- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- Toyota
- JCB15
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
52
Série SP100 MACHINE À COUDRE DOMESTIQUE GUIDE DE L'UTILISATEUR •• Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser la machine et toujours en suivre les instructions. •• Conservez le guide dans un endroit adéquat pour pouvoir le consulter facilement. •• Si vous donnez cette machine à coudre à un tiers, n'oubliez pas de joindre son guide de l'utilisateur. Table des matières 1 Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) •• •• •• •• •• •• 2 3 2 Importantes consignes de sécurité.................................... 3 Comment changer la fiche électrique................................ 5 Nomenclature.................................................................... 6 Nom des pièces et leur fonction........................................ 8 Guide d'action rapide. ..................................................... 10 Utilisation de la pédale.................................................... 11 Préparation du travail de couture •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Branchement de l'alimentation........................................ 12 Bobinage de la canette.................................................... 14 Enfilage du fil inférieur..................................................... 16 Enfilage du fil supérieur................................................... 18 Utilisation de l'enfileur. .................................................... 20 Tirer le fil inférieur............................................................ 22 Application de chaque type de point. .............................. 23 Remplacement du pied-de-biche. ................................... 24 Remplacement de l'aiguille. ............................................ 26 Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil.................................................................... 27 Coudre •• •• •• •• •• •• •• Point droit et point arrière................................................ 28 Point zigzag..................................................................... 32 Réglage de la tension du fil............................................. 33 Boutonnière..................................................................... 34 Surjet............................................................................... 37 Pose d'une fermeture à glissière..................................... 38 Réalisation d'un ourlet invisible....................................... 40 4 Entretien 5 Autres •• Entretien des griffes d'entraînement et du crochet.......... 42 •• Remplacement de l'ampoule........................................... 46 •• Réparation des appareils à double isolation (230 V - 240 V)................................................................ 47 •• Avis concernant les lampes à incandescence................. 47 •• Dépannage...................................................................... 47 •• Recyclage........................................................................ 50 •• Caractéristiques. ............................................................. 51 1 Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) 1 Importantes consignes de sécurité Explication des icônes « Avertissement » et « Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Ces consignes de sécurité ont pour but de prévenir tout danger ou dommage résultant de l'utilisation incorrecte de la machine. Lisez-les attentivement et respectez-les toujours. Attention » Avertissement Une manœuvre incorrecte peut causer la mort ou des blessures graves. Attention Une manœuvre incorrecte peut causer des blessures ou endommager la machine. Explication des symboles Ne pas toucher. Actions interdites Actions requises Retirer la fiche électrique de la prise. Avertissement Utiliser une source d'alimentation CA de 220 à 240 V. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d'incendie. N'endommagez pas, ne modifiez pas, ne pliez pas de façon excessive, ne secouez pas ou ne tordez pas le câble d'alimentation électrique. Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de maintenance. N'utilisez pas la machine à l'extérieur. Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie. N'utilisez pas la machine dans un endroit où l'on utilise des produits en aérosol (sprays) ou où l'on administre de l'oxygène. Ceci pourrait provoquer un incendie. Ne pas réparer, démonter ni modifier sauf si cela est mentionné dans le guide de l'utilisateur. Sinon, il y a risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures. 3 Attention Veillez à bien fermer le cache du logement de la canette avant d'utiliser la machine. Sinon vous risquez de vous blesser. Lorsque vous n'utilisez plus la machine, évitez de la laisser sur le sol afin que personne ne se blesse en marchant dessus. Sinon vous risquez de vous blesser. Avant de changer l'aiguille ou d'enfiler le fil Marche Arrêt inférieur ou le fil supérieur, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Ne quittez pas l'aiguille des yeux pendant l'utilisation de la machine à coudre. Si l'aiguille se casse, elle peut causer des blessures. Ne touchez pas les pièces mobiles telles que l'aiguille, le bras releveur ou le volant. Sinon vous risquez de vous blesser. Ne mettez pas votre main ou vos doigts sous l'aiguille. Sinon vous risquez de vous blesser. Les enfants doivent uniquement utiliser la machine sous la surveillance d'un adulte. Autrement ils risquent de se blesser. N'utilisez pas la machine à proximité de jeunes enfants. Ils pourraient toucher l'aiguille et se blesser. Quand vous quittez la machine à coudre après l'avoir utilisée, éteignez la machine avec l'interrupteur principal puis débranchez la prise de la source électrique. Sinon vous risquez de vous blesser. Avant d'utiliser la machine, vérifiez que la vis de fixation du support du pied-de-biche, la vis de fixation de l'aiguille et la vis de la plaque d'aiguille sont bien serrées et que le pied-debiche est correctement placé dans son support. Sinon vous risquez de vous blesser. 4 Attention Ne procédez pas aux opérations suivantes. Sinon vous risquez de vous blesser. •• Coudre sans baisser le pied-de-biche. •• Coudre alors que l'aiguille est mal placée. •• Utiliser une aiguille courbée. •• Coudre en secouant le tissu. •• Tourner la molette de sélection du point en cousant. 1 Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Ne pas utiliser sur une surface instable comme un canapé ou un lit. Si la machine à coudre venait à tomber, elle pourrait s'endommager ou vous pourriez vous blesser. Ne pas laisser tomber ni insérer d'objets dans les ouvertures telles que celle qui se crée lorsqu'on ouvre le panneau latéral et/ ou l'espace du boîtier extérieur du logement de la canette. Ceci pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine. ROYAUME UNI UNIQUEMENT IMPORTANT À LIRE AVEC SOIN Comment changer la fiche électrique Avertissement Pour changer la fiche électrique ou le cordon, ne pas réparer, démonter ni modifier sauf chez votre revendeur agréé ou votre centre d'entretien. Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie Si, pour une raison ou pour une autre, la fiche électrique de cette machine venait à être enlevée, la mettre immédiatement au rebut correctement et ne pas la conserver à un endroit où elle pourrait être réutilisée par inadvertance. Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie Les fils de ce cordon d'alimentation portent le code couleur suivant : BLEU-NEUTRE MARRON-SOUS TENSION (OU ACTIF) Étant donné que les couleurs du cordon d'alimentation peuvent ne pas correspondre au code couleur qui identifie les bornes de votre prise murale - VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT : La broche de la prise de terre n'est pas nécessaire. La machine a été conçue avec une structure à double isolation ; le fil de terre a donc été enlevé de la machine. Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée L ou A ou de couleur ROUGE. Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée N ou de couleur NOIRE. Aucun de ces fils ne doit être raccordé à la borne de terre d'une prise à trois broches. 5 Nomenclature Ce manuel décrit les procédures d'utilisation des deux modèles de machines à coudre. En règle générale, les descriptions s'appliquent aux deux modèles ; toutefois, celles concernant un seul des deux modèles sont indiquées comme suit : « XXX15C » ou « XXX15D/SuperJ15 ». Molette de réglage de la tension du fil supérieur Guide-fil Bras releveur Porte-bobine Guide d'action rapide Molette de sélection du point Panneau latéral Coupe-fil Levier de marche arrière ** Disponible uniquement sur le modèle SuperJ15 Ampoule Table d'extension (Boîte à accessoires) Vis de fixation de l'aiguille Guide-fil de l'aiguille Enfileur ** Disponible uniquement sur le modèle SuperJ15 Plaque d'aiguille Support du pied-de-biche Vis de fixation du support de pied-de-biche Griffes d'entraînement Pied-de-biche Cache du logement de la canette 6 Logement de la canette Modèle XXX15C Modèle XXX15D/SuperJ15 1 Guide du bobineur Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Bobineur Poignée de transport (Insérez la main dans l'interstice pour transporter la machine à coudre) Levier de pied-de-biche Coupe-fil Volant Interrupteur principal Prise électrique Boutonnière vis de réglage Pédale 7 Nom des pièces et leur fonction Les diverses pièces de la machine à coudre ont les fonctions décrites ci-dessous. Table d'extension (Boîte à accessoires) •• Tirez la table d'extension (boîte à accessoires) dans le sens de la flèche. Levier de pied-de-biche •• Lors de la couture, abaissez le levier du pied-debiche afin d'abaisser le pied-de-biche. (Position 1) •• Lors de l'insertion du tissu, relevez le levier pour soulever le pied-de-biche. (Position 2) •• Le pied-de-biche peut être soulevé encore plus haut en relevant le levier en position 3. Comme le levier du pied-de-biche ne reste pas dans cette position, maintenez-le en place quand vous insérez le tissu. Cette position est utile pour coudre du tissu épais. 8 Volant •• Utilisez le volant pour soulever et abaisser l'aiguille manuellement. 1 Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Remarque : Tournez toujours le volant vers vous (dans le sens de la flèche). Si vous le tournez dans le sens contraire, le fil pourrait s'emmêler. Molette de sélection du point •• Choisissez le point à utiliser. Tournez la molette de sélection du point jusqu'à ce que le point voulu s'aligne avec la marque située au dessus de la molette. Levier de marche arrière •• Appuyez sur le levier de marche arrière lorsque vous cousez en marche arrière. •• Retirez votre doigt du levier de marche arrière pour revenir en marche avant. 9 Guide d'action rapide Le guide d'action rapide (situé sous le couvercle de la machine à coudre) offre diverses descriptions telles que les opérations de base de la machine. zz Pour accéder au guide d'action rapide Pour le modèle XXX15C Soulevez le couvercle pour l'ouvrir. Guide d'action rapide (placé à l'intérieur) Pour le modèle XXX15D/SuperJ15 Tirez le haut du couvercle vers vous afin de l'ouvrir. Guide d'action rapide (placé à l'intérieur) Remarque : • Ne tirez pas le haut du couvercle trop fort vers le bas, car il risquerait de se casser. • Si le couvercle a été retiré de la machine, insérez-le dans le logement approprié de la machine, puis appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il se bloque en place. 10 Utilisation de la pédale Attention Fonctionnement 1 Appuyez sur le côté « » de l'interrupteur principal pour éteindre la machine à coudre. Interrupteur principal 2 Insérez le connecteur du cordon d'alimentation dans la prise prévue à cet effet sur la machine. Connecteur Appuyez sur le côté « | » de l'interrupteur principal pour allumer la machine à coudre. Interrupteur principal Appuyez sur la pédale avec votre pied pour actionner la machine à coudre. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va vite. Pédale Relâchez la pédale pour arrêter la machine. 11 1 Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Veillez à bien utiliser l'interrupteur principal pour éteindre la machine avant de raccorder la pédale. Sinon vous risquez de vous blesser. 2 Préparation du travail de couture Branchement de l'alimentation Avertissement Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées. Sinon vous risquez de vous électrocuter. Branchez ou débranchez la fiche électrique dans la prise d'alimentation en la tenant. Dans le cas contraire, vous risquez de l'endommager et de causer un choc électrique, un incendie ou des blessures. Attention Avant de brancher le cordon d'alimentation, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. 1 2 Préparez la pédale. Insérez le connecteur du câble d'alimentation électrique dans la prise prévue à cet effet. Introduisez la fiche électrique dans la prise. Fiche électrique Pédale Prise électrique Connecteur Interrupteur principal MARCHE ARRÊT 12 Appuyez sur le côté « | » (marche) de l'interrupteur principal. Vous activez l'alimentation électrique. Mémo 13 Remarque : Préparez une canette spécialement conçue. Bobinage de la canette Début 1 Éteignez la machine à coudre. Interrupteur principal 2 Tirez le porte-bobine vers le haut. Positionnez la bobine de fil et le cache-bobine sur le porte-bobine. Cache-bobine Bobine de fil Porte-bobine Terminé Guide-fil ( 10 ) 1 Remettez le bobineur en place en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Remarque Si le bobineur n'est pas remis en place, l'aiguille ne bouge pas et il est impossible de coudre. 2 Bobineur 1 2 Enlevez la canette du bobineur et coupez le fil. 9 1 Appuyez sur la pédale avec le pied pour continuer à bobiner la canette. 2 Quand le bobinage de la canette commence à ralentir, relâchez la pédale pour arrêter de bobiner la canette. Pédale 14 8 Coupez le fil qui dépasse audessus du trou de la canette. ** Coupez le fil de sorte qu'il n'aille pas au-delà du trou de la canette. Attention Pendant que la canette est en train de s'enrouler, ne touchez ni le bobineur, ni le volant. Sinon vous risquez de vous blesser. Tirez le fil de la bobine, puis tenez-le d'une main tout en le faisant passer autour du guidefil de l'autre main, comme illustré. Maintenez en place avec le doigt. Trou 2 Préparation du travail de couture Guide-fil Passez l'extrémité du fil dans le trou de la canette comme illustré. Placez la canette sur le bobineur de sorte que la rainure s'aligne avec l'arbre saillant. Fil Rainure Canette Bobineur Porte-bobine ( 2 ) Bobineur ( 7 Faites glisser le bobineur dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il se bloque en place. 8 10 ) Interrupteur principal ( 1 6) 6 Pédale ( 7 7 Arbre saillant Allumez la machine. Interrupteur principal 9) 1 Tout en maintenant l'extrémité du fil, commencez à appuyer sur la pédale. 2 Une fois que le fil s'est enroulé environ 10 fois autour de la canette, relâchez la pédale pour arrêter le bobinage. Pédale 15 Enfilage du fil inférieur Ouvrez le cache du logement de la canette et insérez la canette dans le logement de la canette. Si la canette est mal insérée dans le logement de la canette, les points ne seront pas cousus correctement. 1 Éteignez la machine à coudre. 2 Tirez le cache du logement de la canette vers vous. Interrupteur principal Cache du logement de la canette Insérez le logement de la canette en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Canette Sens de déroulement du fil Sens des aiguilles Sens inverse des d'une montre aiguilles d'une montre Logement de la canette 16 Vérifiez l'orientation de la canette. Passez le fil par A, puis par B, puis tirez le fil vers l'arrière, comme illustré ci-dessous. 2 B Préparation du travail de couture A Tirez environ 15 cm de fil vers l'arrière. 15 cm 6 Placez les languettes du cache du logement de la canette dans les rainures de retenue, puis poussez le cache pour le fermer. Rainure Cache du logement de la canette Languette Cache du logement de la canette 17 Enfilage du fil supérieur Début 1 2 Éteignez la machine à coudre. Relevez le levier du pied-de-biche. Interrupteur principal Levier de piedde-biche Guide-fil ( Terminé 9 Faites passer le fil par le pied-de-biche, puis tirez environ 15 cm de fil vers l'arrière. ) Bras releveur ( 6 ) Guide-fil de l'aiguille ( 7 ) Chas de l'aiguille ( 8 ) Pied-de-biche ( 9 ) 15 cm 8 Faites passer le fil dans le chas de l'aiguille d'avant en arrière. ** Pour utiliser l'enfileur, reportezvous à la page 20. Chas de l'aiguille 18 Levier de piedde-biche ( 2 ) 7 Faites passer le fil par le guide-fil de l'aiguille. Guide-fil de l'aiguille Guide-fil de l'aiguille Vous pouvez facilement faire passer le fil dans le guide-fil de l'aiguille en le tenant de la main gauche et en l'insérant de la main droite, comme illustré. Tournez le volant vers vous pour soulever le bras releveur. Volant Bras releveur Tirez le porte-bobine vers le haut. Positionnez la bobine de fil et le cachebobine sur le porte-bobine. Cache-bobine 2 Bobine de fil Préparation du travail de couture Porte-bobine Porte-bobine ( ) Volant ( ) Interrupteur principal ( 1 ) 6 3 Tirez le fil vers le bas le long de la rainure, puis tirezle de nouveau vers le haut. 4 Passez le fil par le bras releveur depuis le côté droit. 5 Tirez le fil vers le bas le long de la rainure. Vérifiez que le bras releveur est bien enfilé. 1 Tirez le fil de la bobine de fil et tenez-le d'une main. 2 De l'autre main, passez le fil autour du guide-fil comme illustré. Guide-fil Passez le fil dans l'ordre illustré. (3 à 5) Le fil doit être bien tendu et bien en place. Bras releveur 19 Utilisation de l'enfileur **Disponible uniquement sur le modèle SuperJ15 Attention Avant d'utiliser l'enfileur, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. ** Utilisez les aiguilles pour machine à coudre n° 11/75 à 16/100 avec l'enfileur (l'aiguille n° 14/90 est fournie lorsque vous achetez la machine à coudre). L'aiguille ne peut pas être enfilée si le fil est trop épais. Pour plus d'informations sur les combinaisons aiguille/fil possibles, reportez-vous à la section « Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil » à la page 27. zz Préparation de l'enfileur 1 Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit relevée à son point le plus haut. ** Si l'aiguille n'est pas à son point le plus haut, elle ne peut pas être enfilée. 2 Tournez la molette de sélection du point et placez-la sur « 7 » (point droit). ** Dans le cas contraire, l'enfileur risque de ne pas fonctionner correctement et l'aiguille risque de ne pas être enfilée. 7 Molette de sélection du point Relevez le levier du pied-de-biche. Levier de pied-de-biche Vérifiez que le fil est passé dans le guide-fil de l'aiguille. Guide-fil de l'aiguille zz Présentation du mécanisme de l'enfileur 1Abaisser 2Tourner 20 Le crochet fait partie du guide. Il passe par l'aiguille, attrape Aiguille le fil, puis passe le fil dans l'aiguille. Guide Crochet zz Utilisation de l'enfileur 1 Tout en abaissant complètement le levier d'enfilage de l'aiguille, accrochez le fil sur le guide, comme illustré sur le schéma. Levier d'enfilage de l'aiguille 2 Guide Préparation du travail de couture 2 Tournez complètement le levier d'enfilage de l'aiguille vers l'arrière, puis passez le fil dans la fente de l'enfileur. Fente de l'enfileur 1 Ramenez doucement le levier d'enfilage de l'aiguille le plus possible vers vous. 2 Vérifiez que le fil est passé dans le chas de l'aiguille. 3 Relâchez le levier d'enfilage de l'aiguille tout en relâchant le bout du fil. ** Si l'aiguille n'est pas enfilée, assurezvous que celle-ci est dans sa position la plus haute, puis répétez la procédure en commençant par l'étape 1 . Tirez la boucle formée par le fil vers l'arrière de l'aiguille, puis tirez environ 15 cm de fil vers l'arrière. 15 cm 21 Tirer le fil inférieur 1 2 Relevez le levier du pied-de-biche. Tenez sans le tendre, le fil supérieur de la main gauche, puis tournez le volant vers vous d'un tour complet. Ne tendez pas complètement le fil. Tirez légèrement sur le fil supérieur de la main gauche pour soulever le fil inférieur. Faites sortir le fil inférieur en le tirant vers l'avant. Alignez les deux fils, passez-les dans la rainure (flèche) et sous le pied-de-biche, puis tirez environ 15 cm de fil vers l'arrière. 22 Pied-debiche 15 cm Application de chaque type de point Attention Avant de tourner la molette de sélection du point, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. 2 Attention Ne tournez pas la molette de sélection du point si l'aiguille est abaissée. Sinon vous risquez de casser l'aiguille et de vous blesser. Molette de sélection du point Boutonnière Couture d'ourlet invisible Zigzag Applique Surjet Point de feston Point droit Couture d'assemblage Pose d'une fermeture à glissière Point dentelé Point droit pour tissu fin Point décoratif Couture de raccord ajourée Point de raccommodage Surjet pour tissu fin Point décoratif Serpentine 23 Préparation du travail de couture Tournez le volant vers vous pour lever l’aiguille à sa position la plus haute. Tournez la molette de sélection du point pour choisir un point. Remplacement du pied-de-biche Attention Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. zz Démontage 1 Relevez le levier du pied-debiche. 2 Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille. Remarque : Ne tournez jamais dans le mauvais sens. Volant Levier de pied-debiche Appuyez sur le levier du support du pied-de-biche dans le sens de la flèche pour détacher le pied-debiche. Levier du support du piedde-biche Pied-de-biche 24 zz Montage 1 Placez la goupille du piedde-biche directement sous la rainure dans le support du piedde-biche. Support du pied-de-biche 2 Préparation du travail de couture Rainure Goupille du pied-de-biche 2 Abaissez le levier pour fixer le pied-de-biche. Levier de pied-de-biche Astuce Pour éviter de perdre le pied-de-biche quand la machine n'est pas utilisée, nous recommandons d'entreposer la machine avec l'aiguille et le pied-de-biche abaissés. 25 Remplacement de l'aiguille Attention Avant de remplacer l'aiguille, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Les aiguilles cassées sont dangereuses. Veillez à les jeter dans un endroit sûr hors de portée des enfants. Sinon vous risquez de vous blesser. 1 Tournez le volant vers vous pour lever la pointe de l'aiguille plus haut que la plaque d'aiguille. 2 Tenez l'aiguille d'une main, desserrez la vis de fixation de l'aiguille avec le tournevis de la plaque d'aiguille et retirez-la. Remarque : Ne retirez pas la vis de fixation de l'aiguille. Desserrez-la simplement pour retirer l'aiguille. Orientez le talon de l'aiguille vers l'arrière et insérez-la jusqu'à ce qu'elle vienne toucher la butée. Tournevis de la plaque d'aiguille Vis de fixation de l'aiguille Talon Serrez fermement la vis de Butée fixation de l'aiguille avec le tournevis de la plaque d'aiguille. zz Choisissez bien votre aiguille Si vous utilisez une aiguille défectueuse, elle réduira non seulement la qualité de la couture, mais elle pourrait également endommager la plaque ou le crochet ou se casser. Aiguille en bon état ** Si la couture n'est pas bonne ou que le fil se casse, essayez de remplacer l'aiguille. ÍAiguille défectueuse Toute l'aiguille est tordue 26 La pointe de l'aiguille est écrasée / usée La pointe de l'aiguille est tordue Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil Tissus fins Tissus normaux Tissus épais N° 11/75 N° 14/90 N° 16/100 2 Aiguille Fil Tissu Polyester n° 90 Coton n° 80 à n° 120 Soie n° 80 Polyester n° 50 à n° 60 Coton n° 60 à n° 80 Soie n° 50 à n° 80 Polyester n° 30 à n° 50 Coton n° 40 à n° 50 Soie n° 50 Doublure normale Doublure Crêpe georgette Linon Dentelle, etc. Tissu principal normal Tissu large Denim souple Satin Tissu à fil relevé Vichy, etc. Tentures Denim Matelassure Tissu polaire Tweed Feutre, etc. Préparation du travail de couture Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu La qualité de la finition de la couture sera meilleure si vous adaptez l'aiguille et le fil au type de tissu. Respectez les instructions du tableau ci-dessous. -3 +1 -1 +2 -1 Molette de -1 ~ -3 réglage zzPour XXX15D/ de la SuperJ15 tension du fil supérieur +3 +2 +4 +1 ~ +3 -2 -3 + 1 +1 1 -1 -1 ~ -3 + -2 - Tension de référence du fil zzPour XXX15C 3 +2 +1 -1 ~ +3 • Utilisez une aiguille à pointe arrondie pour piquer un tissu élastique. • Lorsque vous achetez d'autres aiguilles que celles fournies avec les accessoires, vérifiez qu'elles sont conçues pour des machines à coudre domestiques. • Les fils supérieur et inférieur doivent être de même type. • Plus le numéro de l'aiguille est élevé, plus l'aiguille est épaisse ; plus le numéro du fil est élevé, plus le fil est fin. • En règle générale, réglez la molette de réglage de la tension du fil supérieur sur « » (pour XXX15C) / « » (pour XXX15D/SuperJ15). 27 3 Coudre Point droit et point arrière Attention Ne tirez pas excessivement sur le tissu pendant la couture. Sinon vous risquez de casser l'aiguille et de vous blesser. z1z Point droit 1 Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille. 2 Tournez la molette de sélection du point pour choisir un point. Pied-de-biche pour zigzag (fixé d'origine sur la machine à coudre) 7 8 9 4,0 2,0 2,0 mm (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportezvous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 24.) 1 Positionnez le tissu et abaissez le levier du pied-de-biche. Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre. zz Fin de la couture Une fois la couture terminée, tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit relevée à son point le plus haut. Soulevez le pied-de-biche et sortez le tissu en le tirant vers l'arrière. 28 zz Coupe-fil Pour le modèle XXX15C Alignez les deux fils et coupez-les avec le coupe-fil sur la barre de piedde-biche. Pour le modèle SuperJ15 3 Coupe-fil Coudre Alignez les deux fils et coupez-les avec le coupe fil placé sur le nez de la machine. Coupe-fil zz Point arrière Le point arrière est utilisé au début et à la fin de la couture pour empêcher le fil de se découdre. Le point arrière s'effectue en abaissant le levier de marche arrière. • Cousez à 1 cm du bord du tissu pour que les premiers points ne se défassent pas au début du travail. • Faites 3 à 4 points arrière à la fin de la couture. Remarque : Retirez votre doigt du levier de marche arrière pour revenir en marche avant. Levier de marche arrière 29 zz Coudre un tissu épais Quand vous cousez un tissu épais, le pied-de-biche risque de s'incliner et ne pas laisser passer le tissu. Placez du tissu ou du papier épais de la même épaisseur que le tissu que vous souhaitez coudre sous le pied-de-biche. Vous pourrez ainsi coudre de façon régulière. Tissu ou papier Tissu à coudre épais zz Coudre un tissu fin Lorsque vous cousez du tissu fin, il arrive que le tissu se plisse ou ne soit pas introduit correctement. Dans ce cas là, vous pourrez coudre plus facilement si vous placez du papier fin sous le tissu. Une fois la couture terminée, retirez le papier délicatement. 30 Papier fin zz Coudre des pièces de tissu de forme tubulaire 1 1 Tirez la table d'extension (boîte à accessoires) dans le sens de la flèche. 3 Coudre 1 2 Cousez des pièces de tissu de forme tubulaire (ex. pantalons ou manches) en les plaçant sur le bras libre de la machine comme illustré. 31 Point zigzag Le point zigzag s'utilise dans diverses applications, comme l'applique et le surjet. 1 1 2 Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille. Tournez la molette de sélection du point pour choisir un point. Pied-de-biche pour zigzag (fixé d'origine sur la machine à coudre) 5 6 2,5 5,0 mm (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportezvous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 24.) 1 Positionnez le tissu et abaissez le piedde-biche. Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre. 32 Réglage de la tension du fil zz Méthode de réglage de la tension du fil supérieur Point droit Le fil supérieur est trop tendu • Le fil supérieur est trop tendu Envers Modèle XXX15C Endroit Modèle XXX15D/ SuperJ15 -2 -3 - Coudre 1 3 Le fil supérieur est lâche Envers Réduisez la tension du fil supérieur. Endroit • Le fil supérieur est lâche Modèle XXX15C Point zigzag Modèle XXX15D/ SuperJ15 Le fil supérieur est trop tendu + Endroit Envers Le fil supérieur est lâche Endroit 3 +2 +1 Augmentez la tension du fil supérieur. Remarque : Si la tension du fil ne change pas même si vous réglez la tension du fil supérieur, enfilez de nouveau les fils supérieur et inférieur. Envers 33 Boutonnière La boutonnière doit correspondre à la taille du bouton. Pour les tissus élastiques ou fins, il est conseillé d'utiliser un stabilisateur pour obtenir une meilleure finition des boutonnières. Attention 1 1 Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Installez le pied-de-biche pour boutonnière. Pied-de-biche pour boutonnière 2 3 4 (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportezvous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 24.) Marquez la taille de la boutonnière et tracez des lignes sur le tissu. Ligne centrale 3 mm Taille de la boutonnière 1 2 1 Ligne de départ de la couture Épaisseur du bouton (Diamètre du bouton + épaisseur du bouton + 3 mm) 1 Alignez la ligne séparatrice du pied-de-biche pour boutonnière la plus proche de vous sur la ligne guide et abaissez le pied-de-biche jusqu'à la ligne de départ de la couture sur le tissu. 34 Ligne séparatrice Ligne de départ de la couture Ligne guide Ligne centrale Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 1 », cousez le côté gauche et arrêtez-vous à la ligne tracée sur le tissu. Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 2 » et cousez 5 ou 6 points d'arrêt. 3 6 Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 3 », cousez le côté droit et arrêtezvous à la ligne tracée sur le tissu. 7 Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 4 » et cousez 5 ou 6 points d'arrêt. Coudre « 2 » et « 4 » sur la molette de sélection du point utilisent la même position de molette. 35 Attention Lorsque vous utilisez le couteau à boutonnière pour ouvrir la boutonnières, ne tenez pas le tissu juste devant le couteau à boutonnière. Sinon vous risquez de vous blesser la main. 8 Utilisez le couteau à boutonnière pour découper le centre en veillant à ne pas couper les points. Couteau à boutonnière Remarque : Si vous placez une épingle dans la zone d'arrêt, cela vous aidera à ne pas couper les points d'arrêt avec le couteau à boutonnière. zz Réglage de la répartition des points de la boutonnière • Utilisez la vis de réglage de la boutonnière pour régler la répartition des points (arrière). • Réglez en vissant avec un de vos propres tournevis - à tête plate. • Ne tournez pas la vis de plus de 90°. Remarque : La position d'origine de la vis de réglage de la boutonnière peut varier selon les modèles de machine. Si les points sont lâches du côté droit de la boutonnière, tournez légèrement dans le sens « - ». 36 Boutonnière vis de réglage Si les points sont lâches du côté gauche de la boutonnière, tournez légèrement dans le sens « + ». Surjet Il s'agit d'une méthode de couture qui empêche l'effilochage du bord du tissu. Attention Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. 1 Installez le pied-de-biche pour zigzag ou le pied pour surfilage. Remarque : Choisissez le point n° 10 lorsque vous cousez du tissu fin. 3 6 Coudre Pied-de-biche pour zigzag 10 Pied pour surfilage ** Le pied pour surfilage est disponible uniquement avec le modèle SuperJ15EU. (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportezvous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 24.) z Utilisation du pied-de-biche pour zigzag z8 2 Placez le tissu de sorte que l'aiguille dépasse légèrement du bord du tissu lorsqu'elle se déplace vers la droite. Point d'entrée droit de l'aiguille z Utilisation du pied pour surfilage z8 2 Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied. Guide Attention N'utilisez pas le point numéro 10 avec le pied pour surfilage. L'aiguille pourrait heurter le pied-de-biche et se casser, voire entraîner des blessures. 37 Pose d'une fermeture à glissière Attention 8 1 Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Installez le pied-de-biche pour fermeture à glissière. 7 8 Pied-de-biche pour fermeture à glissière 4,0 2,0 mm (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportezvous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 24.) z8z Cousez le côté gauche de la fermeture à glissière 2 Installez la goupille côté droit du pied-de-biche pour fermeture à glissière sur le support de pied-de-biche. Alignez la fermeture à glissière et le tissu et faufilez les points d'arrêt. Goupille côté droit Point d'entrée de l'aiguille Point d'arrêt 8 Placez le tissu de manière à ce que la fermeture à glissière se situe à droite du pied-de-biche. 38 Fermeture à glissière 8 Cousez jusqu'avant le point de contact entre le pied-de-biche et le curseur, puis arrêtez la machine à coudre. Curseur 7 Relevez le pied-de-biche. 8 Déplacez le curseur vers l'arrière du pied-de-biche et terminez la couture. 3 Coudre 6 Tournez le volant vers vous pour abaisser l'aiguille dans le tissu. Curseur z8z Cousez le côté droit de la fermeture à glissière Relevez le pied-de-biche et placez la goupille côté gauche. Cousez le côté droit de la fermeture à glissière en suivant la même procédure que pour le côté gauche. Remarque : Pour éviter un mauvais alignement des coutures, cousez dans le même sens que pour le côté gauche. 39 Réalisation d'un ourlet invisible Avec cette méthode, le point est invisible sur l'endroit du tissu. Attention 8 1 Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Installez le pied-de-biche pour zigzag ou le pied pour ourlets invisibles. Pied-de-biche pour zigzag 11 Pied pour ourlets invisibles ** Ce dernier est disponible uniquement avec le modèle SuperJ15EU. (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportezvous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 24.) 2 Cousez le surjet le long du bord du tissu, puis pliez le tissu comme illustré. ** Faufilez ou faites un pli au fer à repasser à une distance comprise entre 6 et 8 mm par rapport au bord du tissu. 6 à 8 mm Envers Endroit Envers Endroit Surjet Repliez le tissu au niveau du faufilage ou du pli qui a été repassé de sorte que l'envers soit orienté vers le haut. Faufilage ou pli Pli (faufilage ou pli) Envers Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille se trouve sur le côté gauche. 40 Surjet Aiguille du côté gauche Positionnez le tissu de sorte que l'aiguille attrape légèrement le pli. Pied-de-biche pour zigzag Pied pour ourlets invisibles Pli Aiguille du côté gauche Pli Aiguille du côté gauche zz Utilisation du pied-de-biche pour zigzag 6 3 Coudre Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre. La partie du point qui attrape le pli sera visible sur l'endroit du tissu. Cousez de manière régulière de sorte à ce que les points ne soient ni trop grands, ni trop petits. Pli zz Utilisation du pied pour ourlets invisibles 6 Abaissez le pied-de-biche, réglez la vis de sorte que le pli soit aligné sur le guide, puis cousez avec le pli contre le guide. Vis de réglage Pli Envers du tissu Guide 7 Une fois la couture terminée, retirez le faufilage et dépliez le tissu. Points équilibrés Dépannage Petits points régulièrement répartis sur l'endroit du tissu. Envers Endroit (Lorsque déplié) L'aiguille accroche trop sur le pli L'aiguille n'accroche pas le pli Envers Envers Endroit Grands points sur l'endroit. Endroit Les coutures d'ourlet invisible ne passent pas au travers 41 4 Entretien Entretien des griffes d'entraînement et du crochet Si la machine à coudre est très bruyante ou tourne lentement, ou s'il est possible qu'il y ait des bouts de fils ou de la poussière dans le crochet ou les griffes d'entraînement, effectuez l'entretien du crochet et des griffes d'entraînement. Attention Avant de nettoyer le crochet, éteignez la machine avec l'interrupteur principal puis débranchez la prise de la source électrique. Sinon vous risquez de vous blesser. Attention N'utilisez pas de détergent, d'eau de Javel, de benzène ou de chiffons imprégnés de diluant. Sinon il y a risque de décoloration ou de craquelures. z8z Nettoyage des griffes d'entraînement et du crochet 1 Enlevez le pied-de-biche et l'aiguille. Tournez la molette de sélection du point sur « 7 », puis tournez le volant vers vous pour soulever les griffes d'entraînement. Volant Molette de sélection du point 2 Griffes d'entraînement Utilisez le tournevis de la plaque d'aiguille pour desserrer les vis de la plaque d'aiguille, puis enlevez la plaque d'aiguille. Soulevez le logement de la canette de sorte que la pièce c passe au-delà de la pièce d, comme illustré. c d 42 Tirez sur le logement de la canette dans le sens de la flèche pour l'enlever. Remarque : Ne tirez pas trop fortement, car ceci pourrait égratigner le logement de la canette. ** Si vous ne parvenez pas à extraire le logement de la canette, répétez la procédure en commençant par l'étape . Enlevez les peluches ou la poussière des griffes d'entraînement et du crochet, puis essuyez-les avec un chiffon doux. 4 Entretien Vous pouvez utiliser un aspirateur pour enlever les peluches et la poussière. Griffes d'entraînement Crochet 43 zz Mise en place du logement de la canette 1 Positionnez le logement de la canette de sorte que la pièce a du logement se trouve en dessous de la pièce b de la machine à coudre. 2 b Inclinez le logement de la canette vers la gauche et insérez le côté gauche du logement de la canette dans le crochet, comme illustré. Côté gauche du logement de la canette a Insérez le côté droit du logement de la canette dans le crochet de sorte que la pièce c du logement de la canette se trouve à gauche de la pièce d de la machine à coudre. c d Côté droit du logement de la canette Veillez à ce que le logement de la canette soit entièrement installé dans le crochet. Bord du crochet c d Veillez à ce que le logement de la canette bouge légèrement dans le sens de la flèche. <Quand il est bien installé> • L'ensemble du logement de la canette rentre dans le crochet de telle sorte que le bord du crochet est visible. <Quand il est mal installé> • Le côté droit du logement de la canette couvre le bord du crochet et le logement de la canette est incliné. • La pièce c du logement de la canette est à gauche de la pièce d de la machine à coudre. Remarque : Vérifiez le logement de la canette avec soin car il se peut qu'il soit mal installé, même si la pièce c du logement de la canette se trouve à gauche de la pièce d de la machine, comme illustré dans le schéma ci-dessus à droite. 44 Fixez la plaque d'aiguille avec la marque rouge a du logement de la canette positionnée comme sur le schéma. a 6 1 Serrez les vis de la plaque d'aiguille. 2 Fixez le pied-de-biche et l'aiguille. 3 Vérifiez que l'aiguille entre correctement dans l'orifice de la plaque. 4 Entretien ** Si le logement de la canette n'est pas installé correctement, le volant ne tourne pas facilement. Si ceci se produit, enlevez la plaque de l'aiguille et le logement de la canette et remettez-les en place. 45 Remplacement de l'ampoule Avertissement Avant remplacer l'ampoule, éteignez la machine avec l'interrupteur principal, débranchez la prise de la source électrique, puis attendez que l'ampoule se refroidisse. Sinon vous risquez de vous brûler ou de vous électrocuter. 8 1 Desserrez la vis avec un tournevis cruciforme + et retirez le panneau latéral dans le sens de la flèche. Vis Panneau latéral 8 2 Tournez l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre comme illustré par la flèche et retirez-la. Vissez la nouvelle ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer. Remarque : Utilisez une ampoule d'une puissance maximum de 15 W. Réinstallez toujours le panneau latéral après avoir remplacé l'ampoule. 46 Réparation des appareils à double isolation (230 V - 240 V) Sur un appareil à double isolation, il existe deux systèmes d'isolation au lieu d'une liaison à la terre. Aucune liaison à la terre n'est fournie sur un appareil à double isolation, et aucune liaison à la terre ne doit être rajoutée. La réparation d'un appareil à double isolation requiert extrêmement de soin et ne doit être effectuée que par un technicien qualifié qui connaît bien le système dont il va s'occuper. Les pièces de remplacement d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces présentes dans l'appareil. Un symbole est marqué sur les appareils à double isolation. Avis concernant les lampes à incandescence La lampe à incandescence installée sur notre appareil n'est pas adéquate pour l'éclairage domestique et elle a été spécifiquement conçue pour l'éclairage de la zone de couture de la machine à coudre. 4 Quel est le problème ? Passez les possibilités ci-dessous en revue avant de contacter le centre de SAV pour réparation. Problème Cause Page La fiche électrique n’est pas branchée Branchez correctement la fiche 12 électrique L’interrupteur principal a été éteint Allumez la machine à coudre 12 Nettoyez le crochet 42 Déplacez-le vers la gauche 14 La machine ne fonctionne Le fil est emmêlé dans pas le crochet ou ce dernier contient une aiguille cassée Le bobineur a été déplacé vers la droite La machine est très bruyante et très lente Solution Des peluches sont coincées Retirez les peluches du crochet dans le crochet ou les griffes 42 ou des griffes d'entraînement d'entraînement 47 Entretien Dépannage Problème Cause Aiguille mal insérée dans la machine L'aiguille n'arrête pas de se casser Le fil supérieur n'arrête pas de se casser Points manquants 48 Insérez l'aiguille correctement Page 26 La vis de fixation de l'aiguille Serrez bien la vis est desserrée 26 L'aiguille est trop fine pour le Utilisez la taille d'aiguille tissu adaptée au tissu 27 La tension du fil supérieur est trop grande Relâchez la tension du fil supérieur 33 Le logement de la canette n'est pas dans la bonne position Corrigez la position du logement de la canette 44 Le fil est mal enfilé dans la machine Enfilez de nouveau le fil dans la machine à coudre 16-19 Le fil est emmêlé dans le logement de la canette ou le crochet Retirez le fil emmêlé et nettoyez le pied-de-biche et le crochet 42 La tension du fil supérieur est trop grande Relâchez la tension du fil supérieur 33 L'aiguille est tordue ou la pointe de l'aiguille présente des ébarbures Insérez une nouvelle aiguille 26 L'aiguille est mal insérée Insérez l'aiguille correctement 26 Le fil est de mauvaise qualité Utilisez un fil recommandé et de bonne qualité ― Le fil inférieur n'arrête pas Le fil inférieur est mal enfilé de se casser Le tissu n'est pas entraîné dans la machine Solution Le pied-de-biche est sale Enfilez de nouveau le logement 16, 17 de la canette Retirez les peluches du piedde-biche 42 Molette de sélection du point Réglez la molette de sélection réglée sur le numéro de sur le point souhaité boutonnière « 2 » ou « 4 » 23 L'aiguille est mal insérée Insérez l'aiguille correctement 26 L'aiguille est tordue Utilisez une aiguille droite 26 L'aiguille et le fil ne sont pas adaptés au tissu Utilisez une aiguille et un fil adaptés au tissu 27 Enfilage supérieur incorrect Enfilez de nouveau correctement le fil supérieur 18, 19 Problème Le tissu se plisse Cause Solution Page La tension du fil supérieur est trop grande Réglez la tension du fil 33 Le fil est mal enfilé dans la machine Enfilez de nouveau le fil dans la machine 16-19 L'aiguille est trop épaisse pour le tissu Utilisez une aiguille plus fine adaptée au tissu 27 L'aiguille est ébarbée Insérez une nouvelle aiguille 26 Le tissu en train d'être cousu Utilisez l'aiguille à pointe est une étoffe extensible arrondie 27 Enfilage incorrect de la canette 16, 17 Enfilez de nouveau la canette correctement Le fil inférieur La tension du fil supérieur apparaît sur Réglez la tension du fil est trop grande le dessus du Canette en plastique tissu Utilisez uniquement la canette incorrecte utilisée ou canette TOYOTA indiquée métallique utilisée La tension du fil supérieur est trop faible Réglez la tension du fil 14 33 Enfilage supérieur incorrect Enfilez de nouveau (le fil ne passe par le guide-fil) correctement le fil supérieur 18, 19 La position de l'aiguille est trop basse Tournez le volant de sorte que la ligne soit située en haut 9 Utilisez des aiguilles 11/75 à 16/100 27 Insérez l'aiguille correctement 26 Utilisez une aiguille droite 26 Enfilez de nouveau correctement le guide-fil de la barre de l'aiguille 18 L'aiguille n° 9/65 est utilisée Impossible d'enfiler L'aiguille est mal insérée l'aiguille avec L'aiguille est tordue l'enfileur Enfilage incorrect du guidefil de la barre de l'aiguille Si les solutions proposées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le centre de SAV de la manière indiquée dans la garantie. Lorsque vous appelez notre service après-vente, merci d'indiquer les numéros de MODÈLE et de SÉRIE inscrits au dos de votre machine à coudre. 4 Entretien Le fil supérieur apparaît sur l'envers du tissu 33 SP100 SERIES / SERIE MODEL / MODELE Manufacturer/ : ZHEJIANG AISIN ELITE Fabricant MACHINERY & ELECTRIC CO., LTD.P.R.C. 220-240V Total 65W 50Hz max 15W Importer/ : EUROPE S. A. Importateur Designed and engineered by AISIN SEIKI JAPAN MADE IN P. R. C. / FABRIQUE A P.R.C. 49 5 Autres Recyclage NE PAS JETER ! UE UNIQUEMENT Nous sommes engagés envers la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de réduire l'impact négatif de nos produits sur l'environnement en améliorant continuellement nos produits et nos méthodes de production. Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l'environnement. Le symbole d'une poubelle barré se situant au-dessus de et sur la plaque d'identification de votre machine signifie que ce produit tombe sous l'application de la directive européenne relative aux déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et de la directive relative à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (ROHS). Vous ne pouvez donc pas jeter cette machine avec d'autres déchets ménagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancienne machine, vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 « Petit électroménager » DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites des autorités locales et nationales en cas de non-respect des règles de recyclage. Veuillez vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur Internet) afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre disposition ainsi que leur emplacement. Si vous achetez directement un nouveau produit chez nous, nous ferons directement la reprise de votre ancien appareil, et ce, quelqu'en soit la marque tant qu'il s'agit d'un appareil similaire. En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et les autres formes de récupération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ceci permettra de réduire l'usage des décharges et de minimiser l'impact environnemental des produits que vous utilisez. Les substances dangereuses présentes dans les appareils électriques et électroniques peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l'environnement. 50 Caractéristiques Série SP100 Modèle Type de crochet Aiguille XXX15C XXX15D/SuperJ15 Horizontal Aiguille pour machine à coudre domestique (HA-1) Canette Canette en plastique TOYOTA Longueur de point maximale 4 mm Largeur de point maximale 5 mm Position de l'aiguille pour Position de l'aiguille au centre, position de point droit l'aiguille à gauche Poids de la machine à coudre 4,8 kg 4,9 kg (unité principale) Dimensions de la machine à Largeur : 412 mm Largeur : 410 mm coudre Profondeur : 192 mm Profondeur : 198 mm Hauteur : 292 mm Hauteur : 294 mm Tension nominale 220 - 240 V Fréquence nominale 50 Hz Consommation nominale de 65 W courant Ampoule 15 W 5 Autres 51 UE UNIQUEMENT Imported by / Importé par : Siège social Filiale britannique Filiale française Filiale hollandaise Filiale autrichienne Web : www.home-sewing.com Avenue de l’Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L’Alleud BELGIQUE TEL : +32 (0) 2 387 1817 FAX : +32 (0) 2 387 1995 Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED RU. TEL : +44 (0) 1322 291137 FAX : +44 (0) 1322 279214 PARC D’ACTIVITES DU VERT, GALANT, 14 RUE DES OZIERS, BP 90756, 95004, CERGY-POTOSE CEDEX, France TÉL : +33 (0) 1 34 30 25 00 FAX : +33 (0) 1 34 30 25 01 Energieweg 14, 2382 NJ Zoeterwoude (Rijndijk), PAYS-BAS TEL : +31 (0) 71 5410251 FAX : +31 (0) 71 5413707 Donaufelder Straße 101/5/1, A-1210 Wien, AUTRICHE TEL : +43 (0) 1 812 06 33 FAX : +43 (0) 1 812 06 33-11