- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- PSR-F50
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
17
Online Material (for Yamaha Online members) Song Book (only in English, French, German and Spanish) Contains music scores for the preset Songs (excluding Song 001) of this instrument. After completing the user registration at the website below, you can download this Song Book free of charge. Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ You will need the PRODUCT ID on the sheet “Online Member Product Registration” packaged with this manual in order to fill out the User Registration form. Supports en ligne (pour les membres inscrits sur le site Web Yamaha Online Member) Recueil de morceaux (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol) Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception du morceau 001) disponibles sur l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site Web indiqué ci-après : Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ L'ID DE PRODUIT qui figure sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit, incluse dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement utilisateur. Material en línea (para Miembros en línea de Yamaha) Libro de canciones (solamente en inglés, francés, alemán y español) Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto la canción Song 001) de este instrumento. Una vez que haya completado el registro de usuario en el sitio web que figura a continuación, puede descargar este Libro de canciones gratuitamente. Miembro en línea de Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Necesitará el ID de producto que aparece en la hoja de registro de producto para miembros en línea (“Online Member Product Registration”) que se incluye en este manual para poder rellenar el formulario de registro de usuario. Materiais online (para membros do Yamaha Online) Livro de músicas (somente em inglês, francês, alemão e espanhol) Contém partituras das músicas predefinidas (exceto da música 001) deste instrumento. Depois de concluir o registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente. Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha “Registro de produto de membro online” que acompanha este manual para preencher o formulário de registro do usuário. Materi Online (untuk Anggota Online Yamaha) Song Book (Buku Lagu) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol) Berisi skor musik untuk Lagu preset (selain Lagu 001) dari instrumen ini. Setelah menyelesaikan pendaftaran pengguna pada situs web di bawah ini, Anda dapat mendownload Song Book (Buku Lagu) ini secara gratis. Anggota Online Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Anda memerlukan PRODUCT ID pada lembar “Pendaftaran Produk Anggota Online” yang dikemas bersama panduan ini untuk mengisi formulir Pendaftaran Pengguna. Music Rest / Pupitre / Atril / Estante para partitura / Sandaran Catatan Musik Insert the music rest into the slots as shown. Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet comme illustré. Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la imagen. Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado. Sisipkan sandaran catatan musik ke dalam slot seperti yang ditampilkan. 2 PSR-F50 Connecting Headphones or External Audio Equipment (PHONES/OUTPUT Jack) Any pair of stereo headphones with a stereo phone mini plug can be plugged in here for convenient monitoring. The speakers are automatically shut off when a plug is inserted into this jack. The PHONES/OUTPUT jack also functions as an external output. You can connect the PHONES/OUTPUT jack to a keyboard amplifier, stereo system, mixer, tape recorder, or other line-level audio device to send the instrument’s output signal to that device. CAUTION • See the “Connections” and “Handling caution” section in the Precautions. Raccordement d'un casque ou d'un équipement audio externe (prise PHONES/OUTPUT) Vous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel casque stéréo doté d'une fiche mini-jack stéréo pour contrôler la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique. ATTENTION • Reportez-vous aux sections « Connexions » et « Précautions de manipulation » dans les Précautions d'usage. Conexión de auriculares o equipo de sonido externo (toma PHONES/OUTPUT) Aquí se puede conectar un par de auriculares estéreo con una clavija para auriculares estéreo mini con el fin de realizar una monitorización cómoda. Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. La toma PHONES/OUTPUT funciona igualmente como salida externa. Puede conectar la toma PHONES/ OUTPUT a un amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo. ATENCIÓN • Consulte la sección "Conexiones" y "Precaución en el manejo" del apartado "Precauciones". Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos (saída PHONES/OUTPUT) Qualquer par de fones de ouvido com miniplugue para fone estéreo pode ser conectado aqui, para uma monitoração eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo. CUIDADO • Consulte as seções “Conexões” e “Aviso: manuseio” nas Precauções. Menghubungkan Headphone atau Perlengkapan Audio Eksternal (Jack PHONES/OUTPUT) Sepasang headphone stereo dengan steker mini stereophone dapat dihubungkan di sini agar praktis memantau. Speaker secara otomatis dimatikan bila steker telah dimasukkan ke jack ini. Jack PHONES/OUTPUT juga berfungsi sebagai output eksternal. Anda dapat menghubungkan jack PHONES/OUTPUT ke amplifier keyboard, sistem stereo, mixer, tape recorder, atau perangkat audio line-level lainnya untuk mengirim sinyal output instrumen ke perangkat itu. PERHATIAN • Lihat bagian “Koneksi” dan “Tangani dengan berhati-hati” dalam Tindakan Pencegahan. PSR-F50 3 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Piles • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds. • Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument. • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 9). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe. • Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la. • Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide des piles. - N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter. - Ne jetez pas les piles au feu. - Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. - Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés. - Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 9). - Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant. Ne pas ouvrir • L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié. Prévention contre l'eau • Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Prévention contre les incendies - Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. - Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument. - En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. • Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques. En cas d'anomalie • Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha. - Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé. - L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. • Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie. - Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument. - Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument. ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Emplacement • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise. • Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager. • Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage. DMI-5 4 PSR-F50 Mode d'emploi • Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement. • Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus. 1/2 • Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal. • Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité. Précautions de manipulation • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument. • N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs. • N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales. AVIS Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Manipulation et entretien • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite par la communication. • Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.) • Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier. • Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. Information À propos des droits d’auteur • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. À propos des fonctions/données intégrées • Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement comme l'original. À propos de ce manuel • Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur votre instrument. • iPhone et iPad sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol. N° de modèle N° de série (bottom_fr_01) DMI-5 2/2 PSR-F50 Mode d'emploi 5 Installation Tout d'abord, reportez-vous à la section Alimentation (page 9) pour obtenir des instructions importantes relatives à l'utilisation de l'instrument avec l'alimentation secteur ou sur piles. Pour mettre l'instrument sous tension, appuyez sur l'interrupteur [ ] (STANDBY/ON) (Veille/Marche). Pour passer en mode veille, appuyez à nouveau sur l'interrupteur. Réglage du volume Servez-vous des touches [+]/[-] de la section MASTER VOLUME (Volume principal) afin de régler le niveau sonore de l'instrument. Pour restaurer la valeur par défaut, appuyez sur ces deux touches simultanément. Fonctions Les fonctions vous permettent de procéder à divers réglages « masqués » sur l'instrument. (Reportez-vous à la page 8.) Morceaux (N° 001–030) Les morceaux font la démonstration des possibilités musicales de l'instrument, qui comporte 30 titres spécialement enregistrés pour les besoins des performances et de l'entraînement ou tout simplement pour le plaisir de l'écoute. *Tous les morceaux sont exécutés successivement jusqu'à ce que la reproduction soit interrompue manuellement. Pour sélectionner un morceau, appuyez sur la touche [SONG/STYLE] (Morceau/Style) puis servez-vous des touches numériques ou des touches [+]/[-] selon les besoins. Reportez-vous à la liste de référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection du morceau de votre choix. Pour lancer la reproduction du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [START/STOP] (Marche/Arrêt) ; pour l'arrêter, il suffit d'appuyer sur cette touche à nouveau. Voici les opérations liées aux morceaux : Introduisez une pause dans le morceau en cours d'exécution. Pendant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [PAUSE/AUTO FILL] (Pause/Variation automatique). Pour reprendre la lecture, appuyez sur cette touche une nouvelle fois. Coupez la piste de mélodie d'un morceau, afin de jouer la mélodie par vous-même ou pour les besoins de l'entraînement. Appuyez simplement sur la touche [MUTE] (Assourdissement), puis lancez la reproduction du morceau. Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting) (Présélection immédiate) (page 7). Optez pour la fonction Sync Start (Début synchronisé) (page 8). Modification du tempo Cette opération s'applique à la fois la reproduction du morceau ou du style et à la vitesse du métronome. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) puis utilisez les touches numériques ou les touches [+]/[-] lorsque la mention « tEP » ou la valeur de tempo actuellement sélectionnée s'affiche. Définition du tempo par tapotement—Tap Start (Démarrage par tapotement) Vous pouvez lancer le style ou le morceau à la vitesse souhaitée en reproduisant le tempo par « tapotement » à l'aide de la touche [TAP/TEMPO]. Tapotez sur la touche à quatre reprises pour les types de mesure à 4 temps (4/4) ou trois fois pour les mesures à 3 temps (3/4). Touches numériques Touches [+]/[-] Servez-vous de ces touches pour sélectionner directement une sonorité, un style ou un morceau. Servez-vous de ces touches pour faire dérouler la liste des valeurs en avant [+] ou en arrière [-]. Le fait de maintenir l'une ou l'autre touche enfoncée permet d'augmenter ou de diminuer la valeur de façon continue. Par exemple, pour sélectionner la sonorité 003, appuyez sur la touche [VOICE] (Sonorité) puis respectivement sur les touches 0, 0, 3, dans l'ordre. Pour restaurer la valeur par défaut d'un réglage, appuyez sur ces deux touches simultanément. 6 PSR-F50 Mode d'emploi Styles (N° 101–214) Essayez de jouer différents accords de la main gauche tout en interprétant une mélodie de la main droite. Les styles ajoutent du piquant à votre performance, en vous offrant un accompagnement automatique authentique dans une grande variété de genres musicaux. Il vous suffit de jouer quelques accords ou même quelques notes successives de la main gauche pour constater que vous bénéficiez de l'accompagnement d'un véritable orchestre ! Pour sélectionner un style, appuyez sur la touche [SONG/STYLE] puis servez-vous des touches numériques ou des touches [+]/[-] selon le cas. Reportez-vous à la liste de référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection du style de votre choix. Pour lancer la reproduction du style sélectionné, appuyez sur la touche [START/STOP] ; pour l'arrêter, il suffit d'appuyer sur la touche à nouveau. Reproduction des styles Pour reproduire un style convenablement et faire retentir toutes les parties d'accompagnement, vous devez jouer des accords dans la partie gauche ou la section d'accompagnement du clavier (touches C1–F#2) alors que le rythme est en cours d'exécution. Section d'accompagnement Touche la plus basse * Si vous sélectionnez un style de la catégorie PIANIST ne possédant pas de partie rythmique, aucun son ne sera audible même lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. Le cas échéant, jouez un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier pour reproduire d'autres parties d'accompagnement. Voici les opérations liées aux styles : Reproduisez des variations rythmiques automatiques pour rehausser votre performance. Pendant la reproduction du style, appuyez sur la touche [PAUSE/ AUTO FILL]. Coupez l'accompagnement instrumental du style et laissez le seul rythme se reproduire. Pendant la reproduction de style, appuyez sur la touche [MUTE]. Cela vous permet aussi de jouer sur toute la gamme du clavier alors que les batteries/percussions s'exécutent. Pour rétablir la reproduction de style dans son intégralité, appuyez à nouveau sur la touche [MUTE] et jouez un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier. Démarrez le style dès que vous jouez un accord dans la section d'accompagnement du clavier (ou en appuyant sur une touche quelconque lorsque la fonction Mute est activée). Pour ce faire, activez la fonction Sync Start (page 8). Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting). Sonorités Les sonorités sont au cœur du PSR-F50, qui vous permet de reproduire plus de 120 sons d'instrument réalistes à partir du clavier. Pour sélectionner une sonorité, appuyez sur la touche [VOICE], puis servez-vous des touches numériques ou des touches [+]/[-], selon les besoins. Reportez-vous à la liste de référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection de la sonorité de votre choix. Voici les opérations liées aux sonorités : Sélectionnez des sonorités Dual (Duo) pour reproduire deux sonorités disposées en couche (sonorités 093–113). Sélectionnez des sonorités Split (Partagées) pour reproduire des sonorités dans les différentes sections du clavier (sonorités 114–120). * Lorsqu'une sonorité Dual ou Split est sélectionnée, l'activation de la fonction Duo peut produire des résultats inattendus au niveau des plages de sonorités des deux sections. Affichage Morceau/Style Sonorité Ce point s'allume pour indiquer qu'il s'agit d'un numéro de morceau ou de style. Sélectionnez la sonorité OTS (One Touch Setting) (Sonorité 000), puis appelez un style ou un morceau afin de permettre à l'instrument de reproduire automatiquement la sonorité la mieux adaptée à votre choix. Pour désactiver cette fonction, il suffit de sélectionner une autre sonorité. Ce point s'allume pour indiquer qu'il s'agit d'un numéro de sonorité. PSR-F50 Mode d'emploi 7 Les fonctions Ces réglages détaillés permettent de vous offrir un confort d'utilisation optimal et un fonctionnement amélioré. Pour régler les fonctions, maintenez la touche [FUNCTION] (Fonction) enfoncée et ensuite, appuyez simultanément sur la touche appropriée du clavier, comme indiqué dans l'illustration. Servez-vous des touches [+] et [-] pour modifier la valeur ou utilisez la touche Default (Valeur par défaut) afin d'appeler la valeur par défaut (soulignée d'un trait). * L'indication apparaissant à l'écran s’affiche entre parenthèses. Transpose/Tuning Performance TRANSPOSE (Transposition) SUSTAIN (Maintien) Modifie la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons, ce qui permet de jouer dans différentes tonalités. Lorsque cette fonction est activée, toutes les sonorités jouées au clavier ont une chute ou maintien prolongé(e). Plage : -12 – 0 – 12 Réglages : On/Off (Son/SoF) DUO TUNING (Accordage) Lorsque cette fonction est activée, le clavier est partagé en deux sections (C1–F#3 et G3–C6), reproduisant la même sonorité et la même plage de notes. Utilisez cette option pour le jeu ou l'apprentissage en duo avec un autre interprète. Modifie avec une grande précision le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument, par pas de 0,2 Hz pour l'accorder à d'autres instruments. Réglages : 427.0 – 440.0 – 453.0 Hz (27.0 – 40.0 – 53.0) Default Default Default Default Réglages : On/Off (don/doF) Metronome/Volume/Sync Start METRONOME ON/OFF (Activation/désactivation du métronome) Le métronome reproduit un son de déclic constant aux fins de l'entraînement. Vous pouvez changer la vitesse de reproduction de ce déclic en en modifiant le tempo (page 6). Réglages : On/Off Utility (Utilitaires) BATTERY TYPE (Type de pile) Modifie le type de pile à utiliser. Veillez à changer ce réglage en fonction des piles installées. METRONOME Beat (Temps de métronome) Règle le nombre de temps (déclics) par mesure. Spécifiez ce réglage sur 4 pour un type de mesure 4/4 ou sur 3 pour une mesure 3/4. Réglages : Alkaline/Manganese (AL) ou Rechargeable (nl) Réglages : 0 – 4 – 16 AUTO POWER OFF (Mise hors tension automatique) SONG/STYLE/METRONOME VOLUME (Volume de morceau/ style/métronome) Règle le volume de la reproduction de style/morceau/métronome et vous permet d'établir la balance entre ces sons et la sonorité jouée au clavier. Réglages : 0 – 12 – 15 SYNC START On/Off (Activation/désactivation du début synchronisé) Cette fonction vous permet de démarrer le style ou le morceau en jouant un accord ou une note au clavier (page 7). Modifie le temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'instrument. Le réglage Off désactive cette fonction. Réglages : Off/5/10/15/30/60/120 min. Réglages : On/Off * Lorsque cette option est activée, l'indication actuellement Sauvegarde affichée à l'écran clignote. 8 Paramètres de sauvegarde Réinitialisation Les réglages suivants sont conservés même après la mise hors tension de l'instrument. Cette opération permet de réinitialiser les données de sauvegarde. Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche blanche la plus haute du clavier. Master Volume Level (Niveau de volume principal), Auto Power Off, Tuning, Sustain On/off, Battery Select (Sélection de pile) PSR-F50 Mode d'emploi Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser, dans la mesure du possible, un adaptateur secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources. Utilisation des piles Utilisation d'un adaptateur secteur 1 Vérifiez que l'instrument est hors tension. 2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux piles, situé sur le panneau inférieur de l'instrument. 1 Vérifiez que l'instrument est hors tension. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Reportez-vous à la section relative à la « Pile » dans la page des Précautions d'usage. Installation des piles • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques » ci-dessous). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe. 2 Connectez l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation. 3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur. 2 Adaptateur secteur 3 Insérez six piles alcalines neuves de 1,5 V de type « AA » ou Ni-MH rechargeables (recommandé) de 1,2 V de type « AA », en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Prise secteur ATTENTION • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, et ce même si l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'instrument pendant un certain temps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale. 4 Remettez le couvercle du compartiment en place, en vous assurant qu'il est correctement verrouillé. Caractéristiques techniques Dimensions (L x P x H) 940 x 306 x 109 mm (37” x 12-1/16” x 4-5/16”) Poids 3,4 kg (7 lbs., 8 oz.) (sans les piles) Clavier 61 touches de taille normale Affichage Écran LED Sonorités • Polyphonie : 32 notes • Présélections : 120 Styles d'accompagnement • Présélections : 114 • Commandes de style : Main, Fill-in Morceaux Présélections : 30 Connectivité MINI PHONES/OUTPUT, DC IN Amplificateurs 2,5 W + 2,5 W Haut-parleurs 8 cm × 2 Alimentation • Adaptateur secteur : PA-3C, PA-130 • Piles : six piles 1,5 V de type AA, alcalines, au manganèse, Ni-MH rechargeables de 1,2 V ou équivalent Consommation électrique 6 W (lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur PA-130) Fonction Auto Power Off Oui • Mode d'emploi • Adaptateur secteur : PA-130 ou équivalent Accessoires inclus Accessoires en option * Peut ne pas être fourni selon la région où vous résidez. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. • Pupitre • Enregistrement du produit sur le site Web Yamaha Online Member • Adaptateur secteur : PA-3C, PA-130 ou équivalent • Casque stéréo (HPE-30) * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. PSR-F50 Mode d'emploi 9 Before Playing... Sit Correctly Finger Numbering 3 2 4 3 2 4 5 5 1 1 Left Right Sit near the middle of the keyboard. Reading the Score The Keyboard, Staff Lines, and Clef 1 octave 2 black keys C D E 3 black keys F G A B C D E F G A B M i d d l e C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B Treble clef Bass clef Key signature Clef Time signature Accidentals (Sharp) Raise a semitone (Flat) Lower a semitone (Natural) Return to normal pitch Notes and Rests 1 2 3 4 Whole note Whole note rest Dotted half note Dotted half note rest Half note Half note rest Dotted quarter note Dotted quarter note rest Quarter note Quarter note rest Eighth note Eighth note rest Sixteenth note Sixteenth note rest Time Signatures and Counting Time 10 4/4 time 2/2 time 2/4 time 3/4 time 6/8 time 9/8 time PSR-F50 C Repeats 1 & 2 : 3 4 : Play 1-2-3-2-3-4 1 & 1. 2 3 4 3 4 2. : 5 6 5 6 Play 1-2-3-4-1-2-5-6 1 & 2 Fine Play 1-2-3-4-5-6-1-2-3-4 D.C. (Go back to the beginning) Fine (End) 1 & % 2 3 Play 1-2-3-4-2-3-5-6 D.S.(Go back to the % mark) to fi fi Coda 4 D.S. to fi (Jump to the fi Coda) D.C. & 5 6 Playing with a Style Try out Style accompaniment with the following piece. After you understand how to use the Style, try out other pieces by using various other Styles. Mary Had a Little Lamb Sync Start ON Style: No. 104 Easy Chords If you find it difficult to press all of the notes which comprise a chord, try Easy Chords. This method lets you easily play chords in the Auto Accompaniment range of the keyboard using only one, two, or three fingers. For root “C” C To play a major chord Press the root note () of the chord. Cm To play a minor chord Press the root note together with the nearest black key to the left of it. C7 To play a seventh chord Press the root note together with the nearest white key to the left of it. Cm 7 To play a minor seventh chord Press the root note together with the nearest white and black keys to the left of it (three keys altogether). PSR-F50 11 Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Daftar Suara / Voice No. Voice Name Voice No. Voice Name PIANO 44 Clarinet 1 Grand Piano 45 Bassoon 2 Bright Piano SAXOPHONE Voice Name DRUM KITS 90 Standard Kit 91 Brush Kit 92 Dance Kit 3 Honky-tonk Piano 46 Tenor Sax 4 Harpsichord 47 Alto Sax 48 Soprano Sax 93 Octave Piano 49 Baritone Sax 94 Piano & Strings BRASS 95 Piano Pad E.PIANO 5 Electric Piano 1 6 Electric Piano 2 7 Electric Grand 8 Drawbar Organ 9 DUAL 50 Brass Section 96 E.Piano Pad 51 Trumpet 97 Octave Harpsichord 52 Trombone 98 Full Organ Percussive Organ 53 French Horn 99 Octave Strings 10 Rock Organ 54 Tuba 100 Octave Pizzicato 11 Pipe Organ 55 Synth Brass 101 Strings & Flute 12 Reed Organ 56 Vibraphone ORGAN ACCORDION PERCUSSION 102 Strings Pad 109 Flute & Clarinet Oboe & Bassoon 13 Accordion 57 Marimba 110 14 Tango Accordion 58 Celesta 108 Alto Sax & Tenor Sax 15 Harmonica 59 Timpani 103 Octave Brass SYNTH 104 Power Brass 16 Nylon Guitar 60 Square Lead 105 Jazz Section 17 Steel Guitar 61 Sawtooth Lead 106 Orchestra Tutti 18 12Strings Guitar 62 Bass & Lead 107 Trumpet & Trombone 19 Jazz Guitar 63 New Age Pad 111 Fat Lead 20 Clean Guitar 64 Warm Pad 112 Bell Mixture 21 Muted Guitar 65 Halo Pad 113 Bell Pad 22 Overdriven Guitar 66 Crystal 23 Distortion Guitar 67 Brightness 114 Piano / A.Bass 24 Ukulele 115 E.Piano / E. Bass 68 Pan Flute 116 Brass / Tuba Ocarina 117 Trumpet / Trombone 118 Flute / Oboe / Clarinet / Bassoon 119 Soprano / Alto / Tenor / Baritone Sax 120 Trumpet / Horn / Trombone / Tuba GUITAR BASS WORLD 25 Acoustic Bass 69 26 Finger Bass 70 Banjo 27 Pick Bass 71 Kalimba 28 Fretless Bass 72 Bagpipe 29 Slap Bass 73 Dulcimer 1 30 Synth Bass 74 Dulcimer 2 75 Harmonium 1 (Single Reed) 31 Strings 1 76 Harmonium 2 (Double Reed) 32 Strings 2 77 Harmonium 3 (Triple Reed) 33 Synth Strings 78 Sitar 34 Pizzicato Strings 79 Detuned Sitar 35 Violin 80 Shehnai 36 Viola 81 Tabla 37 Cello 82 Indian Kit 38 Contrabass 83 Oud 39 Orchestral Harp 84 Rabab WOODWIND 85 Kanoon 40 Flute 86 Arabic Kit 41 Piccolo 87 Er Hu 42 Recorder 88 Yang Chin 43 Oboe 89 Koto STRINGS 12 Voice No. PSR-F50 SPLIT Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de kits de batería / Lista do conjunto de percussão / Daftar Drum Kit / : Same as “Standard Kit 1”. C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 No. 90 No. 91 No. 92 No. 86 No. 82 Standard Kit Brush Kit Dance Kit Arabic Kit Indian Kit Finger Snap Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare Soft Surdo Open Kick Soft Open Rim Shot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Metronome Click Metronome Bell Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Scratch H Scratch L Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Bell Tree Brush Slap 2 Open Rim Shot Light Kick Jazz Stick Light Brush Slap 3 Brush Tap 2 TomBrhsh 1 Tom Brush 2 Tom Brush 3 Tom Brush 4 Tom Brush 5 Tom Brush 6 Khaligi Clap 1 Zarb Back mf Khaligi Clap 2 Arabic Zalgouta Close Reverse Cymbal Arabic Hand Clap Tabel Tak 1 Sagat 1 AnSD Snappy Tabel Dom Sagat 2 Kick 3 Tabel Tak 2 AnSD OpenRim Sagat 3 AnBD Dance-2 Riq Tik 3 AnBD Dance-3 Riq Tik 2 Analog Side Stick Riq Tik Hard 1 AnSD Q Riq Tik 1 Riq Tik Hard 2 Snare Dry Riq Tik Hard 3 Tom Analog 1 Riq Tish Hi-Hat Closed Analog 3 Riq Snouj 2 Tom Analog 2 Riq Roll Hi-Hat Closed Analog 4 Riq Snouj 1 Tom Analog 3 Riq Sak Hi-Hat Open Analog 2 Riq Snouj 3 Tom Analog 4 Riq Snouj 4 Tom Analog 5 Riq Tak 1 Crash Analog Riq Brass 1 Tom Analog 6 Riq Tak 2 Riq Brass 2 Riq Dom Zarb Tom f Katem Dom Katem Sak 1 Katem Tak 1 Katem Sak 2 Katem Tak 2 Daholla Sak 2 Daholla Sak 1 Daholla Tak 1 Conga Analog H Daholla Dom Conga Analog M Daholla Tak 2 Conga Analog L Zarb Eshareh Tablah Dom 2 Tablah Roll of Edge Tablah Tak Finger 4 Tablah Tak Trill 1 Tablah Tak Finger 3 Tablah Tak Trill 2 Zarb Wipping Tablah Tak Finger 1 Tablah Tik 2 Tablah Tik 4 Tablah Tik 3 Tablah Tik 1 Tablah Tak 3 Scratch H 2 Tablah Tak 1 Scratch L 2 Tablah Tak 4 Tablah Tak 2 Tablah Sak 2 Tablah Tremolo Tablah Sak 1 Tablah Dom 1 Baya ge Baya ke Baya ghe Baya ka Tabla na Tabla tin Tablabaya dha Dhol 1 Open Dhol 1 Slap Dhol 1 Mute Dhol 1 Open Slap Dhol 1 Roll Dandia Short Dandia Long Chutki Chipri Khanjira Open Khanjira Slap Khanjira Mute Khanjira Bendup Khanjira Benddown Dholak 1 Open Dholak 1 Mute Dholak 1 Slap Dhol 2 Open Dhol 2 Slap Dhol 2 Rim Hand Clap Mridangam din Mridangam ki Mridangam ta Dafli Open Dafli Slap Dafli Rim Chimta Normal Chimta Ring Dholki Hi Open Dholki Hi Mute Dholki Lo Open Dholki Hi Slap Dholki Lo Slide Dholak 2 Open Dholak 2 Slide Dholak 2 Rim 1 Dholak 2 Rim 2 Dholak 2 Ring Jhanji Open Dholak 2 Slap Mondira Open Mondira Close Tabla C Tabla F Tabla G Tabla B Khomokh Normal Duff Open Hatheli Long Hatheli Short Thavil Slap Thavil Mute Khartaal PSR-F50 13 Style List / Liste des styles / Lista de estilos/ Lista de estilos / Daftar Gaya / Style No. Style Name Pop & Rock Style Name Style No. Style Name 147 ComboBoogie 194 IndianPop 148 6/8Blues 195 HindBallad 196 IndyWaltz 101 8BeatModern 102 60sGuitarPop 103 60s8Beat 149 CountryPop 197 Bhangra 104 8Beat 150 CountrySwing 198 Kerala 105 OffBeat 151 Country2/4 199 Rajasthan 106 60sRock 152 Bluegrass 200 Dandiya 201 Qawwali Country Ballroom 107 HardRock 108 RockShuffle 153 VienneseWaltz 202 Saeidy 109 8BeatRock 154 EnglishWaltz 203 WehdaSaghira 110 16Beat 155 Slowfox 204 Laff 111 PopShuffle 156 Foxtrot 205 IranianElec 112 GuitarPop 157 Quickstep 206 Emarati 113 16BtUptempo 158 Tango 114 KoolShuffle 159 Pasodoble 207 Stride 115 HipHopLight 160 Samba 208 PianoSwing Ballad 161 ChaChaCha 209 Arpeggio 116 PianoBallad 162 Rumba 210 Habanera 117 6/8ModernEP 163 Jive 211 SlowRock 118 6/8SlowRock 212 8BeatPianoBallad 119 OrganBallad 164 March 213 6/8PianoMarch 120 PopBallad 165 6/8March 214 PianoWaltz 121 16BeatBallad 166 PolkaPop 167 Tarantella 122 EuroTrance 168 Showtune 123 Ibiza 169 ChristmasSwing 124 SwingHouse 170 ChristmasWaltz 125 Clubdance 171 ScottishReel 126 ClubLatin 172 Waltz 127 Garage 173 SwingWaltz JazzWaltz Dance&Disco Trad & Waltz 128 TechnoParty 174 129 HipHopGroove 175 CountryWaltz 130 70sDisco 176 Musette World 131 LatinDisco 132 SaturdayNight 177 BrazilianSamba 133 DiscoHands 178 BossaNova 179 Forro Swing&Jazz 134 BigBandFast 180 Sertanejo 135 JazzBallad 181 Mambo 136 JazzClub 182 Salsa 137 Swing1 183 Beguine 138 Swing2 184 Reggae 139 Five/Four 185 Tijuana 140 Dixieland 186 Duranguense 141 Ragtime 187 CumbiaGrupera 188 Joropo 142 Soul 189 Parranda 143 DetroitPop 190 ModernDangdut 144 6/8Soul 191 Keroncong 145 CrocoTwist 192 Bhajan 146 Rock&Roll 193 BollyMix R&B 14 Style No. PSR-F50 Pianist Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Daftar Lagu / Category Song No. DEMO 1 ORCHESTRA PIANIST TRADITIONAL DUET Song Name Demo Composer Original 2 Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I. Tchaikovsky 3 “Orphée aux Enfers” Ouverture J. Offenbach A. Dvořák 4 Slavonic Dances No.10 5 Méditation (Thaïs) J. Massenet 6 Frühlingslied F. Mendelssohn 7 “The Surprise” Symphony F.J. Haydn 8 La Candeur J.F.Burgmüller 9 Arabesque J.F.Burgmüller 10 Pastorale J.F.Burgmüller 11 Innocence J.F.Burgmüller 12 Etude op.10-3 “Chanson de l'adieu” F.Chopin 13 Valse op.64-1 “Petit Chien” F.Chopin 14 Menuett L. Boccherini 15 Moments Musicaux op.94-3 F. Schubert 16 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) J.S. Bach 17 La Viollette Streabbog 18 Für Elise L.v. Beethoven 19 America the Beautiful S.A. Ward 20 Londonderry Air Traditional 21 Wenn ich ein Vöglein wär ? Traditional 22 Die Lorelei F. Silcher 23 Turkey in the Straw Traditional 24 Muss i denn F. Silcher 25 To a Wild Rose E.A. MacDowell 26 We Wish You A Merry Christmas (DUET) Traditional 27 Ten Little Indians (DUET) Traditional 28 Twinkle Twinkle Little Star (DUET) Traditional 29 The Cuckoo (DUET) Traditional 30 O du lieber Augustin (DUET) Traditional PSR-F50 15 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Untuk mengetahui detail produk, harap hubungi perwakilan Yamaha terdekat atau distributor resmi yang tercantum di bawah ini. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL MEXICO Yamaha De México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez, 03900, México, D.F. Tel: 55-5804-0600 Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080 AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25 MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 DMI6 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 DENMARK Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313