Installation manuel | Micro Motion Capteurs Modèles D et DT Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Installation manuel | Micro Motion Capteurs Modèles D et DT Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’instructions
P/N 1005173, Rev. C
Août 2008
Capteurs Micro Motion®
Modèles D et DT
Manuel d’instructions
©2008, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. ELITE et ProLink sont des marques déposées, et MVD et MVD Direct Connect
sont des marques commerciales de Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Micro Motion est un nom commercial déposé de Micro
Motion, Inc., Boulder, Colorado. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques commerciales et des marques de service
de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Longueurs droites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Longueur du câble de raccordement au transmetteur . . . . . . . . . . 9
Boîte de jonction des capteurs DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limites de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sens d’écoulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Choix de l’orientation en fonction du fluide à mesurer . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Support additionnel pour le modèle D600 monté en drapeau . . . 18
Capteurs DT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Boîte de jonction des modèles D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Câble du modèle DT avec boîte de jonction déportée . . . . . . . . . 20
Raccordement du câble à 9 conducteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capteur D600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Câblage d’alimentation de l’amplificateur déporté . . . . . . . . . . . . 26
Câblage d’alimentation de l’amplificateur intégré. . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement de l’amplificateur déporté au capteur. . . . . . . . . . 28
Raccordement au transmetteur (D600 avec boîte de jonction) . . 29
Raccordement du câble à 4 conducteurs entre la platine processeur
et le transmetteur ou l’automate (D600 équipé d’une platine
processeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration, étalonnage et caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
i
Table des matières suite
Diagnostic des pannes
...........................
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dérive du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instabilité de la mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inexactitude des mesures du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inexactitude des mesures de masse volumique . . . . . . . . . . . . .
Inexactitude des mesures de température . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures de diagnostic au niveau du transmetteur . . . . . . . . .
Procédures de diagnostic au niveau du capteur . . . . . . . . . . . . .
41
41
42
43
44
45
46
46
53
Appendix A
Connexions de purge . . . . . . . . . . . . . . 57
Appendix B
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Appendix C Entretien et remplacement des
plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Appendix D Réglementation pour le retour de
marchandise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
ii
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Introduction
Généralités
Le capteur Micro Motion® D ou DT est l’un des deux éléments qui
forment le débitmètre à effet Coriolis. L’autre élément est le
transmetteur.
Raccordement au transmetteur
Les capteurs modèles D sont livrés avec une boîte de jonction pour
raccordement à un transmetteur déporté ou une platine processeur
déportée.
Les capteurs modèles DT sont livrés avec un mètre de câble pour
raccordement à une boîte de jonction déportée. Cette boîte de jonction
permet de raccorder le capteur à un transmetteur déporté ou une platine
processeur déportée
Le capteur D600 est équipé d’un amplificateur auxiliaire. Cet
amplificateur est livrable avec une boîte de jonction pour une liaison à
9 conducteurs vers un transmetteur déporté, ou avec une platine
processeur pour une liaison à 4 conducteurs vers un transmetteur MVD
déporté ou pour une liaison directe vers un automate.
Les capteurs modèles D et DT peuvent être connectés aux
transmetteurs mentionnés au tableau 1. Le capteur D600 peut être
connecté aux transmetteurs mentionnés au tableau 2.
Tableau 1. Compatibilité des capteurs modèles D et DT avec les transmetteurs Micro Motion
Transmetteur
Modèle 1700/2700 (9 conducteurs)
Modèle 3500/3700 non MVD
RFT9739
IFT9701
RFT9712
Capteur Modèle D
X
X
X
X(1)
X
Capteur Modèle DT
X
X
X
X
(1)Sauf le D600.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
1
Introduction suite
Le capteur D600 et l’amplificateur sont disponibles dans l’une des
configurations décrites au tableau 2. Ce tableau indique également quel
transmetteur peut être utilisé pour chaque configuration.
Tableau 2. Configurations du D600 et compatibilité des transmetteurs
Configuration du capteur D600
Emplacement de
l’amplificateur
Interface avec
transmetteur
Type de câble
Transmetteurs compatibles
Intégré au capteur
Boîte de jonction
9 conducteurs
Platine processeur
4 conducteurs
Boîte de jonction
9 conducteurs
Platine processeur
4 conducteurs
• Modèle 1700/2700 (avec platine processeur
intégrée)
• Modèle 3500/3700 (non MVD)
• RFT9739
• RFT9712
• Platine processeur déportée
• Modèle 1700/2700
• Modèle 3500/3700 (MVD)
• Modèle 2500
• Liaison directe vers automate(1)
• Modèle 1700/2700 (avec platine processeur
intégrée)
• Modèle 3500/3700 (non MVD)
• RFT9739
• RFT9712
• Platine processeur déportée
• Modèle 1700/2700
• Modèle 3500/3700 (MVD)
• Modèle 2500
• Liaison directe vers automate(1)
Déporté
(1)La platine processeur est raccordée directement à un contrôleur, automate ou autre appareil de contrôle-commande.
Installations au sein de l’Union Européenne
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives
européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions
de cette notice. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à
ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions
et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à
www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service
Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive
Equipement Sous Pression sont disponibles sur Internet à
www.micromotion.com/documentation.
Eléments constitutifs du capteur
Le capteur se compose des éléments illustrés pages 3-6.
2
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Introduction suite
Eléments constitutifs des capteurs DS025, DH025, DH038 et DS040
Boîte de jonction
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Raccord
Connexions de purge
(en option)
Plaque signalétique
d’étalonnage
Plot de masse
Plaque signalétique de
certification
Boîtier
Eléments constitutifs des capteurs DS065, DS100, DH100, DS150, DH150, DS300 et DH300
Boîte de
jonction
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Raccord
Connexion de purge
(en option)
Plaque signalétique
d’étalonnage
Plaque signalétique de
certification
Boîtier
Connexion de purge
(en option)
Plot de masse
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
3
Introduction suite
Eléments constitutifs du capteur D600 avec amplificateur et boîte de jonction intégrés
Boîte de jonction
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Raccord
Amplificateur
Plaque signalétique de
certification
Plaque signalétique
d’étalonnage
Plaque repère client
(si demandée à la commande)
Boîtier
Raccord amortisseur pour
support additionnel
Eléments constitutifs du capteursD600 avec amplificateur et platine processeur intégrés
Raccord
Platine processeur
Amplificateur
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Plaque signalétique
de certification
Plaque signalétique
d’étalonnage
Plaque repère client
(si demandée à la commande)
Boîtier
Raccord amortisseur pour
support additionnel
4
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Introduction suite
Eléments constitutifs du capteur D600 avec amplificateur et boîte de jonction déportés
Câblage antidéflagrant
Câblage
de sécurité
intrinsèque
Câble fourni
par l’usine
Raccord
Plaque
signalétique de
certification
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
du fluide
Plaque
signalétique
d’étalonnage
Plaque
signalétique de
certification
Plaque repère client
(si demandée à la commande)
Boîte de jonction
Amplificateur
déporté
Boîtier
Raccord amortisseur
Eléments constitutifs des capteurs D600 avec amplificateur et platine processeur déportés
Câble fourni
par l’usine
Plaque
signalétique de
certification
Câblage de
sécurité intrinsèque
Câblage antidéflagrant
Raccord
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
du fluide
Plaque
signalétique
d’étalonnage
Plaque signalétique
de certification
Plaque repère client
(si demandée à la commande)
Platine processeur
Amplificateur
déporté
Boîtier
Raccord amortisseur
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
5
Introduction suite
Eléments constitutifs des capteurs DT65, DT100 et DT150T
Poignée de levage
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Raccord
Plaque signalétique
d’étalonnage
Plaque signalétique de
certification
Plot de masse
Boîtier
Câble de liaison au transmetteur avec
gaine de blindage souple
Procédure d’installation
La procédure d’installation du capteur comporte cinq étapes :
1e étape : Choix de l’emplacement
Choix de l’emplacement du capteur, lequel est fonction de
l’environnement industriel (zone classée), de l’agencement de la
tuyauterie, et de l’emplacement du transmetteur et des vannes. Voir
page 9.
2e étape : Orientation
Choix de l’orientation du capteur dans la conduite du process. Voir
page 13.
3e étape : Montage
Installation du capteur sur la conduite. Voir page 17.
4e étape : Câblage
Raccordement du câble de liaison au transmetteur. Voir page 19.
5e étape : Mise en service
Procédure de démarrage et de mise en service. Voir page 39.
6
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Introduction suite
Informations complémentaires
Outre les instructions relatives à l’installation du capteur, vous trouverez
dans ce manuel les chapitres suivants :
• Pour le diagnostic des dysfonctionnements pouvant être attribués au
capteur, voir page 41.
• Pour les connexions de purge, voir l’annexe A, page 57.
• Pour le disque de rupture, voir l’annexe B, page 61.
• L’entretien des plaques signalétiques de sécurité est traité à
l’annexe C, page 63.
• Réglementation imposée par Micro Motion relative à la
décontamination du matériel devant être réexpédié à Micro Motion.
Voir page 67.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
7
8
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
Etape 1
Choix de l’emplacement
Principes d’implantation du capteur
Le capteur peut être installé n’importe où sur la ligne du process, à
condition que les points suivants soient respectés :
• Une vanne d’arrêt parfaitement étanche doit être installée en aval du
capteur (au cours de la procédure d’ajustage du zéro, le débit doit
être complètement arrêté et le capteur doit demeurer rempli de
fluide).
• Le capteur doit être installé dans une zone qui est en accord avec le
certificat de conformité qui est mentionné sur la plaque signalétique
de certification (voir les illustrations, pages 3-6).
Longueurs droites
Les capteurs Micro Motion ne sont pas sujets à des impératifs de
longueurs droites de canalisation en amont ou en aval.
Longueur du câble de
raccordement au transmetteur
La longueur totale du câble reliant le capteur au transmetteur dépend du
type de câble et ne doit pas excéder les valeurs indiquées au tableau 3.
.
Tableau 3. Longueur maximale du câble de liaison au transmetteur
Type de câble
Section des
conducteurs
Longueur
maximale
Câble 9 conducteurs Micro Motion vers
transmetteur MVD ou platine processeur
20 mètres
Câble 9 conducteurs Micro Motion vers tout
autre transmetteur
300 mètres
Câble 4 conducteurs Micro Motion
300 mètres
Câble 4 conducteurs fourni par l’utilisateur(1)
•
•
Conducteurs d’alimentation (Vcc)
Conducteurs de communication (RS-485)
0,35 mm2
90 mètres
0,5 mm2
150 mètres
0,8 mm2
300 mètres
0,35 mm2 ou plus large
300 mètres
(1) Micro Motion recommande l’usage d’un câble Micro Motion.
Boîte de jonction des capteurs DT
Les capteurs DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur.
L’extrémité de ce câble peut être raccordée à une boîte de jonction.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
9
Choix de l’emplacement suite
Limites de l’environnement
Limites de la température de service
Les limites de la température de service sont différentes pour chaque
capteur. Voir le tableau 4.
Tableau 4. Limites de la température de service
Type de capteur
°C
DS025
DS040
DS065
DS100
DS150
DS150Z
DS300
DS300Z
DH025
DH038
DH100
DH150
DH300
DT065
DT100
DT150
D600 avec amplificateur intégré
D600 avec amplificateur déporté
–240 à +177
–240 à + 177
–240 à + 177
–240 à + 204
–240 à + 204
0 à +121
–240 à + 204
0 à +121
–240 à + 177
–240 à + 177
–240 à + 204
–240 à + 204
–240 à + 204
0 à +426
0 à +426
0 à +426
–50 à +60
–240 à +200
Pour la certification ATEX, la limite de température du fluide peut aussi
dépendre de la température ambiante. Pour plus d’informations,
consulter le manuel d’installation ATEX disponible à
www.micromotion.com/atex.
Limites de la température ambiante pour l’amplificateur du modèle
D600
La température ambiante de l’amplificateur auxiliaire doit être comprise
entre –50 et +60 °C.
Pour la certification ATEX, la limite de température du fluide peut aussi
dépendre de la température ambiante. Pour plus d’informations,
consulter le manuel d’installation ATEX disponible à
www.micromotion.com/atex.
Vannes
Une fois le capteur et le transmetteur installés, un ajustage du zéro doit
être effectué avant la mise en service du débitmètre. Au cours de la
procédure d’ajustage du zéro, le débit doit être complètement arrêté et
le capteur doit demeurer rempli du fluide. Pour ce faire, une vanne
d’arrêt parfaitement étanche doit être installée en aval du capteur. Pour
plus de détails sur l’ajustage du zéro, voir page 39.
Installations en atmosphère
explosive
S’assurer que la certification pour atmosphères explosives qui est
mentionnée sur la plaque signalétique du capteur est compatible avec
l’environnement dans lequel est installé le capteur (voir les illustrations
pages 3 à 6). Pour les installations devant être conformes aux règles de
sécurité intrinsèque, consulter la documentation de certification livrée
avec le capteur ou disponible sur le site internet de Micro Motion.
10
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Choix de l’emplacement suite
Pour une installation en atmosphère explosive au sein de l’Union
Européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme
nationale n’est en vigueur.
Si vous n’avez pas accès à internet, vous pouvez vous procurer un
guide d’installation S.I. en contactant votre service après-vente Micro
Motion le plus proche :
• En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le
0800-917-901
• En Suisse, appeler le 041-768-6111
• En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
• Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
• Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
• En Asie
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
11
12
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
Etape 2
Orientation
Principe général pour l’orientation du capteur
Le capteur peut fonctionner correctement dans n’importe quelle
orientation à condition que les tubes de mesure restent constamment
remplis du fluide à mesurer.
Sens d’écoulement
Le capteur mesure avec la même précision dans les deux sens
d’écoulement.
Flèche indiquant le sens d’écoulement normal du fluide
La flèche qui est gravée sur le manifold du capteur (voir les illustrations
pages 3-6) sert à configurer le paramètre « sens d’écoulement » du
transmetteur. En règle générale, le capteur doit être orienté de telle
sorte que cette flèche indique le sens d’écoulement normal du fluide.
Bien que le débitmètre puisse mesurer dans les deux directions, les
sorties du débitmètre risquent de ne pas réagir comme prévu si le fluide
s’écoule dans la direction opposée à la flèche et que le transmetteur
n’est pas configuré correctement. Pour configurer le paramètre sens
d’écoulement du transmetteur, consulter le manuel d’instructions du
transmetteur.
Ligne verticale
Si le capteur est installé dans une ligne verticale, la circulation doit être
ascendante si le fluide est un liquide (propre ou chargé). Si le fluide est
un gaz, la circulation peut être ascendante ou descendante.
Choix de l’orientation en fonction
du fluide à mesurer
Pour assurer le fonctionnement optimal du débitmètre, il faut orienter le
capteur est fonction du fluide à mesurer. Les principes d’orientation du
sont illustrés aux pages suivantes :
• pour les mesures sur liquides propres, voir page 14.
• pour les mesures sur gaz, voir page 15.
• pour les mesures sur liquides chargés, voir page 16.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
13
Orientation suite
Orientations pour les mesures sur liquides propres
Modèle du
capteur
DS025
DH025
DH038
DS040
Orientation recommandée
pour les liquides propres
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Autres orientations possibles
pour les mesures sur liquides propres
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Montage en drapeau
Ligne verticale
circulation
ascendante
DS065
DS100
DH100
DS150
DH150
DS300
DH300
D600
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
DT65
DT065
DT100
DT150
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Montage en drapeau
Ligne verticale
circulation
ascendante
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Montage en drapeau
Ligne verticale
circulation
ascendante
14
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Orientation suite
Orientations pour les mesures sur gaz
Modèle du
capteur
Orientation recommandée
pour les mesures sur gaz
Autres orientations possibles
pour les mesures sur gaz
DS025
DH025
DH038
DS040
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Montage en drapeau
Ligne verticale
Gaz secs uniquement
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
DS065
DS100
DH100
DS150
DH150
DS300
DH300
D600
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Montage en drapeau
Ligne verticale
Gaz secs uniquement
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
DT65
DT065
DT100
DT150
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Montage en drapeau
Ligne verticale
Gaz secs uniquement
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
15
Orientation suite
Orientations pour les mesures sur liquides chargés
Modèle du
capteur
DS025
DH025
DH038
DS040
Orientation recommandée
pour les mesures sur liquides chargés
Autre orientation possible
pour les mesures sur liquides chargés
Montage en drapeau
Ligne verticale
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
circulation
ascendante
DS065
DS100
DH100
DS150
DH150
DS300
DH300
D600
Montage en drapeau
Ligne verticale
DT65
DT065
DT100
DT150
Montage en drapeau
Ligne verticale
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
circulation
ascendante
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
circulation
ascendante
16
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
Etape 3
Montage
Principes généraux pour le montage du capteur
Lors du montage du capteur sur la conduite, il faut veiller à limiter :
• le couple de serrage des brides
• les contraintes mécaniques au niveau des brides
Montage du capteur
• pour orienter le capteur, voir pages 13-16
• Pour un support additionnel du modèle D600 en
zone de forte vibration, voir page 18
ATTENTION
Ne pas utiliser le capteur pour
supporter la conduite.
Cela pourrait endommager le capteur et
entraîner des erreurs de mesure.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
17
Montage suite
Entrées de câble
Si possible, orienter les entrées de câble vers le bas afin de réduire les
risques d'infiltration d'humidité à l'intérieur du boîtier, ou ménager une
boucle d'égouttement sur le câble ou le conduit.
Support additionnel pour le
modèle D600 monté en drapeau
Si le modèle D600 est installé sur une ligne verticale en zone de fortes
vibrations, un support additionnel du boîtier peut être nécessaire.
Utiliser pour ce faire le raccord amortisseur illustré ci-dessous. Ce
raccord est généralement utilisé si le capteur est monté en drapeau
dans une ligne verticale.
Montage du D600 avec support amortisseur
Si le modèle D600 est installé sur une ligne verticale en
zone de fortes vibrations, un support additionnel du
boîtier peut être nécessaire
Raccord amortisseur
• Raccorder la patte de support par l’intermédiaire de
l’amortisseur en caoutchouc fourni par l’usine
• Utiliser un boulon 1/2"-13 UNC
• Le boulon peut pénétrer l’amortisseur sur 40 mm
Capteurs DT
18
Les modèles DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur.
Une boîte de jonction peut être utilisée pour effectuer la liaison entre
entre ce câble et celui du transmetteur.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
Etape 4
Câblage
Installations en atmosphère
explosive
Cet avertissement concerne les installations en atmosphère explosive.
AVERTISSEMENT
Le non respect des règles de sécurité intrinsèque en
atmosphère explosive risque d’entraîner une
explosion.
• Le capteur doit être installé dans un environnement
compatible avec le certificat de conformité mentionné sur
la plaque signalétique de certification. Voir les
illustrations, pages 3-6.
• Pour les installations devant être conformes aux règles
de sécurité intrinsèque, consulter le guide d’installation
en zone dangereuse, livré avec le capteur ou disponible
sur le site internet de Micro Motion.
• Pour une installation en atmosphère explosive au sein de
l’Union Européenne, se référer à la norme EN 60079-14
si aucune norme nationale n’est en vigueur.
Boîte de jonction des modèles D
Les capteurs de la série D sont livrés avec une boîte de jonction pour le
raccordement au transmetteur. Il existe deux types de boîte de jonction :
une pour le capteur D600 et une autre pour tous les autres types de
capteur.
• Les modèles D600 sont dotés soit d’une boîte de jonction, soit d’une
platine processeur. Pour plus d’informations condernant le D600, voir
page 25.
• Les capteurs de la série DT peuvent être raccordés au transmetteur
par l’intermédiaire d’une boîte de jonction déportée. Voir page 20.
Pour tous les capteurs de la série D (sauf le D600 et les modèles DT) :
• Si elle n’est pas déjà installée sur le capteur, installer la boîte de
jonction en suivant les instructions qui se trouvent à l’intérieur.
• Si possible, orienter l’entrée de câble de la boîte de jonction vers le
bas, ou bien ménager une boucle d’égouttement sur le câble ou le
conduit afin de réduire les risques d’infiltration d’humidité et de
condensation à l’intérieur de la boîte de jonction. Voir l’illustration
page 20.
• Suivre les instructions à la section Raccordement du câble à 9
conducteurs, page 21, pour raccorder le capteur au transmetteur.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
19
Câblage suite
Boîte de jonction des capteurs D
Entrée de câble
3/4" NPT
boucle
d’égouttement
Câble du modèle DT avec boîte
de jonction déportée
Les modèles DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur
et 1 mètre de conduit qui doit être installé par l’utilisateur. Voir
l’illustration page 21.
• Insérer le câble du capteur dans le conduit
• Visser le raccord du conduit sur le capteur
L’autre extrémité du conduit peut être raccordée à une boîte de jonction
ou directement au transmetteur.
• Si le conduit est raccordé à une boîte de jonction, raccorder les
conducteurs au bornier de la boîte de jonction. Orienter si possible les
entrées de câble de la boîte de jonction vers le bas, ou bien ménager
une boucle d’égouttement sur les câbles ou conduits afin de réduire les
risques d’infiltration d’humidité ou de condensation à l’intérieur de la
boîte de jonction. Suivre les instructions à la section Raccordement du
câble à 9 conducteurs, page 21, pour raccorder le câble à
9 conducteurs entre la boîte de jonction et le transmetteur.
• Si le conduit est raccordé directement au transmetteur, consulter la
notice d’installation du transmetteur pour les instructions de câblage.
20
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
Câble de liaison du Modèle DT
1 m de conduit flexible blindé
• Etanche, conformément à
l’homologation CE
• Relié de façon permanente au capteur
Raccord de conduit 1/2" NPT
• fourni avec le capteur
• Assurer un contact sur 360°
Raccord de conduit
1/2" NPT
Boucle d’égouttement
Plot de mise à la terre
Raccordement du câble à 9
conducteurs
La boîte de jonction du capteur est reliée au transmetteur ou à la platine
processeur par l’intermédiaire d’un câble à 9 conducteurs fourni par
Micro Motion. Préparer et installer le câble suivant les instructions du
manuel Micro Motion intitulé Préparation et installation du câble à 9 fils
des débitmètres Micro Motion.
Raccordement du câble au capteur et au transmetteur
La procédure de raccordement du câble est identique côté capteur et
côté transmetteur. Consulter les schémas de câblage ci-dessous et
procéder comme suit :
ATTENTION
L'infiltration d'humidité à l'intérieur du transmetteur
ou de la boîte de jonction du capteur peut engendrer
un court-circuit et entraîner des erreurs de mesure ou
une défaillance du débitmètre.
• Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité des couvercles.
• Graisser les joints avant de refermer les couvercles.
• Ménager des boucles d'égouttement sur le câble ou le
conduit.
• S'assurer de l'étanchéité des entrées de câble.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
21
Câblage suite
1. Identifier l’emplacement des fils sur les borniers en tenant compte de
leur couleur et des numéros de bornes.
2. Insérer les extrémités dénudées des fils dans les bornes. Aucune
partie dénudée ne doit rester exposée.
• Côté capteur, le raccordement s'effectue dans la boîte de jonction.
• Côté transmetteur, le raccordement s'effectue sur le bornier de
sécurité intrinsèque de raccordement au capteur.
3. Serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place.
4. Refermer hermétiquement le couvercle de la boîte de jonction ainsi
que tous les couvercles du transmetteur.
ATTENTION
Les fils de blindage des faisceaux du câble à
9 conducteurs (drains) doivent être coupés et isolés à
l’extrémité capteur du câble. Une mauvaise
terminaison de ces fils de blindage risque d’entraîner
des erreurs de mesure.
Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur modèle 3500 avec bornier à vis ou à
cosses à souder
Bornes du capteur
D ou DT
Câble de
raccordement
Bornes du modèle 3500
avec bornier à vis ou à
cosses à souder
Longueur maxi : 300 mètres
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Pour des informations
concernant la boîte de jonction
des capteurs DT, voir page 20.
Marron
Rouge
Jaune
Violet
Vert
Bleu
Marron
c4
c6
c8
c10
c12
a4
a6
a8
a10
a12
Noir (blindages)
Orange
Blanc
Gris
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble
Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur modèle 3500 avec câble E/S
Bornes du capteur
D ou DT
Câble de
raccordement
Bornes du modèle
3500 avec câble E/S
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Pour des informations
concernant la boîte de jonction
des capteurs DT, voir page 20.
22
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble
Blanc
Noir (blindages)
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Longueur maxi : 300 mètres
Raccorder la
tresse de blindage
externe du câble
ici
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur modèle 3700
Bornes du capteur
D ou DT
Câble de
raccordement
Bornes du
modèle 3700
Longueur maxi : 300 mètres
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Rouge
Marron
Jaune
Noir (blindages)
Violet
Orange
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble
Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur RFT9739 version site
Bornes du capteur
D ou DT
Câble de
raccordement
Bornes RFT9739
version site
Longueur maxi : 300 mètres
Marron
Orange
Vert
Violet
Blanc
Noir
(Blindage de tous les
faisceaux)
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Pour des informations
concernant la boîte de jonction
des capteurs DT, voir page 20.
Marron
Rouge
9 7531
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble
8 6420
Gris
Bleu
Jaune
Rouge
Noir (blindages)
Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur RFT9739 version rack
Bornes du capteur
D ou DT
Câble de
raccordement
Bornes RFT9739
version rack
Longueur maxi : 300 mètres
CN1
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Pour des informations
concernant la boîte de jonction
des capteurs DT, voir page 20.
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Marron
Rouge
Rouge
Jaune
Orange
Blanc
Gris
B2
B4
B6
B8
B10
Z2
Z4
Z6
Z8
Z10
Marron
Noir (blindages)
Violet
Vert
Bleu
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
B Z
23
Câblage suite
Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur RFT9712
Câble de
raccordement
Bornes du capteur
D ou DT
Bornes RFT9712
version site
Longueur maxi : 300 mètres
Marron
Orange
Vert
Violet
Blanc
Noir
(Blindage de tous les
faisceaux)
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Pour des informations
concernant la boîte de jonction
des capteurs DT, voir page 20.
Marron
Rouge
9 7531
Vert
Blanc
8 6420
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Gris
Bleu
Jaune
Rouge
Noir (blindages)
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble
Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur modèle 1700 ou 2700
Bornes du capteur
D ou DT
Câble de
raccordement
Bornes du modèle
1700/2700
Longueur maxi : 20 mètres
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Vis de masse
Noir
Marron
Violet
Jaune
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Bleu
Gris
Orange
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux
ne doivent pas être raccordés côté capteur.
Raccordement des capteurs D (sauf le D600) à un transmetteur IFT9701* ou 5300
Bornes du
capteur D*
Câble de
raccordement
Bornes IFT9701
ou modèle 5300
Longueur maxi : 300 mètres
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Marron
Rouge
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble
10
11
12
GND
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
Vert
Blanc
Noir (Blindages transm.
déporté uniquement)
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
*Le modèle D600 et les modèles de la série DT ne peuvent
pas être associés à un transmetteur IFT9701
24
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
Capteur D600
Il existe deux options pour le câblage du modèle D600 vers le
transmetteur : avec un câble à 9 conducteurs, par l’intermédiaire d’une
boîte de jonction, ou avec un câble à 4 conducteurs, par l’intermédiaire
d’une platine processeur.
• Pour les instructions de câblage entre la boîte de jonction et le
transmetteur, voir page 29.
• Pour les instructions de câblage entre la platine processeur et le
transmetteur ou l’automate, voir page 33.
Le D600 est équipé d’un amplificateur qui peut être soit intégré, soit
déporté. Cet amplificateur doit être alimenté par une tension secteur
comprise entre 85 et 250 Vca. Pour le câblage de l’alimentation, voir
pages 26-27.
Si l’amplificateur est déporté, il faut également le raccorder au capteur.
Voir page 28. L’amplificateur déporté est livré avec 5 mètres de câble
permettant de le relier au capteur. Une longueur plus grande (jusqu’à 20
mètres) est disponible sur demande.
ATTENTION
Un mauvais câblage peut entraîner des erreurs de
mesure ou une défaillance du débitmètre.
• Couper l’alimentation avant d’installer les fils
d’alimentation.
• Suivre toutes les instructions afin de garantir le bon
fonctionnement du capteur.
• Ménager des boucles d'égouttement sur les câbles.
• S'assurer de l'étanchéité des entrées de câble.
• Vérifier l’intégrité des joints de couvercle et refermer tous
les couvercles de façon hermétique.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Si le capteur se trouve en atmosphère explosive :
• Ne pas retirer le couvercle du boîtier de l’amplificateur
lorsque celui-ci est sous tension.
• Attendre pendant au moins 30 minutes après avoir coupé
l’alimentation avant de retirer le couvercle.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
25
Câblage suite
Câblage d’alimentation de
l’amplificateur déporté
• Dévisser la vis de fixation du couvercle et retirer le couvercle de
l’amplificateur pour effectuer le câblage. Réinstaller le couvercle avant
de mettre l’amplificateur sous tension.
• Raccorder une source d’alimentation 85-250 Vca aux bornes L2
(neutre) et L1 (phase) comme illustré ci-dessous.
• L’amplificateur est doté d’une borne de masse externe pour une
connexion supplémentaire à la terre là où la réglementation l’exige.
Câblage d’alimentation de l’amplificateur déporté
Vis de fixation du couvercle
Masse de l’alimentation
85-250 Vca
50/60 Hz
N/L2
Ph/L1
Borne de masse externe
26
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
Câblage d’alimentation de
l’amplificateur intégré
Raccorder une source d’alimentation 85-250 Vca aux bornes L2
(neutre) et L1 (phase) comme illustré ci-dessous.
L’amplificateur est doté d’une borne de masse externe pour une
connexion supplémentaire à la terre là où la réglementation l’exige.
Câblage d’alimentation de l’amplificateur intégré
85-250 Vca
50/60 Hz
N/L2
Ph/L1
Masse de
l’alimentation
Compartiment
de câblage
Borne de masse externe pour
connexion supplémentaire à la terre
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
27
Câblage suite
Raccordement de l’amplificateur
déporté au capteur
Pour le câblage de sécurité intrinsèque, voir la partie gauche de la figure
ci-dessous :
• Raccorder le câble à 9 conducteurs provenant de l’amplificateur aux
bornes de sécurité intrinsèque du capteur. Faire correspondre la
couleur des fils du câble à celle des fils raccordés aux bornes.
• Le fil orange du câble n’a pas de fil correspondant au niveau du
capteur. Raccorder ce fil à la borne illustrée ci-dessous.
• Couper l’extrémité des fils marron et rouge du câble 9 conducteurs
(dans le compartiment de sécurité intrinsèque uniquement) et les
isoler. Ces fils ne sont pas utilisés.
Pour le câblage du circuit d’excitation dans le compartiment
antidéflagrant du capteur, voir la partie droite de la figure ci-dessous :
• Installer le câble blindé à 2 conducteurs entre les bornes 1 et 2 de
l’amplificateur et les bornes 1 et 2 du compartiment antidéflagrant du
capteur (voir la figure page 29 pour le câblage de l’amplificateur).
Raccordement de l’amplificateur déporté au capteur
Rouge
Violet
Jaune
Orange
Marron
2
1
Bleu
Gris
Blanc
Vert
Compartiment de
sécurité intrinsèque
Compartiment
antidéflagrant
Bornes de raccordement du
circuit d’excitation. Voir page 29
pour les connexions au niveau
de l’amplificateur déporté.
Câble 9 conducteurs des circuits
de sécurité intrinsèque (sonde de
température et détecteurs)
Amplificateur déporté
Câble du circuit d’excitation
28
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
Amplificateur déporté (câblage d’excitation)
Câble 9 conducteurs pour le câblage de sécurité intrinsèque
(sonde de température et détecteurs)
Tableau de correspondance des
bornes
Bornes de
Bornes du
l’amplificateur
compartiment
déporté
antidéflagrant
du capteur
1
1
2
2
Retirer la vis et le couvercle pour
effectuer les raccordements. Remettre le
couvercle avant de mettre en service.
Entrée du câble de
raccordement au
transmetteur
Raccordement au transmetteur
(D600 avec boîte de jonction)
Boîte de jonction ou
platine processeur
Cette section explique comment installer le câble à 9 fils fourni par Micro
Motion pour le raccordement du capteur au transmetteur déporté.
• Les instructions de préparation du câble et de montage des presseétoupes sont inclues dans le kit de préparation du câble.
• Installer le câble et effectuer les raccordements en respectant les
normes locales en vigueur.
Raccordement du câble au capteur et au transmetteur
La procédure de raccordement du câble est identique côté capteur et
côté transmetteur. Consulter les schémas de câblage ci-dessous et
procéder comme suit :
ATTENTION
L'infiltration d'humidité à l'intérieur du transmetteur
ou de la boîte de jonction du capteur peut engendrer
un court-circuit et entraîner des erreurs de mesure ou
une défaillance du débitmètre.
• Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité des couvercles.
• Graisser les joints avant de refermer les couvercles.
• Ménager des boucles d'égouttement sur le câble ou le
conduit.
• S'assurer de l'étanchéité des entrées de câble.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
29
Câblage suite
1. Identifier l’emplacement des fils sur les borniers en tenant compte de
leur couleur et des numéros de bornes.
2. Insérer les extrémités dénudées des fils dans les bornes. Aucune
partie dénudée ne doit rester exposée.
• Côté capteur, le raccordement s'effectue dans la boîte de jonction.
• Côté transmetteur, le raccordement s'effectue sur le bornier de
sécurité intrinsèque de raccordement au capteur.
3. Serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place.
4. Refermer hermétiquement le couvercle de la boîte de jonction ainsi
que tous les couvercles du transmetteur.
ATTENTION
Les fils de blindage des faisceaux du câble à
9 conducteurs (drains) doivent être coupés et isolés à
l’extrémité capteur du câble. Une mauvaise
terminaison de ces fils de blindage risque d’entraîner
des erreurs de mesure.
Raccordement du capteur D600 à un transmetteur modèle 3500 avec câble E/S
Câble de
raccordement
Bornes du capteur
D600
Bornes du modèle
3500 avec câble E/S
Longueur maxi : 300 mètres
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux
ne doivent pas être raccordés côté capteur.
Blanc
Noir (blindages)
Violet
Jaune
Orange
Marron
Rouge
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Gris
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Vert
Blanc
Marron
Raccorder la tresse
de blindage externe
du câble ici
Raccordement du capteur D600 à un transmetteur modèle 3500 avec bornier à vis ou à cosses à souder
Bornes du capteur
D600
Câble de
raccordement
Bornes du modèle 3500
avec bornier à vis ou à
cosses à souder
Longueur maxi : 300 mètres
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Vert
Blanc
Marron
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Violet
Jaune
Orange
Bleu
Gris
Rouge
30
Marron
Rouge
Jaune
Violet
Vert
Bleu
Marron
c4
c6
c8
c10
c12
a4
a6
a8
a10
a12
Noir (blindages)
Orange
Blanc
Gris
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux
ne doivent pas être raccordés côté capteur.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
Raccordement du capteur D600 à un transmetteur modèle 3700
Câble de
raccordement
Bornes du capteur
D600
Bornes
modèle 3700
Longueur maxi : 300 mètres
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Vert
Blanc
Marron
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Violet
Jaune
Orange
Beu
Gris
Rouge
Rouge
Marron
Jaune
Noir (blindages)
Violet
Orange
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux
ne doivent pas être raccordés côté capteur.
Raccordement du capteur D600 à un transmetteur RFT9739 version site
Bornes RFT9739
version site
Câble de
raccordement
Bornes du capteur
D600
Longueur maxi : 300 mètres
Marron
Orange
Vert
Violet
Blanc
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Vert
Blanc
Marron
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Violet
Jaune
Orange
Bleu
Gris
Rouge
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux
ne doivent pas être raccordés côté capteur.
Gris
Bleu
Jaune
Rouge
Noir (blindages)
Raccordement du capteur D600 à un transmetteur RFT9739 version rack
Bornes RFT9739
version rack
Câble de
raccordement
Bornes du capteur
D600
Longueur maxi : 300 mètres
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Vert
Blanc
Marron
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Violet
Jaune
Orange
Bleu
Gris
Rouge
Marron
Rouge
Rouge
Jaune
Orange
Blanc
Gris
B2
B4
B6
B8
B10
Z2
Z4
Z6
Z8
Z10
Marron
Noir (blindages)
Violet
Vert
Bleu
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux
ne doivent pas être raccordés côté capteur.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
31
Câblage suite
Raccordement du capteur D600 à un transmetteur RFT9712
Bornes du capteur
D600
Bornes RFT9712
version site
Câble de
raccordement
Longueur maxi : 300 mètres
Marron
Orange
Vert
Violet
Blanc
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Vert
Blanc
Marron
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Violet
Jaune
Orange
Bleu
Gris
Rouge
Marron
Rouge
9 7531
9 7531
Vert
Blanc
8 6420
8 6420
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Gris
Bleu
Jaune
Rouge
Noir (blindages)
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux
ne doivent pas être raccordés côté capteur.
Raccordement du capteur D600 à un transmetteur modèle 1700 ou 2700 par liaison 9 fils
Câble de
raccordement
Bornes du capteur
D600
Bornes modèle
1700/2700
Longueur maxi : 20 mètres
Noir
(Blindage de tous
les faisceaux)
Vert
Blanc
Marron
Violet
Jaune
Orange
Bleu
Gris
Rouge
32
Vis de masse
Marron
Rouge
Couper à ras le blindage
Vert
Blanc
Couper à ras le blindage
Bleu
Gris
Couper à ras le blindage
Orange
Violet
Jaune
Couper à ras le blindage
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Préparer le câble suivant les instructions qui sont
livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux
ne doivent pas être raccordés côté capteur.
Noir
Marron
Violet
Jaune
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
Raccordement du câble à 4
conducteurs entre la platine
processeur et le transmetteur ou
l’automate (D600 équipé d’une
platine processeur)
Pour raccorder le câble à 4 conducteurs à la platine processeur :
1. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour blinder le câblage entre la
platine processeur et le transmetteur déporté :
• Si le câble n’est pas blindé, il doit être installé dans un conduit
métallique assurant un blindage continu sur 360°. Aller à l’étape 7,
page 35.
• Si un câble blindé ou armé est utilisé avec un presse-étoupe non
fourni par Micro Motion, relier les fils de blindage (drains) et la tresse
à l’intérieur du presse-étoupe au niveau de l’entrée de câble de la
platine processeur. Aller à l’étape 7, page 35.
• Si un presse-étoupe fourni par Micro Motion est utilisé au niveau de
l’entrée de câble de la platine processeur :
- Si le câble est blindé à l’aide d’un feuillard, préparer le câble avec
le manchon thermorétractable blindé comme décrit ci-dessous. Le
manchon thermorétractable blindé permet de relier le blindage au
presse-étoupe. Passer à l’étape 2.
- Si le câble est doté d’une tresse de blindage au lieu d’un feuillard,
préparer le câble comme décrit ci-dessous, mais ne pas installer le
manchon thermorétractable blindé. Passer à l’étape 2.
2. Retirer le couvercle de la platine processeur.
3. Glisser le chapeau et le tube de compression du presse-étoupe sur le
câble.
114 mm
19 mm
Chapeau
Tube de
compression
22 mm
22 mm
Corps
Manchon
thermorétractable blindé
4. Préparer l’extrémité du câble devant être raccordée à la platine
processeur en procédant comme suit (si le câble a une tresse au lieu
d’un feuillard, ne pas suivre les étages d, e f et g) :
a. Couper et retirer 114 mm de gaine.
b. Retirer la feuille de protection transparente située à l'intérieur de la
gaine, ainsi que le rembourrage qui se trouve entre les faisceaux.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
33
Câblage suite
c. Retirer le feuillard qui est enroulé autour des faisceaux, en laissant
19 mm de feuillard enroulé (ou de tresse et de drains, si le câble a
une tresse), puis séparer les fils.
d. Enrouler les fils de blindage (drains) sur deux tours autour du
feuillard restant. Couper le reste des fils de blindage.
Fils de blindage enroulés autour du feuillard
e. Enfiler le manchon thermorétractable blindé par-dessus les fils de
blindages afin de les recouvrir entièrement.
f. Rétracter le manchon à l'aide d'un pistolet à air chaud (120° C) en
prenant soin de ne pas brûler le câble.
.
Manchon thermorétractable blindé recouvrant entièrement les fils de blindage
g. Positionner le tube de compression du presse-étoupe de telle
sorte que son bord intérieur soit aligné avec le bord du manchon
thermorétractable.
h. Rabattre la toile de blindage (ou la tresse et les drains, si le câble a
une tresse) par-dessus le tube de compression afin qu’elle
dépasse du joint d’étanchéité de 3 mm.
.
34
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
5. Visser le corps du presse-étoupe sur l’entrée de câble de la platine
processeur.
6. Insérer l’extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et
assembler le presse-étoupe en vissant le chapeau sur le corps.
7. Identifier les quatre conducteurs du câble. Le câble fourni par Micro
Motion est constitué d’une paire de conducteurs de 0,75 mm2 (rouge
et noir) qui doit être utilisée pour raccorder l’alimentation, et d’une
paire de conducteurs de 0,35 mm2 (vert et blanc) qui doit être utilisée
pour raccorder la connexion RS-485. Raccorder les 4 conducteurs
aux bornes numérotées de la platine processeur, en les faisant
correspondre aux bornes numérotées du transmetteur.
Alimentation +
(rouge)
RS-485B
(vert)
Alimentation –
(noir)
RS-485A
(blanc)
Vis interne de masse de la platine processeur
• Pour raccordement à la terre si le capteur ne peut pas être mis à la terre par
l’intermédiaire de la tuyauterie et si la législation en vigueur sur le site
requiert une mise à la terre par voie interne
• Ne pas raccorder les fils de blindage du câble à cette borne.
8. Réinstaller le couvercle de la platine processeur.
AVERTISSEMENT
Toute torsion appliquée à la platine processeur risque
d’endommager le capteur.
Ne pas appliquer d’effort de torsion à la platine
processeur.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
35
Câblage suite
9. La tresse et les fils de blindage du câble ne doivent pas être reliés à
la masse côté transmetteur.
• Pour raccorder le câble au transmetteur, consulter la notice
d’installation du transmetteur.
• Si la platine processeur est reliée à un automate par l’intermédiaire
d’une barrière S.I. MVD Direct Connect™ fournie par Micro Motion,
la barrière fournit l’alimentation à la platine processeur. Consulter le
manuel d’instructions de la barrière pour le repérage des bornes de
raccordement de la barrière.
• Si la platine processeur est directement reliée à un automate sans
barrière S.I. (MVDSolo) :
- Raccorder les bornes d’alimentation de la platine processeur (voir
la figure ci-dessous) à une source d’alimentation continue. Cette
source d’alimentation ne doit alimenter que la platine processeur.
Nous recommandons l’utilisation d’une alimentation 24 Vcc de la
Série SDN fabriquée par Sola/Hevi-Duty.
- Aucune des bornes d’alimentation ne doit être reliée à la terre.
- Raccorder les bornes RS-485 de la platine processeur (voir la
figure ci-dessous) aux bornes RS-485 de l’automate. Consulter la
documentation du fabricant pour le repérage des bornes.
Bornes de la platine processeur
Alimentation +
RS-485B
RS-485A
Alimentation –
36
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Câblage suite
Mise à la terre
Le capteur et le transmetteur doivent être reliés à la terre séparément.
ATTENTION
Une mauvaise mise à la terre peut engendrer des
erreurs de mesure.
Pour réduire les risques d’erreurs de mesure :
• Raccorder le débitmètre à la terre en suivant les règles
de mise à la terre en vigueur sur le site.
• Pour les installations dans une zone qui nécessite un
câblage de sécurité intrinsèque, consulter le guide
d’installation en zone dangereuse, livré avec le capteur
ou disponible sur le site internet de Micro Motion.
• Pour une installation en atmosphère explosive au sein de
communauté européenne, se référer à la norme
EN 60079-14 si aucune norme nationale n’est en
vigueur.
Le capteur peut être mis à la terre soit par l’intermédiaire de la
tuyauterie (si les joints de brides sont conducteurs), soit à l’aide du plot
de masse situé sur le boîtier du capteur (voir l’illustration ci-dessous) ou
de la vis de masse interne ou externe de la boîte de jonction.
S’il n’existe aucune réglementation locale ou nationale pour la mise à la
terre du capteur, suivre ces recommandations :
• Utiliser du fil de cuivre de 2,5 mm² de section minimum.
• Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une
impédance inférieure à 1 ohm.
• Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes en
vigueur sur le site
Pour la mise à la terre du transmetteur, consulter la notice d’installation
du transmetteur.
Emplacement du plot de masse sur le boîtier du capteur
Modèle D600
Autres modèles D
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Modèles DT
37
38
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
Etape 5
Mise en service
Ajustage du zéro
Une fois le capteur et le transmetteur installés, il faut ajuster le zéro.
L’ajustage du zéro permet d’établir une référence pour la mesure du
débit en déterminant la réponse du débitmètre à un débit physique nul à
l’intérieur du capteur. La procédure d’ajustage du zéro est décrite dans
le manuel d’instructions du transmetteur.
Configuration, étalonnage et
caractérisation
Si le capteur et le transmetteur ont été commandés ensemble, ils ont été
étalonnés à l’usine et ne requièrent aucun étalonnage ou caractérisation
supplémentaire sur le site. Si par la suite soit le capteur, soit le
transmetteur, doit être remplacé de façon individuelle, il sera nécessaire
de recaractériser le débitmètre.
Les définitions suivantes expliquent la différence entre les termes
configuration, étalonnage et caractérisation. Certains paramètres
peuvent nécessiter leur configuration même si aucun étalonnage n’est
nécessaire.
La configuration du débitmètre permet de définir certains paramètres
propres à l’application, tels que les unités de mesure, le seuil de
coupure bas débit, les valeurs d’amortissement, le sens d’écoulement
ou les limites d’écoulement biphasique. Si ces paramètres sont spécifiés
lors de la commande, le débitmètre est configuré à l’usine suivant les
spécifications fournies par le client.
L’étalonnage permet de déterminer la sensibilité propre du débitmètre
au débit, à la masse volumique et à la température. Le débitmètre est
étalonné à l’usine.
La caractérisation est l’opération qui consiste à entrer directement les
coefficients d’étalonnage en débit, masse volumique et température
dans la mémoire du débitmètre au lieu d’effectuer un étalonnage sur le
site. Les coefficients d’étalonnage ont été déterminés en usine et sont
inscrits sur la plaque signalétique d’identification du capteur et sur le
certificat d’étalonnage du capteur.
Pour plus de détails concernant la configuration, la caractérisation ou
l’étalonnage du débitmètre, consulter le manuel d’instructions du
transmetteur.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
39
Mise en service suite
Service après-vente
Si vous avez besoin d’assistance lors de la mise en service de votre
débitmètre, contactez le service après-vente de Micro Motion.
Si possible, et afin que nous puissions mieux vous servir, veuillez nous
fournir lors de votre appel les numéros de modèle et/ou les numéros de
série de vos appareils Micro Motion.
• En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le
0800-917-901
• En Suisse, appeler le 041-768-6111
• En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
• Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
• Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
• En Asie
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
40
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Diagnostic des pannes
Généralités
La plupart des opérations de diagnostic et d’entretien du débitmètre
s’effectuent au niveau du transmetteur. Toutefois, les problèmes les plus
courants pouvant être attribués au capteur sont traités dans ce chapitre.
• Dérive du zéro, page 42
• Instabilité de la mesure du débit, page 43
• Inexactitude des mesures du débit, page 44
• Inexactitude des mesures de masse volumique, page 45
• Inexactitude des mesures de température, page 46
Si vous ne trouvez pas le problème que vous recherchez, consultez le
manuel d’instructions du transmetteur.
Pour diagnostiquer les pannes du débitmètre, utiliser l’indicateur du
transmetteur (si le transmetteur est doté d’un indicateur) et se munir
d’un multimètre numérique ainsi que de l’un des outils de
communication suivants :
• Interface de communication HART
• Logiciel ProLink ou ProLink II
• Logiciel AMS
• Contrôleur maître Modbus (RFT9739, Séries 1000 ou Série 2000)
• Contrôleur hôte Fieldbus FOUNDATION (Série 1000 ou Série 2000)
• Contrôleur hôte Profibus PA (Série 1000 ou Série 2000)
Au besoin, n’hésitez pas à contacter le service après-vente de Micro
Motion. Si possible, et afin que nous puissions mieux vous servir,
veuillez nous fournir lors de votre appel les numéros de modèle et/ou les
numéros de série de vos appareils Micro Motion.
• En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le
0800-917-901
• En Suisse, appeler le 041-768-6111
• En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
• Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
• Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
• En Asie
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
41
Diagnostic des pannes suite
Dérive du zéro
Symptôme
Le débitmètre indique un débit non nul alors que l’écoulement du fluide
est arrêté; ou bien l’erreur de mesure à bas débit est trop élevée.
Marche à suivre
Pour rechercher l’origine d’une dérive du zéro, utiliser l’un des outils de
communication mentionnés à la page 41 ou l’indicateur du transmetteur.
Consulter le tableau ci-dessous et suivre les étapes dans l’ordre
indiqué.
Procédure à suivre en cas de dérive du zéro
Procédure
1. Vérifier s’il y a des fuites au
niveau des vannes et des joints
Instructions
Etape suivante
• Si aucune fuite n’est détectée, aller à l’étape 2
• Si des fuites sont détectées, les éliminer, puis aller à l’étape 15
2. Vérifier l’unité de mesure du débit
Voir page 46
3. S’assurer que l’ajustage du zéro a
été fait correctement
Voir page 39
•
•
•
•
4. Vérifier si le coefficient
d’étalonnage en débit est correct
Voir page 50
•
•
5. Contrôler la valeur
d’amortissement
Voir page 51
•
•
6. Vérifier s’il y a écoulement
biphasique
Voir page 55
•
•
7. Vérifier s’il y a de l’humidité dans
la boîte de jonction du capteur
Voir page 54
•
•
8. Vérifier le câblage du débitmètre
Voir page 47
•
•
9. Vérifier la mise à la terre du
débitmètre
Voir page 53
•
•
10. Vérifier si le capteur est soumis à
des contraintes mécaniques au
niveau des raccords
11. Contrôler s’il y a des vibrations ou
des couplages parasites sur la
ligne
12. Vérifier si le capteur est bien
orienté
Voir page 54
•
•
Voir page 55
•
•
Voir page 13
•
•
13. Vérifier si les tubes de mesure
sont bouchés ou encrassés
Voir page 56
•
•
14. Vérifier s’il y a des interférences
radioélectriques
Voir page 52
•
•
15. Vérifier s’il y a toujours dérive du
zéro
16. Contacter Micro Motion
42
•
•
Si l’unité est correcte, aller à l’étape 3
Si l’unité n’est pas correcte, la changer, puis aller à l’étape 15
Si l’ajustage du zéro a été fait correctement, aller à l’étape 4
Si l’ajustage du zéro n’a pas été fait correctement, le refaire,
puis aller à l’étape 15
Si le coeff. d’étal. en débit est correct, aller à l’étape 5
Si le coeff. d’étal. en débit n’est pas correct, le modifier, puis
aller à l’étape 15
Si la valeur d’amortissement est adéquate, aller à l’étape 6
Si la valeur d’amortissement est trop basse, la modifier, puis
aller à l’étape 15
S’il n’y a pas d’écoulement biphasique, aller à l’étape 7
En cas d’écoulement biphasique, résoudre le problème puis
aller à l’étape 15
S’il n’y a pas de traces d’humidité, aller à l’étape 8
S’il y a des traces d’humidité, sécher et étancher le
compartiment, puis aller à l’étape 15
Si le câblage est correct, aller à l’étape 9
Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis
aller à l’étape 15
Si le débitmètre est correctement relié à la terre, aller à
l’étape 10
Si la mise à la terre est défectueuse, remédier au problème,
puis aller à l’étape 15
Si le capteur est correctement installé, aller à l’étape 11
Si le capteur est sujet à des contraintes mécaniques, les
éliminer, puis aller à l’étape 15
Si aucunes vibrations ou couplage parasite, aller à l’étape 12
Si des vibrations ou un couplage parasite perturbent les
mesures, les éliminer, puis aller à l’étape 15
Si le capteur est bien orienté, aller à l’étape 13
Si l’orientation du capteur est incorrecte, la modifier, puis aller
à l’étape 15
Si les tubes sont propres, aller à l’étape 14
En cas de bouchage ou de colmatage des tubes, les nettoyer,
puis aller à l’étape 15
S’il n’y a pas d’interférence, ou si la source ne peut pas être
localisée, aller à l’étape 16
Si des interférences sont détectées, les éliminer, puis aller à
l’étape 15
S’il n’y a plus de dérive, le problème est résolu
Si le zéro dérive encore, retourner à l’étape 3 ou aller à
l’étape 16
Voir les numéros de
téléphone page 41
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Diagnostic des pannes suite
Instabilité de la mesure du débit
Symptôme
Le débitmètre indique une variation du débit, alors que le débit du fluide
dans la conduite est stable.
Marche à suivre
Pour rechercher l’origine d’une instabilité de la mesure de débit, utiliser
l’un des outils de communication mentionnés à la page 41 ou
l’indicateur du transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre
les étapes dans l’ordre indiqué.
Procédure à suivre pour déterminer l’origine d’une instabilité de la mesure du débit
Procédure
1. Vérifier si l’indication de débit est
stable au niveau du transmetteur
Instructions
Voir page 47
Etape suivante
• Si le signal est stable, aller à l’étape 2
• Si le signal est erratique, aller à l’étape 4
2. Vérifier le câblage de la sortie
indiquant le débit
Voir page 47
3. Vérifier si l’appareil raccordé à la
sortie est défectueux
Voir le manuel
d’instructions de
l’appareil
Voir page 46
• Si la sortie est bien câblée, aller à l’étape 3
• Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis
aller à l’étape 13
• Si l’appareil récepteur fonctionne normalement, aller à
l’étape 4
• Si l’appareil récepteur est défectueux, contacter le fabricant
• Si l’unité est correcte, aller à l’étape 5
• Si l’unité n’est pas correcte, la changer, puis aller à l’étape 13
• Si la valeur d’amortissement est adéquate, aller à l’étape 6
• Si la valeur d’amortissement est trop basse, la modifier, puis
aller à l’étape 13
• Si le signal d’excitation est stable, aller à l’étape 7
• Si le signal d’excitation est instable, aller à l’étape 11
• Si la masse volumique est stable, aller à l’étape 8
• Si la masse volumique est instable, aller à l’étape 11
4. Vérifier l’unité de mesure du débit
5. Contrôler la valeur
d’amortissement
Voir page 51
6. Vérifier la stabilité du niveau du
signal d’excitation
7. Vérifier la stabilité de l’indication
de masse volumique
Voir page 51
8. Vérifier le câblage du débitmètre
Voir page 47
• Si le câblage est correct, aller à l’étape 9
• Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis
aller à l’étape 13
9. Vérifier la mise à la terre du
débitmètre
Voir page 53
• Si le débitmètre est correctement relié à la terre, aller à
l’étape 10
• Si la mise à la terre est défectueuse, remédier au problème,
puis aller à l’étape 13
10. Contrôler s’il y a des vibrations ou
des couplages parasites sur la
ligne
Voir page 55
• Si aucunes vibrations ou couplage parasite, aller à l’étape 11
• Si des vibrations ou un couplage parasite perturbent les
mesures, les éliminer, puis aller à l’étape 13
11. Vérifier s’il y a écoulement
biphasique
Voir page 55
• S’il n’y a pas d’écoulement biphasique, aller à l’étape 12
• En cas d’écoulement biphasique, résoudre le problème, puis
aller à l’étape 13
12. Vérifier si les tubes de mesure
sont bouchés ou encrassés
Voir page 56
• Si les tubes sont propres, aller à l’étape 14
• En cas de bouchage ou de colmatage des tubes, les nettoyer,
puis aller à l’étape 13
13. Vérifier si le signal de débit est
toujours instable
Voir page 47
• Si le signal de débit est stable, le problème est résolu
• Si le signal de débit est toujours instable, retourner à l’étape 1
ou aller à l’étape 14
14. Contacter Micro Motion
Voir les numéros de
téléphone page 41
Voir page 51
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
43
Diagnostic des pannes suite
Inexactitude des mesures du
débit
Symptôme
Le débit ou le total indiqué par le débitmètre ne correspond pas à la
valeur indiquée par un étalon de référence.
Marche à suivre
Pour rechercher l’origine d’un mesurage inexact du débit, utiliser l’un
des outils de communication mentionnés à la page 41 ou l’indicateur du
transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre les étapes dans
l’ordre indiqué.
Procédure à suivre pour déterminer l’origine de l’inexactitude des mesures du débit
Procédure
1. Vérifier si le coefficient
d’étalonnage en débit est correct
Instructions
Voir page 50
2. Vérifier l’unité de mesure du
débit
Voir page 46
3. S’assurer que l’ajustage du zéro
a été fait correctement
Voir page 39
4. S’agit-il d’une mesure de débit
massique ou volumique?
5. Vérifier si le coefficient
d’étalonnage en masse
volumique est correct
6. S’assurer de la précision de la
mesure de masse volumique
7. S’assurer de la précision de la
mesure de température
8. S’agit-il d’une mesure de débit
massique or volumique?
9. Le total de référence est-il basé
sur une valeur fixe de la masse
volumique?
10. Passer à une unité de mesure de
débit massique
11. Vérifier la mise à la terre du
débitmètre
Voir page 46
12. Vérifier s’il y a écoulement
biphasique
13. Vérifier la précision de l’échelle
(ou de la mesure de référence)
14. Vérifier le câblage du débitmètre
15. Vérifier à nouveau la précision
des mesures de débit
16. Contacter Micro Motion
44
Voir page 50
Voir page 51
Voir page 51
Voir page 46
Voir page 46
Etape suivante
• Si le coeff d’étal en débit est correct, aller à l’étape 2
• Si le coeff d’étal en débit est incorrect, le modifier puis aller à
l’étape 15
• Si l’unité de mesure du débit est correcte, aller à l’étape 3
• Si l’unité de mesure du débit est erronée, la modifier puis aller à
l’étape 15
• Si l’ajustage du zéro a été fait correctement, aller à l’étape 4
• Si l’ajustage du zéro n’a pas été fait correctement, le refaire, puis
aller à l’étape 15
• S’il s’agit d’une mesure de débit massique, aller à l’étape 6
• S’il s’agit d’une mesure de débit volumique, aller à l’étape 5
• Si le coeff. d’étal. en masse vol. est correct, aller à l’étape 6
• Si le coeff. d’étal. en masse vol. n’est pas correct, le modifier, puis
aller à l’étape 15
• Si la mesure de masse volumique est bonne, aller à l’étape 7
• Si la mesure de masse volumique est fausse, aller à l’étape 11
• Si la mesure de température est bonne, aller à l’étape 8
• Si la mesure de température est fausse, aller à l’étape 14
• S’il s’agit d’une mesure de débit massique, aller à l’étape 11
• S’il s’agit d’une mesure de débit volumique, aller à l’étape 9
• Si le total est basé sur une valeur fixe de la masse volumique, aller
à l’étape 10
• Si le total n’est pas basé sur une valeur fixe, aller à l’étape 11
• Aller à l’étape 15
Voir page 53
• Si la mise à la terre est bonne, aller à l’étape 12
• Si la mise à la terre est défectueuse, remédier au problème, puis
aller à l’étape 15
Voir page 55
• S’il n’y a pas d’écoulement biphasique, aller à l’étape 13
• En cas d’écoulement biphasique, résoudre le problème, puis aller
à l’étape 15
Suivre les
• Si l’échelle est précise, aller à l’étape 14
procédures de
• Si l’échelle n’est pas précise, remédier au problème, puis aller à
l’usine
l’étape 15
Voir page 47
• Si le câblage est correct, aller à l’étape 16
• Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis aller
à l’étape 15
• Si les mesures de débit sont précises, le problème est résolu
• Si les mesures de débit sont incorrectes, retourner à l’étape 2 ou
bien aller à l’étape 16
Voir les numéros de téléphone page 41
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Diagnostic des pannes suite
Inexactitude des mesures de
masse volumique
Symptôme
Les mesures de masse volumique sont instables, ou sont inférieures ou
supérieures à la masse volumique réelle du fluide.
Marche à suivre
Pour rechercher l’origine d’un mesurage inexact de la masse volumique,
utiliser l’un des outils de communication mentionnés à la page 41 ou
l’indicateur du transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre
les étapes dans l’ordre indiqué.
Procédure à suivre pour déterminer l’origine de l’inexactitude des mesures de masse volumique
Procédure
1. Vérifier si l’indication de masse
volumique est stable au niveau du
transmetteur
2. Vérifier si le coefficient
d’étalonnage en masse volumique
est correct
3. Vérifier le câblage du débitmètre
Instructions
Voir page 51
Etape suivante
• Si l’indication de masse vol. est stable, aller à l’étape 2
• Si l’indication de masse vol. est instable, aller à l’étape 3
Voir page 50
4. Vérifier la mise à la terre du
débitmètre
Voir page 53
5. La mesure de masse volumique
est-elle trop haute ou trop basse?
6. Contrôler la qualité du fluide du
procédé
Voir page 51
7. Si le câblage a été vérifié à
l’étape 3, aller à l’étape 8, sinon
vérifier le câblage du débitmètre
8. Vérifier s’il y a écoulement
biphasique
Voir page 47
9. Contrôler s’il y a des vibrations ou
des couplages parasites sur la
ligne
10. Vérifier si les tubes de mesure
sont bouchés ou encrassés
Voir page 55
11. Vérifier à nouveau la précision
des mesures de masse volumique
Voir page 51
• Si le coeff. d’étal. en masse vol. est correct, aller à l’étape 4
• Si le coeff. d’étal. en masse vol. n’est pas correct, le modifier,
puis aller à l’étape 11
• Si le câblage du débitmètre est correct, aller à l’étape 4
• Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis
aller à l’étape 11
• Si le débitmètre est correctement relié à la terre, aller à
l’étape 5
• Si la mise à la terre est défectueuse, remédier au problème,
puis aller à l’étape 11
• Si la mesure est trop basse, aller à l’étape 6
• Si la mesure est trop haute, aller à l’étape 10
• Si le fluide est conforme aux normes de qualité, aller à
l’étape 7
• Si le fluide est hors normes, remédier au problème, puis aller
à l’étape 11
• Si le câblage du débitmètre est correct, aller à l’étape 8
• Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis
aller à l’étape 11
• S’il n’y a pas d’écoulement biphasique, aller à l’étape 9
• En cas d’écoulement biphasique, résoudre le problème, puis
aller à l’étape 11
• Si aucunes vibrations ou couplage parasite, aller à l’étape 12
• Si des vibrations ou un couplage parasite perturbent les
mesures, les éliminer, puis aller à l’étape 11
• Si les tubes sont propres, aller à l’étape 12
• En cas de bouchage ou de colmatage des tubes, les
nettoyer, puis aller à l’étape 11
• Si les mesures de masse volumique sont correctes, le
problème est résolu
• Si les mesures de masse volumique sont incorrectes,
retourner à l’étape 1 ou bien aller à l’étape 12
12. Contacter Micro Motion
Voir les numéros de
téléphone page 41
Voir page 47
Suivre les
procédures de l’usine
Voir page 55
Voir page 56
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
45
Diagnostic des pannes suite
Inexactitude des mesures de
température
Symptôme
L’indication de température ne correspond pas à la température réelle
du fluide.
Marche à suivre
Pour rechercher l’origine d’un mesurage inexact de la température,
utiliser l’un des outils de communication mentionnés à la page 41 ou
l’indicateur du transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre
les étapes dans l’ordre indiqué.
Procédure à suivre pour déterminer l’origine de l’inexatitude des mesures de température
Procédure
1. Vérifier le câblage du débitmètre
Instructions
Voir page 47
2. Vérifier si le coefficient
d’étalonnage en température est
correct
3. Vérifier à nouveau la précision
des mesures de température
Voir page 50
4. Contacter Micro Motion
Voir les numéros de
téléphone page 41
Procédures de diagnostic au
niveau du transmetteur
Voir page 51
Etape suivante
• Si le câblage du débitmètre est correct, aller à l’étape 2
• Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis
aller à l’étape 3
• Si le coeff. d’étal. en température est correct, aller à l’étape 4
• Si le coeff. d’étal. en température n’est pas correct, le
modifier, puis aller à l’étape 3
• Si les mesures de température sont correctes, le problème
est résolu
• Si les mesures de température sont incorrectes, retourner à
l’étape 1 ou bien aller à l’étape 4
Les tables des pages précédentes renvoient à cette section pour les
instructions concernant le diagnostic des pannes au niveau du
transmetteur. Pour ce faire, il faut se munir d’un multimètre numérique
(ou appareil équivalent), de l’indicateur du transmetteur (si celui-ci en
est doté d’un) et de l’un des outils de communication suivants :
• Une interface de communication HART
• Le logiciel ProLink ou ProLink II
• Le logiciel AMS
• Le contrôleur maître Modbus (RFT9739, Série 1000 ou Série 2000)
• Le contrôleur hôte Fieldbus FOUNDATION (Série 1000 ou Série 2000)
• Le contrôleur hôte Profibus (Série 1000 ou Série 2000)
Vérification de l’unité de mesure configurée
Vérifier et au besoin modifier l’unité de mesure du débit configurée dans
le transmetteur. Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions (ou
l’aide en ligne du logiciel) de l’outil de communication. Utiliser au choix :
• l’interface/indicateur du transmetteur
• l’interface de communication HART, le logiciel ProLink ou AMS
• le contrôleur hôte Modbus, Fieldbus or Profibus-PA
S’assurer que l’unité de mesure sélectionnée correspond bien à celle
désirée. Faire attention à la signification des abréviations : par exemple,
g/s correspond à gramme/seconde et non à gallon/seconde.
46
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Diagnostic des pannes suite
Vérification de la stabilité du signal de débit du transmetteur
Pour pouvoir déterminer l’origine d’une instabilité du signal de débit, il
faut tout d’abord vérifier si cette instabilité est causée par le débitmètre
ou par l’appareil raccordé à la sortie du transmetteur. Observer le signal
de débit généré par le transmetteur à l’aide d’une des méthodes
décrites ci-dessous. Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions
(ou l’aide en ligne du logiciel) de l’outil de communication. Utiliser au
choix .
• l’affichage du transmetteur, si celui-ci est doté d’un indicateur
• une interface de communication HART, le logiciel ProLink ou le logiciel
AMS
• le contrôleur hôte Modbus, Fieldbus or Profibus-PA
• un multimètre numérique sur la sortie 4-20 mA ou impulsions du
transmetteur
Si le débit indiqué ou le niveau du signal de sortie est stable, le
problème ne se situe pas au niveau du transmetteur.
Vérification du câblage de la sortie indiquant le débit
Après avoir vérifié le signal de débit en sortie du transmetteur (voir cidessus), le vérifier à nouveau à l’autre extrémité du câble de sortie (côté
récepteur). Si le signal est stable, le problème n’est pas dû au câblage
de la sortie.
Vérification du câblage du débitmètre
Les problèmes dus à un câblage défectueux sont souvent diagnostiqués
par erreur comme résultant d’une panne du capteur. Examiner le câble
reliant le capteur au transmetteur en procédant comme suit :
1. Vérifier la préparation du câble. Le câble du débitmètre doit avoir
été préparé correctement. La plupart des problèmes sont dus à une
mauvaise préparation des blindages individuels des faisceaux. Voir
l’illustration ci-dessous. Ces blindages doivent être coupés à ras à
l’extrémité capteur du câble. Ils ne doivent pas être raccordés dans la
boîte de jonction du capteur. Voir les illustrations pages 23-32.
2. Vérifier les connexions. S’assurer que les fils sont bien assujettis
dans les bornes et font bien contact. Aucune partie dénudée ne doit
rester exposée.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
47
Diagnostic des pannes suite
3. Vérifier la résistance des circuits. Si le câble a été correctement
préparé et si les fils sont bien raccordés, mesurer la résistance aux
bornes de chaque paire de fils afin de déterminer si le câble est
défectueux. Cette vérification doit se faire d’abord du côté du
transmetteur, puis aux bornes du capteur. Procéder comme suit :
a. Déconnecter l’alimentation du transmetteur
b. Déconnecter les fils du câble aux bornes du transmetteur.
c. Mesurer la résistance aux bornes des paires du câble de
raccordement côté transmetteur. Voir le tableau page 48.
• Si les résistances mesurées sont dans les limites indiquées,
reconnecter le câble et remettre le transmetteur sous tension.
• Si les résistances mesurées ne correspondent pas aux valeurs
indiquées, répéter les mesures aux bornes du capteur :
- Pour tout capteur autre qu’un D600, consulter le tableau cidessous.
- Si le capteur est un D600, consulter le tableau et l’illustration
spécifiques à ce modèle, page 49.
- Si les résistances mesurées aux bornes du capteur sont
également en dehors des limites indiquées, le capteur est peutêtre défectueux.
Coupe transversale du câble
Fil de blindage
(un dans chaque faisceau)
Faisceaux
Gaine du câble
Faisceaux
Résistance nominale des circuits du capteur (tous capteurs D ou DT, sauf le D600)
Remarques
• Déconnecter les fils des bornes du transmetteur avant de mesurer la résistance des circuits du capteur
• La résistance de la sonde de température augmente de 0,38675 Ω par °C d'augmentation de la température.
• Les valeurs nominales de résistance varient de 40% par 100 °C. Toutefois, pour le diagnostic d'une panne, il est plus important
de déterminer si une bobine est coupée (résistance infinie) ou en court-circuit (résistance nulle) que de s'attacher à des
valeurs légèrement différentes de celles indiquées ci-dessous.
• La résistance mesurée entre les fils bleu et gris (détecteur droit) ne doit pas différer de plus de 10% de la résistance mesurée
entre les fils vert et blanc (détecteur gauche).
• Les valeurs réelles de résistance sont fonction du modèle et de la date de fabrication du capteur.
• Les valeurs de résistance indiquées par l’ohmmètre doivent être stables.
Circuit
Bobine d’excitation
Détecteur gauche
Détecteur droit
Sonde de température
Compensation de longueur de fil
Couleur des fils
Marron et rouge
Vert et blanc
Bleu et gris
Orange et violet
Jaune et violet
Bornes du capteur*
1 et 2
5 et 9
6 et 8
3 et 7
4 et 7
Résistance nominale
8 à 2650 Ω
16 à 300 Ω
16 à 300 Ω
100 Ω à 0 °C + 0,38675 Ω / °C
100 Ω à 0 °C + 0,38675 Ω / °C
*Pour le capteur D600, voir page 49.
48
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Diagnostic des pannes suite
Vérification de la résistance des circuits du D600 (capteurs équipés d’une boîte de jonction uniquement)
D600 avec amplificateur déporté
(amplificateur non illustré sur dans cette figure)
D600 avec amplificateur intégré
Vérifier tous les circuits ici,
sauf le circuit d’excitation
(fils marron et rouge)
Vérifier le circuit d’excitation ici
(fils marron et rouge)
Vérifier tous les circuits ici, sauf le circuit d’excitation (fils marron et rouge)
Résistance nominale des circuits du capteur D600
Remarques
• La résistance de la sonde de température augmente de 0,38675 Ω par °C d'augmentation de la température.
• Les valeurs nominales de résistance varient de 40% par 100 °C. Toutefois, pour le diagnostic d'une panne, il est plus important
de déterminer si une bobine est coupée (résistance infinie) ou en court-circuit (résistance nulle) que de s'attacher à des
valeurs légèrement différentes de celles indiquées ci-dessous.
• La résistance mesurée entre les fils bleu et gris (détecteur droit) ne doit pas différer de plus de 10% de la résistance mesurée
entre les fils vert et blanc (détecteur gauche).
• Les valeurs réelles de résistance sont fonction du type de capteur et de la date de fabrication.
• Les valeurs de résistance indiquées par l’ohmmètre doivent être stables.
• Voir l’illustration ci-dessus pour l’emplacement des bornes.
Circuit
Bobine d’excitation
Détecteur gauche primaire
Détecteur droit primaire
Détecteur gauche de rechange
Détecteur droit de rechange*
Sonde de température
Couleur des fils
Marron et rouge
Vert et blanc
Bleu et gris
Marron et blanc
Rouge et gris
Jaune et violet
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Résistance nominale
16 Ω
140 Ω
140 Ω
140 Ω
140 Ω
109 Ω à 0 °C + 0,38675 Ω / °C
49
Diagnostic des pannes suite
Vérification des coefficients d’étalonnage
Vérifier et au besoin modifier les coefficients d’étalonnage en débit,
masse volumique et température mis en mémoire dans le transmetteur
(le coefficient d’étalonnage en température concerne uniquement les
transmetteurs RFT9739, 1700, 2700, 3500 et 3700). Si nécessaire,
consulter le manuel d’instructions (ou l’aide en ligne du logiciel) de l’outil
de communication. Utiliser au choix :
• l’interface/indicateur du modèle 3500 ou 3700
• l’interface de communication HART, le logiciel ProLink ou ProLink II ou
AMS
• le contrôleur hôte
Mettre en mémoire les coefficients qui sont inscrits sur la plaque
signalétique d’identification du capteur ou sur le certificat d’étalonnage
qui a été livré avec le capteur. Voir les figures ci-dessous. Si les
coefficients d’étalonnage qui sont en mémoire dans le transmetteur sont
corrects, le problème n’est pas dû aux coefficients d’étalonnage.
50
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Diagnostic des pannes suite
Vérification de la valeur d’amortissement
Vérifier et au besoin modifier la valeur d’amortissement mise en
mémoire dans le transmetteur. Si nécessaire, consulter le manuel
d’instructions (ou l’aide en ligne du logiciel) de l’outil de communication.
Utiliser au choix :
• l’interface/indicateur du modèle 3500 ou 3700
• l’interface de communication HART, le logiciel ProLink ou ProLink II, ou
le logiciel AMS
• le contrôleur hôte
Dans la plupart des applications, la valeur d’amortissement doit être
supérieure ou égale à 0,8 secondes. Si la valeur d’amortissement
programmée dans le transmetteur est déjà supérieure à 0,8 secondes,
le problème ne vient probablement pas de la valeur d’amortissement.
Il n’y a que très peu d’applications qui requièrent des valeurs
d’amortissement inférieures à 0,8 secondes. Cela concerne notamment
les procédés de production par lots ou discontinus de très courtes
durées. Une fois la procédure de diagnostic terminée, contactez le
service après-vente de Micro Motion si vous avez des doutes
concernant la valeur d’amortissement à programmer. Voir la liste des
numéros de téléphone page 41.
Vérification du niveau de la tension d’excitation
Pour contrôler le niveau d’excitation, appeler le service après-vente de
Micro Motion (voir la liste des numéros de téléphone page 41).
Si le transmetteur est un modèle 1700, 2700, 3500 ou 3700, il est
possible de visualiser le niveau d’excitation sur l’indicateur du
transmetteur.
Vérification des mesures de masse volumique et de température
Visualiser les mesures de masse volumique et de température du
débitmètre en utilisant au choix :
• l’indicateur local (si le transmetteur est doté d’un indicateur)
• une interface de communication HART, le logiciel ProLink ou
ProLink II, ou le logiciel AMS
• l’appareil raccordé à la sortie du transmetteur (s’il y en a un)
• le contrôleur hôte
Si nécessaire, effectuer un test sur le fluide du procédé afin de
déterminer si la mesure est correcte.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
51
Diagnostic des pannes suite
Détection des interférences radioélectriques
Les interférences radioélectriques et les surtensions transitoires
peuvent affecter la qualité des signaux d’entrée et de sortie du
transmetteur. Si vous suspectez la présence d’interférences, éliminezen les sources potentielles (si cela est possible) avant de continuer la
procédure de diagnostic.
Câbles des sorties. Les signaux des sorties peuvent être perturbés par
des interférences radioélectriques. S’assurer que les blindages des
câbles des sorties du transmetteur sont bien reliés à la terre comme
décrit dans le manuel d’instructions du transmetteur. S’assurer
également que les fils aux extrémités des câbles sont blindés jusqu’à
hauteur des connexions.
Câble du capteur. Si le câble de raccordement du capteur n’est pas
doté d’une tresse de blindage externe (voir l’illustration ci-dessous), ou
n’est pas installé dans un conduit métallique, il peut être sujet à des
interférences radioélectriques. S’assurer également que les fils aux
extrémités du câble sont blindés jusqu’à hauteur des connexions.
Coupe transversale d’un câble 9 conducteurs avec tresse de blindage
externe
Blindage externe
(tresse)
Gaine du câble
faisceau avec
blindage individuel
52
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Diagnostic des pannes suite
Procédures de diagnostic au
niveau du capteur
Les tableaux des pages précédentes renvoient à cette section pour les
instructions concernant le diagnostic des pannes au niveau du capteur.
Pour ce faire, il faut se munir d’un multimètre numérique (ou appareil
équivalent). Certaines procédures peuvent nécessiter la consultation du
manuel d’instructions du transmetteur.
Vérification de la mise à la terre du débitmètre
Le capteur peut être mis à la terre soit par l’intermédiaire de la
tuyauterie (si les joints de brides sont conducteurs), soit à l’aide du plot
de masse situé sur le boîtier du capteur (voir l’illustration ci-dessous) ou
de la vis de masse interne ou externe de la boîte de jonction. La mise à
la terre du transmetteur est décrite dans le manuel d’instructions du
transmetteur.
Si le capteur n’est pas raccordé à la terre par l’intermédiaire de la
tuyauterie, et s’il n’existe aucune réglementation locale ou nationale
concernant la mise à la terre du capteur, raccorder la boîte de jonction
ou la platine processeur à la terre en suivant ces recommandations :
• Utiliser du fil de cuivre de 2,5 mm² de section minimum.
• Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une
impédance inférieure à 1 ohm.
• Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes en
vigueur sur le site
Pour une installation en atmosphère explosive au sein de communauté
européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme
nationale n’est en vigueur.
Emplacement du plot de masse sur le boîtier du capteur
Modèle D600
Autres modèles D
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Modèles DT
53
Diagnostic des pannes suite
Vérifier s’il y a de l’humidité à l’intérieur des compartiments de
câblage
Afin de réduire les risques d’infitration d’humidité à l’intérieur des
compartiments de câblage, installer le capteur de telle sorte que les
entrées de câble soient orientées vers le bas, ou bien ménager des
boucles d’égouttement sur les câbles ou les conduits.
Les compartiments de câblage doivent être étanches afin de prévenir
tout court-circuit pouvant entraîner des erreurs de mesure ou une
défaillance du débitmètre.
• Le D600 est doté d’une boîte de jonction ou d’une platine processeur,
ainsi que d’un amplificateur.
• Ne pas ouvrir le boîtier de l’amplificateur du D600 lorsque celui-ci est
sous tension. Voir le message d’avertissement ci-dessous.
• Remettre tous les couvercles en place et obturer hermétiquement tous
les orifices avant de mettre l’amplificateur du D600 sous tension.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Si le capteur se trouve en atmosphère explosive :
• Ne pas ouvrir le boîtier de l’amplificateur lorsque celui-ci
est sous tension.
• Attendre au moins 30 minutes après la mise hors tension
avant d’ouvrir le couvercle.
Ouvrir la boîte de jonction ou la platine processeur (et, dans le cas du
D600, le boîtier de l’amplificateur) et vérifier s’il y a de l’humidité à
l’intérieur des compartiments ce câblage. Au besoin, sécher l’intérieur
des compartiments. Ne pas employer de solution de nettoyage de
contacts. Pour éviter la formation de condensation ou l’infiltration
d’humidité, suivre ces recommandations :
• Etancher toutes les entrées de câble.
• Ménager des boucles d’égouttage sur le câble ou le conduit.
• Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité
• Fermer et bien resserrer tous les couvercles.
Vérifier si le capteur est soumis à des contraintes mécaniques
Chaque installation présentant un caractère unique, il est impossible de
proposer des solutions répondant à tous les problèmes de montage.
Cependant, dans de nombreux cas, les contraintes mécaniques
soumises au capteur sont attribuables à l’une des conditions suivantes :
• Le capteur est utilisé pour supporter la conduite.
• Lors du montage, le capteur a servi à aligner une conduite désaxée.
• La conduite n’est pas assez rigide pour pouvoir supporter le capteur.
Pour toute assistance concernant la détection ou la prévention de
contraintes mécaniques au niveau des brides et raccords, contacter
Micro Motion (voir la liste des numéros de téléphone page 41).
54
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Diagnostic des pannes suite
Vérifier si le capteur est sujet à des phénomènes de vibrations ou
de couplages parasites
Les capteurs Micro Motion sont peu sensibles aux vibrations
extérieures. Toutefois, dans certains cas très rares, des vibrations ou
des couplages parasites peuvent venir perturber le fonctionnement du
débitmètre. Un couplage parasite se produit lorsqu’il y a transfert des
vibrations des tubes de mesure d’un capteur vers ceux d’un autre
capteur. Ce phénomène peut se produire lorsque deux capteurs de
même dimension sont montés proches l’un de l’autre et qu’ils mesurent
le même fluide.
Les débitmètres Micro motion étant rarement influencés par les
vibrations du système, il est peu probable que le problème soit dû à des
phénomènes de vibrations. En cas de doutes concernant l’influence de
vibrations présentes sur la ligne, contacter Micro Motion (voir la liste des
numéros de téléphone page 41).
Vérifier s’il y a écoulement biphasique
Un écoulement biphasique se produit lorsque des poches d’air ou de
gaz se forment dans un écoulement liquide, ou lorsque des poches
liquides se forment dans un écoulement gazeux. Les causes d’un
écoulement biphasique sont multiples.
Fuites. Lorsque des fuites se produisent au niveau des raccords de
tuyauterie, des garnitures de vannes ou des garnitures de pompes, de
l’air peut s’introduire à l’intérieur de la conduite. De l’air peut également
s’infiltrer à l’entrée du système. Rechercher et réparer les fuites
éventuelles.
Cavitation et vaporisation. Les phénomènes de cavitation et de
vaporisation se produisent lorsque la pression statique de la veine
décroît et atteint la valeur de tension de vapeur du liquide, ce qui a pour
effet d’introduire des petites bulles d’air ou de gaz au sein du liquide. Si
un élément introduisant une forte perte de charge (par exemple une
vanne de régulation) se trouve à proximité du capteur, il doit être placé
en amont du capteur afin de limiter les phénomènes de vaporisation.
L’augmentation de la contre-pression en aval du capteur permet
également de réduire les risques de cavitation et de vaporisation.
Ecoulement en cascade. Un écoulement dit "en cascade" se produit si
le débit diminue à un point tel que les tubes du capteur ne sont plus que
partiellement remplis du fluide du procédé. Un tel phénomène est
souvent observé lorsque le capteur est monté dans une conduite
verticale (montage dit "en drapeau") et que le fluide s’écoule vers le bas.
Dans ce cas, il suffit de faire circuler le fluide de façon ascendante pour
remédier au problème.
Pour éviter les écoulements en cascade, monter le capteur suivant
l’orientation recommandée au chapitre Orientation, page 13
L’augmentation de la contre-pression en aval du capteur permet
également de réduire, voire d’éliminer les phénomènes d’écoulement en
cascade.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
55
Diagnostic des pannes suite
Points hauts dans la ligne. Si le fluide du procédé est un liquide, des
poches de gaz incondensables peuvent s’accumuler aux points hauts
de la ligne. Si la vitesse débitante est faible, et/ou si les points hauts
sont très hauts par rapport au reste du système, ces poches peuvent
persister et grossir. Lorsque ces poches d’air sont libérées et entraînées
avec le liquide, des erreurs de mesure peuvent se produire. Une solution
couramment employée pour résoudre ce problème consiste à installer
des purgeurs d’air sur les points hauts situés en amont du capteur.
Points bas dans la ligne. Si le fluide du procédé est un gaz, des
poches de condensats peuvent s’accumuler aux points bas de la ligne.
Si la vitesse débitante est faible, et/ou si les points bas sont très bas par
rapport au reste du système, ces poches peuvent persister et grossir.
Lorsque ces condensats sont libérés et entraînés avec le gaz, des
erreurs de mesure peuvent se produire. Une solution couramment
employée pour résoudre ce problème consiste à installer des purgeurs
de condensats sur les points bas situés en amont du capteur.
Vérifier si les tubes de mesure sont bouchés ou encrassés
Si le fluide process a tendance à entartrer l’intérieur de la tuyauterie, les
tubes de mesure du capteur peuvent également être complètement ou
partiellement bouchés suite à une accumulation de matière sur les
parois des tubes. Pour déterminer si les tubes sont bouchés, vérifier si le
niveau d’excitation et l’indication de masse volumique du transmetteur
sont trop élevés (voir page 51).
• Si le niveau d’excitation et l’indication de masse volumique sont tous
les deux élevés, rincer ou nettoyer le capteur, puis vérifier la précision
de la mesure de masse volumique sur l’eau (ou sur un autre fluide de
masse volumique connue). Si l’indication de masse volumique est
toujours erronée, le problème n’est probablement pas dû à un
bouchage des tubes de mesure.
• Si soit le niveau d’excitation, soit l’indication de masse volumique est
normal, le problème n’est probablement pas dû à un bouchage des
tubes de mesure.
56
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Annexe
A
Connexions de purge
Etanchéité des connexions de
purge
Si le capteur est doté de connexions de purge, celles-ci doivent toujours
demeurer hermétiquement fermées. Si l’un des bouchons de purge est
retiré, il faut à nouveau remplir le boîtier du capteur à l’aide d’un gaz sec
et inerte (par exemple de l’argon ou de l’azote). Voir la section intitulée
Procédure de purge du boîtier, page 58
La purge du boîtier permet de prévenir toute corrosion et de protéger les
éléments internes du capteur. Cette purge est effectuée à l’usine avant
la livraison du capteur. Si les bouchons de purge ne sont pas retirés ou
desserrés, aucune intervention n’est nécessaire sur le site.
Pour plus d’informations, contacter le service après-vente de Micro
Motion :
• En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le
0800-917-901
• En Suisse, appeler le 041-768-6111
• En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
• Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
• Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
• En Asie
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Connexions de purge
Vue de
face
Vue de
côté
Bouchon de
purge
Connexion de
purge 1/2" NPT
femelle
Boîtier du
capteur
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
57
Connexions de purge suite
Usage des connexions de purge
Les connexions de purge servent généralement à surveiller la pression
à l’intérieur du boîtier du capteur. Pour certaine applications, notamment
celles mettant en oeuvre des fluides particulièrement volatiles, un
transmetteur de pression peut être installé entre les deux connexions de
purge. Un appareil de contrôle-commande raccordé à ce transmetteur
de pression permet d’interrompre le process si une variation de pression
est détectée à l’intérieur du boîtier. Ce dispositif offre une protection
supplémentaire en cas de rupture des tubes à l’intérieur du capteur.
Retrait des bouchons de purge
Si l’un des bouchons de purge est retiré, le boîtier doit être à nouveau
purgé.
AVERTISSEMENT
Si un bouchon de purge est retiré, le boîtier devra être
purgé avec un gaz sec et inerte. Une pressurisation
excessive du boîtier lors de cette opération peut
provoquer une explosion.
Afin d’assurer la sécurité du personnel d’exploitation et le
bon fonctionnement du débitmètre, il est important de
suivre scrupuleusement les instructions de ce chapitre.
Procédure de purge du boîtier
Lire toutes les instructions avant de procéder à la purge du boîtier. Cette
procédure n’est à réaliser que si l’un des bouchons de purge a été retiré.
1. Arrêter le process, ou bien placer les appareils de commande en
fonctionnement manuel.
ATTENTION
Si le débitmètre est en exploitation lorsque la purge du
boîtier est effectuée, les mesures risquent d’être
faussées.
Avant de purger le boîtier, arrêter le process ou bien placer
les appareils de commande en fonctionnement manuel.
2. Retirer les deux bouchons de purge. Si vous utilisez une ligne de
purge, ouvrez les vannes sur cette ligne.
58
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Connexions de purge suite
3. Raccorder la source de gaz inerte à l'entrée de la ligne de purge ou à
la connexion d'entrée de purge. Laisser la connexion de sortie de
purge ouverte.
• Prendre toutes les précautions nécessaires afin d'empêcher
l'infiltration de particules telles que poussière, humidité ou rouille à
l'intérieur du boîtier.
• Si la purge est effectuée avec un gaz qui est plus lourd que l'air (par
exemple de l'argon), la connexion d'entrée doit se trouver plus
basse que la connexion de sortie, ceci afin de permettre au gaz de
refouler l'air de bas en haut.
• Si la purge est effectuée avec un gaz qui est plus léger que l'air (par
exemple de l'azote), la connexion d'entrée doit se trouver plus haute
que la connexion de sortie, ceci afin de permettre au gaz de refouler
l'air de haut en bas.
4. S’assurer de l'étanchéité des raccords de purge afin d'éviter que de
l'air ne soit aspiré à l'intérieur du boîtier ou de la ligne de purge.
5. Le temps de purge est le temps nécessaire au remplacement
complet de l'air contenu dans le boîtier par le gaz inerte. Il est fonction
du débit de purge et du type de capteur. Voir la table ci-dessous. Si
une ligne de purge est utilisée, ajouter aux valeurs données le temps
nécessaire au remplissage de la ligne.
6. Ne pas pressuriser le boîtier du capteur. Une fois le boîtier rempli du
gaz de purge, fermer l’arrivée du gaz, puis refermer immédiatement
les connexions de purge. Si la pression à l’intérieur du boîtier est
supérieure à la pression atmosphérique, l’étalonnage en masse
volumique du débitmètre sera faussé.
Temps de purge du boîtier des capteurs D
Modèle du capteur
D25
D38
D40
D65
D100
D150
D300
D600
Débit de purge
l/h
600
600
600
600
600
600
1200
2300
Temps*
minutes
3
3
3
10
15
15
30
60
*Si une ligne de purge est utilisée, ajouter le temps nécessaire au remplissage de la
ligne.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
59
60
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Annexe
B
Disque de rupture
Usage du disque de rupture
La fonction principale du disque de rupture est de permettre
l’échappement de fluide process à haute pression qui se serait infiltré
dans le boîtier du capteur suite à une rupture du tube de mesure. Dans
certaines applications, notamment dans le cas de mesures sur gaz à
haute pression, une conduite de purge peut être raccordée au disque de
rupture pour permettre l’évacuation du fluide et pour empêcher tout
échappement du fluide à l’air libre.
AVERTISSEMENT
Zone de décharge à l’atmosphère.
Une fuite de fluide à haute pression peut causer des
blessures graves, voire mortelles.
Ne pas pénétrer dans une zone de décharge à
l’atmosphère.
Pour plus d’informations, contacter le service après-vente de Micro
Motion :
• En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le
0800-917-901
• En Suisse, appeler le 041-768-6111
• En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
• Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
• Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
• En Asie
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Disque de rupture
Disque de rupture
Boîtier du
capteur
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
61
62
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Annexe
C
Entretien et remplacement des
plaques signalétiques
Plaques signalétiques de
sécurité
Les plaques signalétiques de sécurité qui sont apposées sur les
produits Micro Motion sont conformes à la norme ANSI Z535.4. Si l’une
de ces plaques signalétiques devient illisible, endommagée, ou vient à
disparaître, elle devra être remplacée dans les plus bref délais.
Pour se procurer une plaque signalétique de rechange, contacter Micro
Motion :
• En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le
0800-917-901
• En Suisse, appeler le 041-768-6111
• En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
• Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
• Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
• En Asie
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Emplacement des plaques
signalétiques sur le capteur
Le capteur est doté des plaques de sécurité illustrées ci-dessous.
Plaque signalétique n°1003972
Capteur D avec
connexions de purge
CAUTION: Removal of plugs will require sensor case to
be repurged with a dry inert gas.
! WARNING: Improper pressurization may result in
injury. Refer to sensor manual for repurging instructions.
Part No. 1003972, Rev. B
Traduction française :
ATTENTION : Si les bouchons de purge sont retirés, le boîtier du
capteur doit être à nouveau purgé à l’aide d’un gaz sec et inerte.
AVERTISSEMENT : La pressurisation du boîtier expose le
personnel d’exploitation à de graves blessures. Consulter le
manuel d’instructions pour purger le boîtier du capteur.
Pour plus de détails, voir les sections intitulées Retrait des bouchons de
purge et Procédure de purge du boîtier, page 58.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
63
Entretien et remplacement des plaques signalétiques suite
Plaque signalétique n°1004570
CAUTION
Do not step
or place weight on case.
Precision instrument
enclosed.
Part No. 1004570
Traduction française :
ATTENTION
Ne pas grimper ou placer un objet lourd sur le boîtier du capteur.
Instrument de mesure de précision à l’intérieur
Plaque signalétique n°1004134
Capteur D avec
disque de rupture
WARNING
P/N 1004134 Rev. A
Pressure Relief Zone.
Escaping pressure
can cause
severe injury or death.
Stay clear of vent.
Traduction française :
AVERTISSEMENT
Zone de décharge à l’atmosphère
L’échappement de fluide sous haute pression peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Ne pas s’approcher de l’évent.
Pour plus de détails, voir l’annexe B, page 61.
64
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Entretien et remplacement des plaques signalétiques suite
Plaque signalétique n°3600460
(à l’intérieur de la platine processeur)
Traduction française :
ATTENTION
Toute rotation endommagera cet élément. Ne pas le tourner. Pour le
retirer, devisser la vis centrale et tirer l’ensemble vers le haut.
Plaque signalétique n°3005784
Traduction française :
Connexions de sécurité intrinsèque EEx ib
Plaque signalétique n°3100436
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
65
66
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Annexe
D
Réglementation pour le retour
de marchandise
Pour assurer la sécurité de ses employés et le respect de la
réglementation relative au transport de marchandises, Micro Motion
impose des conditions strictes pour le retour et les réparations de
matériel. Les instruments non conformes à ces exigences ne seront pas
acceptés.
Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires
nécessaires, contacter le service après-vente de Micro Motion.
• En France, appeler le 0800 917901 (appel gratuit) ou le
(+31) 318 495 630
• En Belgique, appeler le 0800 75345 (appel gratuit)
• En Suisse, appeler le +31 (0)318 495 713
• Au Canada et pour le reste du monde, appeler le 1-303-527-5200
Matériel neuf et non utilisé
Un matériel est considéré neuf et non utilisé uniquement s’il n’a pas été
retiré de son emballage d’origine. Tout matériel neuf et non utilisé doit
être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel.
Contacter le service après-vente pour obtenir ce formulaire.
Matériel utilisé
Tout matériel ne correspondant pas aux conditions décrites ci-dessus
est considéré comme étant utilisé. Les instruments retournés devront
être parfaitement propres, en ayant été au besoin décontaminés avant
leur expédition.
Tout matériel utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation
de Retour de Matériel et d’un Certificat de Décontamination décrivant
tous les fluides qui ont été en contact avec le matériel, y compris les
produits de nettoyage. Contacter le service après-vente pour obtenir ces
formulaires.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
67
68
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Index
Les chiffres en caractères gras indiquent une figure.
A
Ajustage du zéro
à la mise en service 39
agencement de la conduite 9
Amortissement
vérification de la valeur 51
Amortisseurs de vibrations du D600 18
Amplificateur du D600 4
câblage 25
limites en température 10
AMS 41, 46
Atmosphères explosives
câblage électrique 19
installation du capteur 10
B
Barrière MVD Direct Connect 36
Boîte de jonction
capteurs D 19, 20
capteurs DT 20, 21
D600 4
diagnostic des pannes 54
étanchéité 21, 29
Bornes du capteur
raccordement à RFT9739 version rack 31
raccordement à un IFT9701 24
raccordement à un RFT9712 24, 32
raccordement à un RFT9739 version rack 23
raccordement à un RFT9739 version site 23, 31
raccordement à un transmetteur
modèle 1700/2700 24, 32
raccordement à un transmetteur modèle 3500 22, 30
raccordement à un transmetteur modèle 3700 23, 31
C
Câblage 19–37
alimentation de l’amplificateur déporté 26
amplificateur 25
boîte de jonction
capteurs D 19, 20
capteurs DT 20, 21
câble de raccordement au transmetteur
4 fils (D600 uniquement) 33
9 fils 21
9 fils (D600) 29
diagnostic des pannes 47
câble des sorties 52
interférences radioélectriques 52
installation en atmosphère explosive 19
mise à la terre 37
MVD Direct Connect 36
MVDSolo 36
raccordement 9 fils au transmetteur 21
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
schéma de raccordement
à un 1700/2700 9-fils 24, 32
à un IFT9701 24
à un modèle 3500 22, 30
à un modèle 3700 23, 31
à un RFT9712 24, 32
à un RFT9739 version rack 23, 31
à un RFT9739 version site 23, 31
Câble de raccordement
au transmetteur IFT9701 24
au transmetteur modèle 1700/2700 24
au transmetteur modèle 3500
avec bornier à vis ou à cosses à souder 22
avec câble E/S 22
au transmetteur modèle 3700 23
au transmetteur RFT9712 24
au transmetteur RFT9739 version rack 23
au transmetteur RFT9739 version site 23
coupe transversale du câble 9 fils 48
diagnostic des pannes 47
installation
câble 4 fils (D600 uniquement) 33
câble 9 fils 21
câble 9 fils (D600) 29
interférences radioélectriques 52
longueur maximale 9
Capteur
boîte de jonction
étanchéité 21, 29
série D 19, 20
série DT 20, 21
câblage 19–37. Voir aussi Câblage
D600 25
connexions de purge 57–59. Voir aussi Connexions de
purge
diagnostic des pannes 41–56. Voir aussi Diagnostic
des pannes
disque de rupture 61
emplacement 9–11. Voir aussi Emplacement
mise en service 39–40. Voir aussi Mise en service
montage 17. Voir aussi Montage
orientation 13–16. Voir aussi Orientation
plages nominales de résistance des circuits 48–49
plaque signalétique
de sécurité 63–65
raccordement
à un 1700/2700 9-fils 24, 32
à un IFT9701 24
à un modèle 3500 22, 30
à un modèle 3700 23, 31
à un RFT9712 24, 32
à un RFT9739 version rack 23, 31
à un RFT9739 version site 23, 31
Caractérisation 39
Cavitation 55
69
Index suite
Certificat d’étalonnage 50
Communauté européenne
directives 2
Compatibilité électromagnétique. Voir Installations au sein
de la Communauté européenne
Configuration 39
Connexions de purge 57
D25, DH38, D40 3
D65, D100, D150, D300 3
instructions 57–59
Couplages parasites 55
D
D25
plaque signalétique
d’identification 3
de certification 3
DH38
plaque signalétique
d’identification 3
de certification 3
D40
plaque signalétique
d’identification 3
de certification 3
D65
plaque signalétique
d’identification 3
de certification 3
D100
plaque signalétique
d’identification 3
de certification 3
D150
plaque signalétique
d’identification 3
de certification 3
D300
plaque signalétique
d’identification 3
de certification 3
D600
amplificateur 4, 25
emplacement 10
boîte de jonction 4
câblage 25
plaque signalétique
d’identification 4
de certification 4
platine processeur 4, 33
raccord-amortisseur pour support additionnel 4
Débit
instabilité des mesures 43
manque de précision des mesures 44
Débitmètre
ajustage du zéro 39
éléments constitutifs 1
mise à la terre 37
mise en service 39–40. Voir aussi Mise en service
Décontamination 67
Dérive du zéro 42
70
Diagnostic des pannes 41–56
au niveau du capteur 53–56
au niveau du transmetteur 46–52
câblage
plages nominales de résistance des circuits 48–49
cavitation 55
contrôleur Fieldbus 46
contrôleur Modbus 46
dérive du zéro 42
écoulement en cascade 55
généralités 41
instabilité de la mesure de débit 43
interface de communication HART 46
logiciel AMS 41, 46
logiciel ProLink 41, 46
manque de précision
des mesures de débit 44
des mesures de masse volumique 45
des mesures de température 46
plaque signalétique d’identification 50
points bas dans la ligne 56
points hauts dans la ligne 56
purgeurs
d’air 56
de condensats 56
service après-vente 40–41
vaporisation 55
vérifications
boîte de jonction 54
câblage du débitmètre 47
câble de sortie 47
coefficients d’étalonnage 50
contraintes mécaniques de montage 54
couplages parasites 55
écoulement biphasique 55
interférences radioélectriques 52
mesures de masse volumique 51
mesures de température 51
mise à la terre 53
tension d’excitation 51
tubes bouchés 56
valeur d’amortissement 51
vibrations 55
Disque de rupture 61, 61
DT
boîte de jonction 9
plaque signalétique
d’identification 6
de certification 6
E
Ecoulement biphasique 55
Ecoulement en cascade 55
Eléments constitutifs 2–6
EMC/EMI. Voir Interférences radioélectriques
Emplacement 9–11
amplificateur du D600 10
atmosphères explosives 10
boîte de jonction des capteurs DT 9
D600 10
longueurs droites 9
principe de localisation du capteur 9
raccordement au transmetteur 9
vannes 10
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Index suite
Etalonnage
certificat 50
diagnostic des pannes 50
mise en service du débitmètre 39
Etanchéité
des entrées de câble 21, 29
F
Fieldbus 46
Figures
boîte de jonction
capteurs D 20
capteurs DT 21
connexions de purge 57
coupe transversale du câble 9 fils 48, 52
disque de rupture 61
éléments constitutifs du capteur 3
montage d’un capteur D 17
schéma de raccordement
à un 1700/2700 9-fils 24, 32
à un IFT9701 24
à un modèle 3500 22, 30
à un modèle 3700 23, 31
à un RFT9712 24, 32
à un RFT9739 version rack 23, 31
à un RFT9739 version site 23, 31
Flèche indiquant le sens d’écoulement
orientation du capteur 13
Fluide du procédé
orientation du capteur 13
mesures sur gaz 15
mesures sur liquides chargés 16
mesures sur liquides propres 14
sens d’écoulement 13
H
HART
interface de communication
diagnostic des pannes 46
I
IFT9701. Voir Câblage; Câble de raccordement;
Transmetteur
Installation
étape 1: emplacement 9–11. Voir aussi Emplacement
étape 2: orientation 13–16. Voir aussi Orientation
étape 3: montage 17. Voir aussi Montage
étape 4: câblage 19–37. Voir aussi Câblage
étape 5: mise en service 39–40. Voir aussi Mise en
service
procédure 6
Installations au sein de la Communauté européenne 2
Interférences radioélectriques
blindage du câble 52
câble des sorties 52
câble du capteur 52
diagnostic des pannes 52
Introduction 1–7
L
Logiciel
AMS 46
ProLink 46
Longueurs droites 9
Mise à la terre
câblage 37
diagnostic des pannes 53
Mise en service 39–40
ajustage du zéro 39
Modbus 46
Montage 17
d’un capteur D 17
capteurs DT 18
D600 18, 18
principes généraux 17
MVD Direct Connect 36
MVDSolo 36
O
Orientation 13–16
choix en fonction du fluide process 13
flèche indiquant le sens d’écoulement 13
ligne verticale 13
mesures sur gaz 15
mesures sur liquides chargés 16
mesures sur liquides propres 14
principe général 13
sens d’écoulement 13
P
Plaque signalétique
d’identification
D25, DH38, D40 3
D65, D100, D150, D300 3
D600 4
diagnostic des pannes 50
DT 6
de certification
atmosphères explosives 19
D25, DH38, D40 3
D65, D100, D150, D300 3
D600 4
DT 6
principes de localisation du capteur 9
de sécurité 63–65
Platine processeur
câblage 33
intégrée sur le D600 4
Presse-étoupes 29
Principes généraux d’installation
emplacement du capteur 9
montage du capteur 17
orientation du capteur 13
Procédure d’installation 6
ProLink 41, 46
Purgeurs
d’air 56
de condensats 56
R
Raccord-amortisseur de support du D600 4, 18
Raccordement au transmetteur. Voir Câble de
raccordement; Câblage
Retour de marchandise 67
RFT9712. Voir Câblage; Câble de raccordement;
Transmetteur
RFT9739. Voir Câblage; Câble de raccordement;
Transmetteur
M
Masse volumique
manque de précision des mesures 45
vérification des mesures 51
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
S
71
Index suite
S.I. Voir Sécurité intrinsèque
Sécurité intrinsèque
emplacement du capteur 10
Sens d’écoulement 13
flèche sur le capteur
D25, DH38, D40 3
D65, D100, D150, D300 3
D600 4
DT 6
Service après-vente 40–41
T
Tables
diagnostic des pannes
dérive du zéro 42
instabilité des mesures de débit 43
manque de précision des mesures de débit 44
manque de précision des mesures de masse
volumique 45
manque de précision des mesures de température
46
orientation du capteur
gaz 15
liquides chargés 16
liquides propres 14
plages nominales de résistance des circuits du capteur
48–49
temps de purge du boîtier des capteurs D 59
Température
manque de précision des mesures 46
vérification des mesures 51
Tension d’excitation
diagnostic des pannes 51
Transmetteur
bornes de raccordement
IFT9701 24
modèle 1700/2700 24, 32
modèle 3500
bornier à vis ou à cosses à souder 22, 30
câble E/S 22, 30
modèle 3700 23, 31
RFT9712 24, 32
RFT9739 version rack 23, 31
RFT9739 version site 23, 31
modèles compatibles 1
Tubes de mesure
bouchés 56
V
Vannes
emplacement du capteur 10
Vaporisation 55
72
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
©2008, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N 1005173, Rev. C
*1005173*
Consultez l’actualité Micro Motion sur Internet :
www.micromotion.com
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison - BP 21
69671 Bron Cedex
T +33 (0) 4 72 15 98 00
F +33 (0) 4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Micro Motion Europe
Emerson Process Management
Micro Motion, Asia
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
Emerson Process Management
Micro Motion, Japan
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844

Manuels associés