant la
reproduction de style, appuyez sur la touche [MUTE].
Cela vous permet aussi de jouer sur toute la gamme du
clavier alors que les batteries/percussions s'exécutent.
Pour rétablir la reproduction de style dans son
intégralité, appuyez à nouveau sur la touche [MUTE]
et jouez un accord dans la section de l'accompagnement
automatique du clavier.
Démarrez le style dès que vous jouez un accord dans
la section d'accompagnement du clavier (ou en
appuyant sur une touche quelconque lorsque la fonction
Mute est activée). Pour ce faire, activez la fonction Sync
Start (page 8).
Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting).
Sonorités
Les sonorités sont au cœur du PSR-F50, qui vous permet de
reproduire plus de 120 sons d'instrument réalistes à partir
du clavier.
Pour sélectionner une sonorité, appuyez sur la touche [VOICE],
puis servez-vous des touches numériques ou des touches [+]/[-],
selon les besoins. Reportez-vous à la liste de référence rapide
apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection de la
sonorité de votre choix.
Voici les opérations liées aux sonorités :
Sélectionnez des sonorités Dual (Duo) pour reproduire deux
sonorités disposées en couche (sonorités 093–113).
Sélectionnez des sonorités Split (Partagées) pour reproduire des
sonorités dans les différentes sections du clavier (sonorités 114–120).
* Lorsqu'une sonorité Dual ou Split est sélectionnée, l'activation de la fonction
Duo peut produire des résultats inattendus au niveau des plages de sonorités
des deux sections.
Affichage
Morceau/Style
Sonorité
Ce point s'allume
pour indiquer qu'il
s'agit d'un numéro
de morceau ou de
style.
Sélectionnez la sonorité OTS (One Touch Setting)
(Sonorité 000), puis appelez un style ou un morceau afin de
permettre à l'instrument de reproduire automatiquement la sonorité
la mieux adaptée à votre choix. Pour désactiver cette fonction,
il suffit de sélectionner une autre sonorité.
Ce point s'allume
pour indiquer qu'il
s'agit d'un numéro de sonorité.
PSR-F50 Mode d'emploi
7
Les fonctions
Ces réglages détaillés permettent de vous offrir un confort d'utilisation optimal et un fonctionnement amélioré. Pour régler les fonctions, maintenez la touche [FUNCTION] (Fonction)
enfoncée et ensuite, appuyez simultanément sur la touche appropriée du clavier, comme indiqué dans l'illustration. Servez-vous des touches [+] et [-] pour modifier la valeur ou utilisez la
touche Default (Valeur par défaut) afin d'appeler la valeur par défaut (soulignée d'un trait).
* L'indication apparaissant à l'écran s’affiche entre parenthèses.
Transpose/Tuning
Performance
TRANSPOSE (Transposition)
SUSTAIN (Maintien)
Modifie la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons, ce qui permet de jouer dans
différentes tonalités.
Lorsque cette fonction est activée, toutes les sonorités jouées au clavier ont une chute ou maintien
prolongé(e).
Plage : -12 – 0 – 12
Réglages : On/Off (Son/SoF)
DUO
TUNING (Accordage)
Lorsque cette fonction est activée, le clavier est
partagé en deux sections (C1–F#3 et G3–C6),
reproduisant la même sonorité et la même plage de
notes. Utilisez cette option pour le jeu ou
l'apprentissage en duo avec un autre interprète.
Modifie avec une grande précision le réglage de la
hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument, par pas
de 0,2 Hz pour l'accorder à d'autres instruments.
Réglages : 427.0 – 440.0 – 453.0 Hz (27.0 – 40.0 – 53.0)
Default
Default
Default
Default
Réglages : On/Off (don/doF)
Metronome/Volume/Sync Start
METRONOME ON/OFF (Activation/désactivation du métronome)
Le métronome reproduit un son de déclic constant aux fins de l'entraînement. Vous pouvez changer la vitesse de reproduction de ce déclic en en
modifiant le tempo (page 6).
Réglages : On/Off
Utility (Utilitaires)
BATTERY TYPE
(Type de pile)
Modifie le type de pile à utiliser.
Veillez à changer ce réglage en
fonction des piles installées.
METRONOME Beat (Temps de métronome)
Règle le nombre de temps (déclics) par mesure. Spécifiez ce réglage sur
4 pour un type de mesure 4/4 ou sur 3 pour une mesure 3/4.
Réglages : Alkaline/Manganese (AL)
ou Rechargeable (nl)
Réglages : 0 – 4 – 16
AUTO POWER OFF (Mise
hors tension automatique)
SONG/STYLE/METRONOME VOLUME (Volume de morceau/
style/métronome)
Règle le volume de la reproduction de style/morceau/métronome et vous
permet d'établir la balance entre ces sons et la sonorité jouée au clavier.
Réglages : 0 – 12 – 15
SYNC START On/Off (Activation/désactivation du début synchronisé)
Cette fonction vous permet de démarrer le style ou le morceau en jouant un
accord ou une note au clavier (page 7).
Modifie le temps qui s'écoule
avant la mise hors tension automatique de l'instrument. Le
réglage Off désactive cette
fonction.
Réglages : Off/5/10/15/30/60/120 min.
Réglages : On/Off * Lorsque cette option est activée, l'indication actuellement
Sauvegarde
affichée à l'écran clignote.
8
Paramètres de sauvegarde
Réinitialisation
Les réglages suivants sont conservés même
après la mise hors tension de l'instrument.
Cette opération permet de réinitialiser
les données de sauvegarde. Appuyez sur
l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour
mettre l'instrument sous tension tout en
maintenant enfoncée la touche blanche
la plus haute du clavier.
Master Volume Level (Niveau de volume
principal), Auto Power Off, Tuning, Sustain
On/off, Battery Select (Sélection de pile)
PSR-F50 Mode d'emploi
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un
adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille
d'utiliser, dans la mesure du possible, un adaptateur secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif
pour l'environnement que les piles et ne présente pas de
risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation des piles
Utilisation d'un adaptateur secteur
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux
piles, situé sur le panneau inférieur de
l'instrument.
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Reportez-vous à la section relative à la « Pile » dans la
page des Précautions d'usage.
„ Installation des piles
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié
(reportez-vous à la section « Caractéristiques
techniques » ci-dessous). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou
entraîner sa surchauffe.
2 Connectez l'adaptateur secteur à la prise
d'alimentation.
3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
2
Adaptateur
secteur
3 Insérez six piles alcalines neuves de 1,5 V de type
« AA » ou Ni-MH rechargeables (recommandé)
de 1,2 V de type « AA », en respectant les
indications de polarité figurant à l'intérieur
du compartiment.
3
Prise
secteur
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, et ce
même si l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité est toujours consommée par
l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser
l'instrument pendant un certain temps, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise murale.
4 Remettez le couvercle du compartiment en place,
en vous assurant qu'il est correctement verrouillé.
Caractéristiques techniques
Dimensions
(L x P x H)
940 x 306 x 109 mm
(37” x 12-1/16” x 4-5/16”)
Poids
3,4 kg (7 lbs., 8 oz.) (sans les piles)
Clavier
61 touches de taille normale
Affichage
Écran LED
Sonorités
• Polyphonie : 32 notes
• Présélections : 120
Styles
d'accompagnement
• Présélections : 114
• Commandes de style : Main, Fill-in
Morceaux
Présélections : 30
Connectivité
MINI PHONES/OUTPUT, DC IN
Amplificateurs
2,5 W + 2,5 W
Haut-parleurs
8 cm × 2
Alimentation
• Adaptateur secteur : PA-3C, PA-130
• Piles : six piles 1,5 V de type AA, alcalines, au manganèse, Ni-MH rechargeables
de 1,2 V ou équivalent
Consommation
électrique
6 W (lors de l'utilisation de l'adaptateur
secteur PA-130)
Fonction Auto
Power Off
Oui
• Mode d'emploi
• Adaptateur secteur : PA-130 ou équivalent
Accessoires
inclus
Accessoires en
option
* Peut ne pas être fourni selon la région où vous
résidez. Veuillez vérifier ce point auprès de votre
distributeur Yamaha.
• Pupitre
• Enregistrement du produit sur le site Web
Yamaha Online Member
• Adaptateur secteur : PA-3C, PA-130 ou
équivalent
• Casque stéréo (HPE-30)
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode
d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp.
se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs
caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du
fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les
options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au
distributeur Yamaha le plus proche.
PSR-F50 Mode d'emploi
9
Before Playing...
Sit Correctly
Finger Numbering
3
2
4
3
2
4
5
5
1
1
Left
Right
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
1 octave
2 black keys
C
D
E
3 black keys
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
M
i
d
d
l
e
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
Treble clef
Bass clef
Key signature
Clef
Time signature
Accidentals
(Sharp)
Raise a semitone
(Flat)
Lower a semitone
(Natural)
Return to normal pitch
Notes and Rests
1
2
3
4
Whole note
Whole note rest
Dotted half note
Dotted half note rest
Half note
Half note rest
Dotted quarter note
Dotted quarter note rest
Quarter note
Quarter note rest
Eighth note
Eighth note rest
Sixteenth note
Sixteenth note rest
Time Signatures and Counting Time
10
4/4 time
2/2 time
2/4 time
3/4 time
6/8 time
9/8 time
PSR-F50
C
Repeats
1
&
2
:
3
4
:
Play 1-2-3-2-3-4
1
&
1.
2
3
4
3
4
2.
:
5
6
5
6
Play 1-2-3-4-1-2-5-6
1
&
2
Fine
Play 1-2-3-4-5-6-1-2-3-4 D.C. (Go back to the beginning) Fine (End)
1
&
%
2
3
Play 1-2-3-4-2-3-5-6 D.S.(Go back to the % mark)
to fi
fi Coda
4
D.S.
to fi (Jump to the fi Coda)
D.C.
&
5
6
Playing with a Style
Try out Style accompaniment with the following piece. After you understand how to use the Style, try out other pieces by using various other Styles.
Mary Had a Little Lamb
Sync Start ON
Style: No. 104
Easy Chords
If you find it difficult to press all of the notes which comprise a chord, try Easy Chords. This method lets you easily play chords in the Auto Accompaniment
range of the keyboard using only one, two, or three fingers.
For root “C”
C
To play a major chord
Press the root note () of the
chord.
Cm
To play a minor chord
Press the root note together with
the nearest black key to the left of
it.
C7
To play a seventh chord
Press the root note together with
the nearest white key to the left of
it.
Cm 7
To play a minor seventh chord
Press the root note together with
the nearest white and black keys to
the left of it (three keys altogether).
PSR-F50
11
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Daftar Suara /
Voice No.
Voice Name
Voice No.
Voice Name
PIANO
44
Clarinet
1
Grand Piano
45
Bassoon
2
Bright Piano
SAXOPHONE
Voice Name
DRUM KITS
90
Standard Kit
91
Brush Kit
92
Dance Kit
3
Honky-tonk Piano
46
Tenor Sax
4
Harpsichord
47
Alto Sax
48
Soprano Sax
93
Octave Piano
49
Baritone Sax
94
Piano & Strings
BRASS
95
Piano Pad
E.PIANO
5
Electric Piano 1
6
Electric Piano 2
7
Electric Grand
8
Drawbar Organ
9
DUAL
50
Brass Section
96
E.Piano Pad
51
Trumpet
97
Octave Harpsichord
52
Trombone
98
Full Organ
Percussive Organ
53
French Horn
99
Octave Strings
10
Rock Organ
54
Tuba
100
Octave Pizzicato
11
Pipe Organ
55
Synth Brass
101
Strings & Flute
12
Reed Organ
56
Vibraphone
ORGAN
ACCORDION
PERCUSSION
102
Strings Pad
109
Flute & Clarinet
Oboe & Bassoon
13
Accordion
57
Marimba
110
14
Tango Accordion
58
Celesta
108
Alto Sax & Tenor Sax
15
Harmonica
59
Timpani
103
Octave Brass
SYNTH
104
Power Brass
16
Nylon Guitar
60
Square Lead
105
Jazz Section
17
Steel Guitar
61
Sawtooth Lead
106
Orchestra Tutti
18
12Strings Guitar
62
Bass & Lead
107
Trumpet & Trombone
19
Jazz Guitar
63
New Age Pad
111
Fat Lead
20
Clean Guitar
64
Warm Pad
112
Bell Mixture
21
Muted Guitar
65
Halo Pad
113
Bell Pad
22
Overdriven Guitar
66
Crystal
23
Distortion Guitar
67
Brightness
114
Piano / A.Bass
24
Ukulele
115
E.Piano / E. Bass
68
Pan Flute
116
Brass / Tuba
Ocarina
117
Trumpet / Trombone
118
Flute / Oboe / Clarinet /
Bassoon
119
Soprano / Alto / Tenor /
Baritone Sax
120
Trumpet / Horn / Trombone /
Tuba
GUITAR
BASS
WORLD
25
Acoustic Bass
69
26
Finger Bass
70
Banjo
27
Pick Bass
71
Kalimba
28
Fretless Bass
72
Bagpipe
29
Slap Bass
73
Dulcimer 1
30
Synth Bass
74
Dulcimer 2
75
Harmonium 1 (Single Reed)
31
Strings 1
76
Harmonium 2 (Double Reed)
32
Strings 2
77
Harmonium 3 (Triple Reed)
33
Synth Strings
78
Sitar
34
Pizzicato Strings
79
Detuned Sitar
35
Violin
80
Shehnai
36
Viola
81
Tabla
37
Cello
82
Indian Kit
38
Contrabass
83
Oud
39
Orchestral Harp
84
Rabab
WOODWIND
85
Kanoon
40
Flute
86
Arabic Kit
41
Piccolo
87
Er Hu
42
Recorder
88
Yang Chin
43
Oboe
89
Koto
STRINGS
12
Voice No.
PSR-F50
SPLIT
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de kits de batería /
Lista do conjunto de percussão / Daftar Drum Kit /
: Same as “Standard Kit 1”.
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
No. 90
No. 91
No. 92
No. 86
No. 82
Standard Kit
Brush Kit
Dance Kit
Arabic Kit
Indian Kit
Finger Snap
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Surdo Open
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Metronome Click
Metronome Bell
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Scratch H
Scratch L
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
Brush Slap 2
Open Rim Shot Light
Kick Jazz
Stick Light
Brush Slap 3
Brush Tap 2
TomBrhsh 1
Tom Brush 2
Tom Brush 3
Tom Brush 4
Tom Brush 5
Tom Brush 6
Khaligi Clap 1
Zarb Back mf
Khaligi Clap 2
Arabic Zalgouta Close
Reverse Cymbal
Arabic Hand Clap
Tabel Tak 1
Sagat 1
AnSD Snappy
Tabel Dom
Sagat 2
Kick 3
Tabel Tak 2
AnSD OpenRim
Sagat 3
AnBD Dance-2
Riq Tik 3
AnBD Dance-3
Riq Tik 2
Analog Side Stick
Riq Tik Hard 1
AnSD Q
Riq Tik 1
Riq Tik Hard 2
Snare Dry
Riq Tik Hard 3
Tom Analog 1
Riq Tish
Hi-Hat Closed Analog 3 Riq Snouj 2
Tom Analog 2
Riq Roll
Hi-Hat Closed Analog 4 Riq Snouj 1
Tom Analog 3
Riq Sak
Hi-Hat Open Analog 2
Riq Snouj 3
Tom Analog 4
Riq Snouj 4
Tom Analog 5
Riq Tak 1
Crash Analog
Riq Brass 1
Tom Analog 6
Riq Tak 2
Riq Brass 2
Riq Dom
Zarb Tom f
Katem Dom
Katem Sak 1
Katem Tak 1
Katem Sak 2
Katem Tak 2
Daholla Sak 2
Daholla Sak 1
Daholla Tak 1
Conga Analog H
Daholla Dom
Conga Analog M
Daholla Tak 2
Conga Analog L
Zarb Eshareh
Tablah Dom 2
Tablah Roll of Edge
Tablah Tak Finger 4
Tablah Tak Trill 1
Tablah Tak Finger 3
Tablah Tak Trill 2
Zarb Wipping
Tablah Tak Finger 1
Tablah Tik 2
Tablah Tik 4
Tablah Tik 3
Tablah Tik 1
Tablah Tak 3
Scratch H 2
Tablah Tak 1
Scratch L 2
Tablah Tak 4
Tablah Tak 2
Tablah Sak 2
Tablah Tremolo
Tablah Sak 1
Tablah Dom 1
Baya ge
Baya ke
Baya ghe
Baya ka
Tabla na
Tabla tin
Tablabaya dha
Dhol 1 Open
Dhol 1 Slap
Dhol 1 Mute
Dhol 1 Open Slap
Dhol 1 Roll
Dandia Short
Dandia Long
Chutki
Chipri
Khanjira Open
Khanjira Slap
Khanjira Mute
Khanjira Bendup
Khanjira Benddown
Dholak 1 Open
Dholak 1 Mute
Dholak 1 Slap
Dhol 2 Open
Dhol 2 Slap
Dhol 2 Rim
Hand Clap
Mridangam din
Mridangam ki
Mridangam ta
Dafli Open
Dafli Slap
Dafli Rim
Chimta Normal
Chimta Ring
Dholki Hi Open
Dholki Hi Mute
Dholki Lo Open
Dholki Hi Slap
Dholki Lo Slide
Dholak 2 Open
Dholak 2 Slide
Dholak 2 Rim 1
Dholak 2 Rim 2
Dholak 2 Ring
Jhanji Open
Dholak 2 Slap
Mondira Open
Mondira Close
Tabla C
Tabla F
Tabla G
Tabla B
Khomokh Normal
Duff Open
Hatheli Long
Hatheli Short
Thavil Slap
Thavil Mute
Khartaal
PSR-F50
13
Style List / Liste des styles / Lista de estilos/ Lista de estilos /
Daftar Gaya /
Style No.
Style Name
Pop & Rock
Style Name
Style No.
Style Name
147
ComboBoogie
194
IndianPop
148
6/8Blues
195
HindBallad
196
IndyWaltz
101
8BeatModern
102
60sGuitarPop
103
60s8Beat
149
CountryPop
197
Bhangra
104
8Beat
150
CountrySwing
198
Kerala
105
OffBeat
151
Country2/4
199
Rajasthan
106
60sRock
152
Bluegrass
200
Dandiya
201
Qawwali
Country
Ballroom
107
HardRock
108
RockShuffle
153
VienneseWaltz
202
Saeidy
109
8BeatRock
154
EnglishWaltz
203
WehdaSaghira
110
16Beat
155
Slowfox
204
Laff
111
PopShuffle
156
Foxtrot
205
IranianElec
112
GuitarPop
157
Quickstep
206
Emarati
113
16BtUptempo
158
Tango
114
KoolShuffle
159
Pasodoble
207
Stride
115
HipHopLight
160
Samba
208
PianoSwing
Ballad
161
ChaChaCha
209
Arpeggio
116
PianoBallad
162
Rumba
210
Habanera
117
6/8ModernEP
163
Jive
211
SlowRock
118
6/8SlowRock
212
8BeatPianoBallad
119
OrganBallad
164
March
213
6/8PianoMarch
120
PopBallad
165
6/8March
214
PianoWaltz
121
16BeatBallad
166
PolkaPop
167
Tarantella
122
EuroTrance
168
Showtune
123
Ibiza
169
ChristmasSwing
124
SwingHouse
170
ChristmasWaltz
125
Clubdance
171
ScottishReel
126
ClubLatin
172
Waltz
127
Garage
173
SwingWaltz
JazzWaltz
Dance&Disco
Trad & Waltz
128
TechnoParty
174
129
HipHopGroove
175
CountryWaltz
130
70sDisco
176
Musette
World
131
LatinDisco
132
SaturdayNight
177
BrazilianSamba
133
DiscoHands
178
BossaNova
179
Forro
Swing&Jazz
134
BigBandFast
180
Sertanejo
135
JazzBallad
181
Mambo
136
JazzClub
182
Salsa
137
Swing1
183
Beguine
138
Swing2
184
Reggae
139
Five/Four
185
Tijuana
140
Dixieland
186
Duranguense
141
Ragtime
187
CumbiaGrupera
188
Joropo
142
Soul
189
Parranda
143
DetroitPop
190
ModernDangdut
144
6/8Soul
191
Keroncong
145
CrocoTwist
192
Bhajan
146
Rock&Roll
193
BollyMix
R&B
14
Style No.
PSR-F50
Pianist
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas /
Daftar Lagu /
Category
Song No.
DEMO
1
ORCHESTRA
PIANIST
TRADITIONAL
DUET
Song Name
Demo
Composer
Original
2
Danse des Mirlitons from “The Nutcracker”
P.I. Tchaikovsky
3
“Orphée aux Enfers” Ouverture
J. Offenbach
A. Dvořák
4
Slavonic Dances No.10
5
Méditation (Thaïs)
J. Massenet
6
Frühlingslied
F. Mendelssohn
7
“The Surprise” Symphony
F.J. Haydn
8
La Candeur
J.F.Burgmüller
9
Arabesque
J.F.Burgmüller
10
Pastorale
J.F.Burgmüller
11
Innocence
J.F.Burgmüller
12
Etude op.10-3 “Chanson de l'adieu”
F.Chopin
13
Valse op.64-1 “Petit Chien”
F.Chopin
14
Menuett
L. Boccherini
15
Moments Musicaux op.94-3
F. Schubert
16
Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1)
J.S. Bach
17
La Viollette
Streabbog
18
Für Elise
L.v. Beethoven
19
America the Beautiful
S.A. Ward
20
Londonderry Air
Traditional
21
Wenn ich ein Vöglein wär ?
Traditional
22
Die Lorelei
F. Silcher
23
Turkey in the Straw
Traditional
24
Muss i denn
F. Silcher
25
To a Wild Rose
E.A. MacDowell
26
We Wish You A Merry Christmas (DUET)
Traditional
27
Ten Little Indians (DUET)
Traditional
28
Twinkle Twinkle Little Star (DUET)
Traditional
29
The Cuckoo (DUET)
Traditional
30
O du lieber Augustin (DUET)
Traditional
PSR-F50
15
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o
representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor
autorizado relacionado a seguir.
Untuk mengetahui detail produk, harap hubungi perwakilan Yamaha
terdekat atau distributor resmi yang tercantum di bawah ini.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez,
03900, México, D.F.
Tel: 55-5804-0600
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
DMI6
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313

Manuels associés