- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- Brother
- Innov-is 150SE
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Brother Innov-is 150SE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels110 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
110
PANTONE 285 Black New_F0_brother_Fr_cover1-4 À lire avant utilisation. PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE À lire pour obtenir plus d'informations. POINTS DE COUTURE COURANTS ANNEXE Machine à coudre informatisée French 885 -U20 XE0875-001 Printed in China Manuel d'instructions Instructions de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine La machine est conçue pour une utilisation domestique. DANGER - Pour limiter le risque de choc électrique : 1 Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique immédiatement après utilisation, lorsque vous la nettoyez, que vous procédez à un réglage mentionné dans ce manuel ou que vous la laissez sans surveillance. ATTENTION - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure. 2 Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique en cas d'ouverture des couvercles, de graissage ou d'opération d'entretien mentionnée dans ce manuel • Pour débrancher la machine, éteignez-la en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position “O”, puis débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine en cas de coupure de courant. 3 Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon ou la fiche est endommagé, si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle a subi un choc ou des dommages, ou a été mouillée. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. Cessez d'utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation si vous constatez quoi que ce soit d'anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la machine est utilisée ou stockée. 4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à coudre et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N'utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. • Ne laissez tomber ni n'insérez aucun objet dans aucune ouverture. • N'utilisez pas la machine dans des zones où des produits en aérosol (sprays) sont pulvérisés ou dans des zones où de l'oxygène est émis. • N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou un fer ; dans le cas contraire, la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement pourrait s'enflammer, provoquant un incendie ou un choc électrique. 1 5 Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous cousez : • Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguille tordue ou endommagée. • N'approchez vos doigts d'aucune pièce mobile. Faites particulièrement attention aux alentours de l'aiguille. • Éteignez la machine à coudre en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position “O” si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille. • N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadaptée : vous risqueriez de casser l'aiguille. • Ne poussez pas ni ne tirez le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à la main pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture. 6 Cette machine n'est pas un jouet : • Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou est située près d'enfants. • Ne l'utilisez pas à l'extérieur. 7 Pour assurer un usage de longue durée : • Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'une source de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, pieds-de-biche, aiguille ou toute autre pièce. 8 Lors de réparations : • Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé. • Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage, à l'arrière du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur local agréé Brother. N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabriquant, tel que décrit dans ce manuel. Conservez ces instructions. Les informations contenues dans ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com 2 Table des matières Instructions de sécurité importantes ................................................................................... 1 Table des matières ............................................................................................................... 3 Introduction ........................................................................................................................ 6 Caractéristiques de la machine à coudre ............................................................................. 6 Accessoires .......................................................................................................................... 7 Accessoires inclus ............................................................................................................................................. 7 Accessoires en option ....................................................................................................................................... 8 Noms des pièces de la machine et leur fonction ................................................................. 9 Vue avant .......................................................................................................................................................... 9 Partie aiguille et pied-de-biche ........................................................................................................................ 10 Vue latérale droite/vue arrière ......................................................................................................................... 10 Touches de fonctionnement ............................................................................................................................ 11 Panneau de commande ................................................................................................................................... 12 PRÉPARATIFS ................................................................................................... 13 Mise sous/hors tension de la machine ............................................................................... 14 Précautions relatives à l'alimentation électrique .............................................................................................. 14 Mise sous tension de la machine ..................................................................................................................... 15 Mise hors tension de la machine ..................................................................................................................... 15 Bobinage/installation de la canette ...................................................................................16 Précautions relatives à la canette ..................................................................................................................... 16 Bobinage de la canette .................................................................................................................................... 16 Installation de la canette ................................................................................................................................. 20 Enfilage supérieur .............................................................................................................. 22 Enfilage du fil supérieur ................................................................................................................................... 22 Enfilage de l'aiguille ........................................................................................................................................ 25 Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) ....................................................................................... 26 Utilisation de l'aiguille jumelée ....................................................................................................................... 27 Sortie du fil de la canette ................................................................................................................................. 29 Remplacement de l'aiguille ............................................................................................... 30 Précautions relatives à l'aiguille ...................................................................................................................... 30 Types d'aiguilles et utilisation ......................................................................................................................... 30 Vérification de l'aiguille .................................................................................................................................. 31 Remplacement de l'aiguille ............................................................................................................................. 32 Remplacement du pied-de-biche ....................................................................................... 33 Précautions relatives au pied-de-biche ............................................................................................................ 33 Remplacement du pied-de-biche .................................................................................................................... 33 Réglage de la pression du pied-de-biche ......................................................................................................... 34 Retrait du support de pied-de-biche ................................................................................................................ 35 Utilisation du pied à double entraînement en option ....................................................................................... 35 Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille .............................................. 37 Couture de pièces cylindriques ....................................................................................................................... 37 Couture de pièces de tissu de grande taille ...................................................................................................... 37 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ....................................................... 39 Couture ............................................................................................................................. 40 Procédure de couture générale ........................................................................................................................ 40 Positionnement du tissu .................................................................................................................................. 41 Démarrage du travail de couture ..................................................................................................................... 42 Arrêt des points ............................................................................................................................................... 44 Coupure du fil ................................................................................................................................................. 45 3 ——————————————————————————————————————————————————— Réglage de la tension des fils ............................................................................................. 46 Modification de la tension du fil supérieur ...................................................................................................... 46 Réglage de la longueur et de la largeur du point ............................................................... 47 Réglage de la largeur du point ......................................................................................................................... 47 Réglage de la longueur du point ...................................................................................................................... 48 Fonctions utiles ................................................................................................................. 49 Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ............................................................................................... 49 Couture automatique de points inverses/de renfort .......................................................................................... 49 Changement de la position d'arrêt initiale de l'aiguille .................................................................................... 50 Conseils utiles de couture .................................................................................................. 51 Echantillon ...................................................................................................................................................... 51 Changement du sens de couture ..................................................................................................................... 51 Couture de lignes courbes ............................................................................................................................... 51 Couture de tissus épais .................................................................................................................................... 52 Couture de tissus fins ...................................................................................................................................... 53 Couture de tissus élastiques ............................................................................................................................. 53 Couture d'un rabat régulier ............................................................................................................................. 53 POINTS DE COUTURE COURANTS ................................................................ 55 Sélection du point ............................................................................................................. 56 Sélection du point ........................................................................................................................................... 56 Points surfilage .................................................................................................................. 58 Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G” ....................................................................... 58 Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” .................................................................................... 59 Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option ..................................................................... 60 Points simples .................................................................................................................... 62 Points simples ................................................................................................................................................. 62 Point invisible .................................................................................................................... 63 Point de boutonnière/couture de boutons ......................................................................... 65 Couture de boutonnières ................................................................................................................................. 66 Couture de boutons ......................................................................................................................................... 69 Fixation d'une fermeture à glissière ...................................................................................72 Fixation d'une fermeture à glissière centrée ..................................................................................................... 72 Fixation d'une fermeture sur le côté ................................................................................................................ 73 Couture de tissus élastiques et de ruban élastique ............................................................. 76 Points élastiques .............................................................................................................................................. 76 Fixation d'un élastique .................................................................................................................................... 76 Points d'appliqué, patchwork et de quilting ......................................................................78 Couture d'appliqués ........................................................................................................................................ 79 Points patchwork (piqué fantaisie) ................................................................................................................... 80 Assemblage ..................................................................................................................................................... 80 Quilting .......................................................................................................................................................... 81 Quilting en mouvement libre .......................................................................................................................... 82 Points de renfort ................................................................................................................ 83 Couture élastique triple ................................................................................................................................... 83 Couture d'arrêt ................................................................................................................................................ 83 Couture d'œillet ................................................................................................................ 85 Points décoratifs ................................................................................................................ 86 Point fagot ....................................................................................................................................................... 87 Couture de feston ............................................................................................................................................ 88 Point smock .................................................................................................................................................... 88 Point d'assemblage ......................................................................................................................................... 89 Points à l'ancienne .......................................................................................................................................... 90 4 ANNEXE ........................................................................................................... 93 Réglage des points ............................................................................................................. 94 Points de couture courants .............................................................................................................................. 94 Entretien et maintenance .................................................................................................100 Nettoyage de la surface de la machine .......................................................................................................... 100 Nettoyage du boîtier de la canette ................................................................................................................. 100 Guide de dépannage ........................................................................................................102 Messages d'erreur ......................................................................................................................................... 105 Bip de fonctionnement .................................................................................................................................. 106 Index ...............................................................................................................................107 5 ——————————————————————————————————————————————————— Introduction Merci d'avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l'utiliser, lisez attentivement la section “Instructions de sécurité importantes” (page 1), puis consultez ce manuel pour connaître le fonctionnement correct des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Caractéristiques de la machine à coudre 1 Enfilage supérieur La bobine pouvant être installée à l'avant de la machine à coudre, le fil supérieur peut être aisément enfilé. Il est également possible d'enfiler l'aiguille à l'aide d'une opération simple (page 22). 2 Enfilage inférieur à l'aide d'une seule touche Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette (page 20). 3 Bobinage simple de la canette Vous pouvez bobiner la canette aisément et rapidement avec du fil (page 16). 4 Points intégrés Vous pouvez choisir parmi les points intégrés disponibles, notamment des points de couture courants et décoratifs (page 56). 6 Accessoires Lorsque vous ouvrez l'emballage, assurez-vous que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre revendeur. Accessoires inclus Les éléments suivants doivent également se trouver dans l'emballage. Remarque ● La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur agréé. (réf. : XA4813-051) ● Vous pouvez vous procurer le plateau d'accessoires auprès de votre revendeur agréé. (réf. : XC4489-051) 1. 2. 3. 4. 14. 10.* 11. 12. 13. 19. 20. 21. 22. 26. 27. N° Nom de la pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Pied pour boutonnières “A” Pied pour surjet “G”. Pied pour monogrammes “N” Pied pour fermetures à glissière “I” Pied zigzag “J” (sur la machine) Pied pour ourlets invisibles “R” Pied pour boutons “M” Découd-vite Canette (4) Jeu d'aiguilles Aiguille jumelée Brosse de nettoyage Perce-œillet Tournevis (large) 5. 6. 7. 8. 9. 15. 16. 17. 18. 23. 24. 25. * 2 aiguilles 75/11 2 aiguilles 90/14 2 aiguilles 90/14 à pointe boule (dorée) Référence de la pièce EtatsUnis/ Autres Canada XC2691-053 XC3098-051 X53840-351 X59370-051 XC3021-051 X56409-051 130489-001 X54243-051 SA156 SFB (XA5539-151) X58358-051 X59296-151 X59476-051 135793-001 XC8349-051 N° Nom de la pièce 15 16 17 18 19 20 Tournevis (petit) Couvercle de bobine (grand) Couvercle de bobine (moyen) (2) Couvercle de bobine (petit) Porte-bobine supplémentaire Filet à bobine 21 Pédale 22 23 24 25 26 27 Manuel d'instructions Guide de référence rapide Boîtier solide Sac pour accessoires Tournevis en forme de disque Plaque de motifs de points Référence de la pièce EtatsUnis/ Autres Canada X55468-051 130012-054 X55260-153 130013-154 XC4654-051 XA5523-050 XD0496-051(Zone Europé) XC6651-151(autres régions) XE0875-001 XE0434-001 XC9701-052 XC4487-051 XC1074-051 XE0537-001 Accessoires 7 ——————————————————————————————————————————————————— ■ Fixation de la plaque de motifs de points La plaque de motifs de points montre les points et leur numéro. Une lettre (A, G, J, N ou R) indiquant le pied-de-biche à utiliser s'affiche sous le numéro de point. Fixez la plaque de motifs de points à la poignée comme illustré ci-dessous. Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles en option. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. N° Nom de la pièce Référence de la pièce EtatsAutres Unis/ Canada 1 Couteau raseur SA177 2 Guide de quilting SA132 3 Table large SA551 4 Pied à double entraînement SA140 5 Pied-de-biche pour quilting SA129 6 Pied réglable pour fermetures SA161 à glissière/passepoils F054 (XC3879-002) F016N (XC2215-002) WT5 (XC9567-152) F033N (XC2214-002) F005N (XC1948-002) F036N (XC1970-002) N° Nom de la pièce Référence de la pièce EtatsAutres Unis/ Canada 7 Pied-de-biche non adhérent SA114 8 Pied-de-biche ouvert SA147 9 Pied-de-biche de guidage de SA160 points “P” 10 Pied quilting 1/4 SA125 11 Pied quilting 1/4 avec guide SA185 F007N (XC1949-002) F027N (XC1964-002) F035 (XC1969-002) F001N (XC1944-052) F057 (XC7416-252) Mémo ● Pour une liste complète des accessoires disponibles pour votre machine, consultez votre revendeur Brother. 8 Noms des pièces de la machine et leur fonction Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces. Vue avant 2 1 3 4 C 5 B 6 A 0 7 9 8 1 Plaque du guide-fil Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil. 2 Couvercle du guide-fil Faites passer le fil derrière le couvercle du guide-fil lors de l'enfilage du fil supérieur. 3 Porte-bobine Placez une bobine de fil sur le porte-bobine. 4 Disque du guide-fil pour le bobinage de la canette et de prétension Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque de prétension lors du bobinage de la canette. 5 Capot supérieur Ouvrez le couvercle supérieur afin de positionner la bobine de fil sur le porte-bobine. 8 Touches de fonctionnement et commande de vitesse de couture Utilisez ces touches et les commandes à coulisse pour faire fonctionner votre machine (page 11). 9 Plateau et compartiment d'accessoires Rangez les pieds-de-biche et les canettes dans le compartiment d'accessoires du plateau. Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques, retirez le plateau. 0 Coupe-fil Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. A Levier d'enfilage de l'aiguille Enfilez l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille. 6 Bobineur de canette Utilisez le bobineur lorsque vous bobinez la canette. B Fenêtre de contrôle du levier de remontée du fil Regardez par cette fenêtre pour vérifier la position du levier de remontée. 7 Panneau de commande Permet de sélectionner les points et diverses fonctions (pages 12). C Bouton de tension des fils Réglez la tension du fil supérieur à l'aide du bouton de tension de fil. Noms des pièces de la machine et leur fonction 9 ——————————————————————————————————————————————————— Partie aiguille et pied-de-biche 1 Levier boutonnières Le levier boutonnières est utilisé avec le pied pour boutonnières en une seule étape pour créer des boutonnières. 2 Disque du guide-fil Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur. 3 Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille. 4 Plaque d'aiguille Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille. 5 Couvercle de plaque d'aiguille Retirez le couvercle de plaque d'aiguille pour nettoyer le compartiment à canette et le boîtier de la canette. 6 Capot du compartiment à canette Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer la canette. 7 Griffes d'entraînement Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de la couture. 8 Pied-de-biche Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné. 9 Support de pied-de-biche Le pied-de-biche est fixé sur le support. Vue latérale droite/vue arrière 1 Réglage du pied-de-biche Utilisez le réglage du pied-de-biche pour régler la pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu. 2 Poignée Transportez la machine à coudre par sa poignée. 3 Volant Faites tourner le volant vers vous pour relever et abaisser l'aiguille. Vous devez toujours tourner le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre). 4 Grille d'aération La grille d'aération permet à l'air de circuler au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque vous utilisez la machine à coudre. 5 Interrupteur d'alimentation principal Mettez la machine sous et hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principal. 6 Prise de pédale Insérez la fiche à l'extrémité du câble de la pédale dans la prise correspondante. 7 Prise d'alimentation électrique Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique dans la prise correspondante. 8 Curseur de réglage des griffes d'entraînement Utilisez le curseur de réglage des griffes d'entraînement pour les abaisser. 9 Levier du pied-de-biche Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-debiche. Mémo ● Reportez-vous aux pages 9 à 12 pour apprendre à utiliser votre machine. 10 Touches de fonctionnement Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre. 1 Touche “Marche/Arrêt” Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42). La touche devient verte, rouge ou orange, selon le fonctionnement de la machine à coudre. Vert : la machine est prête à commencer la couture ou est en cours de couture Rouge : la machine n'est pas prête à commencer la couture Orange : l'axe du bobineur de canette est déplacé vers la droite pour le bobinage de la canette 2 Touche “Point inverse/renfort” Appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” pour coudre des points inverses ou de renfort. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Les points de renfort sont réalisés en cousant 3 à 5 points les uns sur les autres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Arrêt des points” (page 44). 3 Touche “Positionnement aiguille” Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour abaisser ou relever l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point. 4 Commande de vitesse de couture Faites coulisser la commande de vitesse de couture pour régler la vitesse. Noms des pièces de la machine et leur fonction 11 ——————————————————————————————————————————————————— Panneau de commande Le panneau de commande, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, est composé de nombreux boutons et curseurs permettant de spécifier la couture de point. 0 9 A 1 3 8 4 B 2 7 5 6 1 Curseur de réglage de la largeur de point/ 2 Bouton de réglage de la largeur de point Ils permettent de régler la largeur du point ou le positionnement de l'aiguille. Après avoir appuyé sur le bouton de réglage de la largeur de point, utilisez le curseur de réglage de la largeur de point pour ajuster la largeur de point. 3 Curseur de réglage de la longueur de point / 4 Bouton de réglage de la longueur de point Ils permettent de régler la longueur du point. Après avoir appuyé sur le bouton de réglage de la longueur de point, utilisez le curseur de réglage de la longueur de point pour ajuster la longueur de point. 5 Touche de sélection de mode d'aiguille (simple/jumelée) Appuyez sur la touche de sélection de mode d'aiguille pour sélectionner le réglage de couture avec aiguille jumelée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage bascule entre la couture avec aiguille simple et la couture avec aiguille jumelée. 6 Touche de position d'arrêt de l'aiguille Cette touche permet de modifier le positionnement de l'aiguille lorsque la machine à coudre est arrêtée. Si la touche s'allume, la machine à coudre s'arrête l'aiguille relevée. Si la touche ne s'allume pas, la machine à coudre s'arrête l'aiguille abaissée. 7 Touche de couture automatique de points inverses/renfort Appuyez sur la touche de couture automatique de points inverses/renfort pour coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début ou à la fin de la couture. 8 Touche de sélection de point Appuyez sur la touche de sélection de point pour sélectionner le numéro du point à utiliser. 80 points sont disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 9 Indicateur de point Cet indicateur affiche le numéro, la largeur et la longueur du point actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche d'affichage du numéro de point (0), d'affichage de la largeur de point (A) ou d'affichage de la longueur de point (B) pour afficher les informations correspondantes. En outre, les messages d'erreur liés à une opération incorrecte s'affichent sur l'indicateur de point. 0 Touche d'affichage du numéro de point Appuyez sur la touche d'affichage du numéro de point pour afficher le numéro du point actuellement sélectionné. Lorsque le numéro de point s'affiche, la touche d'affichage du numéro de point s'allume. A Touche d'affichage de la largeur de point Appuyez sur la touche d'affichage de la largeur de point pour afficher la largeur du point actuellement sélectionné. Lorsque la largeur de point s'affiche, la touche d'affichage de la largeur de point s'allume. B Touche d'affichage de la longueur de point Appuyez sur la touche d'affichage de la longueur de point pour afficher la longueur du point actuellement sélectionné. Lorsque la longueur de point s'affiche, la touche d'affichage de la longueur de point s'allume. 12 1 PRÉPARATIFS Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture. Mise sous/hors tension de la machine .....................................................................14 Précautions relatives à l'alimentation électrique................................................14 Mise sous tension de la machine ........................................................................15 Mise hors tension de la machine ........................................................................15 Bobinage/installation de la canette .........................................................................16 Précautions relatives à la canette .......................................................................16 Bobinage de la canette .......................................................................................16 Installation de la canette ....................................................................................20 Enfilage supérieur....................................................................................................22 Enfilage du fil supérieur .....................................................................................22 Enfilage de l'aiguille ...........................................................................................25 Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)..........................................26 Utilisation de l'aiguille jumelée..........................................................................27 Sortie du fil de la canette ...................................................................................29 Remplacement de l'aiguille .....................................................................................30 Précautions relatives à l'aiguille .........................................................................30 Types d'aiguilles et utilisation ............................................................................30 Vérification de l'aiguille .....................................................................................31 Remplacement de l'aiguille ................................................................................32 Remplacement du pied-de-biche.............................................................................33 Précautions relatives au pied-de-biche...............................................................33 Remplacement du pied-de-biche........................................................................33 Réglage de la pression du pied-de-biche ............................................................34 Retrait du support de pied-de-biche...................................................................35 Utilisation du pied à double entraînement en option .........................................35 Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille ....................................37 Couture de pièces cylindriques ..........................................................................37 Couture de pièces de tissu de grande taille ........................................................37 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Mise sous/hors tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension. Précautions relatives à l'alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT ● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine. • Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la prise murale et la prise d'alimentation de la machine. • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale défectueuse. ● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants : • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ; • lorsque vous cessez d'utiliser la machine ; • en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ; • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ; • pendant un orage. ATTENTION ● N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec cette machine. ● N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon (ou la fiche) est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. ● Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire. 14 Mise sous tension de la machine Assurez-vous que la machine à coudre est 1 hors tension (interrupteur d'alimentation principal en position “O”), puis branchez le cordon à la prise d'alimentation située sur la droite de la machine. Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans 2 une prise murale. Mise hors tension de la machine Une fois que vous n'utilisez plus la machine à coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension. Assurez-vous que la machine n'est pas en 1 train de coudre. Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur 2 d'alimentation principal à droite de la machine (position “{”). 1 X La lampe de couture s'éteint lorsque la machine est mise hors tension. 3 prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la 1 Prise d'alimentation électrique Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur 3 d'alimentation principal à droite de la machine (position “|”). Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez-le au niveau de la fiche. Débranchez le cordon d'alimentation 4 électrique de la prise d'alimentation. Remarque X La lampe de couture s'allume lorsque la machine est mise sous tension. ● Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. Mise sous/hors tension de la machine 15 1 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Bobinage/installation de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l'insérer. Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette. ATTENTION ● N'utilisez que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. ● La canette fournie a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539151)). Taille réelle 11,5 mm (7/16 pouce) Ce modèle Autre modèle Bobinage de la canette Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer. 1 1 Bobineur de canette Mémo ● Le sens d'enfilage de la machine pour le bobinage de la canette est indiqué par une ligne discontinue. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. 16 1 Mettez la machine à coudre sous tension. Placez la bobine du fil pour la canette sur le 6 porte-bobine. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure. 2 Ouvrez le capot supérieur. • Si la bobine est mal positionnée et que le fil ne se déroule pas correctement, ce dernier risque de s'emmêler autour du porte-bobine. Placez la canette sur l'axe du bobineur de 3 canette en faisant en sorte que l'axe se place dans l'encoche de la canette. Appuyez sur la canette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 1 Placez le couvercle de bobine sur le porte- 7 bobine. Placez le couvercle de bobine sur le portebobine le plus possible vers la droite, comme illustré, avec le côté arrondi tourné vers la gauche 2 ATTENTION ● Si la bobine ou le couvercle de bobine 1 Encoche 2 Ressort de l'axe du bobineur de canette Faites glisser l'axe du bobineur dans le sens de 4 la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • (Touche “Marche/arrêt”) s'allume en orange. n'est pas positionné correctement, le fil risque de s'emmêler autour du portebobine et l'aiguille risque de se casser. ● Trois tailles de couvercles sont disponibles (grande, moyenne et petite), vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté à la taille de la bobine utilisée. Si le couvercle est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine et l'aiguille risque de se casser. Retirez le couvercle de bobine inséré sur le 5 porte-bobine. 1 2 1 Porte-bobine 2 Couvercle de bobine Bobinage/installation de la canette 17 1 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— En tenant le fil à proximité de la bobine avec 8 votre main droite, comme illustré, tirez-le de Mémo ● Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle en laissant un léger écart entre ce dernier et la bobine. la main gauche, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant. 1 b c a 1 Couvercle de bobine (petit) 2 Bobine (fil bobiné de façon croisée) 3 Écart ● Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule rapidement, tel que du fil nylon transparent ou métallique, placez le filet à bobine sur la bobine avant de mettre cette dernière sur le porte-bobine. Si le filet est trop long, pliez-le pour l'ajuster à la taille de la bobine. Si vous utilisez le filet à bobine, la tension du fil supérieur augmente légèrement. Veillez à vérifier la tension du fil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Modification de la tension du fil supérieur” (page 46). 1 2 1 Couvercle du guide-fil Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil à 9 partir de la droite. 1 1 Plaque du guide-fil 0 puis bobinez-le dans le sens inverse des aiguilles Faites passer le fil sous le crochet du guide-fil, d'une montre sous le disque de prétension. 1 3 4 1 2 3 4 Filet à bobine Bobine Couvercle de bobine Porte-bobine 1 1 Disque du guide-fil et de prétension Remarque ● Veillez à ce que le fil passe sous le disque de prétension. 18 Tout en maintenant le fil de la main gauche, a bobinez cinq ou six fois le fil ayant été tiré Appuyez une fois sur d arrêt”). (touche “Marche/ autour de la canette, dans le sens des aiguilles d'une montre, de la main droite. 1 1 1 Touche “Marche/Arrêt” • Lorsque le bobinage de la canette commence Remarque ● Veillez à ce que le fil entre la bobine et la canette soit tendu. ● Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la canette, sinon il risque de s'enrouler autour de l'axe du bobineur de canette. Introduisez le fil dans la fente de guide de la b base du bobineur, puis tirez-le vers la droite pour le couper. à ralentir, appuyez une fois sur (touche “Marche/arrêt”) pour arrêter la machine. • ATTENTION ● Arrêtez la machine dès que le bobinage de la canette commence à ralentir. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager la machine à coudre. A l'aide d'une paire de ciseaux, coupez e l'extrémité du fil enroulé autour de la canette. 1 1 Fente de guide de la base du bobineur de canette (avec coupe-fil intégré) f Faites glisser l'axe du bobineur vers la gauche. g Retirez la canette de l'axe. X Le fil est coupé à la longueur adéquate. ATTENTION ● Veillez à couper le fil comme décrit. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la canette et l'aiguille risque de se tordre et de se casser lorsque la canette tombera à court de fil. Faites glisser la commande de vitesse de c couture vers la droite ou la gauche pour augmenter ou réduire respectivement la vitesse de bobinage de la canette. Mémo 1 ● Lorsque vous mettez la machine à coudre en marche ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 1 Commande de vitesse de couture Bobinage/installation de la canette 19 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Installation de la canette 2 Retirez le capot du compartiment à canette. 3 droite et tenez l'extrémité du fil de la main Maintenez la canette à l'aide de votre main Installez une canette pleine. gauche. ATTENTION ● Utilisez une canette dont le fil a été correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de se casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte. • Veillez à ne pas laisser tomber la canette. Insérez la canette dans le compartiment de ● La canette a été spécialement conçue 4 façon à ce que le fil se déroule vers la gauche. pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539-151)). Taille réelle • Veillez à insérer correctement la canette. • 11,5 mm (7/16 pouce) ATTENTION Ce modèle Autre modèle Mémo ● Le sens de passage du fil dans le compartiment de la canette est indiqué par des repères figurant autour du compartiment. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. 1 du compartiment à canette vers la droite. Faites glisser le bouton d'ouverture du capot 1 2 1 Capot du compartiment à canette 2 Bouton d'ouverture X Le capot du compartiment à canette s'ouvre. 20 ● Veillez à installer la canette de sorte que le fil se déroule correctement, sinon le fil risque de se casser ou de présenter une tension incorrecte. Mémo ● Le sens de passage du fil dans le compartiment de la canette est indiqué par des repères figurant autour du compartiment. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. Le repère autour du compartiment de la canette varie suivant le modèle. Maintenez légèrement la canette vers le bas à 5 l'aide de votre main droite et guidez le fil de la main gauche comme indiqué. Replacez le capot du compartiment à canette. 7 Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit. 1 2 1 X L'enfilage inférieur est terminé. ATTENTION ● Lorsque vous installez la canette, veillez à maintenir d'un doigt la canette vers le bas. Si elle n'est pas correctement installée, la tension du fil ne sera pas correcte. Faites passer le fil par la fente, comme 6 indiqué, puis sortez le fil en le tirant vers l'avant. Enfilez ensuite le fil supérieur. Poursuivez avec la procédure décrite à la section “Enfilage supérieur” (page 22). Mémo ● Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette. Si vous désirez le sortir avant de commencer à coudre, respectez la procédure présentée à la section “Sortie du fil de la canette” (page 29). 1 1 Coupe-fil X Le coupe-fil coupe le fil. Remarque ● Assurez-vous que le fil est correctement inséré dans le ressort de contrôle de la tension du compartiment à canette. Si ce n'est pas le cas, réinsérez le fil. 1 1 Ressort de contrôle de la tension Bobinage/installation de la canette 21 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Enfilage supérieur Cette section décrit les procédures de placement de la bobine du fil supérieur et d'enfilage de l'aiguille. ATTENTION ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre et de se casser. Enfilage du fil supérieur Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, puis enfilez la machine 1 Mettez la machine à coudre sous tension. 2 Relevez le levier du pied-de-biche. Mémo ● Le sens d'enfilage de la machine est indiqué par une ligne continue. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. a 1 Levier du pied-de-biche Remarque ● Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le pied-de-biche n'est pas relevé. 22 3 Appuyez une ou deux fois sur (touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine. 6 Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure. 1 1 Touche “Positionnement aiguille” • L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le repère du volant est dirigé vers le haut, comme illustré ci-dessous. Vérifiez le volant et, si le repère ne se trouve pas dans cette position, appuyez sur (touche “Positionnement aiguille”) jusqu'à ce qu'il y soit. ATTENTION ● Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas positionné correctement, le fil risque de s'emmêler autour du portebobine et l'aiguille risque de se casser. 7 bobine. Placez le couvercle de bobine sur le porte- 1 Placez le couvercle de bobine sur le portebobine le plus possible vers la droite, comme illustré, avec le côté arrondi tourné vers la gauche 1 Repère du volant 4 Ouvrez le capot supérieur. ATTENTION ● Si la bobine ou le couvercle de bobine 5 porte-bobine. Retirez le couvercle de bobine inséré sur le 1 n'est pas positionné correctement, le fil risque de s'emmêler autour du portebobine et l'aiguille risque de se casser. ● Trois tailles de couvercles sont disponibles (grande, moyenne et petite), vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté à la taille de la bobine utilisée. Si le couvercle est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine et l'aiguille risque de se casser. 2 1 Porte-bobine 2 Couvercle de bobine Enfilage supérieur 23 1 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— En retenant légèrement le fil de la bobine avec 8 votre main droite, tirez-le de la main gauche, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant. 1 1 Couvercle du guide-fil Remarque ● Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le pied-de-biche est abaissé et le verrou fermé. Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert avant d'enfiler la machine. D'autre part, assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert avant de retirer le fil supérieur. ● Cette machine est équipée d'une fenêtre vous permettant de vérifier la position du levier de remontée. Regardez par cette fenêtre pour vous assurer que le fil est correctement inséré dans le levier de remontée. Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil, 9 puis tirez-le. 1 Faites passer le fil derrière le guide d'enfilage 1 Plaque du guide-fil Retenez légèrement le fil passé sous la plaque 0 du guide-fil avec votre main droite, et passez- le par le chemin de fil dans l'ordre indiqué cidessous. a de la barre de l'aiguille. Vous pouvez facilement faire passer le fil derrière le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille en le tenant avec votre main gauche et en le faisant passer, comme illustré, avec votre main droite. 1 1 1 Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille 1 Verrou 24 Enfilez ensuite l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille. Poursuivez avec la procédure décrite à la section “Enfilage de l'aiguille” (page 25). Enfilage de l'aiguille Cette section décrit comment enfiler l'aiguille. Remarque ● Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des aiguilles de machine à coudre 75/11 à 100/16. ● Vous ne pouvez pas utiliser de fil d'une épaisseur de 130/20 ou supérieure avec l'enfileur d'aiguille. ● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. ● Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille, reportez-vous à la section “Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)” (page 26). Remarque ● Si le fil est tiré et ne peut être coupé correctement, abaissez le pied-de-biche de manière à maintenir le fil en place avant de le couper. Si vous effectuez cette opération, sautez l'étape 3. ● Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule rapidement, tel que du fil métallique, il peut être difficile d'enfiler l'aiguille si le fil est coupé. Par conséquent, plutôt que d'utiliser le coupe-fil, tirez environ 80 mm (env. 3 pouces) de fil après l'avoir passé par les disques de guide-fil (repère “7”). 1 Tirez l'extrémité du fil enfilé dans le guide 1 d'enfilage de la barre de l'aiguille vers la gauche, puis passez le fil dans le disque de guide-fil de l'avant vers l’arrière. 1 1 80 mm (3 pouces) minimum Abaissez le levier du pied-de-biche pour 3 abaisser le pied-de-biche. 1 1 Levier du pied-de-biche 4 sur le côté gauche de la machine jusqu'à ce Abaissez le levier d'enfilage de l'aiguille situé que vous entendiez un clic, puis remettez-le doucement dans sa position d'origine. 1 Disque du guide-fil 1 Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté 2 gauche de la machine. 1 1 Levier d'enfilage de l'aiguille X Le fil passe dans le chas de l'aiguille. 1 Coupe-fil Enfilage supérieur 25 1 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Remarque ● Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil. Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) Si vous utilisez du fil spécial, du fil d'une épaisseur de 130/20 ou supérieure, une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée dont vous ne pouvez pas vous servir avec l'enfileur, enfilez l'aiguille comme décrit ci-dessous. 1 barre de l'aiguille. Enfilez la machine par le guide d'enfilage de la • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enfilage supérieur” (page 22). ATTENTION 2 Abaissez le levier du pied-de-biche. ● Ne tirez pas brusquement sur le fil : vous risqueriez de tordre ou de casser l'aiguille. Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y 5 l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm (2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine. 1 1 Levier du pied-de-biche Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille par 1 3 l'avant. 1 5 cm (2 pouces) X L'enfilage supérieur est terminé. Maintenant que les enfilages supérieur et inférieur sont terminés, vous êtes prêt à commencer la couture. 4 l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y Remarque ● L'enfileur d'aiguille ne peut pas enfiler l'aiguille si cette dernière n'est pas relevée. Veillez à appuyer sur (touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille avant d'utiliser l'enfileur. 26 (2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine. Insérez le porte-bobine supplémentaire dans Utilisation de l'aiguille jumelée Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. L'épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent être identiques. Veillez à utiliser l'aiguille jumelée, le porte-bobine supplémentaire et le couvercle de bobine. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94). 4 l'axe du bobineur. Insérez le porte-bobine supplémentaire de telle sorte qu'il soit perpendiculaire à l'axe du bobineur. 1 1 1 Axe du bobineur de canette Faites basculer le porte-bobine pour le 5 positionner à l'horizontale. ATTENTION ● N'utilisez que l'aiguille jumelée (réf. : X59296-151). N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Installez l'aiguille jumelée. 1 • Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section “Remplacement de l'aiguille” (page 32). Placez la bobine de fil supérieur pour 6 l'aiguille droite sur le porte-bobine supplémentaire, puis la fixer avec le couvercle de bobine. Le fil doit se dérouler par le haut de la bobine. 1 2 Enfilez le fil supérieur pour le chas de 2 l'aiguille gauche. • Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes 1 à a de la section “Enfilage du fil supérieur” (page 22). Enfilez manuellement le fil supérieur dans 3 l'aiguille gauche. Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. 1 Couvercle de bobine 2 Bobine Enfilez le fil supérieur droit de la même 7 manière que le fil supérieur gauche. 1 • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre. 1 Couvercle du guide-fil • Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes 8 à 0 de la section “Enfilage du fil supérieur” (page 22). Enfilage supérieur 27 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Enfilez manuellement l'aiguille droite sans 8 faire passer le fil par le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille. Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. b Appuyez sur (touche de sélection de mode d'aiguille). X • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre. Fixez le pied zigzag “J”. 9 • Pour plus de détails sur le changement du pied- de-biche, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). ATTENTION ● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à fixer le pied zigzag “J”, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée. 0 Mettez la machine à coudre sous tension. (touche de sélection de mode d'aiguille) s'allume et vous pouvez maintenant utiliser l'aiguille jumelée. • Pour revenir en couture avec aiguille simple, appuyez sur (touche de sélection de mode d'aiguille) jusqu'à ce que la touche s'éteigne. • Même lorsque la machine à coudre est hors tension, le réglage d'aiguille jumelée n'est pas annulé. ATTENTION ● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié, sinon l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée. Commencez à coudre. c • Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42). X Deux lignes de points sont cousues en parallèle. Sélectionnez un point. a • Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). • Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94). ATTENTION ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. 28 ATTENTION ● Si vous changez le sens de la couture, appuyez sur (touche “Positionnement aiguille”) pour soulever l'aiguille, puis relevez le levier du pied-de-biche et tournez le tissu. Dans le cas contraire, l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée. ● N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'aiguille jumelée est dans le tissu, l'aiguille pourrait se casser ou la machine pourrait être endommagée. Sortez environ 10 à 15 cm (4-5 pouces) de fil Sortie du fil de la canette Lorsque vous cousez des fronces ou avant le quilting en mouvement libre, faites d'abord sortir le fil de la canette comme décrit ci-dessous. 5 de la canette en le faisant passer sous le pied- de-biche vers l'arrière de la machine. 1 1 canette. Insérez la canette dans le compartiment à • Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la section “Installation de la canette” (page 20). Faites passer le fil de la canette par la fente. 2 Ne coupez pas le fil avec le coupe-fil. 6 Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche Replacez le capot du compartiment à canette. du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit. 2 3 Tout en tenant légèrement le fil supérieur de la main gauche avec l'aiguille relevée, appuyez deux fois sur (touche “Positionnement aiguille”) pour abaisser et relever l'aiguille. 1 1 1 Touche “Positionnement aiguille” X Le fil de la canette fait une boucle autour du fil supérieur et vous pouvez tirer dessus. Pour extraire le fil de la canette, tirez 4 doucement le fil supérieur vers le haut. Enfilage supérieur 29 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Remplacement de l'aiguille Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre. Précautions relatives à l'aiguille Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger ; l'aiguille risque notamment de se casser et des fragments peuvent s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous. ATTENTION ● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Types d'aiguilles et utilisation L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour choisir le fil et l'aiguille appropriés au tissu à coudre. Type de tissu/application Tissus moyens Tissus fins Tissus épais Tissus élastiques Fil Type Drap fin Fil de coton Taffetas Fil synthétique Flanelle, Gabardine Fil de soie Linon Fil de coton Crêpe Georgette Fil synthétique Challis, satin Fil de soie 50 30–50 Toile de jean Fil de coton Velours côtelé Fil synthétique Tweed Fil de soie Jersey Tricot Fil pour tricots Fil de coton Tissus s'effilochant facilement Fil synthétique Fil de soie Pour couture de renfort 30 Poids Fil synthétique Fil de soie Taille d'aiguille 60–80 75/11–90/14 50 60–80 50 50–60 50–80 65/9–75/11 90/14–100/16 Aiguille à pointe boule (dorée) 75/11–90/14 65/9–90/14 50 30 90/14–100/16 Mémo ● Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse. ● Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule. ● Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu. ● Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre. Vérification de l'aiguille Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de se casser en cours d'utilisation. Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et assurez-vous que la distance entre l'aiguille et la surface est constante. 1 2 ATTENTION ● Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau à la page 30. Si la combinaison n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de se casser, en particulier lorsque vous utilisez des tissus épais (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis, et la machine peut sauter des points. 1 Côté plat 2 Identification du type d'aiguille ■ Aiguille correcte 1 1 Surface plane ■ Aiguille incorrecte Si la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas constante, l'aiguille est tordue. N'utilisez pas d'aiguille tordue. 1 1 Surface plane Remplacement de l'aiguille 31 1 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à Remplacement de l'aiguille Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section “Vérification de l'aiguille”. 5 l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support d'aiguille vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille. 1 1 “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. Appuyez une ou deux fois sur (touche 2 1 Tournevis 2 Vis de support d’aiguille 1 1 Touche “Positionnement aiguille” 2 • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon certaines pièces de la machine à coudre risquent d'être endommagées. Mettez la machine à coudre hors tension. Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière 6 de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée. ATTENTION 1 ● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur (touche “Marche/arrêt”) et que la machine commence à coudre. 1 Butée d'aiguille Placez du tissu ou du papier sous le pied-de3 biche afin de couvrir le trou de la plaque d'aiguille. Tout en maintenant l'aiguille de votre main 7 gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis du support d'aiguille. Remarque ● Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le trou de la plaque d'aiguille à l'aide de tissu ou de papier afin d'éviter que l'aiguille ne tombe dans la machine. 4 Installez l'aiguille jumelée de la même façon. Abaissez le levier du pied-de-biche. ATTENTION ● Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle 1 1 Levier du pied-de-biche 32 touche la butée et serrez soigneusement la vis de support de l'aiguille à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de se casser ou d'être endommagée. Remplacement du pied-de-biche Le pied-de-biche s'appuie sur le tissu. 1 Précautions relatives au pied-de-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche. ATTENTION ● Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de se casser. ● N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. Remplacement du pied-de-biche ATTENTION ● Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez Remplacez le pied-de-biche comme décrit cidessous. Appuyez une ou deux fois sur (touche 1 “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche (touche “Marche/arrêt”) et que la machine commence à coudre. 3 Relevez le levier du pied-de-biche. 1 a 1 Touche “Positionnement aiguille” 2 X L'aiguille est relevée. 1 Levier du pied-de-biche Mettez la machine à coudre hors tension. X Le pied-de-biche est relevé. Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du 4 support de pied-de-biche. a b 1 Bouton noir 2 Support de pied-de-biche X Le support de pied-de-biche libère le piedde-biche. Remplacement du pied-de-biche 33 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Placez un autre pied-de-biche sous le support 5 de sorte que le crochet soit aligné sur l'encoche du support. En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G, I, J, M, N ou R) puisse être lue. a Réglage de la pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche (pression appliquée par le pied-de-biche sur le tissu) peut être réglée. Pour de meilleurs résultats lors de la couture de tissus fins, augmentez la pression, et réduisez-la lors de la couture de tissus épais. 1 b Abaissez le levier du pied-de-biche. c 1 Support de pied-de-biche 2 Encoche 3 Crochet Abaissez doucement le levier du pied-de6 biche afin que le crochet s'enclenche dans l'encoche du support. 1 1 Levier du pied-de-biche Tournez la commande de pression du pied-de- 2 biche située au dos de la machine afin de régler la pression du pied-de-biche. Il existe quatre niveaux de pressions du piedde-biche (de 1 à 4). Plus le chiffre de réglage est élevé, plus la pression est importante. Utilisez le réglage 1 ou 2 pour les tissus épais, et le réglage 3 ou 4 pour les tissus les plus fins. 1 a b 1 Levier du pied-de-biche X Le pied-de-biche est fixé. 7 assurer que le pied de biche est bien fixé. Relevez le levier du pied-de-biche pour vous Remarque ● Pour plus de détails sur le pied-de-biche à utiliser avec le point sélectionné, reportezvous à la section “Réglage des points” (page 94). 1 Forte pression 2 Faible pression Une fois la couture terminée, remettez la 3 commande sur la position 3 (standard). 34 Retrait du support de pied-de-biche Utilisation du pied à double entraînement en option Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un piedde-biche qui n'utilise pas le support, comme le piedde-biche pour quilting. À l'aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche. ■ Retrait du support de pied-de-biche Retirez le pied-de-biche. 1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section Avec le pied à double entraînement, les deux pièces de tissu sont entraînées de façon égale par les griffes d'entraînement et les dents du pied-de-biche. Ceci est utile lorsque vous cousez des tissus difficiles à faire avancer, tels que le vinyle et le cuir, et lorsqu'il s'agit de tissus glissant facilement, tels que le velours, ou encore lorsque vous réalisez un quilting. A l'aide du tournevis, fixez le pied à double entraînement. “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). Desserrez la vis du support de pied-de-biche à 2 l'aide du tournevis. ■ Fixation du pied à double entraînement b a c 1 Tournevis 2 Support de pied-de-biche 3 Vis du support de pied-de-biche ■ Fixation du support de pied-de-biche Alignez le support avec la partie inférieure 1 gauche de la barre du pied-de-biche. Retirez le support du pied-de-biche. 1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied-debiche” (à gauche). Accrochez la fourche de connexion du pied à 2 double entraînement à la vis du support d'aiguille. a b 1 Fourche de connexion 2 Vis de support d’aiguille Maintenez le support de pied-de-biche de la 2 main droite, puis serrez la vis à l'aide du tournevis de votre main gauche. Abaissez le levier du pied-de-biche, insérez la 3 vis du support de pied-de-biche, puis serrez-la à l'aide du tournevis. a 1 1 Tournevis Remarque 1 Vis du support de pied-de-biche ● Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte. Remplacement du pied-de-biche 35 1 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— 3 ATTENTION Relevez le levier du pied-de-biche. ● Veillez à bien serrer la vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser. ● Avant de commencer la couture, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le piedde-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. a 1 Levier du pied-de-biche X Le pied-de-biche est relevé. A l'aide d'un tournevis, desserrez la vis du 4 support de pied-de-biche, puis retirez le pied à double entraînement. Remarque ● Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse. a ■ Retrait du pied à double entraînement Appuyez une ou deux fois sur (touche 1 “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. 1 Vis du support de pied-de-biche Fixez le support de pied-de-biche. 5 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied-debiche” (page 35). 1 1 Touche “Positionnement aiguille” X L'aiguille est relevée. 2 Mémo ● Avec le pied à double entraînement, vous ne pouvez utiliser que le point droit (avec points de renfort) et le point zigzag. Pour plus de détails sur les points, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94). Mettez la machine à coudre hors tension. Remarque ● Le pied à double entraînement en option est disponible auprès de votre revendeur Brother. 36 Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques ou de grande taille, retirez le plateau. Couture de pièces cylindriques Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, lorsque vous retirez le plateau. 1 1 Couture de pièces de tissu de grande taille La table large en option facilite la couture de grandes pièces de tissu. Retirez le plateau en le tirant vers la gauche. 1 Dépliez les quatre pieds jusqu'à ce qu'ils se Dépliez les pieds en dessous de la table large. mettent en place. X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en mode “bras libre”. Faites glisser la partie à coudre sur le bras, 2 puis commencez à coudre. 2 Retirez le plateau en le tirant vers la gauche. X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en mode “bras libre”. Une fois la couture en mode “bras libre” 3 terminée, replacez le plateau dans sa position d'origine. Installez la table large. 3 Faites-la glisser pour la mettre en place en la maintenant à l'horizontale. L'angle inférieur droit de la table large s'étend sur la section frontale du plateau de la machine à coudre. b a 1 Angle inférieur droit 2 Plateau de la machine à coudre Remarque ● La table large en option est disponible auprès de votre revendeur Brother. Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille 37 PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Tournez la vis en bas de chaque pied pour 4 ajuster la hauteur de la table large au niveau du plateau de la machine à coudre. ATTENTION ● Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque la table large est installée, sinon vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser. Lorsque vous avez fini d'utiliser la table large, 5 retirez-la. Tirez la table large vers la gauche en la soulevant légèrement. 6 Replacez le plateau dans sa position d'origine. Mémo ● Une fois les pieds repliés, la table large peut être rangée, fixée au boîtier solide. 38 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture. Couture ...................................................................................................................40 Procédure de couture générale ..........................................................................40 Positionnement du tissu .....................................................................................41 Démarrage du travail de couture .......................................................................42 Arrêt des points..................................................................................................44 Coupure du fil ....................................................................................................45 Réglage de la tension des fils ...................................................................................46 Modification de la tension du fil supérieur.........................................................46 Réglage de la longueur et de la largeur du point .....................................................47 Réglage de la largeur du point............................................................................47 Réglage de la longueur du point.........................................................................48 Fonctions utiles .......................................................................................................49 Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ..................................................49 Couture automatique de points inverses/de renfort ...........................................49 Changement de la position d'arrêt initiale de l'aiguille ......................................50 Conseils utiles de couture .......................................................................................51 Echantillon .........................................................................................................51 Changement du sens de couture ........................................................................51 Couture de lignes courbes..................................................................................51 Couture de tissus épais.......................................................................................52 Couture de tissus fins .........................................................................................53 Couture de tissus élastiques ...............................................................................53 Couture d'un rabat régulier................................................................................53 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Couture Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre. Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes. ATTENTION ● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser. ● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. ● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre. Procédure de couture générale Suivez les procédures de base ci-dessous pour coudre. 1 Mettez la machine sous tension. Mettez la machine à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section “Mise sous tension de la machine” (page 15). ↓ 2 Sélectionnez le point. Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre. Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). ↓ 3 Fixez le pied-debiche. Fixez le pied-de-biche approprié au point. Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). ↓ 4 Placez la zone à coudre sous le pied-de-biche. Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et Positionnez le tissu. l'envers. Pour plus de détails sur le positionnement du tissu, reportez-vous à la section “Positionnement du tissu” (page 41). ↓ 5 Commencez à coudre. Commencez à coudre. Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42). ↓ 6 40 Coupez le fil. Coupez le fil à la fin de la couture. Pour plus de détails sur la coupure du fil, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 45). Positionnement du tissu Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. 1 Mettez la machine à coudre sous tension. 5 2 Abaissez le levier du pied-de-biche. Le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné. Appuyez une ou deux fois sur (touche 2 “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. 1 1 Levier du pied-de-biche 1 X Le tissu est maintenant positionné pour être cousu. 1 Touche “Positionnement aiguille” 3 Placez le tissu sous le pied-de-biche. • Si le rabat est positionné à droite, il est plus facile de coudre en ligne droite et le reste du tissu ne gêne pas. 4 gauche, tournez le volant vers vous (dans le Tout en maintenant le fil et le tissu de la main sens inverse des aiguilles d'une montre) avec la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture. Mémo ● Pour régler la pression appliquée au tissu par le pied-de-biche, reportez-vous à la section “Réglage de la pression du pied-debiche” (page 34). Couture 41 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— • Si vous maintenez (touche “Marche/ arrêt”) enfoncée immédiatement après le début du travail de couture, la machine coudra à vitesse réduite. Démarrage du travail de couture Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine. Vous pouvez régler la vitesse de couture à l'aide de la commande de vitesse de couture ou de la pédale. Remarque ● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser (touche “Marche/arrêt”) pour démarrer ou arrêter le travail de couture. ■ Utilisation des touches de fonctionnement Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la touche de fonctionnement (touche “Marche/arrêt”). 3 A la fin de la couture, appuyez une fois sur (touche “Marche/arrêt”). X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu). Une fois la couture terminée, relevez 4 l'aiguille, puis coupez les fils. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 45). ■ Utilisation de la pédale Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la pédale. Faites glisser la commande de vitesse de 1 couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée. Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée. 1 Mettez la machine à coudre hors tension. 1 Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu'elle ne démarre accidentellement. 1 Commande de vitesse de couture Appuyez une fois sur 2 arrêt”). (touche “Marche/ Insérez la fiche de la pédale dans la prise 2 latérale de la machine à coudre. 1 1 1 Touche “Marche/Arrêt” X La machine commence à coudre. 42 1 prise de pédale 3 Mettez la machine à coudre sous tension. Une fois la couture terminée, relevez 7 l'aiguille, puis coupez les fils. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 45). Mémo Faites glisser la commande de vitesse de 4 couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée. Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée. 1 ● Si (touche de position d'arrêt de l'aiguille) s'allume, la machine à coudre s'arrête avec l'aiguille relevée. Si la touche ne s'allume pas, la machine à coudre s'arrête avec l'aiguille abaissée. Le réglage de la position d'aiguille sélectionné avec la touche de position d'arrêt de l'aiguille n'est pas modifié si la machine à coudre est mise hors tension. ● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser (touche “Marche/arrêt”) pour démarrer ou arrêter le travail de couture. ATTENTION 1 Commande de vitesse de couture • La vitesse réglée à l'aide de la commande de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale. Dès que vous êtes prêt à coudre, appuyez 5 doucement sur la pédale. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse de couture augmente et, inversement, plus vous réduisez la pression sur la pédale, plus la vitesse de couture est faible. ● Ne laissez pas des bouts de fils ou de la poussière s'accumuler dans la pédale, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Ne posez pas d'objets sur la pédale, sinon vous risquez d'endommager la machine ou de vous blesser. ● Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, débranchez la pédale, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Vitesse réduite Vitesse élevée • Appuyez doucement sur la pédale. Si vous appuyez trop fort, la couture démarre trop rapidement. X La machine commence à coudre. À la fin de la couture, relâchez complètement 6 la pédale. X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu). Couture 43 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Arrêt des points Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à l'extrémité d'une ouverture ou à un endroit sans superposition de coutures, choisissez les points inverses ou les points de renfort pour arrêter le fil. 3 Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez sur (touche “Point inverse/renfort”). Maintenez (touche “Point inverse/ renfort”) enfoncée jusqu'à atteindre le début de la couture. Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la 1 couture, puis faites de même avec le levier du pied-de-biche. 1 1 Touche “Point inverse/renfort” X Tant que vous maintenez (touche “Point inverse/renfort”) enfoncée, des points inverses sont cousus. 4 relâchez Lorsque vous atteignez le début de la couture, (touche “Point inverse/ renfort”). Appuyez sur 2 sur la pédale. (touche “Marche/arrêt”) ou (touche A ce stade, si vous maintenez “Marche/arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite. X La machine s'arrête de coudre. Appuyez sur 5 sur la pédale. (touche “Marche/arrêt”) ou X La machine commence à coudre dans le sens de la couture normal. 1 1 Touche “Marche/Arrêt” • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42). X La machine commence à coudre. 6 (touche “Point inverse/renfort”). A la fin de la couture, appuyez sur Maintenez la touche (Point “inverse/ renfort”) enfoncée jusqu'à ce que 3 à 5 points inverses soient cousus. X Tant que vous maintenez (touche “Point inverse/renfort”) enfoncée, des points inverses sont cousus. 44 Après avoir cousu 3 à 5 points inverses, (touche “Point inverse/ renfort”). 7 relâchez X La machine s'arrête de coudre. Appuyez sur 8 sur la pédale. (touche “Marche/arrêt”) ou Coupure du fil Une fois la couture terminée, coupez les fils. Si vous souhaitez terminer la couture et si la 1 machine à coudre s'arrête, appuyez une fois sur (touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. A ce stade, si vous maintenez (touche “Marche/arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite. 2 X La machine commence à coudre dans le sens de la couture normal. 9 1 À la fin de la couture, la machine s'arrête. Appuyez sur (touche “Marche/arrêt”) ou relâchez la pédale. 1 Touche “Positionnement aiguille” 1 • L'aiguille est relevée. 3 1 2 Relevez le levier du pied-de-biche. 2 a 5 4 6 1 Levier du pied-de-biche 2 Tirez le tissu vers le côté gauche de la 3 machine, puis faites passer les fils dans le 1 Début de la couture 2 Fin de la couture ■ Couture de points de renfort Si vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en appuyant sur (touche “Point inverse/ renfort”), vous cousez 3 à 5 points de renfort de manière superposée. coupe-fil pour les couper. 1 1 Coupe-fil 1 2 1 Points inverses 2 Points de renfort Mémo ● La couture de points inverses ou de points de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94). Couture 45 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Réglage de la tension des fils Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu'elles soient identiques. Modification de la tension du fil supérieur Tournez le réglage de la tension du fil vers la gauche pour réduire la tension du fil supérieur. Selon le tissu et le fil utilisés, vous pouvez devoir modifier la tension du fil. ■ Tension des fils correcte Le fil supérieur et le fil de la canette doivent se croiser près du centre du tissu. Seul le fil supérieur doit être visible sur l'endroit du tissu et seul le fil de la canette doit être visible sur l'envers du tissu. ■ Le fil supérieur est trop lâche Si le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu, il est trop lâche. 1 5 1 2 2 3 1 2 3 4 4 3 Envers du tissu Endroit du tissu Fil supérieur Fil de la canette 4 ■ Le fil supérieur est trop tendu Si le fil de la canette est visible sur le tissu, le fil supérieur est trop tendu. 1 1 2 3 4 5 Envers du tissu Endroit du tissu Fil supérieur Fil de la canette Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu. Tournez le réglage de la tension du fil vers la droite pour augmenter la tension du fil supérieur. 2 5 3 4 1 2 3 4 5 46 Envers du tissu Endroit du tissu Fil supérieur Fil de la canette Le fil de la canette est visible sur le tissu. Remarque ● Si le fil supérieur n'est pas correctement enfilé ou si la canette n'est pas correctement installée, il ne sera peut-être pas possible de régler correctement la tension du fil. Si la tension correcte du fil n'est pas obtenue, enfilez de nouveau le fil supérieur et insérez correctement la canette. Réglage de la longueur et de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point des points de couture courants. En général, lorsqu'un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont automatiquement sélectionnées. Pour plus de détails sur la plage des valeurs dans laquelle vous devez définir la longueur et la largeur, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94). Réglage de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur du point (ou du zigzag) pour le rendre plus large ou plus étroit. Remarque ■ Modification de la position de l'aiguille Avec le point droit (aiguille à gauche) et le triple point élastique, vous pouvez ajuster la position de l'aiguille. Faire glisser le curseur de réglage de la largeur de point vers le haut déplace l'aiguille vers la droite, tandis que le faire glisser vers le bas déplace l'aiguille vers la gauche. ● Lorsque (touche d'affichage de la largeur de point) est enfoncée, la largeur de point actuellement spécifiée (position de l'aiguille pour le point droit (aiguille à gauche) ou triple point élastique) s'affiche sur l'indicateur de point. Ceci permet de contrôler le réglage spécifié lors de sa modification. • Pour sélectionner automatiquement la largeur de point la plus appropriée au point sélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de la largeur de point. 1 ATTENTION 1 Touche d'affichage de la largeur de point Lorsque la largeur de point s'affiche, la touche d'affichage de la largeur de point s'allume. 1 de point sur le panneau de commande. Appuyez sur le bouton de réglage de la largeur ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. X Le bouton de réglage de la largeur de point s'allume. 2 largeur de point vers le haut ou le bas. Faites glisser le curseur de réglage de la Faire glisser le curseur de réglage de la largeur de point vers le haut augmente la largeur de point, tandis que le faire glisser vers le bas la réduit. 1 2 1 Curseur de réglage de la largeur de point 2 Bouton de réglage de la largeur de point Réglage de la longueur et de la largeur du point 47 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Réglage de la longueur du point Vous pouvez régler la longueur du point pour le rendre plus long ou plus court. Remarque ● Lorsque vous appuyez sur (touche d'affichage de la longueur de point), la longueur de point actuellement spécifiée s'affiche sur l'indicateur de point. Ceci permet de contrôler le réglage spécifié lors de sa modification. 1 1 Touche d'affichage de la longueur de point Lorsque la longueur de point s'affiche, la touche d'affichage de la longueur de point s'allume. Appuyez sur le bouton de réglage de la longueur 1 de point sur le panneau de commande. X Le bouton de réglage de la longueur de point s'allume. Faites glisser le curseur de réglage de la 2 longueur de point vers le haut ou le bas. Faire glisser le curseur de réglage de la longueur de point vers le haut agrandit le point, tandis que le faire glisser vers le bas le rétrécit. 1 3 4 2 1 2 3 4 Curseur de réglage de la longueur de point Bouton de réglage de la longueur de point Point droit Point zigzag • Pour sélectionner automatiquement la longueur de point la plus appropriée au point sélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de la longueur de point. 48 ATTENTION ● Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille. Fonctions utiles Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture. Changement de la position d'arrêt de l'aiguille Vous pouvez régler la machine à coudre pour s'arrêter l'aiguille abaissée dans le tissu (position d'arrêt basse de l'aiguille) ou l'aiguille relevée (position d'arrêt haute de l'aiguille) à l'arrêt de la couture. Appuyez sur (touche de position d'arrêt de l'aiguille) sur le panneau de commande pour basculer d'un réglage à l'autre. Couture automatique de points inverses/de renfort Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture. La couture de points inverses ou de points de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94). 1 Sélectionnez un point. • Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 2 ■ Position d'arrêt haute de l'aiguille (touche de position d'arrêt de l'aiguille) s'allume. Appuyez sur (touche de couture automatique de points inverses/renfort) sur le panneau de commande. Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus. ■ Position d'arrêt basse de l'aiguille (touche de position d'arrêt de l'aiguille) ne s'allume pas. • Lorsque vous achetez la machine à coudre, elle est réglée sur la position d'arrêt basse de l'aiguille. Mémo ● Le réglage de position d'arrêt de l'aiguille n'est pas modifié si la machine à coudre est hors tension. X (touche de couture automatique de points inverses/renfort) s'allume. • Pour annuler la couture automatique de points inverses/de renfort, appuyez sur (touche de couture automatique de points inverses/renfort) jusqu'à ce que la touche s'éteigne. • Si la machine à coudre est mise hors tension, le réglage de la couture automatique de points inverses/de renfort est annulé. Fonctions utiles 49 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Placez le tissu sous le pied-de-biche et (touche “Marche/ arrêt”). 3 appuyez une fois sur Changement de la position d'arrêt initiale de l'aiguille A la mise sous tension de la machine, vous pouvez basculer la position de l'aiguille sur la gauche ou au centre. 1 1 Tout en maintenant enfoncé le premier chiffre (dizaine) à l'aide des touches de sélection de point, tournez la machine à coudre. 1 Touche “Marche/Arrêt” X Une fois les points inverses/de renfort cousus, la machine commence à coudre. 4 (touche “Point inverse/renfort”). A la fin de la couture, appuyez sur Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus. 1 1 Touche haut pour le premier chiffre (dizaine) à l'aide des touches de sélection de point. X Le positionnement de l'aiguille bascule entre la position à gauche et celle au centre. • Chaque fois que vous réalisez l'opération de l'étape 1, le positionnement de l'aiguille bascule entre la position à gauche et celle au centre. 1 Mémo 1 Touche “Point inverse/renfort” X Une fois les points inverses/de renfort cousus, la machine à coudre s'arrête. Mémo ● Les points inverse/renfort NE sont PAS cousus tant que vous n'appuyez pas sur (touche “Point inverse/renfort”). Vous pouvez appuyer sur (touche “Marche/ arrêt”) pour interrompre la couture au besoin, comme pour pivoter au niveau des angles. 50 ● Par défaut, la position d'arrêt initiale de l'aiguille est réglée à gauche. ● La position d'arrêt initiale de l'aiguille spécifiée est conservée, même après la mise hors tension de la machine. Conseils utiles de couture Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportezvous à ces conseils lors de la couture d'un projet. Echantillon Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière définit automatiquement la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point sélectionné. Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Puisque les résultats diffèrent en fonction du type de point et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet. Changement du sens de couture Couture de lignes courbes Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de la couture pour coudre le long de la ligne courbe. Pour plus de détails sur la couture d'un rabat régulier, reportez-vous à la section “Couture d'un rabat régulier” (page 53). Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin. Lorsque la couture arrive à un coin, arrêtez la 1 machine à coudre. Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille est relevée lorsque la machine s'arrête, appuyez sur (touche “Positionnement aiguille”) pour abaisser l'aiguille. Relevez le levier du pied-de-biche, puis 2 tournez le tissu. Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot. Abaissez le levier du pied-de-biche et 3 continuez à coudre. Conseils utiles de couture 51 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à 3 plat au niveau du rabat, permettant ainsi au Couture de tissus épais ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute. tissu de passer dessous. X Une fois l'endroit problématique passé, le pied-de-biche reprend sa position normale. ATTENTION ● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm ■ Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu n'est pas entraîné au début de la couture Le pied zigzag “J” est équipé d'une fonction permettant de maintenir le niveau du pied-debiche. a 1 Sens de la couture Si le rabat est trop épais pour passer sous le 1 pied-de-biche, relevez le levier du pied-de- biche. Appuyez sur le bouton noir (crochet de 2 support du pied-de-biche) situé sur le côté gauche du pied zigzag “J”. Maintenez le bouton enfoncé et abaissez le pied-de-biche. 1 1 Crochet de support du pied-de-biche Remarque ● Le pied-de-biche doit être en position horizontale avant d'appuyer sur le bouton noir (crochet de support du pied-de-biche) situé sur le côté gauche du pied zigzag “J”. 52 (15/64 pouce) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille. Couture de tissus fins Couture d'un rabat régulier Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un renfort de broderie sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excédent de papier. Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre de façon à ce que le rabat se trouve à droite du piedde-biche et que le bord du tissu soit aligné sur le bord droit du pied-de-biche ou sur un repère de la plaque d'aiguille. ■ Alignement du tissu sur le pied-de-biche Cousez tout en maintenant le bord droit du piedde-biche à une distance constante du bord du tissu. 1 1 2 1 Papier ou renfort de broderie Couture de tissus élastiques Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu. 1 1 Point faufilage 1 Couture 2 Pied-de-biche ■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque d'aiguille Les indications sur la plaque à aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à gauche). Cousez tout en maintenant le bord du tissu aligné sur un repère de la plaque d'aiguille. La distance entre les repères sur la réglette supérieure est de 3 mm (1/8 pouce) et la distance entre les repères du quadrillage est de 5 mm (3/16 pouce). 5 1 4 2 3 6 1 2 3 4 5 6 Couture Pied-de-biche Centimètres Pouces Plaque d'aiguille 16 mm (5/8 pouce) Conseils utiles de couture 53 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— 54 3 POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications. Sélection du point ...................................................................................................56 Sélection du point ..............................................................................................56 Points surfilage ........................................................................................................58 Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”.........................58 Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” ......................................59 Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option ......................60 Points simples..........................................................................................................62 Points simples.....................................................................................................62 Point invisible..........................................................................................................63 Point de boutonnière/couture de boutons...............................................................65 Couture de boutonnières....................................................................................66 Couture de boutons............................................................................................69 Fixation d'une fermeture à glissière ........................................................................72 Fixation d'une fermeture à glissière centrée.......................................................72 Fixation d'une fermeture sur le côté ..................................................................73 Couture de tissus élastiques et de ruban élastique ..................................................76 Points élastiques.................................................................................................76 Fixation d'un élastique .......................................................................................76 Points d'appliqué, patchwork et de quilting ............................................................78 Couture d'appliqués ...........................................................................................79 Points patchwork (piqué fantaisie) .....................................................................80 Assemblage ........................................................................................................80 Quilting..............................................................................................................81 Quilting en mouvement libre .............................................................................82 Points de renfort .....................................................................................................83 Couture élastique triple......................................................................................83 Couture d'arrêt ..................................................................................................83 Couture d'œillet......................................................................................................85 Points décoratifs......................................................................................................86 Point fagot..........................................................................................................87 Couture de feston...............................................................................................88 Point smock........................................................................................................88 Point d'assemblage.............................................................................................89 Points à l'ancienne .............................................................................................90 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Sélection du point Vous pouvez sélectionner l'un des différents types de points disponibles. Sélection du point A l'aide des touches du panneau de commande, sélectionnez le point souhaité. Juste après la mise sous tension de la machine, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné. Il est également possible de régler la machine pour sélectionner le point droit (aiguille au centre). Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Changement de la position d'arrêt initiale de l'aiguille” (page 50). La plaque de motifs de points montre les points et leur numéro. Une lettre (A, G, J, N ou R) indiquant le pied-de-biche à utiliser s'affiche sous le numéro de point. 1 4 Mettez la machine à coudre sous tension. X Lors de la première mise sous tension de la machine, “00” s'affiche. Appuyez sur (touche de 5 sélection de point). Le numéro du point sélectionné apparaît. Chaque fois que vous appuyez sur , le numéro est incrémenté d'une unité. Une fois “9” (“7” pour le numéro à gauche) atteint, le numéro revient à “0”. Chaque fois que vous appuyez sur , le numéro est décrémenté d'une unité. Une fois “0” atteint, le numéro revient à “9” (“7” pour le numéro à gauche). Appuyer sur à droite modifie le second chiffre (unité), tandis qu'appuyer sur à gauche modifie le premier chiffre (dizaine). 1 Plaque de motifs de points 1 utiliser. Déterminez le point que vous souhaitez • Consultez la plaque de motifs de points. Déterminez le pied-de-biche à utiliser avec le 2 point sélectionné. Les pieds-de-biche sont stockés dans le compartiment des accessoires. • Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportezvous à la section “Réglage des points” (page 94). Fixez le pied-de-biche. 3 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 56 X Le point est sélectionné. 6 de points inverses/renfort et réglez la Au besoin, spécifiez la couture automatique longueur du point, etc. • Pour plus de détails sur la couture de chaque point de couture courant, reportez-vous à la page 58. ■ [Exemple] Sélection du point 04 Appuyez sur . Pour ajuster la longueur de point, faites glisser 3 le curseur de réglage de la longueur de point (touche de 1 sélection de point) pour sélectionner le point 04. Sélectionnez “0” avec puis “4” avec ou ou à gauche, à droite. Pour ajuster la largeur de point, faites glisser 2 le curseur de réglage de la largeur de point vers le haut ou le bas. Appuyez sur la touche de réglage de la largeur de point, puis faites glisser le curseur de réglage de la largeur de point pour ajuster la largeur de point. 1 2 3 4 vers le haut ou le bas. Appuyez sur la touche de réglage de la longueur de point, puis faites glisser le curseur de réglage de la longueur de point pour ajuster la longueur de point. 1 3 2 4 Curseur de réglage de la largeur de point Bouton de réglage de la largeur de point Large Etroit 1 2 3 4 1 3 2 4 3 Curseur de réglage de la longueur de point Bouton de réglage de la longueur de point Long Court Mémo ● Lorsque vous appuyez sur (touche d'affichage de la longueur de point) ou (touche d'affichage de la largeur de point), la longueur ou la largeur de point actuellement spécifiée s'affiche sur l'indicateur de point. Ceci permet de contrôler le réglage spécifié lors de sa modification. 2 1 1 Touche d'affichage de la longueur de point 2 Touche d'affichage de la largeur de point Lorsque la longueur de point s'affiche, (touche d'affichage de la longueur de point) s'allume. Lorsque la largeur de point s'affiche, (touche d'affichage de la largeur de point) s'allume. ● Pour plus de détails sur le réglage de la longueur et de la largeur du point, reportezvous à la section “Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 47). Sélection du point 57 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points surfilage Cousez des points surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter que le tissu ne s'effiloche. Vous pouvez utiliser sept points pour le surfilage. La procédure de couture de points surfilage est décrite en fonction du pied-debiche utilisé. Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G” Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”. Nom du point Motif 06 Point surfilage Évite l'effilochage des tissus moyens et fins 07 08 1 Application Évite l'effilochage des tissus épais et qui s'effilochent facilement Fixez le pied pour surjet “G”. Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel 3,5 (1/8) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,0 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 5,0 (3/16) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 5,0 (3/16) 3,5–5,0 (1/8–3/16) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Pieddebiche G Cousez en plaçant le bord du tissu contre le 4 guide du pied-de-biche. G 1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). Sélectionnez un point. 2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Positionnez le tissu en plaçant son bord 3 contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. a 1 Guide 58 1 Point de chute de l'aiguille ATTENTION ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points surfilage avec le pied zigzag “J”. Nom du point Motif Application Largeur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,5–4,0 (1/32–3/16) 04 Évite l'effilochage (ligne de base au centre/points inverses) Point zigzag triple 05 Évite l'effilochage des tissus épais 5,0 et élastiques (3/16) Point surfilage 09 Évite l'effilochage des tissus élastiques Point zigzag 1 Longueur du point [mm (pouce)] 5,0 (3/16) Pieddebiche J 3 Fixez le pied zigzag “J”. 1 J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 1 Point de chute de l'aiguille Sélectionnez un point. 2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Cousez le long du bord du tissu avec l'aiguille 3 dépassant du bord à droite. a Mémo ● Pour des résultats optimaux lors de la couture de tissus élastiques, diminuez la pression du pied-de-biche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la pression du pied-de-biche” (page 34). 1 Point de chute de l'aiguille Points surfilage 59 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser les quatre points suivants pour surfiler. Lorsque le couteau raseur est fixé, veillez à utiliser des réglages compris dans les plages indiquées ci-après. Nom du point Point surfilage Motif Application Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel 00 Couture de points droits tout en coupant le tissu 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) 06 Évite l'effilochage des tissus fins ou moyens lors de la coupe du tissu 3,5 (1/8) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,0 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 07 Évite l'effilochage des tissus épais lors de la coupe du tissu 5,0 (3/16) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 17 Couture de points zigzag tout en coupant le tissu 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) Pieddebiche S Accrochez la fourche de connexion du 4 couteau raseur à la vis du support d'aiguille. a Retirez le pied-de-biche. 1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 2 enfilez l'aiguille manuellement. Abaissez le levier du pied-de-biche, puis • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille. Si vous l'utilisez avec le couteau raseur, vous risquez d'endommager la machine à coudre. 3 b 1 Fourche de connexion 2 Vis de support d’aiguille Positionnez le couteau raseur de façon à 5 aligner son crochet sur l'encoche du support du pied-de-biche, puis abaissez lentement le levier du pied-de-biche. Relevez le levier du pied-de-biche. b a 1 Encoche du support du pied-de-biche 2 Crochet X Le couteau raseur est fixé. 60 Relevez le levier du pied-de-biche pour vous 6 assurer que le couteau raseur est correctement fixé. Placez le tissu dans le couteau raseur. 0 L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur la plaque du guide du couteau raseur. Faites passer le fil supérieur sous le couteau 7 raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la machine à coudre. a 1 Plaque du guide • Si le tissu n'est pas correctement positionné, il ne sera pas coupé. Abaissez le levier du pied-de-biche, puis Sélectionnez un point. 8 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). a commencez à coudre. 3 ATTENTION ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. X Un rabat est coupé alors que vous cousez. • Si vous cousez en ligne droite, le rabat sera d'environ 5 mm (3/16 pouce). 1 Faites une entaille d'environ 2 cm (3/4 pouce) 9 dans le tissu au début de la couture. 1 1 5 mm (3/16 pouce) Mémo 1 2 cm (3/4 pouce) ● Le couteau raseur peut couper jusqu'à une épaisseur de jean d'environ 350 g (13 oz). ● Après avoir utilisé le couteau raseur, nettoyez-le en retirant les peluches et la poussière. ● Si le couteau raseur ne coupe plus, appliquez un peu d'huile sur le bord tranchant à l'aide d'un chiffon. ● Le couteau raseur en option est disponible auprès de votre revendeur Brother. Points surfilage 61 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Trois points sont disponibles pour coudre des points simples. Nom du point Motif Point droit (aiguille à gauche) 00 Point droit (aiguille au centre) 01 Triple point élastique 02 Application Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel Coutures simples et coutures de fronces ou de plis (ligne de base gauche/points inverses) 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) Coutures simples et coutures de fronces ou de plis (ligne de base centrale/points inverses) 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) Renforcement des coutures et couture de tissus élastiques 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,5–4,0 (1/16–3/16) Pieddebiche J À la fin de la couture, coupez le fil. 6 • Pour plus de détails, reportez-vous à la Points simples section “Coupure du fil” (page 45). Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de 1 tissu. 2 Fixez le pied zigzag “J”. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 3 • Pour plus de détails, reportez-vous à la Sélectionnez un point. ■ Modification de la position de l'aiguille Avec le point droit (aiguille à gauche) et le triple point élastique, vous pouvez ajuster la position de l'aiguille. Faire glisser le curseur de réglage de la largeur de point vers le haut déplace l'aiguille vers la droite, tandis que le faire glisser vers le bas déplace l'aiguille vers la gauche. section “Sélection du point” (page 56). Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la 4 couture. Commencez à coudre. 5 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42). • Pour plus de détails sur la couture de points inverses/renfort, reportez-vous à la section “Arrêt des points” (page 44). 62 Mémo ● Le bouton de réglage de la largeur de point doit s'allumer avant que vous n'utilisiez le curseur pour modifier le positionnement de l'aiguille. Point invisible Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles pour coudre des points invisibles. Nom du point Motif Application 10 Point invisible Points invisibles sur tissus moyens 11 Points invisibles sur tissus élastiques Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel 00 (0) -3 – 3- 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) Pieddebiche R 3 Cousez un point invisible en respectant la procédure suivante. Pliez le tissu le long du bord souhaité de 1 l'ourlet, puis faufilez-le d'environ 5 mm 3 Fixez le pied pour ourlets invisibles “R”. (3/16 pouce) à partir du bord du tissu. R 4 2 3 1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). Sélectionnez un point. 4 • Pour plus de détails, reportez-vous à la 1 2 3 4 Envers du tissu Point faufilage Bord de l'ourlet souhaité 5 mm (3/16 pouce) Repliez le tissu le long du faufilage, puis 2 positionnez le tissu, l'envers vers le haut. section “Sélection du point” (page 56). 5 l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche, Positionnez le tissu en plaçant le bord de puis abaissez le levier du pied-de-biche. 2 3 1 2 1 1 Envers du tissu 2 Pli de l'ourlet 3 Guide 1 Envers du tissu 2 Point faufilage Point invisible 63 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Réglez la largeur du point jusqu'à ce que la 6 couture soit juste au bord du pli. ■ Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet Si l'aiguille ne coud pas une partie suffisamment importante du pli de l'ourlet, relevez le levier de réglage de la largeur de point. Vous pouvez ainsi rendre le point plus large pour rapprocher l'aiguille du bord. 1 1 2 1 3 2 2 1 Envers du tissu 2 Endroit du tissu 3 1 Point de chute de l'aiguille 2 Point plus large 3 Point plus étroit Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le ■ Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli de l'ourlet Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli de l'ourlet, abaissez le levier de réglage de la largeur de point. Vous pouvez ainsi rendre le point plus étroit pour éloigner l'aiguille du bord. 1 • Pour plus de détails sur la modification de la largeur de point, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 47). 2 7 guide du pied-de-biche. 8 Retirez le point de faufilage. 1 2 1 Envers du tissu 2 Endroit du tissu Mémo 1 Envers du tissu 2 Endroit du tissu 64 ● Pour des résultats optimaux lors de la couture de tissus élastiques, diminuez la pression du pied-de-biche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la pression du pied-de-biche” (page 34). Point de boutonnière/couture de boutons Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Sept points sont disponibles pour coudre des boutonnières en une seule étape et un point est disponible pour coudre des boutons. Nom du point Point de boutonnière Point de couture de boutons Motif Application Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel 40 Boutonnières horizontales sur tissus fins ou moyens 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,4 (1/64) 0,2–1,0 (1/64–1/16) 41 Boutonnières avec points d'arrêt 5,0 aux deux extrémités pour tissus (3/16) renforcés 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,4 (1/64) 0,2–1,0 (1/64–1/16) 42 Boutonnières pour tissus élastiques ou tricots 6,0 3,0–6,0 (15/64) (1/8–15/64) 1,0 (1/16) 0,5–2,0 (1/32–1/16) 43 Boutonnières pour tissus élastiques 6,0 3,0–6,0 (15/64) (1/8–15/64) 1,5 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) 44 Boutonnières trou de serrure pour tissus épais ou peluchés 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 (1/64–1/16) 45 Boutonnières Trou de serrure pour tissus moyens et épais 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 (1/64–1/16) 46 Boutonnières horizontales pour tissus épais ou peluchés 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 (1/64–1/16) Couture de boutons 3,5 (1/8) 2,5–4,5 (3/32–3/16) – – 48 Pieddebiche Point de boutonnière/couture de boutons 3 A M 65 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de boutonnières La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8 pouce) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous. 1 1 1 1 Points de renfort Les noms des parties du pied pour boutonnières “A”, utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués ci-dessous. Utilisez une craie pour marquer 1 l'emplacement et la longueur de la boutonnière sur le tissu. 1 1 2 5 3 4 A 1 2 3 4 5 66 Plaque du guide-bouton Réglette du pied-de-biche Crochet Repères sur le pied pour boutonnières 5 mm (3/16 de pouce) 1 Repères sur le tissu 2 pour boutonnières “A”, puis insérez le bouton Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied qui devra passer par la boutonnière. ■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue (La distance entre les repères de la réglette du pied-debiche correspond à 5 mm (3/16 pouce).) Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du piedde-biche, sinon, la taille de la boutonnière risque de ne pas être correcte. 1 2 3 a 3 1 Ne réduisez pas l'écart. 1 Réglette du pied-de-biche 2 Longueur de la boutonnière (diamètre + épaisseur du bouton) 3 5 mm (3/16 de pouce) 6 Abaissez au maximum le levier boutonnières. Exemple : pour un bouton de 15 mm (9/16 pouce) de diamètre et de 10 mm (3/8 pouce) d'épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1 pouce) sur la réglette. a 1 1 Levier boutonnières 2 1 10 mm (3/8 de pouce) 2 15 mm (9/16 de pouce) Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. 1 X La taille de la boutonnière est réglée. 3 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section Fixez le pied pour boutonnières “A”. “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). Sélectionnez un point. 4 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 2 1 Levier boutonnières 2 Support Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur 7 de votre main gauche et commencez à coudre. Placez le tissu en alignant la partie avant du 5 repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnières, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 1 A 2 1 Repère sur le tissu (devant) 2 Repères rouges sur le pied pour boutonnières X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le 8 tissu, puis coupez les fils. Point de boutonnière/couture de boutons 67 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Replacez le levier boutonnières dans sa 9 position d'origine. Placez une épingle avant le point d'arrêt à 0 l'une des extrémités de la boutonnière pour ■ Modification de la densité de la couture Appuyez sur la touche de réglage de la longueur de point, puis faites glisser le curseur de réglage de la longueur de point pour ajuster la longueur de point. éviter de couper le point. 1 1 1 Crochet Utilisez le découd-vite pour couper en a direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière. 2 1 Curseur de réglage de la longueur de point 2 Bouton de réglage de la longueur de point • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur du point” (page 48). • Si le tissu n'avance pas (par exemple, s'il est trop épais), réduisez la densité de la couture. 1 1 Découd-vite Pour les boutonnières “trou de serrure”, utilisez le perce-œillet pour faire un trou dans la partie ronde de la boutonnière, puis utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière. ■ Modification de la largeur du point Appuyez sur la touche de réglage de la largeur de point, puis faites glisser le curseur de réglage de la largeur de point pour ajuster la largeur de point. 1 1 2 1 Curseur de réglage de la largeur de point 2 Bouton de réglage de la largeur de point 1 Perce-œillet • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou. ATTENTION ● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens de la découpe, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse. 68 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 47). Mémo ● Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la longueur et la largeur du point en cousant une boutonnière d'essai sur une chute de tissu. ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. Accrochez le fil de guipage à la partie du pied 1 pour boutonnières “A”, comme indiqué sur l'illustration, pour qu'il se place dans les rainures, puis nouez-le de manière lâche. Couture de boutons Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous. 1 à coudre. Mesurez la distance entre les trous du bouton Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites 2 glisser le levier d'entraînement par griffe, situé en bas à l'arrière de la machine, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine). Fixez le pied pour boutonnières “A”. 2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la a section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 3 Sélectionnez le point 42 ou 43 1 Levier d'entraînement par griffe (vu depuis l'arrière de la machine) . Réglez la largeur du point en fonction de 4 l'épaisseur du fil de guipage. X Les griffes d'entraînement sont abaissées. 3 Fixez le pied pour boutons “M”. Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du 5 pied pour boutonnières, puis commencez à coudre. À la fin de la couture, tirez doucement sur le 6 fil de guipage pour le tendre. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 4 Sélectionnez le point 48 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Réglez la largeur du point pour qu'elle soit Utilisez une aiguille à coudre pour tirer le fil 7 de guipage vers l'envers du tissu, puis nouezle. 5 identique à la distance séparant les deux trous du bouton. A l'aide d'un découd-vite, coupez la partie 8 centrale du fil de guipage restant à l'extrémité supérieure de la boutonnière. Coupez l'excédent de fil de guipage. Point de boutonnière/couture de boutons 69 3 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Placez le bouton sur le pied pour boutons 6 “M”. Commencez à coudre. 8 Déplacez la commande de vitesse de couture vers la gauche (pour réduire la vitesse). a 1 Bouton X Le bouton est maintenu en place. • Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus près de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passe dans les deux trous vers l'arrière de la machine à coudre, puis cousez-les de manière identique. X La machine à coudre s'arrête automatiquement après la couture des points de renfort. • Pour renforcer la couture du bouton, exécutez deux fois l'opération correspondante. 9 supérieur et le fil de la canette au début de la À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil couture. Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette. 7 inverse des aiguilles d'une montre) pour vous Tournez le volant vers vous (dans le sens assurer que l'aiguille passe correctement dans les deux trous du bouton. Si l'aiguille risque de heurter le bouton, remesurez la distance séparant les deux trous du bouton. Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton. Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier 0 d'entraînement par griffe pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement. a ATTENTION 1 Levier d'entraînement par griffe (vu depuis l'arrière de la machine) ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser. 70 Mémo ● Le curseur de réglage des griffes d'entraînement est normalement placé à droite (depuis l'arrière de la machine). ● Les griffes d'entraînement se soulèvent lorsque vous recommencez à coudre. ■ Fixation d'un talon sur un bouton Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton tout en conservant un espace entre ce dernier et le tissu, puis enroulez le fil à la main. Cette procédure permet le maintien en place du bouton. Placez le bouton dans le pied pour bouton 1 “M”, puis tirez le levier de talon vers vous. 1 3 1 Levier de talon Une fois le travail de couture terminé, coupez 2 le fil supérieur qui dépasse, enroulez-le autour du fil entre le bouton et le tissu, puis nouez-le au début du point. Nouez les extrémités du fil de la canette qui dépassent au début et à la fin du point, sur l'envers du tissu. 3 Coupez le fil qui dépasse. Point de boutonnière/couture de boutons 71 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Fixation d'une fermeture à glissière Vous pouvez coudre une fermeture à glissière. Nom du point Point droit (aiguille au centre) Motif 01 Application Fixation de fermetures à glissière Coutures cachées et plis Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) Pieddebiche I Il existe de nombreux moyens de fixer des fermetures à glissière. Cette section décrit les procédures de fixation d'une fermeture à glissière centrée et d'une fermeture sur le côté. Fixation d'une fermeture à glissière centrée 3 Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu. 1 Les points sont cousus sur les deux pièces de tissu placées l'une contre l'autre. 2 1 1 Envers du tissu Alignez la couture avec le centre de la 4 fermeture à glissière et faufilez cette dernière en place. 3 1 Endroit du tissu 2 Couture 3 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière Fixez le pied zigzag “J” et cousez des points droits 1 jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière. À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points simples” (page 62). A l'aide d'un point de faufilage, continuez à 2 coudre jusqu'au bord du tissu. 1 2 1 3 1 Envers du tissu 2 Point faufilage 3 Fermeture à glissière 5 droit du pied pour fermetures à glissière “I”. Fixez le support du pied-de-biche au crochet 1 I 3 2 2 4 1 2 3 4 72 Point faufilage Points inverses Envers du tissu Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière 1 Épingle à droite 2 Point de chute de l'aiguille • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 6 Sélectionnez le point 01 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Fixation d'une fermeture sur le côté Les points ne sont cousus que sur une seule pièce de tissu. Utilisez ce type d'application de fermeture à glissière pour les ouvertures latérales et arrières. ATTENTION ● Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, veillez à sélectionner le point droit (aiguille au centre) et tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre point ou si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de casser ou de tordre celle-ci. 7 1 2 3 1 Couture 2 Endroit du tissu 3 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière Surpiqûre autour de la fermeture à glissière. La procédure suivante indique comment coudre à gauche, comme illustré. 1 3 2 Fixez le pied zigzag “J” et cousez des points 1 droits jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière. À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points simples” (page 62). 4 2 coudre jusqu'au bord du tissu. A l'aide d'un point de faufilage, continuez à 1 1 2 3 4 3 Couture Endroit du tissu Point faufilage Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière 2 4 ATTENTION 1 2 3 4 ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas la fermeture à glissière, sinon elle pourrait se tordre ou casser. 8 3 Point faufilage Points inverses Envers du tissu Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu. 1 Retirez le point de faufilage. 1 Envers du tissu Fixation d'une fermeture à glissière 73 3 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Appuyez sur le rabat pour que le côté droit 4 (celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm (1/8 pouce) supplémentaires. ATTENTION ● Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, veillez à sélectionner le point droit (aiguille au centre) et tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre point ou si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de casser ou de tordre celle-ci. 1 2 1 Envers du tissu 2 3 mm (1/8 de pouce) Alignez les mailles de la fermeture à glissière 5 avec le bord du tissu qui présente 3 mm supplémentaires (1/8 pouce), puis maintenez la fermeture à glissière en place à l'aide d'un faufilage ou d'une épingle. Cousez la fermeture à glissière à la pièce de 8 tissu présentant les 3 mm supplémentaires (1/8 pouce), en commençant à la base de la fermeture à glissière. 2 1 1 Mailles de la fermeture à glissière 2 Point faufilage Fixez le support du pied-de-biche au crochet 6 droit du pied pour fermetures à glissière “I”. Si les points sont cousus à droite, fixez le support du pied-de-biche au crochet gauche du pied pour fermetures à glissière. 1 1 Épingle à droite 2 Point de chute de l'aiguille • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 74 l'aiguille ne touche pas la fermeture à glissière, sinon elle pourrait se tordre ou casser. Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2 pouce) 2 Sélectionnez le point 01 ● Lorsque vous cousez, vérifiez que 9 de l'extrémité de la fermeture à glissière, I 7 ATTENTION arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre. Fermez la fermeture à glissière, retournez le 0 tissu et faufilez l'autre côté de la fermeture sur Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2 pouce) c de l'extrémité de la fermeture à glissière, le tissu. arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre. d Retirez le point de faufilage. 1 1 Point faufilage Fixez le support du pied-de-biche à l'autre a crochet du pied pour fermetures à glissière “I”. 3 Si le support du pied-de-biche a été fixé au crochet droit à l'étape 6, passez au crochet gauche. 1 I 2 1 Épingle à gauche 2 Point de chute de l'aiguille b Cousez des points inverses à l'extrémité de Surpiqûre autour de la fermeture à glissière. l'ouverture de la fermeture à glissière et alignez les mailles de cette dernière sur le côté du pied-de-biche. 3 2 1 4 5 1 Endroit du tissu 2 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière 3 Points inverses 4 Début de la couture 5 Point faufilage ATTENTION ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas la fermeture à glissière, sinon elle pourrait se tordre ou casser. Fixation d'une fermeture à glissière 75 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. Nom du point Motif Point élastique 03 Point zigzag triple 05 Application Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel Tissus élastiques 1,0 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Fixation d'un élastique 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Pieddebiche J Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes. Points élastiques 1 Fixation d'un élastique Lorsque vous fixez un ruban élastique au revers d'une manche ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique d'une longueur appropriée. Fixez le pied zigzag “J”. J Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 2 Sélectionnez le point 03 1 Epinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs points pour qu'il soit positionné de manière uniforme. . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 3 1 Cousez le tissu sans l'étirer. 2 1 Ruban élastique 2 Crochet 2 Fixez le pied zigzag “J”. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 76 3 Sélectionnez le point 05 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 4 qu'il ait la même longueur que le tissu. Cousez le ruban élastique en l'étirant pour Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite. 3 ATTENTION ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou casser. Couture de tissus élastiques et de ruban élastique 77 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points d'appliqué, patchwork et de quilting Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchwork et de quilting. Nom du point Motif Manuel Auto. Manuel 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) 17 Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) Fixation d'appliqués 3,5 (1/8) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,6–4,0 (1/16–3/16) 18 Fixation d'appliqués et de bordures 1,5 (1/16) 0,5–5,0 (1/32–3/16) 1,8 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 19 Fixation d'appliqués et de bordures 1,5 (1/16) 0,5–5,0 (1/32–3/16) 1,8 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Couture de points droits d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm (1/4 pouce) à partir du bord droit du pied-de-biche) 5,5 (7/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–5,0 (1/64–3/16) 14 Point droit d'assemblage Pieddebiche J 15 Couture de points droits d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm (1/4 pouce) à partir du bord gauche du pied-de-biche) 1,5 (1/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–5,0 (1/64–3/16) 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Quilting à point droit avec apparence cousu main 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Pointillé 7,0 (1/4) 1,0–7,0 (1/16–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 22 23 Couture de patchwork 24 Point de quilting style “à la main”. 16 quilting pointillé 20 78 Auto. Fixation d'appliqués (ligne de base au centre/points inverses) 12 Point d'assemblage Longueur du point [mm (pouce)] 04 Point zigzag Point d'appliqué Application Largeur du point [mm (pouce)] Sélectionnez un point. 5 • Pour plus de détails, reportez-vous à la Couture d'appliqués section “Sélection du point” (page 56). Découpez l'appliqué, en laissant un rabat 1 entre 3 et 5 mm (1/8 et 3/16 pouce). 1 Tournez le volant vers vous (dans le sens 6 inverse des aiguilles d'une montre), puis commencez à coudre le bord de l'appliqué, en veillant à ce que l'aiguille se place juste en dehors de l'appliqué. 1 Rabat Placez un motif de papier épais ou un renfort 2 de broderie au dos de l'appliqué, puis pliez le 3 rabat à l'aide d'un fer à repasser. • Retirez le papier épais après avoir repassé le rabat à l'aide d'un fer. Retournez le tissu, puis faufilez-le ou placez-y 3 des épingles pour le fixer au tissu. Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la machine ; l'aiguille se trouvant dans le tissu principal, juste en dehors de l'appliqué, relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu afin de modifier le sens de la couture. 1 1 Point faufilage 4 Fixez le pied zigzag “J”. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). Points d'appliqué, patchwork et de quilting 79 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche 4 étant aligné sur le bord du tissu. Points patchwork (piqué fantaisie) Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et 1 placez-la sur la pièce inférieure. ■ Pour un rabat du côté droit Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point 14 Cousez les deux pièces de tissu ensemble de 2 sorte que le motif du point s'étende sur les . 1 deux pièces. 1 6,5 mm (1/4 pouce) ■ Pour un rabat du côté gauche Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point 15 . 1 Assemblage 1 6,5 mm (1/4 de pouce) On appelle “assemblage” le fait de coudre deux pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les pièces de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4 pouce). Cousez un point droit d'assemblage avec un rabat de 6,5 mm (1/4 pouce) à partir du bord droit ou gauche du pied-de-biche. Faufilez ou placez des épingles le long du 1 rabat des tissus à assembler. 2 Fixez le pied zigzag “J”. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 3 Sélectionnez le point 14 ou 15 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 80 Mémo ● Pour modifier la largeur du rabat (positionnement de l'aiguille), réglez la largeur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 47). Quilting On appelle “quilting” (capitonnage) le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez coudre facilement des couvertures piquées à l'aide du pied à double entraînement et du guide de quilting en option. ■ Utilisation du guide de quilting en option Utilisez le guide de quilting pour coudre des points parallèles espacés de manière égale. Faufilez le tissu avec lequel vous souhaitez 1 réaliser le quilting. Insérez la tige du guide de quilting dans Fixez le pied à double entraînement. 2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilisation du pied à double entraînement en option” (page 35). 3 Sélectionnez le point 15 ou 17 1 l'orifice se trouvant à l'arrière du support de pied-de-biche ou du pied à double entraînement. Pied à double entraînement 3 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Placez une main de chaque côté du pied-de- 4 biche, puis tenez le tissu tout en cousant. Support de pied-de-biche Réglez la tige du guide de quilting pour que le 2 guide s'aligne sur les points déjà cousus. Remarque ● Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse. ● Le pied à double entraînement en option est disponible auprès de votre revendeur Brother. Remarque ● Le guide de quilting en option est disponible auprès de votre revendeur Brother. Points d'appliqué, patchwork et de quilting 81 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Faites glisser le levier d'entraînement par Quilting en mouvement libre Avec le quilting en mouvement libre, abaissez les griffes d'entraînement (à l'aide du levier d'entraînement par griffe) de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans n'importe quelle direction. Le pied-de-biche pour quilting en option est nécessaire au quilting en mouvement libre. 4 griffe, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine). a 1 Curseur de réglage des griffes d'entraînement (vu depuis l'arrière de la machine) X Les griffes d'entraînement sont abaissées. Retirez le pied-de-biche et son support. 1 • Reportez-vous à la section “Retrait du support de pied-de-biche” (page 35). 2 du support de pied-de-biche. Fixez le pied-de-biche pour quilting avec la vis Le crochet du pied-de-biche pour quilting doit se trouver au-dessus de la vis du support d'aiguille. 1 5 sélectionnez un point. Mettez la machine à coudre sous tension, puis • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Tenez le tissu des deux mains, puis déplacez- 6 le pour suivre le motif. Des points de renfort sont cousus au début et à la fin de la couture. 1 3 2 1 Crochet du pied-de-biche pour quilting 2 Vis du support de pied-de-biche 3 Vis de support d’aiguille Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la 3 main droite, puis serrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis de votre main gauche. 1 Motif À la fin de la couture, faites glisser le levier 7 d'entraînement par griffe pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement. • En général, le levier d'entraînement par griffe se trouve à droite. 1 a 1 Vis du support de pied-de-biche ATTENTION ● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser. 82 1 Levier d'entraînement par griffe (vu depuis l'arrière de la machine) Remarque ● Le pied pour quilting en option est disponible auprès de votre revendeur Brother. Points de renfort Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières de manches, les coutures d'entrejambes et les coins de poches. Nom du point Triple point élastique Point d'arrêt Motif Application Auto. Manuel 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,5–4,0 (1/16–3/16) J 1,0–3,0 (1/16–1/8) 0,4 (1/64) 0,3–1,0 (1/64–1/16) A 47 Renforcement de l'extrémité des ouvertures, telles que les coins de 2,0 (1/16) poches Fixez le pied zigzag “J”. Pieddebiche Manuel Renforcement des coutures des manches et des entrejambes Utilisez le triple point élastique pour renforcer les boutonnières des manches et les coutures d'entrejambes. Longueur du point [mm (pouce)] Auto. 02 Couture élastique triple 1 Largeur du point [mm (pouce)] 3 Couture d'arrêt Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins de poches et les ouvertures. Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure de couture de points d'arrêt aux coins des poches. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 2 Sélectionnez le point 02 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Déterminez la longueur souhaitée du point 1 d'arrêt. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières “A” à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 pouce).) 3 • Pour plus de détails, reportez-vous à la Commencez à coudre. 1 section “Démarrage du travail de couture” (page 42). 2 3 1 Réglette du pied-de-biche 2 Longueur du point d'arrêt 3 5 mm (1/8 de pouce) • Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1 à 1/8 pouce). Points de renfort 83 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Fixez le pied pour boutonnières “A”. 2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 3 Sélectionnez le point 47 1 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Placez le tissu pour que l'ouverture de la poche 4 soit tournée vers vous, puis abaissez le levier du pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille tombe 2 mm (1/16 pouce) devant l'ouverture de la poche. 2 1 Levier boutonnières 2 Support Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur 6 de votre main gauche et commencez à coudre. 1 1 2 mm (1/16 de pouce) Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du piedde-biche, sinon, la taille du point d'arrêt risque de ne pas être correcte. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le 7 tissu, puis coupez les fils. Replacez le levier boutonnières dans sa 8 position d'origine. Mémo ● Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop épais, par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur du point” (page 48). a 1 Ne réduisez pas l'écart. 5 boutonnière. Abaissez au maximum le levier de a 1 Levier boutonnières 84 Couture d'œillet Vous pouvez coudre des œillets comme ceux se trouvant sur les ceintures. Trois tailles d'œillets sont disponibles : 7 mm, 6 mm et 5 mm (1/4, 15/64 et 3/16 pouce). Nom du point Point à œillet 1 Motif 49 Application Couture d'œillets, notamment sur des ceintures Fixez le pied pour monogrammes “N”. Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel Pieddebiche 7,0 (1/4) 7, 6 ou 5 (1/4, 15/64 ou 3/16) – – N 5 Commencez à coudre. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. Utilisez le perce-œillet pour effectuer un trou • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 2 Sélectionnez le point 49 6 au centre de l'œillet. . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 3 taille d'œillet souhaitée. Réglez la largeur de point pour sélectionner la 7 mm 6 mm 5 mm (1/4 pouces) (15/64 pouces)(3/16 pouces) • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 47). 4 couture, puis faites de même avec le levier du Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou. Mémo ● Si vous utilisez du fil léger, la couture risque d'être espacée. Dans ce cas, cousez deux fois l'œillet, en superposant les coutures, avant de retirer le tissu. pied-de-biche. Couture d'œillet 85 3 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points décoratifs Les points de couture courants comprennent les points décoratifs suivants. Nom du point Largeur du point [mm (pouce)] Motif Application Auto. Manuel Auto. Manuel 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/25–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,5 (1/32) 0,1–1,0 (1/64–1/16) 3,5 (1/8) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,5 (3/32) 1,6–4,0 (1/16–3/16) 6,0 (15/64) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 3,0 (1/8) 1,5–4,0 (1/16–3/16) 33 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 3,5 (1/8) 1,5–4,0 (1/16–3/16) 34 Couture d'ourlets décoratifs, de points à l'ancienne, etc. sur tissus 5,0 (3/16) fins, moyens et à armure toile. 1,5–7,0 (1/16–1/4) 4,0 (3/16) 1,5–4,0 (1/16–3/16) 35 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,5 (3/32) 1,5–4,0 (1/16–3/16) 25 Point fagot 26 Couture de deux pièces de tissu pour les assembler avec une couture ouverte 22 Point d'assemblage Longueur du point [mm (pouce)] 23 Points d'assemblage décoratifs Pieddebiche J 24 Point de bordure replié 13 Couture de point de bordure replié sur les cols et lignes courbes 25 Point smock 26 Point feston 21 Couture de fronces pour conférer texture et élasticité au tissu Couture de points feston satin 31 32 Couture de dentelle, d'ourlets décoratifs, de points à l'ancienne, etc. N Couture ourlet 86 Nom du point Largeur du point [mm (pouce)] Motif Longueur du point [mm (pouce)] Application Auto. Manuel Auto. Manuel Point échelle 27 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 3,0 (1/8) 2,0–4,0 (1/16–3/16) Point Rick Rack 28 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Point décoratif 29 5,5 (7/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Point serpent 30 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Pieddebiche J Point décoratif 4 Point fagot On appelle “point fagot” l'assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais. Faufilez les deux pièces de tissu, séparées ou sur une feuille de renfort de broderie soluble. Si vous tracez un trait le long de la ligne centrale du papier fin ou du renfort de broderie soluble, la couture sera facilitée. ou 26 3 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 5 (1/4 pouce). Réglez la largeur de point sur 7 mm • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 47). Pliez les deux pièces de tissu le long de leur 1 couture à l'aide d'un fer à repasser. 2 d'environ 4 mm (3/16 pouce), sur du papier fin Sélectionnez le point 25 N 6 biche étant aligné sur le milieu de l'espace Effectuez la couture, le centre du pied-deséparant les deux pièces de tissu. 3 1 2 1 Papier fin ou renfort de broderie soluble 2 Point faufilage 3 4 mm (3/16 de pouce) 3 Fixez le pied zigzag “J”. 7 À la fin de la couture, retirez le papier. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). Points décoratifs 87 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de feston Point smock Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle “point feston”. Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des mouchoirs. 1 On appelle “point smock” le point décoratif obtenu en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de décorer le devant des chemisiers ou les revers de manches. Le point smock confère au tissu texture et élasticité. Fixez le pied pour monogrammes “N”. 1 Fixez le pied zigzag “J”. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 2 Sélectionnez le point 21 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne 3 pas coudre directement sur le bord du tissu. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). Sélectionnez le point droit, puis réglez sa 2 longueur sur 4 mm (3/16 pouce) et relâchez la tension du fil. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur du point” (page 48) et “Modification de la tension du fil supérieur” (page 46). Cousez des points parallèles à intervalles de 3 1 cm (3/8 pouce). 1 • Pour des résultats optimaux, pulvérisez de l'amidon sur le tissu et appliquez un fer chaud avant de coudre. 4 Coupez le long des points. 1 1 cm (3/8 pouce) • Il n'est pas nécessaire de coudre des points inverses/renfort. • A la fin de la couture, le fil est tiré d'environ 5 cm (2 pouce). 4 fronces. Tirez sur les fils de canette pour créer des Repassez les fronces pour les aplanir. • Veillez à ne pas couper les points. 88 5 6 Sélectionnez le point 25 ou 26 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Cousez entre les points droits. Point d'assemblage Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie. 1 Fixez le pied zigzag “J”. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 7 Retirez les fils des points droits. Cousez ensemble l'endroit des deux pièces de 2 tissu, puis ouvrez les rabats. 2 1 1 3 1 Envers du tissu 2 Rabat de 6,5 mm (1/4 pouce) 3 Point droit 3 Sélectionnez le point 22 , 23 ou 24 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 4 tourné vers le haut, puis cousez à la jonction, le Retournez le tissu pour que l'endroit soit centre du pied-de-biche aligné sur celle-ci. a 1 Endroit du tissu Points décoratifs 89 3 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— 4 Points à l'ancienne Commencez à coudre. Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile. Remarque ATTENTION ● Si le fil s'emmêle, utilisez un renfort de broderie. 1 ● Sélectionnez une largeur de point de 6 mm Installez l'aiguille à oreilles. • Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H, 100/16. • Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section “Remplacement de l'aiguille” (page 32). • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la machine à coudre risque d'être endommagée. Introduisez manuellement le fil dans le chas de l'aiguille, de l'avant vers l'arrière. 2 (15/64 pouce) maximum, sinon, l'aiguille risque de se tordre ou de casser. ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Le retrait partiel de fils est appelé “jours à fils tirés”. Le résultat est optimal avec des tissus dont la trame est lâche. Vous trouverez ci-dessous deux exemples de création de jours à fils tirés. ■ Jours à fils tirés (exemple 1) Le tissu est tourné et cousu deux fois. Fixez le pied pour monogrammes “N”. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 1 Tirez plusieurs fils du tissu. 2 Fixez le pied pour monogrammes “N”. Sélectionnez un point. 3 Les points pouvant être utilisés sont les suivants : 31 37 , 38 , 32 ou 39 , 33 , 34 , 35 , 36 . , • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). • Sélectionnez une largeur de point de 6,0 mm (15/64 pouce) maximum. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 90 3 Sélectionnez le point 31 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 2 Fixez le pied pour monogrammes “N”. L'endroit du tissu vers le haut, cousez le long 4 du bord droit de la zone effilochée. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). N 3 Sélectionnez le point 34 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 5 Tournez le tissu pour coudre le côté opposé. Cousez le long de l'autre bord de la zone 6 effilochée pour qu'il ressemble à la couture Cousez le long du centre de la zone non 4 effilochée. 3 précédente. N N ■ Jours à fils tirés (exemple 2) Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu, 1 séparés par une zone non effilochée d'environ 4 mm (3/16 pouce). 1 1 4 mm (3/16 pouce) Points décoratifs 91 POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— 92 4 ANNEXE Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce chapitre. Réglage des points...................................................................................................94 Points de couture courants.................................................................................94 Entretien et maintenance ......................................................................................100 Nettoyage de la surface de la machine.............................................................100 Nettoyage du boîtier de la canette ...................................................................100 Guide de dépannage .............................................................................................102 Messages d'erreur ............................................................................................105 Bip de fonctionnement.....................................................................................106 Index .....................................................................................................................107 ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Réglage des points Le tableau suivant indique, pour les points de couture courants, les applications adaptées, la longueur et la largeur du point et l'utilisation ou non de l'aiguille jumelée. Pied à double entraînement Couteau raseur Gauche Motif 00 Centre Nom du point J Coutures simples, coutures de fronces ou de plis, etc. 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 Oui (1/64–3/16) (J) Point inverse Non Oui 01 J/I Fixation de fermetures à glissière, coutures simples, coutures de fronces ou de plis, etc. 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 Oui Point inverse (1/64–3/16) (J) Non Non J Fixation de manches, couture d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,5–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non J Couture de tissus élastiques et points décoratifs 1,0 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non J Surfilage et fixation d'appliqués 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) J Surfilage sur tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 Oui Point de (1/64–3/16) (J) renfort Non Non G Surfilage sur tissus fins ou moyens 3,5 (1/8) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,0 (1/16) 1,0–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Oui G Surfilage sur tissus épais 5,0 (3/16) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Oui G Évite l'effilochage des tissus épais et qui s'effilochent facilement 5,0 (3/16) 3,5–5,0 (1/8–3/16) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Oui J Surfilage sur tissus élastiques 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,5–4,0 Oui Point de (1/32–3/16) (J) renfort Non Non R Points invisibles sur tissus moyens 00 (0) -3 – 3- 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) Non Point de renfort Non Non R Points invisibles sur tissus élastiques 00 (0) -3 – 3- 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) de Non Point renfort Non Non J Couture d'appliqués 3,5 (1/8) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,6–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non J Couture de points de bordure replié 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 Oui Point de (1/64–3/16) (J) renfort Non Non Point droit Triple point élastique 02 03 Point élastique 04 Point zigzag Point zigzag triple 05 06 07 Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel 0,0–4,0 (0–3/16) Point inverse/ Point de renfort Application Largeur du point [mm (pouce)] Aiguille jumelée Pied-de-biche Points de couture courants Oui Point inverse (J) Non Non Point surfilage 08 09 10 Point invisible 11 12 Point d'appliqué Bord de bordure replié 94 13 Point zigzag (pour quilting) 16 17 18 Point d'appliqué (pour quilting) 19 Point de quilting (pour pointillé) 20 Point feston satin 21 22 Point d'assemblage 23 24 25 Couteau raseur Auto. Manuel Auto. J Couture de points droits d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm (1/4 pouce) à partir du bord droit du pied-debiche) 5,5 (7/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–5,0 Point de Non (1/64–3/16) renfort Non Non J Couture de points droits d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm (1/4 pouce) à partir du bord gauche du piedde-biche) 1,5 (1/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–5,0 Point de Non (1/64–3/16) renfort Oui J Quilting à point droit avec apparence cousu main 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Point de Non renfort (1/16–3/16) Non Non J Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) J Fixation d'appliqués et de bordures 1,5 (1/16) 0,5–5,0 (1/32–3/16) 1,8 (1/16) 1,0–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non J Fixation d'appliqués et de bordures 1,5 (1/16) 0,5–5,0 (1/32–3/16) 1,8 (1/16) 1,0–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non J Point de fond de quilting (pointillé) 7,0 (1/4) 1,0–7,0 (1/16–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non N Couture de feston 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,5 (1/32) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non J Couture de patchwork et de points décoratifs 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16) 0,2–4,0 Oui Point de (1/64–3/16) (J) renfort Non Non J Couture de patchwork, de points décoratifs et surfilage sur les deux pièces de tissu, comme dans le cas d'un tricot 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non J Couture de patchwork et de points décoratifs 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16) 0,2–4,0 Oui Point de (1/64–3/16) (J) renfort Non Non J Coutures de points fagot et de points décoratifs 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non J Coutures de points fagot et de points décoratifs 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non Point droit d'assemblage Point droit avec apparence cousu main (pour quilting) Pied à double entraînement Application 14 15 Point inverse/ Point de renfort Motif Aiguille jumelée Nom du point Longueur du point [mm (pouce)] Pied-de-biche Largeur du point [mm (pouce)] Manuel 0,0–4,0 (0–3/16) de Non Point renfort Oui Non Oui Point fagot 26 Réglage des points 95 4 Point échelle Point Rick Rack 27 28 Application 0,0–7,0 (0–1/4) 3,0 (1/8) 2,0–4,0 Point de Non (1/16–3/16) renfort Non Non J Point décoratif 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non J Point décoratif 5,5 (7/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non N Points décoratifs et fixation d'élastiques 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 Oui Point de (1/64–3/16) (J) renfort Non Non N Couture de dentelle, d'ourlets décoratifs, de points à l'ancienne, etc. 3,5 (1/8) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,5 (3/32) 1,6–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non N Couture d'ourlets décoratifs, de points à l'ancienne, etc. 6,0 (15/64) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 3,0 (1/8) 1,5–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non N Couture d'ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armature toile, de points à l'ancienne, etc. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 3,5 (1/8) 1,5–4,0 Non Point de (1/16–3/16) renfort Non Non N Couture d'ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armature toile, de points à l'ancienne, etc. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 4,0 (3/16) 1,5–4,0 Non Point de (1/16–3/16) renfort Non Non N Couture d'ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armature toile, de points à l'ancienne, etc. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,5 (3/32) 1,5–4,0 Non Point de (1/16–3/16) renfort Non Non N Couture d'ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armature toile, de points à l'ancienne, etc. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,0 (1/16) 1,5–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non N Couture d'ourlets décoratifs, enfilage de ruban, points à l'ancienne, etc. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 3,0 (1/8) 1,5–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non N Couture de points 6,0 décoratifs, smocks, (15/64) points à l'ancienne, etc. 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non N Couture de points décoratifs, smocks, points à l'ancienne, etc. 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 Point de (1/16–3/16) Non renfort Non Non 32 33 34 35 36 37 38 39 96 Manuel 4,0 (3/16) 31 Couture ourlet Auto. Point décoratif 30 Point serpent Manuel J 29 Point décoratif Auto. Couteau raseur Motif Longueur du point [mm (pouce)] Pied à double entraînement Nom du point Pied-de-biche Largeur du point [mm (pouce)] Point inverse/ Point de renfort ——————————————————————————————————————————————— Aiguille jumelée ANNEXE 5,0 (3/16) 40 Couteau raseur Pied à double entraînement Manuel 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,4 (1/64) 0,2–1,0 Renfort Non (1/64–1/16) automatique Non Non A Boutonnières renforcées pour tissus avec support 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,4 (1/64) Renfort 0,2–1,0 Non automatique (1/64–1/16) Non Non A Boutonnières pour tissus élastiques ou tricots 6,0 3,0–6,0 (15/54) (1/8–15/64) 1,0 (1/16) 0,5–2,0 Renfort Non (1/32–1/16) automatique Non Non A Boutonnières pour tissus élastiques 6,0 3,0–6,0 (15/54) (1/8–15/64) 1,5 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) Renfort Non automatique Non Non A Boutonnières trou de serrure pour tissus épais ou peluchés 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 Renfort (1/64–1/16) Non automatique Non Non A Boutonnières “trou de serrure” pour tissus moyens et épais 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 Renfort (1/64–1/16) Non automatique Non Non A Boutonnières horizontales pour tissus épais ou peluchés 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 Renfort (1/64–1/16) Non automatique Non Non A Renforcement des ouvertures et zones dans lesquelles la couture se défait facilement 2,0 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) 0,4 (1/64) 0,3–1,0 Renfort (1/64–1/16) Non automatique Non Non M Couture de boutons 3,5 (1/8) 2,5–4,5 (3/32–3/16) – – Non Renfort automatique Non Non N Couture d'œillets, notamment sur des ceintures 7,0 (1/4) 7,0;6,0;5,0 (1/4, 15/64, 3/16) – – Renfort Non automatique Non Non 43 45 46 47 48 49 Point à œillet Auto. 5,0 (3/16) 44 Point de couture de boutons Manuel Boutonnières horizontales sur tissus fins ou moyens 42 Point d'arrêt Auto. A 41 Point de boutonnière Application Point inverse/ Point de renfort Motif Longueur du point [mm (pouce)] Aiguille jumelée Nom du point Pied-de-biche Largeur du point [mm (pouce)] Réglage des points 97 4 Application 50 Auto. Manuel Pour l'ornement, etc. 2,5 (3/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 Point de Non (1/64–3/16) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 3,0 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,0 (1/16) Point de 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 Point de Non (1/64–3/16) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 Non Point de (1/64–3/16) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 Non Point de (1/64–3/16) renfort Non Non 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 98 Manuel N 51 Point décoratif Auto. Couteau raseur Motif Longueur du point [mm (pouce)] Pied à double entraînement Nom du point Pied-de-biche Largeur du point [mm (pouce)] Point inverse/ Point de renfort ——————————————————————————————————————————————— Aiguille jumelée ANNEXE 67 Manuel Auto. Manuel Couteau raseur Auto. Pied à double entraînement Application Point inverse/ Point de renfort Motif Longueur du point [mm (pouce)] Aiguille jumelée Nom du point Pied-de-biche Largeur du point [mm (pouce)] N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 Non Point de (1/64–3/16) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 Point de (1/64–3/16) Non renfort Non Non 68 69 70 Points plumetis 71 72 73 74 75 76 77 Point de croix 78 79 Réglage des points 99 4 ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Entretien et maintenance Des opérations simples d'entretien de la machine à coudre sont décrites ci-dessous. 4 Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré Retirez le couvercle de plaque d'aiguille. Nettoyage de la surface de la machine Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec. différemment en fonction du modèle. ■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu par une vis Utilisez le tournevis en forme de disque pour 1 retirer la vis du couvercle de plaque d'aiguille. ATTENTION ● Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter tout risque de blessure ou d'électrocution. Nettoyage du boîtier de la canette Les performances de couture diminueront en cas d'accumulation de poussière dans le logement de la canette ; il doit donc être régulièrement nettoyé. 1 Saisissez les deux côtés du couvercle de 2 plaque d'aiguille, puis faites-le glisser vers vous. Mettez la machine à coudre hors tension. a 1 Couvercle de plaque d'aiguille X Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré. Débranchez le cordon de la prise 2 d'alimentation située à droite de la machine. ATTENTION ● Débranchez le cordon d'alimentation ■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas maintenu par une vis Saisissez les deux côtés du couvercle de 1 plaque d'aiguille, puis faites-le glisser vers vous. avant de nettoyer la machine afin d'éviter tout risque de blessure ou d'électrocution. 3 Retirez le plateau. a 1 Couvercle de plaque d'aiguille X Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré. 100 Retirez le compartiment à canette. 5 Prenez le compartiment à canette et retirez-le. Installez le couvercle de plaque d'aiguille. 8 Le couvercle de plaque d'aiguille est installé différemment en fonction du modèle. ■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu par une vis Insérez les ergots du couvercle de plaque d'aiguille 1 dans la plaque d'aiguille et replacez le couvercle. 1 1 Compartiment à canette Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur 6 pour retirer les peluches et la poussière du boîtier de la canette et des environs. a 1 Couvercle de plaque d'aiguille Utilisez le tournevis en forme de disque pour 2 serrer la vis du couvercle de plaque d'aiguille. a b 4 1 Brosse de nettoyage 2 Coursière • N'utilisez pas d'huile avec le logement. 7 la saillie de ce dernier soit alignée sur le ressort. Insérez le compartiment à canette de façon à ce que a ■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas maintenu par une vis Insérez les ergots du couvercle de plaque 1 d'aiguille dans la plaque d'aiguille et replacez le couvercle. b a 1 Couvercle de plaque d'aiguille 2 9 1 Replacez le plateau dans sa position d'origine. ATTENTION ● N'utilisez jamais un logement rayé, sinon 1 Saillie 2 Ressort 1 le fil supérieur pourrait s'emmêler, l'aiguille casser ou les performances de couture diminuer. Pour un nouveau compartiment à canette (référence : XC3153-151), contactez le centre de service agréé le plus proche. ● Assurez-vous que le compartiment à canette est correctement installé pour éviter toute cassure de l'aiguille. 1 Compartiment à canette Entretien et maintenance 101 ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Guide de dépannage Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme La machine à coudre ne fonctionne pas. L'aiguille se casse. 102 Cause possible Solution Référence La machine n'est pas mise sous tension. Mettez la machine sous tension. page 15 La touche “Marche/Arrêt” n'a pas été enfoncée. Appuyez sur la touche “Marche/ Arrêt”. page 42 Le levier du pied-de-biche est relevé. Abaissez le levier du pied-de-biche. La touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée, bien que la pédale de commande soit raccordée. N'utilisez pas la touche “Marche/Arrêt” lorsque la pédale de commande est raccordée. Pour utiliser cette touche, débranchez la pédale de commande. L'aiguille n'est pas installée correctement. Installez l'aiguille correctement. La vis du support d'aiguille est desserrée. Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis. L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. L'association de tissu, fil et aiguille est incorrecte. Choisissez un fil et une aiguille appropriés au type de tissu à coudre. page 30 Le pied-de-biche utilisé n'est pas approprié au type de point choisi. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point choisi. page 94 La tension du fil supérieur est trop élevée. Réduisez la tension du fil supérieur. page 46 Le tissu est trop tendu. Guidez le tissu légèrement. La bobine n'est pas installée correctement. Installez la bobine correctement. La zone entourant l'orifice de la plaque d'aiguille est rayée ou présente une bavure. Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – La zone entourant l'orifice du pied-debiche est rayée ou présente une bavure. Remplacez le pied-de-biche. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Le compartiment à canette est rayé ou présente une bavure. Remplacez le compartiment à canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre. page 16 – page 42 page 32 – page 22 Symptôme Cause possible Le fil supérieur n'a pas été correctement enfilé (par exemple, la bobine n'est pas correctement installée, le couvercle est trop grand pour la bobine utilisée ou le fil est sorti du guide d'enfilage de la barre de l'aiguille). Solution Corrigez l'enfilage supérieur. Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. Démêlez le fil et défaites les nœuds. L'aiguille choisie ne correspond pas au fil utilisé. Choisissez une aiguille appropriée au type de fil utilisé. La tension du fil supérieur est trop élevée. Réduisez la tension du fil supérieur. Le fil supérieur se casse. Le fil inférieur est emmêlé ou se casse. La tension du fil n'est pas correcte. Référence page 22 – page 30 page 46 Le fil est emmêlé, par exemple dans le compartiment à canette. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le boîtier de la canette. L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. L'aiguille n'est pas installée correctement. Installez l'aiguille correctement. La zone entourant l'orifice de la plaque d'aiguille est rayée ou présente une bavure. Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – La zone entourant l'orifice du pied-debiche est rayée ou présente une bavure. Remplacez le pied-de-biche. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Le compartiment à canette est rayé ou présente une bavure. Remplacez le compartiment à canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre. page 16 Le fil de la canette n'est pas installé correctement. Installez correctement le fil de la canette. page 20 La canette est rayée, ne pivote pas librement ou présente une bavure. Remplacez la canette. Le fil est emmêlé. Retirez le fil emmêlé et nettoyez le boîtier de la canette. page 100 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre. page 16 page 100 page 32 4 – Le fil supérieur n'a pas été correctement enfilé. Corrigez l'enfilage supérieur. page 22 Le fil de la canette n'est pas installé correctement. Installez correctement le fil de la canette. page 20 L'association de tissu, fil et aiguille est incorrecte. Choisissez un fil et une aiguille appropriés au type de tissu à coudre. page 30 Le support du pied-de-biche n'est pas correctement installé. Installez correctement le support du pied-de-biche. page 35 La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 46 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre. page 16 Guide de dépannage 103 ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Symptôme Le tissu est froissé. Des points ont été sautés. Un son aigu retentit pendant la couture. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille. Cause possible Solution Référence Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement ou la canette n'est pas correctement installée. Enfilez correctement le fil supérieur et installez correctement le fil de la canette. page 20, 22 La bobine n'est pas installée correctement. Installez la bobine correctement. page 22 L'association de tissu, fil et aiguille est incorrecte. Choisissez un fil et une aiguille appropriés au type de tissu à coudre. page 30 L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 32 Si vous cousez des tissus fins, le point est trop long. Réduisez la longueur du point ou cousez un renfort de broderie sous le tissu. page 48 La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 46 Le fil supérieur n'a pas été correctement enfilé. Corrigez l'enfilage supérieur. page 22 L'association de tissu, fil et aiguille est incorrecte. Choisissez un fil et une aiguille appropriés au type de tissu à coudre. page 30 L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. L'aiguille n'est pas installée correctement. Installez l'aiguille correctement. De la poussière s'est accumulée sous la plaque d'aiguille ou dans le compartiment à canette. Retirez le couvercle de plaque d'aiguille et nettoyez le boîtier de la canette. page 100 De la poussière s'est accumulée dans les griffes d'entraînement ou le compartiment à canette. Nettoyez le boîtier de la canette. page 100 Le fil supérieur n'a pas été correctement enfilé. Corrigez l'enfilage supérieur. page 22 Le compartiment à canette est rayé ou présente une bavure. Remplacez le compartiment à canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre. page 16 Vous n'avez pas relevé l'aiguille dans la position correcte. Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille”. page 25 L'aiguille n'est pas installée correctement. Installez l'aiguille correctement. page 32 Le pied-de-biche utilisé n'est pas approprié au type de point choisi. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point choisi. page 94 Réglez la tension du fil supérieur. page 46 Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le boîtier de la canette. page 100 Le point n'est La tension du fil n'est pas correcte. pas cousu correctement. Le fil est emmêlé, par exemple dans le compartiment à canette. 104 page 32 Symptôme Cause possible Solution Faites glisser le levier d'entraînement Les griffes d'entraînement sont abaissées. par griffe vers la droite (vu depuis l'arrière de la machine). Le tissu n'est pas entraîné. Référence page 69, 82 Le point est trop court. Augmentez la longueur du point. page 48 Le pied-de-biche utilisé n'est pas approprié au type de point choisi. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point choisi. page 94 La pression du pied-de-biche est faible. Tournez le réglage du pied-de-biche vers la gauche pour augmenter sa pression. page 34 Le fil est emmêlé, par exemple dans le compartiment à canette. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le boîtier de la canette. page 100 La lampe de couture ne La lampe de couture est endommagée. s'allume pas. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Messages d'erreur Si vous appuyez sur (touche “Marche/arrêt”) avant que la machine à coudre soit configurée correctement ou si une opération n'est pas effectuée correctement, un message d'erreur s'affiche sur l'indicateur de point. Respectez les instructions à l'écran. Le message peut disparaître si l'opération est exécutée correctement. Le message disparaît si (touches de sélection de point) est enfoncée pendant l'affichage du message. Message d'erreur ou Cause possible La touche “Marche/arrêt” ou “Point inverse/renfort” a été enfoncée alors que le pied-de-biche était relevé. Un point autre que le point de boutonnières ou d'arrêt a été sélectionné et la touche “Marche/arrêt” a été enfoncée alors que le levier boutonnières était abaissé. Le point de boutonnières ou d'arrêt a été sélectionné et la touche “Marche/arrêt” a été enfoncée pendant que le levier boutonnières était relevé. La touche “Point inverse/renfort” ou “Positionnement aiguille” a été enfoncée pendant que le bobineur était déplacé vers la droite. La touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée alors que la pédale de commande était raccordée. Le moteur s'est bloqué car le fil s'est emmêlé. La touche de sélection de mode d'aiguille a été enfoncée alors que le point sélectionné ne peut pas être utilisé en couture avec aiguille jumelée. Vous avez essayé de sélectionner un autre point alors que le réglage d'aiguille jumelée était sélectionné (la touche est allumée). Guide de dépannage 105 4 ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Bip de fonctionnement Un bip retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche ou que vous effectuez une opération incorrecte. ■ Pour une opération correcte Un bip est émis. ■ Si une opération incorrecte est effectuée Deux ou quatre bips retentissent. ■ Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé La machine à coudre continue à émettre des bips pendant quatre secondes. La machine s'arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre. 106 ———————————————————————————————————————————————————— Index A E accessoires en option ......................................................8 accessoires inclus ............................................................7 aiguille ..........................................................................30 aiguille à oreilles ...........................................................90 aiguille jumelée ...................................................7, 27, 32 aiguilles de la machine à coudre ...................................30 appliqué ........................................................................79 assemblage ....................................................................80 échantillon ....................................................................51 enfilage inférieur ...........................................................20 entretien ......................................................................100 B base du bobineur de canette .........................................19 bip de fonctionnement ................................................106 bobineur de canette ..................................................9, 17 boîtier solide ...................................................................7 bouton de réglage de la largeur de point .......................12 bouton de réglage de la longueur de point ....................12 bouton de tension de fil ...................................................9 brosse de nettoyage .................................................7, 101 C canette ......................................................................7, 20 canette, bobinage ..........................................................16 capot du compartiment à canette ............................10, 20 capot supérieur ...................................................9, 17, 23 caractéristiques ...............................................................6 changement du sens de couture ....................................51 coins de poches ............................................................83 commande de pression du pied-de-biche ......................34 commande de vitesse de couture ..............................9, 11 commencer à coudre ....................................................42 compartiment à canette .................................................20 coupe-fil ..........................................................................9 coursière .....................................................................100 couteau raseur ...........................................................8, 60 couture automatique de points de renfort ......................49 couture automatique de points inverses .........................49 couture d’une fermeture à glissière ................................72 couture de boutons .................................................65, 69 couture de patchwork ...................................................80 couture en mode “bras libre” ........................................37 couvercle de bobine ............................................7, 17, 23 couvercle de plaque d'aiguille ..............................10, 100 couvercle du guide-fil .........................................9, 18, 24 curseur de réglage de la largeur de point .......................12 curseur de réglage de la longueur de point ....................12 curseur de réglage des griffes d'entraînement ..........10, 82 D découd-vite ...............................................................7, 68 disque du guide-fil ........................................................10 disque du guide-fil pour le bobinage de la canette et de prétension ....................................9, 18 F fenêtre de contrôle du levier de remontée du fil ..............9 fil de la canette ..............................................................20 tirer .........................................................................29 fil supérieur ...................................................................22 filet à bobine ...................................................................7 fixation de la plaque de motifs de points .........................8 G griffes d'entraînement ..............................................10, 82 grille d'aération .............................................................10 guide d'enfilage de la barre de l'aiguille ..................10, 24 guide de dépannage ....................................................102 guide de quilting .......................................................8, 81 guide de référence rapide ................................................7 I indicateur de point ........................................................12 interrupteur d'alimentation principal .......................10, 15 J jeu d'aiguilles ..................................................................7 L largeur du point .............................................................47 levier boutonnières ............................................10, 67, 84 levier d'enfilage de l'aiguille ...........................................9 levier du pied-de-biche .................................................10 lignes courbes ...............................................................51 longueur du point ..........................................................48 M maintenance ...............................................................100 manches ........................................................................83 manuel d'instructions ......................................................7 messages d'erreur ........................................................105 N nettoyage ....................................................................100 O œillet ............................................................................85 ouvertures .....................................................................83 Index 107 4 ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— P S panneau de commande .............................................9, 12 pédale .......................................................................7, 42 perce-œillet .........................................................7, 68, 85 pièces cylindriques ........................................................37 pied à double entraînement .................................8, 35, 81 pied pour boutonnières .............................................7, 66 pied pour boutons ...........................................................7 pied pour fermetures à glissière .......................................7 pied pour monogrammes ................................................7 pied pour ourlets invisibles ..............................................7 pied pour surjet ...............................................................7 pied quilting 1/4 ..............................................................8 pied quilting 1/4 avec guide ............................................8 pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils .........8 pied zigzag ......................................................................7 pied-de-biche ..........................................................10, 33 pied-de-biche de guidage de points .................................8 pied-de-biche non adhérent ............................................8 pied-de-biche ouvert .......................................................8 pied-de-biche pour quilting .......................................8, 82 plaque d'aiguille .....................................................10, 53 plaque de motifs de points ..............................................7 plaque du guide-fil ..............................................9, 18, 24 plateau ............................................................................9 poignée .........................................................................10 point d'assemblage ..................................................78, 89 point de boutonnières ...................................................65 point de feston ..............................................................88 point droit .....................................................................62 point fagot .....................................................................87 point invisible ...............................................................63 point smock ..................................................................88 point zigzag triple .........................................................59 points à l'ancienne ........................................................90 points d'arrêt .................................................................83 points de renfort ......................................................44, 83 points piqués fantaisie ...................................................80 points simples ...............................................................62 points surfilage ..............................................................58 porte-bobine .......................................................9, 17, 23 porte-bobine supplémentaire .....................................7, 27 positionnement aiguille .................................................62 positionnement du tissu .................................................41 pression du pied-de-biche .............................................34 prise d'alimentation électrique ................................10, 15 prise de pédale ..............................................................10 prise murale ..................................................................15 sac pour accessoires ........................................................7 sélection du point ..........................................................56 support de pied-de-biche ........................................10, 35 Q quilting ..........................................................................81 quilting en mouvement libre .........................................82 R rabat régulier .................................................................53 réglage des points ..........................................................94 réglage du pied-de-biche ...............................................10 remplacement de l'aiguille ............................................32 ressort de l'axe du bobineur de canette .........................17 ruban élastique ..............................................................76 108 T table large .................................................................8, 37 tension des fils ...............................................................46 tension du fil supérieur ..................................................46 tissus élastiques .............................................................53 tissus épais ....................................................................52 tissus fins .......................................................................53 touche d'affichage de la largeur de point .......................12 touche d'affichage de la longueur de point ....................12 touche d'affichage du numéro de point .........................12 touche de couture automatique de points inverses/renfort ..............................................................12 touche de position d'arrêt de l'aiguille ..........................12 touche de sélection de mode d'aiguille (simple/jumelée) ............................................................12 touche de sélection de point .........................................12 touche Marche/Arrêt ...............................................11, 42 touche Point inverse/renfort ...........................................11 touche Positionnement aiguille .....................................11 touches de fonctionnement .......................................9, 11 tournevis ...................................................................7, 32 tournevis en forme de disque ..........................................7 triple point élastique ......................................................83 V vis du support d’aiguille ................................................32 vitesse de couture ..........................................................42 volant ......................................................................10, 41 PANTONE 285 Black New_F0_brother_Fr_cover1-4 À lire avant utilisation. PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE À lire pour obtenir plus d'informations. POINTS DE COUTURE COURANTS ANNEXE Machine à coudre informatisée French 885 -U20 XE0875-001 Printed in China Manuel d'instructions