- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Amplificateurs de signal TV
- Micro Motion
- Capteurs Modèles D et DT
- Installation manuel
Installation manuel | Micro Motion Capteurs Modèles D et DT Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels78 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
78
Manuel d’instructions P/N 1005173, Rev. C Août 2008 Capteurs Micro Motion® Modèles D et DT Manuel d’instructions ©2008, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. ELITE et ProLink sont des marques déposées, et MVD et MVD Direct Connect sont des marques commerciales de Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Micro Motion est un nom commercial déposé de Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques commerciales et des marques de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Longueurs droites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Longueur du câble de raccordement au transmetteur . . . . . . . . . . 9 Boîte de jonction des capteurs DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Limites de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sens d’écoulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Choix de l’orientation en fonction du fluide à mesurer . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Support additionnel pour le modèle D600 monté en drapeau . . . 18 Capteurs DT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Boîte de jonction des modèles D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Câble du modèle DT avec boîte de jonction déportée . . . . . . . . . 20 Raccordement du câble à 9 conducteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Capteur D600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Câblage d’alimentation de l’amplificateur déporté . . . . . . . . . . . . 26 Câblage d’alimentation de l’amplificateur intégré. . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement de l’amplificateur déporté au capteur. . . . . . . . . . 28 Raccordement au transmetteur (D600 avec boîte de jonction) . . 29 Raccordement du câble à 4 conducteurs entre la platine processeur et le transmetteur ou l’automate (D600 équipé d’une platine processeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Configuration, étalonnage et caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT i Table des matières suite Diagnostic des pannes ........................... Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dérive du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instabilité de la mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inexactitude des mesures du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inexactitude des mesures de masse volumique . . . . . . . . . . . . . Inexactitude des mesures de température . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédures de diagnostic au niveau du transmetteur . . . . . . . . . Procédures de diagnostic au niveau du capteur . . . . . . . . . . . . . 41 41 42 43 44 45 46 46 53 Appendix A Connexions de purge . . . . . . . . . . . . . . 57 Appendix B Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Appendix C Entretien et remplacement des plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Appendix D Réglementation pour le retour de marchandise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ii Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Introduction Généralités Le capteur Micro Motion® D ou DT est l’un des deux éléments qui forment le débitmètre à effet Coriolis. L’autre élément est le transmetteur. Raccordement au transmetteur Les capteurs modèles D sont livrés avec une boîte de jonction pour raccordement à un transmetteur déporté ou une platine processeur déportée. Les capteurs modèles DT sont livrés avec un mètre de câble pour raccordement à une boîte de jonction déportée. Cette boîte de jonction permet de raccorder le capteur à un transmetteur déporté ou une platine processeur déportée Le capteur D600 est équipé d’un amplificateur auxiliaire. Cet amplificateur est livrable avec une boîte de jonction pour une liaison à 9 conducteurs vers un transmetteur déporté, ou avec une platine processeur pour une liaison à 4 conducteurs vers un transmetteur MVD déporté ou pour une liaison directe vers un automate. Les capteurs modèles D et DT peuvent être connectés aux transmetteurs mentionnés au tableau 1. Le capteur D600 peut être connecté aux transmetteurs mentionnés au tableau 2. Tableau 1. Compatibilité des capteurs modèles D et DT avec les transmetteurs Micro Motion Transmetteur Modèle 1700/2700 (9 conducteurs) Modèle 3500/3700 non MVD RFT9739 IFT9701 RFT9712 Capteur Modèle D X X X X(1) X Capteur Modèle DT X X X X (1)Sauf le D600. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 1 Introduction suite Le capteur D600 et l’amplificateur sont disponibles dans l’une des configurations décrites au tableau 2. Ce tableau indique également quel transmetteur peut être utilisé pour chaque configuration. Tableau 2. Configurations du D600 et compatibilité des transmetteurs Configuration du capteur D600 Emplacement de l’amplificateur Interface avec transmetteur Type de câble Transmetteurs compatibles Intégré au capteur Boîte de jonction 9 conducteurs Platine processeur 4 conducteurs Boîte de jonction 9 conducteurs Platine processeur 4 conducteurs • Modèle 1700/2700 (avec platine processeur intégrée) • Modèle 3500/3700 (non MVD) • RFT9739 • RFT9712 • Platine processeur déportée • Modèle 1700/2700 • Modèle 3500/3700 (MVD) • Modèle 2500 • Liaison directe vers automate(1) • Modèle 1700/2700 (avec platine processeur intégrée) • Modèle 3500/3700 (non MVD) • RFT9739 • RFT9712 • Platine processeur déportée • Modèle 1700/2700 • Modèle 3500/3700 (MVD) • Modèle 2500 • Liaison directe vers automate(1) Déporté (1)La platine processeur est raccordée directement à un contrôleur, automate ou autre appareil de contrôle-commande. Installations au sein de l’Union Européenne Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de cette notice. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE. La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service Micro Motion. Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Equipement Sous Pression sont disponibles sur Internet à www.micromotion.com/documentation. Eléments constitutifs du capteur Le capteur se compose des éléments illustrés pages 3-6. 2 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Introduction suite Eléments constitutifs des capteurs DS025, DH025, DH038 et DS040 Boîte de jonction Flèche indiquant le sens d’écoulement Raccord Connexions de purge (en option) Plaque signalétique d’étalonnage Plot de masse Plaque signalétique de certification Boîtier Eléments constitutifs des capteurs DS065, DS100, DH100, DS150, DH150, DS300 et DH300 Boîte de jonction Flèche indiquant le sens d’écoulement Raccord Connexion de purge (en option) Plaque signalétique d’étalonnage Plaque signalétique de certification Boîtier Connexion de purge (en option) Plot de masse Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 3 Introduction suite Eléments constitutifs du capteur D600 avec amplificateur et boîte de jonction intégrés Boîte de jonction Flèche indiquant le sens d’écoulement Raccord Amplificateur Plaque signalétique de certification Plaque signalétique d’étalonnage Plaque repère client (si demandée à la commande) Boîtier Raccord amortisseur pour support additionnel Eléments constitutifs du capteursD600 avec amplificateur et platine processeur intégrés Raccord Platine processeur Amplificateur Flèche indiquant le sens d’écoulement Plaque signalétique de certification Plaque signalétique d’étalonnage Plaque repère client (si demandée à la commande) Boîtier Raccord amortisseur pour support additionnel 4 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Introduction suite Eléments constitutifs du capteur D600 avec amplificateur et boîte de jonction déportés Câblage antidéflagrant Câblage de sécurité intrinsèque Câble fourni par l’usine Raccord Plaque signalétique de certification Flèche indiquant le sens d’écoulement du fluide Plaque signalétique d’étalonnage Plaque signalétique de certification Plaque repère client (si demandée à la commande) Boîte de jonction Amplificateur déporté Boîtier Raccord amortisseur Eléments constitutifs des capteurs D600 avec amplificateur et platine processeur déportés Câble fourni par l’usine Plaque signalétique de certification Câblage de sécurité intrinsèque Câblage antidéflagrant Raccord Flèche indiquant le sens d’écoulement du fluide Plaque signalétique d’étalonnage Plaque signalétique de certification Plaque repère client (si demandée à la commande) Platine processeur Amplificateur déporté Boîtier Raccord amortisseur Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 5 Introduction suite Eléments constitutifs des capteurs DT65, DT100 et DT150T Poignée de levage Flèche indiquant le sens d’écoulement Raccord Plaque signalétique d’étalonnage Plaque signalétique de certification Plot de masse Boîtier Câble de liaison au transmetteur avec gaine de blindage souple Procédure d’installation La procédure d’installation du capteur comporte cinq étapes : 1e étape : Choix de l’emplacement Choix de l’emplacement du capteur, lequel est fonction de l’environnement industriel (zone classée), de l’agencement de la tuyauterie, et de l’emplacement du transmetteur et des vannes. Voir page 9. 2e étape : Orientation Choix de l’orientation du capteur dans la conduite du process. Voir page 13. 3e étape : Montage Installation du capteur sur la conduite. Voir page 17. 4e étape : Câblage Raccordement du câble de liaison au transmetteur. Voir page 19. 5e étape : Mise en service Procédure de démarrage et de mise en service. Voir page 39. 6 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Introduction suite Informations complémentaires Outre les instructions relatives à l’installation du capteur, vous trouverez dans ce manuel les chapitres suivants : • Pour le diagnostic des dysfonctionnements pouvant être attribués au capteur, voir page 41. • Pour les connexions de purge, voir l’annexe A, page 57. • Pour le disque de rupture, voir l’annexe B, page 61. • L’entretien des plaques signalétiques de sécurité est traité à l’annexe C, page 63. • Réglementation imposée par Micro Motion relative à la décontamination du matériel devant être réexpédié à Micro Motion. Voir page 67. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 7 8 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Installation Etape 1 Choix de l’emplacement Principes d’implantation du capteur Le capteur peut être installé n’importe où sur la ligne du process, à condition que les points suivants soient respectés : • Une vanne d’arrêt parfaitement étanche doit être installée en aval du capteur (au cours de la procédure d’ajustage du zéro, le débit doit être complètement arrêté et le capteur doit demeurer rempli de fluide). • Le capteur doit être installé dans une zone qui est en accord avec le certificat de conformité qui est mentionné sur la plaque signalétique de certification (voir les illustrations, pages 3-6). Longueurs droites Les capteurs Micro Motion ne sont pas sujets à des impératifs de longueurs droites de canalisation en amont ou en aval. Longueur du câble de raccordement au transmetteur La longueur totale du câble reliant le capteur au transmetteur dépend du type de câble et ne doit pas excéder les valeurs indiquées au tableau 3. . Tableau 3. Longueur maximale du câble de liaison au transmetteur Type de câble Section des conducteurs Longueur maximale Câble 9 conducteurs Micro Motion vers transmetteur MVD ou platine processeur 20 mètres Câble 9 conducteurs Micro Motion vers tout autre transmetteur 300 mètres Câble 4 conducteurs Micro Motion 300 mètres Câble 4 conducteurs fourni par l’utilisateur(1) • • Conducteurs d’alimentation (Vcc) Conducteurs de communication (RS-485) 0,35 mm2 90 mètres 0,5 mm2 150 mètres 0,8 mm2 300 mètres 0,35 mm2 ou plus large 300 mètres (1) Micro Motion recommande l’usage d’un câble Micro Motion. Boîte de jonction des capteurs DT Les capteurs DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur. L’extrémité de ce câble peut être raccordée à une boîte de jonction. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 9 Choix de l’emplacement suite Limites de l’environnement Limites de la température de service Les limites de la température de service sont différentes pour chaque capteur. Voir le tableau 4. Tableau 4. Limites de la température de service Type de capteur °C DS025 DS040 DS065 DS100 DS150 DS150Z DS300 DS300Z DH025 DH038 DH100 DH150 DH300 DT065 DT100 DT150 D600 avec amplificateur intégré D600 avec amplificateur déporté –240 à +177 –240 à + 177 –240 à + 177 –240 à + 204 –240 à + 204 0 à +121 –240 à + 204 0 à +121 –240 à + 177 –240 à + 177 –240 à + 204 –240 à + 204 –240 à + 204 0 à +426 0 à +426 0 à +426 –50 à +60 –240 à +200 Pour la certification ATEX, la limite de température du fluide peut aussi dépendre de la température ambiante. Pour plus d’informations, consulter le manuel d’installation ATEX disponible à www.micromotion.com/atex. Limites de la température ambiante pour l’amplificateur du modèle D600 La température ambiante de l’amplificateur auxiliaire doit être comprise entre –50 et +60 °C. Pour la certification ATEX, la limite de température du fluide peut aussi dépendre de la température ambiante. Pour plus d’informations, consulter le manuel d’installation ATEX disponible à www.micromotion.com/atex. Vannes Une fois le capteur et le transmetteur installés, un ajustage du zéro doit être effectué avant la mise en service du débitmètre. Au cours de la procédure d’ajustage du zéro, le débit doit être complètement arrêté et le capteur doit demeurer rempli du fluide. Pour ce faire, une vanne d’arrêt parfaitement étanche doit être installée en aval du capteur. Pour plus de détails sur l’ajustage du zéro, voir page 39. Installations en atmosphère explosive S’assurer que la certification pour atmosphères explosives qui est mentionnée sur la plaque signalétique du capteur est compatible avec l’environnement dans lequel est installé le capteur (voir les illustrations pages 3 à 6). Pour les installations devant être conformes aux règles de sécurité intrinsèque, consulter la documentation de certification livrée avec le capteur ou disponible sur le site internet de Micro Motion. 10 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Choix de l’emplacement suite Pour une installation en atmosphère explosive au sein de l’Union Européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme nationale n’est en vigueur. Si vous n’avez pas accès à internet, vous pouvez vous procurer un guide d’installation S.I. en contactant votre service après-vente Micro Motion le plus proche : • En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901 • En Suisse, appeler le 041-768-6111 • En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345 • Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277 • Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200 • En Asie - Au Japon, appeler le 3 5769-6803 - Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour) Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 11 12 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Installation Etape 2 Orientation Principe général pour l’orientation du capteur Le capteur peut fonctionner correctement dans n’importe quelle orientation à condition que les tubes de mesure restent constamment remplis du fluide à mesurer. Sens d’écoulement Le capteur mesure avec la même précision dans les deux sens d’écoulement. Flèche indiquant le sens d’écoulement normal du fluide La flèche qui est gravée sur le manifold du capteur (voir les illustrations pages 3-6) sert à configurer le paramètre « sens d’écoulement » du transmetteur. En règle générale, le capteur doit être orienté de telle sorte que cette flèche indique le sens d’écoulement normal du fluide. Bien que le débitmètre puisse mesurer dans les deux directions, les sorties du débitmètre risquent de ne pas réagir comme prévu si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche et que le transmetteur n’est pas configuré correctement. Pour configurer le paramètre sens d’écoulement du transmetteur, consulter le manuel d’instructions du transmetteur. Ligne verticale Si le capteur est installé dans une ligne verticale, la circulation doit être ascendante si le fluide est un liquide (propre ou chargé). Si le fluide est un gaz, la circulation peut être ascendante ou descendante. Choix de l’orientation en fonction du fluide à mesurer Pour assurer le fonctionnement optimal du débitmètre, il faut orienter le capteur est fonction du fluide à mesurer. Les principes d’orientation du sont illustrés aux pages suivantes : • pour les mesures sur liquides propres, voir page 14. • pour les mesures sur gaz, voir page 15. • pour les mesures sur liquides chargés, voir page 16. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 13 Orientation suite Orientations pour les mesures sur liquides propres Modèle du capteur DS025 DH025 DH038 DS040 Orientation recommandée pour les liquides propres Tubes vers le bas Ligne horizontale Autres orientations possibles pour les mesures sur liquides propres Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité Montage en drapeau Ligne verticale circulation ascendante DS065 DS100 DH100 DS150 DH150 DS300 DH300 D600 Tubes vers le bas Ligne horizontale DT65 DT065 DT100 DT150 Tubes vers le bas Ligne horizontale Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité Montage en drapeau Ligne verticale circulation ascendante Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité Montage en drapeau Ligne verticale circulation ascendante 14 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Orientation suite Orientations pour les mesures sur gaz Modèle du capteur Orientation recommandée pour les mesures sur gaz Autres orientations possibles pour les mesures sur gaz DS025 DH025 DH038 DS040 Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité Montage en drapeau Ligne verticale Gaz secs uniquement Tubes vers le bas Ligne horizontale DS065 DS100 DH100 DS150 DH150 DS300 DH300 D600 Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité Montage en drapeau Ligne verticale Gaz secs uniquement Tubes vers le bas Ligne horizontale DT65 DT065 DT100 DT150 Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité Montage en drapeau Ligne verticale Gaz secs uniquement Tubes vers le bas Ligne horizontale Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 15 Orientation suite Orientations pour les mesures sur liquides chargés Modèle du capteur DS025 DH025 DH038 DS040 Orientation recommandée pour les mesures sur liquides chargés Autre orientation possible pour les mesures sur liquides chargés Montage en drapeau Ligne verticale Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité circulation ascendante DS065 DS100 DH100 DS150 DH150 DS300 DH300 D600 Montage en drapeau Ligne verticale DT65 DT065 DT100 DT150 Montage en drapeau Ligne verticale Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité circulation ascendante Tubes vers le haut Ligne horizontale Auto-vidange par gravité circulation ascendante 16 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Installation Etape 3 Montage Principes généraux pour le montage du capteur Lors du montage du capteur sur la conduite, il faut veiller à limiter : • le couple de serrage des brides • les contraintes mécaniques au niveau des brides Montage du capteur • pour orienter le capteur, voir pages 13-16 • Pour un support additionnel du modèle D600 en zone de forte vibration, voir page 18 ATTENTION Ne pas utiliser le capteur pour supporter la conduite. Cela pourrait endommager le capteur et entraîner des erreurs de mesure. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 17 Montage suite Entrées de câble Si possible, orienter les entrées de câble vers le bas afin de réduire les risques d'infiltration d'humidité à l'intérieur du boîtier, ou ménager une boucle d'égouttement sur le câble ou le conduit. Support additionnel pour le modèle D600 monté en drapeau Si le modèle D600 est installé sur une ligne verticale en zone de fortes vibrations, un support additionnel du boîtier peut être nécessaire. Utiliser pour ce faire le raccord amortisseur illustré ci-dessous. Ce raccord est généralement utilisé si le capteur est monté en drapeau dans une ligne verticale. Montage du D600 avec support amortisseur Si le modèle D600 est installé sur une ligne verticale en zone de fortes vibrations, un support additionnel du boîtier peut être nécessaire Raccord amortisseur • Raccorder la patte de support par l’intermédiaire de l’amortisseur en caoutchouc fourni par l’usine • Utiliser un boulon 1/2"-13 UNC • Le boulon peut pénétrer l’amortisseur sur 40 mm Capteurs DT 18 Les modèles DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur. Une boîte de jonction peut être utilisée pour effectuer la liaison entre entre ce câble et celui du transmetteur. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Installation Etape 4 Câblage Installations en atmosphère explosive Cet avertissement concerne les installations en atmosphère explosive. AVERTISSEMENT Le non respect des règles de sécurité intrinsèque en atmosphère explosive risque d’entraîner une explosion. • Le capteur doit être installé dans un environnement compatible avec le certificat de conformité mentionné sur la plaque signalétique de certification. Voir les illustrations, pages 3-6. • Pour les installations devant être conformes aux règles de sécurité intrinsèque, consulter le guide d’installation en zone dangereuse, livré avec le capteur ou disponible sur le site internet de Micro Motion. • Pour une installation en atmosphère explosive au sein de l’Union Européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme nationale n’est en vigueur. Boîte de jonction des modèles D Les capteurs de la série D sont livrés avec une boîte de jonction pour le raccordement au transmetteur. Il existe deux types de boîte de jonction : une pour le capteur D600 et une autre pour tous les autres types de capteur. • Les modèles D600 sont dotés soit d’une boîte de jonction, soit d’une platine processeur. Pour plus d’informations condernant le D600, voir page 25. • Les capteurs de la série DT peuvent être raccordés au transmetteur par l’intermédiaire d’une boîte de jonction déportée. Voir page 20. Pour tous les capteurs de la série D (sauf le D600 et les modèles DT) : • Si elle n’est pas déjà installée sur le capteur, installer la boîte de jonction en suivant les instructions qui se trouvent à l’intérieur. • Si possible, orienter l’entrée de câble de la boîte de jonction vers le bas, ou bien ménager une boucle d’égouttement sur le câble ou le conduit afin de réduire les risques d’infiltration d’humidité et de condensation à l’intérieur de la boîte de jonction. Voir l’illustration page 20. • Suivre les instructions à la section Raccordement du câble à 9 conducteurs, page 21, pour raccorder le capteur au transmetteur. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 19 Câblage suite Boîte de jonction des capteurs D Entrée de câble 3/4" NPT boucle d’égouttement Câble du modèle DT avec boîte de jonction déportée Les modèles DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur et 1 mètre de conduit qui doit être installé par l’utilisateur. Voir l’illustration page 21. • Insérer le câble du capteur dans le conduit • Visser le raccord du conduit sur le capteur L’autre extrémité du conduit peut être raccordée à une boîte de jonction ou directement au transmetteur. • Si le conduit est raccordé à une boîte de jonction, raccorder les conducteurs au bornier de la boîte de jonction. Orienter si possible les entrées de câble de la boîte de jonction vers le bas, ou bien ménager une boucle d’égouttement sur les câbles ou conduits afin de réduire les risques d’infiltration d’humidité ou de condensation à l’intérieur de la boîte de jonction. Suivre les instructions à la section Raccordement du câble à 9 conducteurs, page 21, pour raccorder le câble à 9 conducteurs entre la boîte de jonction et le transmetteur. • Si le conduit est raccordé directement au transmetteur, consulter la notice d’installation du transmetteur pour les instructions de câblage. 20 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite Câble de liaison du Modèle DT 1 m de conduit flexible blindé • Etanche, conformément à l’homologation CE • Relié de façon permanente au capteur Raccord de conduit 1/2" NPT • fourni avec le capteur • Assurer un contact sur 360° Raccord de conduit 1/2" NPT Boucle d’égouttement Plot de mise à la terre Raccordement du câble à 9 conducteurs La boîte de jonction du capteur est reliée au transmetteur ou à la platine processeur par l’intermédiaire d’un câble à 9 conducteurs fourni par Micro Motion. Préparer et installer le câble suivant les instructions du manuel Micro Motion intitulé Préparation et installation du câble à 9 fils des débitmètres Micro Motion. Raccordement du câble au capteur et au transmetteur La procédure de raccordement du câble est identique côté capteur et côté transmetteur. Consulter les schémas de câblage ci-dessous et procéder comme suit : ATTENTION L'infiltration d'humidité à l'intérieur du transmetteur ou de la boîte de jonction du capteur peut engendrer un court-circuit et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. • Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité des couvercles. • Graisser les joints avant de refermer les couvercles. • Ménager des boucles d'égouttement sur le câble ou le conduit. • S'assurer de l'étanchéité des entrées de câble. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 21 Câblage suite 1. Identifier l’emplacement des fils sur les borniers en tenant compte de leur couleur et des numéros de bornes. 2. Insérer les extrémités dénudées des fils dans les bornes. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée. • Côté capteur, le raccordement s'effectue dans la boîte de jonction. • Côté transmetteur, le raccordement s'effectue sur le bornier de sécurité intrinsèque de raccordement au capteur. 3. Serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place. 4. Refermer hermétiquement le couvercle de la boîte de jonction ainsi que tous les couvercles du transmetteur. ATTENTION Les fils de blindage des faisceaux du câble à 9 conducteurs (drains) doivent être coupés et isolés à l’extrémité capteur du câble. Une mauvaise terminaison de ces fils de blindage risque d’entraîner des erreurs de mesure. Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur modèle 3500 avec bornier à vis ou à cosses à souder Bornes du capteur D ou DT Câble de raccordement Bornes du modèle 3500 avec bornier à vis ou à cosses à souder Longueur maxi : 300 mètres Noir (Blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Pour des informations concernant la boîte de jonction des capteurs DT, voir page 20. Marron Rouge Jaune Violet Vert Bleu Marron c4 c6 c8 c10 c12 a4 a6 a8 a10 a12 Noir (blindages) Orange Blanc Gris Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur modèle 3500 avec câble E/S Bornes du capteur D ou DT Câble de raccordement Bornes du modèle 3500 avec câble E/S Noir (Blindage de tous les faisceaux) Pour des informations concernant la boîte de jonction des capteurs DT, voir page 20. 22 Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Marron Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble Blanc Noir (blindages) Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Longueur maxi : 300 mètres Raccorder la tresse de blindage externe du câble ici Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur modèle 3700 Bornes du capteur D ou DT Câble de raccordement Bornes du modèle 3700 Longueur maxi : 300 mètres Noir (Blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Rouge Marron Jaune Noir (blindages) Violet Orange Vert Blanc Bleu Gris Marron Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur RFT9739 version site Bornes du capteur D ou DT Câble de raccordement Bornes RFT9739 version site Longueur maxi : 300 mètres Marron Orange Vert Violet Blanc Noir (Blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Pour des informations concernant la boîte de jonction des capteurs DT, voir page 20. Marron Rouge 9 7531 Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble 8 6420 Gris Bleu Jaune Rouge Noir (blindages) Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur RFT9739 version rack Bornes du capteur D ou DT Câble de raccordement Bornes RFT9739 version rack Longueur maxi : 300 mètres CN1 Noir (Blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Pour des informations concernant la boîte de jonction des capteurs DT, voir page 20. Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Marron Rouge Rouge Jaune Orange Blanc Gris B2 B4 B6 B8 B10 Z2 Z4 Z6 Z8 Z10 Marron Noir (blindages) Violet Vert Bleu Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT B Z 23 Câblage suite Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur RFT9712 Câble de raccordement Bornes du capteur D ou DT Bornes RFT9712 version site Longueur maxi : 300 mètres Marron Orange Vert Violet Blanc Noir (Blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Pour des informations concernant la boîte de jonction des capteurs DT, voir page 20. Marron Rouge 9 7531 Vert Blanc 8 6420 Bleu Gris Orange Violet Jaune Gris Bleu Jaune Rouge Noir (blindages) Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble Raccordement des capteurs D et DT (sauf le D600) à un transmetteur modèle 1700 ou 2700 Bornes du capteur D ou DT Câble de raccordement Bornes du modèle 1700/2700 Longueur maxi : 20 mètres Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Noir (Blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Marron Rouge Vert Blanc Vis de masse Noir Marron Violet Jaune Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Bleu Gris Orange Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux ne doivent pas être raccordés côté capteur. Raccordement des capteurs D (sauf le D600) à un transmetteur IFT9701* ou 5300 Bornes du capteur D* Câble de raccordement Bornes IFT9701 ou modèle 5300 Longueur maxi : 300 mètres Noir (Blindage de tous les faisceaux) Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Marron Rouge Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble 10 11 12 GND Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Vert Blanc Noir (Blindages transm. déporté uniquement) Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc *Le modèle D600 et les modèles de la série DT ne peuvent pas être associés à un transmetteur IFT9701 24 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite Capteur D600 Il existe deux options pour le câblage du modèle D600 vers le transmetteur : avec un câble à 9 conducteurs, par l’intermédiaire d’une boîte de jonction, ou avec un câble à 4 conducteurs, par l’intermédiaire d’une platine processeur. • Pour les instructions de câblage entre la boîte de jonction et le transmetteur, voir page 29. • Pour les instructions de câblage entre la platine processeur et le transmetteur ou l’automate, voir page 33. Le D600 est équipé d’un amplificateur qui peut être soit intégré, soit déporté. Cet amplificateur doit être alimenté par une tension secteur comprise entre 85 et 250 Vca. Pour le câblage de l’alimentation, voir pages 26-27. Si l’amplificateur est déporté, il faut également le raccorder au capteur. Voir page 28. L’amplificateur déporté est livré avec 5 mètres de câble permettant de le relier au capteur. Une longueur plus grande (jusqu’à 20 mètres) est disponible sur demande. ATTENTION Un mauvais câblage peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. • Couper l’alimentation avant d’installer les fils d’alimentation. • Suivre toutes les instructions afin de garantir le bon fonctionnement du capteur. • Ménager des boucles d'égouttement sur les câbles. • S'assurer de l'étanchéité des entrées de câble. • Vérifier l’intégrité des joints de couvercle et refermer tous les couvercles de façon hermétique. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Si le capteur se trouve en atmosphère explosive : • Ne pas retirer le couvercle du boîtier de l’amplificateur lorsque celui-ci est sous tension. • Attendre pendant au moins 30 minutes après avoir coupé l’alimentation avant de retirer le couvercle. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 25 Câblage suite Câblage d’alimentation de l’amplificateur déporté • Dévisser la vis de fixation du couvercle et retirer le couvercle de l’amplificateur pour effectuer le câblage. Réinstaller le couvercle avant de mettre l’amplificateur sous tension. • Raccorder une source d’alimentation 85-250 Vca aux bornes L2 (neutre) et L1 (phase) comme illustré ci-dessous. • L’amplificateur est doté d’une borne de masse externe pour une connexion supplémentaire à la terre là où la réglementation l’exige. Câblage d’alimentation de l’amplificateur déporté Vis de fixation du couvercle Masse de l’alimentation 85-250 Vca 50/60 Hz N/L2 Ph/L1 Borne de masse externe 26 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite Câblage d’alimentation de l’amplificateur intégré Raccorder une source d’alimentation 85-250 Vca aux bornes L2 (neutre) et L1 (phase) comme illustré ci-dessous. L’amplificateur est doté d’une borne de masse externe pour une connexion supplémentaire à la terre là où la réglementation l’exige. Câblage d’alimentation de l’amplificateur intégré 85-250 Vca 50/60 Hz N/L2 Ph/L1 Masse de l’alimentation Compartiment de câblage Borne de masse externe pour connexion supplémentaire à la terre Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 27 Câblage suite Raccordement de l’amplificateur déporté au capteur Pour le câblage de sécurité intrinsèque, voir la partie gauche de la figure ci-dessous : • Raccorder le câble à 9 conducteurs provenant de l’amplificateur aux bornes de sécurité intrinsèque du capteur. Faire correspondre la couleur des fils du câble à celle des fils raccordés aux bornes. • Le fil orange du câble n’a pas de fil correspondant au niveau du capteur. Raccorder ce fil à la borne illustrée ci-dessous. • Couper l’extrémité des fils marron et rouge du câble 9 conducteurs (dans le compartiment de sécurité intrinsèque uniquement) et les isoler. Ces fils ne sont pas utilisés. Pour le câblage du circuit d’excitation dans le compartiment antidéflagrant du capteur, voir la partie droite de la figure ci-dessous : • Installer le câble blindé à 2 conducteurs entre les bornes 1 et 2 de l’amplificateur et les bornes 1 et 2 du compartiment antidéflagrant du capteur (voir la figure page 29 pour le câblage de l’amplificateur). Raccordement de l’amplificateur déporté au capteur Rouge Violet Jaune Orange Marron 2 1 Bleu Gris Blanc Vert Compartiment de sécurité intrinsèque Compartiment antidéflagrant Bornes de raccordement du circuit d’excitation. Voir page 29 pour les connexions au niveau de l’amplificateur déporté. Câble 9 conducteurs des circuits de sécurité intrinsèque (sonde de température et détecteurs) Amplificateur déporté Câble du circuit d’excitation 28 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite Amplificateur déporté (câblage d’excitation) Câble 9 conducteurs pour le câblage de sécurité intrinsèque (sonde de température et détecteurs) Tableau de correspondance des bornes Bornes de Bornes du l’amplificateur compartiment déporté antidéflagrant du capteur 1 1 2 2 Retirer la vis et le couvercle pour effectuer les raccordements. Remettre le couvercle avant de mettre en service. Entrée du câble de raccordement au transmetteur Raccordement au transmetteur (D600 avec boîte de jonction) Boîte de jonction ou platine processeur Cette section explique comment installer le câble à 9 fils fourni par Micro Motion pour le raccordement du capteur au transmetteur déporté. • Les instructions de préparation du câble et de montage des presseétoupes sont inclues dans le kit de préparation du câble. • Installer le câble et effectuer les raccordements en respectant les normes locales en vigueur. Raccordement du câble au capteur et au transmetteur La procédure de raccordement du câble est identique côté capteur et côté transmetteur. Consulter les schémas de câblage ci-dessous et procéder comme suit : ATTENTION L'infiltration d'humidité à l'intérieur du transmetteur ou de la boîte de jonction du capteur peut engendrer un court-circuit et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. • Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité des couvercles. • Graisser les joints avant de refermer les couvercles. • Ménager des boucles d'égouttement sur le câble ou le conduit. • S'assurer de l'étanchéité des entrées de câble. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 29 Câblage suite 1. Identifier l’emplacement des fils sur les borniers en tenant compte de leur couleur et des numéros de bornes. 2. Insérer les extrémités dénudées des fils dans les bornes. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée. • Côté capteur, le raccordement s'effectue dans la boîte de jonction. • Côté transmetteur, le raccordement s'effectue sur le bornier de sécurité intrinsèque de raccordement au capteur. 3. Serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place. 4. Refermer hermétiquement le couvercle de la boîte de jonction ainsi que tous les couvercles du transmetteur. ATTENTION Les fils de blindage des faisceaux du câble à 9 conducteurs (drains) doivent être coupés et isolés à l’extrémité capteur du câble. Une mauvaise terminaison de ces fils de blindage risque d’entraîner des erreurs de mesure. Raccordement du capteur D600 à un transmetteur modèle 3500 avec câble E/S Câble de raccordement Bornes du capteur D600 Bornes du modèle 3500 avec câble E/S Longueur maxi : 300 mètres Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Bleu Gris Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux ne doivent pas être raccordés côté capteur. Blanc Noir (blindages) Violet Jaune Orange Marron Rouge Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Noir (Blindage de tous les faisceaux) Vert Blanc Marron Raccorder la tresse de blindage externe du câble ici Raccordement du capteur D600 à un transmetteur modèle 3500 avec bornier à vis ou à cosses à souder Bornes du capteur D600 Câble de raccordement Bornes du modèle 3500 avec bornier à vis ou à cosses à souder Longueur maxi : 300 mètres Noir (Blindage de tous les faisceaux) Vert Blanc Marron Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Violet Jaune Orange Bleu Gris Rouge 30 Marron Rouge Jaune Violet Vert Bleu Marron c4 c6 c8 c10 c12 a4 a6 a8 a10 a12 Noir (blindages) Orange Blanc Gris Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux ne doivent pas être raccordés côté capteur. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite Raccordement du capteur D600 à un transmetteur modèle 3700 Câble de raccordement Bornes du capteur D600 Bornes modèle 3700 Longueur maxi : 300 mètres Noir (Blindage de tous les faisceaux) Vert Blanc Marron Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Violet Jaune Orange Beu Gris Rouge Rouge Marron Jaune Noir (blindages) Violet Orange Vert Blanc Bleu Gris Marron Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux ne doivent pas être raccordés côté capteur. Raccordement du capteur D600 à un transmetteur RFT9739 version site Bornes RFT9739 version site Câble de raccordement Bornes du capteur D600 Longueur maxi : 300 mètres Marron Orange Vert Violet Blanc Noir (Blindage de tous les faisceaux) Vert Blanc Marron Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Violet Jaune Orange Bleu Gris Rouge Marron Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux ne doivent pas être raccordés côté capteur. Gris Bleu Jaune Rouge Noir (blindages) Raccordement du capteur D600 à un transmetteur RFT9739 version rack Bornes RFT9739 version rack Câble de raccordement Bornes du capteur D600 Longueur maxi : 300 mètres Noir (Blindage de tous les faisceaux) Vert Blanc Marron Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Violet Jaune Orange Bleu Gris Rouge Marron Rouge Rouge Jaune Orange Blanc Gris B2 B4 B6 B8 B10 Z2 Z4 Z6 Z8 Z10 Marron Noir (blindages) Violet Vert Bleu Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux ne doivent pas être raccordés côté capteur. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 31 Câblage suite Raccordement du capteur D600 à un transmetteur RFT9712 Bornes du capteur D600 Bornes RFT9712 version site Câble de raccordement Longueur maxi : 300 mètres Marron Orange Vert Violet Blanc Noir (Blindage de tous les faisceaux) Vert Blanc Marron Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Violet Jaune Orange Bleu Gris Rouge Marron Rouge 9 7531 9 7531 Vert Blanc 8 6420 8 6420 Bleu Gris Orange Violet Jaune Gris Bleu Jaune Rouge Noir (blindages) Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux ne doivent pas être raccordés côté capteur. Raccordement du capteur D600 à un transmetteur modèle 1700 ou 2700 par liaison 9 fils Câble de raccordement Bornes du capteur D600 Bornes modèle 1700/2700 Longueur maxi : 20 mètres Noir (Blindage de tous les faisceaux) Vert Blanc Marron Violet Jaune Orange Bleu Gris Rouge 32 Vis de masse Marron Rouge Couper à ras le blindage Vert Blanc Couper à ras le blindage Bleu Gris Couper à ras le blindage Orange Violet Jaune Couper à ras le blindage Marron Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Violet Jaune Préparer le câble suivant les instructions qui sont livrées avec le câble. Les blindages de faisceaux ne doivent pas être raccordés côté capteur. Noir Marron Violet Jaune Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite Raccordement du câble à 4 conducteurs entre la platine processeur et le transmetteur ou l’automate (D600 équipé d’une platine processeur) Pour raccorder le câble à 4 conducteurs à la platine processeur : 1. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour blinder le câblage entre la platine processeur et le transmetteur déporté : • Si le câble n’est pas blindé, il doit être installé dans un conduit métallique assurant un blindage continu sur 360°. Aller à l’étape 7, page 35. • Si un câble blindé ou armé est utilisé avec un presse-étoupe non fourni par Micro Motion, relier les fils de blindage (drains) et la tresse à l’intérieur du presse-étoupe au niveau de l’entrée de câble de la platine processeur. Aller à l’étape 7, page 35. • Si un presse-étoupe fourni par Micro Motion est utilisé au niveau de l’entrée de câble de la platine processeur : - Si le câble est blindé à l’aide d’un feuillard, préparer le câble avec le manchon thermorétractable blindé comme décrit ci-dessous. Le manchon thermorétractable blindé permet de relier le blindage au presse-étoupe. Passer à l’étape 2. - Si le câble est doté d’une tresse de blindage au lieu d’un feuillard, préparer le câble comme décrit ci-dessous, mais ne pas installer le manchon thermorétractable blindé. Passer à l’étape 2. 2. Retirer le couvercle de la platine processeur. 3. Glisser le chapeau et le tube de compression du presse-étoupe sur le câble. 114 mm 19 mm Chapeau Tube de compression 22 mm 22 mm Corps Manchon thermorétractable blindé 4. Préparer l’extrémité du câble devant être raccordée à la platine processeur en procédant comme suit (si le câble a une tresse au lieu d’un feuillard, ne pas suivre les étages d, e f et g) : a. Couper et retirer 114 mm de gaine. b. Retirer la feuille de protection transparente située à l'intérieur de la gaine, ainsi que le rembourrage qui se trouve entre les faisceaux. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 33 Câblage suite c. Retirer le feuillard qui est enroulé autour des faisceaux, en laissant 19 mm de feuillard enroulé (ou de tresse et de drains, si le câble a une tresse), puis séparer les fils. d. Enrouler les fils de blindage (drains) sur deux tours autour du feuillard restant. Couper le reste des fils de blindage. Fils de blindage enroulés autour du feuillard e. Enfiler le manchon thermorétractable blindé par-dessus les fils de blindages afin de les recouvrir entièrement. f. Rétracter le manchon à l'aide d'un pistolet à air chaud (120° C) en prenant soin de ne pas brûler le câble. . Manchon thermorétractable blindé recouvrant entièrement les fils de blindage g. Positionner le tube de compression du presse-étoupe de telle sorte que son bord intérieur soit aligné avec le bord du manchon thermorétractable. h. Rabattre la toile de blindage (ou la tresse et les drains, si le câble a une tresse) par-dessus le tube de compression afin qu’elle dépasse du joint d’étanchéité de 3 mm. . 34 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite 5. Visser le corps du presse-étoupe sur l’entrée de câble de la platine processeur. 6. Insérer l’extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et assembler le presse-étoupe en vissant le chapeau sur le corps. 7. Identifier les quatre conducteurs du câble. Le câble fourni par Micro Motion est constitué d’une paire de conducteurs de 0,75 mm2 (rouge et noir) qui doit être utilisée pour raccorder l’alimentation, et d’une paire de conducteurs de 0,35 mm2 (vert et blanc) qui doit être utilisée pour raccorder la connexion RS-485. Raccorder les 4 conducteurs aux bornes numérotées de la platine processeur, en les faisant correspondre aux bornes numérotées du transmetteur. Alimentation + (rouge) RS-485B (vert) Alimentation – (noir) RS-485A (blanc) Vis interne de masse de la platine processeur • Pour raccordement à la terre si le capteur ne peut pas être mis à la terre par l’intermédiaire de la tuyauterie et si la législation en vigueur sur le site requiert une mise à la terre par voie interne • Ne pas raccorder les fils de blindage du câble à cette borne. 8. Réinstaller le couvercle de la platine processeur. AVERTISSEMENT Toute torsion appliquée à la platine processeur risque d’endommager le capteur. Ne pas appliquer d’effort de torsion à la platine processeur. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 35 Câblage suite 9. La tresse et les fils de blindage du câble ne doivent pas être reliés à la masse côté transmetteur. • Pour raccorder le câble au transmetteur, consulter la notice d’installation du transmetteur. • Si la platine processeur est reliée à un automate par l’intermédiaire d’une barrière S.I. MVD Direct Connect™ fournie par Micro Motion, la barrière fournit l’alimentation à la platine processeur. Consulter le manuel d’instructions de la barrière pour le repérage des bornes de raccordement de la barrière. • Si la platine processeur est directement reliée à un automate sans barrière S.I. (MVDSolo) : - Raccorder les bornes d’alimentation de la platine processeur (voir la figure ci-dessous) à une source d’alimentation continue. Cette source d’alimentation ne doit alimenter que la platine processeur. Nous recommandons l’utilisation d’une alimentation 24 Vcc de la Série SDN fabriquée par Sola/Hevi-Duty. - Aucune des bornes d’alimentation ne doit être reliée à la terre. - Raccorder les bornes RS-485 de la platine processeur (voir la figure ci-dessous) aux bornes RS-485 de l’automate. Consulter la documentation du fabricant pour le repérage des bornes. Bornes de la platine processeur Alimentation + RS-485B RS-485A Alimentation – 36 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Câblage suite Mise à la terre Le capteur et le transmetteur doivent être reliés à la terre séparément. ATTENTION Une mauvaise mise à la terre peut engendrer des erreurs de mesure. Pour réduire les risques d’erreurs de mesure : • Raccorder le débitmètre à la terre en suivant les règles de mise à la terre en vigueur sur le site. • Pour les installations dans une zone qui nécessite un câblage de sécurité intrinsèque, consulter le guide d’installation en zone dangereuse, livré avec le capteur ou disponible sur le site internet de Micro Motion. • Pour une installation en atmosphère explosive au sein de communauté européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme nationale n’est en vigueur. Le capteur peut être mis à la terre soit par l’intermédiaire de la tuyauterie (si les joints de brides sont conducteurs), soit à l’aide du plot de masse situé sur le boîtier du capteur (voir l’illustration ci-dessous) ou de la vis de masse interne ou externe de la boîte de jonction. S’il n’existe aucune réglementation locale ou nationale pour la mise à la terre du capteur, suivre ces recommandations : • Utiliser du fil de cuivre de 2,5 mm² de section minimum. • Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance inférieure à 1 ohm. • Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes en vigueur sur le site Pour la mise à la terre du transmetteur, consulter la notice d’installation du transmetteur. Emplacement du plot de masse sur le boîtier du capteur Modèle D600 Autres modèles D Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Modèles DT 37 38 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Installation Etape 5 Mise en service Ajustage du zéro Une fois le capteur et le transmetteur installés, il faut ajuster le zéro. L’ajustage du zéro permet d’établir une référence pour la mesure du débit en déterminant la réponse du débitmètre à un débit physique nul à l’intérieur du capteur. La procédure d’ajustage du zéro est décrite dans le manuel d’instructions du transmetteur. Configuration, étalonnage et caractérisation Si le capteur et le transmetteur ont été commandés ensemble, ils ont été étalonnés à l’usine et ne requièrent aucun étalonnage ou caractérisation supplémentaire sur le site. Si par la suite soit le capteur, soit le transmetteur, doit être remplacé de façon individuelle, il sera nécessaire de recaractériser le débitmètre. Les définitions suivantes expliquent la différence entre les termes configuration, étalonnage et caractérisation. Certains paramètres peuvent nécessiter leur configuration même si aucun étalonnage n’est nécessaire. La configuration du débitmètre permet de définir certains paramètres propres à l’application, tels que les unités de mesure, le seuil de coupure bas débit, les valeurs d’amortissement, le sens d’écoulement ou les limites d’écoulement biphasique. Si ces paramètres sont spécifiés lors de la commande, le débitmètre est configuré à l’usine suivant les spécifications fournies par le client. L’étalonnage permet de déterminer la sensibilité propre du débitmètre au débit, à la masse volumique et à la température. Le débitmètre est étalonné à l’usine. La caractérisation est l’opération qui consiste à entrer directement les coefficients d’étalonnage en débit, masse volumique et température dans la mémoire du débitmètre au lieu d’effectuer un étalonnage sur le site. Les coefficients d’étalonnage ont été déterminés en usine et sont inscrits sur la plaque signalétique d’identification du capteur et sur le certificat d’étalonnage du capteur. Pour plus de détails concernant la configuration, la caractérisation ou l’étalonnage du débitmètre, consulter le manuel d’instructions du transmetteur. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 39 Mise en service suite Service après-vente Si vous avez besoin d’assistance lors de la mise en service de votre débitmètre, contactez le service après-vente de Micro Motion. Si possible, et afin que nous puissions mieux vous servir, veuillez nous fournir lors de votre appel les numéros de modèle et/ou les numéros de série de vos appareils Micro Motion. • En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901 • En Suisse, appeler le 041-768-6111 • En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345 • Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277 • Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200 • En Asie - Au Japon, appeler le 3 5769-6803 - Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour) 40 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Diagnostic des pannes Généralités La plupart des opérations de diagnostic et d’entretien du débitmètre s’effectuent au niveau du transmetteur. Toutefois, les problèmes les plus courants pouvant être attribués au capteur sont traités dans ce chapitre. • Dérive du zéro, page 42 • Instabilité de la mesure du débit, page 43 • Inexactitude des mesures du débit, page 44 • Inexactitude des mesures de masse volumique, page 45 • Inexactitude des mesures de température, page 46 Si vous ne trouvez pas le problème que vous recherchez, consultez le manuel d’instructions du transmetteur. Pour diagnostiquer les pannes du débitmètre, utiliser l’indicateur du transmetteur (si le transmetteur est doté d’un indicateur) et se munir d’un multimètre numérique ainsi que de l’un des outils de communication suivants : • Interface de communication HART • Logiciel ProLink ou ProLink II • Logiciel AMS • Contrôleur maître Modbus (RFT9739, Séries 1000 ou Série 2000) • Contrôleur hôte Fieldbus FOUNDATION (Série 1000 ou Série 2000) • Contrôleur hôte Profibus PA (Série 1000 ou Série 2000) Au besoin, n’hésitez pas à contacter le service après-vente de Micro Motion. Si possible, et afin que nous puissions mieux vous servir, veuillez nous fournir lors de votre appel les numéros de modèle et/ou les numéros de série de vos appareils Micro Motion. • En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901 • En Suisse, appeler le 041-768-6111 • En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345 • Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277 • Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200 • En Asie - Au Japon, appeler le 3 5769-6803 - Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour) Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 41 Diagnostic des pannes suite Dérive du zéro Symptôme Le débitmètre indique un débit non nul alors que l’écoulement du fluide est arrêté; ou bien l’erreur de mesure à bas débit est trop élevée. Marche à suivre Pour rechercher l’origine d’une dérive du zéro, utiliser l’un des outils de communication mentionnés à la page 41 ou l’indicateur du transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre les étapes dans l’ordre indiqué. Procédure à suivre en cas de dérive du zéro Procédure 1. Vérifier s’il y a des fuites au niveau des vannes et des joints Instructions Etape suivante • Si aucune fuite n’est détectée, aller à l’étape 2 • Si des fuites sont détectées, les éliminer, puis aller à l’étape 15 2. Vérifier l’unité de mesure du débit Voir page 46 3. S’assurer que l’ajustage du zéro a été fait correctement Voir page 39 • • • • 4. Vérifier si le coefficient d’étalonnage en débit est correct Voir page 50 • • 5. Contrôler la valeur d’amortissement Voir page 51 • • 6. Vérifier s’il y a écoulement biphasique Voir page 55 • • 7. Vérifier s’il y a de l’humidité dans la boîte de jonction du capteur Voir page 54 • • 8. Vérifier le câblage du débitmètre Voir page 47 • • 9. Vérifier la mise à la terre du débitmètre Voir page 53 • • 10. Vérifier si le capteur est soumis à des contraintes mécaniques au niveau des raccords 11. Contrôler s’il y a des vibrations ou des couplages parasites sur la ligne 12. Vérifier si le capteur est bien orienté Voir page 54 • • Voir page 55 • • Voir page 13 • • 13. Vérifier si les tubes de mesure sont bouchés ou encrassés Voir page 56 • • 14. Vérifier s’il y a des interférences radioélectriques Voir page 52 • • 15. Vérifier s’il y a toujours dérive du zéro 16. Contacter Micro Motion 42 • • Si l’unité est correcte, aller à l’étape 3 Si l’unité n’est pas correcte, la changer, puis aller à l’étape 15 Si l’ajustage du zéro a été fait correctement, aller à l’étape 4 Si l’ajustage du zéro n’a pas été fait correctement, le refaire, puis aller à l’étape 15 Si le coeff. d’étal. en débit est correct, aller à l’étape 5 Si le coeff. d’étal. en débit n’est pas correct, le modifier, puis aller à l’étape 15 Si la valeur d’amortissement est adéquate, aller à l’étape 6 Si la valeur d’amortissement est trop basse, la modifier, puis aller à l’étape 15 S’il n’y a pas d’écoulement biphasique, aller à l’étape 7 En cas d’écoulement biphasique, résoudre le problème puis aller à l’étape 15 S’il n’y a pas de traces d’humidité, aller à l’étape 8 S’il y a des traces d’humidité, sécher et étancher le compartiment, puis aller à l’étape 15 Si le câblage est correct, aller à l’étape 9 Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis aller à l’étape 15 Si le débitmètre est correctement relié à la terre, aller à l’étape 10 Si la mise à la terre est défectueuse, remédier au problème, puis aller à l’étape 15 Si le capteur est correctement installé, aller à l’étape 11 Si le capteur est sujet à des contraintes mécaniques, les éliminer, puis aller à l’étape 15 Si aucunes vibrations ou couplage parasite, aller à l’étape 12 Si des vibrations ou un couplage parasite perturbent les mesures, les éliminer, puis aller à l’étape 15 Si le capteur est bien orienté, aller à l’étape 13 Si l’orientation du capteur est incorrecte, la modifier, puis aller à l’étape 15 Si les tubes sont propres, aller à l’étape 14 En cas de bouchage ou de colmatage des tubes, les nettoyer, puis aller à l’étape 15 S’il n’y a pas d’interférence, ou si la source ne peut pas être localisée, aller à l’étape 16 Si des interférences sont détectées, les éliminer, puis aller à l’étape 15 S’il n’y a plus de dérive, le problème est résolu Si le zéro dérive encore, retourner à l’étape 3 ou aller à l’étape 16 Voir les numéros de téléphone page 41 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Diagnostic des pannes suite Instabilité de la mesure du débit Symptôme Le débitmètre indique une variation du débit, alors que le débit du fluide dans la conduite est stable. Marche à suivre Pour rechercher l’origine d’une instabilité de la mesure de débit, utiliser l’un des outils de communication mentionnés à la page 41 ou l’indicateur du transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre les étapes dans l’ordre indiqué. Procédure à suivre pour déterminer l’origine d’une instabilité de la mesure du débit Procédure 1. Vérifier si l’indication de débit est stable au niveau du transmetteur Instructions Voir page 47 Etape suivante • Si le signal est stable, aller à l’étape 2 • Si le signal est erratique, aller à l’étape 4 2. Vérifier le câblage de la sortie indiquant le débit Voir page 47 3. Vérifier si l’appareil raccordé à la sortie est défectueux Voir le manuel d’instructions de l’appareil Voir page 46 • Si la sortie est bien câblée, aller à l’étape 3 • Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis aller à l’étape 13 • Si l’appareil récepteur fonctionne normalement, aller à l’étape 4 • Si l’appareil récepteur est défectueux, contacter le fabricant • Si l’unité est correcte, aller à l’étape 5 • Si l’unité n’est pas correcte, la changer, puis aller à l’étape 13 • Si la valeur d’amortissement est adéquate, aller à l’étape 6 • Si la valeur d’amortissement est trop basse, la modifier, puis aller à l’étape 13 • Si le signal d’excitation est stable, aller à l’étape 7 • Si le signal d’excitation est instable, aller à l’étape 11 • Si la masse volumique est stable, aller à l’étape 8 • Si la masse volumique est instable, aller à l’étape 11 4. Vérifier l’unité de mesure du débit 5. Contrôler la valeur d’amortissement Voir page 51 6. Vérifier la stabilité du niveau du signal d’excitation 7. Vérifier la stabilité de l’indication de masse volumique Voir page 51 8. Vérifier le câblage du débitmètre Voir page 47 • Si le câblage est correct, aller à l’étape 9 • Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis aller à l’étape 13 9. Vérifier la mise à la terre du débitmètre Voir page 53 • Si le débitmètre est correctement relié à la terre, aller à l’étape 10 • Si la mise à la terre est défectueuse, remédier au problème, puis aller à l’étape 13 10. Contrôler s’il y a des vibrations ou des couplages parasites sur la ligne Voir page 55 • Si aucunes vibrations ou couplage parasite, aller à l’étape 11 • Si des vibrations ou un couplage parasite perturbent les mesures, les éliminer, puis aller à l’étape 13 11. Vérifier s’il y a écoulement biphasique Voir page 55 • S’il n’y a pas d’écoulement biphasique, aller à l’étape 12 • En cas d’écoulement biphasique, résoudre le problème, puis aller à l’étape 13 12. Vérifier si les tubes de mesure sont bouchés ou encrassés Voir page 56 • Si les tubes sont propres, aller à l’étape 14 • En cas de bouchage ou de colmatage des tubes, les nettoyer, puis aller à l’étape 13 13. Vérifier si le signal de débit est toujours instable Voir page 47 • Si le signal de débit est stable, le problème est résolu • Si le signal de débit est toujours instable, retourner à l’étape 1 ou aller à l’étape 14 14. Contacter Micro Motion Voir les numéros de téléphone page 41 Voir page 51 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 43 Diagnostic des pannes suite Inexactitude des mesures du débit Symptôme Le débit ou le total indiqué par le débitmètre ne correspond pas à la valeur indiquée par un étalon de référence. Marche à suivre Pour rechercher l’origine d’un mesurage inexact du débit, utiliser l’un des outils de communication mentionnés à la page 41 ou l’indicateur du transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre les étapes dans l’ordre indiqué. Procédure à suivre pour déterminer l’origine de l’inexactitude des mesures du débit Procédure 1. Vérifier si le coefficient d’étalonnage en débit est correct Instructions Voir page 50 2. Vérifier l’unité de mesure du débit Voir page 46 3. S’assurer que l’ajustage du zéro a été fait correctement Voir page 39 4. S’agit-il d’une mesure de débit massique ou volumique? 5. Vérifier si le coefficient d’étalonnage en masse volumique est correct 6. S’assurer de la précision de la mesure de masse volumique 7. S’assurer de la précision de la mesure de température 8. S’agit-il d’une mesure de débit massique or volumique? 9. Le total de référence est-il basé sur une valeur fixe de la masse volumique? 10. Passer à une unité de mesure de débit massique 11. Vérifier la mise à la terre du débitmètre Voir page 46 12. Vérifier s’il y a écoulement biphasique 13. Vérifier la précision de l’échelle (ou de la mesure de référence) 14. Vérifier le câblage du débitmètre 15. Vérifier à nouveau la précision des mesures de débit 16. Contacter Micro Motion 44 Voir page 50 Voir page 51 Voir page 51 Voir page 46 Voir page 46 Etape suivante • Si le coeff d’étal en débit est correct, aller à l’étape 2 • Si le coeff d’étal en débit est incorrect, le modifier puis aller à l’étape 15 • Si l’unité de mesure du débit est correcte, aller à l’étape 3 • Si l’unité de mesure du débit est erronée, la modifier puis aller à l’étape 15 • Si l’ajustage du zéro a été fait correctement, aller à l’étape 4 • Si l’ajustage du zéro n’a pas été fait correctement, le refaire, puis aller à l’étape 15 • S’il s’agit d’une mesure de débit massique, aller à l’étape 6 • S’il s’agit d’une mesure de débit volumique, aller à l’étape 5 • Si le coeff. d’étal. en masse vol. est correct, aller à l’étape 6 • Si le coeff. d’étal. en masse vol. n’est pas correct, le modifier, puis aller à l’étape 15 • Si la mesure de masse volumique est bonne, aller à l’étape 7 • Si la mesure de masse volumique est fausse, aller à l’étape 11 • Si la mesure de température est bonne, aller à l’étape 8 • Si la mesure de température est fausse, aller à l’étape 14 • S’il s’agit d’une mesure de débit massique, aller à l’étape 11 • S’il s’agit d’une mesure de débit volumique, aller à l’étape 9 • Si le total est basé sur une valeur fixe de la masse volumique, aller à l’étape 10 • Si le total n’est pas basé sur une valeur fixe, aller à l’étape 11 • Aller à l’étape 15 Voir page 53 • Si la mise à la terre est bonne, aller à l’étape 12 • Si la mise à la terre est défectueuse, remédier au problème, puis aller à l’étape 15 Voir page 55 • S’il n’y a pas d’écoulement biphasique, aller à l’étape 13 • En cas d’écoulement biphasique, résoudre le problème, puis aller à l’étape 15 Suivre les • Si l’échelle est précise, aller à l’étape 14 procédures de • Si l’échelle n’est pas précise, remédier au problème, puis aller à l’usine l’étape 15 Voir page 47 • Si le câblage est correct, aller à l’étape 16 • Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis aller à l’étape 15 • Si les mesures de débit sont précises, le problème est résolu • Si les mesures de débit sont incorrectes, retourner à l’étape 2 ou bien aller à l’étape 16 Voir les numéros de téléphone page 41 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Diagnostic des pannes suite Inexactitude des mesures de masse volumique Symptôme Les mesures de masse volumique sont instables, ou sont inférieures ou supérieures à la masse volumique réelle du fluide. Marche à suivre Pour rechercher l’origine d’un mesurage inexact de la masse volumique, utiliser l’un des outils de communication mentionnés à la page 41 ou l’indicateur du transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre les étapes dans l’ordre indiqué. Procédure à suivre pour déterminer l’origine de l’inexactitude des mesures de masse volumique Procédure 1. Vérifier si l’indication de masse volumique est stable au niveau du transmetteur 2. Vérifier si le coefficient d’étalonnage en masse volumique est correct 3. Vérifier le câblage du débitmètre Instructions Voir page 51 Etape suivante • Si l’indication de masse vol. est stable, aller à l’étape 2 • Si l’indication de masse vol. est instable, aller à l’étape 3 Voir page 50 4. Vérifier la mise à la terre du débitmètre Voir page 53 5. La mesure de masse volumique est-elle trop haute ou trop basse? 6. Contrôler la qualité du fluide du procédé Voir page 51 7. Si le câblage a été vérifié à l’étape 3, aller à l’étape 8, sinon vérifier le câblage du débitmètre 8. Vérifier s’il y a écoulement biphasique Voir page 47 9. Contrôler s’il y a des vibrations ou des couplages parasites sur la ligne 10. Vérifier si les tubes de mesure sont bouchés ou encrassés Voir page 55 11. Vérifier à nouveau la précision des mesures de masse volumique Voir page 51 • Si le coeff. d’étal. en masse vol. est correct, aller à l’étape 4 • Si le coeff. d’étal. en masse vol. n’est pas correct, le modifier, puis aller à l’étape 11 • Si le câblage du débitmètre est correct, aller à l’étape 4 • Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis aller à l’étape 11 • Si le débitmètre est correctement relié à la terre, aller à l’étape 5 • Si la mise à la terre est défectueuse, remédier au problème, puis aller à l’étape 11 • Si la mesure est trop basse, aller à l’étape 6 • Si la mesure est trop haute, aller à l’étape 10 • Si le fluide est conforme aux normes de qualité, aller à l’étape 7 • Si le fluide est hors normes, remédier au problème, puis aller à l’étape 11 • Si le câblage du débitmètre est correct, aller à l’étape 8 • Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis aller à l’étape 11 • S’il n’y a pas d’écoulement biphasique, aller à l’étape 9 • En cas d’écoulement biphasique, résoudre le problème, puis aller à l’étape 11 • Si aucunes vibrations ou couplage parasite, aller à l’étape 12 • Si des vibrations ou un couplage parasite perturbent les mesures, les éliminer, puis aller à l’étape 11 • Si les tubes sont propres, aller à l’étape 12 • En cas de bouchage ou de colmatage des tubes, les nettoyer, puis aller à l’étape 11 • Si les mesures de masse volumique sont correctes, le problème est résolu • Si les mesures de masse volumique sont incorrectes, retourner à l’étape 1 ou bien aller à l’étape 12 12. Contacter Micro Motion Voir les numéros de téléphone page 41 Voir page 47 Suivre les procédures de l’usine Voir page 55 Voir page 56 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 45 Diagnostic des pannes suite Inexactitude des mesures de température Symptôme L’indication de température ne correspond pas à la température réelle du fluide. Marche à suivre Pour rechercher l’origine d’un mesurage inexact de la température, utiliser l’un des outils de communication mentionnés à la page 41 ou l’indicateur du transmetteur. Consulter le tableau ci-dessous et suivre les étapes dans l’ordre indiqué. Procédure à suivre pour déterminer l’origine de l’inexatitude des mesures de température Procédure 1. Vérifier le câblage du débitmètre Instructions Voir page 47 2. Vérifier si le coefficient d’étalonnage en température est correct 3. Vérifier à nouveau la précision des mesures de température Voir page 50 4. Contacter Micro Motion Voir les numéros de téléphone page 41 Procédures de diagnostic au niveau du transmetteur Voir page 51 Etape suivante • Si le câblage du débitmètre est correct, aller à l’étape 2 • Si le câblage est défectueux, le réparer ou le remplacer, puis aller à l’étape 3 • Si le coeff. d’étal. en température est correct, aller à l’étape 4 • Si le coeff. d’étal. en température n’est pas correct, le modifier, puis aller à l’étape 3 • Si les mesures de température sont correctes, le problème est résolu • Si les mesures de température sont incorrectes, retourner à l’étape 1 ou bien aller à l’étape 4 Les tables des pages précédentes renvoient à cette section pour les instructions concernant le diagnostic des pannes au niveau du transmetteur. Pour ce faire, il faut se munir d’un multimètre numérique (ou appareil équivalent), de l’indicateur du transmetteur (si celui-ci en est doté d’un) et de l’un des outils de communication suivants : • Une interface de communication HART • Le logiciel ProLink ou ProLink II • Le logiciel AMS • Le contrôleur maître Modbus (RFT9739, Série 1000 ou Série 2000) • Le contrôleur hôte Fieldbus FOUNDATION (Série 1000 ou Série 2000) • Le contrôleur hôte Profibus (Série 1000 ou Série 2000) Vérification de l’unité de mesure configurée Vérifier et au besoin modifier l’unité de mesure du débit configurée dans le transmetteur. Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions (ou l’aide en ligne du logiciel) de l’outil de communication. Utiliser au choix : • l’interface/indicateur du transmetteur • l’interface de communication HART, le logiciel ProLink ou AMS • le contrôleur hôte Modbus, Fieldbus or Profibus-PA S’assurer que l’unité de mesure sélectionnée correspond bien à celle désirée. Faire attention à la signification des abréviations : par exemple, g/s correspond à gramme/seconde et non à gallon/seconde. 46 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Diagnostic des pannes suite Vérification de la stabilité du signal de débit du transmetteur Pour pouvoir déterminer l’origine d’une instabilité du signal de débit, il faut tout d’abord vérifier si cette instabilité est causée par le débitmètre ou par l’appareil raccordé à la sortie du transmetteur. Observer le signal de débit généré par le transmetteur à l’aide d’une des méthodes décrites ci-dessous. Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions (ou l’aide en ligne du logiciel) de l’outil de communication. Utiliser au choix . • l’affichage du transmetteur, si celui-ci est doté d’un indicateur • une interface de communication HART, le logiciel ProLink ou le logiciel AMS • le contrôleur hôte Modbus, Fieldbus or Profibus-PA • un multimètre numérique sur la sortie 4-20 mA ou impulsions du transmetteur Si le débit indiqué ou le niveau du signal de sortie est stable, le problème ne se situe pas au niveau du transmetteur. Vérification du câblage de la sortie indiquant le débit Après avoir vérifié le signal de débit en sortie du transmetteur (voir cidessus), le vérifier à nouveau à l’autre extrémité du câble de sortie (côté récepteur). Si le signal est stable, le problème n’est pas dû au câblage de la sortie. Vérification du câblage du débitmètre Les problèmes dus à un câblage défectueux sont souvent diagnostiqués par erreur comme résultant d’une panne du capteur. Examiner le câble reliant le capteur au transmetteur en procédant comme suit : 1. Vérifier la préparation du câble. Le câble du débitmètre doit avoir été préparé correctement. La plupart des problèmes sont dus à une mauvaise préparation des blindages individuels des faisceaux. Voir l’illustration ci-dessous. Ces blindages doivent être coupés à ras à l’extrémité capteur du câble. Ils ne doivent pas être raccordés dans la boîte de jonction du capteur. Voir les illustrations pages 23-32. 2. Vérifier les connexions. S’assurer que les fils sont bien assujettis dans les bornes et font bien contact. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 47 Diagnostic des pannes suite 3. Vérifier la résistance des circuits. Si le câble a été correctement préparé et si les fils sont bien raccordés, mesurer la résistance aux bornes de chaque paire de fils afin de déterminer si le câble est défectueux. Cette vérification doit se faire d’abord du côté du transmetteur, puis aux bornes du capteur. Procéder comme suit : a. Déconnecter l’alimentation du transmetteur b. Déconnecter les fils du câble aux bornes du transmetteur. c. Mesurer la résistance aux bornes des paires du câble de raccordement côté transmetteur. Voir le tableau page 48. • Si les résistances mesurées sont dans les limites indiquées, reconnecter le câble et remettre le transmetteur sous tension. • Si les résistances mesurées ne correspondent pas aux valeurs indiquées, répéter les mesures aux bornes du capteur : - Pour tout capteur autre qu’un D600, consulter le tableau cidessous. - Si le capteur est un D600, consulter le tableau et l’illustration spécifiques à ce modèle, page 49. - Si les résistances mesurées aux bornes du capteur sont également en dehors des limites indiquées, le capteur est peutêtre défectueux. Coupe transversale du câble Fil de blindage (un dans chaque faisceau) Faisceaux Gaine du câble Faisceaux Résistance nominale des circuits du capteur (tous capteurs D ou DT, sauf le D600) Remarques • Déconnecter les fils des bornes du transmetteur avant de mesurer la résistance des circuits du capteur • La résistance de la sonde de température augmente de 0,38675 Ω par °C d'augmentation de la température. • Les valeurs nominales de résistance varient de 40% par 100 °C. Toutefois, pour le diagnostic d'une panne, il est plus important de déterminer si une bobine est coupée (résistance infinie) ou en court-circuit (résistance nulle) que de s'attacher à des valeurs légèrement différentes de celles indiquées ci-dessous. • La résistance mesurée entre les fils bleu et gris (détecteur droit) ne doit pas différer de plus de 10% de la résistance mesurée entre les fils vert et blanc (détecteur gauche). • Les valeurs réelles de résistance sont fonction du modèle et de la date de fabrication du capteur. • Les valeurs de résistance indiquées par l’ohmmètre doivent être stables. Circuit Bobine d’excitation Détecteur gauche Détecteur droit Sonde de température Compensation de longueur de fil Couleur des fils Marron et rouge Vert et blanc Bleu et gris Orange et violet Jaune et violet Bornes du capteur* 1 et 2 5 et 9 6 et 8 3 et 7 4 et 7 Résistance nominale 8 à 2650 Ω 16 à 300 Ω 16 à 300 Ω 100 Ω à 0 °C + 0,38675 Ω / °C 100 Ω à 0 °C + 0,38675 Ω / °C *Pour le capteur D600, voir page 49. 48 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Diagnostic des pannes suite Vérification de la résistance des circuits du D600 (capteurs équipés d’une boîte de jonction uniquement) D600 avec amplificateur déporté (amplificateur non illustré sur dans cette figure) D600 avec amplificateur intégré Vérifier tous les circuits ici, sauf le circuit d’excitation (fils marron et rouge) Vérifier le circuit d’excitation ici (fils marron et rouge) Vérifier tous les circuits ici, sauf le circuit d’excitation (fils marron et rouge) Résistance nominale des circuits du capteur D600 Remarques • La résistance de la sonde de température augmente de 0,38675 Ω par °C d'augmentation de la température. • Les valeurs nominales de résistance varient de 40% par 100 °C. Toutefois, pour le diagnostic d'une panne, il est plus important de déterminer si une bobine est coupée (résistance infinie) ou en court-circuit (résistance nulle) que de s'attacher à des valeurs légèrement différentes de celles indiquées ci-dessous. • La résistance mesurée entre les fils bleu et gris (détecteur droit) ne doit pas différer de plus de 10% de la résistance mesurée entre les fils vert et blanc (détecteur gauche). • Les valeurs réelles de résistance sont fonction du type de capteur et de la date de fabrication. • Les valeurs de résistance indiquées par l’ohmmètre doivent être stables. • Voir l’illustration ci-dessus pour l’emplacement des bornes. Circuit Bobine d’excitation Détecteur gauche primaire Détecteur droit primaire Détecteur gauche de rechange Détecteur droit de rechange* Sonde de température Couleur des fils Marron et rouge Vert et blanc Bleu et gris Marron et blanc Rouge et gris Jaune et violet Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Résistance nominale 16 Ω 140 Ω 140 Ω 140 Ω 140 Ω 109 Ω à 0 °C + 0,38675 Ω / °C 49 Diagnostic des pannes suite Vérification des coefficients d’étalonnage Vérifier et au besoin modifier les coefficients d’étalonnage en débit, masse volumique et température mis en mémoire dans le transmetteur (le coefficient d’étalonnage en température concerne uniquement les transmetteurs RFT9739, 1700, 2700, 3500 et 3700). Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions (ou l’aide en ligne du logiciel) de l’outil de communication. Utiliser au choix : • l’interface/indicateur du modèle 3500 ou 3700 • l’interface de communication HART, le logiciel ProLink ou ProLink II ou AMS • le contrôleur hôte Mettre en mémoire les coefficients qui sont inscrits sur la plaque signalétique d’identification du capteur ou sur le certificat d’étalonnage qui a été livré avec le capteur. Voir les figures ci-dessous. Si les coefficients d’étalonnage qui sont en mémoire dans le transmetteur sont corrects, le problème n’est pas dû aux coefficients d’étalonnage. 50 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Diagnostic des pannes suite Vérification de la valeur d’amortissement Vérifier et au besoin modifier la valeur d’amortissement mise en mémoire dans le transmetteur. Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions (ou l’aide en ligne du logiciel) de l’outil de communication. Utiliser au choix : • l’interface/indicateur du modèle 3500 ou 3700 • l’interface de communication HART, le logiciel ProLink ou ProLink II, ou le logiciel AMS • le contrôleur hôte Dans la plupart des applications, la valeur d’amortissement doit être supérieure ou égale à 0,8 secondes. Si la valeur d’amortissement programmée dans le transmetteur est déjà supérieure à 0,8 secondes, le problème ne vient probablement pas de la valeur d’amortissement. Il n’y a que très peu d’applications qui requièrent des valeurs d’amortissement inférieures à 0,8 secondes. Cela concerne notamment les procédés de production par lots ou discontinus de très courtes durées. Une fois la procédure de diagnostic terminée, contactez le service après-vente de Micro Motion si vous avez des doutes concernant la valeur d’amortissement à programmer. Voir la liste des numéros de téléphone page 41. Vérification du niveau de la tension d’excitation Pour contrôler le niveau d’excitation, appeler le service après-vente de Micro Motion (voir la liste des numéros de téléphone page 41). Si le transmetteur est un modèle 1700, 2700, 3500 ou 3700, il est possible de visualiser le niveau d’excitation sur l’indicateur du transmetteur. Vérification des mesures de masse volumique et de température Visualiser les mesures de masse volumique et de température du débitmètre en utilisant au choix : • l’indicateur local (si le transmetteur est doté d’un indicateur) • une interface de communication HART, le logiciel ProLink ou ProLink II, ou le logiciel AMS • l’appareil raccordé à la sortie du transmetteur (s’il y en a un) • le contrôleur hôte Si nécessaire, effectuer un test sur le fluide du procédé afin de déterminer si la mesure est correcte. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 51 Diagnostic des pannes suite Détection des interférences radioélectriques Les interférences radioélectriques et les surtensions transitoires peuvent affecter la qualité des signaux d’entrée et de sortie du transmetteur. Si vous suspectez la présence d’interférences, éliminezen les sources potentielles (si cela est possible) avant de continuer la procédure de diagnostic. Câbles des sorties. Les signaux des sorties peuvent être perturbés par des interférences radioélectriques. S’assurer que les blindages des câbles des sorties du transmetteur sont bien reliés à la terre comme décrit dans le manuel d’instructions du transmetteur. S’assurer également que les fils aux extrémités des câbles sont blindés jusqu’à hauteur des connexions. Câble du capteur. Si le câble de raccordement du capteur n’est pas doté d’une tresse de blindage externe (voir l’illustration ci-dessous), ou n’est pas installé dans un conduit métallique, il peut être sujet à des interférences radioélectriques. S’assurer également que les fils aux extrémités du câble sont blindés jusqu’à hauteur des connexions. Coupe transversale d’un câble 9 conducteurs avec tresse de blindage externe Blindage externe (tresse) Gaine du câble faisceau avec blindage individuel 52 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Diagnostic des pannes suite Procédures de diagnostic au niveau du capteur Les tableaux des pages précédentes renvoient à cette section pour les instructions concernant le diagnostic des pannes au niveau du capteur. Pour ce faire, il faut se munir d’un multimètre numérique (ou appareil équivalent). Certaines procédures peuvent nécessiter la consultation du manuel d’instructions du transmetteur. Vérification de la mise à la terre du débitmètre Le capteur peut être mis à la terre soit par l’intermédiaire de la tuyauterie (si les joints de brides sont conducteurs), soit à l’aide du plot de masse situé sur le boîtier du capteur (voir l’illustration ci-dessous) ou de la vis de masse interne ou externe de la boîte de jonction. La mise à la terre du transmetteur est décrite dans le manuel d’instructions du transmetteur. Si le capteur n’est pas raccordé à la terre par l’intermédiaire de la tuyauterie, et s’il n’existe aucune réglementation locale ou nationale concernant la mise à la terre du capteur, raccorder la boîte de jonction ou la platine processeur à la terre en suivant ces recommandations : • Utiliser du fil de cuivre de 2,5 mm² de section minimum. • Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance inférieure à 1 ohm. • Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes en vigueur sur le site Pour une installation en atmosphère explosive au sein de communauté européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme nationale n’est en vigueur. Emplacement du plot de masse sur le boîtier du capteur Modèle D600 Autres modèles D Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Modèles DT 53 Diagnostic des pannes suite Vérifier s’il y a de l’humidité à l’intérieur des compartiments de câblage Afin de réduire les risques d’infitration d’humidité à l’intérieur des compartiments de câblage, installer le capteur de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas, ou bien ménager des boucles d’égouttement sur les câbles ou les conduits. Les compartiments de câblage doivent être étanches afin de prévenir tout court-circuit pouvant entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. • Le D600 est doté d’une boîte de jonction ou d’une platine processeur, ainsi que d’un amplificateur. • Ne pas ouvrir le boîtier de l’amplificateur du D600 lorsque celui-ci est sous tension. Voir le message d’avertissement ci-dessous. • Remettre tous les couvercles en place et obturer hermétiquement tous les orifices avant de mettre l’amplificateur du D600 sous tension. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Si le capteur se trouve en atmosphère explosive : • Ne pas ouvrir le boîtier de l’amplificateur lorsque celui-ci est sous tension. • Attendre au moins 30 minutes après la mise hors tension avant d’ouvrir le couvercle. Ouvrir la boîte de jonction ou la platine processeur (et, dans le cas du D600, le boîtier de l’amplificateur) et vérifier s’il y a de l’humidité à l’intérieur des compartiments ce câblage. Au besoin, sécher l’intérieur des compartiments. Ne pas employer de solution de nettoyage de contacts. Pour éviter la formation de condensation ou l’infiltration d’humidité, suivre ces recommandations : • Etancher toutes les entrées de câble. • Ménager des boucles d’égouttage sur le câble ou le conduit. • Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité • Fermer et bien resserrer tous les couvercles. Vérifier si le capteur est soumis à des contraintes mécaniques Chaque installation présentant un caractère unique, il est impossible de proposer des solutions répondant à tous les problèmes de montage. Cependant, dans de nombreux cas, les contraintes mécaniques soumises au capteur sont attribuables à l’une des conditions suivantes : • Le capteur est utilisé pour supporter la conduite. • Lors du montage, le capteur a servi à aligner une conduite désaxée. • La conduite n’est pas assez rigide pour pouvoir supporter le capteur. Pour toute assistance concernant la détection ou la prévention de contraintes mécaniques au niveau des brides et raccords, contacter Micro Motion (voir la liste des numéros de téléphone page 41). 54 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Diagnostic des pannes suite Vérifier si le capteur est sujet à des phénomènes de vibrations ou de couplages parasites Les capteurs Micro Motion sont peu sensibles aux vibrations extérieures. Toutefois, dans certains cas très rares, des vibrations ou des couplages parasites peuvent venir perturber le fonctionnement du débitmètre. Un couplage parasite se produit lorsqu’il y a transfert des vibrations des tubes de mesure d’un capteur vers ceux d’un autre capteur. Ce phénomène peut se produire lorsque deux capteurs de même dimension sont montés proches l’un de l’autre et qu’ils mesurent le même fluide. Les débitmètres Micro motion étant rarement influencés par les vibrations du système, il est peu probable que le problème soit dû à des phénomènes de vibrations. En cas de doutes concernant l’influence de vibrations présentes sur la ligne, contacter Micro Motion (voir la liste des numéros de téléphone page 41). Vérifier s’il y a écoulement biphasique Un écoulement biphasique se produit lorsque des poches d’air ou de gaz se forment dans un écoulement liquide, ou lorsque des poches liquides se forment dans un écoulement gazeux. Les causes d’un écoulement biphasique sont multiples. Fuites. Lorsque des fuites se produisent au niveau des raccords de tuyauterie, des garnitures de vannes ou des garnitures de pompes, de l’air peut s’introduire à l’intérieur de la conduite. De l’air peut également s’infiltrer à l’entrée du système. Rechercher et réparer les fuites éventuelles. Cavitation et vaporisation. Les phénomènes de cavitation et de vaporisation se produisent lorsque la pression statique de la veine décroît et atteint la valeur de tension de vapeur du liquide, ce qui a pour effet d’introduire des petites bulles d’air ou de gaz au sein du liquide. Si un élément introduisant une forte perte de charge (par exemple une vanne de régulation) se trouve à proximité du capteur, il doit être placé en amont du capteur afin de limiter les phénomènes de vaporisation. L’augmentation de la contre-pression en aval du capteur permet également de réduire les risques de cavitation et de vaporisation. Ecoulement en cascade. Un écoulement dit "en cascade" se produit si le débit diminue à un point tel que les tubes du capteur ne sont plus que partiellement remplis du fluide du procédé. Un tel phénomène est souvent observé lorsque le capteur est monté dans une conduite verticale (montage dit "en drapeau") et que le fluide s’écoule vers le bas. Dans ce cas, il suffit de faire circuler le fluide de façon ascendante pour remédier au problème. Pour éviter les écoulements en cascade, monter le capteur suivant l’orientation recommandée au chapitre Orientation, page 13 L’augmentation de la contre-pression en aval du capteur permet également de réduire, voire d’éliminer les phénomènes d’écoulement en cascade. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 55 Diagnostic des pannes suite Points hauts dans la ligne. Si le fluide du procédé est un liquide, des poches de gaz incondensables peuvent s’accumuler aux points hauts de la ligne. Si la vitesse débitante est faible, et/ou si les points hauts sont très hauts par rapport au reste du système, ces poches peuvent persister et grossir. Lorsque ces poches d’air sont libérées et entraînées avec le liquide, des erreurs de mesure peuvent se produire. Une solution couramment employée pour résoudre ce problème consiste à installer des purgeurs d’air sur les points hauts situés en amont du capteur. Points bas dans la ligne. Si le fluide du procédé est un gaz, des poches de condensats peuvent s’accumuler aux points bas de la ligne. Si la vitesse débitante est faible, et/ou si les points bas sont très bas par rapport au reste du système, ces poches peuvent persister et grossir. Lorsque ces condensats sont libérés et entraînés avec le gaz, des erreurs de mesure peuvent se produire. Une solution couramment employée pour résoudre ce problème consiste à installer des purgeurs de condensats sur les points bas situés en amont du capteur. Vérifier si les tubes de mesure sont bouchés ou encrassés Si le fluide process a tendance à entartrer l’intérieur de la tuyauterie, les tubes de mesure du capteur peuvent également être complètement ou partiellement bouchés suite à une accumulation de matière sur les parois des tubes. Pour déterminer si les tubes sont bouchés, vérifier si le niveau d’excitation et l’indication de masse volumique du transmetteur sont trop élevés (voir page 51). • Si le niveau d’excitation et l’indication de masse volumique sont tous les deux élevés, rincer ou nettoyer le capteur, puis vérifier la précision de la mesure de masse volumique sur l’eau (ou sur un autre fluide de masse volumique connue). Si l’indication de masse volumique est toujours erronée, le problème n’est probablement pas dû à un bouchage des tubes de mesure. • Si soit le niveau d’excitation, soit l’indication de masse volumique est normal, le problème n’est probablement pas dû à un bouchage des tubes de mesure. 56 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Annexe A Connexions de purge Etanchéité des connexions de purge Si le capteur est doté de connexions de purge, celles-ci doivent toujours demeurer hermétiquement fermées. Si l’un des bouchons de purge est retiré, il faut à nouveau remplir le boîtier du capteur à l’aide d’un gaz sec et inerte (par exemple de l’argon ou de l’azote). Voir la section intitulée Procédure de purge du boîtier, page 58 La purge du boîtier permet de prévenir toute corrosion et de protéger les éléments internes du capteur. Cette purge est effectuée à l’usine avant la livraison du capteur. Si les bouchons de purge ne sont pas retirés ou desserrés, aucune intervention n’est nécessaire sur le site. Pour plus d’informations, contacter le service après-vente de Micro Motion : • En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901 • En Suisse, appeler le 041-768-6111 • En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345 • Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277 • Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200 • En Asie - Au Japon, appeler le 3 5769-6803 - Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour) Connexions de purge Vue de face Vue de côté Bouchon de purge Connexion de purge 1/2" NPT femelle Boîtier du capteur Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 57 Connexions de purge suite Usage des connexions de purge Les connexions de purge servent généralement à surveiller la pression à l’intérieur du boîtier du capteur. Pour certaine applications, notamment celles mettant en oeuvre des fluides particulièrement volatiles, un transmetteur de pression peut être installé entre les deux connexions de purge. Un appareil de contrôle-commande raccordé à ce transmetteur de pression permet d’interrompre le process si une variation de pression est détectée à l’intérieur du boîtier. Ce dispositif offre une protection supplémentaire en cas de rupture des tubes à l’intérieur du capteur. Retrait des bouchons de purge Si l’un des bouchons de purge est retiré, le boîtier doit être à nouveau purgé. AVERTISSEMENT Si un bouchon de purge est retiré, le boîtier devra être purgé avec un gaz sec et inerte. Une pressurisation excessive du boîtier lors de cette opération peut provoquer une explosion. Afin d’assurer la sécurité du personnel d’exploitation et le bon fonctionnement du débitmètre, il est important de suivre scrupuleusement les instructions de ce chapitre. Procédure de purge du boîtier Lire toutes les instructions avant de procéder à la purge du boîtier. Cette procédure n’est à réaliser que si l’un des bouchons de purge a été retiré. 1. Arrêter le process, ou bien placer les appareils de commande en fonctionnement manuel. ATTENTION Si le débitmètre est en exploitation lorsque la purge du boîtier est effectuée, les mesures risquent d’être faussées. Avant de purger le boîtier, arrêter le process ou bien placer les appareils de commande en fonctionnement manuel. 2. Retirer les deux bouchons de purge. Si vous utilisez une ligne de purge, ouvrez les vannes sur cette ligne. 58 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Connexions de purge suite 3. Raccorder la source de gaz inerte à l'entrée de la ligne de purge ou à la connexion d'entrée de purge. Laisser la connexion de sortie de purge ouverte. • Prendre toutes les précautions nécessaires afin d'empêcher l'infiltration de particules telles que poussière, humidité ou rouille à l'intérieur du boîtier. • Si la purge est effectuée avec un gaz qui est plus lourd que l'air (par exemple de l'argon), la connexion d'entrée doit se trouver plus basse que la connexion de sortie, ceci afin de permettre au gaz de refouler l'air de bas en haut. • Si la purge est effectuée avec un gaz qui est plus léger que l'air (par exemple de l'azote), la connexion d'entrée doit se trouver plus haute que la connexion de sortie, ceci afin de permettre au gaz de refouler l'air de haut en bas. 4. S’assurer de l'étanchéité des raccords de purge afin d'éviter que de l'air ne soit aspiré à l'intérieur du boîtier ou de la ligne de purge. 5. Le temps de purge est le temps nécessaire au remplacement complet de l'air contenu dans le boîtier par le gaz inerte. Il est fonction du débit de purge et du type de capteur. Voir la table ci-dessous. Si une ligne de purge est utilisée, ajouter aux valeurs données le temps nécessaire au remplissage de la ligne. 6. Ne pas pressuriser le boîtier du capteur. Une fois le boîtier rempli du gaz de purge, fermer l’arrivée du gaz, puis refermer immédiatement les connexions de purge. Si la pression à l’intérieur du boîtier est supérieure à la pression atmosphérique, l’étalonnage en masse volumique du débitmètre sera faussé. Temps de purge du boîtier des capteurs D Modèle du capteur D25 D38 D40 D65 D100 D150 D300 D600 Débit de purge l/h 600 600 600 600 600 600 1200 2300 Temps* minutes 3 3 3 10 15 15 30 60 *Si une ligne de purge est utilisée, ajouter le temps nécessaire au remplissage de la ligne. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 59 60 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Annexe B Disque de rupture Usage du disque de rupture La fonction principale du disque de rupture est de permettre l’échappement de fluide process à haute pression qui se serait infiltré dans le boîtier du capteur suite à une rupture du tube de mesure. Dans certaines applications, notamment dans le cas de mesures sur gaz à haute pression, une conduite de purge peut être raccordée au disque de rupture pour permettre l’évacuation du fluide et pour empêcher tout échappement du fluide à l’air libre. AVERTISSEMENT Zone de décharge à l’atmosphère. Une fuite de fluide à haute pression peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ne pas pénétrer dans une zone de décharge à l’atmosphère. Pour plus d’informations, contacter le service après-vente de Micro Motion : • En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901 • En Suisse, appeler le 041-768-6111 • En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345 • Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277 • Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200 • En Asie - Au Japon, appeler le 3 5769-6803 - Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour) Disque de rupture Disque de rupture Boîtier du capteur Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 61 62 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Annexe C Entretien et remplacement des plaques signalétiques Plaques signalétiques de sécurité Les plaques signalétiques de sécurité qui sont apposées sur les produits Micro Motion sont conformes à la norme ANSI Z535.4. Si l’une de ces plaques signalétiques devient illisible, endommagée, ou vient à disparaître, elle devra être remplacée dans les plus bref délais. Pour se procurer une plaque signalétique de rechange, contacter Micro Motion : • En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901 • En Suisse, appeler le 041-768-6111 • En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345 • Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277 • Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200 • En Asie - Au Japon, appeler le 3 5769-6803 - Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour) Emplacement des plaques signalétiques sur le capteur Le capteur est doté des plaques de sécurité illustrées ci-dessous. Plaque signalétique n°1003972 Capteur D avec connexions de purge CAUTION: Removal of plugs will require sensor case to be repurged with a dry inert gas. ! WARNING: Improper pressurization may result in injury. Refer to sensor manual for repurging instructions. Part No. 1003972, Rev. B Traduction française : ATTENTION : Si les bouchons de purge sont retirés, le boîtier du capteur doit être à nouveau purgé à l’aide d’un gaz sec et inerte. AVERTISSEMENT : La pressurisation du boîtier expose le personnel d’exploitation à de graves blessures. Consulter le manuel d’instructions pour purger le boîtier du capteur. Pour plus de détails, voir les sections intitulées Retrait des bouchons de purge et Procédure de purge du boîtier, page 58. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 63 Entretien et remplacement des plaques signalétiques suite Plaque signalétique n°1004570 CAUTION Do not step or place weight on case. Precision instrument enclosed. Part No. 1004570 Traduction française : ATTENTION Ne pas grimper ou placer un objet lourd sur le boîtier du capteur. Instrument de mesure de précision à l’intérieur Plaque signalétique n°1004134 Capteur D avec disque de rupture WARNING P/N 1004134 Rev. A Pressure Relief Zone. Escaping pressure can cause severe injury or death. Stay clear of vent. Traduction française : AVERTISSEMENT Zone de décharge à l’atmosphère L’échappement de fluide sous haute pression peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne pas s’approcher de l’évent. Pour plus de détails, voir l’annexe B, page 61. 64 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Entretien et remplacement des plaques signalétiques suite Plaque signalétique n°3600460 (à l’intérieur de la platine processeur) Traduction française : ATTENTION Toute rotation endommagera cet élément. Ne pas le tourner. Pour le retirer, devisser la vis centrale et tirer l’ensemble vers le haut. Plaque signalétique n°3005784 Traduction française : Connexions de sécurité intrinsèque EEx ib Plaque signalétique n°3100436 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 65 66 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Annexe D Réglementation pour le retour de marchandise Pour assurer la sécurité de ses employés et le respect de la réglementation relative au transport de marchandises, Micro Motion impose des conditions strictes pour le retour et les réparations de matériel. Les instruments non conformes à ces exigences ne seront pas acceptés. Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, contacter le service après-vente de Micro Motion. • En France, appeler le 0800 917901 (appel gratuit) ou le (+31) 318 495 630 • En Belgique, appeler le 0800 75345 (appel gratuit) • En Suisse, appeler le +31 (0)318 495 713 • Au Canada et pour le reste du monde, appeler le 1-303-527-5200 Matériel neuf et non utilisé Un matériel est considéré neuf et non utilisé uniquement s’il n’a pas été retiré de son emballage d’origine. Tout matériel neuf et non utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel. Contacter le service après-vente pour obtenir ce formulaire. Matériel utilisé Tout matériel ne correspondant pas aux conditions décrites ci-dessus est considéré comme étant utilisé. Les instruments retournés devront être parfaitement propres, en ayant été au besoin décontaminés avant leur expédition. Tout matériel utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel et d’un Certificat de Décontamination décrivant tous les fluides qui ont été en contact avec le matériel, y compris les produits de nettoyage. Contacter le service après-vente pour obtenir ces formulaires. Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT 67 68 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Index Les chiffres en caractères gras indiquent une figure. A Ajustage du zéro à la mise en service 39 agencement de la conduite 9 Amortissement vérification de la valeur 51 Amortisseurs de vibrations du D600 18 Amplificateur du D600 4 câblage 25 limites en température 10 AMS 41, 46 Atmosphères explosives câblage électrique 19 installation du capteur 10 B Barrière MVD Direct Connect 36 Boîte de jonction capteurs D 19, 20 capteurs DT 20, 21 D600 4 diagnostic des pannes 54 étanchéité 21, 29 Bornes du capteur raccordement à RFT9739 version rack 31 raccordement à un IFT9701 24 raccordement à un RFT9712 24, 32 raccordement à un RFT9739 version rack 23 raccordement à un RFT9739 version site 23, 31 raccordement à un transmetteur modèle 1700/2700 24, 32 raccordement à un transmetteur modèle 3500 22, 30 raccordement à un transmetteur modèle 3700 23, 31 C Câblage 19–37 alimentation de l’amplificateur déporté 26 amplificateur 25 boîte de jonction capteurs D 19, 20 capteurs DT 20, 21 câble de raccordement au transmetteur 4 fils (D600 uniquement) 33 9 fils 21 9 fils (D600) 29 diagnostic des pannes 47 câble des sorties 52 interférences radioélectriques 52 installation en atmosphère explosive 19 mise à la terre 37 MVD Direct Connect 36 MVDSolo 36 raccordement 9 fils au transmetteur 21 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT schéma de raccordement à un 1700/2700 9-fils 24, 32 à un IFT9701 24 à un modèle 3500 22, 30 à un modèle 3700 23, 31 à un RFT9712 24, 32 à un RFT9739 version rack 23, 31 à un RFT9739 version site 23, 31 Câble de raccordement au transmetteur IFT9701 24 au transmetteur modèle 1700/2700 24 au transmetteur modèle 3500 avec bornier à vis ou à cosses à souder 22 avec câble E/S 22 au transmetteur modèle 3700 23 au transmetteur RFT9712 24 au transmetteur RFT9739 version rack 23 au transmetteur RFT9739 version site 23 coupe transversale du câble 9 fils 48 diagnostic des pannes 47 installation câble 4 fils (D600 uniquement) 33 câble 9 fils 21 câble 9 fils (D600) 29 interférences radioélectriques 52 longueur maximale 9 Capteur boîte de jonction étanchéité 21, 29 série D 19, 20 série DT 20, 21 câblage 19–37. Voir aussi Câblage D600 25 connexions de purge 57–59. Voir aussi Connexions de purge diagnostic des pannes 41–56. Voir aussi Diagnostic des pannes disque de rupture 61 emplacement 9–11. Voir aussi Emplacement mise en service 39–40. Voir aussi Mise en service montage 17. Voir aussi Montage orientation 13–16. Voir aussi Orientation plages nominales de résistance des circuits 48–49 plaque signalétique de sécurité 63–65 raccordement à un 1700/2700 9-fils 24, 32 à un IFT9701 24 à un modèle 3500 22, 30 à un modèle 3700 23, 31 à un RFT9712 24, 32 à un RFT9739 version rack 23, 31 à un RFT9739 version site 23, 31 Caractérisation 39 Cavitation 55 69 Index suite Certificat d’étalonnage 50 Communauté européenne directives 2 Compatibilité électromagnétique. Voir Installations au sein de la Communauté européenne Configuration 39 Connexions de purge 57 D25, DH38, D40 3 D65, D100, D150, D300 3 instructions 57–59 Couplages parasites 55 D D25 plaque signalétique d’identification 3 de certification 3 DH38 plaque signalétique d’identification 3 de certification 3 D40 plaque signalétique d’identification 3 de certification 3 D65 plaque signalétique d’identification 3 de certification 3 D100 plaque signalétique d’identification 3 de certification 3 D150 plaque signalétique d’identification 3 de certification 3 D300 plaque signalétique d’identification 3 de certification 3 D600 amplificateur 4, 25 emplacement 10 boîte de jonction 4 câblage 25 plaque signalétique d’identification 4 de certification 4 platine processeur 4, 33 raccord-amortisseur pour support additionnel 4 Débit instabilité des mesures 43 manque de précision des mesures 44 Débitmètre ajustage du zéro 39 éléments constitutifs 1 mise à la terre 37 mise en service 39–40. Voir aussi Mise en service Décontamination 67 Dérive du zéro 42 70 Diagnostic des pannes 41–56 au niveau du capteur 53–56 au niveau du transmetteur 46–52 câblage plages nominales de résistance des circuits 48–49 cavitation 55 contrôleur Fieldbus 46 contrôleur Modbus 46 dérive du zéro 42 écoulement en cascade 55 généralités 41 instabilité de la mesure de débit 43 interface de communication HART 46 logiciel AMS 41, 46 logiciel ProLink 41, 46 manque de précision des mesures de débit 44 des mesures de masse volumique 45 des mesures de température 46 plaque signalétique d’identification 50 points bas dans la ligne 56 points hauts dans la ligne 56 purgeurs d’air 56 de condensats 56 service après-vente 40–41 vaporisation 55 vérifications boîte de jonction 54 câblage du débitmètre 47 câble de sortie 47 coefficients d’étalonnage 50 contraintes mécaniques de montage 54 couplages parasites 55 écoulement biphasique 55 interférences radioélectriques 52 mesures de masse volumique 51 mesures de température 51 mise à la terre 53 tension d’excitation 51 tubes bouchés 56 valeur d’amortissement 51 vibrations 55 Disque de rupture 61, 61 DT boîte de jonction 9 plaque signalétique d’identification 6 de certification 6 E Ecoulement biphasique 55 Ecoulement en cascade 55 Eléments constitutifs 2–6 EMC/EMI. Voir Interférences radioélectriques Emplacement 9–11 amplificateur du D600 10 atmosphères explosives 10 boîte de jonction des capteurs DT 9 D600 10 longueurs droites 9 principe de localisation du capteur 9 raccordement au transmetteur 9 vannes 10 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT Index suite Etalonnage certificat 50 diagnostic des pannes 50 mise en service du débitmètre 39 Etanchéité des entrées de câble 21, 29 F Fieldbus 46 Figures boîte de jonction capteurs D 20 capteurs DT 21 connexions de purge 57 coupe transversale du câble 9 fils 48, 52 disque de rupture 61 éléments constitutifs du capteur 3 montage d’un capteur D 17 schéma de raccordement à un 1700/2700 9-fils 24, 32 à un IFT9701 24 à un modèle 3500 22, 30 à un modèle 3700 23, 31 à un RFT9712 24, 32 à un RFT9739 version rack 23, 31 à un RFT9739 version site 23, 31 Flèche indiquant le sens d’écoulement orientation du capteur 13 Fluide du procédé orientation du capteur 13 mesures sur gaz 15 mesures sur liquides chargés 16 mesures sur liquides propres 14 sens d’écoulement 13 H HART interface de communication diagnostic des pannes 46 I IFT9701. Voir Câblage; Câble de raccordement; Transmetteur Installation étape 1: emplacement 9–11. Voir aussi Emplacement étape 2: orientation 13–16. Voir aussi Orientation étape 3: montage 17. Voir aussi Montage étape 4: câblage 19–37. Voir aussi Câblage étape 5: mise en service 39–40. Voir aussi Mise en service procédure 6 Installations au sein de la Communauté européenne 2 Interférences radioélectriques blindage du câble 52 câble des sorties 52 câble du capteur 52 diagnostic des pannes 52 Introduction 1–7 L Logiciel AMS 46 ProLink 46 Longueurs droites 9 Mise à la terre câblage 37 diagnostic des pannes 53 Mise en service 39–40 ajustage du zéro 39 Modbus 46 Montage 17 d’un capteur D 17 capteurs DT 18 D600 18, 18 principes généraux 17 MVD Direct Connect 36 MVDSolo 36 O Orientation 13–16 choix en fonction du fluide process 13 flèche indiquant le sens d’écoulement 13 ligne verticale 13 mesures sur gaz 15 mesures sur liquides chargés 16 mesures sur liquides propres 14 principe général 13 sens d’écoulement 13 P Plaque signalétique d’identification D25, DH38, D40 3 D65, D100, D150, D300 3 D600 4 diagnostic des pannes 50 DT 6 de certification atmosphères explosives 19 D25, DH38, D40 3 D65, D100, D150, D300 3 D600 4 DT 6 principes de localisation du capteur 9 de sécurité 63–65 Platine processeur câblage 33 intégrée sur le D600 4 Presse-étoupes 29 Principes généraux d’installation emplacement du capteur 9 montage du capteur 17 orientation du capteur 13 Procédure d’installation 6 ProLink 41, 46 Purgeurs d’air 56 de condensats 56 R Raccord-amortisseur de support du D600 4, 18 Raccordement au transmetteur. Voir Câble de raccordement; Câblage Retour de marchandise 67 RFT9712. Voir Câblage; Câble de raccordement; Transmetteur RFT9739. Voir Câblage; Câble de raccordement; Transmetteur M Masse volumique manque de précision des mesures 45 vérification des mesures 51 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT S 71 Index suite S.I. Voir Sécurité intrinsèque Sécurité intrinsèque emplacement du capteur 10 Sens d’écoulement 13 flèche sur le capteur D25, DH38, D40 3 D65, D100, D150, D300 3 D600 4 DT 6 Service après-vente 40–41 T Tables diagnostic des pannes dérive du zéro 42 instabilité des mesures de débit 43 manque de précision des mesures de débit 44 manque de précision des mesures de masse volumique 45 manque de précision des mesures de température 46 orientation du capteur gaz 15 liquides chargés 16 liquides propres 14 plages nominales de résistance des circuits du capteur 48–49 temps de purge du boîtier des capteurs D 59 Température manque de précision des mesures 46 vérification des mesures 51 Tension d’excitation diagnostic des pannes 51 Transmetteur bornes de raccordement IFT9701 24 modèle 1700/2700 24, 32 modèle 3500 bornier à vis ou à cosses à souder 22, 30 câble E/S 22, 30 modèle 3700 23, 31 RFT9712 24, 32 RFT9739 version rack 23, 31 RFT9739 version site 23, 31 modèles compatibles 1 Tubes de mesure bouchés 56 V Vannes emplacement du capteur 10 Vaporisation 55 72 Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT ©2008, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N 1005173, Rev. C *1005173* Consultez l’actualité Micro Motion sur Internet : www.micromotion.com Emerson Process Management S.A.S. France 14, rue Edison - BP 21 69671 Bron Cedex T +33 (0) 4 72 15 98 00 F +33 (0) 4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management AG Suisse Emerson Process Management nv/sa Belgique Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.emersonprocess.ch De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345 www.emersonprocess.be Emerson Process Management Micro Motion Europe Emerson Process Management Micro Motion, Asia Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters Emerson Process Management Micro Motion, Japan 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 États-Unis T +1 303-527-5200 +1 800-522-6277 F +1 303-530-8459 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japon T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844