Manuel du propriétaire | Toyota SPA26 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Manuel du propriétaire | Toyota SPA26 Manuel utilisateur | Fixfr
Série SP20
MACHINE À COUDRE DOMESTIQUE
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
• Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser la machine
et toujours en suivre les instructions.
• Conservez le guide dans un endroit adéquat pour pouvoir le
consulter facilement.
• Si vous donnez cette machine à coudre, n’oubliez pas de joindre son guide de l’utilisateur.
Table des matières
Avant l’utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Préparation du travail de couture
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Branchement de l’alimentation .................................................. 11
Installation de la pile pour bobiner la canette............................. 12
Bobinage de la canette ............................................................. 13
Enfilage du fil inférieur............................................................... 15
Enfilage du fil supérieur............................................................. 16
Utilisation de l’enfile-aiguille ...................................................... 18
Tirer le fil inférieur ..................................................................... 20
Application de chaque type de point ......................................... 21
Remplacement du pied-de-biche .............................................. 23
Remplacement de l’aiguille ....................................................... 25
Rapport entre l’aiguille, le fil et le
tissu et réglage de la tension du fil ............................................ 26
Coudre
•
•
•
•
•
•
•
•
Coudre
Entretien
Entretien des griffes d’entraînement et du crochet.................... 43
Remplacement de l’ampoule..................................................... 45
Dépannage................................................................................ 46
Matériel à double isolation (230-240v) ...................................... 48
Autres
•
•
•
Préparation du
travail de couture
Point droit et marche arrière ...................................................... 27
Point zigzag ............................................................................... 31
Réglage de la tension du fil ....................................................... 32
Boutonnière ............................................................................... 33
Surjet ......................................................................................... 36
Pose d’une fermeture à glissière ............................................... 37
Réalisation d’un ourlet invisible ................................................. 39
Point élastique et décoratif ........................................................ 42
Entretien
•
•
•
•
Avant l’utilisation
Importantes consignes de sécurité ............................................. 4
Noms des pièces......................................................................... 6
Utilisation du volant ..................................................................... 8
Utilisation du levier du pied-de-biche .......................................... 8
Utilisation du levier de marche arrière......................................... 8
Retrait de la table d’extension ..................................................... 8
Utilisation du bouton de réglage de la pression du pied-de-biche ........................ 9
Utilisation du levier d’escamotage de la griffe d’entraînement ............................ 9
Utilisation de la molette de réglage de la longueur de point ................. 9
Utilisation du guide d’action rapide ........................................... 10
Mesures de sécurité relatives aux piles .................................... 48
Recyclage ................................................................................ 49
Caractéristiques ........................................................................ 50
Autres
Avant l’utilisation
•
Lisez attentivement ce chapitre avant d’utiliser la machine
Importantes consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont pour but de prévenir tout danger ou dommage résultant de
l’utilisation incorrecte de la machine. Lisez-les attentivement et respectez-les toujours.
Explication des icônes “
Avertissement” et “
Attention”
Avertissement
Une manœuvre incorrecte peut causer la mort ou des
blessures graves.
Attention
Une manœuvre incorrecte peut causer des blessures ou
endommager la machine.
Explication des symboles
Ne pas toucher.
Actions interdites
Actions requises
Retirer la fiche électrique
de la prise.
Avertissement
Utiliser une source d’alimentation CA de 220 à 240 V.
Sinon, il existe un risque de choc électrique
ou d’incendie.
N’endommagez pas, ne modifiez pas,
ne pliez pas de façon excessive,
ne secouez pas ou ne tordez pas
le câble d’alimentation électrique.
Sinon, il y a risque d’électrocution ou d’incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon spécial disponible auprès du
fabricant ou de son agent de maintenance.
N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
Sinon, il y a risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne pas utiliser dans un endroit où l’on emploie des produits
aérosols (sprays) et où l’on administre de l’oxygène.
Vous pouriez mettre le feu.
Attention
4
Lorsque vous n’utilisez plus la machine, évitez de la laisser
sur le sol afin que personne ne se blesse en marchant dessus.
Sinon il y a risque de blessure.
Attention
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de remplacer
l’aiguille ou le pied-de-biche ou d’enfiler le fil supérieur ou
inférieur.
Ne quittez pas l’aiguille des yeux pendant
l’utilisation de la machine à coudre.
Si l’aiguille se casse, elle peut causer des blessures.
Ne touchez pas les pièces mobiles telles que
l’aiguille, le bras releveur ou le volant.
Sinon il y a risque de blessure.
Les enfants doivent uniquement utiliser la
machine sous la surveillance d’un adulte.
Autrement ils risquent de se blesser.
N’utilisez pas la machine à proximité de jeunes
enfants.
Ils pourraient toucher l’aiguille et se blesser.
Après avoir utilisé la machine à coudre, retirez la
fiche d’alimentation de la prise.
Avant d’utiliser la machine, vérifiez que la vis de fixation du
support du pied-de-biche, la vis de fixation de l’aiguille et la vis de
la plaque d’aiguille sont bien serrées et que le pied-de-biche est
correctement placé dans son support.
Sinon il y a risque de blessure.
Ne procédez pas aux
opérations suivantes.
Sinon il y a risque de
blessure.
•
•
•
•
•
Coudre sans baisser le pied-de-biche.
Coudre alors que l’aiguille est mal placée.
Utiliser une aiguille courbée.
Coudre en secouant le tissu.
Tourner la molette de sélection du point en cousant.
Ne pas utiliser sur une surface molle telle.
qu’un lit ou un canapé, les ventilations pourraient être bloquées et
cela pourrait endommagé la machine.
Ne jamais laisser tomber ou introduire quelqu’objet que ce
soit dans les ouvertures de la machine
Ne jamais ouvri la machine. Respectez les consignes
d’entretien de la machine comme indiquer dans le manuel
d’utilisation.
5
Avant l’utilisation
•
Noms des pièces
• L’aspect extérieur peut varier d’un modèle à l’autre.
Ú Certaines fonctions ne peuvent être possibles selon le modèle de votre machine à
coudre. Le modèle est inscrit sur l’étiquette au dos de la machine (model SP XXX).
Guide-fil
Bouton de réglage de la pression
exercée du pied-de-biche
Molette de réglage de la
tension du fil supérieur
Ú Seulement avec le
modèle XXX34
Porte-bobine
Guide d’action rapide
Molette de réglage de la longueur de point
Bras releveur
Ampoule
Molette de sélection du point
Panneau latéral
Levier de marche arrière
Enfile-aiguille
Table d’extension
(Boîte à accessoires)
Vis de fixation de l’aiguille
Guide-fil de l’aiguille
Support de pied-de-biche
Support de pied-de-biche
vis de fixation
Plaque d’aiguille
Griffes d’entraînement
Pied-de-biche
Cache du logement
de la canette
6
Logement de la canette
Bobineur
Interrupteur du
bobineur
Poignée de transport
(
Insérez votre main dans l’interstice
pour transporter la machine à coudre
)
Levier de pied-de-biche
Volant
Coupe-fil
Logement
de la pile
Prise électrique
Levier d’escamotage
de la griffe
d’entraînement
Ú Seulement avec le
modèle XXX34
Étiquette
modèle
Boutonnière
vis de réglage
Pédale
7
Avant l’utilisation
• Utilisation du volant
Volant
Tournez toujours le volant vers vous. (Dans le
sens de la flèche, vers l’avant.)
Remarque: Si vous le faites tourner
dans l’autre sens,il risque
d’emmêler le fil.
• Utilisation du levier du pied-de-biche
• Pour la couture, abaissez le levier du piedde-biche pour abaisser le pied-de-biche.
(Position 1)
• Lors de l’insertion du tissu, relever le levier
en position. (Position 2)
• Lors de l’insertion de tissu très épais sous le piedde-biche, vous pouvez augmenter la hauteur de
levage en plaçant le levier en position. (Position 3)
• Utilisation du levier de marche arrière
• Pour effectuer un point arrière, abaissez le
levier de marche arrière.
• Retirez votre doigt du levier de marche
arrière pour revenir en marche avant.
• Retrait de la table d’extension
Retirez la table d’extension (boîte à
accessoires) dans le sens de la flèche.
Table d’extension
8
Avant l’utilisation
• Utilisation du bouton de réglage de la pression du pied-de-biche
Ú Seulement avec le modèle XXX34
Vous pouvez régler la pression du pied-de-biche en tournant
le bouton de réglage situé sur la face supérieure de la
machine à coudre. Tournez le bouton de réglage vers le
signe “–” pour réduire la pression exercée par le pied-debiche. Réduisez légèrement la pression pour obtenir un
résultat optimal lors de la couture de tissus élastiques ou fins.
Pour coudre normalement, placez le bouton en position “3”.
• Utilisation du levier d’escamotage de la griffe d’entraînement
Ú Seulement avec le modèle XXX34
Vous pouvez abaisser les griffes d’entraînement lorsque
vous entraînez librement le tissu à la main, par exemple
pour les broderies et matelassures.
Pendant une couture normale, déplacez le levier vers la
droite afin de lever les griffes d’entraînement.
Lorsque vous entraînez manuellement le tissu, déplacez
le levier vers la gauche afin d’abaisser les griffes
d’entraînement.
• Utilisation de la molette de réglage de la longueur de point
(Également utilisée pour la couture de points élastiques. Veuillez consulter la page 42
pour obtenir de plus amples détails sur la couture de points élastiques.)
• Molette de réglage de la longueur de point (0 à 4)
Tournez la molette de réglage de la longueur
de point pour régler la longueur du point.
1. Pour des points plus courts, tournez la
molette vers un chiffre plus petit.
2. Pour des points plus longs, tournez la
molette vers un chiffre plus élevé.
9
Avant l’utilisation
• Utilisation du guide d’action rapide
Ce guide d’action rapide présente les
solutions de base aux problèmes principaux.
Signification des illustrations
Illustrations des
problèmes
Illustrations des solutions
Signification des illustrations
• Points les uns sur les autres
• Points déséquilibrés
• Le tissu se plisse
• Des points ont sauté
Face aux problèmes cidessus, reportez-vous à
l’illustration A.
Si l’aiguille casse, reportezvous à l’illustration B pour
savoir que faire.
Si vous souhaitez savoir
comment fixer le piedde-biche, reportez-vous à
l’illustration C pour savoir
comment faire.
Si vous souhaitez savoir
comment bobiner le fil de
la canette, reportez-vous à
l’illustration D.
10
Signification des illustrations.
A
B
Indique les 3 procédures
suivantes.
1 Régler la tension du fil.
2 Enfiler le fil inférieur
correctement.
3 Enfiler le fil supérieur
correctement.
Décrit comment remplacer
l’aiguille correctement.
1 Soulever l’aiguille.
2 Retirer l’aiguille.
3 Fixer une nouvelle aiguille .
C
Décrit comment fixer le piedde-biche.
1 Soulever le levier du pied-de-biche.
2 Positionnez correctement le pied-debiche sous son support.
Baisser
le levier du pied-de-biche.
3
D
Décrit comment installer la pile
pour bobiner le fil inférieur.
1 Installez la pile dans son
logement à l’arrière de la
machine à coudre.
2 Poussez de nouveau
l’interrupteur du bobineur vers
la gauche.
Préparation du travail de couture
• Branchement de l’alimentation
Avertissement
Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées.
Sinon vous risquez de vous électrocuter.
Tenez la fiche d’alimentation lorsque vous la retirez de la prise.
Dans le cas contraire, vous risquez de l’endommager et de
causer une choc électrique, un incendie ou des blessures.
1
Préparez la pédale.
2
Insérez le connecteur du câble d’alimentation
électrique dans la prise prévue à cet effet.
3
Introduisez la fiche électrique dans la prise.
Vous activez l’alimentation électrique.
Fiche électrique
Prise électrique
Pédale
Connecteur
Utilisation de la pédale
Appuyez du pied sur la pédale pour faire fonctionner la
machine à coudre.
Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine
fonctionne vite.
Relâchez la pédale pour arrêter la machine.
Pédale
11
Préparation du travail de couture
• Installation de la pile pour bobiner la canette
Une pile est fournie en tant qu’accessoire.
Avant de bobiner le fil de la canette, installez
la pile dans son logement à l’arrière de la
machine à coudre.
Attention
1
Si la machine ne doit pas être
utilisée pendant un certain temps,
retirez la pile.
Dans le cas contraire, la machine
pourrait être endommagée.
Logement de
la pile
Ouvrez le cache du logement de la pile
dans le sens indiqué par la flèche.
Cache du logement de la pile
2
Installez la pile tout en vérifiant sa polarité.
Remettez le cache du logement de la pile.
Remarque : Reportez-vous aux pages
48 et 49 lors de l’achat ou
du remplacement des piles.
(Utiliser une batterie alcaline AA
(1,5 V).)
3
Vérifiez que le bobineur tourne en
maintenant l’interrupteur correspondant à
gauche.
Remarque: Le bobineur tourne uniquement
lorsque l’interrupteur
correspondant est déplacé
vers la gauche.
Interrupteur du bobineur
12
Préparation du travail de couture
• Bobinage de la canette
Le moteur à pile ne sert qu’à embobiner la canette.
Attention
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de
bobiner le fil inférieur.
Sinon il y a risque de blessure.
Ne touchez pas le bobineur de canette pendant le
bobinage.
Sinon il y a risque de blessure.
Attention
Utilisez uniquement une canette TOYOTA.
3
1
Tirez le porte bobine.
2
Placez le feutre, la bobine de fil et
le couvercle de bobine sur le portebobine.
1 2
4 5 6 7 8 9 10 11
Couvercle
de bobine
Remarque: Le feutre est déjà
placé sur le portebobine.
Feutre
Porte-bobine
3
Tirez le fi l de la bobine.Tenez le fil
sur la machine à coudre d’une main et
utilisez l’autre pour faire passer le fil
autour du guide-fil comme illustré.
Guide-fil
13
4
5
Faites passer l’extrémité du fil
à travers le trou de la canette
depuis l’extérieur comme illustré.
Fil
Canette
Rainure
Trou
Placez la canette sur le
bobineur de sorte que la rainure
corresponde à l’ergot sur l’axe.
Arbre saillant
Bobineur
6
Tenez l’extrémité du fil, puis poussez
l’interrupteur du bobineur vers la gauche.
7
Après quelques tours, relâchez l’interrupteur
de sorte qu’il retourne vers la droite et que le
bobinage s’arrête.
Remarque: Le bobineur tourne uniquement
lorsque l’interrupteur
correspondant
est déplacé vers la gauche.
8
Coupez le fil qui dépasse au-dessus du
trou de la canette.
9
Poussez de nouveau l’interrupteur du
bobineur vers la gauche.
Bobinez la quantité de fil souhaitée.
10
Relâchez l’interrupteur du bobineur pour
arrêter le bobinage.
Attention
11
Coupez le fil. Retirez la canette du bobineur.
Attention
14
Ne remplissez pas trop votre bobine,
sous peine de provoquer des
dysfonctionnements.
Si l’extrémité du fil reste dans le trou
de la canette, coupez-le, sinon la
couture ne sera pas correctement
effectuée.
oui
non
Préparation du travail de couture
• Enfilage du fil inférieur
Attention
1
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de
placer la bobine.
Sinon il y a risque de blessure.
Ouvrir le cache-coursière en le tirant
vers vous.
Retirez-le en le relevant légèrement.
Cache du logement de la canette
2
Placez la canette dans son logement
de telle sorte qu’elle tourne dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
lorsque le fil est entraîné.
Remarque: L’insertion de la
canette dans le mauvais sens
provoque une tension de fil
irrégulière.
3
4
Tirez l’extrémité du fil dans la
rainure guide a pour guider b le
fil hors du logement de la canette
et le faire sortir dans le sens de
la flèche.
Logement de la canette
a
b
Rainure
Laissez dépasser le fil d’environ 15 cm.
Dent
Placez les dents du cache-coursière
dans les rainures, puis fermez le
cache.
Rainure
Dent
Cache du logement de la canette
15
Préparation du travail de couture
• Enfilage du fil supérieur
Attention
1
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de
bobiner le fil supérieur.
Sinon il y a risque de blessure.
Bras releveur
Tournez le volant vers vous
afin de lever le bras releveur
à sa position la plus haute.
Trait
Le trait sur le volant doit être
au sommet, comme indiqué.
2
Relevez le levier du pied-de-biche.
Remarque: Si le levier du piedde-biche n’est pas
relevé, il est impossible
d’enfiler le fil supérieur
correctement.
Levier de pied-de-biche
3
Tirez le porte bobine.
4
Placez le feutre, la bobine de fil et le
couvercle de bobine sur le porte-bobine.
Porte-bobine
Feutre
Remarque: Le feutre est déjà placé
sur le porte-bobine.
5
16
Tirez le fil de la bobine, puis tenez le
fil sur la machine à coudre d’une main
et utilisez l’autre pour faire passer le fil
autour du guide-fil comme illustré.
Guide-fil
6
Faites passer le fil entre
la plaque du guide-fil et la
molette de réglage de la
tension du fil supérieur.
Molette de réglage de la
tension du fil supérieur
Plaque du guide-fil
7
Faites passer le fil le long de la
rainure et de la plaque du guide-fil
comme illustré par la flèche.
Faites passer le fil dans le bras
releveur.
8
Passez le fil à travers le côté droit du guide-fil de
l’aiguille.
Vérifiez que le fil est correctement enfilé.
Ú Enfilage correct
• Lorsque le pied-de-biche est levé, le fil supérieur
doit être entraîné doucement lorsqu’il est tiré dans
votre direction.
• Lorsque le pied-de-biche est abaissé, il doit y avoir
une certaine résistance lorsque le fil supérieur est
tiré dans votre direction. Le fil est correctement
enfilé s’il est difficile de tirer dessus.
9
Bras releveur
Guide-fil de
l’aiguille
Faites passer le fil dans le chas de
l’aiguille d’avant en arrière.
Ú L’enfile-aiguille permet d’enfiler
facilement l’aiguille.
Endroit
15cm
17
Préparation du travail de couture
• Utilisation de l’enfile-aiguille
Attention
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant
d’utiliser l’enfile-aiguille.
Sinon il y a risque de blessure.
Remarque: Utilisez l’enfile aiguille avec les aiguilles n° 11 à 16 de la machine à coudre.
(l’aiguille n° 14 n’est pas incluse lors de l’achat de la machine à coudre.) Il
est impossible d’enfiler l’aiguille si le fil est trop épais. Veuillez consulter le
“Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil” en page
26 pour obtenir des informations sur les combinaisons de fils et d’aiguilles
possibles.
1
2
Tournez le volant de telle sorte que le
trait soit au sommet, comme illustré.
Trait
Relever le levier du pied-de-biche.
Levier de pied-de-biche
3
Vérifiez que le fil a bien été passé par le
guide-fil de l’aiguille.
Guide-fil de
l’aiguille
4
Faites passer le fil dans le guide tout
en abaissant complètement le levier de
l’enfile-aiguille, comme illustré.
Levier d’enfileaiguille
Guide
18
5
Tournez complètement le levier de
l’enfile-aiguille vers l’arrière, puis faites
passer le fil par la fente de l’enfileaiguille.
Fente de
l’enfile-aiguille
6
Relâchez la tension du fil, puis ramenez
lentement le levier de l’enfile-aiguille
vers l’avant autant que possible. Après
avoir vérifié que vous avez bien passé le
fil dans le chas de l’aiguille, relâchez le
levier de l’enfile-aiguille tout en relâchant
l’extrémité du fil.
(le levier de l’enfile-aiguille retourne
automatiquement à sa position initiale.)
Ú Si l’aiguille n’est pas enfilée, retournez
à l’étape 3, puis essayez de l’enfiler à
nouveau.
7
Tirez la boucle de fil qui s’est
formée à l’arrière de l’aiguille,
puis tirez environ 15 cm de fil
vers l’arrière de la machine à
coudre.
15cm
19
Préparation du travail de couture
• Tirer le fil inférieur
1
Tenez l’extrémité du fil, tournez le
volant vers vous (un tour complet)
et arrêtez lorsque l’aiguille est à son
point le plus haut.
Volant
Remarque: Tournez toujours le volant vers vous (dans le sens de la
flèche). Si vous le faites tourner dans le mauvais sens, il
risque d’emmêler le fil.
Remarque: Si vous maintenez trop fermement le fil, le fil inférieur ne
sortira pas. Ne le serrez pas trop fort.
2
Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir
une boucle du fil de la canette et attrapez
la.
Fil supérieur
Fil inférieur
3
Alignez les fils inférieur et supérieur et
faites-les passer dans la rainure du piedde-biche.
Tirez environ 15 cm vers l’arrière.
15cm
20
Préparation du travail de couture
• Application de chaque type de point
Molette de
réglage de la
longueur de point
La sélection du point s’effectue sur la base de la combinaison de réglages définis par la
molette de sélection du point et la molette de réglage de la longueur de point.
Veuillez consulter le chapitre “ Coudre” pour obtenir de plus amples détails sur la
sélection des points.
Ú La longueur des points 1 à 15 sur la molette de sélection du point peut être
réglée de 0 à 4 mm grâce à la molette de réglage de la longueur de point. Les
réglages des points A à S sur la molette de sélection du point présentent une
longueur de point fixe de 3 mm.
Attention
Molette de sélection
du point
Attention
• Ces points peuvent uniquement être cousus
avec le modèle XXX34.
• Le nom du modèle est indiqué à côté de
l’indication “MODEL” sur l’étiquette apposée à
l’arrière de la machine à coudre. (MODEL SP **)
Liste des points
Molette de sélection
du point n°
Molette de réglage de la longueur de point
(réglage recommandé)
1
2
3
4
0-4
(0,4~1)
5
Point
1
2
Ne tournez pas la molette de
sélection du point ou la molette
de réglage de la longueur de point
pendant l’utilisation de la machine.
Sinon il y a risque de blessure.
Application
MODÈLE
modèle 34 modèle 26
3
Boutonnière
{
{
0-4
(1~4)
Point droit
{
{
0-4
(1~4)
Point droit
{
{
0-4
(2~4)
Pose d’une fermeture à
glissière
{
{
7
0-4
(1~2)
Couture d’ourlet invisible
{
{
8
0-4
(1~4)
Point décoratif
{
{
9
0-4
(1~2)
Ourlet invisible sur tissu
élastique
{
{
10
0-4
(1~2)
Point de raccommodage
Surjet pour tissu fin
{
{
11
0-4
(1~2)
Point décoratif
{
{
12
0-4
(1~2)
Point décoratif
{
{
13
0-4
(1~2)
Point décoratif
{
{
14
0-4
(0,5~2)
Point zigzag (moyen)
{
{
15
0-4
(1~4)
Point zigzag (large) Surjet
{
{
6
4
21
22
MODÈLE
Molette de sélection
du point n°
Molette de réglage de la
longueur de point
A
A-K
Point droit renforcé
(côté gauche)
{
{
B
A-K
Point droit renforcé
(centre)
{
{
C
A-K
Point décoratif
{
{
D
A-K
Point décoratif
{
{
E
A-K
Point décoratif
{
{
F
A-K
Point décoratif
{
{
G
A-K
Point décoratif
{
{
H
A-K
Point décoratif
{
{
I
A-K
Point décoratif
{
{
J
A-K
Point zigzag renforcé
(moye)
{
{
K
A-K
Point zigzag renforcé
(large)
{
{
L
L-S
Point décoratif
{
-
M
L-S
Point décoratif
{
-
N
L-S
Point entre-deux
{
-
O
L-S
Appliqué
{
-
P
L-S
Appliqué
{
-
Q
L-S
Point décoratif
{
-
R
L-S
Point décoratif
{
-
S
L-S
Point décoratif
{
-
Point
Application
modèle 34 modèle 26
Préparation du travail de couture
• Remplacement du pied-de-biche
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant
de placer le pied-de-biche.
Sinon il y a risque de blessure.
Attention
Démontage
1
Relever le levier du pied-debiche.
2
Tournez le volant vers
vous pour lever l’aiguille.
Remarque: Ne tournez jamais dans
le mauvais sens.
Volant
Levier de pied-de-biche
3
Appuyez sur le levier du support
du pied-de-biche dans le sens de
la fl èche pour détacher le piedde-biche.
Levier
Pied-de-biche
23
Montage
1
Placez la goupille du pied-debiche directement sous la rainure
dans le support du pied-de-biche.
Support du
pied-de-biche
Rainure
Goupille du
pied-de-biche
2
24
Abaissez le levier pour fixer le
pied-de-biche.
Levier de pied-de-biche
Préparation du travail de couture
• Remplacement de l’aiguille
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de
changer l’aiguille.
Sinon il y a risque de blessure.
Attention
Débarrassez-vous des aiguilles cassées dans un lieu sûr.
Sinon il y a risque de blessure.
1
2
Tournez le volant vers vous pour lever
la pointe de l’aiguille plus haut que la
plaque d’aiguille.
Tournevis plaque aiguille
Tenez l’aiguille d’une main, desserrez
la vis de fi xation de l’aiguille avec le
tournevis plaque aiguille et retirez la.
Remarque: Ne retirez pas la
vis de fixation de
l’aiguille. Desserrez
la simplement pour
retirer l’aiguille.
3
Placez le talon de l’aiguille face à
l’arrière de la machine et enfoncez
l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la
butée.
Resserrez bien la vis de fi xation de
Butée
l’aiguille à l’aide du tournevis plaque
aiguille.
Vis de fixation
de l’aiguille
Talon
Choix judicieux de l’aiguille
Aiguille en bon état
Si vous utilisez une aiguille défectueuse, elle réduira non
seulement la qualité de la couture, mais elle pourrait également
endommager la plaque ou le crochet ou se casser.
Si la couture n’est pas bonne ou que le fil se casse, essayez
de remplacer l’aiguille.
∗
Aiguille défectueuse
Toute l’aiguille est tordue
La pointe de l’aiguille est
émoussée / usée
La pointe de l’aiguille est
tordue
25
Préparation du travail de couture
•
Rapport entre l’aiguille, le fil et le
tissu et réglage de la tension du fil
La qualité de la finition de la couture sera meilleure si vous adaptez l’aiguille et le fil au
type de tissu. Respectez les instructions du tableau ci-dessous.
Coudre un tissu fin Coudre un tissu normal
N° 75/11
N° 90/14
Coudre un tissu épais
N° 100/16
Rapport entre l’aiguille,
le fil et le tissu
Aiguille
Fil
Réglage de la
tension du fil
Tissu
Polyester n° 90
Coton n° 80 à 120
Soie n° 80
Doublure
Doublure
Crêpe georgette
Batiste
Dentelle, etc.
-3
Tension du
fil
Polyester n° 50 à 60
Coton n° 60 à 80
Soie n° 50 à 80
Polyester n° 30 à 50
Coton n° 40 à 50
Soie n° 50
Tissu large
Denim souple
Satin
Tissu à fil relevé
Vichy, etc.
Tentures
Denim
Matelassure
Tissu polaire
Tweed
Feutre, etc.
-1
+1
+2
-2
-1
-1 ~ -3
+1
+3
+2
+4
+1 ~ +3
• Utilisez une aiguille à pointe arrondie pour piquer un tissu élastique.
• Lorsque vous achetez d’autres aiguilles que celles fournies avec les accessoires,
vérifiez qu’elles sont conçues pour des machines à coudre domestiques.
• Les fils supérieur et inférieur doivent être de même type.
• Plus le numéro de l’aiguille est grand, plus l’aiguille est épaisse. Plus le numéro du fil
est grand, plus le fil est fin.
26
Coudre
• Point droit et marche arrière
Ne tirez pas excessivement sur le tissu pendant
la couture.
Sinon vous risquez de casser l’aiguille et de vous
blesser.
Attention
Point droit
1
Tournez le volant vers vous pour lever l’aiguille.
2
Tournez la molette de sélection du point pour choisir le point.
Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur une
valeur comprise entre “1” et “4”.
1~4
Pied-de-biche
pour zigzag
3
5
6
Placez le tissu sous le piedde-biche, puis abaissez le
levier correspondant.
Appuyez du pied sur la pédale
pour commencer à coudre.
Fin de la couture
Après la couture, tournez le volant vers
vous pour lever l’aiguille à sa position la
plus haute, levez le pied-de-biche, puis
tirez le tissu vers l’arrière.
27
Coupe-fil sur la barre de pied-de-biche
Alignez les deux fils et coupez-les avec
le coupe-fil sur la barre de pied-debiche.
Coupe-fil
Point arrière
Le point arrière est utilisé au début et à la fin de la couture pour empêcher le fil de se
découdre.
Le point arrière est exécuté en
abaissant le levier de marche arrière.
• Cousez à 1 cm du bord du tissu
pour que les premiers points ne se
défassent pas au début du travail.
• Faites 3 à 4 points arrière à la fin de la
couture.
Remarque: Retirez votre doigt du
levier de marche arrière
pour revenir en marche
avant.
28
Levier de marche arrière
Coudre un tissu épais
Quand vous cousez depuis le bord d’un
tissu épais, le pied-de-biche risque de
s’incliner et ne pas laisser passer le
tissu.
Placez du tissu ou du papier épais de la même
épaisseur que le tissu que vous souhaitez
coudre sous le pied-de-biche. Vous pourrez
ainsi coudre de façon régulière.
Ú Pour obtenir un résultat optimal, utilisez
le Support pour jeans disponible en
option lorsque vous cousez des tissus de
différentes épaisseurs.
Tissu ou
papier épais
Coudre du tissu
Support pour jeans
Coudre un tissu fin
Lorsque vous cousez du tissu fin, il
arrive que le tissu se plisse ou ne soit
pas introduit correctement.
A ce stade, vous pourrez coudre plus
facilement si vous placez du papier fin
sous le tissu.
Une fois la couture terminée, retirez le
papier délicatement.
Papier fin
Coudre du tissu difficile à entraîner
Utilisez le pied-de-biche roulant
pour coudre les matières difficiles à
entraîner comme le cuir.
Ú Le pied-de-biche roulant est
uniquement inclus sur le modèle
XXX34.
29
Coudre des pièces de tissu de forme tubulaire
30
1
Retirez la table d’extension (boîte
à accessoires) dans le sens de la
flèche.
2
Cousez des pièces de tissu de forme
tubulaire (p.ex. pantalons ou manches)
en les plaçant sur le bras libre comme
illustré.
Coudre
• Point zigzag
Le point zigzag s’utilise dans diverses
applications, comme l’applique et le surjet.
1
Tournez le volant vers vous pour lever l’aiguille.
2
Tournez la molette de sélection du point pour choisir le point.
Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur une valeur comprise
entre “0,5” et “4”.
0,5~4
Pied-de-biche pour
zigzag
3
14
15
Placez le tissu sous le pied-de-biche,
puis abaissez le levier correspondant.
Appuyez du pied sur la pédale pour
commencer à coudre.
31
Coudre
• Réglage de la tension du fil
Point droit
Le fil supérieur est trop tendu
Envers
du tissu
Méthode de réglage de la
tension du fil supérieur
zLe fil supérieur est trop tendu
Endroit
du tissu
Le fil supérieur est lâche
Envers
du tissu
Réduisez la tension
du fil supérieur.
Endroit
du tissu
zLe fil supérieur est lâche
Point zigzag
Le fil supérieur est trop tendu
Endroit
du tissu
Envers
du tissu
Augmentez la tension
du fil supérieur.
Le fil supérieur est lâche
Endroit
du tissu
Envers
du tissu
32
Remarque: Si la tension du fil ne change pas
même si vous réglez la tension du fil
supérieur, enfilez de nouveau les fils
supérieur et inférieur.
Coudre
• Boutonnière
La boutonnière doit correspondre à la taille du bouton.
Pour les tissus élastiques ou fins, il est conseillé d’utiliser un stabilisateur pour obtenir
une meilleure finition des boutonnières.
Attention
1
Avant de changer le pied-de-biche, retirez la fiche
électrique de la prise.
Sinon il y a risque de blessure.
Passez au pied-de-biche boutonnière.
(Voir “Remplacement du pied-de-biche” à la page 23.)
0,4~1
1
Pied-de-biche
boutonnière
Repérez la taille du bouton et
tracez des lignes sur le tissu.
3
4
Ligne centrale
3 mm
Boutonnière
Taille
2
2
Ligne de
départ
de la couture
Epaisseur du bouton
(Diamètre du bouton + épaisseur du bouton + 3 mm)
3
Alignez la ligne séparatrice du pied pour
boutonnière la plus proche de vous avec
la ligne guide et abaissez le pied-de-biche
jusqu’à la ligne de départ de la couture sur
le tissu.
Ligne séparatrice
Ligne de
départ
de la couture
Ligne guide
Ligne centrale
33
34
4
Relevez l’aiguille au maximum, réglez
la molette de sélection du point sur “1”,
cousez le côté gauche et arrêtez-vous à
la ligne tracée sur le tissu.
Réglez la molette de réglage de la
longueur de point sur une valeur
comprise entre “0,4” et “1”.
5
Relevez l’aiguille au maximum, réglez
la molette de sélection du point sur “2”
et cousez 5 ou 6 points d’arrêt. “2” et
“4” sur la molette de sélection du point
utilisent la même position de molette.
6
Relevez l’aiguille au maximum, réglez la
molette de sélection du point sur “3”,
cousez le côté droit et arrêtez-vous à la
ligne tracée sur le tissu.
7
Relevez l’aiguille au maximum, réglez la
molette de sélection du point sur “4” et
cousez 5 ou 6 points d’arrêt.
Attention
8
Lorsque vous utilisez le découvit pour couper les
boutonnières, ne tenez pas le tissu devant le découvit.
Sinon vous risquez de vous blesser la main.
Utilisez le découvit pour découper le centre en
veillant à ne pas couper les points.
Remarque: Si vous placez une épingle
dans la zone d’arrêt, cela vous
aidera à ne pas couper les
points d’arrêt avec le découvit.
Découvit
Réglage de l’équilibre de la boutonnière
• Utilisez la vis de réglage de la
boutonnière pour régler la répartition
des points (arrière).
• Réglez en vissant - avec l’un de vos
tournevis.
• Ne tournez pas la vis de plus de 90°.
Remarque: La position de la vis de réglage de
la boutonnière sortie d’usine peut
varier selon les modèles.
Vis de
réglage de la
boutonnière
Si les points sont lâches du côté droit de
la boutonnière, tournez légèrement dans
le sens “ - ”.
Si les points sont lâches du côté gauche
de la boutonnière, tournez légèrement
dans le sens “ + ”.
35
Coudre
• Surjet
Attention
1
Il s’agit d’une méthode de couture qui empêche
l’effilochage du bord du tissu.
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant
de changer le pied-de-biche.
Sinon il y a risque de blessure.
Relevez l’aiguille dans sa position la plus haute, puis tournez la molette de
sélection du point pour sélectionner la valeur 10 ou 15.
Remarque: Choisissez le point n° 10 lorsque vous cousez du tissu fin.
Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur une valeur comprise entre “1” et “4”.
1~4
Pied-de-biche pour zigzag
10
15
Pied-de-biche pour surjet
Ú Le pied-de-biche pour surjet est
uniquement inclus avec le modèle
XXX34.
• Quand utiliser le pied-de-biche pour zigzag
2
Placez le tissu de telle
sorte que l’aiguille dépasse
légèrement par rapport au
bord du tissu lorsqu’elle se
déplace vers la droite.
Point d’entrée droit de
l’aiguille
• Quand utiliser le pied-de-biche pour surjet
2
Fixez le pied-de-biche pour surjet.
(Voir “Remplacement du pied-de-biche”
à la page 23.)
Cousez en maintenant le bord du tissu
contre le guide sur le pied-de-biche.
Attention
36
N’utilisez pas le point numéro 10.
L’aiguille pourrait percuter le piedde-biche et se briser ou causer
des blessures.
Guide
Coudre
• Pose d’une fermeture à glissière
Attention
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant
de changer le pied-de-biche.
Sinon il y a risque de blessure.
Fixez le pied-de-biche pour fermeture à glissière. (Voir “Remplacement du pied-de-biche” à la page 23.)
Relevez l’aiguille dans sa position la plus haute, puis tournez la molette de sélection du point pour sélectionner la valeur 6.
Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur une valeur comprise entre “2” et “4”.
Cousez d’abord le côté gauche de la fermeture à glissière.
2~4
6
Pied-de-biche pour
fermeture à glissière
Cousez le côté gauche de la fermeture à glissière
1
Placez la goupille du côté droit du piedde-biche pour fermeture à glissière
sur le support de pied-de-biche.
2
Alignez la fermeture à glissière et le
tissu, puis cousez.
Ú Abaissez la patte du curseur vers vous.
3
Goupille côté gauche
Point d’arrêt
Placez le tissu de manière à ce que la
fermeture à glissière se situe à droite du piedde-biche.
Curseur
Goupille côté droit
Fermeture
à glissière
Patte du
curseur
Fermeture à
glissière
37
4
Cousez jusqu’avant le point de contact
entre le pied-de-biche et le curseur, puis
arrêtez la machine à coudre.
Curseur
5
Tournez le volant vers vous pour
abaisser l’aiguille dans le tissu.
Curseur
6
Relevez le pied-de-biche.
7
Déplacez le curseur vers l’arrière du
pied-de-biche et terminez la couture.
Cousez le côté droit de la fermeture à glissière
Relevez le pied-de-biche et placez-le au
niveau de la goupille du côté gauche.
Cousez le côté droit de la fermeture à
glissière en procédant de la même façon
que pour le côté gauche.
Remarque: Pour éviter un mauvais
alignement des coutures,
cousez dans le même sens
que pour le côté gauche.
38
Coudre
• Réalisation d’un ourlet invisible
Attention
Avec cette méthode, le point est invisible
sur l’endroit du tissu.
Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant
de changer le pied-de-biche.
Sinon il y a risque de blessure.
Relevez l’aiguille dans sa position la plus haute, puis tournez la molette de sélection du
point pour sélectionner la valeur 7 ou 9.
(sélectionnez le numéro 9 lorsque vous cousez des tissus élastiques.)
Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur “1” ou “2”.
1~2
Pied-de-biche pour zigzag
7
9
Pied-de-biche pour couture invisible
Ú Le pied-de-biche pour couture
invisible est uniquement inclus
avec le modèle XXX34.
1
Repliez le tissu pour que la partie pliée
dépasse d’environ 5 à 7 mm.
2
Repassez et faites à la main les points
de bâti.
Point d’arrêt
Envers
du tissu
Endroit
du tissu
5 à 7 mm
39
• Quand utiliser le pied-de-biche pour zigzag
3
4
5
Placez le tissu de telle sorte que
l’aiguille attrape légèrement le
pli lorsqu’elle se déplace vers la
gauche.
Baissez le levier du pied-de-biche
et commencez à coudre. La partie
du point qui attrape le pli sera
visible depuis le côté droit du
tissu. Cousez le point de manière
régulière de sorte que la partie du
point qui attrape le pli ne soit ni
trop large ni top étroite.
Pli intérieur
Pli
Envers
du tissu
Envers
du tissu
Côté droit
Une fois la couture terminée, retirez
les points d’arrêt et dépliez le tissu.
• Quand utiliser le pied-de-biche pour couture invisible
3
40
Fixez le pied-de-biche pour couture
invisible. (Voir “Remplacement
du pied-de-biche” à la page 23.)
Placez le tissu de telle sorte que
l’aiguille attrape légèrement le
pli lorsqu’elle se déplace vers la
gauche.
4
Abaissez le pied-de-biche,
réglez la vis de telle sorte que
les plis s’alignent sur le guide,
puis cousez en maintenant le pli
contre le guide.
5
Une fois la couture terminée, retirez
les points d’arrêt et dépliez le tissu.
Vis de réglage
Pli intérieur
Pli
Envers
du tissu
Guide
Envers
du tissu
Points équilibrés
Envers
du tissu
Endroit
du tissu
Petits points
régulièrement répartis
sur l’endroit du tissu.
L’aiguille pique trop
de tissu
Envers
du tissu
Endroit
du tissu
Grands points sur
l’endroit.
L’aiguille n’accroche
pas le pli
Envers
du tissu
Endroit
du tissu
Les coutures d’ourlet invisible
ne passent pas au travers
41
Coudre
Utilisez cette méthode pour renforcer
les points, les points décoratifs et
matelassures.
• Point élastique et décoratif
Attention
Ne tournez pas la molette
de sélection du point ou
la molette de réglage de la
longueur de point pendant
l’utilisation de la machine.
Sinon il y a risque de blessure.
Attention
Sélection d’un point
À titre d’exemple, la procédure suivante indique
comment sélectionner le point F.
• Relevez l’aiguille dans sa position la plus
haute, puis tournez la molette de sélection du
point pour sélectionner la lettre F.
• Tournez la molette de réglage de la longueur
de point pour sélectionner le réglage “A – K”.
A-K,
L-S
Pied-de-biche
pour zigzag
• Les points L à S peuvent
uniquement être cousus avec le
modèle XXX34.
• Le nom du modèle est indiqué à
côté de l’indication “MODEL” sur
l’étiquette apposée à l’arrière de
la machine à coudre. (MODEL
SP **)
Molette de
sélection du
point
Molette de
réglage de la
longueur de point
A~K
L~S
Liste des points
42
Molette de
sélection du
point n°
Molette de
réglage de la
longueur de point
A
A-K
{
B
A-K
C
MODÈLE
Point
Remarque: Sélectionnez le même réglage sur la molette
de réglage de la longueur de point et la
molette de sélection du point.
Molette de
Molette de
MODÈLE
sélection du
point n°
réglage de la
longueur de point
{
L
L-S
{
-
{
{
M
L-S
{
-
A-K
{
{
N
L-S
{
-
D
A-K
{
{
O
L-S
{
-
E
A-K
{
{
P
L-S
{
-
F
A-K
{
{
Q
L-S
{
-
G
A-K
{
{
R
L-S
{
-
H
A-K
{
{
S
L-S
{
-
I
A-K
{
{
J
A-K
{
{
K
A-K
{
{
modèle 34 modèle 26
Point
modèle 34 modèle 26
Entretien
• Entretien des griffes d’entraînement et du crochet
Si la machine à coudre devient très bruyante ou tourne au ralenti, il est possible que du
fil ou de la poussière se trouve dans le crochet ou les griffes d’entraînement. Procédez à
leur entretien.
Attention
Retirez la fiche
d’alimentation de
la prise avant de
nettoyer le crochet.
Sinon il y a risque de
blessure.
Attention
N’utilisez pas de détergent,
d’eau de Javel, de benzène
ou de chiffons imprégnés
de diluant.
Sinon il y a risque de
décoloration ou de fissure.
Nettoyage des griffes d’entraînement et du crochet
1
Retirez le pied-de-biche et l’aiguille.
Utilisez un tournevis pour dévisser les
vis de la plaque d’aiguille puis retirez
celle-ci.
Vis de plaque
d’aiguille
(2 vis)
2
Pied-de-biche
Soulevez le logement de la canette dans
le sens de la flèche, puis retirez-le.
Logement de la canette
3
Retirez les peluches et la poussière sur
les griffes d’entraînement et le crochet,
puis nettoyez-les avec un chiffon doux.
Vous pouvez utiliser l’embout de
l’aspirateur pour retirer les peluches.
Griffes d’entraînement
Crochet
43
Mise en place du logement de la bobine
1
Insérez le logement de la bobine par
l’avant.
La marque rouge a du boîtier cannette
doit être positionné comme indiqué sur le
schéma.
2
Positionner la marque rouge a du
boîtier canette en face de la marque
rouge b de la plaque aiguille, l’ergot du
boîtier en position comme indiqué en c.
3
Vérifiez que le logement de la bobine
bouge doucement d’un côté à l’autre
comme indiqué par la flèche.
a
b a
b
a
Plaque aiguille
c
4
Serrez les vis de fixation de la plaque
d’aiguille.
Faites tourner le volant pour voir si
le crochet se déplace de manière
régulière.
Orifice dans
Si le logement de la canette est mal
la plaque
fixé, le volant est lourd et tourne
d’aiguille
difficilement.
Le cas échéant, retirez la plaque
Vis de plaque
d’aiguille et le logement de la canette et
d’aiguille (2 vis)
réinstallez-les.
Vérifiez que l’aiguille entre correctement
dans l’orifice de la plaque.
Fixez l’aiguille et le pied-de-biche.
44
Entretien
• Remplacement de l’ampoule
Avertissement
1
Retirez la fiche d’alimentation de la prise et attendez
que l’ampoule refroidisse avant de la remplacer.
Sinon vous risquez de vous brûler ou de vous électrocuter.
Desserrez la vis avec l’un
de vos tournevis “+” et
retirez le panneau latéral
dans le sens de la flèche.
Vis
Panneau
latéral
2
Tournez l’ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
comme illustré par la flèche et retirez-la.
3
Vissez la nouvelle ampoule dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
l’installer.
Remarque: Contactez votre revendeur ou
le centre de SAV indiqué sur la
dernière page du présent Guide
de l’utilisateur pour acheter une
ampoule pour la série SP20.
4
Réinstallez toujours le panneau latéral
après avoir remplacé l’ampoule.
45
Entretien
Quel est le problème? Passez les possibilités
ci-dessous en revue avant de contacter le
centre de SAV pour faire réparer la machine à
coudre.
• Dépannage
Problème
Ne tourne pas
Ne fonctionne
pas
Bruit prononcé
Rotation lente
Aiguille cassée
Rupture du fil
supérieur
Rupture du fil
inférieur
Pas
d’entraînement
du tissu
46
Cause
Solution
Page
La fiche électrique n’est pas branchée
Branchez correctement la fiche électrique
11
Le fil est emmêlé dans le
crochet ou ce dernier contient
une aiguille cassée
Nettoyez le crochet
43
Il y a du fil ou de la poussière dans le
crochet ou les griffes d’entraînement
Eliminez les bouts de fil ou la
poussière
43
L’aiguille est mal placée
Placez l’aiguille correctement
25
La vis de fixation de l’aiguille
est desserrée
Serrez bien la vis
25
L’aiguille est trop fine pour le tissu
Utilisez une aiguille adaptée au
tissu
26
La tension du fil supérieur est
trop grande
Réglez la tension du fil
32
La tension sur le tissu est trop grande
Ne tirez pas trop sur le tissu
27
Le logement de la canette n’est
pas dans la bonne position
Corrigez la position du logement
de la canette
44
Les fils inférieur et supérieur ne
sont pas enfilés correctement
Enfilez correctement les fils
inférieur et supérieur
Le fil est emmêlé dans le logement
de la canette ou le crochet
Retirez les bouts de fil des griffes
d’entraînement et du crochet
43
La tension du fil supérieur est
trop grande
Réglez la tension du fil
32
L’aiguille est pliée
La pointe de l’aiguille est ébardée
Remplacez par une aiguille
adaptée
25
La combinaison de l’aiguille, du fil
et du tissu n’est pas appropriée
Utilisez une combinaison d’aiguille,
de fil et de tissu appropriée
26
Le fil est sorti de son logement
Enfilez correctement le fil inférieur
15
Il y a des bouts de fil dans la
griffe d’entraînement
Retirez les bouts de fil des griffes
d’entraînement et du crochet
43
Les griffes d’entraînement
sont abaissées
Levez les griffes d’entraînement
9
La molette de réglage de la
longueur de point est réglée
sur “0”
Réglez la molette de réglage de la
longueur de point
9
La longueur de point est trop
petite
Réglez correctement la molette de
réglage de la longueur de point
9
La pression exercée par le
pied-de-biche est trop légère
Réglez la pression exercée par le
pied-de-biche de manière appropriée
9
15, 16
Problème
Cause
Solution
Page
L’aiguille est mal placée
Placez l’aiguille correctement
25
L’aiguille est pliée
Utilisez une aiguille droite
25
L’aiguille et le fil ne sont pas
adaptés au tissu
Cousez avec une aiguille et du fil
adaptés au tissu
26
Le fil supérieur est mal enfilé
Enfilez le fil supérieur
correctement.
16
La tension du fil supérieur est
trop grande
Réglez la tension du fil
32
Les fils inférieur et supérieur ne
sont pas enfilés correctement
Enfilez de nouveau les fils inférieur
et supérieur
L’aiguille est trop épaisse pour
le tissu
Utilisez une aiguille adaptée au
tissu
26
L’aiguille est émoussée
Remplacez par une aiguille adaptée
25
Le fil inférieur est mal acheminé
Enfilez correctement le fil inférieur
15
Le fil inférieur
apparaît sur
l’envers du
tissu
La tension du fil supérieur est
trop grande
Réglez la tension du fil
32
La canette est mal insérée
dans son logement
Introduisez correctement la
canette dans son logement
correctement
15
Le fi l
supérieur
apparaît sur
l’envers du
tissu
Le fil supérieur est mal enfilé
Enfilez le fil supérieur
correctement.
16
La tension du fil supérieur est trop faible
Réglez la tension du fil
32
Le fil supérieur est mal enfilé (il
ne passe pas par le guide-fil)
Enfilez le fil supérieur
correctement.
16
La molette de réglage de la
longueur de point n’est pas
réglée sur “A – K” ou “L – S”
Réglez correctement la molette de
réglage de la longueur de point
42
La molette de réglage de la longueur
de point et la molette de sélection du
point sont réglées différemment
Sélectionnez le même réglage pour la
molette de réglage de la longueur de
point et la molette de sélection du point
42
La position de l’aiguille est trop
basse
Tournez le volant de telle sorte
que le trait soit au sommet
18
Vous utilisez une aiguille n° 9
Utilisez une aiguille n° 11 à 16
26
L’aiguille est mal placée
Placez l’aiguille correctement
25
L’aiguille est pliée
Utilisez une aiguille droite
25
Le fil n’a pas été correctement passé
par le guide-fil de la barre à aiguille
Faites passer correctement le fil par le
guide-fil de la barre à aiguille
18
Points
manquants
Le tissu se
plisse
Impossible
de coudre
des points
élastiques
L’aiguille ne
peut pas être
enfilée avec
l’enfile-aiguille
Si les solutions proposées ci-dessus ne résolvent pas
le problème, contactez le centre de SAV de la manière
indiquée dans la garantie.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, merci
d’indiquer le MODELE et la SERIE de votre produit
inscrits au dos de votre machine à coudre.
15, 16
SP20 SERIES / SERIE MODEL / MODELE SP
Manufacturer/ : ZHEJIANG AISIN ELITE
Fabricant
MACHINERY & ELECTRIC
CO., LTD.P.R.C.
220-240V
Total 85W
50Hz
max 15W
Importer/
:
Importateur
EUROPE S. A.
Designed and engineered by
AISIN SEIKI JAPAN
MADE IN P. R. C. / FABRIQUE A P.R.C.
47
Entretien / Autres
• Matériel à double isolation (230-240v)
Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire.
Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur
de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré)
sont des matériels de classe II. Toute intervention pratiquée sur des matériels à double
isolation doit être effectuée par du personnel qualifié.
Autres
• Mesures de sécurité relatives aux piles
Avertissement
En cas de contact de la solution alcaline de la pile avec les
yeux, la peau ou les vêtements, rincez à grande eau et consultez
immédiatement un médecin.
Sinon il y a risque de blessure.
Attention
1. Ne pas provoquer de court-circuit, démonter, chauffer, recharger,
déformer ou jeter au feu.
2. Ne pas insérer les piles en se trompant de polarité.
3. Ne pas exposer les piles à un choc violent en les laissant tomber ou
en les jetant.
Ceci pourrait provoquer une fuite de la solution alcaline.
48
Autres
• Recyclage
NE PAS JETER!
UE UNIQUEMENT
Nous sommes concernés par la protection de l’environnement. Nous nous efforçons de
réduire l’impact négatif de nos produits sur l’environnement en améliorant continuellement
nos produits et nos méthodes de production.
Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous
demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l’environnement.
Le logo se situant à l’arrière de votre machine et sur le plaque d’identification signifie que
ce produit tombe sous l’application de la directive européenne concernant les déchets
des équipements électroniques et électriques (DEEE) et sous la directive concernant
la restriction de l’usage de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques (“Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment” (ROHS)). Vous ne pouvez donc pas jeter votre appareil
avec d’autres déchets ménagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancien appareil,
vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et
que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 “Petit électroménager” DEEE. Sachez que vous
vous exposez à des poursuites judiciaires en cas de non-respect des règles de recyclage.
Veuillez vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou
sur Internet) afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre
disposition ainsi que leurs localisations. Si vous faites l’achat d’un de nos produits auprès de
notre société, nous ferons directement la reprise de votre ancien appareil, et ce, quelqu’en
soit la marque.
En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation,
le recyclage et les autres formes de récupération des déchets électriques et électroniques
(DEEE). Ceci permettra de réduire l’usage des décharges et de minimiser l’impact
environnemental des produits que vous utilisez.
Les substances dangereuses présentes dans les produits électriques et électroniques
peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l’environnement.
49
Autres
• Caractéristiques
Modèle
Type de crochet
Série SP20
Horizontal
Aiguille
Aiguille pour machine à coudre domestique (HA-1)
Canette
Canette en plastique TOYOTA
Longueur de point maximale
4 mm
Largeur de point maximale
5 mm
Position de l’aiguille pour le point
droit
Position de l’aiguille au centre, position de
l’aiguille à gauche
Poids de la machine à coudre
(machine à coudre et pédale)
6,3 kg
Dimensions de la machine à
coudre
Largeur : 412 mm
Profondeur: 192 mm
Hauteur : 292 mm
Tension nominale
220 - 240 V
Fréquence nominale
50 Hz
Consommation nominale de
courant
85 W
Ampoule
15 W
Pile
Alcaline 1,5 V, Mignon/AA/LR6
Si vous avez des questions sur cette machine à coudre TOYOTA, consultez la garantie
pour plus de détails.
50
UE UNIQUEMENT
Imported by / Importé par :
Siège social
Web : www.home-sewing.com
Avenue de l’Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L’Alleud BELGIQUE
TEL : +32 (0) 2 387 0707 FAX : +32 (0) 2 387 1995
Filiale britannique Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED RU.
TEL : +44 (0) 1322 291137 FAX : +44 (0) 1322 279214
Filiale française Bât. Le Minnesota, allée Rosa Luxembourg, B.P.70294, 95615 Cergy Pontoise Cedex, FRANCE
TEL : +33 (0) 1 34 30 25 00 FAX : +33 (0) 1 34 30 25 01
Filiale allemande Odenwaldstrasse. 3, D-63263 Neu-lsenburg, ALLEMAGNE
TEL : +49 (0) 61 02-3 67 89-0 FAX : +49 (0) 61 02-3 67 89-13
Filiale hollandaise Energieweg 14, 2382 NJ Zoeterwoude (Rijndijk), PAYS-BAS
TEL : +31 (0) 71 5410251 FAX : +31 (0) 71 5413707
Filiale autrichienne Donaufelderstrasse 101/5/1, A-1210 Wien, AUTRICHE
TEL : +43 (0) 1 812 06 33 FAX : +43 (0) 1 812 06 33-11
679111-DEA50-A

Manuels associés